Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,632 --> 00:00:08,051
Previously on "Last Light..."
2
00:00:08,092 --> 00:00:09,969
This Dr. Yeats, what do we know?
3
00:00:10,011 --> 00:00:11,679
He's an oil industry contractor.
4
00:00:11,721 --> 00:00:14,390
- How does a contamination grow?
- Because it's alive.
5
00:00:14,432 --> 00:00:18,227
I developed a bacteria
with a partner, Tobias Heller.
6
00:00:18,269 --> 00:00:20,313
You and your best friend
7
00:00:20,354 --> 00:00:21,564
wrote that shit out
25 years ago.
8
00:00:21,606 --> 00:00:24,233
It was an academic exercise.
9
00:00:24,275 --> 00:00:26,027
We've got, like, a day
to figure out
10
00:00:26,069 --> 00:00:27,361
how to turn this around
11
00:00:27,403 --> 00:00:29,238
or the world is gonna
change forever.
12
00:00:29,280 --> 00:00:31,491
Your dad was
an environmentalist?
13
00:00:31,532 --> 00:00:33,576
I think we need to get this
to someone in government.
14
00:00:33,618 --> 00:00:36,746
His family are all that matter
to him.
15
00:00:37,330 --> 00:00:39,165
If we find his wife, he behaves.
16
00:00:39,207 --> 00:00:41,459
He's blind! He can't see.
17
00:00:41,501 --> 00:00:43,002
This is James Bradford.
18
00:00:43,044 --> 00:00:46,214
We've developed intel linking
him to Apocalypse Watch.
19
00:00:46,255 --> 00:00:47,423
That's Tobias Heller.
20
00:00:47,465 --> 00:00:49,425
Why do you have this?
21
00:00:49,467 --> 00:00:51,260
- I was just trying to protect you.
- Time to go.
22
00:00:51,302 --> 00:00:52,929
- Get your hands off me!
- Time to go!
23
00:00:55,056 --> 00:00:56,557
We need to engineer a virus.
24
00:00:56,599 --> 00:00:59,060
As long as there's oil
for the bacteria to consume,
25
00:00:59,102 --> 00:01:00,144
it will continue to grow.
26
00:01:00,186 --> 00:01:01,854
They've taken Sam.
27
00:01:01,896 --> 00:01:03,773
I'm at Folkestone
Immigration Center.
28
00:01:03,815 --> 00:01:05,108
- Elena!
- Andy?
29
00:01:07,360 --> 00:01:08,569
Let's go get our boy.
30
00:01:08,611 --> 00:01:10,530
We're looking
for Tobias Heller.
31
00:01:10,571 --> 00:01:13,449
He must be on TV.
It's all over the country.
32
00:01:13,491 --> 00:01:16,119
Karl Bergmann is Tobias Heller.
33
00:01:16,160 --> 00:01:17,620
He's on the PM's task force.
34
00:01:17,662 --> 00:01:18,788
Hi. You're Laura?
35
00:01:30,299 --> 00:01:32,552
Can we go check on Mercy?
36
00:01:32,593 --> 00:01:35,138
I want to make sure she's okay.
37
00:01:35,179 --> 00:01:38,641
Sure we can. Yeah.
38
00:02:01,330 --> 00:02:03,583
Laura?
39
00:02:05,001 --> 00:02:06,627
Laura!
40
00:02:08,296 --> 00:02:10,715
Oh, my God.
41
00:02:12,216 --> 00:02:14,427
They've ransacked the place.
42
00:02:15,470 --> 00:02:18,347
All right, let's go check
on Mercy.
43
00:02:23,728 --> 00:02:25,730
Laura?
44
00:02:27,815 --> 00:02:28,858
Laura?
45
00:02:31,360 --> 00:02:33,946
See? She's all good.
46
00:02:35,531 --> 00:02:38,826
We're home now, safe and snug.
47
00:02:41,329 --> 00:02:43,456
No, it's sleep time, buddy.
48
00:02:43,498 --> 00:02:46,584
Come on, let's go.
49
00:02:59,931 --> 00:03:02,225
- He went out like a light.
- Good.
50
00:03:02,266 --> 00:03:05,645
There's nothing in her diary,
there's nothing in her planner.
51
00:03:05,686 --> 00:03:07,814
I'm gonna bike over to Jill's
and see if she's there.
52
00:03:07,855 --> 00:03:10,900
Yeah, or if not, maybe, uh,
maybe Robin's.
53
00:03:10,942 --> 00:03:12,485
Robin...
54
00:03:12,527 --> 00:03:14,278
- Beachwood Drive.
- Beachwood Drive.
55
00:03:14,320 --> 00:03:15,905
Jill, Robin.
56
00:03:21,536 --> 00:03:22,995
Where is that?
57
00:03:35,133 --> 00:03:36,759
What the hell?
58
00:03:36,801 --> 00:03:39,345
Laura? Where are you?
59
00:03:39,387 --> 00:03:41,597
Where are you, sweetheart?
60
00:03:41,639 --> 00:03:43,975
Laura, are you, are you okay?
61
00:03:45,977 --> 00:03:47,520
Who is that with you?
62
00:03:47,562 --> 00:03:49,355
"I have your daughter.
63
00:03:49,397 --> 00:03:52,275
"You are going to do
exactly as I say,
64
00:03:52,316 --> 00:03:54,402
otherwise I will kill her."
65
00:03:57,822 --> 00:03:59,824
You will receive instructions.
66
00:04:01,284 --> 00:04:03,453
Dad?
67
00:04:03,494 --> 00:04:05,997
Please.
68
00:04:53,920 --> 00:04:56,339
Call incoming.
69
00:04:56,381 --> 00:04:58,174
Number unknown. Here we go.
70
00:04:58,216 --> 00:05:00,301
Coming in on Mr. Yeats'
computer.
71
00:05:00,343 --> 00:05:02,678
Ready in five, four...
72
00:05:02,720 --> 00:05:05,390
- What do I do?
- Just answer it.
73
00:05:05,431 --> 00:05:07,016
Look at me if you don't
know what to say.
74
00:05:07,058 --> 00:05:09,102
Ready.
75
00:05:10,728 --> 00:05:11,705
- Baby. Baby...
- Laura.
76
00:05:11,729 --> 00:05:14,357
"I have killed for my cause,
77
00:05:14,399 --> 00:05:15,858
"but what I do
I do for all of us,
78
00:05:15,900 --> 00:05:19,070
"and I will keep doing it
until I see real change.
79
00:05:19,112 --> 00:05:21,823
"Andy, I've arranged
for us to meet.
80
00:05:21,864 --> 00:05:25,326
And there, the world will hear
my list of demands."
81
00:05:25,368 --> 00:05:27,870
Baby, are you okay?
82
00:05:27,912 --> 00:05:29,572
- Tell us you're okay.
- "When my demands are met,
83
00:05:29,614 --> 00:05:32,208
I will return your daughter."
84
00:05:32,250 --> 00:05:33,918
Laura...
85
00:05:33,960 --> 00:05:36,879
"I will text you instructions.
86
00:05:36,921 --> 00:05:38,548
"And as I'm sure
MI6 is listening,
87
00:05:38,589 --> 00:05:40,675
"let them be warned.
88
00:05:40,717 --> 00:05:42,802
It's Laura Yeats's life
they play with."
89
00:05:42,844 --> 00:05:44,512
Tobias, stop.
You've got to stop this.
90
00:05:44,554 --> 00:05:46,889
He can't hear you.
It's a recording.
91
00:05:46,931 --> 00:05:49,392
Smart. Can't trace
his actual location.
92
00:05:49,434 --> 00:05:51,269
"You will meet me alone.
93
00:05:51,310 --> 00:05:53,229
"Fail to follow my instructions,
94
00:05:53,271 --> 00:05:58,067
and I will not be responsible
for what happens to her."
95
00:05:58,109 --> 00:06:00,069
Mom, Dad.
96
00:06:00,111 --> 00:06:01,237
Oh, my God.
97
00:06:01,279 --> 00:06:02,530
Help me!
98
00:06:02,572 --> 00:06:06,784
Help me! Help!
99
00:06:08,995 --> 00:06:13,499
Get this off me.
Get this off me.
100
00:06:17,545 --> 00:06:18,963
I'm guessing your parents
just watched
101
00:06:19,005 --> 00:06:20,631
your outstanding performance.
102
00:06:20,673 --> 00:06:22,216
Look, I get what you're
trying to do here,
103
00:06:22,258 --> 00:06:24,510
but I don't see what I have
to do with any of this.
104
00:06:24,552 --> 00:06:26,596
You're going to help me
correct your father's thinking.
105
00:06:26,637 --> 00:06:29,849
You don't know my father.
106
00:06:31,434 --> 00:06:33,770
Well, I know that when it comes
to what's really important,
107
00:06:33,811 --> 00:06:35,646
he's got his head in the sand.
108
00:06:41,194 --> 00:06:43,654
And when it comes
to listening to you
109
00:06:43,696 --> 00:06:46,365
and what really matters,
110
00:06:46,407 --> 00:06:47,700
he's just not engaged, is he?
111
00:06:47,742 --> 00:06:51,329
That is none of your business.
112
00:06:51,370 --> 00:06:53,873
You're a very dynamic
young woman, Laura.
113
00:06:53,915 --> 00:06:56,876
Capable of many things.
Your dad ever tell you that?
114
00:06:59,837 --> 00:07:02,799
What are you doing here?
115
00:07:05,176 --> 00:07:07,720
Everything we can.
116
00:07:07,762 --> 00:07:09,972
And we're running out of time.
117
00:07:19,065 --> 00:07:22,318
What do we do, Andy?
I don't know the right thing.
118
00:07:22,360 --> 00:07:23,611
We have to do what he says.
119
00:07:23,653 --> 00:07:25,530
You can't go on your own.
120
00:07:25,571 --> 00:07:27,990
What choice do we have?
121
00:07:28,032 --> 00:07:29,242
I'm scared.
122
00:07:29,283 --> 00:07:30,910
I know.
123
00:07:32,203 --> 00:07:34,205
So am I.
124
00:07:35,790 --> 00:07:38,668
We should go together.
125
00:07:38,710 --> 00:07:40,712
I'll come with you.
126
00:07:40,753 --> 00:07:43,047
I know you would.
127
00:07:43,881 --> 00:07:47,051
But we have to think about Sam.
128
00:07:47,093 --> 00:07:49,721
Andy, you'll be wearing
a device.
129
00:07:49,762 --> 00:07:51,055
We'll be tracking you
the whole time.
130
00:07:52,056 --> 00:07:54,100
Can you guarantee that
he won't detect it?
131
00:07:54,142 --> 00:07:56,269
No, I can't, but I can guarantee
that without it
132
00:07:56,310 --> 00:07:58,688
he'll have complete power
to do whatever he wants
133
00:07:58,730 --> 00:08:00,481
to you and your daughter.
134
00:08:00,523 --> 00:08:03,526
- And you heard what he said.
- I heard him say come alone.
135
00:08:03,568 --> 00:08:06,612
He shut down the whole world.
136
00:08:06,654 --> 00:08:08,948
This is not a man
to underestimate.
137
00:08:08,990 --> 00:08:11,325
I'm not underestimating him.
138
00:08:14,078 --> 00:08:16,622
Show me the tracking device.
139
00:08:34,849 --> 00:08:36,684
Go ahead, try it.
140
00:08:36,726 --> 00:08:38,102
I'm not hungry.
141
00:08:38,144 --> 00:08:39,729
It's all living food,
just the way you like it.
142
00:08:39,771 --> 00:08:42,356
So you've been
spying on me, too.
143
00:08:42,398 --> 00:08:45,109
It's all over your livestream.
144
00:08:45,151 --> 00:08:47,028
I like to follow all the young
voices of the movement.
145
00:08:47,070 --> 00:08:49,072
You're our future, after all.
146
00:08:49,113 --> 00:08:51,240
We're not in the same movement.
147
00:08:51,282 --> 00:08:52,950
You're a terrorist.
148
00:08:54,786 --> 00:08:57,622
I'm not a terrorist, Laura.
149
00:08:58,623 --> 00:08:59,916
What's being done to our planet,
150
00:08:59,957 --> 00:09:02,668
now, that's terrorism.
151
00:09:03,795 --> 00:09:05,922
Do you think I'm being
overly dramatic,
152
00:09:05,963 --> 00:09:07,715
or do you agree
that we're there?
153
00:09:07,757 --> 00:09:10,426
You know what I'm
talking about, don't you?
154
00:09:10,468 --> 00:09:12,428
Tipping point.
155
00:09:12,470 --> 00:09:16,432
Yes. The point of no return.
156
00:09:16,474 --> 00:09:17,892
With what you've seen
with your eyes,
157
00:09:17,934 --> 00:09:19,769
read in the science,
are we there?
158
00:09:19,811 --> 00:09:20,812
- Maybe.
- Maybe?
159
00:09:20,853 --> 00:09:23,106
- Yeah.
- Yes.
160
00:09:23,147 --> 00:09:27,527
And people like us have been
shouting alarms for decades.
161
00:09:27,568 --> 00:09:31,072
We've marched, we've rallied,
we've thrown red paint.
162
00:09:31,114 --> 00:09:32,824
We laid down across motorways
163
00:09:32,865 --> 00:09:37,203
and runways, and what has
really changed?!
164
00:09:44,627 --> 00:09:46,796
The first Earth Day was in 1970,
165
00:09:46,838 --> 00:09:50,466
and since then things have
only got worse.
166
00:09:50,508 --> 00:09:53,928
I need you to understand, Laura,
that what we're doing...
167
00:09:53,970 --> 00:09:57,056
it's the only way.
168
00:09:57,098 --> 00:09:59,642
It's the only way
to wake the dead.
169
00:09:59,684 --> 00:10:02,270
And I didn't say that, you did.
170
00:10:02,311 --> 00:10:05,398
When our group's actions
grounded flights worldwide,
171
00:10:05,440 --> 00:10:08,151
we effectively killed
the aviation industry.
172
00:10:08,192 --> 00:10:10,403
That's a CO2 emissions
reduction of...
173
00:10:10,445 --> 00:10:12,196
That's over a billion tons.
174
00:10:12,238 --> 00:10:13,531
Yeah.
175
00:10:13,573 --> 00:10:17,034
- Huh.
- Over a billion tons.
176
00:10:23,708 --> 00:10:25,418
Probably easier to eat, huh?
177
00:10:29,130 --> 00:10:30,840
Good?
178
00:10:32,383 --> 00:10:34,427
I trust you, Laura.
179
00:10:36,095 --> 00:10:38,806
I trust that you
understand, here,
180
00:10:38,848 --> 00:10:41,726
that what we're doing
181
00:10:41,768 --> 00:10:43,686
is the only way.
182
00:10:43,728 --> 00:10:46,397
And it's worth dying for.
183
00:11:26,771 --> 00:11:28,022
We're all in position, sir.
184
00:11:33,611 --> 00:11:35,905
He'll figure this out
eventually, but until he does
185
00:11:35,947 --> 00:11:37,407
it will keep you close.
186
00:11:37,448 --> 00:11:39,117
You understand
his first instruction?
187
00:11:39,158 --> 00:11:41,077
I have the address.
188
00:11:41,119 --> 00:11:42,412
That's just what you'll do,
nothing more.
189
00:11:42,453 --> 00:11:43,454
No heroics, Professor.
190
00:11:43,496 --> 00:11:45,748
And don't worry,
we'll be right here
191
00:11:45,790 --> 00:11:48,209
watching over your shoulder.
192
00:11:51,421 --> 00:11:54,257
Team two and three,
get in position.
193
00:11:59,011 --> 00:12:02,306
Yeats is two minutes
from the first location.
194
00:12:03,099 --> 00:12:04,934
Let's go get him.
195
00:12:07,061 --> 00:12:09,272
You're not gonna
hurt him, are you?
196
00:12:09,313 --> 00:12:12,942
No. I'm trying to help him.
197
00:12:12,984 --> 00:12:14,569
He's not the enemy.
198
00:12:14,610 --> 00:12:17,905
Your dad works for one of
the most destructive industries
199
00:12:17,947 --> 00:12:19,282
the world has ever known.
200
00:12:19,323 --> 00:12:22,452
I'm not telling you
to hate your dad, Laura.
201
00:12:22,493 --> 00:12:24,287
I'm merely telling you
the truth.
202
00:12:24,328 --> 00:12:26,497
Ready, sir.
203
00:12:45,683 --> 00:12:47,852
I know this place.
204
00:12:56,444 --> 00:12:58,946
I'm in position under the arch.
205
00:13:12,543 --> 00:13:14,045
Andy?
206
00:13:15,338 --> 00:13:16,406
Yeah.
207
00:13:16,430 --> 00:13:19,133
Andy Yeats, right?
208
00:13:19,175 --> 00:13:21,677
Oh...
209
00:13:21,719 --> 00:13:23,888
It's been a long time.
210
00:13:23,930 --> 00:13:26,766
Welcome to our end
of the world party.
211
00:13:26,808 --> 00:13:29,102
Bill, right?
212
00:13:29,143 --> 00:13:32,105
Yeah, that's me.
213
00:13:32,146 --> 00:13:35,233
Pints on the house
for old time's sake.
214
00:13:35,274 --> 00:13:36,984
Did you know that I was coming?
215
00:13:37,026 --> 00:13:40,738
A mate of yours come
in the pub yesterday.
216
00:13:40,780 --> 00:13:43,825
Don't recall his name. Um...
217
00:13:43,866 --> 00:13:45,076
Guy with a temper.
218
00:13:45,118 --> 00:13:47,328
- Tobias.
- Yeah, that-that's-that's it.
219
00:13:47,370 --> 00:13:49,789
Anyway, he said you might
be dropping by,
220
00:13:49,831 --> 00:13:51,541
to give you this.
221
00:13:55,962 --> 00:13:58,673
Cheers.
222
00:14:10,309 --> 00:14:11,936
Andy?
223
00:14:11,978 --> 00:14:15,398
- Yeah, I'm here.
- Andy, how are you?
224
00:14:15,440 --> 00:14:17,400
- It's been what?
- It's been a while.
225
00:14:17,442 --> 00:14:20,111
What do you want me to do?
226
00:14:21,446 --> 00:14:24,198
- See if you can get a lock on that signal.
- We're on it.
227
00:14:24,240 --> 00:14:26,367
I thought you'd appreciate being
back in our old spot.
228
00:14:26,409 --> 00:14:28,578
Very romantic.
229
00:14:28,619 --> 00:14:30,413
But you remember
all our times there?
230
00:14:30,455 --> 00:14:32,415
What we talked about,
what we came up with?
231
00:14:32,457 --> 00:14:34,709
What difference does it make?
232
00:14:34,751 --> 00:14:37,128
I need you to remember, Andy.
233
00:14:38,588 --> 00:14:41,132
We talked about
a lot of things, Tobias.
234
00:14:41,174 --> 00:14:43,384
Yes, we talked
and we did the math
235
00:14:43,426 --> 00:14:44,761
and we planned, didn't we?
236
00:14:44,802 --> 00:14:47,972
Look, I, I need to talk
to my daughter.
237
00:14:48,014 --> 00:14:50,141
And I need you
to remember, Andy.
238
00:14:50,183 --> 00:14:52,477
So does Laura.
239
00:14:52,518 --> 00:14:54,353
Just to make sure
nothing happens.
240
00:14:54,395 --> 00:14:57,482
No, don't-don't do anything.
I remember.
241
00:14:59,108 --> 00:15:01,944
I know why you brought me
back to this place.
242
00:15:01,986 --> 00:15:03,571
Yeah.
243
00:15:04,697 --> 00:15:09,327
We were supposed to meet here
that night.
244
00:15:09,368 --> 00:15:11,829
Yeah.
245
00:15:11,871 --> 00:15:14,373
And I didn't show.
246
00:15:15,500 --> 00:15:17,960
It was a fucking
bad idea, Tobias.
247
00:15:18,002 --> 00:15:19,504
It still is.
248
00:15:22,673 --> 00:15:25,676
Just, just tell me
what I got to do.
249
00:15:27,261 --> 00:15:30,181
He's coming out. Stay on him.
250
00:15:32,266 --> 00:15:34,185
Andy's on the move.
251
00:15:35,937 --> 00:15:37,230
Shut them down.
252
00:15:40,525 --> 00:15:43,403
- Wait, what's happened?
- Checking.
253
00:15:43,444 --> 00:15:45,988
Malware attack, ma'am.
It's attacking our servers.
254
00:15:46,030 --> 00:15:49,075
Well, fix it, please. Someone!
255
00:15:49,117 --> 00:15:50,493
What's going on?
256
00:15:50,535 --> 00:15:53,329
He's hacked into our
surveillance network.
257
00:15:56,332 --> 00:15:57,333
He's up ahead.
258
00:15:58,710 --> 00:16:00,837
- He could be in trouble.
- Don't lose him.
259
00:16:00,878 --> 00:16:02,088
Team two, you got him?
260
00:16:02,130 --> 00:16:03,140
We have a visual,
261
00:16:03,164 --> 00:16:04,173
yes, sir.
262
00:16:04,215 --> 00:16:06,300
Why is he going so fast?
263
00:16:07,427 --> 00:16:08,970
He's heading east
towards the river.
264
00:16:09,011 --> 00:16:10,388
We'll meet him at the underpass.
265
00:16:19,230 --> 00:16:21,315
I need eyes on him now.
266
00:16:21,357 --> 00:16:24,819
- Team three is on him.
- We see him.
267
00:16:26,279 --> 00:16:29,240
He's at the train tracks.
We'll follow him.
268
00:16:30,783 --> 00:16:33,411
Don't stop.
As fast as you can now, Andy.
269
00:16:45,089 --> 00:16:46,758
He's now between the tracks.
270
00:16:57,477 --> 00:17:00,563
We cannot see him anymore.
271
00:17:02,398 --> 00:17:04,358
He must have changed direction.
272
00:17:04,400 --> 00:17:06,611
Where are you, Andy?
273
00:17:10,990 --> 00:17:11,967
Can you see him?
274
00:17:11,991 --> 00:17:13,659
I've lost visual.
275
00:17:13,701 --> 00:17:15,953
Yes, we're just ahead.
276
00:17:15,995 --> 00:17:18,372
Wait, wait, wait, wait.
We're back in business.
277
00:17:18,414 --> 00:17:21,417
- Do you have him?
- He's moving.
278
00:17:23,461 --> 00:17:26,255
He stopped.
His location's with you.
279
00:17:26,297 --> 00:17:27,757
I'm going to him now.
280
00:17:27,799 --> 00:17:28,841
I'm on my way.
281
00:17:29,550 --> 00:17:31,594
Copy that. We'll be right there.
282
00:17:59,330 --> 00:18:02,458
- We lost him.
- Shit.
283
00:18:08,381 --> 00:18:10,800
MI6 are so predictable.
284
00:18:10,842 --> 00:18:12,051
You're enjoying this.
285
00:18:12,093 --> 00:18:13,386
No, Andy, I'm not.
286
00:18:13,428 --> 00:18:16,055
Just up ahead
there's a boat waiting.
287
00:18:16,097 --> 00:18:17,557
Get in.
288
00:18:50,548 --> 00:18:52,175
What the hell happened
out there?
289
00:18:52,216 --> 00:18:54,427
Do we have any leads?
290
00:18:54,469 --> 00:18:55,762
Any idea where he might
have gone at all?
291
00:18:55,803 --> 00:18:57,221
We're expanding
the search perimeter now.
292
00:18:57,263 --> 00:18:58,240
We need to find him.
293
00:18:58,264 --> 00:18:59,599
The bacteria is spreading.
294
00:18:59,640 --> 00:19:01,392
Look, if we have any hope,
we need Yeats
295
00:19:01,434 --> 00:19:02,810
- back in the lab.
- We've got a lead.
296
00:19:02,852 --> 00:19:04,854
A car abandoned
outside Whitehall.
297
00:19:04,896 --> 00:19:07,023
We believe it's the car
Laura Yeats was driving.
298
00:19:07,065 --> 00:19:09,525
- We have an ID?
- Just came in off registration.
299
00:19:09,567 --> 00:19:11,694
The owner's name is
Ashford Stephen Wiles.
300
00:19:11,736 --> 00:19:14,072
- Where's Mr. Wiles now?
- He's dead, ma'am.
301
00:19:14,113 --> 00:19:15,865
Fatal gunshot wound yesterday.
302
00:19:15,907 --> 00:19:18,201
- You think he's involved?
- Known associate:
303
00:19:18,242 --> 00:19:19,660
Apocalypse Watch.
304
00:19:19,702 --> 00:19:22,663
Good work.
Get us that address.
305
00:19:22,705 --> 00:19:24,832
Let's go.
306
00:19:55,446 --> 00:19:57,407
Clear. Area clear.
307
00:19:57,448 --> 00:19:59,700
Let's move out.
308
00:20:07,166 --> 00:20:09,419
Come on.
309
00:20:11,295 --> 00:20:14,257
Sterns, anything
on device recovery?
310
00:20:14,298 --> 00:20:16,926
Uh, everything is encrypted.
311
00:20:16,968 --> 00:20:18,678
We can crack it, but we'll
need to bring it in.
312
00:20:18,720 --> 00:20:20,430
- Sir?
- What is it?
313
00:20:20,471 --> 00:20:22,849
Something you should see.
314
00:20:36,696 --> 00:20:39,866
Sweet Jesus.
315
00:20:49,167 --> 00:20:50,460
Bag and tag all of this.
316
00:20:50,501 --> 00:20:52,628
Photos and prints.
I want everything.
317
00:20:52,670 --> 00:20:53,921
Yes, sir.
318
00:21:13,816 --> 00:21:16,110
Sterns, you're a football
fan, right?
319
00:21:16,152 --> 00:21:18,488
I try and keep up, sir.
320
00:21:18,529 --> 00:21:21,491
- Go, Gunners.
- Yeah, Thetford Football Club.
321
00:21:21,532 --> 00:21:23,242
Uh, not a club I've heard of.
322
00:21:23,284 --> 00:21:26,120
There's a Thetford Industrial
Estate, but it's-it's derelict.
323
00:21:26,162 --> 00:21:28,640
Could be something from
back in the day, a company club.
324
00:21:28,664 --> 00:21:30,583
- Where is it?
- Uh, South London. New Cross.
325
00:21:30,625 --> 00:21:34,629
Let's check it out.
Let's go!
326
00:21:44,305 --> 00:21:46,474
This way.
327
00:21:47,725 --> 00:21:49,268
Where's my daughter?
328
00:21:49,310 --> 00:21:53,231
Close by. She's safe.
329
00:21:53,272 --> 00:21:55,566
After you.
330
00:22:13,918 --> 00:22:16,629
Tobias said that
you'd know this place.
331
00:22:27,056 --> 00:22:29,142
- We have a possible location.
- We're en route now.
332
00:22:29,183 --> 00:22:32,895
Grab the team and meet us.
Thetford Industrial Estate.
333
00:22:32,937 --> 00:22:34,731
New Cross SE 18.
334
00:22:34,772 --> 00:22:36,858
Yes, sir. Understood.
335
00:22:36,899 --> 00:22:38,818
- We're on the move. Let's go.
- Where are you going?
336
00:22:38,860 --> 00:22:40,820
We have a lead. We think we know
where they're holding them,
337
00:22:40,862 --> 00:22:43,406
and they need backup.
We'll keep you informed
338
00:22:43,448 --> 00:22:44,615
as soon as we know something.
339
00:22:44,657 --> 00:22:45,867
Stay on location
with the subjects.
340
00:22:45,908 --> 00:22:48,411
Monitor the line
for any new contact.
341
00:22:48,453 --> 00:22:49,871
Yes, sir.
342
00:23:02,008 --> 00:23:04,052
Andy!
343
00:23:04,093 --> 00:23:07,555
Welcome back to Thetford.
344
00:23:07,597 --> 00:23:09,474
I need to see her.
345
00:23:11,642 --> 00:23:13,978
Of course.
You'll see her in time.
346
00:23:14,020 --> 00:23:15,772
But first let's have
a little chat.
347
00:23:15,813 --> 00:23:18,775
What the fuck are you doing,
Tobias?
348
00:23:18,816 --> 00:23:22,653
Targeting me is one thing,
but... my family?
349
00:23:22,695 --> 00:23:25,907
Your daughter will be fine.
350
00:23:25,948 --> 00:23:27,909
Did you know that there are only
351
00:23:27,950 --> 00:23:29,660
a few scientists
in the entire world
352
00:23:29,702 --> 00:23:31,829
who can fix this crisis in time?
353
00:23:31,871 --> 00:23:34,457
And two of them are
standing right here.
354
00:23:34,499 --> 00:23:36,334
You've done the calculations.
355
00:23:36,375 --> 00:23:40,755
Well, I imagine you have
as well.
356
00:23:40,797 --> 00:23:42,215
We're nearly at zero hour.
357
00:23:42,256 --> 00:23:44,634
The point where the bacterial
load in the oil
358
00:23:44,675 --> 00:23:45,927
becomes irreversible.
359
00:23:45,968 --> 00:23:48,304
The fossil economy
as we know it...
360
00:23:48,346 --> 00:23:50,765
...over.
361
00:23:50,807 --> 00:23:54,977
So all of this was about
getting me out of the equation.
362
00:23:55,019 --> 00:23:57,063
To keep me from stopping you.
363
00:23:57,105 --> 00:24:01,901
Well, that was
the first part, yes.
364
00:24:01,943 --> 00:24:04,028
Let's take a little stroll,
shall we?
365
00:25:18,603 --> 00:25:23,733
So, looks like you're finally
getting your big moment.
366
00:25:23,775 --> 00:25:27,945
Our moment, Andy.
It was always ours.
367
00:25:45,588 --> 00:25:49,384
Laura. Laura.
368
00:25:49,425 --> 00:25:50,927
- Laura.
- Dad.
369
00:25:50,968 --> 00:25:53,805
Oh, my God.
370
00:25:59,644 --> 00:26:02,146
- Are you all right?
- Yeah, I'm fine.
371
00:26:02,188 --> 00:26:04,315
- Did they hurt you?
- No.
372
00:26:04,357 --> 00:26:08,111
Seriously, Dad, I'm fine.
Fine... yeah.
373
00:26:08,152 --> 00:26:10,196
Yankee Zulu Two,
this is Charlie Lima One,
374
00:26:10,238 --> 00:26:13,574
approaching target site
west of woodland.
375
00:26:13,616 --> 00:26:17,620
- Roger, Charlie Lima One.
- Target presumed heavily armed.
376
00:26:17,662 --> 00:26:18,663
I repeat, heavily armed.
377
00:26:18,704 --> 00:26:21,040
Approach with caution.
378
00:26:27,964 --> 00:26:30,174
Entering building now.
379
00:26:39,600 --> 00:26:41,436
Move out.
380
00:26:41,477 --> 00:26:43,020
Go, go, go.
381
00:26:45,565 --> 00:26:47,024
Clear.
382
00:26:49,527 --> 00:26:50,737
Area clear.
383
00:26:50,778 --> 00:26:52,780
Spread out a little.
384
00:26:56,951 --> 00:26:59,829
Is this...?
385
00:26:59,871 --> 00:27:01,664
Did they go to Thetford?
386
00:27:01,706 --> 00:27:02,999
Yes, ma'am. In New Cross.
387
00:27:03,040 --> 00:27:05,585
No. No, that's not right.
388
00:27:05,626 --> 00:27:07,712
What isn't?
389
00:27:08,838 --> 00:27:10,339
What do you mean?
390
00:27:13,217 --> 00:27:16,763
Mum, what is it?
391
00:27:19,057 --> 00:27:20,308
They went to the wrong place.
392
00:27:20,349 --> 00:27:21,809
It's not
Thetford Industrial Estate,
393
00:27:21,851 --> 00:27:23,269
it's Thetford Forest.
394
00:27:23,311 --> 00:27:25,354
Charlie Lima One,
this is Yankee Zulu Two.
395
00:27:25,396 --> 00:27:29,358
Mission aborted. New location
being confirmed. Out.
396
00:27:29,400 --> 00:27:31,736
Your dad and I used to
hike in these woods,
397
00:27:31,778 --> 00:27:34,072
camp out right over there.
398
00:27:34,113 --> 00:27:36,365
Talk for days.
And beer.
399
00:27:36,407 --> 00:27:38,493
There was always lots
of beer, huh?
400
00:27:39,702 --> 00:27:41,871
We were in school together.
401
00:27:41,913 --> 00:27:43,372
A bunch of us used to
hang out here.
402
00:27:43,414 --> 00:27:46,584
Just science nerds
with a playground, that's all.
403
00:27:46,626 --> 00:27:49,045
Well, now, he's being modest.
404
00:27:49,087 --> 00:27:50,713
He was brilliant, inspiring.
405
00:27:50,755 --> 00:27:53,549
Laura, you might want
to capture this.
406
00:27:53,591 --> 00:27:56,219
Always good for social media.
407
00:27:56,260 --> 00:28:00,139
See, your dad here, he knew
408
00:28:00,181 --> 00:28:01,391
we were looking down the barrel
409
00:28:01,432 --> 00:28:04,060
of a catastrophic
climate crisis.
410
00:28:04,102 --> 00:28:07,230
So-so how did you go
from knowing that
411
00:28:07,271 --> 00:28:08,898
to working for
the oil companies?
412
00:28:08,940 --> 00:28:12,110
Now, that is
an excellent question.
413
00:28:12,151 --> 00:28:13,986
Don't stop filming,
414
00:28:14,028 --> 00:28:17,073
I want this whole confession
to be witnessed.
415
00:28:17,115 --> 00:28:18,866
What was it, Andy?
416
00:28:18,908 --> 00:28:21,744
Exxon? BP?
Who first came calling?
417
00:28:21,786 --> 00:28:23,579
And how much was
the signing bonus?
418
00:28:23,621 --> 00:28:26,124
We didn't all grow up
with trust funds, Tobias.
419
00:28:27,333 --> 00:28:30,253
I had to provide for my family.
I took a job.
420
00:28:30,294 --> 00:28:33,089
You're...
you're a fucking terrorist,
421
00:28:33,131 --> 00:28:34,882
and you're gonna go
to jail for it.
422
00:28:34,924 --> 00:28:36,968
Oh, I'm not going to jail.
423
00:28:38,052 --> 00:28:40,304
Isn't this something?
424
00:28:40,346 --> 00:28:43,141
We don't inherit the earth
from our ancestors,
425
00:28:43,182 --> 00:28:44,934
we borrow it from our children.
426
00:28:44,976 --> 00:28:47,228
Why don't we just
get to the point,
427
00:28:47,270 --> 00:28:50,189
what this is really about?
428
00:28:51,023 --> 00:28:53,818
I betrayed you. Is that it?
429
00:28:54,610 --> 00:28:57,155
No, Andy, that's not it.
430
00:28:58,823 --> 00:29:01,993
He didn't betray me, Laura.
431
00:29:02,034 --> 00:29:04,370
He betrayed himself.
432
00:29:09,375 --> 00:29:11,294
Let's go.
433
00:29:16,174 --> 00:29:18,217
Where are the team
with the damn virus?
434
00:29:18,259 --> 00:29:20,970
Patching them in now.
435
00:29:21,012 --> 00:29:22,346
Talk to me.
436
00:29:22,388 --> 00:29:24,140
We're trying everything, ma'am,
437
00:29:24,182 --> 00:29:26,142
but the bacterium's
cellular makeup
438
00:29:26,184 --> 00:29:28,227
may as well be made of titanium.
439
00:29:28,269 --> 00:29:30,980
The viruses can't penetrate.
440
00:29:31,022 --> 00:29:35,735
And the bacteria keeps
on growing. We need Andy.
441
00:29:38,404 --> 00:29:41,407
You see, Laura,
442
00:29:41,449 --> 00:29:45,453
your dad understood
the hyper-problem.
443
00:29:45,495 --> 00:29:48,247
I don't know what that is.
444
00:29:48,289 --> 00:29:52,418
The hyper-problem is
the problem is too big.
445
00:29:52,460 --> 00:29:55,046
- Too big? Exactly.
- Too many people.
446
00:29:55,088 --> 00:29:57,173
Corporations, organizations,
447
00:29:57,215 --> 00:29:58,841
all with different priorities.
448
00:29:58,883 --> 00:30:01,135
And that's where the idea
for the bacteria came from.
449
00:30:01,177 --> 00:30:04,680
A way to align
everyone's priorities.
450
00:30:04,722 --> 00:30:06,682
I don't understand.
451
00:30:06,724 --> 00:30:08,851
People pull together in crisis.
452
00:30:08,893 --> 00:30:11,771
So your dad came up
with a crisis.
453
00:30:11,813 --> 00:30:13,356
An oil-eating bacteria.
454
00:30:13,398 --> 00:30:15,566
Yeah, but that was
to clean up oil spills.
455
00:30:21,572 --> 00:30:23,741
We were just kids.
456
00:30:24,575 --> 00:30:27,787
It was an experiment,
a college boy challenge.
457
00:30:27,829 --> 00:30:29,997
It was never a fucking plan!
458
00:30:30,039 --> 00:30:33,376
That's a lie. It was a plan.
459
00:30:33,418 --> 00:30:34,877
To use the bacteria as a weapon.
460
00:30:34,919 --> 00:30:39,006
He just didn't have the courage
to see it through.
461
00:30:39,048 --> 00:30:40,466
Courage?
462
00:30:42,677 --> 00:30:44,262
People are dying, Tobias.
463
00:30:44,303 --> 00:30:47,306
How much death is acceptable
for you to impose your solution?
464
00:30:47,348 --> 00:30:50,518
Seven million people
die each year
465
00:30:50,560 --> 00:30:53,479
from air pollution alone,
and we do nothing.
466
00:30:55,273 --> 00:30:57,650
What more evidence will it take
to convince people
467
00:30:57,692 --> 00:31:00,027
of the absolute calamity
we're facing?
468
00:31:02,280 --> 00:31:06,492
So, show me another way.
Change my mind.
469
00:31:06,534 --> 00:31:10,580
Power from wind and solar
has more than doubled.
470
00:31:10,621 --> 00:31:14,167
The internal combustion engine
is done, over.
471
00:31:14,208 --> 00:31:16,335
Not-not in decades, but now.
472
00:31:16,377 --> 00:31:17,754
- You're talking half measures.
- No.
473
00:31:17,795 --> 00:31:19,255
These are huge leaps
474
00:31:19,297 --> 00:31:21,841
in turbine
and-and solar capacity.
475
00:31:21,883 --> 00:31:23,801
Carbon capture.
476
00:31:23,843 --> 00:31:28,097
There are serious people working
on serious solutions.
477
00:31:28,139 --> 00:31:29,932
The world has turned a corner.
478
00:31:29,974 --> 00:31:33,394
It will take radical action!
479
00:31:34,437 --> 00:31:37,648
"A cause worth dying for."
480
00:31:37,690 --> 00:31:40,109
Those...
481
00:31:40,151 --> 00:31:43,362
were your exact words, Andy.
482
00:31:44,363 --> 00:31:45,615
Yes.
483
00:31:47,075 --> 00:31:48,326
I did say that.
484
00:31:51,287 --> 00:31:56,334
All this time, he's been right,
and you've known it.
485
00:31:57,502 --> 00:32:02,298
I know you think I don't care
about your beliefs.
486
00:32:02,340 --> 00:32:05,468
Maybe I just...
I didn't want to admit
487
00:32:05,510 --> 00:32:07,637
how desperate the situation is.
488
00:32:07,678 --> 00:32:10,264
I didn't want that to be
the truth of the world
489
00:32:10,306 --> 00:32:12,642
that my daughter is
growing up in.
490
00:32:12,683 --> 00:32:14,143
But it is the truth.
491
00:32:14,185 --> 00:32:17,605
Yes, it is.
492
00:32:17,647 --> 00:32:20,024
And I denied that.
493
00:32:20,983 --> 00:32:22,652
And every time you
brought it up,
494
00:32:22,693 --> 00:32:27,281
I pushed it further away.
I-I pushed you away.
495
00:32:33,204 --> 00:32:36,207
And I'm so sorry.
496
00:32:38,000 --> 00:32:40,753
But this...
497
00:32:40,795 --> 00:32:43,005
what he's doing...
498
00:32:43,047 --> 00:32:46,259
this is not the answer, Laura.
499
00:32:46,300 --> 00:32:48,720
Laura...
500
00:32:50,763 --> 00:32:52,598
...don't you see?
501
00:32:56,602 --> 00:33:00,398
We're just trying to finish
your father's work.
502
00:33:13,119 --> 00:33:15,580
Dad, stop. Stop.
503
00:33:15,621 --> 00:33:17,457
Let him go.
504
00:33:17,498 --> 00:33:19,417
Laura...
505
00:33:19,459 --> 00:33:21,753
W-What are you doing?
506
00:33:29,594 --> 00:33:31,304
People are dying...
507
00:33:31,345 --> 00:33:33,806
...and you expect me
to help you?!
508
00:33:33,848 --> 00:33:35,433
- Fuck you!
- Run!
509
00:33:42,774 --> 00:33:44,567
I want them alive.
510
00:33:45,818 --> 00:33:48,196
Head out!
511
00:34:03,461 --> 00:34:05,338
- come on, come on, let's go.
- Okay.
512
00:34:08,257 --> 00:34:11,302
- This is Charlie Lima One.
- Approaching new target location.
513
00:34:11,344 --> 00:34:13,805
Five mikes inbound.
514
00:34:24,732 --> 00:34:27,485
Charlie Lima One,
this is Yankee Zulu Two.
515
00:34:27,527 --> 00:34:29,112
Operation order changed.
516
00:34:29,153 --> 00:34:32,073
I say again,
operation order changed.
517
00:34:32,115 --> 00:34:33,783
Shoot to kill.
518
00:34:33,825 --> 00:34:36,494
I repeat, shoot to kill.
519
00:34:50,258 --> 00:34:52,677
Here. Right here.
520
00:34:54,220 --> 00:34:55,471
Move out.
521
00:34:55,513 --> 00:34:56,806
Target location two mikes out.
522
00:34:56,848 --> 00:34:58,182
Proceeding on foot.
523
00:35:13,030 --> 00:35:14,532
Hey.
524
00:35:15,950 --> 00:35:19,620
- We're gonna be okay. Okay?
- Yeah.
525
00:35:20,872 --> 00:35:23,916
You stay here.
I'm gonna create a diversion,
526
00:35:23,958 --> 00:35:25,835
and then you run.
527
00:35:56,240 --> 00:35:57,533
Hey!
528
00:35:57,575 --> 00:35:59,202
Hey, stay where you are!
529
00:36:00,787 --> 00:36:02,371
Shots fired.
530
00:36:03,247 --> 00:36:05,291
Andy.
531
00:36:06,751 --> 00:36:08,753
No way out.
532
00:36:10,088 --> 00:36:11,631
Andy.
533
00:36:14,050 --> 00:36:16,302
Andy...
534
00:36:16,344 --> 00:36:19,013
you're making this harder
than it has to be.
535
00:36:21,307 --> 00:36:23,601
Just let it go, Tobias.
536
00:36:24,936 --> 00:36:28,398
You've done enough damage.
You made your point.
537
00:36:29,190 --> 00:36:32,276
It's not about making a point.
538
00:36:33,444 --> 00:36:36,656
It's about passing the baton.
539
00:36:41,244 --> 00:36:43,621
I know who you really are.
540
00:36:44,622 --> 00:36:46,582
What's inside you.
541
00:37:40,595 --> 00:37:42,847
Don't you see, Andy,
542
00:37:42,889 --> 00:37:46,350
I'm giving you the chance
to redeem yourself?
543
00:37:47,602 --> 00:37:49,353
Drop it!
544
00:37:49,395 --> 00:37:51,022
Everybody down
on the ground now!
545
00:37:52,690 --> 00:37:55,568
Drop the gun! I said down!
546
00:37:55,610 --> 00:37:58,279
Drop it! Drop it!
547
00:37:58,321 --> 00:38:02,366
Drop it!
Drop it!
548
00:38:04,202 --> 00:38:06,704
Drop the gun. Now!
549
00:38:14,545 --> 00:38:16,631
It'll all be up to you, Andy.
550
00:38:16,672 --> 00:38:19,550
You know how to write
the next chapter.
551
00:39:39,464 --> 00:39:41,549
I thought you went home.
552
00:39:42,925 --> 00:39:44,802
I did.
553
00:39:46,637 --> 00:39:48,806
Family's good.
554
00:39:50,767 --> 00:39:53,603
I just needed to know
how it ended.
555
00:39:53,644 --> 00:39:56,647
Ended? It just began.
556
00:39:56,689 --> 00:39:59,942
- Tobias?
- Dead.
557
00:39:59,984 --> 00:40:02,445
As the martyr he wanted to be.
558
00:40:02,487 --> 00:40:05,698
- Andy?
- Alive.
559
00:40:05,740 --> 00:40:07,992
As Tobias wanted it as well.
560
00:40:08,034 --> 00:40:12,121
He creates the darkness,
Andy helps lead us out.
561
00:40:12,163 --> 00:40:14,540
They're partners again,
to the end.
562
00:40:14,582 --> 00:40:16,209
I suppose Andy was right.
563
00:40:17,668 --> 00:40:19,253
Tobias was smarter
than us all.
564
00:40:22,340 --> 00:40:24,467
What now?
565
00:40:24,509 --> 00:40:28,221
Things are gonna change,
to say the least,
566
00:40:28,262 --> 00:40:30,473
but the world still turns.
567
00:40:30,515 --> 00:40:32,809
So...
568
00:40:32,850 --> 00:40:34,977
we just carry on,
for our children.
569
00:40:35,019 --> 00:40:39,315
We get on with the business
of what we do.
570
00:40:39,357 --> 00:40:41,025
Of who we are.
571
00:40:44,570 --> 00:40:47,240
What a mess we've made.
572
00:40:55,873 --> 00:40:58,876
It should have been hell.
573
00:40:58,918 --> 00:41:02,088
It should have been
the end of the world.
574
00:41:04,173 --> 00:41:06,092
And, for a time, it was.
575
00:41:06,134 --> 00:41:09,303
People reverted
to their base instincts.
576
00:41:13,474 --> 00:41:16,060
But this is how we got here
in the first place.
577
00:41:17,228 --> 00:41:19,564
We'd had enough.
578
00:41:21,065 --> 00:41:24,277
People decided
to work together...
579
00:41:25,069 --> 00:41:27,864
...to stop pointing fingers
and selling lies,
580
00:41:27,905 --> 00:41:30,533
and to get on with the future.
581
00:41:30,575 --> 00:41:35,371
Unchained by corrupt governments
and lying bureaucrats,
582
00:41:35,413 --> 00:41:38,833
entire nations came together.
583
00:41:40,209 --> 00:41:44,005
The collective wisdom,
intelligence, ingenuity
584
00:41:44,047 --> 00:41:46,716
and creative vision of
every person on earth
585
00:41:46,758 --> 00:41:48,760
focused on one thing:
586
00:41:50,428 --> 00:41:52,930
a better tomorrow.
587
00:41:53,765 --> 00:41:57,268
This is what saved us all
from a new dark age.
588
00:41:58,853 --> 00:42:02,648
Us. The people, unchained.
589
00:42:05,318 --> 00:42:07,987
Suddenly, technology that
didn't even seem possible
590
00:42:08,029 --> 00:42:10,948
blossomed in the blink
of an eye.
591
00:42:12,450 --> 00:42:14,952
Because it was allowed to.
592
00:42:20,958 --> 00:42:24,337
We realized what we knew
to be true all along.
593
00:42:28,424 --> 00:42:30,802
Together, we can do anything.
594
00:42:42,814 --> 00:42:43,814
It's so beautiful.
41298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.