All language subtitles for Greys.Anatomy.S19E05.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,049 --> 00:00:03,125 [♪♪] 2 00:00:04,258 --> 00:00:06,344 Meredith: When researchers studied the way surgeons 3 00:00:06,436 --> 00:00:09,446 make decisions in the OR, they found newer surgeons 4 00:00:09,531 --> 00:00:12,216 tend to rely on the standard operating procedures 5 00:00:12,300 --> 00:00:13,507 they learned in school. 6 00:00:13,592 --> 00:00:15,382 I don't like this one. 7 00:00:15,741 --> 00:00:18,160 You haven't even seen it. Keep an open mind. 8 00:00:18,306 --> 00:00:20,558 I did that in New York and New Hampshire. 9 00:00:20,642 --> 00:00:22,460 Brookline STEAM has one of the best 10 00:00:22,544 --> 00:00:24,295 science programs in the country. 11 00:00:24,379 --> 00:00:25,763 And, you know, Harvard Medical School 12 00:00:25,847 --> 00:00:27,331 is just right down the street. 13 00:00:27,415 --> 00:00:30,434 I want to stay in Seattle. It was so much better there. 14 00:00:30,518 --> 00:00:33,937 You said the kids at SEA-TAC Science were snobby. 15 00:00:34,021 --> 00:00:35,531 It wasn't that bad. 16 00:00:36,090 --> 00:00:38,781 - ♪ I'm tryna make you move - Are you feeling worried? 17 00:00:39,132 --> 00:00:40,611 Do you need to take some deep breaths? 18 00:00:40,695 --> 00:00:42,513 No, I just want to go home. 19 00:00:42,597 --> 00:00:43,947 This isn't a punishment. 20 00:00:44,031 --> 00:00:46,184 You are an extremely gifted child. 21 00:00:46,268 --> 00:00:48,686 You are going to do great in a school 22 00:00:48,770 --> 00:00:50,954 where other kids are as gifted as you. 23 00:00:51,038 --> 00:00:52,789 And we can check out the aquarium after. 24 00:00:53,202 --> 00:00:55,520 Zola, we're in Boston. 25 00:00:55,605 --> 00:00:57,726 You're signed up to shadow. 26 00:00:57,968 --> 00:00:59,163 Let's just check it out 27 00:00:59,247 --> 00:01:00,968 so you can make an informed decision. 28 00:01:01,053 --> 00:01:02,804 To make sure I hate it. 29 00:01:02,889 --> 00:01:05,108 If you hate it, you never have to come back here again. 30 00:01:05,253 --> 00:01:06,382 Okay? 31 00:01:06,521 --> 00:01:07,505 Let's go. 32 00:01:07,589 --> 00:01:09,148 ♪ Make you move 33 00:01:09,377 --> 00:01:11,058 It makes sense. 34 00:01:11,386 --> 00:01:15,003 Newer surgeons have limited experience to fall back on. 35 00:01:15,697 --> 00:01:18,527 But seasoned surgeons are more intuitive. 36 00:01:18,612 --> 00:01:19,272 Addison: Uh-huh. 37 00:01:19,357 --> 00:01:21,050 They mine from years of practice 38 00:01:21,135 --> 00:01:22,686 to make quick and effective decisions. 39 00:01:22,921 --> 00:01:25,356 What about in your brown jacket? 40 00:01:25,666 --> 00:01:26,750 Go look. 41 00:01:26,835 --> 00:01:28,110 And put your dad on. 42 00:01:28,195 --> 00:01:30,273 Instead of looking for his lucky baseball card, 43 00:01:30,390 --> 00:01:32,352 Henry could be using this time 44 00:01:32,437 --> 00:01:34,618 to actually study for his math test. 45 00:01:34,703 --> 00:01:36,066 Hey. [ Chuckles ] 46 00:01:36,150 --> 00:01:39,125 Oh, good. Crisis averted. 47 00:01:39,287 --> 00:01:41,372 Okay, babe, I'll see you tomorrow. 48 00:01:41,456 --> 00:01:43,040 I love you. Bye. 49 00:01:43,124 --> 00:01:44,208 Sorry about that. 50 00:01:44,292 --> 00:01:46,305 [ Chuckles ] I'm all too familiar 51 00:01:46,390 --> 00:01:48,346 with the "Mom, I can't find it" emergencies. 52 00:01:48,569 --> 00:01:49,758 Was it in the brown jacket? 53 00:01:49,843 --> 00:01:51,048 Of course it was in the brown jacket. 54 00:01:51,132 --> 00:01:53,679 [ Laughs ] We know where everything is. 55 00:01:53,835 --> 00:01:55,253 It's our mom superpower. 56 00:01:55,337 --> 00:01:57,388 I mean, you'd think they'd be more impressed that we're doctors. 57 00:01:57,472 --> 00:01:59,056 Please. Tuck couldn't care less. 58 00:01:59,140 --> 00:02:02,326 But Cynthia is thrilled we're coming. 59 00:02:02,410 --> 00:02:03,894 Yeah, how do you know her, again, med school? 60 00:02:03,978 --> 00:02:06,864 Oh, no, college. She was my first-year roommate. 61 00:02:07,015 --> 00:02:08,866 Grew up in Chicago. 62 00:02:08,950 --> 00:02:11,068 I thought she was very cosmopolitan. 63 00:02:11,203 --> 00:02:13,687 How'd she wind up running a clinic in Pullman? 64 00:02:13,796 --> 00:02:15,649 Uh, her husband got a job 65 00:02:15,734 --> 00:02:17,454 teaching music at the university. 66 00:02:17,539 --> 00:02:19,109 - Oh. - She likes it? 67 00:02:19,193 --> 00:02:21,545 Well, Pullman, Washington, is no Chicago, 68 00:02:21,629 --> 00:02:23,881 but she loves running the clinic. 69 00:02:23,965 --> 00:02:26,083 And she loves having a couple of doctors 70 00:02:26,167 --> 00:02:28,063 coming to volunteer even more. 71 00:02:28,148 --> 00:02:30,421 Patients from Idaho have been flooding the place 72 00:02:30,505 --> 00:02:32,867 ever since the state restricted abortion. 73 00:02:33,101 --> 00:02:36,703 [ Indistinct shouting ] Okay, should be coming up here. 74 00:02:36,788 --> 00:02:39,742 The more experience we have, the less likely we are 75 00:02:39,847 --> 00:02:42,700 to be thrown when we encounter complications. 76 00:02:43,039 --> 00:02:45,536 We can shift gears more easily when it's needed. 77 00:02:45,636 --> 00:02:47,055 - Oh, come on! - [ Banging on van ] 78 00:02:47,140 --> 00:02:50,107 [ Shouting continues ] 79 00:02:50,300 --> 00:02:51,518 Whoa. 80 00:02:51,757 --> 00:02:59,493 [♪♪] 81 00:03:06,674 --> 00:03:09,993 Babies don't choose abortion! 82 00:03:10,077 --> 00:03:11,662 You're stopping a beating heart! 83 00:03:11,746 --> 00:03:13,831 Hey, you're terminating lives, and you know it. 84 00:03:13,915 --> 00:03:16,567 Just keep moving. You're killing babies. 85 00:03:16,651 --> 00:03:19,368 You're a baby killer 'cause abortion is murder! 86 00:03:19,453 --> 00:03:22,239 And you took an oath to do no harm! 87 00:03:22,323 --> 00:03:24,210 You took an oath! 88 00:03:24,484 --> 00:03:26,335 [♪♪] 89 00:03:26,419 --> 00:03:28,419 *GREY'S ANATOMY* Season 19 Episode 05 90 00:03:28,534 --> 00:03:30,757 Episode Title: " When I Get to the Border" Aired on: November 03, 2022. 91 00:03:32,911 --> 00:03:36,564 [ Siren wailing in distance, indistinct conversations ] 92 00:03:36,671 --> 00:03:39,189 Hey. How was the bus? 93 00:03:39,273 --> 00:03:41,325 Fine, but I took it for a reason. 94 00:03:41,409 --> 00:03:43,694 I know. I can't say good morning? 95 00:03:43,778 --> 00:03:46,454 You did, right after you woke me up to make lunches 96 00:03:46,538 --> 00:03:48,406 - for Ellis and Bailey. - Hey, I really appreciate you 97 00:03:48,490 --> 00:03:49,500 helping out while Meredith is out. 98 00:03:49,584 --> 00:03:51,268 I worked three 16-hour days in a row. 99 00:03:51,352 --> 00:03:52,710 I'd just fallen asleep. 100 00:03:52,795 --> 00:03:54,805 - C-Can we not talk about this here? - [ Cellphone vibrates ] 101 00:03:54,889 --> 00:03:56,680 Oh, I have an epidural hematoma. 102 00:03:56,765 --> 00:03:58,063 Can you take him to daycare? 103 00:03:58,148 --> 00:03:59,877 No, I have rounds. 104 00:03:59,961 --> 00:04:01,345 I have an emergency. 105 00:04:01,429 --> 00:04:04,515 I would ask any trusted intern to do this, 106 00:04:04,599 --> 00:04:06,316 and I assure you, they would be more than happy 107 00:04:06,400 --> 00:04:07,851 to help the chief of neuro. 108 00:04:07,935 --> 00:04:09,887 I will let them know that you're coming. 109 00:04:09,971 --> 00:04:11,257 Okay, bye, baby. 110 00:04:11,501 --> 00:04:13,236 Uh... 111 00:04:15,309 --> 00:04:18,827 Uh, where's... So, where's daycare? 112 00:04:19,088 --> 00:04:20,622 Okay. 113 00:04:22,018 --> 00:04:24,737 Cynthia: Oh, it's so good to see you. 114 00:04:24,830 --> 00:04:27,181 So, how long has this clinic been open? 115 00:04:27,266 --> 00:04:28,562 45 years. 116 00:04:28,647 --> 00:04:30,973 Last year, we provided more than 2,000 patients 117 00:04:31,058 --> 00:04:33,076 with birth control, prenatal care, 118 00:04:33,160 --> 00:04:35,345 abortion care, STD testing, 119 00:04:35,429 --> 00:04:37,515 cancer screening, pizza parties. 120 00:04:37,630 --> 00:04:38,773 Hm? 121 00:04:39,007 --> 00:04:40,684 Come on. Look outside, guys. 122 00:04:40,768 --> 00:04:42,546 Let me at least crack a joke. 123 00:04:42,663 --> 00:04:44,781 Well, it seems like there's plenty of demand. 124 00:04:44,866 --> 00:04:47,563 Yeah, we added a construction trailer when Roe was overturned, 125 00:04:47,648 --> 00:04:50,289 and I moved our staff offices and break room 126 00:04:50,374 --> 00:04:53,126 so we could convert more space for these exam rooms. 127 00:04:53,211 --> 00:04:54,789 - Smart. - Okay. 128 00:04:54,874 --> 00:04:58,065 Cynthia also somehow fit a full-size couch 129 00:04:58,149 --> 00:04:59,800 in our dorm room, and a mini fridge. 130 00:04:59,884 --> 00:05:01,569 Yeah, well, I can figure out space, 131 00:05:01,654 --> 00:05:03,577 but without volunteers like you, 132 00:05:03,662 --> 00:05:07,247 coming from Seattle and Spokane, I'd be sunk. 133 00:05:07,332 --> 00:05:08,562 Alright. Put us to work. 134 00:05:08,647 --> 00:05:11,899 Okay, these are the patients who are ready to be seen. 135 00:05:11,984 --> 00:05:13,968 These are the patients who have not been seen. 136 00:05:14,053 --> 00:05:16,460 [ Chuckles ] It's a low-tech operation, 137 00:05:16,545 --> 00:05:17,862 but somehow it gets the job done. 138 00:05:17,947 --> 00:05:18,952 Okay. 139 00:05:19,037 --> 00:05:20,210 Have fun! 140 00:05:20,534 --> 00:05:22,835 - If that couch could talk... - Hey, hey. 141 00:05:22,920 --> 00:05:23,955 [ Chuckles ] 142 00:05:26,266 --> 00:05:29,085 Koracick: Is this where the family reunion is happening? 143 00:05:29,233 --> 00:05:31,569 And by "family," I mean my #work family. 144 00:05:31,654 --> 00:05:33,906 - You want a photo? Let's get one. - I don't, actually. 145 00:05:33,991 --> 00:05:36,009 Good morning, Tom. I see you haven't changed. 146 00:05:36,094 --> 00:05:38,480 Well, you might want to stop by ophthalmology, seventh floor, 147 00:05:38,564 --> 00:05:39,705 east wing, because I've toned 148 00:05:39,790 --> 00:05:40,788 - the glutes and the abs. - [ Scoffs ] 149 00:05:40,873 --> 00:05:42,485 Wow. No, Bostonians are noticing. 150 00:05:42,572 --> 00:05:43,376 I haven't heard that. 151 00:05:43,499 --> 00:05:44,665 Catherine, you look radiant 152 00:05:44,750 --> 00:05:46,114 - [ Sighs ] - as ever. Shall we? 153 00:05:46,199 --> 00:05:47,350 Where are you two going? 154 00:05:47,435 --> 00:05:48,419 We got a little project. 155 00:05:48,504 --> 00:05:49,571 You want to elaborate? 156 00:05:49,656 --> 00:05:50,907 Oh, it's not your business. 157 00:05:50,992 --> 00:05:53,545 Well, I run the foundation, so actually it is. 158 00:05:53,630 --> 00:05:56,597 I'll loop you in when the time is right. 159 00:05:56,734 --> 00:05:57,684 Come on. 160 00:05:57,769 --> 00:06:00,655 [♪♪] 161 00:06:00,816 --> 00:06:02,814 Should I text you to tell you I'm here? 162 00:06:02,899 --> 00:06:04,651 Oh! Hey. 163 00:06:04,812 --> 00:06:06,600 - Hey. What's going on? - Hi. 164 00:06:06,701 --> 00:06:07,595 Tell me everything. 165 00:06:07,680 --> 00:06:09,306 [ Sighs ] Can we go up to your office 166 00:06:09,391 --> 00:06:12,378 so that I can have my nervous breakdown in private? 167 00:06:12,865 --> 00:06:15,500 [♪♪] 168 00:06:16,837 --> 00:06:21,548 Okay, Jessica, uh, do you have enough prenatal vitamins? 169 00:06:21,633 --> 00:06:22,633 They're still free. 170 00:06:22,718 --> 00:06:23,903 - I could use more. - Okay. 171 00:06:23,988 --> 00:06:25,078 [ Chuckles ] 172 00:06:25,163 --> 00:06:26,981 Okay, come back in two weeks, yeah? 173 00:06:27,066 --> 00:06:28,055 Um, great. 174 00:06:28,140 --> 00:06:29,466 I made all my appointments weeks ago. 175 00:06:29,550 --> 00:06:30,547 It's too hard to get in here otherwise. 176 00:06:30,632 --> 00:06:31,884 Alright, take good care. 177 00:06:31,969 --> 00:06:34,101 I loved my "measure and listen" appointments 178 00:06:34,186 --> 00:06:35,370 when I was pregnant with Tuck. 179 00:06:35,455 --> 00:06:37,240 My favorite part about being an OB. 180 00:06:37,343 --> 00:06:38,970 - Mm-hmm. - So, what have you had so far? 181 00:06:39,055 --> 00:06:41,974 Um, I did consults with six women 182 00:06:42,142 --> 00:06:43,734 who wanted medication abortions. 183 00:06:43,819 --> 00:06:47,213 I gave pills to five. Did someone need a D&C? 184 00:06:47,391 --> 00:06:48,883 They changed their mind. 185 00:06:49,518 --> 00:06:51,587 - We are making progress. - Mm. 186 00:06:54,948 --> 00:06:59,118 - Progress is neither swift nor easy. - [ Groans ] 187 00:06:59,203 --> 00:07:00,726 - Marie Curie. - [ Chuckles ] 188 00:07:00,811 --> 00:07:02,383 First woman to win the Nobel Prize. 189 00:07:02,468 --> 00:07:04,056 Think she knew what she was talking about. 190 00:07:04,140 --> 00:07:05,140 Mm. 191 00:07:05,257 --> 00:07:06,775 Scout: Dad-o. 192 00:07:06,860 --> 00:07:09,062 Uh, yeah, yeah, yeah, I got him, I got him, I got him. 193 00:07:09,147 --> 00:07:10,414 He's in there somewhere. 194 00:07:10,499 --> 00:07:11,727 Dad-o. 195 00:07:11,812 --> 00:07:13,033 Yeah, yeah, yeah, yeah, I'm looking for him, 196 00:07:13,117 --> 00:07:15,367 I'm looking for him. Ah, here's Dad-o, here's Dad-o. 197 00:07:15,452 --> 00:07:16,852 Aw, damn it. 198 00:07:16,937 --> 00:07:17,687 C-Crap. 199 00:07:17,772 --> 00:07:19,500 I mean, u-uh... Uh, whatever, whatever. 200 00:07:19,646 --> 00:07:20,646 Sorry. 201 00:07:20,772 --> 00:07:22,224 [ Elevator bell dings ] 202 00:07:22,378 --> 00:07:28,966 [♪♪] 203 00:07:29,051 --> 00:07:30,351 You getting out? 204 00:07:30,436 --> 00:07:32,437 No. You? 205 00:07:33,897 --> 00:07:35,383 Going down. 206 00:07:38,175 --> 00:07:40,011 [ Sighs ] 207 00:07:42,159 --> 00:07:43,760 [ Elevator bell dings ] 208 00:07:46,881 --> 00:07:48,932 - Wow. - He's Lincoln's. 209 00:07:49,025 --> 00:07:50,875 And Shepherd's. We know what's up. 210 00:07:50,983 --> 00:07:52,867 I'm just dropping him off at daycare. 211 00:07:52,952 --> 00:07:55,271 Shepherd had an emergency and needed a favor. 212 00:07:55,356 --> 00:07:57,505 Wonder what other kinds of favors he does for her. 213 00:07:57,590 --> 00:07:58,658 What's that? 214 00:07:59,531 --> 00:08:01,484 You going to the lunch-and-learn today? 215 00:08:01,569 --> 00:08:02,719 Dad-o. 216 00:08:02,804 --> 00:08:04,641 Oh, my God, he just called you Dad. 217 00:08:04,733 --> 00:08:06,419 No, no, no. 218 00:08:06,504 --> 00:08:07,523 It's h-his dino. 219 00:08:07,608 --> 00:08:10,594 He... He... He can't say "dino." 220 00:08:11,166 --> 00:08:13,000 [ Elevator bell dings ] 221 00:08:13,085 --> 00:08:15,170 Alright. Isn't the daycare two floors up? 222 00:08:15,282 --> 00:08:18,034 Uh, stairs are good exercise. 223 00:08:18,158 --> 00:08:22,695 [♪♪] 224 00:08:22,780 --> 00:08:23,864 [ Sighs ] 225 00:08:23,949 --> 00:08:25,969 I miss paper. 226 00:08:26,054 --> 00:08:26,976 Same. 227 00:08:27,061 --> 00:08:30,095 Except, at least with e-records, I can read my own notes. 228 00:08:30,180 --> 00:08:31,352 [ Chuckles ] 229 00:08:31,483 --> 00:08:34,836 I've got a 39-year-old with a cesarean-scar ectopic pregnancy. 230 00:08:35,013 --> 00:08:36,664 C-section scar? 231 00:08:36,998 --> 00:08:40,584 Yes, the fetus can attach to the scar on the uterine wall. 232 00:08:40,823 --> 00:08:42,565 Her OB found it on an ultrasound this morning. 233 00:08:42,649 --> 00:08:44,813 He wouldn't remove it. They're in Idaho. 234 00:08:44,898 --> 00:08:47,345 It's a life-threatening case, so there should be an exception. 235 00:08:47,430 --> 00:08:50,349 There's cardiac activity. He didn't want to take the risk. 236 00:08:50,852 --> 00:08:52,079 The law is confusing. 237 00:08:52,232 --> 00:08:54,174 Nobody wants to be the first one to lose their license 238 00:08:54,258 --> 00:08:55,759 or be charged with a felony. 239 00:08:55,878 --> 00:08:57,837 Alright. I'll see her. Which room? 240 00:08:57,921 --> 00:08:59,704 Across the border in Moscow. 241 00:09:00,950 --> 00:09:03,048 She called from the OB's parking lot. 242 00:09:03,392 --> 00:09:05,470 Also, her car won't start. 243 00:09:05,554 --> 00:09:07,055 You wanted to help. 244 00:09:07,139 --> 00:09:08,890 [ Sighs ] I'll get the keys. 245 00:09:09,325 --> 00:09:10,743 [ Chuckles ] 246 00:09:12,352 --> 00:09:14,463 What do you mean "panic attacks"? 247 00:09:14,548 --> 00:09:17,759 You know, she gets dizzy, her body shakes, 248 00:09:17,844 --> 00:09:19,557 she has trouble breathing. 249 00:09:19,642 --> 00:09:21,652 How often is this happening? 250 00:09:21,737 --> 00:09:23,029 Often enough. 251 00:09:23,113 --> 00:09:24,823 I mean, her grades are slipping. 252 00:09:24,907 --> 00:09:26,689 She can't relate to her friends. 253 00:09:26,774 --> 00:09:28,704 Because she's scared of Alzheimer's? 254 00:09:28,806 --> 00:09:30,036 [ Sighs ] 255 00:09:30,120 --> 00:09:32,539 I-I mean, she's very bright, 256 00:09:32,623 --> 00:09:35,667 and she's under-stimulated at school, and her mind 257 00:09:35,790 --> 00:09:38,962 goes in 17 different directions at one time. 258 00:09:39,046 --> 00:09:42,924 And she's very aware that Ellis died of early-onset Alzheimer's. 259 00:09:43,009 --> 00:09:45,174 And so of course her mind goes there. 260 00:09:45,259 --> 00:09:48,360 She's afraid that I will get it, that Maggie will get it. 261 00:09:48,446 --> 00:09:49,683 Alright. So, how you handling it all? 262 00:09:49,767 --> 00:09:50,682 Therapy or... 263 00:09:50,766 --> 00:09:52,236 We go to therapy once a week. 264 00:09:52,321 --> 00:09:53,352 But it's not enough. 265 00:09:53,437 --> 00:09:56,447 I mean, she has severe anxiety, and I completely missed it. 266 00:09:56,532 --> 00:09:58,857 She was always my cheerful child. 267 00:09:58,941 --> 00:10:00,510 I never had to worry about her. 268 00:10:00,595 --> 00:10:01,572 Right. So you didn't. 269 00:10:01,657 --> 00:10:03,486 [ Sighs ] 270 00:10:04,196 --> 00:10:05,369 I just want to help her. 271 00:10:05,454 --> 00:10:07,198 I just want to comfort her. 272 00:10:07,282 --> 00:10:09,892 I don't know what to do. I am so exhausted. 273 00:10:09,977 --> 00:10:12,370 I stay up every night, just reading 274 00:10:12,454 --> 00:10:15,540 pages and pages and pages about Alzheimer's, thinking, 275 00:10:15,624 --> 00:10:17,885 "Oh, if I cure Alzheimer's, I can help Zola." 276 00:10:17,970 --> 00:10:19,044 Ridiculous. 277 00:10:19,128 --> 00:10:20,503 Makes absolutely no sense. 278 00:10:20,587 --> 00:10:24,688 It's ridiculous, I know, but I just feel powerless and... 279 00:10:25,509 --> 00:10:26,426 [ Sighs ] 280 00:10:26,532 --> 00:10:28,053 ...I hate that feeling. 281 00:10:28,137 --> 00:10:29,977 What if it wasn't ridiculous? 282 00:10:30,139 --> 00:10:31,431 What? 283 00:10:31,618 --> 00:10:33,600 What if you try to cure Alzheimer's? 284 00:10:33,742 --> 00:10:38,270 [♪♪] 285 00:10:38,355 --> 00:10:40,648 - [ Cellphone chimes ] - Addison: Henry. 286 00:10:40,732 --> 00:10:43,318 Baseball emoji, smiley face, sunflower. 287 00:10:43,402 --> 00:10:45,861 I'm going to interpret that as affection. 288 00:10:45,946 --> 00:10:47,947 Bailey: [ Chuckles ] Wait 'til he's a teenager 289 00:10:48,047 --> 00:10:49,260 and you just get letters... 290 00:10:49,345 --> 00:10:50,867 - B-R-B... - Mm. 291 00:10:51,023 --> 00:10:54,158 ...I-D-K, and the enigmatic K-K. 292 00:10:54,243 --> 00:10:55,603 Why the two K's? 293 00:10:55,688 --> 00:10:57,283 Tuck claims it's more respectful. 294 00:10:57,368 --> 00:10:58,580 But, you know, what do I know? 295 00:10:58,665 --> 00:11:00,040 I'm just his chauffeur. 296 00:11:00,125 --> 00:11:02,541 Speaking of which, I-I can take over driving. 297 00:11:02,626 --> 00:11:03,545 I like to drive. 298 00:11:03,630 --> 00:11:05,962 It's 20 minutes to Moscow. 299 00:11:06,047 --> 00:11:10,227 Never thought I'd have to drive across state lines 300 00:11:10,610 --> 00:11:11,805 to pick up a patient. 301 00:11:11,889 --> 00:11:14,557 Hm. Feels like we're on the I am. 302 00:11:14,641 --> 00:11:16,976 The medical Thelma and Louise. 303 00:11:17,060 --> 00:11:18,752 Didn't they drive off a cliff? 304 00:11:18,837 --> 00:11:20,359 [ Snaps fingers ] Bonnie and Clyde. 305 00:11:20,444 --> 00:11:21,540 Shot to death. 306 00:11:22,461 --> 00:11:24,134 Bailey and Addison? 307 00:11:25,348 --> 00:11:27,892 American heroes. 308 00:11:29,285 --> 00:11:30,453 [ Laughs ] 309 00:11:31,783 --> 00:11:34,911 Is it okay if Kyle picks her up after five? 310 00:11:34,995 --> 00:11:36,788 I really appreciate it. 311 00:11:36,872 --> 00:11:38,306 No, no, no, no. 312 00:11:38,422 --> 00:11:39,524 I'll be fine. 313 00:11:39,609 --> 00:11:41,681 Yeah. You're doing plenty. 314 00:11:42,169 --> 00:11:43,736 Oh, uh, they're here. 315 00:11:43,821 --> 00:11:45,002 I gotta go. Susan? 316 00:11:45,087 --> 00:11:46,775 Dr. Montgomery? Yes. That's me. 317 00:11:46,860 --> 00:11:48,842 Thanks so much for the ride. 318 00:11:48,926 --> 00:11:51,713 I didn't realize the clinic was such a full-service operation. 319 00:11:51,798 --> 00:11:53,572 Well, Dr. Bailey is also a surgeon. 320 00:11:53,657 --> 00:11:55,549 Yeah, this is just our side hustle. 321 00:11:55,634 --> 00:11:57,559 - Water? - Ah, yes. Thank you. 322 00:11:57,643 --> 00:11:58,837 Seat belts. 323 00:11:58,993 --> 00:12:00,283 [ Seat belt clicks ] 324 00:12:00,368 --> 00:12:01,771 Are you sure no one needs an assist in the O. R.? 325 00:12:01,855 --> 00:12:03,869 Or... pit? 326 00:12:03,954 --> 00:12:07,004 The square knot is the foundation for all knots. 327 00:12:07,089 --> 00:12:09,892 15 minutes a day is a good investment in time. 328 00:12:10,921 --> 00:12:13,649 Lucas: Damn it. Too loose. Ahhhh. 329 00:12:13,852 --> 00:12:15,994 Yeah, your guy's still bleeding. 330 00:12:16,078 --> 00:12:17,424 Oh, I hope that's not his face. 331 00:12:17,509 --> 00:12:18,994 Or his liver. Or his heart. 332 00:12:19,079 --> 00:12:21,040 [ Cellphone chimes ] 9-1-1. 333 00:12:21,124 --> 00:12:23,293 Oh, God forbid it's someone who needs stitches. 334 00:12:23,377 --> 00:12:25,183 - Something good? - I-I don't know yet. The pit? 335 00:12:25,267 --> 00:12:26,504 [ Chimes ] 336 00:12:26,588 --> 00:12:28,438 Uh, yeah, something like that. 337 00:12:29,174 --> 00:12:32,677 You sure your son hasn't got us figured out? 338 00:12:32,761 --> 00:12:35,760 - Did he seem suspicious of you? - How could he not be? 339 00:12:35,845 --> 00:12:37,651 I'm a Greek sculptor's dream, and you're only human. 340 00:12:37,735 --> 00:12:38,683 - Oh, please. - No. 341 00:12:38,768 --> 00:12:40,603 Sneaking around with the boss's mom 342 00:12:40,688 --> 00:12:41,978 is not gonna help my performance review. 343 00:12:42,062 --> 00:12:43,438 This is between you and me. 344 00:12:43,522 --> 00:12:45,481 Don't let Jackson get all up in your head. 345 00:12:45,565 --> 00:12:48,142 Oh, so, what you're saying is we're gonna have to kill him. 346 00:12:48,485 --> 00:12:49,736 Be serious, Tom. 347 00:12:49,820 --> 00:12:51,321 Okay, fine. I'll kill him myself. 348 00:12:51,405 --> 00:12:53,573 But you... you got to deal with your husband. 349 00:12:53,657 --> 00:12:58,102 Tom, could you just please tell me about my scans? 350 00:12:59,176 --> 00:13:01,302 It's not the news we wanted. 351 00:13:01,456 --> 00:13:03,243 So, the tumor is bigger? 352 00:13:03,479 --> 00:13:04,730 Two millimeters. 353 00:13:04,815 --> 00:13:06,793 Two millimeters? That's nothing. 354 00:13:06,878 --> 00:13:09,006 It's not "nothing." It's growing. 355 00:13:10,632 --> 00:13:13,051 - How you feeling? - The same. 356 00:13:13,135 --> 00:13:15,135 Mostly well. Occasional pain. 357 00:13:15,220 --> 00:13:17,180 Two millimeters isn't worth this conversation. 358 00:13:17,264 --> 00:13:19,760 Catherine, two months ago, we did a scan 359 00:13:19,845 --> 00:13:21,351 and we noted your tumor had grown. 360 00:13:21,435 --> 00:13:22,642 And? 361 00:13:22,727 --> 00:13:24,979 And you said if it grew further, you'd consider more treatment. 362 00:13:25,063 --> 00:13:26,773 - I know what I said. - And it grew. 363 00:13:26,857 --> 00:13:28,233 Two millimeters. 364 00:13:28,317 --> 00:13:30,235 Your son thinks you're still in remission. 365 00:13:30,319 --> 00:13:33,363 It's two millimeters! It's not remission. 366 00:13:33,610 --> 00:13:35,198 You need more treatment. 367 00:13:35,282 --> 00:13:37,736 And you need to talk to your husband and your son 368 00:13:37,821 --> 00:13:38,797 and let them know what's going on. 369 00:13:38,882 --> 00:13:41,720 And you need to remember that my name is on this building. 370 00:13:41,805 --> 00:13:45,211 So I'll be the one to decide what I need. 371 00:13:45,438 --> 00:13:48,171 [♪♪] 372 00:13:53,446 --> 00:13:54,923 I-I got a text about Scout Lincoln. 373 00:13:55,008 --> 00:13:56,324 Something about an accident? Is he okay? 374 00:13:56,408 --> 00:13:58,180 He's fine. He's just wet. 375 00:13:58,555 --> 00:13:59,603 Oh. 376 00:13:59,688 --> 00:14:00,869 We used his backup clothes last week, 377 00:14:00,953 --> 00:14:02,742 - and we never got new ones. - Okay... 378 00:14:02,827 --> 00:14:04,322 We tried his parents, but they're both in surgery. 379 00:14:04,406 --> 00:14:06,125 We had your information from this morning. 380 00:14:06,210 --> 00:14:08,042 [ Scoffs ] What? So I'm supposed to... 381 00:14:08,127 --> 00:14:10,087 A few parents have found clothes at the gift shop. 382 00:14:10,415 --> 00:14:13,008 I'm sure you don't want him to be uncomfortable. 383 00:14:18,179 --> 00:14:20,097 Susan: Tina's bringing Emily home with Colette, 384 00:14:20,181 --> 00:14:22,266 so you can pick her up there after work. 385 00:14:22,350 --> 00:14:24,768 I canceled the piano lesson, 386 00:14:24,852 --> 00:14:27,855 and can you pick up fruit snacks and Pirate's Booty? 387 00:14:27,977 --> 00:14:29,690 It's our week to bring the snacks to soccer. 388 00:14:29,774 --> 00:14:31,608 Martha said she'll come get me when I'm done. 389 00:14:31,692 --> 00:14:33,027 I'll be fine. 390 00:14:33,126 --> 00:14:34,805 Love you, too. Bye. 391 00:14:35,905 --> 00:14:38,453 What'd I do with my keys? 392 00:14:38,616 --> 00:14:40,462 I had them when you picked me up, right? 393 00:14:40,547 --> 00:14:41,785 I'm sorry. I don't remember. 394 00:14:41,869 --> 00:14:43,245 Don't be. 395 00:14:43,329 --> 00:14:45,122 I'm usually ready for anything, 396 00:14:45,206 --> 00:14:48,500 but ectopic pregnancy wasn't on my calendar. 397 00:14:48,645 --> 00:14:49,813 It kinda threw me. 398 00:14:49,898 --> 00:14:51,483 Totally understandable. 399 00:14:53,717 --> 00:14:55,301 [ Laughter ] 400 00:14:55,485 --> 00:14:56,774 Bracelets. 401 00:14:56,926 --> 00:14:58,173 My daughter makes them. 402 00:14:58,258 --> 00:14:59,636 Take one. Heck... 403 00:14:59,720 --> 00:15:01,852 - Take two, please. - Aww! 404 00:15:01,937 --> 00:15:05,211 She's made enough for everyone this side of the Mississippi. 405 00:15:05,303 --> 00:15:08,024 But it keeps her busy when I'm trying to get ready for work. 406 00:15:08,109 --> 00:15:10,027 We get it. We have kids. 407 00:15:10,314 --> 00:15:11,375 How old's your daughter? 408 00:15:11,485 --> 00:15:12,672 - Five. - Aww. 409 00:15:12,797 --> 00:15:15,027 She turns six next week. 410 00:15:15,111 --> 00:15:16,528 - Ooh, sweet. - Ahh. 411 00:15:16,612 --> 00:15:18,739 She only asked for, um, one present... 412 00:15:18,823 --> 00:15:20,906 A sister. 413 00:15:21,327 --> 00:15:23,680 She's been calling the baby Sundae 414 00:15:23,886 --> 00:15:25,914 'cause she loves ice cream. 415 00:15:27,180 --> 00:15:29,524 I can still get pregnant after this, right? 416 00:15:30,847 --> 00:15:34,976 It's hard for me to know without doing further imaging tests. 417 00:15:35,154 --> 00:15:37,336 But it is possible. 418 00:15:38,425 --> 00:15:39,843 Ohh! 419 00:15:39,966 --> 00:15:42,384 [ Dramatic music plays ] 420 00:15:42,687 --> 00:15:44,398 Dr. Montgomery? 421 00:15:45,056 --> 00:15:46,182 This is bad, right? 422 00:15:46,267 --> 00:15:47,883 [ Breathing heavily ] 423 00:15:47,968 --> 00:15:50,221 Ahh! Ahh! Ah! 424 00:15:52,894 --> 00:15:55,906 IDH inhibitors, CDK inhibitors, immune checkpoint inhibitors... 425 00:15:55,991 --> 00:15:58,243 Please. I'm not one for inhibition. 426 00:15:58,328 --> 00:15:59,955 And historically I've been grateful for that. 427 00:16:00,039 --> 00:16:01,073 But these trials have really... 428 00:16:01,157 --> 00:16:02,241 I've already done one of these. 429 00:16:02,325 --> 00:16:04,326 And it helped. It helped. 430 00:16:04,410 --> 00:16:06,469 But it made me feel like absolute hell. 431 00:16:06,571 --> 00:16:08,867 I said I would consider more treatment. 432 00:16:08,952 --> 00:16:10,498 I did. It's not what I want. 433 00:16:10,583 --> 00:16:12,543 Okay, so don't do it for you, hmm? Do it for me. 434 00:16:12,627 --> 00:16:13,986 If you think about it, you really owe me one. 435 00:16:14,070 --> 00:16:16,405 I'm getting help, if that makes you feel any better. 436 00:16:16,490 --> 00:16:18,797 - Mm? - I met a medicine man in Bali. 437 00:16:18,882 --> 00:16:20,758 I met a shaman in Peru. 438 00:16:20,843 --> 00:16:24,165 I learned all about energy medicine and frequency medicine, 439 00:16:24,250 --> 00:16:27,127 medicines that don't make me feel like I'm suffering. 440 00:16:27,212 --> 00:16:28,713 T-That's because they don't work. 441 00:16:28,797 --> 00:16:29,750 According to you. 442 00:16:29,835 --> 00:16:32,586 I have an acupuncturist who's done more for my pain 443 00:16:32,671 --> 00:16:34,422 than any pill you ever prescribed. 444 00:16:34,507 --> 00:16:36,717 And studies show that Reiki will reduce pain 445 00:16:36,802 --> 00:16:39,141 and it can improve post-op recovery. 446 00:16:39,226 --> 00:16:41,520 Catherine, please... Tom, Tom, Tom. 447 00:16:41,839 --> 00:16:44,203 I know you mean well. 448 00:16:44,425 --> 00:16:47,133 And you've been carrying my secret. 449 00:16:48,157 --> 00:16:49,742 But this is my cancer. 450 00:16:49,827 --> 00:16:50,952 Mm. 451 00:16:51,258 --> 00:16:53,422 This is my choice. 452 00:16:54,147 --> 00:16:56,065 [ Drawer opens ] 453 00:16:56,150 --> 00:16:57,469 Jackson: Ah. Got it. 454 00:16:57,554 --> 00:16:59,748 This group of neuroscientists from Brussels... 455 00:16:59,833 --> 00:17:02,383 They applied for a grant to expand their research 456 00:17:02,468 --> 00:17:04,832 on the connection between Alzheimer's and... 457 00:17:04,917 --> 00:17:07,805 Gut microbial composition. I've read studies on it. 458 00:17:07,890 --> 00:17:10,922 There are also some that link gut integrity 459 00:17:11,021 --> 00:17:13,133 with brain plaque production and neuro-inflammation. 460 00:17:13,218 --> 00:17:15,428 I-I saw this all in the Parkinson's research. 461 00:17:15,599 --> 00:17:16,742 Of course. 462 00:17:16,827 --> 00:17:19,003 You already know more than the group who applied for the grant. 463 00:17:19,087 --> 00:17:21,714 It's your areas of specialty... Gut and brain. 464 00:17:21,813 --> 00:17:23,117 Yeah. It's all theoretical. 465 00:17:23,202 --> 00:17:24,713 Like you didn't just do a record-breaking study 466 00:17:24,797 --> 00:17:26,271 on Parkinson's based on something that was 467 00:17:26,355 --> 00:17:27,524 initially theoretical? 468 00:17:27,609 --> 00:17:29,235 Come on. You should do this. 469 00:17:29,320 --> 00:17:30,328 We could help fund it. 470 00:17:30,413 --> 00:17:32,415 And we got facilities, equipment, tech. 471 00:17:32,924 --> 00:17:34,174 We have this amazing partnership 472 00:17:34,259 --> 00:17:35,696 with MIT's brain science program. 473 00:17:35,781 --> 00:17:37,086 They could be a resource. 474 00:17:37,171 --> 00:17:39,524 You should just fund the people from Brussels. 475 00:17:39,649 --> 00:17:40,680 They're not you! 476 00:17:40,765 --> 00:17:42,746 Meredith Grey studying the disease that killed her mother? 477 00:17:42,830 --> 00:17:44,831 That's a story that would get funding, 478 00:17:44,915 --> 00:17:46,539 and funding is what cures diseases. 479 00:17:46,633 --> 00:17:48,001 This is exciting. 480 00:17:48,132 --> 00:17:49,927 What's... What's going on? Where'd you go? 481 00:17:50,012 --> 00:17:51,641 Zola was miserable this morning. 482 00:17:51,726 --> 00:17:55,646 And I could never move to Boston if she didn't want to. 483 00:17:55,754 --> 00:17:58,256 I mean, she's been through so much. 484 00:17:58,348 --> 00:18:00,307 So much trauma. 485 00:18:00,392 --> 00:18:03,395 She lost her birth family, her birth country, 486 00:18:03,560 --> 00:18:06,656 her father died, I almost died. 487 00:18:06,941 --> 00:18:09,443 You know, all of that stuff is... 488 00:18:09,528 --> 00:18:12,188 Is just now coming to the surface. 489 00:18:12,889 --> 00:18:15,683 I really need to focus on her. 490 00:18:15,822 --> 00:18:17,114 Okay. I hear you. 491 00:18:17,198 --> 00:18:18,891 I love you both. 492 00:18:18,976 --> 00:18:20,896 Not exactly gonna give up on this entirely, okay? 493 00:18:21,132 --> 00:18:22,424 Not just yet. 494 00:18:22,509 --> 00:18:23,953 When did you become so relentless? 495 00:18:24,038 --> 00:18:26,227 [ Chuckles ] When I took this job. 496 00:18:29,375 --> 00:18:30,895 Dispatch: 9-1-1. What's your emergency? 497 00:18:31,046 --> 00:18:32,839 Bailey: Yes, this is Dr. Miranda Bailey. 498 00:18:32,923 --> 00:18:35,299 I have a 39-year-old female 499 00:18:35,383 --> 00:18:37,051 with a ruptured ectopic pregnancy 500 00:18:37,135 --> 00:18:39,053 on a cesarean scar. 501 00:18:39,137 --> 00:18:42,014 She's alert and orientated, but hemorrhaging. 502 00:18:42,098 --> 00:18:45,059 Pulse is weak. Abdomen is rigid and distended. 503 00:18:45,143 --> 00:18:48,980 We are in a blue Grey-Sloan van on Highway 270. 504 00:18:49,064 --> 00:18:50,398 Can you send an ambulance? 505 00:18:50,482 --> 00:18:51,735 - On its way. - Thank you. 506 00:18:51,857 --> 00:18:53,118 How's it going back there? 507 00:18:53,203 --> 00:18:54,485 We're okay. 508 00:18:54,569 --> 00:18:56,914 Doing okay, Susan. [ Whimpering ] 509 00:18:57,080 --> 00:18:58,150 What are you looking for? 510 00:18:58,235 --> 00:18:59,782 Uterine balloon tamponade? 511 00:18:59,867 --> 00:19:01,117 Not gonna find one in there. 512 00:19:01,201 --> 00:19:02,743 My OB just said I was okay. 513 00:19:02,827 --> 00:19:04,274 Well, it's difficult to predict 514 00:19:04,359 --> 00:19:07,445 if or when an ectopic pregnancy will rupture, Susan. 515 00:19:07,530 --> 00:19:08,657 This looks like a lot of blood. 516 00:19:08,741 --> 00:19:10,075 Is... Is this a lot of blood? 517 00:19:10,160 --> 00:19:12,411 The pregnancy invaded the muscle layers 518 00:19:12,496 --> 00:19:14,946 and likely tore open the uterine incision, 519 00:19:15,031 --> 00:19:16,696 which is why we have to... Ha! Ha! 520 00:19:16,781 --> 00:19:18,336 - What is that? - A Foley catheter. 521 00:19:18,426 --> 00:19:21,304 If I insert this into your vagina and inflate it, 522 00:19:21,388 --> 00:19:23,806 the pressure against your uterus will slow the bleeding. 523 00:19:23,890 --> 00:19:25,368 Is that okay? Is it safe? 524 00:19:25,453 --> 00:19:26,934 It's safer than letting you keep bleeding. 525 00:19:27,018 --> 00:19:28,352 Y-Yeah. Okay, do it. 526 00:19:28,436 --> 00:19:29,937 Just... ohh! Make it stop. 527 00:19:30,021 --> 00:19:30,938 Okay. I'm inserting it. 528 00:19:31,022 --> 00:19:32,157 Okay. Try to hold still. 529 00:19:32,242 --> 00:19:33,781 Bailey, no sudden moves. 530 00:19:33,866 --> 00:19:36,243 Could I have prevented this if I didn't get the C-section? 531 00:19:36,328 --> 00:19:39,141 You didn't do anything wrong. C-sections are safe. 532 00:19:39,327 --> 00:19:42,579 This kind of ectopic pregnancy is extremely rare. 533 00:19:42,750 --> 00:19:44,200 - You doing okay? - Uh-huh. 534 00:19:44,285 --> 00:19:46,162 Okay, I'm gonna inflate the balloon now. 535 00:19:46,246 --> 00:19:48,372 You're gonna feel a little bit of pressure. 536 00:19:48,456 --> 00:19:50,188 Hold still. You got it. 537 00:19:51,562 --> 00:19:52,896 Okay. 538 00:19:52,981 --> 00:19:54,850 That should buy us a little bit of time. 539 00:19:54,935 --> 00:19:55,852 [ Crying ] 540 00:19:55,937 --> 00:19:57,397 And how much time? 541 00:19:58,161 --> 00:20:00,242 [ Dramatic music plays ] 542 00:20:00,327 --> 00:20:01,870 It's okay. [ Horns honking ] 543 00:20:02,137 --> 00:20:03,888 [ Breathing heavily ] 544 00:20:05,851 --> 00:20:07,858 - Clerk: Do you want a bag? - No, I'm good. 545 00:20:07,943 --> 00:20:10,063 Simone: Oh, good luck with that. I asked Schmitt for a day off. 546 00:20:10,147 --> 00:20:11,773 He looked at me like I killed his dog. 547 00:20:11,858 --> 00:20:14,657 Uh, a bag, bag... I need a bag. Oh, hey, Skywalker! 548 00:20:14,742 --> 00:20:17,406 Hey. W-What are you, uh, doing here? 549 00:20:17,491 --> 00:20:18,571 Getting snacks. 550 00:20:18,656 --> 00:20:21,267 Apparently the vending machine is too lowbrow for Dr. Kwan. 551 00:20:21,352 --> 00:20:23,437 - Yogurt-covered pretzels? - I need brain food. 552 00:20:23,521 --> 00:20:24,711 Cashews and almonds. 553 00:20:24,796 --> 00:20:27,131 Ah, is that what powers that ego? 554 00:20:27,436 --> 00:20:28,562 What are you doing? 555 00:20:28,693 --> 00:20:30,611 Uh, s-same. $32.75. 556 00:20:30,695 --> 00:20:32,181 Wow. That is a lot of snacks. 557 00:20:32,266 --> 00:20:34,198 I, uh... Geez. 558 00:20:34,282 --> 00:20:36,180 I forgot my wallet in my locker. 559 00:20:36,446 --> 00:20:39,620 I'll spot you, but I get your next appy. 560 00:20:39,704 --> 00:20:42,331 Hey, that's my... Ooh, ooh, ooh. 561 00:20:42,415 --> 00:20:43,531 Wow. 562 00:20:43,616 --> 00:20:46,410 I may be wrong, but I think these are a little too small. 563 00:20:46,936 --> 00:20:48,603 They're not for me. They're for the... 564 00:20:48,702 --> 00:20:50,162 Let me guess. [ Cellphone chimes ] 565 00:20:50,286 --> 00:20:52,037 Daddy Daycare? 566 00:20:52,175 --> 00:20:54,360 [ Chuckles ] Oh, Schmitt. Oh, Schmitt. 567 00:20:56,659 --> 00:20:57,867 It's okay. 568 00:20:57,952 --> 00:21:00,180 I'll let him know that you have child care issues. 569 00:21:03,058 --> 00:21:05,310 Should I get another bag, or... 570 00:21:06,550 --> 00:21:08,898 Yeah, and you were interested in neuro, 571 00:21:08,983 --> 00:21:10,406 and you set that aside for Derek. 572 00:21:10,491 --> 00:21:13,094 Oh, it was a bit more complicated than that. 573 00:21:13,179 --> 00:21:15,453 Like how hard it was to choose general surgery 574 00:21:15,573 --> 00:21:16,766 because of Ellis? 575 00:21:16,851 --> 00:21:18,672 I wish I could make one decision in my life 576 00:21:18,757 --> 00:21:20,717 where people didn't bring Ellis into it. 577 00:21:21,656 --> 00:21:22,728 A couple years ago, 578 00:21:22,813 --> 00:21:25,071 I actually got to spend some time with my father. 579 00:21:25,164 --> 00:21:28,125 Realized my entire life he had loomed so large. 580 00:21:28,210 --> 00:21:30,469 He was this... mountain of a man. 581 00:21:30,554 --> 00:21:32,590 And I spend some time with him, I realize he's just some guy. 582 00:21:32,674 --> 00:21:35,843 With wasted potential and regrets and flaws. 583 00:21:35,927 --> 00:21:37,303 You didn't want to be like him. 584 00:21:37,387 --> 00:21:39,179 The scary part is, I wasn't that different. 585 00:21:39,263 --> 00:21:41,015 I mean, I was living in cruise control, you know? 586 00:21:41,099 --> 00:21:43,008 I wasn't fulfilling my potential. 587 00:21:43,093 --> 00:21:45,330 Feeling that similarity to him was painful. 588 00:21:45,415 --> 00:21:46,673 But it also propelled me forward. 589 00:21:46,757 --> 00:21:48,000 I mean, I'm happier here, 590 00:21:48,085 --> 00:21:50,016 doing something I'm passionate about. 591 00:21:50,101 --> 00:21:51,817 Maybe it's not an accident that you're up all night 592 00:21:51,901 --> 00:21:53,461 researching Alzheimer's. 593 00:21:53,546 --> 00:21:55,399 Or you're feeling so much pain about Zola. 594 00:21:55,484 --> 00:21:57,914 Maybe it's all these pieces of your life coming together. 595 00:21:58,549 --> 00:22:00,467 I kinda think you're having a breakthrough 596 00:22:00,922 --> 00:22:02,516 rather than a breakdown. 597 00:22:02,601 --> 00:22:03,798 - Relentless. - No. 598 00:22:03,883 --> 00:22:06,390 I'm just being a friend, alright? 599 00:22:06,475 --> 00:22:08,602 I've seen you push through so many things before 600 00:22:08,687 --> 00:22:10,146 and ignore them. 601 00:22:10,231 --> 00:22:11,471 I'm just saying that this might be something 602 00:22:11,555 --> 00:22:12,821 you don't want to push through. 603 00:22:12,906 --> 00:22:15,555 I think you should let it help you grow. 604 00:22:16,058 --> 00:22:19,056 Once upon a time, I did want to cure Alzheimer's. 605 00:22:19,141 --> 00:22:20,946 - Exactly. - But what if it fails? 606 00:22:21,031 --> 00:22:23,199 - Oh, it's probably gonna fail. - [ Chuckles ] Right. 607 00:22:23,284 --> 00:22:25,104 But, I mean, you could definitely move the needle. 608 00:22:25,188 --> 00:22:26,297 That means something. 609 00:22:26,382 --> 00:22:28,088 Zola sees that her mom is doing everything she can 610 00:22:28,172 --> 00:22:29,844 to cure Alzheimer's. 611 00:22:29,929 --> 00:22:31,429 I mean, that's pretty amazing. 612 00:22:31,607 --> 00:22:35,069 [♪♪] 613 00:22:35,153 --> 00:22:36,524 [ Horns honking ] 614 00:22:38,110 --> 00:22:39,775 Do you see an accident? 615 00:22:39,860 --> 00:22:40,751 An ambulance? 616 00:22:40,836 --> 00:22:42,743 No. Nothing. 617 00:22:42,827 --> 00:22:44,078 How much longer will the catheter hold? 618 00:22:44,162 --> 00:22:45,680 Not sure. 619 00:22:45,879 --> 00:22:47,463 Susan? [ Groans lightly ] 620 00:22:47,626 --> 00:22:49,085 Susan, stay with me, hey? 621 00:22:49,232 --> 00:22:50,525 Okay? Talk to me. 622 00:22:50,610 --> 00:22:52,133 Tell me, um... 623 00:22:52,218 --> 00:22:54,178 Tell me about Emily's birthday party. 624 00:22:54,263 --> 00:22:56,473 It's a spa party. [ Chuckles ] 625 00:22:56,558 --> 00:22:58,406 I don't know where she got the idea. 626 00:22:58,491 --> 00:23:00,493 But her teenaged cousins are coming to... 627 00:23:00,778 --> 00:23:02,529 To paint the kids' nails. 628 00:23:02,675 --> 00:23:05,803 And she... She wants a coffee cake. 629 00:23:05,887 --> 00:23:07,930 Like the kind from school. 630 00:23:08,061 --> 00:23:12,071 Ah. I... I haven't baked it yet. 631 00:23:12,437 --> 00:23:14,773 I need to be okay. 632 00:23:14,858 --> 00:23:17,151 I need to bake her cake. 633 00:23:17,273 --> 00:23:20,442 I want to see her turn six. 634 00:23:20,527 --> 00:23:24,001 [ Voice breaking ] I want to see her lose her front teeth 635 00:23:24,086 --> 00:23:26,852 and learn how to read. 636 00:23:26,937 --> 00:23:30,774 I... I want to teach her how to drive 637 00:23:30,859 --> 00:23:33,774 and send her off to prom. 638 00:23:34,102 --> 00:23:37,021 I want to drop her off at college 639 00:23:37,106 --> 00:23:41,985 and miss her every day 'til she comes home for summer. 640 00:23:42,224 --> 00:23:44,633 I... I want to... 641 00:23:44,718 --> 00:23:48,141 I want to... want to watch her f-fall in love. 642 00:23:48,226 --> 00:23:53,922 I w... I want to see her start her first real job. 643 00:23:54,081 --> 00:23:56,959 I want to be there for all of it. 644 00:23:57,133 --> 00:23:58,473 Okay? 645 00:23:58,558 --> 00:24:01,625 [ Sobbing ] I'm not ready to go. 646 00:24:01,891 --> 00:24:04,961 I'm not ready to go. I'm not... 647 00:24:05,376 --> 00:24:06,793 [ Groans ] 648 00:24:06,994 --> 00:24:08,571 Susan? 649 00:24:09,408 --> 00:24:10,827 Susan! 650 00:24:12,242 --> 00:24:14,165 What? I can't feel a pulse. 651 00:24:14,250 --> 00:24:15,627 I'm starting CPR. 652 00:24:15,711 --> 00:24:17,469 I'm pulling over. 653 00:24:17,839 --> 00:24:20,524 [ Horn honks ] Dispatch: 9-1-1. What's your emergency? 654 00:24:20,925 --> 00:24:23,052 This is Dr. Miranda Bailey calling again 655 00:24:23,136 --> 00:24:24,678 about a patient hemorrhaging 656 00:24:24,762 --> 00:24:27,514 from a ruptured ectopic pregnancy on Highway 270. 657 00:24:27,598 --> 00:24:29,725 She's coding. We're starting CPR. 658 00:24:29,809 --> 00:24:31,935 We need immediate help! 659 00:24:32,019 --> 00:24:34,480 We dispatched an ambulance, but there's a significant accident. 660 00:24:34,564 --> 00:24:36,648 Road is stopped in both directions. 661 00:24:36,732 --> 00:24:39,250 Hopefully we'll be there soon. 662 00:24:39,335 --> 00:24:42,338 ♪ What's gonna leave? ♪ 663 00:24:42,423 --> 00:24:45,453 - ♪ What's gonna stay? ♪ - [ Horn honking ] 664 00:24:45,586 --> 00:24:51,341 ♪ It's gotten hard for me to recognize myself ♪ 665 00:24:51,479 --> 00:24:55,942 ♪ Think I was born in this disguise ♪ 666 00:24:58,047 --> 00:25:04,136 ♪ Staring down at the hand that I've been dealt ♪ 667 00:25:04,385 --> 00:25:08,430 ♪ Trying to see through different eyes ♪ 668 00:25:08,514 --> 00:25:11,154 She's bleeding into her abdomen. 669 00:25:11,309 --> 00:25:13,352 She's in hypovolemic shock. 670 00:25:13,615 --> 00:25:16,279 The compressions won't do anything 671 00:25:16,364 --> 00:25:17,657 without giving her more blood. 672 00:25:17,742 --> 00:25:20,710 If I stop, her heart stops. 673 00:25:20,795 --> 00:25:22,319 She has no pulse. 674 00:25:22,403 --> 00:25:23,295 I'm not stopping. 675 00:25:23,380 --> 00:25:24,576 Addison. 676 00:25:24,661 --> 00:25:26,370 - She's gone. - No. No. 677 00:25:26,479 --> 00:25:28,272 Addison. 678 00:25:28,482 --> 00:25:31,652 ♪ What a time, what a time, what a time ♪ 679 00:25:34,498 --> 00:25:38,085 ♪ What a time, what a time, what a time ♪ 680 00:25:39,837 --> 00:25:45,342 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 681 00:25:45,426 --> 00:25:48,137 ♪ Mm, mm, mm ♪ 682 00:25:48,221 --> 00:25:49,721 ♪ Ooh ♪ 683 00:25:49,805 --> 00:25:51,963 [ Sniffles ] 684 00:25:52,048 --> 00:25:55,051 Time of death, 13:34. 685 00:25:55,142 --> 00:25:57,310 ♪ Ooh ooh ♪ 686 00:25:57,395 --> 00:26:03,260 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 687 00:26:03,345 --> 00:26:07,338 - ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ - [ Siren wailing in distance ] 688 00:26:09,487 --> 00:26:11,244 Koracick: That stuff keep you up at night? 689 00:26:11,329 --> 00:26:12,955 Catherine: Herbal tea. No caffeine. 690 00:26:13,150 --> 00:26:16,487 Ah, I meant consistently lying to your friends and family. 691 00:26:16,572 --> 00:26:19,800 Tom, I thought we were done with this conversation. 692 00:26:19,885 --> 00:26:22,284 Well, persistence is part of my charm. 693 00:26:22,369 --> 00:26:24,909 Y-You can't fault me for trying. 694 00:26:24,994 --> 00:26:27,159 My friend's life is at stake. 695 00:26:27,244 --> 00:26:30,737 [ Sighs ] I spent the last six months traveling abroad. 696 00:26:30,822 --> 00:26:33,268 And everywhere I went, all I thought was, 697 00:26:33,440 --> 00:26:36,565 "Thank God I'm not in an oncology ward." 698 00:26:36,650 --> 00:26:38,745 If I stay the course without chemo, 699 00:26:38,830 --> 00:26:41,370 I'll have a few good years left. 700 00:26:41,455 --> 00:26:43,518 I want to spend them living. 701 00:26:43,908 --> 00:26:46,386 If the cancer gets more aggressive, 702 00:26:46,471 --> 00:26:48,633 if there's some promising new option, 703 00:26:48,718 --> 00:26:50,765 maybe I'll change my mind. 704 00:26:51,293 --> 00:26:52,853 But if I'm gonna be stuck in a hospital, 705 00:26:52,937 --> 00:26:55,866 I want it to be as a doctor, not as a patient. 706 00:26:56,131 --> 00:26:57,976 [ Sighs ] At some point, 707 00:26:58,592 --> 00:27:00,469 everyone's gonna know you lied, hmm? 708 00:27:00,569 --> 00:27:02,362 How... How about we just let Jackson in on it... 709 00:27:02,446 --> 00:27:03,859 No. Okay, Richard? 710 00:27:03,944 --> 00:27:07,866 Tom, this conversation with you is exhausting enough. 711 00:27:07,951 --> 00:27:10,155 I'm not gonna have it with anyone else. 712 00:27:10,370 --> 00:27:14,123 I am lying to protect my privacy and to protect my peace. 713 00:27:14,207 --> 00:27:15,874 I'm happy with this decision. 714 00:27:17,486 --> 00:27:19,461 You know what? I'm not even gonna ask. Oh. 715 00:27:19,546 --> 00:27:20,585 Nothing to know. 716 00:27:20,670 --> 00:27:22,547 How about if you're ready to go? Can I ask that? 717 00:27:22,631 --> 00:27:24,532 What, you... you cutting out early? Harriet has ballet. 718 00:27:24,616 --> 00:27:26,040 I told her she could just wait for the recital, but... 719 00:27:26,124 --> 00:27:27,764 Wait? Child, please. 720 00:27:27,866 --> 00:27:29,304 I'm here. Let's go. 721 00:27:29,389 --> 00:27:31,342 I don't want to miss anything. 722 00:27:31,452 --> 00:27:38,421 [♪♪] 723 00:27:38,648 --> 00:27:41,015 Dr. Kwan, have you seen Adams? 724 00:27:41,276 --> 00:27:43,861 Uh, last I saw him, he was at the gift shop... 725 00:27:43,977 --> 00:27:45,655 buying clothes for your son. 726 00:27:47,243 --> 00:27:49,203 Don't worry. Your secret's safe. 727 00:27:49,326 --> 00:27:51,295 Oh. You know? 728 00:27:51,380 --> 00:27:53,966 [ Chuckling ] About you two? It's pretty obvious. 729 00:27:54,164 --> 00:27:57,291 Is it? Yeah, when you see you together. 730 00:27:57,375 --> 00:27:58,918 You know, it might be less obvious 731 00:27:59,002 --> 00:28:01,725 if you gave the rest of us some more neuro cases. 732 00:28:03,139 --> 00:28:06,748 Do you have a special interest in neuro, Dr. Kwan? 733 00:28:08,634 --> 00:28:10,054 I have a special interest in gaining 734 00:28:10,139 --> 00:28:11,452 as much experience as I can 735 00:28:11,553 --> 00:28:13,484 before I declare an area of special interest. 736 00:28:13,569 --> 00:28:15,393 I also have steady hands. 737 00:28:15,477 --> 00:28:17,436 And many skills in other areas 738 00:28:17,520 --> 00:28:19,438 if your interests are... expansive. 739 00:28:19,694 --> 00:28:20,913 [ Elevator bell dings ] 740 00:28:20,998 --> 00:28:23,428 You think I'm playing favorites with Lucas because he's... 741 00:28:23,560 --> 00:28:25,729 Dr. Shepherd, I need a consult. 742 00:28:29,241 --> 00:28:31,075 Is there supposed to be a patient? 743 00:28:31,159 --> 00:28:33,119 I got to tell you something. Okay. 744 00:28:33,203 --> 00:28:34,787 Oh, hey, I'm glad you finally told 745 00:28:34,871 --> 00:28:36,205 the other interns about us, by the way. 746 00:28:36,289 --> 00:28:37,929 They think we're together. 747 00:28:38,833 --> 00:28:41,415 Together like... dating? 748 00:28:41,500 --> 00:28:42,773 [ Chuckles ] 749 00:28:43,380 --> 00:28:45,383 M-More like sleeping together. 750 00:28:45,468 --> 00:28:48,126 [ Scoffs ] What? H-How? 751 00:28:48,211 --> 00:28:50,094 W-Why? W-Why? 752 00:28:50,178 --> 00:28:51,462 - Why? - I-I don't know. 753 00:28:51,547 --> 00:28:52,847 They assume things. 754 00:28:52,931 --> 00:28:56,809 W... Did you tell them that they're wrong? 755 00:28:56,893 --> 00:28:59,802 Lucas! You have to tell them! Oh, my God! 756 00:28:59,896 --> 00:29:01,657 Kwan was just offering me sexual favors 757 00:29:01,742 --> 00:29:03,649 in exchange for surgeries! Wh... 758 00:29:03,957 --> 00:29:04,999 I might throw up. 759 00:29:05,084 --> 00:29:06,027 Oh, b-but I just... 760 00:29:06,111 --> 00:29:07,459 No, no, no. There's no "but." 761 00:29:07,544 --> 00:29:10,030 You have no idea how fast rumors spread around here. 762 00:29:10,115 --> 00:29:11,949 [ Whispering ] I don't want people thinking that I am dating my nephew. 763 00:29:12,033 --> 00:29:12,950 Just sleeping together. 764 00:29:13,034 --> 00:29:14,535 Stop saying that! 765 00:29:14,619 --> 00:29:15,843 Just... Ugh! 766 00:29:16,524 --> 00:29:18,146 Fix it! 767 00:29:18,934 --> 00:29:22,896 [♪♪] 768 00:29:23,269 --> 00:29:27,147 [ Indistinct conversations, laughter ] 769 00:29:27,293 --> 00:29:29,179 ♪ Six feet ♪ 770 00:29:29,477 --> 00:29:30,624 How long has it been going? 771 00:29:30,709 --> 00:29:32,011 32 seconds. 772 00:29:32,095 --> 00:29:33,672 Maybe we'll get to a minute! 773 00:29:33,757 --> 00:29:36,848 ♪ It's just like the one that you showed me in Oakland ♪ 774 00:29:36,933 --> 00:29:39,977 ♪ Thought you were joking, but I should a seen it comin' to me ♪ 775 00:29:40,061 --> 00:29:41,604 - Hey. - Hi. 776 00:29:41,688 --> 00:29:44,024 This looks so cool. It's a gyroscope. 777 00:29:44,109 --> 00:29:46,048 The spinning wheel is creating angular momentum, 778 00:29:46,133 --> 00:29:47,401 and it's going so fast. 779 00:29:47,485 --> 00:29:49,126 When you apply force, it changes momentum 780 00:29:49,211 --> 00:29:51,079 in multiple directions, not just linear. 781 00:29:51,164 --> 00:29:52,937 That's what keeps it upright. It's physics. 782 00:29:53,022 --> 00:29:55,107 It certainly is. 783 00:29:55,327 --> 00:29:57,745 - ♪ And it still keeps me up at night ♪ - [ Laughter ] 784 00:29:57,829 --> 00:29:59,054 Woman: Sonata. 785 00:29:59,414 --> 00:30:01,406 My mom's here. We've gotta go. 786 00:30:02,459 --> 00:30:04,418 - Bye, Zola. - Hope we see you again. 787 00:30:04,502 --> 00:30:05,594 Bye, Matisse. Bye, Sonata. 788 00:30:05,679 --> 00:30:07,526 - Meredith: Bye-bye. - ♪ Barely on my mind ♪ 789 00:30:07,611 --> 00:30:09,197 ♪ Sinkin' in your teeth ♪ 790 00:30:09,282 --> 00:30:10,995 ♪ Actin' like you're sweet, car crash ♪ 791 00:30:11,080 --> 00:30:12,721 They seem so nice. 792 00:30:13,986 --> 00:30:16,987 - How was it? - Eh, it was okay. 793 00:30:17,072 --> 00:30:18,886 Just okay, huh? 794 00:30:18,971 --> 00:30:20,440 Can we go to the aquarium now? 795 00:30:20,525 --> 00:30:22,076 Yes. Are you hungry? 796 00:30:22,161 --> 00:30:23,674 ♪ It's barely on my mind ♪ 797 00:30:25,982 --> 00:30:29,166 [ Radio chatter ] 798 00:30:29,705 --> 00:30:32,057 Excuse me. They said you're her doctors. 799 00:30:32,142 --> 00:30:33,565 Uh, we treated her today. 800 00:30:33,650 --> 00:30:35,026 I'm looking for records, scans, 801 00:30:35,111 --> 00:30:36,394 anything that might help with the report. 802 00:30:36,478 --> 00:30:38,418 Well, you're gonna have to talk to her OB in Idaho. 803 00:30:38,502 --> 00:30:40,113 And while you're at it, you might want to ask him 804 00:30:40,197 --> 00:30:41,455 why he refused to treat her. 805 00:30:41,666 --> 00:30:43,306 He was following the law. 806 00:30:43,408 --> 00:30:45,464 Just like this gentleman is doing. 807 00:30:45,549 --> 00:30:46,714 - Right. - No. You're right. 808 00:30:46,799 --> 00:30:48,629 It's the lawmakers. 809 00:30:48,947 --> 00:30:51,228 They should actually be made to come out here. 810 00:30:51,590 --> 00:30:52,603 Yeah. 811 00:30:52,688 --> 00:30:54,995 Have a look at the carnage they've caused, 812 00:30:55,080 --> 00:30:57,291 take a look at all the blood. 813 00:30:57,400 --> 00:31:00,766 I mean, how are we supposed to be doctors? 814 00:31:00,850 --> 00:31:04,186 How are we supposed to treat patients? 815 00:31:04,270 --> 00:31:08,431 We're hamstrung by laws that are written by people 816 00:31:08,533 --> 00:31:11,068 that are so far away from this. 817 00:31:11,152 --> 00:31:12,978 I have a medical degree. 818 00:31:13,154 --> 00:31:17,900 I have decades of experience treating pregnancies. 819 00:31:18,243 --> 00:31:20,636 What... What experience do they have? 820 00:31:20,721 --> 00:31:21,870 Why do they get to decide? 821 00:31:21,955 --> 00:31:23,539 No. It's wrong! 822 00:31:23,814 --> 00:31:25,416 And it's infuriating! 823 00:31:25,500 --> 00:31:28,511 I am infuriated, okay?! 824 00:31:28,596 --> 00:31:30,880 Women's lives are on the line! 825 00:31:31,103 --> 00:31:32,642 And our hands... 826 00:31:33,963 --> 00:31:37,261 that are trained to help them... 827 00:31:37,658 --> 00:31:38,846 our hands are tied. 828 00:31:39,205 --> 00:31:40,515 It's... 829 00:31:43,434 --> 00:31:44,934 [ Radio chatter ] 830 00:31:45,019 --> 00:31:53,019 [♪♪] 831 00:32:02,530 --> 00:32:04,448 [ Sighs ] 832 00:32:04,868 --> 00:32:06,977 They want us to stick around a little longer. 833 00:32:07,079 --> 00:32:09,164 In case we need to answer more questions. 834 00:32:09,248 --> 00:32:11,333 We've answered everything. Twice. 835 00:32:11,417 --> 00:32:12,821 I know. 836 00:32:12,906 --> 00:32:15,065 But they're about to tell a husband he's lost his wife. 837 00:32:15,149 --> 00:32:18,089 And then he's gonna need to tell his child she's lost her mom. 838 00:32:18,173 --> 00:32:20,149 I would like to be here for that. 839 00:32:20,884 --> 00:32:22,516 [ Sighs ] 840 00:32:23,887 --> 00:32:26,598 If this is the future, it's bleak. 841 00:32:26,682 --> 00:32:30,227 You know, I've always supported the right to choose. 842 00:32:30,311 --> 00:32:31,978 But I... just, you know, personally, 843 00:32:32,062 --> 00:32:35,190 I... believed it wasn't the choice for me. 844 00:32:35,405 --> 00:32:36,697 But then I got pregnant. 845 00:32:36,782 --> 00:32:38,818 A girl. 846 00:32:38,902 --> 00:32:40,362 Then I miscarried. 847 00:32:40,446 --> 00:32:42,532 Oh, Miranda. I'm so sorry. 848 00:32:42,617 --> 00:32:45,752 And to add insult to injury, the miscarriage was incomplete. 849 00:32:45,837 --> 00:32:49,470 So I needed a procedure to prevent infection. 850 00:32:49,555 --> 00:32:52,499 Now, I did not choose an abortion. 851 00:32:52,583 --> 00:32:54,243 But I've had a D&C. 852 00:32:54,328 --> 00:32:56,872 It is the same procedure. 853 00:32:57,004 --> 00:33:00,297 And I'm worried doctors are afraid to use it. 854 00:33:00,382 --> 00:33:01,758 I'm... I'm worried the next generation 855 00:33:01,842 --> 00:33:03,510 won't get enough training on it. 856 00:33:03,594 --> 00:33:06,368 I'm... I'm worried that is our future. 857 00:33:06,508 --> 00:33:08,134 I want to offer it at Grey-Sloan. 858 00:33:08,265 --> 00:33:10,517 Train anyone who wants it. I-I... 859 00:33:10,601 --> 00:33:14,437 I want to prepare health care professionals to help. 860 00:33:14,521 --> 00:33:17,001 That's an excellent plan. Yeah, I know. 861 00:33:17,086 --> 00:33:18,813 And it won't be nearly enough. 862 00:33:19,141 --> 00:33:22,445 [♪♪] 863 00:33:22,529 --> 00:33:25,407 [ Indistinct page over P. A. ] 864 00:33:29,179 --> 00:33:30,471 You take care of business? 865 00:33:30,579 --> 00:33:31,705 No. I, um... 866 00:33:31,789 --> 00:33:33,498 Lucas. It's your mess. Clean it up. 867 00:33:33,582 --> 00:33:34,907 W... My mess? 868 00:33:34,992 --> 00:33:37,501 D-Do you know why all the interns think we're a couple? 869 00:33:37,586 --> 00:33:39,879 Y-Y-You follow me into on-call rooms. 870 00:33:39,963 --> 00:33:42,674 You hover over me with apartment listings. 871 00:33:42,758 --> 00:33:45,016 You got me on Daddy Daycare with Scout. 872 00:33:45,101 --> 00:33:48,103 I asked you for help with one thing... 873 00:33:48,188 --> 00:33:49,898 Don't blow my cover at work. 874 00:33:50,005 --> 00:33:51,464 And you've refused to do it. 875 00:33:51,891 --> 00:33:53,376 So... 876 00:33:54,571 --> 00:33:56,313 that makes it okay to tell people 877 00:33:56,397 --> 00:33:57,751 that we're sleeping together? 878 00:33:57,836 --> 00:33:59,712 [ Scoffs ] I didn't tell anybody anything. 879 00:33:59,928 --> 00:34:02,264 It is not my job to correct people's misconceptions. 880 00:34:02,403 --> 00:34:04,738 Yes, it is. You are an intern. 881 00:34:04,822 --> 00:34:06,239 I am an attending. 882 00:34:06,323 --> 00:34:08,575 There are rules about these things for a reason. 883 00:34:08,659 --> 00:34:10,330 [ Chuckles ] We're not actually together! 884 00:34:10,415 --> 00:34:12,370 They don't know that. 885 00:34:12,454 --> 00:34:14,622 You know, all my life, everyone's always assumed 886 00:34:14,706 --> 00:34:17,709 I only get anywhere because of my family connections. 887 00:34:17,793 --> 00:34:19,544 And all my life, 888 00:34:19,628 --> 00:34:22,180 I've been my family's biggest disappointment. 889 00:34:22,265 --> 00:34:23,680 [ Chuckling ] I hav... I haven't lived up 890 00:34:23,764 --> 00:34:25,430 to anybody's expectations as a Shepherd. 891 00:34:25,551 --> 00:34:27,969 So I thought I'd see what happens when I'm not one. 892 00:34:28,053 --> 00:34:30,472 But now, thanks to your lack of discretion, 893 00:34:30,556 --> 00:34:31,639 everyone believes we're connected, 894 00:34:31,723 --> 00:34:33,391 just in a-a different way... 895 00:34:33,475 --> 00:34:34,934 A way that is admittedly disturbing, 896 00:34:35,018 --> 00:34:37,062 but for this particular purpose, 897 00:34:37,216 --> 00:34:38,717 better. 898 00:34:40,858 --> 00:34:42,443 You have three days. 899 00:34:44,319 --> 00:34:47,864 And then if you haven't told them, I will. 900 00:34:47,949 --> 00:34:55,949 [♪♪] 901 00:35:03,601 --> 00:35:05,227 So, when does the clinic open? 902 00:35:05,312 --> 00:35:06,843 A couple of days. 903 00:35:06,928 --> 00:35:10,070 I'm already thinking of how to expand. 904 00:35:10,677 --> 00:35:12,344 I want to do more, too. 905 00:35:12,475 --> 00:35:13,976 I, uh... 906 00:35:14,224 --> 00:35:15,600 I have to do more. 907 00:35:15,684 --> 00:35:17,610 You will. From L. A. 908 00:35:17,702 --> 00:35:18,429 No. No. 909 00:35:18,514 --> 00:35:22,127 I want to... I want to go to places where people need me. 910 00:35:23,150 --> 00:35:26,277 Places like Pullman, you know? 911 00:35:26,361 --> 00:35:29,114 I mean, I can't just sit. 912 00:35:29,198 --> 00:35:31,408 I have a unique set of skills. I know I can make a difference. 913 00:35:31,492 --> 00:35:33,618 I... 914 00:35:33,702 --> 00:35:35,829 Guess I just need to look at a map. 915 00:35:36,090 --> 00:35:38,289 Southern Illinois. 916 00:35:38,628 --> 00:35:42,434 It's right near Missouri, Arkansas, 917 00:35:42,520 --> 00:35:44,838 Tennessee, Kentucky, Mississippi... 918 00:35:44,922 --> 00:35:46,631 All states that have abortion bans. 919 00:35:46,715 --> 00:35:49,092 They're expecting up to 14,000 women 920 00:35:49,176 --> 00:35:51,136 to cross state lines for care. 921 00:35:51,220 --> 00:35:52,387 Yeah? How do you know that? 922 00:35:52,471 --> 00:35:54,346 'Cause I thought about doing it, too. 923 00:35:54,908 --> 00:35:59,559 But I got the baby girl who recently lost her father. 924 00:35:59,644 --> 00:36:01,855 So, she needs me at home. 925 00:36:01,939 --> 00:36:05,066 But you, though, you... you go. 926 00:36:05,150 --> 00:36:08,695 You go and give more women access to care. 927 00:36:08,779 --> 00:36:10,394 I just... 928 00:36:11,183 --> 00:36:12,365 [ Voice breaking ] Susan. It's just... 929 00:36:12,449 --> 00:36:14,784 Wh... N... Okay. Stop. 930 00:36:14,868 --> 00:36:17,162 You know you did everything you could for her 931 00:36:17,246 --> 00:36:18,955 under the circumstances. 932 00:36:19,039 --> 00:36:20,823 No, you, y... 933 00:36:20,981 --> 00:36:24,275 You needed the right tools, the right supplies. 934 00:36:24,484 --> 00:36:26,034 You needed an ultrasound. 935 00:36:26,180 --> 00:36:27,639 You needed... 936 00:36:29,550 --> 00:36:30,884 What? 937 00:36:31,151 --> 00:36:32,151 The PRT. 938 00:36:32,328 --> 00:36:33,610 Huh? 939 00:36:33,845 --> 00:36:35,513 No. Okay. So, my husband... 940 00:36:35,597 --> 00:36:37,229 He... he convinced the fire department 941 00:36:37,314 --> 00:36:40,400 that he needed this O. R. On wheels, but it... 942 00:36:41,373 --> 00:36:43,250 Okay, the city sidelined it. 943 00:36:43,397 --> 00:36:45,523 So we helped fund it, and now it... 944 00:36:45,607 --> 00:36:48,985 It just sits in the motor pool collecting dust. 945 00:36:49,069 --> 00:36:51,237 Oh, I can think of a much better use for it. 946 00:36:51,499 --> 00:36:53,334 You said you liked driving. 947 00:36:54,806 --> 00:36:56,048 Come on. 948 00:36:57,505 --> 00:37:00,885 Meredith: With enough practice, surgeons learn how and when 949 00:37:00,970 --> 00:37:03,458 to pivot from standard operating procedures. 950 00:37:03,542 --> 00:37:05,335 Well, do you like it, the lobster roll? 951 00:37:05,485 --> 00:37:06,753 Mm-hmm. 952 00:37:06,837 --> 00:37:09,547 Did you know lobsters can be yellow or blue? 953 00:37:09,631 --> 00:37:11,549 It just depends on their pigment protein. 954 00:37:11,633 --> 00:37:12,548 Mm. 955 00:37:12,633 --> 00:37:14,384 Did you learn that at the aquarium? 956 00:37:14,469 --> 00:37:16,318 Brookline STEAM has a marine science lab. Right. 957 00:37:16,402 --> 00:37:18,278 Experience gives us more context to know 958 00:37:18,471 --> 00:37:20,139 when we need a different approach. 959 00:37:20,348 --> 00:37:21,976 It gives us more options to help our patients. 960 00:37:22,060 --> 00:37:23,751 I saw you laughing. 961 00:37:24,271 --> 00:37:26,189 I saw you making friends. 962 00:37:26,298 --> 00:37:27,923 Why don't you like it there? 963 00:37:28,108 --> 00:37:30,360 What if we move and I still have panic attacks? 964 00:37:30,444 --> 00:37:32,111 Or I fail school? 965 00:37:32,195 --> 00:37:34,531 You will not fail. 966 00:37:34,615 --> 00:37:36,533 And we are going to continue the therapy. 967 00:37:36,617 --> 00:37:38,535 We'll have left Seattle for nothing. 968 00:37:38,619 --> 00:37:40,203 And you'll have given up your job. 969 00:37:40,287 --> 00:37:43,331 Zola, let me worry about that. 970 00:37:43,415 --> 00:37:45,458 That's my job. 971 00:37:45,542 --> 00:37:47,752 You run a hospital. People depend on you. 972 00:37:47,836 --> 00:37:49,671 What if I told you Uncle Jackson offered me a job 973 00:37:49,755 --> 00:37:51,172 here in Boston, 974 00:37:51,256 --> 00:37:53,132 working on a cure for Alzheimer's? 975 00:37:53,216 --> 00:37:56,494 ♪ We're golden ♪ 976 00:37:56,720 --> 00:37:58,283 What if... 977 00:37:59,209 --> 00:38:01,627 What if I decide I don't want to be a doctor? 978 00:38:01,798 --> 00:38:03,341 That's completely fine. 979 00:38:03,426 --> 00:38:05,302 Really? You wouldn't be disappointed? 980 00:38:05,479 --> 00:38:06,861 Not at all. 981 00:38:07,776 --> 00:38:11,471 You are so intelligent and so creative. 982 00:38:11,556 --> 00:38:14,391 You are going to make your mark no matter what you do. 983 00:38:14,476 --> 00:38:15,447 You think so? 984 00:38:15,532 --> 00:38:16,861 I know so. 985 00:38:16,946 --> 00:38:20,425 You have always been and will always be extraordinary. 986 00:38:20,510 --> 00:38:22,078 ♪ A new day has just begun ♪ 987 00:38:22,162 --> 00:38:25,432 So, is it Brookline STEAM? 988 00:38:25,582 --> 00:38:27,658 Mom... 989 00:38:27,955 --> 00:38:29,283 I love it here. 990 00:38:29,368 --> 00:38:30,994 I want to sign up for robotics team. 991 00:38:31,079 --> 00:38:33,331 They do this competition at MIT, 992 00:38:33,416 --> 00:38:36,335 and last year they won first place. 993 00:38:36,463 --> 00:38:38,275 And I want to be in the orchestra. 994 00:38:38,360 --> 00:38:41,238 Can I please take cello lessons when we move? 995 00:38:41,525 --> 00:38:42,830 You can. 996 00:38:42,915 --> 00:38:45,501 You can take cello lessons when we move. 997 00:38:45,586 --> 00:38:48,057 One-size-fits-all solutions don't always work. 998 00:38:48,285 --> 00:38:49,786 [ Laughs ] 999 00:38:49,940 --> 00:38:52,109 Every patient is different. 1000 00:38:52,194 --> 00:38:54,195 Just like every person is different. 1001 00:38:54,778 --> 00:38:57,947 [♪♪] 1002 00:38:58,031 --> 00:38:59,401 ♪ And we're 1003 00:38:59,486 --> 00:39:00,199 ♪ Only ♪ 1004 00:39:00,283 --> 00:39:02,327 We each have various factors to consider 1005 00:39:02,411 --> 00:39:04,034 when facing life's big decisions. 1006 00:39:04,119 --> 00:39:07,956 [♪♪] 1007 00:39:08,095 --> 00:39:13,099 ♪ And we're only, we're only at the start ♪ 1008 00:39:13,184 --> 00:39:15,228 So we gather the facts. 1009 00:39:15,313 --> 00:39:17,231 We analyze the options. 1010 00:39:17,316 --> 00:39:22,570 [♪♪] 1011 00:39:22,764 --> 00:39:25,516 And we use our knowledge and experience... 1012 00:39:25,600 --> 00:39:30,104 ♪ And we're only, we're only at the start ♪ 1013 00:39:30,188 --> 00:39:34,484 ♪ A new day is dawning ♪ 1014 00:39:34,568 --> 00:39:38,154 ♪ Oh, a new day has just begun ♪ 1015 00:39:38,238 --> 00:39:40,543 ♪ I got hope here ♪ Captions by VITA... 1016 00:39:40,628 --> 00:39:42,641 - ♪ In my heart ♪ - ...to make the choices that are right for us. 1017 00:39:42,725 --> 00:39:46,914 ♪ And we're only, we're only at... ♪ Synchronized by srjanapala 74515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.