All language subtitles for Is.Amanda.Knox.Guilty.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,540 --> 00:00:02,145 (soft suspenseful music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,145 --> 00:00:05,645 {\an8}(caller speaking Italian) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:14,559 --> 00:00:17,230 On November the 2nd, 2007, 6 00:00:17,230 --> 00:00:19,760 police in Perugia receive a phone call, 7 00:00:19,760 --> 00:00:20,900 there's been a break-in. 8 00:00:20,900 --> 00:00:23,320 When police arrive, they discover a young woman 9 00:00:23,320 --> 00:00:25,200 has been stabbed to death. 10 00:00:25,200 --> 00:00:28,030 She's Meredith Kercher, a British student, 11 00:00:28,030 --> 00:00:30,809 a girl with everything to live for. 12 00:00:30,809 --> 00:00:33,407 (solemn music) 13 00:00:33,407 --> 00:00:36,481 Amanda, Amanda, Amanda. 14 00:00:36,481 --> 00:00:39,330 For six years, her American flatmate, Amanda Knox, 15 00:00:39,330 --> 00:00:42,150 has been the center of a media and judicial storm, 16 00:00:42,150 --> 00:00:45,203 one of three people accused of Meredith's murder. 17 00:00:47,140 --> 00:00:51,633 Tonight, the central evidence for and against Amanda Knox. 18 00:00:53,140 --> 00:00:56,020 And, for the first time, the audio recording 19 00:00:56,020 --> 00:00:58,930 of Amanda Knox's prison interrogation. 20 00:00:58,930 --> 00:01:00,693 {\an8}I was innocent and they were telling me 21 00:01:00,693 --> 00:01:02,233 {\an8}that I was guilty. 22 00:01:03,480 --> 00:01:06,410 Convicted, jailed, acquitted 23 00:01:06,410 --> 00:01:08,883 and now found guilty once more. 24 00:01:09,853 --> 00:01:11,367 Amanda, Amanda. 25 00:01:11,367 --> 00:01:13,447 "It's time," say the victim's family, 26 00:01:13,447 --> 00:01:15,377 "for the case to be resolved." 27 00:01:16,830 --> 00:01:19,810 We all definitely want some form of closure, 28 00:01:19,810 --> 00:01:23,895 and then we can all start to remember just Meredith. 29 00:01:23,895 --> 00:01:26,645 (dramatic music) 30 00:01:39,624 --> 00:01:42,207 (solemn music) 31 00:01:47,075 --> 00:01:50,170 Meredith Kercher grew up in Croydon, South London. 32 00:01:50,170 --> 00:01:54,850 In August, 2007, a new university year is about to start. 33 00:01:54,850 --> 00:01:58,010 Meredith, now 21, prepares to leave for the ancient 34 00:01:58,010 --> 00:02:01,453 and beautiful hilltop city of Perugia, Italy. 35 00:02:04,760 --> 00:02:07,090 She was very excited about coming to Italy, 36 00:02:07,090 --> 00:02:10,100 {\an8}looking forward to learning more about Italian culture, 37 00:02:10,100 --> 00:02:14,133 {\an8}and seeing the city of Perugia and making new friends. 38 00:02:15,070 --> 00:02:17,470 And she really fought to come here. 39 00:02:17,470 --> 00:02:18,920 She really wanted to be here. 40 00:02:21,610 --> 00:02:23,340 Mez, as everyone calls her, 41 00:02:23,340 --> 00:02:26,633 is studying European politics and Italian at Leeds. 42 00:02:33,610 --> 00:02:36,070 Now she has an exchange year in Italy, 43 00:02:36,070 --> 00:02:39,670 a country she's been in love with since a school trip. 44 00:02:39,670 --> 00:02:42,913 But saying goodbye to her sister Stephanie isn't easy. 45 00:02:46,280 --> 00:02:48,420 We were just talking on the sofa 46 00:02:48,420 --> 00:02:50,530 and having a little cuddle goodbye, 47 00:02:50,530 --> 00:02:52,960 and then I just remember her suddenly crying 48 00:02:52,960 --> 00:02:55,150 and saying that she was gonna be sad to go, 49 00:02:55,150 --> 00:02:58,040 but she was excited to come, and I remember 50 00:02:58,040 --> 00:03:00,717 being quite taken aback, and I thought, 51 00:03:00,717 --> 00:03:03,000 "Don't make me sad, I'll miss you, 52 00:03:03,000 --> 00:03:04,607 but you'll go and have fun." 53 00:03:08,520 --> 00:03:10,750 She leaves on September the 1st, 54 00:03:10,750 --> 00:03:13,480 and quickly afterwards moves into the upstairs flat 55 00:03:13,480 --> 00:03:16,240 of this cottage with three housemates, 56 00:03:16,240 --> 00:03:18,600 two young Italian trainee lawyers 57 00:03:18,600 --> 00:03:21,830 and a student on exchange from the United States, 58 00:03:21,830 --> 00:03:23,883 20-year-old Amanda Knox. 59 00:03:28,290 --> 00:03:30,920 Amanda has traveled almost 6,000 miles 60 00:03:30,920 --> 00:03:33,340 from Seattle on the Northwest coast 61 00:03:33,340 --> 00:03:35,223 to study Italian in Perugia. 62 00:03:37,700 --> 00:03:41,610 Photogenic, outgoing and describing herself as quirky, 63 00:03:41,610 --> 00:03:45,170 Amanda Knox loves the Beatles and Harry Potter. 64 00:03:45,170 --> 00:03:47,210 She's been studying at university 65 00:03:47,210 --> 00:03:51,003 and has worked three jobs to pay for her Italian adventure. 66 00:03:53,330 --> 00:03:56,743 She is very different from the quiet and studious Meredith. 67 00:03:58,340 --> 00:04:00,910 While housemates, there's said to be tension 68 00:04:00,910 --> 00:04:03,510 over Amanda's supposedly casual attitude 69 00:04:03,510 --> 00:04:06,293 to sex, money and housework. 70 00:04:10,610 --> 00:04:14,470 Within weeks, Amanda Knox lands a job in Perugia, 71 00:04:14,470 --> 00:04:17,320 working as a waitress at Le Chic, a pub owned 72 00:04:17,320 --> 00:04:21,153 by a popular musician from the Congo, Patrick Lumumba. 73 00:04:22,166 --> 00:04:23,420 (Patrick speaking Italian) 74 00:04:23,420 --> 00:04:26,530 She gave me the impression of a good person. 75 00:04:26,530 --> 00:04:30,310 If she wasn't a good person, she wouldn't have worked here. 76 00:04:30,310 --> 00:04:31,143 That doesn't mean 77 00:04:31,143 --> 00:04:33,800 that her relationship with clients pleased me, 78 00:04:33,800 --> 00:04:36,170 {\an8}because she often talked to the clients 79 00:04:36,170 --> 00:04:38,513 {\an8}and I had to tell her to get back to work. 80 00:04:44,640 --> 00:04:47,560 On October the 25th, Amanda and Meredith 81 00:04:47,560 --> 00:04:50,290 go to a classic music concert together, 82 00:04:50,290 --> 00:04:54,420 where Amanda meets Italian student, Raffaele Sollecito. 83 00:04:54,420 --> 00:04:56,790 He looks like her favorite, Harry Potter, 84 00:04:56,790 --> 00:04:59,503 and the two begin a whirlwind romance. 85 00:05:00,840 --> 00:05:04,450 Described by friends as intelligent and sensitive, 86 00:05:04,450 --> 00:05:06,950 the handsome Raffaele has come to Perugia 87 00:05:06,950 --> 00:05:09,213 to study information technology. 88 00:05:11,600 --> 00:05:14,940 A week later, October the 31st. 89 00:05:14,940 --> 00:05:17,230 It's Halloween, and in Perugia, 90 00:05:17,230 --> 00:05:20,723 like every other university town, it's party time. 91 00:05:22,610 --> 00:05:24,830 It's one of Meredith's favorite nights out 92 00:05:24,830 --> 00:05:27,103 and she's dressed as a vampire. 93 00:05:28,730 --> 00:05:29,990 These will turn out to be 94 00:05:29,990 --> 00:05:33,650 among the last photographs of her alive. 95 00:05:33,650 --> 00:05:36,910 Happy, full of life, and completely at home 96 00:05:36,910 --> 00:05:38,263 with her new friends. 97 00:05:42,320 --> 00:05:46,160 What happens on the night of November the 1st, 2007, 98 00:05:46,160 --> 00:05:48,470 has been the subject of two trials, 99 00:05:48,470 --> 00:05:52,103 three appeals and two Supreme Court judgments. 100 00:05:53,740 --> 00:05:55,940 The story has more twists and turns 101 00:05:55,940 --> 00:05:58,333 than the medieval streets of Perugia. 102 00:06:00,960 --> 00:06:03,730 The story starts at nine o'clock in the morning 103 00:06:03,730 --> 00:06:06,590 on the 2nd of November, when a local woman 104 00:06:06,590 --> 00:06:09,970 finds two mobile phones in her garden. 105 00:06:09,970 --> 00:06:12,260 She takes them to the postal police, 106 00:06:12,260 --> 00:06:16,280 which handles crimes involving communication devices. 107 00:06:16,280 --> 00:06:18,550 They quickly discover one of the phones 108 00:06:18,550 --> 00:06:21,350 is registered to Via della Pergola 7, 109 00:06:21,350 --> 00:06:24,223 a small cottage just 500 meters away. 110 00:06:26,600 --> 00:06:28,210 When police arrive here, 111 00:06:28,210 --> 00:06:30,863 they see two students in the driveway. 112 00:06:32,600 --> 00:06:35,237 Amanda Knox and Raffaele Sollecito. 113 00:06:38,900 --> 00:06:41,463 {\an8}They tell the police the front door is open. 114 00:06:43,330 --> 00:06:45,813 {\an8}And one room has been ransacked. 115 00:06:47,730 --> 00:06:49,420 Police go into the house. 116 00:06:49,420 --> 00:06:51,420 One bedroom's a mess. 117 00:06:51,420 --> 00:06:53,130 Clothes are all over the floor 118 00:06:53,130 --> 00:06:55,953 and a large rock is lying near the window. 119 00:06:56,980 --> 00:07:01,147 Shortly after the postal police arrive, at 12:51, 120 00:07:01,147 --> 00:07:04,880 Raffaele Sollecito calls the elite police force, 121 00:07:04,880 --> 00:07:06,093 the Carabinieri. 122 00:07:07,270 --> 00:07:11,130 He doesn't mention that the postal police are already there, 123 00:07:11,130 --> 00:07:13,610 and says nothing's been stolen. 124 00:07:13,610 --> 00:07:17,287 Details prosecutors would later claim are significant. 125 00:07:18,323 --> 00:07:21,990 {\an8}(Raffaele speaking Italian) 126 00:07:32,583 --> 00:07:33,990 {\an8}(Amanda speaking Italian) 127 00:07:33,990 --> 00:07:35,035 (officer speaking Italian) 128 00:07:35,035 --> 00:07:38,904 {\an8}(Raffaele speaking Italian) 129 00:07:38,904 --> 00:07:41,853 {\an8}(officer speaking Italian) 130 00:07:41,853 --> 00:07:43,926 {\an8}(Raffaele speaking Italian) 131 00:07:43,926 --> 00:07:45,380 (dramatic music) 132 00:07:45,380 --> 00:07:47,250 Meanwhile, Amanda says she's worried 133 00:07:47,250 --> 00:07:48,823 about her friend, Meredith. 134 00:07:50,320 --> 00:07:53,433 Her door's locked, she's not answering her phone. 135 00:07:55,920 --> 00:07:58,240 When the door is broken down, 136 00:07:58,240 --> 00:08:01,460 they discover a beige duvet on the floor. 137 00:08:01,460 --> 00:08:04,460 Beneath it, the battered and bloody body 138 00:08:04,460 --> 00:08:05,750 of Meredith Kercher. 139 00:08:09,640 --> 00:08:13,943 Prosecutor Giuliano Mignini arrives just after 2:00 pm. 140 00:08:16,320 --> 00:08:19,170 He finds Meredith is partially naked, 141 00:08:19,170 --> 00:08:20,690 her bra's been cut off 142 00:08:20,690 --> 00:08:23,810 and her T-shirt rolled up above her breasts. 143 00:08:23,810 --> 00:08:26,023 It looks like a sexual assault. 144 00:08:27,600 --> 00:08:29,370 When you start an investigation, 145 00:08:29,370 --> 00:08:31,050 you don't know what happened, 146 00:08:31,050 --> 00:08:33,463 {\an8}you have to slowly reconstruct the situation. 147 00:08:36,720 --> 00:08:38,810 Forensics teams work inside 148 00:08:38,810 --> 00:08:40,820 and outside the cottage. 149 00:08:40,820 --> 00:08:44,190 Right away, they think it's a staged break-in. 150 00:08:44,190 --> 00:08:46,950 Glass shards are on top rather than underneath 151 00:08:46,950 --> 00:08:48,690 the scattered clothes. 152 00:08:48,690 --> 00:08:50,410 The large rock seems too heavy 153 00:08:50,410 --> 00:08:53,480 to be thrown from the ground to the first floor window 154 00:08:53,480 --> 00:08:56,240 and too big to go through the small crack 155 00:08:56,240 --> 00:08:57,543 between the shutters. 156 00:08:59,831 --> 00:09:04,190 A handbag, jewelry case, camera and laptop computer 157 00:09:04,190 --> 00:09:05,683 are lying in full view. 158 00:09:07,750 --> 00:09:09,420 There's a line of bloody shoe prints 159 00:09:09,420 --> 00:09:11,883 from Meredith's room to the front door. 160 00:09:13,840 --> 00:09:16,640 And in the bathroom, a bloody bare footprint 161 00:09:16,640 --> 00:09:18,522 is on the bathmat. 162 00:09:18,522 --> 00:09:21,105 (solemn music) 163 00:09:23,218 --> 00:09:25,470 Over four days, investigators collect 164 00:09:25,470 --> 00:09:28,320 more than 400 items from the apartment, 165 00:09:28,320 --> 00:09:31,143 photographing and filming their work. 166 00:09:35,470 --> 00:09:38,460 When police bag Meredith's bra for evidence, 167 00:09:38,460 --> 00:09:40,583 they notice something is missing. 168 00:09:41,542 --> 00:09:42,827 {\an8}(investigator speaking Italian) 169 00:09:42,827 --> 00:09:44,781 {\an8}(officer speaking Italian) 170 00:09:44,781 --> 00:09:46,013 {\an8}(investigator speaking Italian) 171 00:09:46,013 --> 00:09:49,361 {\an8}(officer speaking Italian) 172 00:09:49,361 --> 00:09:50,760 {\an8}(investigator speaking Italian) 173 00:09:50,760 --> 00:09:54,343 {\an8}(officer speaking Italian) 174 00:09:59,306 --> 00:10:01,380 (dramatic music) 175 00:10:01,380 --> 00:10:04,880 Somehow the investigators leave without it, 176 00:10:04,880 --> 00:10:08,493 a critical error that will haunt the prosecution case. 177 00:10:12,640 --> 00:10:16,500 The autopsy shows Meredith has been strangled and stabbed 178 00:10:16,500 --> 00:10:18,080 on two sides of the neck, 179 00:10:18,080 --> 00:10:21,160 possibly with two different knives. 180 00:10:21,160 --> 00:10:24,803 The second fatal stab severed her thyroid artery. 181 00:10:27,500 --> 00:10:30,780 There are 40 wounds, too many, police believe, 182 00:10:30,780 --> 00:10:33,593 for one assailant to have inflicted alone. 183 00:10:34,960 --> 00:10:37,290 {\an8}The prosecution's view of what happened, 184 00:10:37,290 --> 00:10:39,590 {\an8}later disputed by the defense, 185 00:10:39,590 --> 00:10:42,300 is shown in this reconstruction. 186 00:10:42,300 --> 00:10:44,640 Meredith was trained in karate, 187 00:10:44,640 --> 00:10:46,890 and must have encountered overwhelming force. 188 00:10:48,507 --> 00:10:51,890 (Manuela speaking Italian) 189 00:10:51,890 --> 00:10:55,410 One person couldn't, all at the same time, 190 00:10:55,410 --> 00:10:58,740 hold Meredith still and hold back her hands, 191 00:10:58,740 --> 00:11:01,330 because there are very few defensive wounds, 192 00:11:01,330 --> 00:11:04,050 {\an8}inflict those wounds with a smaller knife 193 00:11:04,050 --> 00:11:07,270 {\an8}and then give her the fatal blow with the larger knife. 194 00:11:07,270 --> 00:11:09,270 It is impossible. 195 00:11:09,270 --> 00:11:11,635 Not even Superman could do it. 196 00:11:11,635 --> 00:11:14,697 (Manuela speaking Italian) 197 00:11:14,697 --> 00:11:17,560 (gentle bright music) 198 00:11:17,560 --> 00:11:19,357 The behavior of Amanda Knox 199 00:11:19,357 --> 00:11:22,610 and her boyfriend attracts attention. 200 00:11:22,610 --> 00:11:24,380 Meredith's friends tell police 201 00:11:24,380 --> 00:11:26,700 that far from appearing distraught, 202 00:11:26,700 --> 00:11:30,463 Amanda and Raffaele have been seen laughing and joking. 203 00:11:31,770 --> 00:11:34,070 A vigil is held for Meredith, 204 00:11:34,070 --> 00:11:37,090 but Amanda and Raffaele don't attend, 205 00:11:37,090 --> 00:11:40,590 they go for dinner at a friend's instead. 206 00:11:40,590 --> 00:11:43,640 And the prosecutor recalls why he was concerned 207 00:11:43,640 --> 00:11:45,103 by Amanda's behavior. 208 00:11:47,730 --> 00:11:50,180 (Giuliano speaking Italian) 209 00:11:50,180 --> 00:11:51,180 When the girls were brought 210 00:11:51,180 --> 00:11:53,690 to see the knives that were in the kitchen, 211 00:11:53,690 --> 00:11:56,810 the reaction of Amanda, it was a reaction. 212 00:11:56,810 --> 00:12:00,320 She put her hands on her ears, as if she were trying 213 00:12:00,320 --> 00:12:04,434 to block out a terrible sound she was hearing in her ears. 214 00:12:04,434 --> 00:12:07,148 It was like she was having a nervous breakdown. 215 00:12:07,148 --> 00:12:10,815 (Giuliano speaking Italian) 216 00:12:16,045 --> 00:12:18,110 And then there was this, 217 00:12:18,110 --> 00:12:21,210 one of the defining images of the case, 218 00:12:21,210 --> 00:12:24,520 Amanda and Raffaele kissing outside the cottage 219 00:12:24,520 --> 00:12:26,690 where Meredith was murdered. 220 00:12:26,690 --> 00:12:30,150 Her supporters say this was only natural. 221 00:12:30,150 --> 00:12:31,190 Did they comfort each other? 222 00:12:31,190 --> 00:12:33,890 We've seen that famous footage of the two of them together. 223 00:12:33,890 --> 00:12:36,830 They did. What's wrong with any of that? 224 00:12:36,830 --> 00:12:38,060 Nothing. 225 00:12:38,060 --> 00:12:40,943 {\an8}It did appear to be wrong to some authorities. 226 00:12:42,250 --> 00:12:45,773 November the 5th, four days after the murder. 227 00:12:46,630 --> 00:12:50,270 Raffaele Sollecito is called in for questioning. 228 00:12:50,270 --> 00:12:53,170 Amanda goes with him, and once again 229 00:12:53,170 --> 00:12:55,600 her behavior seems odd. 230 00:12:55,600 --> 00:12:59,810 She does yoga and the splits in the waiting room. 231 00:12:59,810 --> 00:13:03,453 At this point, the couple's alibi appears to fall apart. 232 00:13:06,320 --> 00:13:07,600 Amanda had told police 233 00:13:07,600 --> 00:13:11,043 she'd spent the night of the murder at Raffaele's apartment. 234 00:13:12,930 --> 00:13:16,200 They cooked, watched a film, made love, 235 00:13:16,200 --> 00:13:19,780 smoked marijuana and went to bed. 236 00:13:19,780 --> 00:13:24,290 But separately, Raffaele's story begins to change. 237 00:13:24,290 --> 00:13:27,553 He's no longer sure if Amanda was with him all night. 238 00:13:29,230 --> 00:13:32,370 Amanda's called in for more questioning. 239 00:13:32,370 --> 00:13:34,980 As she is only a witness at this stage, 240 00:13:34,980 --> 00:13:36,470 an interpreter is present 241 00:13:36,470 --> 00:13:39,143 but she has no legal representation. 242 00:13:40,440 --> 00:13:42,880 What happens next is crucial, 243 00:13:42,880 --> 00:13:47,170 and one of the most controversial twists in the story. 244 00:13:47,170 --> 00:13:51,340 Police ask Amanda Knox about text messages on her phone. 245 00:13:51,340 --> 00:13:56,340 In particular, a message from her boss, Patrick Lumumba. 246 00:13:56,447 --> 00:13:58,610 "Don't come to work tonight." 247 00:13:58,610 --> 00:14:00,700 I sent that message. 248 00:14:00,700 --> 00:14:02,973 It's like Sunday, don't come to work. 249 00:14:03,918 --> 00:14:05,585 I sent that message. 250 00:14:09,067 --> 00:14:12,930 Amanda had texted back, "See you later." 251 00:14:12,930 --> 00:14:16,250 She says she just meant see you around, 252 00:14:16,250 --> 00:14:18,620 but police now want to know, 253 00:14:18,620 --> 00:14:22,350 had Amanda arranged to meet Lumumba later that evening 254 00:14:22,350 --> 00:14:24,573 and taken him to her house? 255 00:14:25,480 --> 00:14:29,383 At 1:45 in the morning, Amanda breaks down. 256 00:14:32,250 --> 00:14:34,520 She says she had entered the house with him 257 00:14:34,520 --> 00:14:36,980 because he was attracted to Meredith 258 00:14:36,980 --> 00:14:39,000 and wanted to be with Meredith, 259 00:14:39,000 --> 00:14:42,470 and she stayed in the kitchen and heard Meredith's screams, 260 00:14:42,470 --> 00:14:44,690 and he was the assassin. 261 00:14:44,690 --> 00:14:46,332 That's what she said. 262 00:14:46,332 --> 00:14:48,510 (Giuliano speaking Italian) 263 00:14:48,510 --> 00:14:51,560 Police believe Amanda Knox's story. 264 00:14:51,560 --> 00:14:55,540 They raid Patrick Lumumba's home and take him in. 265 00:14:55,540 --> 00:14:59,150 Within hours, his photo flashes around the world 266 00:14:59,150 --> 00:15:01,193 as one of the murder suspects. 267 00:15:04,590 --> 00:15:07,670 But for the police, Amanda Knox has now gone 268 00:15:07,670 --> 00:15:10,280 from witness to suspect. 269 00:15:10,280 --> 00:15:12,830 If she's taken Lumumba to Meredith, 270 00:15:12,830 --> 00:15:15,888 she must have been at the house. 271 00:15:15,888 --> 00:15:19,300 (Giuliano speaking Italian) 272 00:15:19,300 --> 00:15:21,840 She put herself at the scene of the crime. 273 00:15:21,840 --> 00:15:24,120 She admitted to accompanying Lumumba 274 00:15:24,120 --> 00:15:27,430 as if she were an accomplice in his project. 275 00:15:27,430 --> 00:15:28,850 She was in the room next door 276 00:15:28,850 --> 00:15:31,163 when the crime happened, in her version. 277 00:15:32,040 --> 00:15:35,400 This fact pushed the police to suspend the audition 278 00:15:35,400 --> 00:15:37,535 in order to protect her rights. 279 00:15:37,535 --> 00:15:41,202 (Giuliano speaking Italian) 280 00:15:45,828 --> 00:15:49,164 November the 6th, 2007. 281 00:15:49,164 --> 00:15:53,164 Amanda Knox and Raffaele Sollecito are arrested. 282 00:15:54,610 --> 00:15:58,070 Waiting to be taken to jail, Amanda makes another attempt 283 00:15:58,070 --> 00:16:00,660 to tell police what happened with Lumumba, 284 00:16:00,660 --> 00:16:03,783 by writing out an explanation in English. 285 00:16:06,620 --> 00:16:08,770 In my mind, I saw Patrick in flashes 286 00:16:08,770 --> 00:16:09,993 of blurred images. 287 00:16:11,090 --> 00:16:13,560 I saw him near the basketball court. 288 00:16:13,560 --> 00:16:15,163 I saw him at my front door. 289 00:16:16,530 --> 00:16:18,260 I saw myself cowering in the kitchen 290 00:16:18,260 --> 00:16:21,470 with my hands over my ears, because in my head 291 00:16:21,470 --> 00:16:23,750 I could hear Meredith screaming. 292 00:16:23,750 --> 00:16:27,363 But I have said this many times, so as to make myself clear. 293 00:16:28,730 --> 00:16:31,763 These things seems unreal to me, like a dream. 294 00:16:32,890 --> 00:16:35,010 I wanna make it clear that I am very doubtful 295 00:16:35,010 --> 00:16:36,970 of the verity of my statements, 296 00:16:36,970 --> 00:16:39,680 because they were made under the pressure of stress, 297 00:16:39,680 --> 00:16:42,527 shock and extreme exhaustion. 298 00:16:42,527 --> 00:16:45,760 (soft dramatic music) 299 00:16:45,760 --> 00:16:48,040 But, despite her uncertainty, 300 00:16:48,040 --> 00:16:50,423 she doesn't retract her accusation. 301 00:16:52,150 --> 00:16:55,853 Lumumba remains in jail, pleading his innocence. 302 00:16:58,100 --> 00:17:01,960 In the city square, members of the African community 303 00:17:01,960 --> 00:17:03,893 protest against his arrest. 304 00:17:05,536 --> 00:17:09,119 (Patrick speaking Italian) 305 00:17:10,270 --> 00:17:12,310 The black man is always the thief 306 00:17:12,310 --> 00:17:14,110 and the assassin. 307 00:17:14,110 --> 00:17:16,870 She wanted them to believe what she was saying. 308 00:17:16,870 --> 00:17:19,210 It was just because I was black. 309 00:17:19,210 --> 00:17:23,090 She was looking for someone in society who was credible. 310 00:17:23,090 --> 00:17:24,320 {\an8}There was a moment when she should have 311 00:17:24,320 --> 00:17:25,940 {\an8}actually retracted that story. 312 00:17:25,940 --> 00:17:27,267 {\an8}There's a moment when she should have said, 313 00:17:27,267 --> 00:17:29,197 {\an8}"No, this is the wrong thing to do." 314 00:17:30,070 --> 00:17:33,790 He was thrown into jail for two weeks, just over two weeks 315 00:17:33,790 --> 00:17:37,914 for something he did not do and he lost his livelihood. 316 00:17:37,914 --> 00:17:40,664 (dramatic music) 317 00:17:43,430 --> 00:17:45,940 At this point, another African immigrant 318 00:17:45,940 --> 00:17:47,760 enters the story. 319 00:17:47,760 --> 00:17:50,590 20-year-old Rudy Guede from the Ivory Coast, 320 00:17:50,590 --> 00:17:52,790 is living in Perugia. 321 00:17:52,790 --> 00:17:56,330 Detectives find his bloody thumbprint on a pillowcase 322 00:17:56,330 --> 00:17:59,140 that was underneath Meredith's dead body. 323 00:17:59,140 --> 00:18:02,773 Because he's an immigrant, they have his prints on file. 324 00:18:07,510 --> 00:18:10,550 Police raid his tiny bedsit apartment 325 00:18:10,550 --> 00:18:13,520 and test his toothbrush for DNA. 326 00:18:13,520 --> 00:18:16,910 It matches traces found on Meredith's bra strap, 327 00:18:16,910 --> 00:18:19,550 on her body and on the left sleeve 328 00:18:19,550 --> 00:18:21,253 of her pale-blue sweatshirt. 329 00:18:22,170 --> 00:18:24,730 Rudy Guede has fled the country. 330 00:18:24,730 --> 00:18:26,723 He's arrested in Germany. 331 00:18:30,530 --> 00:18:33,983 Perugia attorney Valter Biscotti volunteers to defend him. 332 00:18:34,819 --> 00:18:36,960 (Valter speaking Italian) 333 00:18:36,960 --> 00:18:38,660 I met this young man in this prison 334 00:18:38,660 --> 00:18:41,330 in Schiffenstadt, Germany, and he seemed to me 335 00:18:41,330 --> 00:18:44,000 like a guy who was scared, someone who was in the middle 336 00:18:44,000 --> 00:18:46,160 {\an8}of a story that was bigger than him. 337 00:18:46,160 --> 00:18:47,800 {\an8}He was surprised to see a lawyer 338 00:18:47,800 --> 00:18:50,366 {\an8}who arrived from Italy for him. 339 00:18:50,366 --> 00:18:53,866 (Valter speaking Italian) 340 00:18:57,160 --> 00:18:59,370 Extradited back to Italy, 341 00:18:59,370 --> 00:19:01,480 Rudy Guede confirms to police 342 00:19:01,480 --> 00:19:05,470 that he's lived in the country since the age of five. 343 00:19:05,470 --> 00:19:08,860 A keen basketball player, he'd met Amanda and Meredith 344 00:19:08,860 --> 00:19:11,100 after shooting hoops with students 345 00:19:11,100 --> 00:19:14,020 who lived in the apartment below theirs. 346 00:19:14,020 --> 00:19:16,483 They partied and smoked dope together. 347 00:19:18,340 --> 00:19:20,950 Meanwhile, the case against Patrick Lumumba, 348 00:19:20,950 --> 00:19:24,700 as outlined by Amanda Knox, collapses. 349 00:19:24,700 --> 00:19:28,913 A customer at the bar has given him an alibi and he's freed. 350 00:19:30,010 --> 00:19:32,500 How did Amanda Knox come to mention 351 00:19:32,500 --> 00:19:34,453 Lumumba's name to police? 352 00:19:36,270 --> 00:19:38,830 For the first time, we can hear an audio tape 353 00:19:38,830 --> 00:19:41,303 of her explanation to the prosecutor. 354 00:19:42,590 --> 00:19:45,700 A transcript of this was presented in court, 355 00:19:45,700 --> 00:19:47,253 but not the audio. 356 00:19:48,870 --> 00:19:51,990 Accompanied by three lawyers and an interpreter, 357 00:19:51,990 --> 00:19:56,280 on December the 17th, 2007, Knox is asked 358 00:19:56,280 --> 00:20:00,076 {\an8}why she told police Lumumba committed the crime. 359 00:20:00,076 --> 00:20:01,150 {\an8}(prosecutor speaking Italian) 360 00:20:01,150 --> 00:20:03,100 {\an8}Why did you imagine it? 361 00:20:05,160 --> 00:20:06,070 {\an8}Why? 362 00:20:06,070 --> 00:20:09,176 {\an8}I was stressed, I was scared, it was after long hours 363 00:20:09,176 --> 00:20:10,670 {\an8}in the middle of the night. 364 00:20:10,670 --> 00:20:11,640 {\an8}I was innocent 365 00:20:11,640 --> 00:20:14,095 {\an8}and they were telling me that I was guilty. 366 00:20:14,095 --> 00:20:17,385 {\an8}(prosecutor speaking Italian) 367 00:20:17,385 --> 00:20:19,867 {\an8}What did the police tell you? 368 00:20:19,867 --> 00:20:20,700 {\an8}The police were telling me 369 00:20:20,700 --> 00:20:22,097 {\an8}that, "We know you were at the house, 370 00:20:22,097 --> 00:20:23,990 {\an8}and we know that you left the house." 371 00:20:23,990 --> 00:20:27,640 {\an8}And the moment before I said Patrick's name 372 00:20:27,640 --> 00:20:30,560 {\an8}they were put, someone was showing me 373 00:20:30,560 --> 00:20:32,808 {\an8}the message that I was sent on the phone. 374 00:20:32,808 --> 00:20:36,641 {\an8}(prosecutor speaking Italian) 375 00:20:37,560 --> 00:20:39,080 {\an8}I couldn't understand 376 00:20:39,080 --> 00:20:42,553 {\an8}why they were telling me that I was lying. 377 00:20:42,553 --> 00:20:44,285 {\an8}They kept telling me that I was lying. 378 00:20:44,285 --> 00:20:45,583 {\an8}(interpreter speaking Italian) 379 00:20:45,583 --> 00:20:49,797 {\an8}(prosecutor speaking Italian) 380 00:20:49,797 --> 00:20:51,600 {\an8}It means that in that moment 381 00:20:51,600 --> 00:20:53,270 {\an8}that I had said Patrick's name, 382 00:20:53,270 --> 00:20:56,775 {\an8}I thought it could have been true. 383 00:20:56,775 --> 00:20:58,950 (dramatic music) 384 00:20:58,950 --> 00:21:00,130 So what's the extent 385 00:21:00,130 --> 00:21:02,633 of the police evidence at this point? 386 00:21:03,840 --> 00:21:05,150 It includes a knife 387 00:21:05,150 --> 00:21:08,120 found at Raffaele Sollecito's apartment 388 00:21:08,120 --> 00:21:10,473 they believe could be the murder weapon. 389 00:21:11,800 --> 00:21:15,570 But they need more, so return to the crime scene. 390 00:21:15,570 --> 00:21:17,910 46 days after the murder, 391 00:21:17,910 --> 00:21:21,220 they find Meredith's bra clasp under a mat. 392 00:21:21,220 --> 00:21:25,110 Using rubber gloves, they pick it up and inspect it. 393 00:21:25,110 --> 00:21:28,050 It will become the most controversial piece of evidence 394 00:21:28,050 --> 00:21:29,593 in the investigation. 395 00:21:30,480 --> 00:21:33,070 The defense will claim the delay in collecting it 396 00:21:33,070 --> 00:21:35,663 could have resulted in contamination. 397 00:21:37,780 --> 00:21:41,870 Investigators also, for the first time, use luminol, 398 00:21:41,870 --> 00:21:45,053 a chemical that highlights invisible blood stains. 399 00:21:45,950 --> 00:21:48,770 Three clear footprints appear in the hallway, 400 00:21:48,770 --> 00:21:50,963 plus other small bloodstains. 401 00:21:52,350 --> 00:21:55,513 More new evidence, but it will be controversial. 402 00:21:56,404 --> 00:21:59,571 (gentle upbeat music) 403 00:22:00,470 --> 00:22:02,040 In Seattle, the campaign 404 00:22:02,040 --> 00:22:04,973 to prove Amanda is innocent is underway. 405 00:22:06,590 --> 00:22:09,610 Her family turn to a crisis communications firm 406 00:22:09,610 --> 00:22:12,247 and a group called Friends of Amanda. 407 00:22:13,340 --> 00:22:15,790 {\an8}It was just this kind of small group of people 408 00:22:15,790 --> 00:22:18,780 {\an8}that were called the Americans in our offense. 409 00:22:18,780 --> 00:22:19,820 I think there was one quote 410 00:22:19,820 --> 00:22:21,770 that the Americans would send in the marines 411 00:22:21,770 --> 00:22:23,083 to get Amanda Knox. 412 00:22:24,810 --> 00:22:28,740 The campaign helps recast Amanda as a victim, 413 00:22:28,740 --> 00:22:31,080 a young American girl being railroaded 414 00:22:31,080 --> 00:22:34,163 into an injustice far away from home. 415 00:22:36,270 --> 00:22:37,790 I love Italy. I've been to Italy. 416 00:22:37,790 --> 00:22:39,690 And I have great respect for their courts. 417 00:22:39,690 --> 00:22:41,560 I do think we have a rogue prosecutor. 418 00:22:41,560 --> 00:22:43,790 In Italy, if you speak against the prosecution, 419 00:22:43,790 --> 00:22:46,720 you can be prosecuted, so nobody can speak. 420 00:22:46,720 --> 00:22:48,570 And it's a perfect storm 421 00:22:48,570 --> 00:22:51,400 of a potentially very unfair prosecution. 422 00:22:51,400 --> 00:22:53,840 The prosecutor denies this accusation 423 00:22:53,840 --> 00:22:56,590 and believes he personally has become the focus 424 00:22:56,590 --> 00:22:59,750 for criticism of the prosecution case. 425 00:22:59,750 --> 00:23:00,800 I don't know why, 426 00:23:00,800 --> 00:23:03,470 but I was the lightning rod in this case. 427 00:23:03,470 --> 00:23:05,440 It was a personal attack. 428 00:23:05,440 --> 00:23:08,023 (solemn music) 429 00:23:11,760 --> 00:23:14,870 Amanda Knox's DNA has been found mixed together 430 00:23:14,870 --> 00:23:19,520 with Meredith Kercher's in five blood stains in the flat. 431 00:23:19,520 --> 00:23:22,000 Plus, tests show the bare footprints 432 00:23:22,000 --> 00:23:24,447 match the size and shape of Amanda's 433 00:23:24,447 --> 00:23:26,750 and her boyfriend's feet. 434 00:23:26,750 --> 00:23:29,620 And the kitchen knife from Raffaele's apartment 435 00:23:29,620 --> 00:23:32,270 shows Amanda's DNA on the handle 436 00:23:32,270 --> 00:23:35,913 and a tiny trace of Meredith's DNA on the blade. 437 00:23:35,913 --> 00:23:38,663 {\an8}(dramatic music) 438 00:23:43,640 --> 00:23:48,640 The clock spins forward almost one year, to September, 2008. 439 00:23:48,990 --> 00:23:52,860 Amanda Knox, Raffaele Sollecito and Rudy Guede 440 00:23:52,860 --> 00:23:55,720 appear before a judge in Perugia. 441 00:23:55,720 --> 00:23:58,770 With so much publicity now surrounding Knox, 442 00:23:58,770 --> 00:24:01,983 Guede opts to be tried quickly and separately. 443 00:24:03,516 --> 00:24:05,840 (Valter speaking Italian) 444 00:24:05,840 --> 00:24:06,673 I was convinced 445 00:24:06,673 --> 00:24:08,740 that if he had been tried with the others, 446 00:24:08,740 --> 00:24:10,790 that with all the international media clamor 447 00:24:10,790 --> 00:24:12,300 and the international pressure 448 00:24:12,300 --> 00:24:15,230 that would have been surrounding this trial, 449 00:24:15,230 --> 00:24:17,480 they would have dumped all the blame on Rudy. 450 00:24:18,562 --> 00:24:21,590 (Valter speaking Italian) 451 00:24:21,590 --> 00:24:24,880 {\an8}So you have to see the role that money plays, 452 00:24:24,880 --> 00:24:27,740 {\an8}either it be the USA or even here, 453 00:24:27,740 --> 00:24:32,580 {\an8}in your situation as a citizen or as a person, 454 00:24:32,580 --> 00:24:35,580 as a suspect, right, you're not, 455 00:24:35,580 --> 00:24:38,110 the justice system is not fair, no matter where you are, 456 00:24:38,110 --> 00:24:40,240 because money's gonna play a role. 457 00:24:40,240 --> 00:24:44,010 Amanda, Amanda, Amanda, Amanda. 458 00:24:44,010 --> 00:24:48,100 The prosecution's case is a tabloid editor's dream. 459 00:24:48,100 --> 00:24:51,090 They say Amanda Knox, Raffaele Sollecito 460 00:24:51,090 --> 00:24:54,010 and Rudy Guede killed Meredith Kercher 461 00:24:54,010 --> 00:24:55,933 in a sex game gone wrong. 462 00:24:57,250 --> 00:25:00,543 Guede denies this and pleads not guilty. 463 00:25:01,441 --> 00:25:04,650 (dramatic music) 464 00:25:04,650 --> 00:25:07,440 His defense is that he wasn't in the room 465 00:25:07,440 --> 00:25:11,510 when Meredith was murdered, he was in the bathroom. 466 00:25:11,510 --> 00:25:14,223 Meredith had invited him over, he said. 467 00:25:17,890 --> 00:25:20,570 When he got there, Meredith was furious 468 00:25:20,570 --> 00:25:24,460 because money was missing and she was blaming Amanda. 469 00:25:24,460 --> 00:25:28,160 He says he comforted Meredith, and things got physical, 470 00:25:28,160 --> 00:25:29,763 but they didn't have full sex. 471 00:25:31,790 --> 00:25:33,860 He went to the toilet, then says 472 00:25:33,860 --> 00:25:36,660 he heard Amanda enter the apartment. 473 00:25:38,394 --> 00:25:41,120 (Valter speaking Italian) 474 00:25:41,120 --> 00:25:43,250 He heard Amanda's voice as she came in. 475 00:25:43,250 --> 00:25:44,200 He was in the bathroom 476 00:25:44,200 --> 00:25:46,440 or just about to go into the bathroom, 477 00:25:46,440 --> 00:25:48,710 and then he really did put on his headphones 478 00:25:48,710 --> 00:25:51,040 and listened to music, rap I think, 479 00:25:51,040 --> 00:25:53,410 at full volume, and then heard a scream. 480 00:25:53,410 --> 00:25:55,853 He came out and came up against a male figure. 481 00:25:56,719 --> 00:26:00,219 (Valter speaking Italian) 482 00:26:01,840 --> 00:26:04,340 Rudy Guede says this man lunged at him 483 00:26:04,340 --> 00:26:07,150 with a knife, cutting his hand. 484 00:26:07,150 --> 00:26:09,337 He claims the attacker then yelled, 485 00:26:09,337 --> 00:26:14,337 "Black man found, black man condemned," and ran away. 486 00:26:14,460 --> 00:26:18,280 Guede found Meredith bleeding in the other room. 487 00:26:18,280 --> 00:26:20,820 He tried to stem the blood with towels, 488 00:26:20,820 --> 00:26:24,120 and left a bloody thumbprint on the pillowcase. 489 00:26:24,120 --> 00:26:28,243 But the bleeding didn't stop, and Guede says he panicked. 490 00:26:29,137 --> 00:26:30,230 (Valter speaking Italian) 491 00:26:30,230 --> 00:26:31,690 He tried to help her. 492 00:26:31,690 --> 00:26:34,127 He took her in his arms and should have called for help, 493 00:26:34,127 --> 00:26:36,540 but he was scared and ran away, 494 00:26:36,540 --> 00:26:38,581 and he feels guilty for this. 495 00:26:38,581 --> 00:26:42,300 (Valter speaking Italian) 496 00:26:42,300 --> 00:26:45,840 Rudy Guede is found guilty of Meredith's murder 497 00:26:45,840 --> 00:26:47,943 and sentenced to 30 years. 498 00:26:51,420 --> 00:26:55,930 The judge's verdict says Rudy Guede did not act alone. 499 00:26:55,930 --> 00:26:57,950 He's led away to prison. 500 00:26:57,950 --> 00:27:01,480 Amanda Knox and Raffaele Sollecito will now stand trial 501 00:27:01,480 --> 00:27:04,873 for the murder and sexual assault of Meredith Kercher. 502 00:27:06,341 --> 00:27:09,091 {\an8}(dramatic music) 503 00:27:12,860 --> 00:27:15,683 January the 16th, 2009. 504 00:27:16,720 --> 00:27:18,253 The trial begins. 505 00:27:23,110 --> 00:27:26,600 The world's media is focused on Amanda Knox. 506 00:27:26,600 --> 00:27:29,670 Her face fills the front pages. 507 00:27:29,670 --> 00:27:33,110 Could this attractive, bubbly, all-American girl 508 00:27:33,110 --> 00:27:35,083 be capable of murder? 509 00:27:36,410 --> 00:27:38,970 As they did at Rudy Guede's trial, 510 00:27:38,970 --> 00:27:41,400 the prosecution again suggests the murder 511 00:27:41,400 --> 00:27:44,343 was the result of a sex game gone wrong. 512 00:27:45,470 --> 00:27:48,253 Again, this is strongly denied. 513 00:27:49,490 --> 00:27:51,130 Amanda and Raffaele claim 514 00:27:51,130 --> 00:27:53,143 they weren't in the house that night. 515 00:27:54,890 --> 00:27:58,830 To support their case, the prosecution produces evidence 516 00:27:58,830 --> 00:28:02,543 they claim places the couple at the scene of the murder. 517 00:28:03,960 --> 00:28:08,070 First, there's the DNA found in the bathroom. 518 00:28:08,070 --> 00:28:10,790 The prosecution says it shows the mixed blood 519 00:28:10,790 --> 00:28:15,110 of Amanda Knox and Meredith Kercher in the bidet drain, 520 00:28:15,110 --> 00:28:19,340 the sink drain and on a cotton bud box. 521 00:28:19,340 --> 00:28:22,220 There is also a large drop of Amanda's blood 522 00:28:22,220 --> 00:28:23,703 on the bathroom tap. 523 00:28:24,810 --> 00:28:26,940 According to the prosecutor, 524 00:28:26,940 --> 00:28:29,500 this shows Amanda and Meredith were bleeding 525 00:28:29,500 --> 00:28:33,733 at the same time, strong evidence there was a fight. 526 00:28:34,670 --> 00:28:38,030 (Manuela speaking Italian) 527 00:28:38,030 --> 00:28:39,260 The principal evidence 528 00:28:39,260 --> 00:28:41,940 was mixed blood traces from which were extracted 529 00:28:41,940 --> 00:28:43,843 mixed DNA of Amanda and Meredith. 530 00:28:46,000 --> 00:28:47,890 {\an8}The only explanation for that mix 531 00:28:47,890 --> 00:28:50,710 {\an8}is that Amanda was bleeding and touched objects 532 00:28:50,710 --> 00:28:52,623 that were covered in Meredith's blood. 533 00:28:54,780 --> 00:28:57,350 There's no other explanation. 534 00:28:57,350 --> 00:29:01,110 (Manuela speaking Italian) 535 00:29:01,110 --> 00:29:05,070 But Amanda's lawyers say this proves nothing. 536 00:29:05,070 --> 00:29:07,350 Two young students living together 537 00:29:07,350 --> 00:29:09,240 means it's perfectly normal 538 00:29:09,240 --> 00:29:12,713 to find mixed blood and DNA in the bathroom. 539 00:29:13,920 --> 00:29:16,270 They say it's possible Amanda's DNA 540 00:29:16,270 --> 00:29:19,883 isn't from her blood at all but from her saliva. 541 00:29:20,780 --> 00:29:23,480 Sarah Gino is the forensic biologist 542 00:29:23,480 --> 00:29:26,373 on Amanda Knox's defense team. 543 00:29:26,373 --> 00:29:28,220 (Sarah speaking Italian) 544 00:29:28,220 --> 00:29:31,210 In the case, the test was done for blood. 545 00:29:31,210 --> 00:29:35,000 But was the test done for saliva? No. 546 00:29:35,000 --> 00:29:38,140 {\an8}So we can't know if inside that mixed trace there was blood 547 00:29:38,140 --> 00:29:41,470 {\an8}because it had been demonstrated, or just saliva. 548 00:29:41,470 --> 00:29:44,630 Or maybe there was blood from both of them, 549 00:29:44,630 --> 00:29:45,970 but what does that mean? 550 00:29:45,970 --> 00:29:48,935 Maybe someone had a bloody nose one time and then, 551 00:29:48,935 --> 00:29:50,860 at a another moment, someone cut their finger 552 00:29:50,860 --> 00:29:53,183 and put it down, and their blood got mixed. 553 00:29:55,300 --> 00:29:57,240 Then there is the kitchen knife 554 00:29:57,240 --> 00:30:00,497 found in Raffaele Sollecito's flat. 555 00:30:00,497 --> 00:30:03,630 "This," say the prosecutors, "is the murder weapon, 556 00:30:03,630 --> 00:30:05,730 which has been cleaned." 557 00:30:05,730 --> 00:30:09,330 But they have found DNA of Amanda Knox on the handle 558 00:30:09,330 --> 00:30:12,860 and a minuscule amount of Meredith Kercher's DNA 559 00:30:12,860 --> 00:30:13,873 on the blade. 560 00:30:14,970 --> 00:30:16,950 But the words too low are written 561 00:30:16,950 --> 00:30:19,587 on the DNA reports for the knife. 562 00:30:19,587 --> 00:30:21,810 "The test should never have been carried out," 563 00:30:21,810 --> 00:30:25,747 say the defense, "there's not enough reliable DNA." 564 00:30:26,870 --> 00:30:29,040 When questioned by journalists, 565 00:30:29,040 --> 00:30:32,713 the prosecution stands by its forensic evidence. 566 00:30:33,720 --> 00:30:35,240 It is not too little. 567 00:30:35,240 --> 00:30:38,980 The genetic profile is low, but it is absolutely reliable. 568 00:30:38,980 --> 00:30:41,130 In fact, we were able to get it, 569 00:30:41,130 --> 00:30:43,050 which means there is no uncertainty 570 00:30:43,050 --> 00:30:46,423 about the attribution of that profile to the victim. 571 00:30:47,630 --> 00:30:50,430 More DNA evidence is presented, 572 00:30:50,430 --> 00:30:53,580 this time on Meredith's bra clasp. 573 00:30:53,580 --> 00:30:58,530 Police says Raffaele Sollecito's DNA is on one of the hooks. 574 00:30:58,530 --> 00:31:02,550 This is the only evidence placing him in her bedroom. 575 00:31:02,550 --> 00:31:06,728 There is no DNA evidence that puts Amanda in the room. 576 00:31:06,728 --> 00:31:09,311 (solemn music) 577 00:31:11,200 --> 00:31:13,670 David Balding, a DNA statistician 578 00:31:13,670 --> 00:31:15,890 at University College London, 579 00:31:15,890 --> 00:31:19,550 is recognized as one of the world's leading analysts. 580 00:31:19,550 --> 00:31:24,550 In 2012, he's asked by the Italian Forensic Association 581 00:31:24,830 --> 00:31:27,550 to study Meredith Kercher's bra clasp 582 00:31:27,550 --> 00:31:29,620 and to give an independent view 583 00:31:29,620 --> 00:31:32,600 on whether Sollecito's DNA is present. 584 00:31:32,600 --> 00:31:36,330 His findings are not part of the court case. 585 00:31:36,330 --> 00:31:38,570 {\an8}When you just look at the evidence by eye, 586 00:31:38,570 --> 00:31:39,990 {\an8}you can see very strongly 587 00:31:39,990 --> 00:31:43,870 {\an8}all of Raffaele Sollecito's DNA types are there 588 00:31:43,870 --> 00:31:45,190 and that can't be explained 589 00:31:45,190 --> 00:31:47,680 by any kind of just environmental contamination. 590 00:31:47,680 --> 00:31:51,190 And I calculate how likely is the evidence, 591 00:31:51,190 --> 00:31:52,993 under the prosecution assertion, 592 00:31:52,993 --> 00:31:56,240 that that DNA is there from Raffaele Sollecito 593 00:31:56,240 --> 00:31:59,470 and again how likely it is without him being present. 594 00:31:59,470 --> 00:32:01,780 And the former is much greater than the latter, 595 00:32:01,780 --> 00:32:04,480 so that's when I say that's extremely strong evidence. 596 00:32:05,680 --> 00:32:08,470 But forensic experts representing the defense 597 00:32:08,470 --> 00:32:10,660 remain adamant that the bra clasp 598 00:32:10,660 --> 00:32:13,863 had been contaminated and is unreliable. 599 00:32:14,762 --> 00:32:17,580 (Sarah speaking Italian) 600 00:32:17,580 --> 00:32:19,830 As far as the bra clasp is concerned, 601 00:32:19,830 --> 00:32:21,030 what happened? 602 00:32:21,030 --> 00:32:23,670 This bra clasp was collected 46 days 603 00:32:23,670 --> 00:32:25,720 after the first crime scene inspection, 604 00:32:25,720 --> 00:32:28,920 and a mixture of biological material was found. 605 00:32:28,920 --> 00:32:31,130 There was a profile attributable to the victim, 606 00:32:31,130 --> 00:32:33,290 which is normal, and other material 607 00:32:33,290 --> 00:32:36,170 that was attributable to Raffaele Sollecito. 608 00:32:36,170 --> 00:32:37,500 There were other traces, 609 00:32:37,500 --> 00:32:39,870 but they were not attributed to anyone. 610 00:32:39,870 --> 00:32:41,550 (Sarah speaking Italian) 611 00:32:41,550 --> 00:32:44,250 {\an8}But of course, the history of that bra clasp 612 00:32:44,250 --> 00:32:47,190 {\an8}is a bit unusual because it lay in the room for many days 613 00:32:47,190 --> 00:32:50,300 {\an8}without being collected and so people are worried 614 00:32:50,300 --> 00:32:51,860 {\an8}about the possibility of contamination 615 00:32:51,860 --> 00:32:53,170 {\an8}arising from that. 616 00:32:53,170 --> 00:32:55,950 I can't say anything directly because I wasn't there 617 00:32:55,950 --> 00:32:57,300 and I don't know the circumstances 618 00:32:57,300 --> 00:32:58,770 about the risk of contamination. 619 00:32:58,770 --> 00:33:03,090 But what I can say is that contamination 620 00:33:03,090 --> 00:33:05,932 of DNA from passers-by is not an issue, 621 00:33:05,932 --> 00:33:08,110 I have taken that into account in my, 622 00:33:08,110 --> 00:33:10,700 the chance of it matching Sollecito's DNA 623 00:33:10,700 --> 00:33:12,830 is extremely unlikely. 624 00:33:12,830 --> 00:33:15,920 The defense also uses the crime scene video 625 00:33:15,920 --> 00:33:20,690 to question the DNA evidence presented by the prosecution. 626 00:33:20,690 --> 00:33:23,743 I have looked at the crime scene, the videos. 627 00:33:25,330 --> 00:33:28,480 Bloody shoe prints, cleaned up. 628 00:33:28,480 --> 00:33:31,260 Cleaned up, not saved. 629 00:33:31,260 --> 00:33:35,400 {\an8}A bra strap collected weeks and weeks and weeks 630 00:33:35,400 --> 00:33:36,650 after the initial collection, 631 00:33:36,650 --> 00:33:41,650 that now supposedly connects Amanda, Raffaele and Meredith. 632 00:33:43,930 --> 00:33:46,900 But the prosecution keeps producing evidence 633 00:33:46,900 --> 00:33:48,840 they say connects Amanda Knox 634 00:33:48,840 --> 00:33:51,933 and Raffaele Sollecito to the crime scene. 635 00:33:53,290 --> 00:33:55,130 Amanda's footprints, 636 00:33:55,130 --> 00:33:57,230 which were revealed by the luminol, 637 00:33:57,230 --> 00:34:00,030 show DNA attributed to Meredith, 638 00:34:00,030 --> 00:34:02,740 which means Amanda was walking in bare feet 639 00:34:02,740 --> 00:34:04,381 covered in blood. 640 00:34:04,381 --> 00:34:07,840 (Manuela speaking Italian) 641 00:34:07,840 --> 00:34:09,270 They argue this is proof 642 00:34:09,270 --> 00:34:12,680 the couple came back during the night to clean up 643 00:34:12,680 --> 00:34:16,440 and stage the break-in, leaving bloodstained footprints 644 00:34:16,440 --> 00:34:18,543 in the bathroom and corridor. 645 00:34:20,220 --> 00:34:22,150 The defense says there is no proof 646 00:34:22,150 --> 00:34:24,740 the prints actually were bloodstains. 647 00:34:24,740 --> 00:34:27,360 The luminol may have revealed another substance, 648 00:34:27,360 --> 00:34:28,693 such as bleach. 649 00:34:30,240 --> 00:34:32,950 The prosecution also presents evidence 650 00:34:32,950 --> 00:34:36,630 to challenge the couple's story of what they did that night 651 00:34:36,630 --> 00:34:38,323 and the next morning. 652 00:34:39,400 --> 00:34:42,010 They show Raffaele's cellphone was turned on 653 00:34:42,010 --> 00:34:45,620 at 6:02 am, despite the couple's claim 654 00:34:45,620 --> 00:34:48,610 they slept until 10:00. 655 00:34:48,610 --> 00:34:52,070 Then there's the telephone call to the Carabinieri, 656 00:34:52,070 --> 00:34:55,030 when Sollecito knew nothing had been stolen, 657 00:34:55,030 --> 00:34:58,533 and failed to mention the postal police were at the scene. 658 00:35:00,670 --> 00:35:04,820 They also question Raffaele Sollecito's changing alibi 659 00:35:04,820 --> 00:35:07,830 and present eyewitnesses who contradict 660 00:35:07,830 --> 00:35:10,233 Knox and Sollecito's stories. 661 00:35:11,610 --> 00:35:14,610 In court, the prosecution accuses Amanda Knox 662 00:35:14,610 --> 00:35:18,163 of being the leader of a sexual attack on Meredith. 663 00:35:19,690 --> 00:35:21,210 They say this was payback 664 00:35:21,210 --> 00:35:24,603 for Meredith's disapproval of Amanda's lifestyle. 665 00:35:26,117 --> 00:35:28,720 (Giuliano speaking Italian) 666 00:35:28,720 --> 00:35:31,870 The erotic game was always part of the case. 667 00:35:31,870 --> 00:35:36,340 {\an8}I think that night, Amanda wanted to make Meredith pay 668 00:35:36,340 --> 00:35:39,737 {\an8}for judging her, which she found offensive. 669 00:35:39,737 --> 00:35:43,404 (Giuliano speaking Italian) 670 00:35:46,473 --> 00:35:48,660 A girl from Seattle that worked three jobs 671 00:35:48,660 --> 00:35:51,210 to get to Italy to study abroad, 672 00:35:51,210 --> 00:35:53,350 an honor student from Seattle Prep, 673 00:35:53,350 --> 00:35:56,560 doesn't overnight, in my experience, 674 00:35:56,560 --> 00:35:59,773 turn into a depraved murderess, overnight. 675 00:36:01,360 --> 00:36:03,910 The court's claims make difficult hearing 676 00:36:03,910 --> 00:36:05,840 for the Knox family. 677 00:36:05,840 --> 00:36:08,800 Obviously, listening to those types of things 678 00:36:08,800 --> 00:36:10,160 were, you know, it's horrible. 679 00:36:10,160 --> 00:36:13,950 And, I mean, it was all-out attack on her character 680 00:36:13,950 --> 00:36:16,750 by individuals that have no idea 681 00:36:16,750 --> 00:36:18,540 who she truly is as a person. 682 00:36:18,540 --> 00:36:22,590 One of the things that we have tried to do this entire time 683 00:36:22,590 --> 00:36:24,690 is obviously support Amanda 684 00:36:24,690 --> 00:36:26,560 by always having somebody over here, 685 00:36:26,560 --> 00:36:28,330 somebody to visit her and stuff like that. 686 00:36:28,330 --> 00:36:32,313 And we have to stay strong in order for her to stay strong. 687 00:36:34,090 --> 00:36:36,833 {\an8}June the 12th, 2009. 688 00:36:39,310 --> 00:36:42,150 Amanda Knox spends two days on the stand, 689 00:36:42,150 --> 00:36:44,483 telling her version of the story. 690 00:36:45,980 --> 00:36:48,620 Millions worldwide watch her explanation 691 00:36:48,620 --> 00:36:52,803 of why she put the pub owner, Patrick Lumumba, in the frame. 692 00:36:53,880 --> 00:36:56,760 They told me that I was trying to protect someone. 693 00:36:56,760 --> 00:37:00,170 (interpreter speaking Italian) 694 00:37:00,170 --> 00:37:03,227 But I wasn't trying to protect anyone. 695 00:37:03,227 --> 00:37:05,120 (interpreter speaking Italian) 696 00:37:05,120 --> 00:37:09,049 And they continued to put so much emphasis 697 00:37:09,049 --> 00:37:11,793 (interpreter speaking Italian) 698 00:37:11,793 --> 00:37:14,542 on this message that I had received from Patrick, 699 00:37:14,542 --> 00:37:17,400 (interpreter speaking Italian) 700 00:37:17,400 --> 00:37:18,271 and so 701 00:37:18,271 --> 00:37:19,520 (interpreter speaking Italian) 702 00:37:19,520 --> 00:37:23,945 I almost was convinced that I had met him. 703 00:37:23,945 --> 00:37:27,125 (interpreter speaking Italian) 704 00:37:27,125 --> 00:37:28,770 (soft dramatic music) 705 00:37:28,770 --> 00:37:30,810 Her case is this. 706 00:37:30,810 --> 00:37:34,220 She was at Raffaele's house when the murder happened, 707 00:37:34,220 --> 00:37:37,203 watching a movie and reading her emails. 708 00:37:38,180 --> 00:37:41,630 She can't prove it because two of their three computers 709 00:37:41,630 --> 00:37:45,313 were damaged when police tried to search the hard-drives. 710 00:37:48,520 --> 00:37:50,540 Throughout the year-long trial, 711 00:37:50,540 --> 00:37:52,910 Meredith's family fly in from London 712 00:37:52,910 --> 00:37:56,163 to testify and witness the key hearings. 713 00:37:57,440 --> 00:38:00,100 They try to keep the focus on Meredith 714 00:38:00,100 --> 00:38:02,073 and their quest for justice. 715 00:38:03,302 --> 00:38:06,052 {\an8}(dramatic music) 716 00:38:07,800 --> 00:38:11,010 The 3rd of December, 2009. 717 00:38:11,010 --> 00:38:12,880 The eve of the verdict. 718 00:38:14,000 --> 00:38:17,910 Amanda's family arrives to hear her plea for freedom. 719 00:38:17,910 --> 00:38:19,390 She knows that she's innocent 720 00:38:19,390 --> 00:38:20,920 and has had nothing to do with this 721 00:38:20,920 --> 00:38:22,420 and we're just very hopeful 722 00:38:22,420 --> 00:38:25,870 that the court will see and be able to see 723 00:38:25,870 --> 00:38:28,020 that in the evidence that's been presented. 724 00:38:29,140 --> 00:38:32,423 Amanda is now almost fluent in Italian. 725 00:38:34,529 --> 00:38:38,029 {\an8}(Amanda speaking Italian) 726 00:38:55,521 --> 00:38:58,104 {\an8}(somber music) 727 00:38:59,581 --> 00:39:01,748 {\an8}The 4th of December, 2009. 728 00:39:05,780 --> 00:39:09,760 323 days since the trial started, 729 00:39:09,760 --> 00:39:12,723 the verdict is broadcast around the world. 730 00:39:17,228 --> 00:39:20,645 {\an8}(judge speaking Italian) 731 00:39:25,080 --> 00:39:26,613 Guilty of murder. 732 00:39:27,840 --> 00:39:30,880 25 years for Raffaele Sollecito 733 00:39:30,880 --> 00:39:33,510 and 26 for Amanda Knox, 734 00:39:33,510 --> 00:39:37,043 the extra year for slandering Patrick Lumumba. 735 00:39:38,370 --> 00:39:42,382 The Kerchers' Italian lawyer is satisfied. 736 00:39:42,382 --> 00:39:45,478 (Francesco speaking Italian) 737 00:39:45,478 --> 00:39:47,840 The failed alibis, the behavior 738 00:39:47,840 --> 00:39:51,873 of Sollecito and Knox, Knox's statements, 739 00:39:52,825 --> 00:39:55,360 the slander of Patrick Lumumba. 740 00:39:55,360 --> 00:39:58,978 {\an8}These are all elements that, once put together, 741 00:39:58,978 --> 00:40:02,274 allowed the determination of guilt. 742 00:40:02,274 --> 00:40:06,024 (Francesco speaking Italian) 743 00:40:07,730 --> 00:40:10,620 But Knox's family are angry. 744 00:40:10,620 --> 00:40:13,473 They keep tight-lipped as they leave the courtroom. 745 00:40:14,620 --> 00:40:16,840 Push back, push back. 746 00:40:16,840 --> 00:40:18,183 Chris, Chris, stop it. 747 00:40:23,250 --> 00:40:25,450 And when they return to Seattle, 748 00:40:25,450 --> 00:40:29,250 they immediately start preparing her appeal. 749 00:40:29,250 --> 00:40:32,570 {\an8}There's not one piece of physical evidence 750 00:40:32,570 --> 00:40:34,883 {\an8}to link this girl to this crime. 751 00:40:36,490 --> 00:40:38,920 They draft legal, forensic, 752 00:40:38,920 --> 00:40:43,150 media and political support from the US and Italy 753 00:40:43,150 --> 00:40:45,283 to strengthen the defense team. 754 00:40:46,205 --> 00:40:48,240 {\an8}(dramatic music) 755 00:40:48,240 --> 00:40:51,593 {\an8}November the 24th, 2010. 756 00:40:53,280 --> 00:40:55,983 It takes a year to get to the appeal. 757 00:40:58,310 --> 00:41:01,420 By now, Knox and Sollecito have been in jail 758 00:41:01,420 --> 00:41:02,683 for three years. 759 00:41:03,900 --> 00:41:05,780 This time, there's a new judge 760 00:41:05,780 --> 00:41:09,013 and a new prosecutor, Giancarlo Costagliola. 761 00:41:11,078 --> 00:41:13,090 {\an8}(Giancarlo speaking Italian) 762 00:41:13,090 --> 00:41:13,923 {\an8}Despite the fact 763 00:41:13,923 --> 00:41:15,910 {\an8}that there had already been a conviction, 764 00:41:15,910 --> 00:41:18,480 {\an8}the deputy judge said at the beginning of the hearing 765 00:41:18,480 --> 00:41:20,550 that the only thing that was certain 766 00:41:20,550 --> 00:41:22,255 was that a girl was dead. 767 00:41:22,255 --> 00:41:26,005 (Giancarlo speaking Italian) 768 00:41:32,630 --> 00:41:36,530 Amanda Knox and Raffaele Sollecito's defense teams 769 00:41:36,530 --> 00:41:38,823 decide to focus on Rudy Guede. 770 00:41:41,310 --> 00:41:44,860 They call prison inmates, convicted criminals, 771 00:41:44,860 --> 00:41:48,813 to testify that Guede has confessed to them in prison. 772 00:41:50,800 --> 00:41:54,990 June the 27th, 2011. 773 00:41:54,990 --> 00:41:57,053 Rudy Guede takes the stand. 774 00:41:59,950 --> 00:42:02,640 By now, after an appeal, his sentence 775 00:42:02,640 --> 00:42:06,530 has been cut from 30 to 16 years. 776 00:42:06,530 --> 00:42:09,570 He denies he made a jailhouse confession 777 00:42:09,570 --> 00:42:12,000 and is asked about a letter he has written, 778 00:42:12,000 --> 00:42:16,573 claiming Amanda Knox and Raffaele Sollecito killed Meredith. 779 00:42:17,737 --> 00:42:21,237 {\an8}(lawyer speaking Italian) 780 00:42:32,525 --> 00:42:35,858 {\an8}(Rudy speaking Italian) 781 00:42:37,403 --> 00:42:39,378 {\an8}(lawyer speaking Italian) 782 00:42:39,378 --> 00:42:42,449 {\an8}(Rudy speaking Italian) 783 00:42:42,449 --> 00:42:44,152 {\an8}(lawyer speaking Italian) 784 00:42:44,152 --> 00:42:47,330 {\an8}(Rudy speaking Italian) 785 00:42:47,330 --> 00:42:51,120 The key focus of the appeal is on the DNA, 786 00:42:51,120 --> 00:42:54,180 Knox and Kercher's DNA on the knife, 787 00:42:54,180 --> 00:42:56,650 Sollecito's on the bra clasp. 788 00:42:56,650 --> 00:42:58,710 Is it enough to place the defendants 789 00:42:58,710 --> 00:43:01,163 at the crime scene or not? 790 00:43:02,470 --> 00:43:04,870 The court appoints independent experts, 791 00:43:04,870 --> 00:43:07,950 Carla Vecchiotti and Stefano Conti 792 00:43:07,950 --> 00:43:10,620 from the University of Sapienza, Rome, 793 00:43:10,620 --> 00:43:14,650 seen here greeting Raffaele Sollecito's father and sister, 794 00:43:14,650 --> 00:43:16,263 to review the science. 795 00:43:17,700 --> 00:43:22,230 Their report is scathing about prosecution forensic methods. 796 00:43:22,230 --> 00:43:25,160 They cite US manuals and standards, 797 00:43:25,160 --> 00:43:28,713 highlighting errors made when the evidence was collected. 798 00:43:29,940 --> 00:43:32,940 They do find a new trace of DNA on the knife 799 00:43:32,940 --> 00:43:36,900 from Sollecito's kitchen that hasn't been tested. 800 00:43:36,900 --> 00:43:40,713 However, they argue, it's too small to be of use. 801 00:43:42,080 --> 00:43:45,160 This report helps the judge focus his decision 802 00:43:45,160 --> 00:43:49,193 on whether there is reasonable doubt about the DNA samples. 803 00:43:51,150 --> 00:43:54,530 For Meredith's mother and the rest of her family, 804 00:43:54,530 --> 00:43:56,996 the hearings are agonizing. 805 00:43:56,996 --> 00:44:00,133 Everything that Meredith must've felt that night, 806 00:44:00,133 --> 00:44:01,910 everything she went through, 807 00:44:01,910 --> 00:44:06,783 the fear and the terror, and not knowing why. 808 00:44:09,300 --> 00:44:11,021 And she didn't deserve that. 809 00:44:11,021 --> 00:44:12,111 No one deserves that. 810 00:44:12,111 --> 00:44:15,570 {\an8}(dramatic music) 811 00:44:15,570 --> 00:44:18,563 {\an8}October the 3rd, 2011. 812 00:44:24,290 --> 00:44:27,950 Amanda Knox and Raffaele Sollecito await their fate 813 00:44:27,950 --> 00:44:29,350 for the second time. 814 00:44:31,920 --> 00:44:35,337 {\an8}(judge speaking Italian) 815 00:44:45,974 --> 00:44:47,205 Not guilty. 816 00:44:47,205 --> 00:44:50,372 (gentle bright music) 817 00:44:53,750 --> 00:44:55,510 There's sufficient reasonable doubt 818 00:44:55,510 --> 00:44:58,160 for Amanda Knox and Raffaele Sollecito 819 00:44:58,160 --> 00:45:00,153 to be released immediately. 820 00:45:01,155 --> 00:45:04,905 (crowd muttering in Italian) 821 00:45:06,140 --> 00:45:09,410 I'm Deanna Knox, Amanda Knox's sister, 822 00:45:09,410 --> 00:45:12,703 and I just have a few words on behalf of our family. 823 00:45:14,810 --> 00:45:18,110 We are thankful that Amanda's nightmare is over. 824 00:45:18,110 --> 00:45:19,520 She has suffered for four years 825 00:45:19,520 --> 00:45:21,650 for a crime that she did not commit. 826 00:45:21,650 --> 00:45:23,530 That Raffaele had nothing to do 827 00:45:23,530 --> 00:45:26,823 {\an8}with the murder of that poor girl, Meredith Kercher, 828 00:45:28,140 --> 00:45:30,343 {\an8}who remains in our hearts. 829 00:45:31,420 --> 00:45:32,970 Some in the gathering crowd 830 00:45:32,970 --> 00:45:35,813 becoming increasingly agitated about the verdicts. 831 00:45:37,192 --> 00:45:38,210 (Giancarlo speaking Italian) 832 00:45:38,210 --> 00:45:39,770 There were people out on the stairs 833 00:45:39,770 --> 00:45:40,850 in front of the courthouse, 834 00:45:40,850 --> 00:45:43,977 {\an8}and for a long time they yelled, "Shame on you." 835 00:45:45,686 --> 00:45:50,686 (crowd yelling) (crowd whistling) 836 00:45:51,708 --> 00:45:53,630 (dramatic music) 837 00:45:53,630 --> 00:45:55,920 A dark sedan ferries Amanda Knox away 838 00:45:55,920 --> 00:45:59,670 to a safe house deep in the Italian countryside 839 00:45:59,670 --> 00:46:02,380 for an emotional reunion with relatives 840 00:46:02,380 --> 00:46:04,863 after almost four years in jail. 841 00:46:07,330 --> 00:46:10,310 While Meredith's family is left stunned 842 00:46:10,310 --> 00:46:12,423 and pained by the acquittal. 843 00:46:13,580 --> 00:46:16,320 Meredith has been almost forgotten in all of it. 844 00:46:16,320 --> 00:46:19,347 The media photos aren't really of her. 845 00:46:20,400 --> 00:46:24,090 There is not a lot about what actually happened 846 00:46:24,090 --> 00:46:27,107 in the beginning, so it's very difficult 847 00:46:27,107 --> 00:46:30,420 to keep her memory alive in all of this. 848 00:46:30,420 --> 00:46:33,500 The media's photos will be of Amanda Knox 849 00:46:33,500 --> 00:46:36,253 arriving home at Seattle Airport. 850 00:46:37,300 --> 00:46:39,670 I'm really overwhelmed right now. 851 00:46:39,670 --> 00:46:42,200 I was looking down from the airplane 852 00:46:42,200 --> 00:46:44,300 and it seemed like everything wasn't real. 853 00:46:47,410 --> 00:46:49,790 What's important for me to say is just thank you 854 00:46:49,790 --> 00:46:53,113 to everyone who has believed in me, 855 00:46:54,900 --> 00:46:58,163 who has defended me, who has supported my family. 856 00:46:59,605 --> 00:47:02,188 (solemn music) 857 00:47:07,530 --> 00:47:08,820 Amanda finds a home 858 00:47:08,820 --> 00:47:11,540 in Seattle's International District 859 00:47:11,540 --> 00:47:14,080 and returns to the University of Washington 860 00:47:14,080 --> 00:47:16,163 to study creative writing. 861 00:47:17,010 --> 00:47:20,550 She starts writing a book about her experience, 862 00:47:20,550 --> 00:47:24,040 reportedly receiving a $4 million advance, 863 00:47:24,040 --> 00:47:26,210 although claims that all of the money 864 00:47:26,210 --> 00:47:28,303 goes on legal expenses. 865 00:47:29,494 --> 00:47:32,750 (camera shutter clicking) 866 00:47:32,750 --> 00:47:36,210 Back in Italy, Rudy Guede is still in prison, 867 00:47:36,210 --> 00:47:38,823 where he's been beaten up by inmates. 868 00:47:41,320 --> 00:47:44,540 He has begun studying to build himself a future 869 00:47:44,540 --> 00:47:47,023 and will soon be eligible for parole. 870 00:47:48,870 --> 00:47:53,233 His lawyer claims that Rudy Guede has been made a scapegoat. 871 00:47:56,280 --> 00:47:58,050 I am convinced Rudy is innocent. 872 00:47:58,050 --> 00:48:01,260 Rudy was lynched by the others, by the media. 873 00:48:01,260 --> 00:48:02,840 He was the weakest link. 874 00:48:02,840 --> 00:48:06,382 He was the weak one who had to pay for them all. 875 00:48:06,382 --> 00:48:08,470 (Valter speaking Italian) 876 00:48:08,470 --> 00:48:11,593 In the sentence, it says he is not the actual murderer. 877 00:48:12,450 --> 00:48:15,900 {\an8}It says he didn't handle the knife, or anything, 878 00:48:15,900 --> 00:48:17,520 {\an8}but because the judge found 879 00:48:17,520 --> 00:48:20,828 {\an8}he took part in the group violence, he is guilty. 880 00:48:20,828 --> 00:48:24,820 (Valter speaking Italian) 881 00:48:24,820 --> 00:48:28,190 For a while, this seems like the end of the story, 882 00:48:28,190 --> 00:48:31,580 but fate, or the Italian justice system, 883 00:48:31,580 --> 00:48:33,433 has another twist in store. 884 00:48:35,130 --> 00:48:38,420 Now it's the turn of the prosecution to appeal, 885 00:48:38,420 --> 00:48:43,420 and on the 26th of March 2013, Italy's highest court, 886 00:48:44,130 --> 00:48:47,840 known as the Court of Cassation, orders a new trial, 887 00:48:47,840 --> 00:48:52,393 overturning Amanda Knox and Raffaele Sollecito's acquittals. 888 00:48:54,350 --> 00:48:56,650 They say the first appeal did not debate 889 00:48:56,650 --> 00:49:00,260 many of the 10,000 pages from the first trial, 890 00:49:00,260 --> 00:49:03,233 focusing too much on the DNA evidence. 891 00:49:05,479 --> 00:49:09,229 {\an8}(Francesco speaking Italian) 892 00:49:10,980 --> 00:49:14,170 {\an8}The Court of Cessation was very, very harsh. 893 00:49:14,170 --> 00:49:16,370 It commented on the lack of logic, 894 00:49:16,370 --> 00:49:19,050 the lack of coordination in the reasoning. 895 00:49:19,050 --> 00:49:23,123 It was severe, almost devastating, for the judges. 896 00:49:23,123 --> 00:49:26,873 (Francesco speaking Italian) 897 00:49:32,393 --> 00:49:35,143 {\an8}(dramatic music) 898 00:49:37,231 --> 00:49:42,148 September the 30th 2013, the second appeal begins. 899 00:49:44,580 --> 00:49:46,500 This time, the drama switches 900 00:49:46,500 --> 00:49:49,403 to the birthplace of the Renaissance, Florence. 901 00:49:54,520 --> 00:49:57,330 Amanda Knox isn't in the courtroom. 902 00:49:57,330 --> 00:49:59,990 She refuses to travel from America, 903 00:49:59,990 --> 00:50:02,663 and defends her decision on television. 904 00:50:03,910 --> 00:50:08,200 Only Raffaele Sollecito is present in court. 905 00:50:08,200 --> 00:50:10,863 He makes a plea to the judge and jury. 906 00:50:12,034 --> 00:50:15,701 {\an8}(Raffaele speaking Italian) 907 00:50:28,210 --> 00:50:30,200 Unlike in the appeals court, 908 00:50:30,200 --> 00:50:33,410 this judge orders a police forensics lab in Rome 909 00:50:33,410 --> 00:50:37,673 to test the new trace of DNA found on the kitchen knife. 910 00:50:38,600 --> 00:50:40,040 It's a minuscule amount 911 00:50:40,040 --> 00:50:42,700 from where the blade meets the handle. 912 00:50:42,700 --> 00:50:47,003 The new test finds that the DNA matches Amanda Knox. 913 00:50:48,300 --> 00:50:51,300 Prosecutors say it further proves her involvement 914 00:50:51,300 --> 00:50:53,700 in the murder, but the defense says 915 00:50:53,700 --> 00:50:56,710 the most likely explanation is that Amanda 916 00:50:56,710 --> 00:51:00,067 used the knife when staying at Raffaele's apartment. 917 00:51:00,067 --> 00:51:02,817 (dramatic music) 918 00:51:05,750 --> 00:51:09,043 {\an8}The 30th of January, 2014. 919 00:51:10,900 --> 00:51:15,020 Six years and two months after Meredith Kercher's murder. 920 00:51:15,020 --> 00:51:18,630 The second appeal of Amanda Knox and Raffaele Sollecito 921 00:51:18,630 --> 00:51:22,933 is coming to a close, the judgment watched by the world. 922 00:51:24,174 --> 00:51:26,780 Sollecito doesn't wait to hear the verdict, 923 00:51:26,780 --> 00:51:28,763 speeding off in a taxi. 924 00:51:32,250 --> 00:51:35,430 Shortly after 9:30 pm local time, 925 00:51:35,430 --> 00:51:38,540 after deliberating for more than 12 hours, 926 00:51:38,540 --> 00:51:41,393 the judge and jury enter the hall. 927 00:51:42,868 --> 00:51:46,285 {\an8}(judge speaking Italian) 928 00:52:00,680 --> 00:52:04,130 This time, an even longer sentence. 929 00:52:04,130 --> 00:52:07,310 28 years and six months for Amanda Knox, 930 00:52:07,310 --> 00:52:10,313 25 years for Raffaele Sollecito. 931 00:52:11,240 --> 00:52:14,115 The lawyers give their verdict. 932 00:52:14,115 --> 00:52:17,615 {\an8}(Guilia speaking Italian) 933 00:52:27,920 --> 00:52:31,670 {\an8}(Francesco speaking Italian) 934 00:52:44,872 --> 00:52:48,770 In court, the victim of Amanda Knox's original slander, 935 00:52:48,770 --> 00:52:51,180 Patrick Lumumba, is relieved. 936 00:52:51,180 --> 00:52:54,872 He's been awarded 40,000 euros compensation. 937 00:52:54,872 --> 00:52:58,455 {\an8}(Patrick speaking Italian) 938 00:53:07,545 --> 00:53:10,410 Raffaele Sollecito has disappeared. 939 00:53:10,410 --> 00:53:14,223 But the next day, police find him near the Austrian border. 940 00:53:15,110 --> 00:53:18,670 His lawyers say he wasn't trying to flee the country. 941 00:53:18,670 --> 00:53:22,813 He's expected to remain free until his final appeal. 942 00:53:24,166 --> 00:53:27,333 (gentle bright music) 943 00:53:29,510 --> 00:53:32,150 Back in Florence, Meredith's sister and brother 944 00:53:32,150 --> 00:53:34,660 face the media and are asked 945 00:53:34,660 --> 00:53:37,840 if they think Amanda Knox should be extradited 946 00:53:37,840 --> 00:53:39,313 from America to Italy. 947 00:53:40,680 --> 00:53:45,133 {\an8}If somebody's found guilty and convicted of a murder, 948 00:53:46,060 --> 00:53:48,790 {\an8}if an extradition law exists between those two countries, 949 00:53:48,790 --> 00:53:50,860 then I don't see why they wouldn't. 950 00:53:50,860 --> 00:53:53,500 I imagine it would set a difficult precedent 951 00:53:53,500 --> 00:53:56,410 if a country such as the US didn't choose 952 00:53:56,410 --> 00:53:59,900 to go along with laws that they themselves uphold 953 00:53:59,900 --> 00:54:03,400 when extraditing convicted criminals from other countries. 954 00:54:03,400 --> 00:54:06,050 It probably leaves them in a strange position not to. 955 00:54:09,560 --> 00:54:13,580 Knox and Sollecito will appeal one last time. 956 00:54:13,580 --> 00:54:17,480 Then, if the verdict is upheld, Italy will decide 957 00:54:17,480 --> 00:54:21,330 whether to request Amanda Knox's extradition. 958 00:54:21,330 --> 00:54:23,290 It's not the end of it. 959 00:54:23,290 --> 00:54:26,380 It's another chapter, moving things forward. 960 00:54:26,380 --> 00:54:29,420 Anybody losing anyone close to them is hard. 961 00:54:29,420 --> 00:54:32,743 Losing somebody so young and the way that we did, 962 00:54:34,090 --> 00:54:36,130 is, obviously, a hundred times worse. 963 00:54:36,130 --> 00:54:37,160 And then on top of that, 964 00:54:37,160 --> 00:54:38,990 to have all the media attention 965 00:54:38,990 --> 00:54:40,810 that has gone on for so long 966 00:54:40,810 --> 00:54:43,540 just makes it very, very difficult to cope with. 967 00:54:43,540 --> 00:54:47,200 Even if the guilty verdicts are upheld on appeal, 968 00:54:47,200 --> 00:54:51,640 Amanda Knox has vowed to keep fighting to clear her name. 969 00:54:51,640 --> 00:54:54,900 After her conviction, she releases a written statement, 970 00:54:54,900 --> 00:54:58,140 saying she is frightened and saddened 971 00:54:58,140 --> 00:55:01,830 by this unjust verdict, followed by this photograph 972 00:55:01,830 --> 00:55:04,407 which reads, "We are innocent." 973 00:55:05,255 --> 00:55:08,040 {\an8}I think we all definitely want some form of closure, 974 00:55:08,040 --> 00:55:11,970 {\an8}or even just having it almost at an end 975 00:55:11,970 --> 00:55:14,730 of the Italian justice system, and knowing 976 00:55:14,730 --> 00:55:18,000 that that's the final decision, 977 00:55:18,000 --> 00:55:21,910 and then we can all start to remember just Meredith, 978 00:55:21,910 --> 00:55:26,466 rather than focusing on who did it or what happened. 979 00:55:26,466 --> 00:55:29,049 (somber music) 980 00:55:33,760 --> 00:55:35,270 Six years have passed 981 00:55:35,270 --> 00:55:37,223 since the death of Meredith Kercher. 982 00:55:42,810 --> 00:55:45,530 So, are Amanda Knox and her former boyfriend, 983 00:55:45,530 --> 00:55:48,610 Raffaele Sollecito guilty? 984 00:55:48,610 --> 00:55:51,990 On January the 30th, 2014, 985 00:55:51,990 --> 00:55:55,700 the Italian justice system said yes. 986 00:55:55,700 --> 00:55:58,180 But with another appeal in the pipeline, 987 00:55:58,180 --> 00:56:00,740 the hard reality for Meredith's family 988 00:56:00,740 --> 00:56:03,243 is that their ordeal is still not over. 989 00:56:04,082 --> 00:56:07,499 (somber music continues) 990 00:56:34,570 --> 00:56:37,987 {\an8}(somber music continues) 73226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.