All language subtitles for Last.Light.S01E05.1080p.WEB.h264-KOGi[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,632 --> 00:00:08,051 Previously on "Last Light..." 2 00:00:08,092 --> 00:00:09,969 This Dr. Yeats, what do we know? 3 00:00:10,011 --> 00:00:11,679 He's an oil industry contractor. 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,390 - How does a contamination grow? - Because it's alive. 5 00:00:14,432 --> 00:00:18,227 I developed a bacteria with a partner, Tobias Heller. 6 00:00:18,269 --> 00:00:20,313 You and your best friend 7 00:00:20,354 --> 00:00:21,564 wrote that shit out 25 years ago. 8 00:00:21,606 --> 00:00:24,233 It was an academic exercise. 9 00:00:24,275 --> 00:00:26,027 We've got, like, a day to figure out 10 00:00:26,069 --> 00:00:27,361 how to turn this around 11 00:00:27,403 --> 00:00:29,238 or the world is gonna change forever. 12 00:00:29,280 --> 00:00:31,491 Your dad was an environmentalist? 13 00:00:31,532 --> 00:00:33,576 I think we need to get this to someone in government. 14 00:00:33,618 --> 00:00:36,746 His family are all that matter to him. 15 00:00:37,330 --> 00:00:39,165 If we find his wife, he behaves. 16 00:00:39,207 --> 00:00:41,459 He's blind! He can't see. 17 00:00:41,501 --> 00:00:43,002 This is James Bradford. 18 00:00:43,044 --> 00:00:46,214 We've developed intel linking him to Apocalypse Watch. 19 00:00:46,255 --> 00:00:47,423 That's Tobias Heller. 20 00:00:47,465 --> 00:00:49,425 Why do you have this? 21 00:00:49,467 --> 00:00:51,260 - I was just trying to protect you. - Time to go. 22 00:00:51,302 --> 00:00:52,929 - Get your hands off me! - Time to go! 23 00:00:55,056 --> 00:00:56,557 We need to engineer a virus. 24 00:00:56,599 --> 00:00:59,060 As long as there's oil for the bacteria to consume, 25 00:00:59,102 --> 00:01:00,144 it will continue to grow. 26 00:01:00,186 --> 00:01:01,854 They've taken Sam. 27 00:01:01,896 --> 00:01:03,773 I'm at Folkestone Immigration Center. 28 00:01:03,815 --> 00:01:05,108 - Elena! - Andy? 29 00:01:07,360 --> 00:01:08,569 Let's go get our boy. 30 00:01:08,611 --> 00:01:10,530 We're looking for Tobias Heller. 31 00:01:10,571 --> 00:01:13,449 He must be on TV. It's all over the country. 32 00:01:13,491 --> 00:01:16,119 Karl Bergmann is Tobias Heller. 33 00:01:16,160 --> 00:01:17,620 He's on the PM's task force. 34 00:01:17,662 --> 00:01:18,788 Hi. You're Laura? 35 00:01:30,299 --> 00:01:32,552 Can we go check on Mercy? 36 00:01:32,593 --> 00:01:35,138 I want to make sure she's okay. 37 00:01:35,179 --> 00:01:38,641 Sure we can. Yeah. 38 00:02:01,330 --> 00:02:03,583 Laura? 39 00:02:05,001 --> 00:02:06,627 Laura! 40 00:02:08,296 --> 00:02:10,715 Oh, my God. 41 00:02:12,216 --> 00:02:14,427 They've ransacked the place. 42 00:02:15,470 --> 00:02:18,347 All right, let's go check on Mercy. 43 00:02:23,728 --> 00:02:25,730 Laura? 44 00:02:27,815 --> 00:02:28,858 Laura? 45 00:02:31,360 --> 00:02:33,946 See? She's all good. 46 00:02:35,531 --> 00:02:38,826 We're home now, safe and snug. 47 00:02:41,329 --> 00:02:43,456 No, it's sleep time, buddy. 48 00:02:43,498 --> 00:02:46,584 Come on, let's go. 49 00:02:59,931 --> 00:03:02,225 - He went out like a light. - Good. 50 00:03:02,266 --> 00:03:05,645 There's nothing in her diary, there's nothing in her planner. 51 00:03:05,686 --> 00:03:07,814 I'm gonna bike over to Jill's and see if she's there. 52 00:03:07,855 --> 00:03:10,900 Yeah, or if not, maybe, uh, maybe Robin's. 53 00:03:10,942 --> 00:03:12,485 Robin... 54 00:03:12,527 --> 00:03:14,278 - Beachwood Drive. - Beachwood Drive. 55 00:03:14,320 --> 00:03:15,905 Jill, Robin. 56 00:03:21,536 --> 00:03:22,995 Where is that? 57 00:03:35,133 --> 00:03:36,759 What the hell? 58 00:03:36,801 --> 00:03:39,345 Laura? Where are you? 59 00:03:39,387 --> 00:03:41,597 Where are you, sweetheart? 60 00:03:41,639 --> 00:03:43,975 Laura, are you, are you okay? 61 00:03:45,977 --> 00:03:47,520 Who is that with you? 62 00:03:47,562 --> 00:03:49,355 "I have your daughter. 63 00:03:49,397 --> 00:03:52,275 "You are going to do exactly as I say, 64 00:03:52,316 --> 00:03:54,402 otherwise I will kill her." 65 00:03:57,822 --> 00:03:59,824 You will receive instructions. 66 00:04:01,284 --> 00:04:03,453 Dad? 67 00:04:03,494 --> 00:04:05,997 Please. 68 00:04:53,920 --> 00:04:56,339 Call incoming. 69 00:04:56,381 --> 00:04:58,174 Number unknown. Here we go. 70 00:04:58,216 --> 00:05:00,301 Coming in on Mr. Yeats' computer. 71 00:05:00,343 --> 00:05:02,678 Ready in five, four... 72 00:05:02,720 --> 00:05:05,390 - What do I do? - Just answer it. 73 00:05:05,431 --> 00:05:07,016 Look at me if you don't know what to say. 74 00:05:07,058 --> 00:05:09,102 Ready. 75 00:05:10,728 --> 00:05:11,705 - Baby. Baby... - Laura. 76 00:05:11,729 --> 00:05:14,357 "I have killed for my cause, 77 00:05:14,399 --> 00:05:15,858 "but what I do I do for all of us, 78 00:05:15,900 --> 00:05:19,070 "and I will keep doing it until I see real change. 79 00:05:19,112 --> 00:05:21,823 "Andy, I've arranged for us to meet. 80 00:05:21,864 --> 00:05:25,326 And there, the world will hear my list of demands." 81 00:05:25,368 --> 00:05:27,870 Baby, are you okay? 82 00:05:27,912 --> 00:05:29,572 - Tell us you're okay. - "When my demands are met, 83 00:05:29,614 --> 00:05:32,208 I will return your daughter." 84 00:05:32,250 --> 00:05:33,918 Laura... 85 00:05:33,960 --> 00:05:36,879 "I will text you instructions. 86 00:05:36,921 --> 00:05:38,548 "And as I'm sure MI6 is listening, 87 00:05:38,589 --> 00:05:40,675 "let them be warned. 88 00:05:40,717 --> 00:05:42,802 It's Laura Yeats's life they play with." 89 00:05:42,844 --> 00:05:44,512 Tobias, stop. You've got to stop this. 90 00:05:44,554 --> 00:05:46,889 He can't hear you. It's a recording. 91 00:05:46,931 --> 00:05:49,392 Smart. Can't trace his actual location. 92 00:05:49,434 --> 00:05:51,269 "You will meet me alone. 93 00:05:51,310 --> 00:05:53,229 "Fail to follow my instructions, 94 00:05:53,271 --> 00:05:58,067 and I will not be responsible for what happens to her." 95 00:05:58,109 --> 00:06:00,069 Mom, Dad. 96 00:06:00,111 --> 00:06:01,237 Oh, my God. 97 00:06:01,279 --> 00:06:02,530 Help me! 98 00:06:02,572 --> 00:06:06,784 Help me! Help! 99 00:06:08,995 --> 00:06:13,499 Get this off me. Get this off me. 100 00:06:17,545 --> 00:06:18,963 I'm guessing your parents just watched 101 00:06:19,005 --> 00:06:20,631 your outstanding performance. 102 00:06:20,673 --> 00:06:22,216 Look, I get what you're trying to do here, 103 00:06:22,258 --> 00:06:24,510 but I don't see what I have to do with any of this. 104 00:06:24,552 --> 00:06:26,596 You're going to help me correct your father's thinking. 105 00:06:26,637 --> 00:06:29,849 You don't know my father. 106 00:06:31,434 --> 00:06:33,770 Well, I know that when it comes to what's really important, 107 00:06:33,811 --> 00:06:35,646 he's got his head in the sand. 108 00:06:41,194 --> 00:06:43,654 And when it comes to listening to you 109 00:06:43,696 --> 00:06:46,365 and what really matters, 110 00:06:46,407 --> 00:06:47,700 he's just not engaged, is he? 111 00:06:47,742 --> 00:06:51,329 That is none of your business. 112 00:06:51,370 --> 00:06:53,873 You're a very dynamic young woman, Laura. 113 00:06:53,915 --> 00:06:56,876 Capable of many things. Your dad ever tell you that? 114 00:06:59,837 --> 00:07:02,799 What are you doing here? 115 00:07:05,176 --> 00:07:07,720 Everything we can. 116 00:07:07,762 --> 00:07:09,972 And we're running out of time. 117 00:07:19,065 --> 00:07:22,318 What do we do, Andy? I don't know the right thing. 118 00:07:22,360 --> 00:07:23,611 We have to do what he says. 119 00:07:23,653 --> 00:07:25,530 You can't go on your own. 120 00:07:25,571 --> 00:07:27,990 What choice do we have? 121 00:07:28,032 --> 00:07:29,242 I'm scared. 122 00:07:29,283 --> 00:07:30,910 I know. 123 00:07:32,203 --> 00:07:34,205 So am I. 124 00:07:35,790 --> 00:07:38,668 We should go together. 125 00:07:38,710 --> 00:07:40,712 I'll come with you. 126 00:07:40,753 --> 00:07:43,047 I know you would. 127 00:07:43,881 --> 00:07:47,051 But we have to think about Sam. 128 00:07:47,093 --> 00:07:49,721 Andy, you'll be wearing a device. 129 00:07:49,762 --> 00:07:51,055 We'll be tracking you the whole time. 130 00:07:52,056 --> 00:07:54,100 Can you guarantee that he won't detect it? 131 00:07:54,142 --> 00:07:56,269 No, I can't, but I can guarantee that without it 132 00:07:56,310 --> 00:07:58,688 he'll have complete power to do whatever he wants 133 00:07:58,730 --> 00:08:00,481 to you and your daughter. 134 00:08:00,523 --> 00:08:03,526 - And you heard what he said. - I heard him say come alone. 135 00:08:03,568 --> 00:08:06,612 He shut down the whole world. 136 00:08:06,654 --> 00:08:08,948 This is not a man to underestimate. 137 00:08:08,990 --> 00:08:11,325 I'm not underestimating him. 138 00:08:14,078 --> 00:08:16,622 Show me the tracking device. 139 00:08:34,849 --> 00:08:36,684 Go ahead, try it. 140 00:08:36,726 --> 00:08:38,102 I'm not hungry. 141 00:08:38,144 --> 00:08:39,729 It's all living food, just the way you like it. 142 00:08:39,771 --> 00:08:42,356 So you've been spying on me, too. 143 00:08:42,398 --> 00:08:45,109 It's all over your livestream. 144 00:08:45,151 --> 00:08:47,028 I like to follow all the young voices of the movement. 145 00:08:47,070 --> 00:08:49,072 You're our future, after all. 146 00:08:49,113 --> 00:08:51,240 We're not in the same movement. 147 00:08:51,282 --> 00:08:52,950 You're a terrorist. 148 00:08:54,786 --> 00:08:57,622 I'm not a terrorist, Laura. 149 00:08:58,623 --> 00:08:59,916 What's being done to our planet, 150 00:08:59,957 --> 00:09:02,668 now, that's terrorism. 151 00:09:03,795 --> 00:09:05,922 Do you think I'm being overly dramatic, 152 00:09:05,963 --> 00:09:07,715 or do you agree that we're there? 153 00:09:07,757 --> 00:09:10,426 You know what I'm talking about, don't you? 154 00:09:10,468 --> 00:09:12,428 Tipping point. 155 00:09:12,470 --> 00:09:16,432 Yes. The point of no return. 156 00:09:16,474 --> 00:09:17,892 With what you've seen with your eyes, 157 00:09:17,934 --> 00:09:19,769 read in the science, are we there? 158 00:09:19,811 --> 00:09:20,812 - Maybe. - Maybe? 159 00:09:20,853 --> 00:09:23,106 - Yeah. - Yes. 160 00:09:23,147 --> 00:09:27,527 And people like us have been shouting alarms for decades. 161 00:09:27,568 --> 00:09:31,072 We've marched, we've rallied, we've thrown red paint. 162 00:09:31,114 --> 00:09:32,824 We laid down across motorways 163 00:09:32,865 --> 00:09:37,203 and runways, and what has really changed?! 164 00:09:44,627 --> 00:09:46,796 The first Earth Day was in 1970, 165 00:09:46,838 --> 00:09:50,466 and since then things have only got worse. 166 00:09:50,508 --> 00:09:53,928 I need you to understand, Laura, that what we're doing... 167 00:09:53,970 --> 00:09:57,056 it's the only way. 168 00:09:57,098 --> 00:09:59,642 It's the only way to wake the dead. 169 00:09:59,684 --> 00:10:02,270 And I didn't say that, you did. 170 00:10:02,311 --> 00:10:05,398 When our group's actions grounded flights worldwide, 171 00:10:05,440 --> 00:10:08,151 we effectively killed the aviation industry. 172 00:10:08,192 --> 00:10:10,403 That's a CO2 emissions reduction of... 173 00:10:10,445 --> 00:10:12,196 That's over a billion tons. 174 00:10:12,238 --> 00:10:13,531 Yeah. 175 00:10:13,573 --> 00:10:17,034 - Huh. - Over a billion tons. 176 00:10:23,708 --> 00:10:25,418 Probably easier to eat, huh? 177 00:10:29,130 --> 00:10:30,840 Good? 178 00:10:32,383 --> 00:10:34,427 I trust you, Laura. 179 00:10:36,095 --> 00:10:38,806 I trust that you understand, here, 180 00:10:38,848 --> 00:10:41,726 that what we're doing 181 00:10:41,768 --> 00:10:43,686 is the only way. 182 00:10:43,728 --> 00:10:46,397 And it's worth dying for. 183 00:11:26,771 --> 00:11:28,022 We're all in position, sir. 184 00:11:33,611 --> 00:11:35,905 He'll figure this out eventually, but until he does 185 00:11:35,947 --> 00:11:37,407 it will keep you close. 186 00:11:37,448 --> 00:11:39,117 You understand his first instruction? 187 00:11:39,158 --> 00:11:41,077 I have the address. 188 00:11:41,119 --> 00:11:42,412 That's just what you'll do, nothing more. 189 00:11:42,453 --> 00:11:43,454 No heroics, Professor. 190 00:11:43,496 --> 00:11:45,748 And don't worry, we'll be right here 191 00:11:45,790 --> 00:11:48,209 watching over your shoulder. 192 00:11:51,421 --> 00:11:54,257 Team two and three, get in position. 193 00:11:59,011 --> 00:12:02,306 Yeats is two minutes from the first location. 194 00:12:03,099 --> 00:12:04,934 Let's go get him. 195 00:12:07,061 --> 00:12:09,272 You're not gonna hurt him, are you? 196 00:12:09,313 --> 00:12:12,942 No. I'm trying to help him. 197 00:12:12,984 --> 00:12:14,569 He's not the enemy. 198 00:12:14,610 --> 00:12:17,905 Your dad works for one of the most destructive industries 199 00:12:17,947 --> 00:12:19,282 the world has ever known. 200 00:12:19,323 --> 00:12:22,452 I'm not telling you to hate your dad, Laura. 201 00:12:22,493 --> 00:12:24,287 I'm merely telling you the truth. 202 00:12:24,328 --> 00:12:26,497 Ready, sir. 203 00:12:45,683 --> 00:12:47,852 I know this place. 204 00:12:56,444 --> 00:12:58,946 I'm in position under the arch. 205 00:13:12,543 --> 00:13:14,045 Andy? 206 00:13:15,338 --> 00:13:16,406 Yeah. 207 00:13:16,430 --> 00:13:19,133 Andy Yeats, right? 208 00:13:19,175 --> 00:13:21,677 Oh... 209 00:13:21,719 --> 00:13:23,888 It's been a long time. 210 00:13:23,930 --> 00:13:26,766 Welcome to our end of the world party. 211 00:13:26,808 --> 00:13:29,102 Bill, right? 212 00:13:29,143 --> 00:13:32,105 Yeah, that's me. 213 00:13:32,146 --> 00:13:35,233 Pints on the house for old time's sake. 214 00:13:35,274 --> 00:13:36,984 Did you know that I was coming? 215 00:13:37,026 --> 00:13:40,738 A mate of yours come in the pub yesterday. 216 00:13:40,780 --> 00:13:43,825 Don't recall his name. Um... 217 00:13:43,866 --> 00:13:45,076 Guy with a temper. 218 00:13:45,118 --> 00:13:47,328 - Tobias. - Yeah, that-that's-that's it. 219 00:13:47,370 --> 00:13:49,789 Anyway, he said you might be dropping by, 220 00:13:49,831 --> 00:13:51,541 to give you this. 221 00:13:55,962 --> 00:13:58,673 Cheers. 222 00:14:10,309 --> 00:14:11,936 Andy? 223 00:14:11,978 --> 00:14:15,398 - Yeah, I'm here. - Andy, how are you? 224 00:14:15,440 --> 00:14:17,400 - It's been what? - It's been a while. 225 00:14:17,442 --> 00:14:20,111 What do you want me to do? 226 00:14:21,446 --> 00:14:24,198 - See if you can get a lock on that signal. - We're on it. 227 00:14:24,240 --> 00:14:26,367 I thought you'd appreciate being back in our old spot. 228 00:14:26,409 --> 00:14:28,578 Very romantic. 229 00:14:28,619 --> 00:14:30,413 But you remember all our times there? 230 00:14:30,455 --> 00:14:32,415 What we talked about, what we came up with? 231 00:14:32,457 --> 00:14:34,709 What difference does it make? 232 00:14:34,751 --> 00:14:37,128 I need you to remember, Andy. 233 00:14:38,588 --> 00:14:41,132 We talked about a lot of things, Tobias. 234 00:14:41,174 --> 00:14:43,384 Yes, we talked and we did the math 235 00:14:43,426 --> 00:14:44,761 and we planned, didn't we? 236 00:14:44,802 --> 00:14:47,972 Look, I, I need to talk to my daughter. 237 00:14:48,014 --> 00:14:50,141 And I need you to remember, Andy. 238 00:14:50,183 --> 00:14:52,477 So does Laura. 239 00:14:52,518 --> 00:14:54,353 Just to make sure nothing happens. 240 00:14:54,395 --> 00:14:57,482 No, don't-don't do anything. I remember. 241 00:14:59,108 --> 00:15:01,944 I know why you brought me back to this place. 242 00:15:01,986 --> 00:15:03,571 Yeah. 243 00:15:04,697 --> 00:15:09,327 We were supposed to meet here that night. 244 00:15:09,368 --> 00:15:11,829 Yeah. 245 00:15:11,871 --> 00:15:14,373 And I didn't show. 246 00:15:15,500 --> 00:15:17,960 It was a fucking bad idea, Tobias. 247 00:15:18,002 --> 00:15:19,504 It still is. 248 00:15:22,673 --> 00:15:25,676 Just, just tell me what I got to do. 249 00:15:27,261 --> 00:15:30,181 He's coming out. Stay on him. 250 00:15:32,266 --> 00:15:34,185 Andy's on the move. 251 00:15:35,937 --> 00:15:37,230 Shut them down. 252 00:15:40,525 --> 00:15:43,403 - Wait, what's happened? - Checking. 253 00:15:43,444 --> 00:15:45,988 Malware attack, ma'am. It's attacking our servers. 254 00:15:46,030 --> 00:15:49,075 Well, fix it, please. Someone! 255 00:15:49,117 --> 00:15:50,493 What's going on? 256 00:15:50,535 --> 00:15:53,329 He's hacked into our surveillance network. 257 00:15:56,332 --> 00:15:57,333 He's up ahead. 258 00:15:58,710 --> 00:16:00,837 - He could be in trouble. - Don't lose him. 259 00:16:00,878 --> 00:16:02,088 Team two, you got him? 260 00:16:02,130 --> 00:16:03,140 We have a visual, 261 00:16:03,164 --> 00:16:04,173 yes, sir. 262 00:16:04,215 --> 00:16:06,300 Why is he going so fast? 263 00:16:07,427 --> 00:16:08,970 He's heading east towards the river. 264 00:16:09,011 --> 00:16:10,388 We'll meet him at the underpass. 265 00:16:19,230 --> 00:16:21,315 I need eyes on him now. 266 00:16:21,357 --> 00:16:24,819 - Team three is on him. - We see him. 267 00:16:26,279 --> 00:16:29,240 He's at the train tracks. We'll follow him. 268 00:16:30,783 --> 00:16:33,411 Don't stop. As fast as you can now, Andy. 269 00:16:45,089 --> 00:16:46,758 He's now between the tracks. 270 00:16:57,477 --> 00:17:00,563 We cannot see him anymore. 271 00:17:02,398 --> 00:17:04,358 He must have changed direction. 272 00:17:04,400 --> 00:17:06,611 Where are you, Andy? 273 00:17:10,990 --> 00:17:11,967 Can you see him? 274 00:17:11,991 --> 00:17:13,659 I've lost visual. 275 00:17:13,701 --> 00:17:15,953 Yes, we're just ahead. 276 00:17:15,995 --> 00:17:18,372 Wait, wait, wait, wait. We're back in business. 277 00:17:18,414 --> 00:17:21,417 - Do you have him? - He's moving. 278 00:17:23,461 --> 00:17:26,255 He stopped. His location's with you. 279 00:17:26,297 --> 00:17:27,757 I'm going to him now. 280 00:17:27,799 --> 00:17:28,841 I'm on my way. 281 00:17:29,550 --> 00:17:31,594 Copy that. We'll be right there. 282 00:17:59,330 --> 00:18:02,458 - We lost him. - Shit. 283 00:18:08,381 --> 00:18:10,800 MI6 are so predictable. 284 00:18:10,842 --> 00:18:12,051 You're enjoying this. 285 00:18:12,093 --> 00:18:13,386 No, Andy, I'm not. 286 00:18:13,428 --> 00:18:16,055 Just up ahead there's a boat waiting. 287 00:18:16,097 --> 00:18:17,557 Get in. 288 00:18:50,548 --> 00:18:52,175 What the hell happened out there? 289 00:18:52,216 --> 00:18:54,427 Do we have any leads? 290 00:18:54,469 --> 00:18:55,762 Any idea where he might have gone at all? 291 00:18:55,803 --> 00:18:57,221 We're expanding the search perimeter now. 292 00:18:57,263 --> 00:18:58,240 We need to find him. 293 00:18:58,264 --> 00:18:59,599 The bacteria is spreading. 294 00:18:59,640 --> 00:19:01,392 Look, if we have any hope, we need Yeats 295 00:19:01,434 --> 00:19:02,810 - back in the lab. - We've got a lead. 296 00:19:02,852 --> 00:19:04,854 A car abandoned outside Whitehall. 297 00:19:04,896 --> 00:19:07,023 We believe it's the car Laura Yeats was driving. 298 00:19:07,065 --> 00:19:09,525 - We have an ID? - Just came in off registration. 299 00:19:09,567 --> 00:19:11,694 The owner's name is Ashford Stephen Wiles. 300 00:19:11,736 --> 00:19:14,072 - Where's Mr. Wiles now? - He's dead, ma'am. 301 00:19:14,113 --> 00:19:15,865 Fatal gunshot wound yesterday. 302 00:19:15,907 --> 00:19:18,201 - You think he's involved? - Known associate: 303 00:19:18,242 --> 00:19:19,660 Apocalypse Watch. 304 00:19:19,702 --> 00:19:22,663 Good work. Get us that address. 305 00:19:22,705 --> 00:19:24,832 Let's go. 306 00:19:55,446 --> 00:19:57,407 Clear. Area clear. 307 00:19:57,448 --> 00:19:59,700 Let's move out. 308 00:20:07,166 --> 00:20:09,419 Come on. 309 00:20:11,295 --> 00:20:14,257 Sterns, anything on device recovery? 310 00:20:14,298 --> 00:20:16,926 Uh, everything is encrypted. 311 00:20:16,968 --> 00:20:18,678 We can crack it, but we'll need to bring it in. 312 00:20:18,720 --> 00:20:20,430 - Sir? - What is it? 313 00:20:20,471 --> 00:20:22,849 Something you should see. 314 00:20:36,696 --> 00:20:39,866 Sweet Jesus. 315 00:20:49,167 --> 00:20:50,460 Bag and tag all of this. 316 00:20:50,501 --> 00:20:52,628 Photos and prints. I want everything. 317 00:20:52,670 --> 00:20:53,921 Yes, sir. 318 00:21:13,816 --> 00:21:16,110 Sterns, you're a football fan, right? 319 00:21:16,152 --> 00:21:18,488 I try and keep up, sir. 320 00:21:18,529 --> 00:21:21,491 - Go, Gunners. - Yeah, Thetford Football Club. 321 00:21:21,532 --> 00:21:23,242 Uh, not a club I've heard of. 322 00:21:23,284 --> 00:21:26,120 There's a Thetford Industrial Estate, but it's-it's derelict. 323 00:21:26,162 --> 00:21:28,640 Could be something from back in the day, a company club. 324 00:21:28,664 --> 00:21:30,583 - Where is it? - Uh, South London. New Cross. 325 00:21:30,625 --> 00:21:34,629 Let's check it out. Let's go! 326 00:21:44,305 --> 00:21:46,474 This way. 327 00:21:47,725 --> 00:21:49,268 Where's my daughter? 328 00:21:49,310 --> 00:21:53,231 Close by. She's safe. 329 00:21:53,272 --> 00:21:55,566 After you. 330 00:22:13,918 --> 00:22:16,629 Tobias said that you'd know this place. 331 00:22:27,056 --> 00:22:29,142 - We have a possible location. - We're en route now. 332 00:22:29,183 --> 00:22:32,895 Grab the team and meet us. Thetford Industrial Estate. 333 00:22:32,937 --> 00:22:34,731 New Cross SE 18. 334 00:22:34,772 --> 00:22:36,858 Yes, sir. Understood. 335 00:22:36,899 --> 00:22:38,818 - We're on the move. Let's go. - Where are you going? 336 00:22:38,860 --> 00:22:40,820 We have a lead. We think we know where they're holding them, 337 00:22:40,862 --> 00:22:43,406 and they need backup. We'll keep you informed 338 00:22:43,448 --> 00:22:44,615 as soon as we know something. 339 00:22:44,657 --> 00:22:45,867 Stay on location with the subjects. 340 00:22:45,908 --> 00:22:48,411 Monitor the line for any new contact. 341 00:22:48,453 --> 00:22:49,871 Yes, sir. 342 00:23:02,008 --> 00:23:04,052 Andy! 343 00:23:04,093 --> 00:23:07,555 Welcome back to Thetford. 344 00:23:07,597 --> 00:23:09,474 I need to see her. 345 00:23:11,642 --> 00:23:13,978 Of course. You'll see her in time. 346 00:23:14,020 --> 00:23:15,772 But first let's have a little chat. 347 00:23:15,813 --> 00:23:18,775 What the fuck are you doing, Tobias? 348 00:23:18,816 --> 00:23:22,653 Targeting me is one thing, but... my family? 349 00:23:22,695 --> 00:23:25,907 Your daughter will be fine. 350 00:23:25,948 --> 00:23:27,909 Did you know that there are only 351 00:23:27,950 --> 00:23:29,660 a few scientists in the entire world 352 00:23:29,702 --> 00:23:31,829 who can fix this crisis in time? 353 00:23:31,871 --> 00:23:34,457 And two of them are standing right here. 354 00:23:34,499 --> 00:23:36,334 You've done the calculations. 355 00:23:36,375 --> 00:23:40,755 Well, I imagine you have as well. 356 00:23:40,797 --> 00:23:42,215 We're nearly at zero hour. 357 00:23:42,256 --> 00:23:44,634 The point where the bacterial load in the oil 358 00:23:44,675 --> 00:23:45,927 becomes irreversible. 359 00:23:45,968 --> 00:23:48,304 The fossil economy as we know it... 360 00:23:48,346 --> 00:23:50,765 ...over. 361 00:23:50,807 --> 00:23:54,977 So all of this was about getting me out of the equation. 362 00:23:55,019 --> 00:23:57,063 To keep me from stopping you. 363 00:23:57,105 --> 00:24:01,901 Well, that was the first part, yes. 364 00:24:01,943 --> 00:24:04,028 Let's take a little stroll, shall we? 365 00:25:18,603 --> 00:25:23,733 So, looks like you're finally getting your big moment. 366 00:25:23,775 --> 00:25:27,945 Our moment, Andy. It was always ours. 367 00:25:45,588 --> 00:25:49,384 Laura. Laura. 368 00:25:49,425 --> 00:25:50,927 - Laura. - Dad. 369 00:25:50,968 --> 00:25:53,805 Oh, my God. 370 00:25:59,644 --> 00:26:02,146 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. 371 00:26:02,188 --> 00:26:04,315 - Did they hurt you? - No. 372 00:26:04,357 --> 00:26:08,111 Seriously, Dad, I'm fine. Fine... yeah. 373 00:26:08,152 --> 00:26:10,196 Yankee Zulu Two, this is Charlie Lima One, 374 00:26:10,238 --> 00:26:13,574 approaching target site west of woodland. 375 00:26:13,616 --> 00:26:17,620 - Roger, Charlie Lima One. - Target presumed heavily armed. 376 00:26:17,662 --> 00:26:18,663 I repeat, heavily armed. 377 00:26:18,704 --> 00:26:21,040 Approach with caution. 378 00:26:27,964 --> 00:26:30,174 Entering building now. 379 00:26:39,600 --> 00:26:41,436 Move out. 380 00:26:41,477 --> 00:26:43,020 Go, go, go. 381 00:26:45,565 --> 00:26:47,024 Clear. 382 00:26:49,527 --> 00:26:50,737 Area clear. 383 00:26:50,778 --> 00:26:52,780 Spread out a little. 384 00:26:56,951 --> 00:26:59,829 Is this...? 385 00:26:59,871 --> 00:27:01,664 Did they go to Thetford? 386 00:27:01,706 --> 00:27:02,999 Yes, ma'am. In New Cross. 387 00:27:03,040 --> 00:27:05,585 No. No, that's not right. 388 00:27:05,626 --> 00:27:07,712 What isn't? 389 00:27:08,838 --> 00:27:10,339 What do you mean? 390 00:27:13,217 --> 00:27:16,763 Mum, what is it? 391 00:27:19,057 --> 00:27:20,308 They went to the wrong place. 392 00:27:20,349 --> 00:27:21,809 It's not Thetford Industrial Estate, 393 00:27:21,851 --> 00:27:23,269 it's Thetford Forest. 394 00:27:23,311 --> 00:27:25,354 Charlie Lima One, this is Yankee Zulu Two. 395 00:27:25,396 --> 00:27:29,358 Mission aborted. New location being confirmed. Out. 396 00:27:29,400 --> 00:27:31,736 Your dad and I used to hike in these woods, 397 00:27:31,778 --> 00:27:34,072 camp out right over there. 398 00:27:34,113 --> 00:27:36,365 Talk for days. And beer. 399 00:27:36,407 --> 00:27:38,493 There was always lots of beer, huh? 400 00:27:39,702 --> 00:27:41,871 We were in school together. 401 00:27:41,913 --> 00:27:43,372 A bunch of us used to hang out here. 402 00:27:43,414 --> 00:27:46,584 Just science nerds with a playground, that's all. 403 00:27:46,626 --> 00:27:49,045 Well, now, he's being modest. 404 00:27:49,087 --> 00:27:50,713 He was brilliant, inspiring. 405 00:27:50,755 --> 00:27:53,549 Laura, you might want to capture this. 406 00:27:53,591 --> 00:27:56,219 Always good for social media. 407 00:27:56,260 --> 00:28:00,139 See, your dad here, he knew 408 00:28:00,181 --> 00:28:01,391 we were looking down the barrel 409 00:28:01,432 --> 00:28:04,060 of a catastrophic climate crisis. 410 00:28:04,102 --> 00:28:07,230 So-so how did you go from knowing that 411 00:28:07,271 --> 00:28:08,898 to working for the oil companies? 412 00:28:08,940 --> 00:28:12,110 Now, that is an excellent question. 413 00:28:12,151 --> 00:28:13,986 Don't stop filming, 414 00:28:14,028 --> 00:28:17,073 I want this whole confession to be witnessed. 415 00:28:17,115 --> 00:28:18,866 What was it, Andy? 416 00:28:18,908 --> 00:28:21,744 Exxon? BP? Who first came calling? 417 00:28:21,786 --> 00:28:23,579 And how much was the signing bonus? 418 00:28:23,621 --> 00:28:26,124 We didn't all grow up with trust funds, Tobias. 419 00:28:27,333 --> 00:28:30,253 I had to provide for my family. I took a job. 420 00:28:30,294 --> 00:28:33,089 You're... you're a fucking terrorist, 421 00:28:33,131 --> 00:28:34,882 and you're gonna go to jail for it. 422 00:28:34,924 --> 00:28:36,968 Oh, I'm not going to jail. 423 00:28:38,052 --> 00:28:40,304 Isn't this something? 424 00:28:40,346 --> 00:28:43,141 We don't inherit the earth from our ancestors, 425 00:28:43,182 --> 00:28:44,934 we borrow it from our children. 426 00:28:44,976 --> 00:28:47,228 Why don't we just get to the point, 427 00:28:47,270 --> 00:28:50,189 what this is really about? 428 00:28:51,023 --> 00:28:53,818 I betrayed you. Is that it? 429 00:28:54,610 --> 00:28:57,155 No, Andy, that's not it. 430 00:28:58,823 --> 00:29:01,993 He didn't betray me, Laura. 431 00:29:02,034 --> 00:29:04,370 He betrayed himself. 432 00:29:09,375 --> 00:29:11,294 Let's go. 433 00:29:16,174 --> 00:29:18,217 Where are the team with the damn virus? 434 00:29:18,259 --> 00:29:20,970 Patching them in now. 435 00:29:21,012 --> 00:29:22,346 Talk to me. 436 00:29:22,388 --> 00:29:24,140 We're trying everything, ma'am, 437 00:29:24,182 --> 00:29:26,142 but the bacterium's cellular makeup 438 00:29:26,184 --> 00:29:28,227 may as well be made of titanium. 439 00:29:28,269 --> 00:29:30,980 The viruses can't penetrate. 440 00:29:31,022 --> 00:29:35,735 And the bacteria keeps on growing. We need Andy. 441 00:29:38,404 --> 00:29:41,407 You see, Laura, 442 00:29:41,449 --> 00:29:45,453 your dad understood the hyper-problem. 443 00:29:45,495 --> 00:29:48,247 I don't know what that is. 444 00:29:48,289 --> 00:29:52,418 The hyper-problem is the problem is too big. 445 00:29:52,460 --> 00:29:55,046 - Too big? Exactly. - Too many people. 446 00:29:55,088 --> 00:29:57,173 Corporations, organizations, 447 00:29:57,215 --> 00:29:58,841 all with different priorities. 448 00:29:58,883 --> 00:30:01,135 And that's where the idea for the bacteria came from. 449 00:30:01,177 --> 00:30:04,680 A way to align everyone's priorities. 450 00:30:04,722 --> 00:30:06,682 I don't understand. 451 00:30:06,724 --> 00:30:08,851 People pull together in crisis. 452 00:30:08,893 --> 00:30:11,771 So your dad came up with a crisis. 453 00:30:11,813 --> 00:30:13,356 An oil-eating bacteria. 454 00:30:13,398 --> 00:30:15,566 Yeah, but that was to clean up oil spills. 455 00:30:21,572 --> 00:30:23,741 We were just kids. 456 00:30:24,575 --> 00:30:27,787 It was an experiment, a college boy challenge. 457 00:30:27,829 --> 00:30:29,997 It was never a fucking plan! 458 00:30:30,039 --> 00:30:33,376 That's a lie. It was a plan. 459 00:30:33,418 --> 00:30:34,877 To use the bacteria as a weapon. 460 00:30:34,919 --> 00:30:39,006 He just didn't have the courage to see it through. 461 00:30:39,048 --> 00:30:40,466 Courage? 462 00:30:42,677 --> 00:30:44,262 People are dying, Tobias. 463 00:30:44,303 --> 00:30:47,306 How much death is acceptable for you to impose your solution? 464 00:30:47,348 --> 00:30:50,518 Seven million people die each year 465 00:30:50,560 --> 00:30:53,479 from air pollution alone, and we do nothing. 466 00:30:55,273 --> 00:30:57,650 What more evidence will it take to convince people 467 00:30:57,692 --> 00:31:00,027 of the absolute calamity we're facing? 468 00:31:02,280 --> 00:31:06,492 So, show me another way. Change my mind. 469 00:31:06,534 --> 00:31:10,580 Power from wind and solar has more than doubled. 470 00:31:10,621 --> 00:31:14,167 The internal combustion engine is done, over. 471 00:31:14,208 --> 00:31:16,335 Not-not in decades, but now. 472 00:31:16,377 --> 00:31:17,754 - You're talking half measures. - No. 473 00:31:17,795 --> 00:31:19,255 These are huge leaps 474 00:31:19,297 --> 00:31:21,841 in turbine and-and solar capacity. 475 00:31:21,883 --> 00:31:23,801 Carbon capture. 476 00:31:23,843 --> 00:31:28,097 There are serious people working on serious solutions. 477 00:31:28,139 --> 00:31:29,932 The world has turned a corner. 478 00:31:29,974 --> 00:31:33,394 It will take radical action! 479 00:31:34,437 --> 00:31:37,648 "A cause worth dying for." 480 00:31:37,690 --> 00:31:40,109 Those... 481 00:31:40,151 --> 00:31:43,362 were your exact words, Andy. 482 00:31:44,363 --> 00:31:45,615 Yes. 483 00:31:47,075 --> 00:31:48,326 I did say that. 484 00:31:51,287 --> 00:31:56,334 All this time, he's been right, and you've known it. 485 00:31:57,502 --> 00:32:02,298 I know you think I don't care about your beliefs. 486 00:32:02,340 --> 00:32:05,468 Maybe I just... I didn't want to admit 487 00:32:05,510 --> 00:32:07,637 how desperate the situation is. 488 00:32:07,678 --> 00:32:10,264 I didn't want that to be the truth of the world 489 00:32:10,306 --> 00:32:12,642 that my daughter is growing up in. 490 00:32:12,683 --> 00:32:14,143 But it is the truth. 491 00:32:14,185 --> 00:32:17,605 Yes, it is. 492 00:32:17,647 --> 00:32:20,024 And I denied that. 493 00:32:20,983 --> 00:32:22,652 And every time you brought it up, 494 00:32:22,693 --> 00:32:27,281 I pushed it further away. I-I pushed you away. 495 00:32:33,204 --> 00:32:36,207 And I'm so sorry. 496 00:32:38,000 --> 00:32:40,753 But this... 497 00:32:40,795 --> 00:32:43,005 what he's doing... 498 00:32:43,047 --> 00:32:46,259 this is not the answer, Laura. 499 00:32:46,300 --> 00:32:48,720 Laura... 500 00:32:50,763 --> 00:32:52,598 ...don't you see? 501 00:32:56,602 --> 00:33:00,398 We're just trying to finish your father's work. 502 00:33:13,119 --> 00:33:15,580 Dad, stop. Stop. 503 00:33:15,621 --> 00:33:17,457 Let him go. 504 00:33:17,498 --> 00:33:19,417 Laura... 505 00:33:19,459 --> 00:33:21,753 W-What are you doing? 506 00:33:29,594 --> 00:33:31,304 People are dying... 507 00:33:31,345 --> 00:33:33,806 ...and you expect me to help you?! 508 00:33:33,848 --> 00:33:35,433 - Fuck you! - Run! 509 00:33:42,774 --> 00:33:44,567 I want them alive. 510 00:33:45,818 --> 00:33:48,196 Head out! 511 00:34:03,461 --> 00:34:05,338 - come on, come on, let's go. - Okay. 512 00:34:08,257 --> 00:34:11,302 - This is Charlie Lima One. - Approaching new target location. 513 00:34:11,344 --> 00:34:13,805 Five mikes inbound. 514 00:34:24,732 --> 00:34:27,485 Charlie Lima One, this is Yankee Zulu Two. 515 00:34:27,527 --> 00:34:29,112 Operation order changed. 516 00:34:29,153 --> 00:34:32,073 I say again, operation order changed. 517 00:34:32,115 --> 00:34:33,783 Shoot to kill. 518 00:34:33,825 --> 00:34:36,494 I repeat, shoot to kill. 519 00:34:50,258 --> 00:34:52,677 Here. Right here. 520 00:34:54,220 --> 00:34:55,471 Move out. 521 00:34:55,513 --> 00:34:56,806 Target location two mikes out. 522 00:34:56,848 --> 00:34:58,182 Proceeding on foot. 523 00:35:13,030 --> 00:35:14,532 Hey. 524 00:35:15,950 --> 00:35:19,620 - We're gonna be okay. Okay? - Yeah. 525 00:35:20,872 --> 00:35:23,916 You stay here. I'm gonna create a diversion, 526 00:35:23,958 --> 00:35:25,835 and then you run. 527 00:35:56,240 --> 00:35:57,533 Hey! 528 00:35:57,575 --> 00:35:59,202 Hey, stay where you are! 529 00:36:00,787 --> 00:36:02,371 Shots fired. 530 00:36:03,247 --> 00:36:05,291 Andy. 531 00:36:06,751 --> 00:36:08,753 No way out. 532 00:36:10,088 --> 00:36:11,631 Andy. 533 00:36:14,050 --> 00:36:16,302 Andy... 534 00:36:16,344 --> 00:36:19,013 you're making this harder than it has to be. 535 00:36:21,307 --> 00:36:23,601 Just let it go, Tobias. 536 00:36:24,936 --> 00:36:28,398 You've done enough damage. You made your point. 537 00:36:29,190 --> 00:36:32,276 It's not about making a point. 538 00:36:33,444 --> 00:36:36,656 It's about passing the baton. 539 00:36:41,244 --> 00:36:43,621 I know who you really are. 540 00:36:44,622 --> 00:36:46,582 What's inside you. 541 00:37:40,595 --> 00:37:42,847 Don't you see, Andy, 542 00:37:42,889 --> 00:37:46,350 I'm giving you the chance to redeem yourself? 543 00:37:47,602 --> 00:37:49,353 Drop it! 544 00:37:49,395 --> 00:37:51,022 Everybody down on the ground now! 545 00:37:52,690 --> 00:37:55,568 Drop the gun! I said down! 546 00:37:55,610 --> 00:37:58,279 Drop it! Drop it! 547 00:37:58,321 --> 00:38:02,366 Drop it! Drop it! 548 00:38:04,202 --> 00:38:06,704 Drop the gun. Now! 549 00:38:14,545 --> 00:38:16,631 It'll all be up to you, Andy. 550 00:38:16,672 --> 00:38:19,550 You know how to write the next chapter. 551 00:39:39,464 --> 00:39:41,549 I thought you went home. 552 00:39:42,925 --> 00:39:44,802 I did. 553 00:39:46,637 --> 00:39:48,806 Family's good. 554 00:39:50,767 --> 00:39:53,603 I just needed to know how it ended. 555 00:39:53,644 --> 00:39:56,647 Ended? It just began. 556 00:39:56,689 --> 00:39:59,942 - Tobias? - Dead. 557 00:39:59,984 --> 00:40:02,445 As the martyr he wanted to be. 558 00:40:02,487 --> 00:40:05,698 - Andy? - Alive. 559 00:40:05,740 --> 00:40:07,992 As Tobias wanted it as well. 560 00:40:08,034 --> 00:40:12,121 He creates the darkness, Andy helps lead us out. 561 00:40:12,163 --> 00:40:14,540 They're partners again, to the end. 562 00:40:14,582 --> 00:40:16,209 I suppose Andy was right. 563 00:40:17,668 --> 00:40:19,253 Tobias was smarter than us all. 564 00:40:22,340 --> 00:40:24,467 What now? 565 00:40:24,509 --> 00:40:28,221 Things are gonna change, to say the least, 566 00:40:28,262 --> 00:40:30,473 but the world still turns. 567 00:40:30,515 --> 00:40:32,809 So... 568 00:40:32,850 --> 00:40:34,977 we just carry on, for our children. 569 00:40:35,019 --> 00:40:39,315 We get on with the business of what we do. 570 00:40:39,357 --> 00:40:41,025 Of who we are. 571 00:40:44,570 --> 00:40:47,240 What a mess we've made. 572 00:40:55,873 --> 00:40:58,876 It should have been hell. 573 00:40:58,918 --> 00:41:02,088 It should have been the end of the world. 574 00:41:04,173 --> 00:41:06,092 And, for a time, it was. 575 00:41:06,134 --> 00:41:09,303 People reverted to their base instincts. 576 00:41:13,474 --> 00:41:16,060 But this is how we got here in the first place. 577 00:41:17,228 --> 00:41:19,564 We'd had enough. 578 00:41:21,065 --> 00:41:24,277 People decided to work together... 579 00:41:25,069 --> 00:41:27,864 ...to stop pointing fingers and selling lies, 580 00:41:27,905 --> 00:41:30,533 and to get on with the future. 581 00:41:30,575 --> 00:41:35,371 Unchained by corrupt governments and lying bureaucrats, 582 00:41:35,413 --> 00:41:38,833 entire nations came together. 583 00:41:40,209 --> 00:41:44,005 The collective wisdom, intelligence, ingenuity 584 00:41:44,047 --> 00:41:46,716 and creative vision of every person on earth 585 00:41:46,758 --> 00:41:48,760 focused on one thing: 586 00:41:50,428 --> 00:41:52,930 a better tomorrow. 587 00:41:53,765 --> 00:41:57,268 This is what saved us all from a new dark age. 588 00:41:58,853 --> 00:42:02,648 Us. The people, unchained. 589 00:42:05,318 --> 00:42:07,987 Suddenly, technology that didn't even seem possible 590 00:42:08,029 --> 00:42:10,948 blossomed in the blink of an eye. 591 00:42:12,450 --> 00:42:14,952 Because it was allowed to. 592 00:42:20,958 --> 00:42:24,337 We realized what we knew to be true all along. 593 00:42:28,424 --> 00:42:30,802 Together, we can do anything. 594 00:42:42,814 --> 00:42:43,814 It's so beautiful. 41298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.