Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,120 --> 00:01:15,750
Pears as sweet as honey!
2
00:01:18,440 --> 00:01:23,116
Zi Shi Street of Qinghe County,
Shantong Province
3
00:01:23,960 --> 00:01:27,669
During the reign of
Sung Dynasty`s Emperor Huizong
4
00:01:28,240 --> 00:01:29,878
This was where it all began
5
00:01:31,280 --> 00:01:35,717
This story has been told
for generations...
6
00:01:36,360 --> 00:01:41,195
about a man and his love affairs
7
00:01:49,920 --> 00:01:51,990
(Yang Chun as Ximen Qing)
8
00:01:52,120 --> 00:01:52,677
Who did this?
9
00:01:52,760 --> 00:01:53,954
(Hu Chin as Pan Jinlian)
10
00:01:56,520 --> 00:01:57,236
I`m sorry
11
00:01:58,920 --> 00:02:00,194
Oh, it`s alright...
12
00:02:00,280 --> 00:02:02,032
(Wang Lai as Madam Wang)
13
00:02:02,560 --> 00:02:03,470
I`m so sorry!
14
00:02:28,320 --> 00:02:29,230
Hope you aren`t hurt!
15
00:02:30,240 --> 00:02:31,958
I`m fine...
16
00:02:32,560 --> 00:02:33,754
The sudden wind, you know
17
00:02:35,040 --> 00:02:36,189
Please forgive me
18
00:02:39,120 --> 00:02:41,111
It`s not your fault
19
00:02:41,240 --> 00:02:43,117
Don`t worry...
20
00:02:45,480 --> 00:02:46,754
Please just leave it there
21
00:03:30,160 --> 00:03:31,673
You... you
22
00:03:33,960 --> 00:03:34,995
Who do you think I am?
23
00:03:35,360 --> 00:03:37,032
Oh it`s you! Mr. Ximen Qing
24
00:03:37,600 --> 00:03:38,396
Mrs. Wang
25
00:03:39,240 --> 00:03:42,312
What happened? Did you get hit?
26
00:03:44,000 --> 00:03:44,955
I`m fine...
27
00:03:46,200 --> 00:03:47,030
How about a cup of tea?
28
00:03:47,160 --> 00:03:48,718
No thanks, some other time...
29
00:04:39,480 --> 00:04:43,109
Pears as sweet as honey!
30
00:04:44,400 --> 00:04:46,391
Shut up, brat!
31
00:04:48,320 --> 00:04:49,799
What are you yelling about?
32
00:04:50,000 --> 00:04:52,389
Not like you; Ain`t what you appear
33
00:04:53,040 --> 00:04:54,792
The pimp who runs a teahouse
34
00:04:54,920 --> 00:04:56,069
You old hag
35
00:04:56,200 --> 00:04:56,871
What are you talking about?
36
00:04:57,080 --> 00:04:59,196
You... better watch out!
37
00:04:59,440 --> 00:05:00,316
You be careful
38
00:05:00,560 --> 00:05:02,391
You little brat, stop running
39
00:05:02,840 --> 00:05:04,876
Stand still, you brat
40
00:05:05,000 --> 00:05:05,955
You little piece of shit
41
00:05:07,120 --> 00:05:07,472
What?
42
00:05:07,600 --> 00:05:08,919
Mr. Ximen, how about a pear?
43
00:05:19,040 --> 00:05:19,995
Who`s that woman over there?
44
00:05:21,360 --> 00:05:23,237
That one?
45
00:05:25,200 --> 00:05:26,997
The fair-skinned one over there
46
00:05:27,320 --> 00:05:29,515
With dark black hair and the rosy lips
47
00:05:29,640 --> 00:05:31,835
The nice shaped brow, and almond-eyed
48
00:05:31,960 --> 00:05:34,349
And with such dainty feet
49
00:05:35,120 --> 00:05:37,350
Right, that`s her. Who`s she?
50
00:05:37,560 --> 00:05:38,436
You`re asking me?
51
00:05:38,640 --> 00:05:39,470
Her, huh?
52
00:05:40,320 --> 00:05:40,991
I have no idea
53
00:05:41,560 --> 00:05:42,515
Little urchin
54
00:05:47,200 --> 00:05:48,235
You little rascal
55
00:05:48,840 --> 00:05:49,795
If you don`t tell me...
56
00:05:49,920 --> 00:05:50,670
Then don`t even think about
57
00:05:50,800 --> 00:05:51,949
me paying my bills this month
58
00:05:52,120 --> 00:05:53,189
Stop it
59
00:05:53,480 --> 00:05:54,708
Come on, tell me who she is
60
00:05:55,240 --> 00:05:55,956
Her?
61
00:05:57,320 --> 00:05:58,878
Don`t you know her?
62
00:05:59,520 --> 00:06:01,078
Do you remember
the tiger of Jingyang Ridge?
63
00:06:02,480 --> 00:06:03,799
What`s that got to do with her?
64
00:06:04,440 --> 00:06:05,589
Of course there is
65
00:06:05,720 --> 00:06:07,392
The one who slayed the tiger
is connected to her
66
00:06:08,240 --> 00:06:09,753
You mean Wu Song,
the hero who killed the tiger?
67
00:06:09,880 --> 00:06:10,471
That`s right
68
00:06:10,600 --> 00:06:11,794
Wu Song, the second son of the family
69
00:06:12,560 --> 00:06:13,675
She`s Wu Song`s wife?
70
00:06:14,280 --> 00:06:15,349
I mean, his sister-in-law
71
00:06:16,840 --> 00:06:18,910
Wu Song`s elder brother who sells cakes
72
00:06:19,040 --> 00:06:20,632
The wife of Wu Dalong?
73
00:06:20,760 --> 00:06:21,556
That`s right
74
00:06:27,120 --> 00:06:27,996
Wu Dalong?
75
00:06:29,360 --> 00:06:31,112
Wu Dalong the dwarf
76
00:06:31,240 --> 00:06:32,912
He`s got a nickname
77
00:06:33,040 --> 00:06:34,678
Old scraggy bark
78
00:06:34,800 --> 00:06:35,630
Because he is...
79
00:06:35,760 --> 00:06:37,830
dark-skinned, ugly, dirty
80
00:06:37,960 --> 00:06:42,556
The dark rough-skinned, ugly, filthy
81
00:06:42,680 --> 00:06:44,352
Wu Dalong the dwarf
82
00:06:44,480 --> 00:06:46,118
He`s got a nickname
83
00:06:46,240 --> 00:06:47,832
Old scraggy bark
84
00:06:47,960 --> 00:06:48,710
Because he is
85
00:06:48,840 --> 00:06:50,956
dark-skinned, ugly, dirty
86
00:06:51,080 --> 00:06:53,230
dark-skinned, ugly, dirty
87
00:06:54,440 --> 00:06:55,998
(Chiang Nan as Wu Dalong)
88
00:06:56,080 --> 00:06:58,036
Wu Dalong the dwarf
89
00:06:58,160 --> 00:06:59,718
He`s got a nickname
90
00:06:59,840 --> 00:07:01,432
Old scraggy bark
91
00:07:01,560 --> 00:07:02,436
Because he is
92
00:07:02,560 --> 00:07:04,676
dark-skinned, ugly, dirty
93
00:07:04,800 --> 00:07:06,870
The dark rough-skinned, ugly, filthy
94
00:07:09,080 --> 00:07:11,036
C`mon, beat it
95
00:07:15,080 --> 00:07:16,718
Those little rug rats!
96
00:07:17,080 --> 00:07:19,150
Little asses with no manners!
97
00:07:19,640 --> 00:07:20,152
Old scraggy bark!
98
00:07:20,280 --> 00:07:22,077
Never mind, let them go
99
00:07:22,200 --> 00:07:22,950
Wu Dalong
100
00:07:23,080 --> 00:07:25,310
You get bullied all the time
101
00:07:25,960 --> 00:07:27,075
Oh, forget it...
102
00:07:29,560 --> 00:07:31,790
Sweet pancakes...
103
00:07:41,040 --> 00:07:42,553
Sweet pancakes
104
00:07:51,200 --> 00:07:51,791
Come on
105
00:08:00,400 --> 00:08:00,957
Hurry
106
00:08:29,400 --> 00:08:31,152
(Benevolence & Philanthropy)
107
00:09:42,360 --> 00:09:44,430
Fine... get out
108
00:09:44,560 --> 00:09:45,549
Get out of here! All of you!
109
00:09:46,000 --> 00:09:46,591
Yes sir
110
00:10:20,000 --> 00:10:21,797
(Madam Wang)
111
00:10:25,800 --> 00:10:27,836
A broth bowl doesn`t cost that much
112
00:10:29,240 --> 00:10:31,117
Well, it`s for something else
113
00:10:31,280 --> 00:10:35,353
What are you talking about?
114
00:10:36,080 --> 00:10:38,469
Consider it as Matchmaking fee
115
00:10:39,480 --> 00:10:41,232
You must be kidding
116
00:10:41,360 --> 00:10:43,351
If your wife knows...
117
00:10:43,480 --> 00:10:45,835
Then l`ll be in difficult spot
118
00:10:47,320 --> 00:10:48,150
Don`t worry about her
119
00:10:49,200 --> 00:10:51,668
Though l`ve got several concubines
120
00:10:52,760 --> 00:10:54,034
But l`m not very happy with them
121
00:10:54,160 --> 00:10:54,876
Is that so?
122
00:10:59,920 --> 00:11:01,273
There`s one though
123
00:11:01,720 --> 00:11:03,438
She`s quite good
124
00:11:03,560 --> 00:11:04,788
Except...
125
00:11:04,920 --> 00:11:06,069
She`s a bit old
126
00:11:07,640 --> 00:11:09,995
But she`s a real woman
127
00:11:10,120 --> 00:11:12,076
I`m sure she`ll be liked
128
00:11:13,120 --> 00:11:14,553
The one l`m talking about
129
00:11:16,760 --> 00:11:17,829
was born in the year of...
130
00:11:18,280 --> 00:11:18,917
As per Chinese horoscope,
it`s year of Pig
131
00:11:21,040 --> 00:11:22,553
After the new year...
132
00:11:24,240 --> 00:11:25,070
She`ll turn 93
133
00:11:27,040 --> 00:11:29,076
Don`t be funny, stop teasing me!
134
00:11:32,760 --> 00:11:33,875
No, but there really is one...
135
00:11:34,640 --> 00:11:36,471
who looks a bit alike
136
00:11:37,800 --> 00:11:38,869
the one next door
137
00:11:43,800 --> 00:11:44,789
By the way...
138
00:11:45,520 --> 00:11:47,829
where are the people next door?
139
00:11:48,120 --> 00:11:48,950
You mean Wu Dalong?
140
00:11:52,080 --> 00:11:53,798
I hear his pancakes
are selling quite well
141
00:11:53,920 --> 00:11:55,035
Thought l`d buy some too
142
00:11:56,040 --> 00:11:59,032
No wonder you`ve been around a lot lately
143
00:11:59,840 --> 00:12:02,400
You could meet him in morning or evening
144
00:12:03,680 --> 00:12:04,510
What about his wife?
145
00:12:05,720 --> 00:12:06,869
Her mom`s sick
146
00:12:07,160 --> 00:12:09,355
She`s helping her dad these days
147
00:12:11,000 --> 00:12:11,750
How unfortunate!
148
00:12:12,360 --> 00:12:13,190
Exactly
149
00:12:14,280 --> 00:12:18,159
It isn`t everyday that
one get hits by a bamboo!
150
00:12:33,560 --> 00:12:34,231
Jinlian
151
00:12:35,080 --> 00:12:35,717
Mrs. Wang
152
00:12:35,840 --> 00:12:37,398
How`s your mom?
153
00:12:37,720 --> 00:12:39,233
She`s fine, thanks
154
00:12:39,880 --> 00:12:40,869
Don`t worry
155
00:12:52,400 --> 00:12:52,957
So?
156
00:12:54,000 --> 00:12:55,194
Did you mean that for real?
157
00:12:55,920 --> 00:12:56,511
What?
158
00:12:56,800 --> 00:12:57,630
C`mon, don`t pretend
159
00:12:58,360 --> 00:12:59,713
Us wives have a sixth sense
160
00:12:59,840 --> 00:13:01,592
I know what you`re thinking
161
00:13:04,680 --> 00:13:05,715
you`re saying...
162
00:13:05,840 --> 00:13:07,990
I owe you
163
00:13:12,800 --> 00:13:13,471
Mrs. Wang
164
00:13:15,560 --> 00:13:17,357
Your husband isn`t here?
165
00:13:17,480 --> 00:13:18,276
He`ll be home soon
166
00:13:18,560 --> 00:13:20,073
Do you have a calendar at home?
167
00:13:21,560 --> 00:13:23,551
I want to pick a date for sewing
168
00:13:26,200 --> 00:13:28,395
I`m getting old, you know
169
00:13:29,480 --> 00:13:32,711
I`m afraid just in case...
170
00:13:34,360 --> 00:13:35,156
something might happen
171
00:13:37,120 --> 00:13:38,599
There`s a rich man who is...
172
00:13:38,720 --> 00:13:39,948
quite a regular patron at my place
173
00:13:40,320 --> 00:13:45,553
He has sent me a coffin...
174
00:13:46,160 --> 00:13:47,036
which is in the nunnery
175
00:13:47,640 --> 00:13:49,870
Also some materials for the burial dress
176
00:13:50,240 --> 00:13:53,710
I am urgently in need of a seamstress
177
00:13:55,200 --> 00:13:56,792
You wanna have your burial dress made?
178
00:13:57,280 --> 00:13:59,430
Aren`t we neighbours?
179
00:13:59,880 --> 00:14:01,518
If you don`t mind my poor needlework
180
00:14:01,640 --> 00:14:02,675
I can do it for you
181
00:14:04,800 --> 00:14:06,631
That`s be wonderful
182
00:14:08,040 --> 00:14:11,430
Everyone knows
your needlework is excellent
183
00:14:12,520 --> 00:14:14,556
I didn`t dare to ask you first
184
00:14:14,840 --> 00:14:16,478
Because you might not agree
185
00:14:17,480 --> 00:14:19,789
Don`t worry, l`ll get my calendar
186
00:14:19,920 --> 00:14:22,753
No need, l`m lucky that you`ve consented
187
00:14:23,040 --> 00:14:24,439
There`s no need to lookup the calendar
188
00:14:24,560 --> 00:14:25,470
How about tomorrow?
189
00:14:26,400 --> 00:14:27,230
Tomorrow?
190
00:14:28,360 --> 00:14:30,351
I`ll ask my husband when he`s back
191
00:14:31,520 --> 00:14:32,714
Whatever for?
192
00:14:33,280 --> 00:14:36,352
He isn`t the boss
193
00:14:37,720 --> 00:14:38,675
Don`t worry about him
194
00:14:40,120 --> 00:14:42,429
You`re in charge of the family
195
00:14:42,720 --> 00:14:44,438
All the neighbors know that
196
00:14:44,560 --> 00:14:45,470
Well
197
00:14:46,240 --> 00:14:47,832
If he blames you
198
00:14:47,960 --> 00:14:48,710
I`ll take care of it
199
00:14:49,200 --> 00:14:50,155
I`ll wait for you here
200
00:15:03,480 --> 00:15:04,799
Have a sip of this tea
201
00:15:04,920 --> 00:15:05,796
It`s good
202
00:15:06,560 --> 00:15:07,595
Thank you
203
00:15:09,880 --> 00:15:11,359
Your needlework is good
204
00:15:11,480 --> 00:15:13,152
Your husband is lucky indeed
205
00:15:13,640 --> 00:15:15,596
to have married you
206
00:15:16,160 --> 00:15:18,355
A good seamstress
207
00:15:18,480 --> 00:15:20,516
A good cook
208
00:15:20,640 --> 00:15:23,234
A pretty woman
209
00:15:23,360 --> 00:15:25,954
Such small and dainty feet
210
00:15:26,080 --> 00:15:28,799
A very attractive woman, I must say
211
00:15:30,520 --> 00:15:31,350
Mrs. Wang
212
00:15:37,880 --> 00:15:38,471
How`s it going?
213
00:15:39,280 --> 00:15:40,998
Is your husband any good?
214
00:15:41,360 --> 00:15:42,031
Excuse me?
215
00:15:43,320 --> 00:15:44,469
I mean, is he good in bed?
216
00:15:56,760 --> 00:15:59,354
Not that I mean to pry, you know
217
00:16:03,200 --> 00:16:05,794
He`s a decent man
218
00:16:06,440 --> 00:16:08,590
Also can`t say that
he`s weak or incompetent
219
00:16:09,960 --> 00:16:11,313
But is he certainly a weak & incapable?
220
00:16:11,960 --> 00:16:12,710
Really?
221
00:16:15,000 --> 00:16:17,719
You are so young, poor girl!
222
00:16:18,920 --> 00:16:21,434
Mrs. Wang, I didn`t quite get you
223
00:16:22,480 --> 00:16:23,708
I know what it`s like
224
00:16:23,840 --> 00:16:26,354
I`ve been a widow since I was in my 20s
225
00:16:29,360 --> 00:16:31,828
It isn`t easy to be a widow
226
00:16:35,080 --> 00:16:39,471
But in your case, it`s worse
227
00:16:43,240 --> 00:16:44,116
As for me
228
00:16:46,920 --> 00:16:48,956
Let me tell you a secret
229
00:16:51,640 --> 00:16:54,029
I couldn`t stand widowhood
230
00:16:54,360 --> 00:16:56,510
After one year of my husband`s death
231
00:16:56,920 --> 00:16:59,559
I was sleeping with the butcher
232
00:17:00,360 --> 00:17:02,271
You mightn`t know that chap
233
00:17:04,040 --> 00:17:05,632
But he`s good in bed
234
00:17:06,640 --> 00:17:07,516
Auntie Wang, are you home?
235
00:17:11,720 --> 00:17:12,357
Auntie Wang
236
00:17:14,560 --> 00:17:15,390
I was wondering who it could be?
237
00:17:15,520 --> 00:17:16,430
Oh it`s you!
238
00:17:16,560 --> 00:17:17,595
Come in and have some tea
239
00:17:17,720 --> 00:17:18,630
Sure
240
00:17:25,720 --> 00:17:26,630
Come on... in here
241
00:17:28,320 --> 00:17:29,196
What are you doing?
242
00:17:30,360 --> 00:17:32,351
Oh, you`ve a guest! I`ll come back later
243
00:17:32,600 --> 00:17:34,272
Relax, it`s alright
244
00:17:35,320 --> 00:17:37,197
He`s a nice guy
245
00:17:37,600 --> 00:17:38,191
Auntie Wang
246
00:17:46,560 --> 00:17:47,629
This lady is...
247
00:17:47,880 --> 00:17:49,154
Let me introduce...
248
00:17:49,280 --> 00:17:52,750
He`s the one who gave me coffin
and the material
249
00:17:53,920 --> 00:17:56,036
Mr. Ximen Qing;
A celebrity in his own right
250
00:17:56,520 --> 00:17:59,193
One of the wealthiest man
251
00:17:59,840 --> 00:18:01,717
He owns a pharmacy in town
252
00:18:02,040 --> 00:18:04,156
Is quite influential at the magistracy
253
00:18:05,520 --> 00:18:08,512
Certainly an affluent personality
254
00:18:09,160 --> 00:18:10,832
Gold, silver, pearls,
all kinds of treasures
255
00:18:10,960 --> 00:18:12,837
You name it
256
00:18:14,000 --> 00:18:16,070
This lady is my neighbor
257
00:18:16,200 --> 00:18:17,155
Her maiden name is Pan
258
00:18:26,640 --> 00:18:29,473
I`m wondering where could l`ve met you!
259
00:18:30,680 --> 00:18:32,989
The other day
when you got hit by the bamboo
260
00:18:35,000 --> 00:18:36,035
Oh, yes
261
00:18:38,520 --> 00:18:39,919
It just slipped from my hand
262
00:18:41,560 --> 00:18:42,515
It`s really embarrassing
263
00:18:44,080 --> 00:18:45,308
Not at all
264
00:18:45,440 --> 00:18:47,271
Fate has brought you two together
265
00:18:47,400 --> 00:18:48,833
You know, if it`s meant to be
266
00:18:48,960 --> 00:18:50,473
It would come to be
267
00:18:52,440 --> 00:18:54,237
It`s great that both of you are here
268
00:18:54,520 --> 00:18:55,919
Both are helping me,
one with all the generosity
269
00:18:56,040 --> 00:18:56,995
and the other with all the effort
270
00:18:57,120 --> 00:18:58,155
Come let`s have a drink
271
00:18:58,520 --> 00:19:00,590
Oh no, l`ve got to return home for lunch
272
00:19:01,440 --> 00:19:02,316
What rubbish?
273
00:19:02,440 --> 00:19:03,953
You`re doing me a favor
274
00:19:04,080 --> 00:19:05,672
I should at least treat you to lunch
275
00:19:06,880 --> 00:19:09,269
It`s just a simple meal
276
00:19:14,640 --> 00:19:17,473
You should have some more to drink
277
00:19:18,880 --> 00:19:20,313
I usually don`t drink
278
00:19:21,360 --> 00:19:22,429
I know you can hold your drinks
279
00:19:22,560 --> 00:19:23,515
You might be able to fool others
280
00:19:23,640 --> 00:19:24,550
But not me
281
00:19:25,320 --> 00:19:26,514
Come
282
00:19:43,880 --> 00:19:44,630
Sorry to bother you
283
00:19:46,160 --> 00:19:48,230
May I ask your age?
284
00:19:49,040 --> 00:19:50,519
I think you`re only...
285
00:19:50,880 --> 00:19:51,710
25 years old
286
00:19:54,000 --> 00:19:56,753
Same as my wife
287
00:19:56,880 --> 00:19:57,835
Born in the year of dragon
288
00:19:58,720 --> 00:20:00,995
She was born on August 15th
289
00:20:02,720 --> 00:20:04,995
I`m no match for her
290
00:20:06,080 --> 00:20:06,830
You`re too modest
291
00:20:08,240 --> 00:20:10,356
This lady is great
292
00:20:10,480 --> 00:20:11,674
She`s smart
293
00:20:12,960 --> 00:20:15,315
She`s good at chess
294
00:20:15,440 --> 00:20:17,396
She`s also good at games
295
00:20:18,400 --> 00:20:19,719
I`m not exaggerating
296
00:20:20,320 --> 00:20:21,992
But I think no woman in your household
297
00:20:22,320 --> 00:20:23,639
could be as good as this lady
298
00:20:24,320 --> 00:20:24,991
Quite right
299
00:20:25,960 --> 00:20:27,678
But I am not very lucky
300
00:20:30,440 --> 00:20:31,555
I forgot to ask...
301
00:20:31,880 --> 00:20:34,758
what is your husband`s name?
302
00:20:36,600 --> 00:20:38,318
His name isWu Zhi
303
00:20:39,920 --> 00:20:44,436
Wu Zhi...
304
00:20:44,920 --> 00:20:48,037
The one everyone calls the dwarf
305
00:20:50,080 --> 00:20:51,229
Wu...
306
00:20:58,880 --> 00:21:01,474
It`s unfortunate indeed
307
00:21:03,520 --> 00:21:07,718
It`s unfortunate that
l`m not as lucky as Mr. Wu
308
00:21:15,120 --> 00:21:16,678
Mr. Wu...
309
00:21:19,080 --> 00:21:20,229
is blessed
310
00:21:33,320 --> 00:21:33,832
Auntie Wang
311
00:21:34,720 --> 00:21:35,755
Where did you buy this wine?
312
00:21:36,200 --> 00:21:37,792
From the shop across the street
313
00:21:39,680 --> 00:21:41,272
No wonder it tastes awful
314
00:21:41,400 --> 00:21:43,038
Drinking this quality of wine...
315
00:21:43,160 --> 00:21:44,115
could make people sick
316
00:21:45,600 --> 00:21:46,316
Auntie Wang
317
00:21:46,440 --> 00:21:48,635
You better go to Wanyuan wine store
to buy a jar
318
00:21:48,760 --> 00:21:49,670
Just put it on my account
319
00:21:50,040 --> 00:21:52,679
God! I can`t even
differentiate between wines
320
00:21:52,880 --> 00:21:55,269
Mrs. Wang, I think l`ll head back
321
00:21:56,960 --> 00:21:58,757
Nonsense, I have a guest here
322
00:21:59,640 --> 00:22:01,995
But just the two of us here?
323
00:22:02,400 --> 00:22:03,355
What`s the problem?
324
00:22:03,640 --> 00:22:04,959
There`s nothing to worry about
325
00:22:05,080 --> 00:22:07,071
if you behave yourself
326
00:22:08,920 --> 00:22:09,716
I`m going to get the wine
327
00:22:11,040 --> 00:22:11,711
Let me tell you
328
00:22:12,280 --> 00:22:14,999
Keep her company
329
00:22:15,480 --> 00:22:18,631
It`s my honor...
330
00:22:18,760 --> 00:22:19,829
to have her here as my guest
331
00:22:20,120 --> 00:22:21,872
If I don`t see her when I return
332
00:22:22,840 --> 00:22:24,592
I`ll hold you responsible
333
00:22:25,360 --> 00:22:27,112
Don`t you worry
334
00:22:27,320 --> 00:22:28,469
On your trust
335
00:22:28,640 --> 00:22:31,154
I think the lady will stay
336
00:22:34,880 --> 00:22:35,551
I`ll get going
337
00:23:53,840 --> 00:23:54,636
What`s with this weather?
338
00:23:55,000 --> 00:23:56,877
This year even in March
it`s been so hot!
339
00:23:57,720 --> 00:23:58,755
February of the leap year
340
00:24:02,840 --> 00:24:03,795
That`s right
341
00:24:09,280 --> 00:24:11,032
If you don`t mind, could you please...
342
00:24:11,160 --> 00:24:12,229
put these on the bed?
343
00:24:13,600 --> 00:24:15,352
I think you can do that yourself
344
00:24:15,480 --> 00:24:16,708
You don`t need my help
345
00:24:18,720 --> 00:24:20,199
Fine, l`ll do it myself
346
00:24:31,840 --> 00:24:32,556
Where are my chopsticks?
347
00:24:39,960 --> 00:24:41,393
You`re such a tease
348
00:24:42,400 --> 00:24:43,674
Did you hide...
349
00:24:43,800 --> 00:24:44,789
the chopsticks?
350
00:24:46,280 --> 00:24:48,475
What a joke,
what`s so special about them?
351
00:24:49,320 --> 00:24:50,275
I don`t need to do anything like that
352
00:24:53,680 --> 00:24:54,590
It`s strange!
353
00:24:59,280 --> 00:25:00,190
How about here
354
00:25:18,360 --> 00:25:18,917
What are you doing?
355
00:25:55,200 --> 00:25:56,235
What do you think you` re doing?
356
00:26:01,760 --> 00:26:04,274
Watch out, l`ll slap you
357
00:26:05,280 --> 00:26:07,840
Great, if l`m dead,
I won`t think about you
358
00:26:10,080 --> 00:26:11,115
Come here
359
00:26:14,720 --> 00:26:15,357
Shameless
360
00:28:22,800 --> 00:28:23,516
My bed
361
00:29:09,000 --> 00:29:09,716
Give me a jar of wine
362
00:29:14,040 --> 00:29:14,472
Put it on the account
363
00:29:18,720 --> 00:29:19,232
What`s there to look?
364
00:29:20,520 --> 00:29:21,236
What are you looking at?
365
00:29:21,480 --> 00:29:22,390
What do you care?...
366
00:29:22,760 --> 00:29:23,749
What do you care?
367
00:29:24,240 --> 00:29:25,116
You little piece of shit
368
00:29:25,240 --> 00:29:26,275
You old hag
369
00:30:26,240 --> 00:30:26,797
Auntie Wang
370
00:30:27,560 --> 00:30:28,151
Okay
371
00:30:28,960 --> 00:30:30,473
What`s going on?
372
00:30:31,520 --> 00:30:33,351
I`m in big trouble
373
00:30:33,800 --> 00:30:35,950
This is really bad
374
00:30:36,080 --> 00:30:37,911
What do you think you` re doing?
375
00:30:40,200 --> 00:30:40,837
Mrs. Wu
376
00:30:41,240 --> 00:30:43,151
I asked you here to make the clothes
377
00:30:43,680 --> 00:30:45,398
And how dare you put me in trouble?
378
00:30:45,640 --> 00:30:47,471
What if your husband finds out?
379
00:30:47,720 --> 00:30:49,472
Then l`ll be the pimp
380
00:30:50,480 --> 00:30:51,549
I better go tell him
381
00:30:51,720 --> 00:30:52,550
that it`s not my fault
382
00:30:53,040 --> 00:30:54,837
Mrs. Wang...
383
00:30:56,400 --> 00:30:57,230
What were you two thinking?
384
00:30:57,640 --> 00:31:00,234
You two were having a good time
385
00:31:00,520 --> 00:31:03,080
Do you have any idea
how this will affect me?
386
00:31:03,400 --> 00:31:05,391
I`m a vegetarian, a Buddhist
387
00:31:05,760 --> 00:31:08,035
You`ve sinned
388
00:31:09,080 --> 00:31:11,150
Spare me, please
389
00:31:11,440 --> 00:31:13,317
I won`t do it again
390
00:31:13,680 --> 00:31:14,351
What?
391
00:31:15,120 --> 00:31:17,429
So you just took advantage of her?
392
00:31:17,960 --> 00:31:18,949
You think this is a brothel?
393
00:31:19,080 --> 00:31:20,593
It`s just one-off thing,
both aren`t acquainted
394
00:31:20,720 --> 00:31:21,709
Oh, that`s so convenient, isn`t it?
395
00:31:22,760 --> 00:31:25,752
Mr. Wu is a decent man
396
00:31:25,880 --> 00:31:27,199
He doesn`t deserve this
397
00:31:27,560 --> 00:31:28,959
He won`t spare you if he discovers
398
00:31:30,000 --> 00:31:30,955
Let me tell you
399
00:31:31,440 --> 00:31:33,635
We`re all in this together
400
00:31:33,760 --> 00:31:35,557
If I go down, you`re all going down
401
00:31:35,880 --> 00:31:37,836
You two must come here everyday
402
00:31:37,960 --> 00:31:39,439
I mean it
403
00:31:39,560 --> 00:31:40,629
You don`t have to miss even a day
404
00:31:41,680 --> 00:31:44,638
Otherwise I will have a word
with the neighbors
405
00:31:44,760 --> 00:31:46,398
And Mr. Wu will find out
406
00:31:46,760 --> 00:31:48,159
Sure, l`ll be here everyday
407
00:31:48,480 --> 00:31:50,550
I know about you, what about her?
408
00:31:53,120 --> 00:31:55,759
Me... I`ll come too
409
00:31:56,120 --> 00:31:58,350
You`ve got to be here everyday
410
00:31:59,720 --> 00:32:00,516
Everyday
411
00:32:03,000 --> 00:32:03,830
It`s decided then
412
00:32:06,040 --> 00:32:07,439
You two carry on
413
00:32:08,080 --> 00:32:09,115
I`m going to go outside
414
00:32:25,600 --> 00:32:29,878
No, l`ve had enough, I can`t
415
00:32:40,480 --> 00:32:46,669
Spare me...
416
00:34:10,040 --> 00:34:11,792
So? Are you satisfied with her?
417
00:34:12,920 --> 00:34:14,035
Absolutely
418
00:34:15,760 --> 00:34:17,079
Son of a bitch
419
00:34:19,040 --> 00:34:19,631
What is it?
420
00:34:19,760 --> 00:34:22,115
I`m going to kill those two
421
00:34:22,360 --> 00:34:23,236
You think you can go up against
Ximen Qing?
422
00:34:23,920 --> 00:34:25,831
He can take you out like he`d swat a fly
423
00:34:26,120 --> 00:34:27,394
Don`t alarm them yet
424
00:34:29,880 --> 00:34:31,996
I...
425
00:34:32,520 --> 00:34:33,509
Keep your cool
426
00:34:33,640 --> 00:34:34,914
Don`t let your wife know you`ve found out
427
00:34:35,040 --> 00:34:36,393
When they`ve gone upstairs tomorrow
428
00:34:36,520 --> 00:34:37,430
You be somewhere nearby
429
00:34:37,560 --> 00:34:38,834
And l`ll take care of the old hag
430
00:34:38,960 --> 00:34:41,030
When I throw my basket as the signal...
431
00:34:41,160 --> 00:34:41,831
Then you go upstairs
432
00:34:45,400 --> 00:34:46,992
Okay, that`d be good
433
00:34:47,960 --> 00:34:50,076
Don`t make so many pancakes tomorrow
434
00:34:51,040 --> 00:34:53,190
I know...
435
00:36:05,960 --> 00:36:07,552
(Ximen Residence)
436
00:36:10,600 --> 00:36:13,512
Two more pears to go!
437
00:37:05,120 --> 00:37:06,553
Not yet
438
00:37:07,120 --> 00:37:07,757
Sit down
439
00:37:07,880 --> 00:37:08,790
When I give you my signal
440
00:37:08,920 --> 00:37:09,750
Then you go upstairs
441
00:37:11,520 --> 00:37:12,111
Take it easy
442
00:37:45,640 --> 00:37:46,356
Old hag
443
00:37:46,680 --> 00:37:48,193
What are you doing here, you rat?
444
00:37:48,600 --> 00:37:49,430
Even if I am not here...
445
00:37:49,560 --> 00:37:51,278
You`ll be in trouble anyway
446
00:37:51,680 --> 00:37:52,476
To hell with you!
447
00:37:52,600 --> 00:37:53,157
What are you doing?
448
00:37:53,280 --> 00:37:54,474
I beat you
449
00:37:54,600 --> 00:37:55,669
What are you doing?
450
00:38:00,520 --> 00:38:02,795
What?
451
00:38:04,640 --> 00:38:06,392
Let go of me
452
00:38:09,400 --> 00:38:11,152
Mr. Wu, l`m here
453
00:38:11,280 --> 00:38:12,395
No one`s upstairs
454
00:38:20,080 --> 00:38:21,308
What are you doing?
455
00:38:22,120 --> 00:38:23,553
You ain`t scared of that small man,
are you?
456
00:38:54,760 --> 00:38:55,988
Murder!
457
00:38:57,040 --> 00:39:02,797
Ximen Qing has killed someone
458
00:39:03,440 --> 00:39:04,759
Okay, you wait and see
459
00:39:04,880 --> 00:39:06,029
I`m going to look for his brother Wu Song
460
00:39:06,160 --> 00:39:07,229
You won`t get away with it
461
00:39:07,360 --> 00:39:08,952
Murder!
462
00:39:12,680 --> 00:39:13,112
Go
463
00:39:46,160 --> 00:39:49,755
Water...
464
00:39:49,880 --> 00:39:52,519
Give me some water
465
00:39:53,280 --> 00:39:54,872
You`re so annoying
466
00:40:10,040 --> 00:40:14,750
A little bit closer
467
00:40:15,080 --> 00:40:16,593
Who do you take me to be, your maid?
468
00:40:17,680 --> 00:40:18,396
You are pathetic
469
00:41:03,680 --> 00:41:04,795
Good-for-nothing
470
00:41:04,920 --> 00:41:07,718
Right, I may be useless
471
00:41:08,600 --> 00:41:10,795
But not my brother
472
00:41:11,400 --> 00:41:12,628
When he comes back...
473
00:41:12,760 --> 00:41:14,910
He will deal with you
474
00:41:15,200 --> 00:41:16,474
Ximen Qing
475
00:41:16,920 --> 00:41:17,955
and Mrs. Wang
476
00:41:23,040 --> 00:41:24,155
This is no joke
477
00:41:24,440 --> 00:41:25,873
Wu Song is a hero
478
00:41:26,120 --> 00:41:27,348
We better think of something
479
00:41:30,520 --> 00:41:32,078
You mean...
480
00:41:32,320 --> 00:41:33,719
We have to stick this out
481
00:41:33,840 --> 00:41:35,319
All the way
482
00:41:35,440 --> 00:41:37,749
We must strike first
483
00:41:37,880 --> 00:41:39,359
After he passes off to heavenly abode
484
00:41:39,480 --> 00:41:40,799
Then burn his memorial tablet
485
00:41:40,920 --> 00:41:42,353
After that`s done...
486
00:41:42,480 --> 00:41:44,198
Then you two can get married
487
00:41:44,320 --> 00:41:46,754
It`s normal for a widow to marry again
488
00:41:46,880 --> 00:41:48,154
When Wu Song is back
489
00:41:48,280 --> 00:41:50,350
He won`t have any proof
490
00:41:56,560 --> 00:41:57,072
Great
491
00:41:58,480 --> 00:42:01,677
Hey, Ah Fu...
492
00:42:02,600 --> 00:42:04,192
We`ve seen rats in my wife`s room
493
00:42:04,440 --> 00:42:05,395
You`ve any idea how to get rid of them?
494
00:42:05,600 --> 00:42:06,919
How about some arsenic?
495
00:42:07,040 --> 00:42:08,871
Just leave it in a corner
underneath the bed
496
00:42:11,160 --> 00:42:11,990
Let me have a small packet then
497
00:42:25,400 --> 00:42:26,196
I`m scared
498
00:42:26,480 --> 00:42:28,277
Everyone`s scared
499
00:42:28,480 --> 00:42:29,799
Or you could wait for Wu Song`s return
500
00:42:30,240 --> 00:42:30,877
I don`t give a damn anymore
501
00:42:31,000 --> 00:42:31,830
Mrs. Wang
502
00:42:56,360 --> 00:42:59,830
I won`t drink this, l`d rather die
503
00:43:00,560 --> 00:43:01,913
I don`t want to suffer
504
00:43:03,040 --> 00:43:04,439
This is a good prescription
505
00:43:04,560 --> 00:43:05,834
It will do you well
506
00:43:06,160 --> 00:43:07,991
Drink it around midnight
and cover yourself with...
507
00:43:08,120 --> 00:43:09,792
the quilt; sweat it out
and you`ll recover tomorrow
508
00:43:21,560 --> 00:43:22,629
It`s all my fault
509
00:43:23,120 --> 00:43:26,192
We`re husband and wife after all. You...
510
00:43:30,080 --> 00:43:32,992
Alright, I will drink it...
511
00:43:45,040 --> 00:43:46,314
It`s so bitter
512
00:43:46,960 --> 00:43:48,791
It`s good for you
513
00:43:51,200 --> 00:43:52,076
Drink up
514
00:44:00,000 --> 00:44:02,275
I know. You`re afraid I might poison you
515
00:44:02,840 --> 00:44:04,239
What do you take me for?
516
00:44:04,760 --> 00:44:05,829
I`ll drink it if you won`t
517
00:44:08,600 --> 00:44:10,716
I`ll drink it...
518
00:44:36,680 --> 00:44:37,999
Sweat it out,
cover yourself with the quilt
519
00:44:53,360 --> 00:44:56,511
You... are evil
520
00:44:59,520 --> 00:45:00,270
Mrs. Wang
521
00:45:04,560 --> 00:45:06,312
Fight him, don`t let him cry out loud
522
00:45:06,920 --> 00:45:07,397
Hurry
523
00:45:09,920 --> 00:45:10,591
Keep his mouth shut
524
00:45:42,560 --> 00:45:44,391
Everyone knows about this
525
00:45:44,520 --> 00:45:47,432
Only because Ximen Qing
is rich and powerful
526
00:45:47,560 --> 00:45:48,595
No one dares to interfere
527
00:45:48,960 --> 00:45:51,110
They laugh at him behind his back though
528
00:45:51,360 --> 00:45:53,191
Ximen Qing is shameless
529
00:45:53,320 --> 00:45:55,356
He marries his mistresses
530
00:45:55,920 --> 00:45:57,797
Inside the sedan chair
sits comfy the strumpet
531
00:45:57,920 --> 00:45:59,797
Behind it follows the old aide
532
00:46:21,440 --> 00:46:22,031
What is it?
533
00:46:22,440 --> 00:46:23,839
-Fourth lady
-What is it?
534
00:46:24,080 --> 00:46:25,513
Mr. Ximen has taken a fifth wife
535
00:46:28,560 --> 00:46:30,073
One wedding after next
536
00:46:30,200 --> 00:46:31,235
After the third one
537
00:46:31,360 --> 00:46:32,918
He married you
538
00:46:33,160 --> 00:46:34,798
Now he`s married a Miss Pan
539
00:46:34,960 --> 00:46:35,756
Where is she staying?
540
00:46:35,880 --> 00:46:37,552
In the room at the back garden
541
00:46:38,120 --> 00:46:40,634
Chunmei from the first lady`s house
will serve her
542
00:46:41,240 --> 00:46:42,992
A special bed has been ordered for her
543
00:46:44,320 --> 00:46:45,719
Really? What`s so special about her?
544
00:46:46,320 --> 00:46:47,833
She was married to Wu Zhi
who sold pancakes...
545
00:46:47,960 --> 00:46:49,439
on the main street. She`s Pan Jinlian
546
00:46:49,960 --> 00:46:51,075
Pan Jinlian?
547
00:46:51,280 --> 00:46:52,235
So it`s her?
548
00:46:53,440 --> 00:46:55,237
She`s got tiny feet
549
00:46:55,360 --> 00:46:56,349
I mean, real dainty
550
00:46:56,480 --> 00:46:57,674
Kinda like three inches long
551
00:49:06,640 --> 00:49:07,629
You`ve had enough to drink
552
00:49:07,760 --> 00:49:08,431
I`ll take you home
553
00:49:08,560 --> 00:49:09,436
Brother Hua
554
00:49:09,560 --> 00:49:10,515
You`re drunk
555
00:49:10,640 --> 00:49:11,675
Who the hell is drunk?
556
00:49:12,400 --> 00:49:13,515
You`re drunk
557
00:49:15,200 --> 00:49:16,076
Let me tell you
558
00:49:16,200 --> 00:49:18,031
I heard that the new bride`s feet...
559
00:49:18,160 --> 00:49:20,037
are only 2 inches 9
560
00:49:20,920 --> 00:49:23,150
They are tiny, sweet and soft
561
00:49:23,280 --> 00:49:25,157
Everything about her so neat
562
00:49:25,280 --> 00:49:26,679
I just have to touch them
563
00:49:27,880 --> 00:49:28,835
Mr. Hua...
564
00:49:28,960 --> 00:49:30,234
Zixu
565
00:49:32,200 --> 00:49:32,916
He must be really drunk
566
00:49:33,040 --> 00:49:33,950
You know, our brother Hua...
567
00:49:34,080 --> 00:49:35,354
is nothing what he seems
568
00:49:35,480 --> 00:49:36,959
He`s quite a womanizer
569
00:49:45,080 --> 00:49:47,116
Congratulations!
570
00:49:51,480 --> 00:49:52,515
Zixu
571
00:49:59,200 --> 00:49:59,791
Lady
572
00:49:59,880 --> 00:50:02,110
(Tanny as Li Pinger)
573
00:50:07,920 --> 00:50:09,512
You must be Mrs. Hua
574
00:50:10,280 --> 00:50:10,996
Yes
575
00:50:12,520 --> 00:50:14,112
I regret about my husband`s behavior
576
00:50:14,240 --> 00:50:16,196
I hope you wouldn`t take offence
577
00:50:17,800 --> 00:50:18,471
Don`t worry
578
00:50:18,600 --> 00:50:21,239
We`re friends, aren`t we? Please
579
00:50:24,240 --> 00:50:25,878
So it`s really true
580
00:50:26,440 --> 00:50:28,954
Just because that wench is a new bride
581
00:50:29,080 --> 00:50:30,513
Only 2 inches 9
582
00:50:32,760 --> 00:50:33,670
Look at you
583
00:50:34,040 --> 00:50:35,519
Yours aren`t bad
584
00:50:35,760 --> 00:50:37,557
2 inches 99; just a tad long
585
00:50:52,880 --> 00:50:54,757
I`m really sorry, Lord Ximen
586
00:50:55,920 --> 00:50:57,638
After he sobers up
587
00:50:57,760 --> 00:50:59,159
I`m going to get him...
588
00:51:00,000 --> 00:51:00,750
to apologize to you
589
00:51:01,920 --> 00:51:03,478
Don`t worry, Mrs. Hua
590
00:51:03,600 --> 00:51:04,510
Zixu can hold his drinks
591
00:51:04,640 --> 00:51:05,470
He`s not really drunk
592
00:51:05,600 --> 00:51:07,033
He`s just very happy
593
00:51:08,560 --> 00:51:09,834
You think not?
594
00:51:09,960 --> 00:51:11,712
You know me well
595
00:51:11,840 --> 00:51:13,831
Of course, like a father knows his son
596
00:51:17,520 --> 00:51:18,794
A brother knows his younger brother
597
00:51:19,080 --> 00:51:19,830
A father knows...
598
00:51:19,960 --> 00:51:20,710
Enough rubbish
599
00:51:22,960 --> 00:51:24,279
Take care
600
00:51:37,600 --> 00:51:38,316
What is it?
601
00:51:41,000 --> 00:51:43,309
The aphrodisiacs
you had earlier asked for
602
00:51:43,440 --> 00:51:45,590
I`ve already bought it for you
603
00:51:46,040 --> 00:51:46,631
Look
604
00:51:48,880 --> 00:51:50,313
100 pills in total
605
00:51:50,520 --> 00:51:52,033
However, don`t take too many at a time
606
00:51:52,600 --> 00:51:54,033
One extra will hurt
607
00:51:54,160 --> 00:51:55,639
Two extra will take your life
608
00:51:56,400 --> 00:51:59,915
Take it with alcohol
609
00:52:00,800 --> 00:52:02,631
It works wonders
610
00:52:02,760 --> 00:52:04,796
I`m sure you`ll feel vigorous
and gratified
611
00:52:05,280 --> 00:52:07,191
It`s your wedding night
612
00:52:07,320 --> 00:52:08,548
You can...
613
00:52:09,200 --> 00:52:10,269
try a few
614
00:52:11,280 --> 00:52:12,918
If it doesn`t work
615
00:52:13,040 --> 00:52:14,393
Although l`ll work it out for you
616
00:52:14,680 --> 00:52:16,477
Remember not to take too many
617
00:52:16,600 --> 00:52:17,874
You could enjoy yourself
618
00:52:18,000 --> 00:52:19,513
But don`t over do it
619
00:52:19,640 --> 00:52:20,675
You don`t want to lose your life
620
00:52:22,120 --> 00:52:22,791
Nonsense
621
00:52:57,280 --> 00:53:01,717
(Chen Ping as Chunmei)
622
00:54:47,160 --> 00:54:49,469
Hurry, the master`s waiting for his food
623
00:54:49,760 --> 00:54:51,876
The master and his new bride
624
00:54:52,200 --> 00:54:53,269
plan to go to the temple to buy beads
625
00:54:54,240 --> 00:54:55,912
You`re telling me to hurry!
626
00:54:56,040 --> 00:54:56,916
It takes time to make them
627
00:54:57,040 --> 00:54:57,950
How can I hurry?
628
00:54:58,080 --> 00:54:58,751
Qiuju
629
00:55:00,000 --> 00:55:00,830
Stupid maid
630
00:55:00,960 --> 00:55:02,279
The lady is going to break your leg
631
00:55:02,520 --> 00:55:04,078
The master is hungry
632
00:55:04,200 --> 00:55:06,555
How long does it take?
633
00:55:07,960 --> 00:55:09,313
Alright
634
00:55:09,440 --> 00:55:10,475
That`s enough...
635
00:55:10,720 --> 00:55:11,550
Better tell your lady
636
00:55:11,680 --> 00:55:13,272
Doesn`t she know that the iron cauldron
637
00:55:13,720 --> 00:55:15,039
takes time to heat up?
The congee`s ready...
638
00:55:15,160 --> 00:55:16,559
but she wants cakes and soup
639
00:55:16,680 --> 00:55:18,159
How do I know what she wants to eat!
640
00:55:19,560 --> 00:55:20,754
Stop talking nonsense
641
00:55:20,880 --> 00:55:21,790
I wouldn`t be here asking you
642
00:55:21,920 --> 00:55:22,909
if I was not being told to
643
00:55:23,640 --> 00:55:24,959
How rude!
644
00:55:25,200 --> 00:55:26,679
Just because that woman is a new bride
645
00:55:26,800 --> 00:55:27,835
She considers herself favored
646
00:55:27,960 --> 00:55:29,871
You are just a maid!
647
00:55:30,320 --> 00:55:31,389
If your lady thinks l`m too slow
648
00:55:31,520 --> 00:55:33,078
Then you tell her to cook for the master
649
00:55:34,280 --> 00:55:36,919
She poisoned her late husband
650
00:55:37,040 --> 00:55:38,029
I`m sure
she`s the best in making pancakes
651
00:55:39,520 --> 00:55:41,351
I`d rather you watch your tongue
38378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.