All language subtitles for Girlfriendship.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:24,200 --> 00:00:25,800 ♪ My face to the sky 4 00:00:25,934 --> 00:00:28,734 ♪ I dream about just how high ♪ 5 00:00:28,867 --> 00:00:31,133 ♪ I could go and if I know 6 00:00:31,266 --> 00:00:33,400 ♪ When I finally get there 7 00:00:33,533 --> 00:00:35,800 ♪ Takin' off my glasses 8 00:00:35,934 --> 00:00:39,000 ♪ Sun pokes through my lashes 9 00:00:39,133 --> 00:00:40,800 ♪ Somehow I know 10 00:00:40,934 --> 00:00:44,800 ♪ There's a time for every star to shine ♪ 11 00:00:44,934 --> 00:00:46,400 ♪ Everybody gotta do something 12 00:00:46,533 --> 00:00:48,100 Good morning, Samara. 13 00:00:48,233 --> 00:00:49,667 Thank you for those rush updates last night. 14 00:00:49,800 --> 00:00:50,934 Of course. 15 00:00:51,066 --> 00:00:52,800 Do you have the finance reports? 16 00:00:52,934 --> 00:00:56,433 For the All Hands meeting? Top of my priority list. 17 00:00:56,567 --> 00:00:59,266 I know, I know. You got it. 18 00:01:04,867 --> 00:01:08,066 Jackson, I reloaded your meal card. 19 00:01:08,200 --> 00:01:10,800 Try to eat a vegetable today. Okay? Hmm? 20 00:01:14,100 --> 00:01:17,467 And a veggie burger patty and hummus 21 00:01:17,600 --> 00:01:19,400 for my beautiful, beautiful Camelia. 22 00:01:19,533 --> 00:01:21,000 Get in here, girl. 23 00:01:21,133 --> 00:01:24,834 All right. And PB and J for Langston, 24 00:01:24,967 --> 00:01:27,900 my beautiful and favorite kindergartener, hmm? 25 00:01:31,433 --> 00:01:33,934 Bye, babies. 26 00:01:38,934 --> 00:01:41,133 Oh! 27 00:01:41,266 --> 00:01:43,133 Oh, now you stop that, Ronnie. 28 00:01:43,266 --> 00:01:44,500 Oh, come on now. Heaven forbid that the neighbors know 29 00:01:44,633 --> 00:01:46,834 I love my beautiful wife, huh? 30 00:01:46,967 --> 00:01:48,533 Now, are you sure that you don't need me 31 00:01:48,667 --> 00:01:51,000 to pick up Camelia from drill team today? 32 00:01:51,133 --> 00:01:53,533 Well, Jackson is getting a ride from his teammate's mom, 33 00:01:53,667 --> 00:01:55,633 and Camelia doesn't have drill team today. 34 00:01:55,767 --> 00:01:59,567 It's piano. So I'll pick her up when I get Langston from school. 35 00:01:59,700 --> 00:02:02,867 - All right? You sure? - Yes. 36 00:02:03,000 --> 00:02:05,066 Oh, I'm sorry. You're right. Super mom. 37 00:02:05,200 --> 00:02:07,033 You got this. I understand. 38 00:02:07,166 --> 00:02:08,367 - Mmm. - Mmm. 39 00:02:08,500 --> 00:02:11,533 You... have a good day. 40 00:02:11,667 --> 00:02:12,633 You have a better day. 41 00:02:12,767 --> 00:02:14,734 - Love you. - I love you. 42 00:02:31,266 --> 00:02:33,066 Hey, Renee, it's me. 43 00:02:33,200 --> 00:02:34,467 Do you think you could squeeze me in 44 00:02:34,600 --> 00:02:36,233 for an appointment this afternoon? 45 00:02:36,367 --> 00:02:39,266 You know, you really should have an answering service. 46 00:02:39,400 --> 00:02:42,667 Should we invest in one for the salon? I'll look into it. 47 00:02:46,867 --> 00:02:49,934 Oh, I'm so sorry, y'all! 48 00:02:50,066 --> 00:02:51,800 Good morning. Uh, I was on a call. 49 00:02:51,934 --> 00:02:54,100 Stacey was supposed to open up. 50 00:02:55,600 --> 00:02:57,100 - Good morning. - Come in. Come in. 51 00:02:57,233 --> 00:02:58,233 - Welcome. - Thank you. 52 00:02:58,367 --> 00:02:59,567 Good morning. 53 00:03:04,000 --> 00:03:06,500 Stacey, how am I supposed to bump you up 54 00:03:06,633 --> 00:03:09,433 if I can't rely on you to do what I asked you to do? 55 00:03:09,567 --> 00:03:12,200 Okay, being a lead stylist is more than just hair. 56 00:03:12,333 --> 00:03:16,300 There are administrative duties, like opening up on time. 57 00:03:16,433 --> 00:03:20,166 Okay! Mm. You're giving me big boss energy. 58 00:03:20,300 --> 00:03:24,367 I love it. I get it. I'm sorry. It won't happen again. 59 00:03:27,000 --> 00:03:29,633 Our goal is to reflect the uniqueness 60 00:03:29,767 --> 00:03:32,300 of our sisters' experience as Black women 61 00:03:32,433 --> 00:03:36,166 through their struggles, joys and triumphs. 62 00:03:36,300 --> 00:03:40,633 We want our mothers, sisters, and girlfriends 63 00:03:40,767 --> 00:03:42,934 to see their authentic lives 64 00:03:43,066 --> 00:03:44,867 mirrored in everything Mahogany does. 65 00:03:45,000 --> 00:03:46,467 Encouragement, Just Because, 66 00:03:46,600 --> 00:03:48,467 and good, old-fashioned Treat Yo'self categories 67 00:03:48,600 --> 00:03:50,600 made the New Year, New You collection 68 00:03:50,734 --> 00:03:52,667 a first quarter success. 69 00:03:52,800 --> 00:03:56,100 And we have all of you to think for that. Samara. 70 00:03:56,233 --> 00:03:59,967 The numbers might not be as interesting as the illustrations 71 00:04:00,166 --> 00:04:04,266 that just inspired us, but they tell a story just the same. 72 00:04:04,400 --> 00:04:08,033 The December holiday collections spoke of hope. 73 00:04:08,166 --> 00:04:10,533 The first quarter New Year, New You 74 00:04:10,667 --> 00:04:13,033 inspired change. 75 00:04:13,166 --> 00:04:15,200 Team... 76 00:04:15,333 --> 00:04:20,867 our caring and collective creativity has paid off. 77 00:04:21,000 --> 00:04:23,033 Our first two quarters look really good. 78 00:04:23,166 --> 00:04:27,033 Our third quarter, though, was challenging. 79 00:04:27,166 --> 00:04:29,600 What Ms. Williams is saying is 80 00:04:29,734 --> 00:04:32,233 that the third quarter challenged us to make sure 81 00:04:32,367 --> 00:04:35,166 we're listening to the community like we need to be. 82 00:04:35,300 --> 00:04:39,834 This is a real growth opportunity, 83 00:04:39,967 --> 00:04:42,900 a chance for us to do better and grow more 84 00:04:43,033 --> 00:04:45,066 as we continue to meet 85 00:04:45,200 --> 00:04:48,400 our community's authentic emotional needs. 86 00:04:48,533 --> 00:04:50,433 What comes next? 87 00:04:50,567 --> 00:04:55,000 I need all of you to tap into your collective creativity 88 00:04:55,133 --> 00:04:57,700 and come up with exciting ideas to give to the community. 89 00:04:57,834 --> 00:05:00,300 How can we keep it fresh, keep it real? 90 00:05:00,433 --> 00:05:04,266 I am looking for ideas. 91 00:05:04,400 --> 00:05:07,133 Card collections, merchandising, digital campaigns, 92 00:05:07,266 --> 00:05:09,433 whatever you got. 93 00:05:09,567 --> 00:05:13,867 My door, like my mind, is open. 94 00:05:18,934 --> 00:05:20,834 You know I won that race, right? 95 00:05:20,967 --> 00:05:23,633 - Uh, no, you didn't. - Yes, I did. 96 00:05:23,767 --> 00:05:26,300 And you can't even say anything because you never win. 97 00:05:26,433 --> 00:05:28,834 - What?! I do. - Renee. 98 00:05:28,967 --> 00:05:30,900 Whoo! You just don't know! 99 00:05:31,033 --> 00:05:33,467 I hear no bickering. 100 00:05:33,600 --> 00:05:36,133 I just hear quiet. 101 00:05:36,266 --> 00:05:38,500 Ooh. I don't hear you. 102 00:05:38,633 --> 00:05:44,767 - I don't hear her. Just peace. - We don't bicker. 103 00:05:44,900 --> 00:05:46,834 You always got something to say. 104 00:05:46,967 --> 00:05:49,467 - That's because you always-- - Hey. Don't tell anybody, 105 00:05:49,600 --> 00:05:52,266 but you two girls are secretly my favorite clients... 106 00:05:52,400 --> 00:05:55,767 even when you bicker. 107 00:05:55,900 --> 00:05:58,500 I'm not bickering. I'm just so excited. 108 00:05:58,633 --> 00:06:00,800 Excited? Okay. 109 00:06:00,934 --> 00:06:03,166 I like the sound of that. Dish, girl. 110 00:06:03,300 --> 00:06:04,867 Tomorrow is adoption day. 111 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Mama is about to become our forever mama. 112 00:06:08,133 --> 00:06:10,133 What? 113 00:06:10,266 --> 00:06:12,800 Finally! Oh! 114 00:06:12,934 --> 00:06:14,734 I remember when she first got you. 115 00:06:16,600 --> 00:06:18,900 All right. You look beautiful. 116 00:06:19,033 --> 00:06:22,066 Why you don't have kids, Miss Renee? 117 00:06:22,200 --> 00:06:23,567 Well, because 118 00:06:23,700 --> 00:06:26,834 my girl Eva there had enough kids for all of us. 119 00:06:26,967 --> 00:06:28,800 Okay, you're done, baby. 120 00:06:28,934 --> 00:06:31,500 Looking for the lie. Can't find it. 121 00:06:31,633 --> 00:06:34,533 But don't you worry, Miss Renee. They'll come when you're ready. 122 00:06:34,667 --> 00:06:38,367 Oh. Hmm. 123 00:06:39,500 --> 00:06:41,533 Eva, why do you bother 124 00:06:41,667 --> 00:06:43,400 looking through those magazines when you come here? 125 00:06:43,533 --> 00:06:46,033 You know you're just gonna get the same style every time. 126 00:06:46,166 --> 00:06:49,500 It's consistent and reliable. 127 00:06:51,266 --> 00:06:52,467 You know, it's never too late for a change. 128 00:06:52,600 --> 00:06:54,300 - Hmm. - Oh, speaking of late, 129 00:06:54,433 --> 00:06:56,033 we are late to plan Sam's birthday. 130 00:06:56,166 --> 00:06:59,033 I know. It is next week already, 131 00:06:59,166 --> 00:07:02,200 and with my kids' hectic schedules, 132 00:07:02,333 --> 00:07:05,967 I could really use some... girls time. 133 00:07:06,100 --> 00:07:08,033 - Let's get you washed. - Okay. 134 00:07:08,166 --> 00:07:09,266 Oh, and I got some more things to show you. 135 00:07:09,400 --> 00:07:10,900 Okay. 136 00:07:12,600 --> 00:07:14,567 "Black Girl Magic Retreats. 137 00:07:14,700 --> 00:07:16,567 "Curated personal retreats 138 00:07:16,700 --> 00:07:22,300 "guaranteed to get your groove on or back, as it were. 139 00:07:22,433 --> 00:07:25,133 "Located in Costa Rica 140 00:07:25,266 --> 00:07:27,266 "and Bali, 141 00:07:27,400 --> 00:07:31,200 Santa Barbara, and..." huh. 142 00:07:31,333 --> 00:07:34,400 "And two near the East Coast in Charleston." 143 00:07:34,533 --> 00:07:37,033 Those two are this week. 144 00:07:37,166 --> 00:07:40,133 Come on! That is fate or destiny or something. 145 00:07:40,266 --> 00:07:42,367 - No. - There are two women's retreats. 146 00:07:42,500 --> 00:07:43,533 - There's the Wildin' Out... - Mm-hmm. 147 00:07:43,667 --> 00:07:45,600 ...and the Rewilding. 148 00:07:45,734 --> 00:07:48,233 Uh, okay, so what's the difference? 149 00:07:48,367 --> 00:07:50,600 I don't know. One sounds a little woo-woo, 150 00:07:50,734 --> 00:07:53,133 but the other sounds a little whoo-whoo! 151 00:07:53,266 --> 00:07:55,734 Okay. But... I don't know. 152 00:07:55,867 --> 00:07:57,767 Come on. We could fly out tonight. 153 00:07:57,900 --> 00:08:03,033 We'll crash at a hotel or B&B, and then tomorrow... 154 00:08:03,166 --> 00:08:04,500 - Cocktails. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 155 00:08:04,633 --> 00:08:05,934 - Come on. Come on. - I know that it is 156 00:08:06,066 --> 00:08:08,433 Samara's birthday, but, girl, 157 00:08:08,567 --> 00:08:11,633 we can't just pick up and get on a plane at a moment's notice. 158 00:08:11,767 --> 00:08:14,467 - Are you... - I mean, can't you, though? 159 00:08:14,600 --> 00:08:18,266 Okay, well, I have a family--a big one, 160 00:08:18,400 --> 00:08:20,500 and Samara has a job-- a big one. 161 00:08:20,633 --> 00:08:22,800 - And you have-- - Listen. 162 00:08:22,934 --> 00:08:24,200 Let me worry about Samara. 163 00:08:24,333 --> 00:08:27,333 If I can convince her, are you in? 164 00:08:31,967 --> 00:08:34,767 Just do my hair. Come on, girl. 165 00:08:34,900 --> 00:08:36,333 I think I got you. 166 00:08:40,900 --> 00:08:42,333 Bianca. 167 00:08:42,467 --> 00:08:44,300 Have you seen it? 168 00:08:44,433 --> 00:08:46,166 Seen what? 169 00:08:46,300 --> 00:08:49,333 HR finally posted the Director of Finance job. 170 00:08:49,467 --> 00:08:52,200 What? Really? 171 00:08:52,333 --> 00:08:53,433 This is great. 172 00:08:53,567 --> 00:08:55,266 I know you've been looking forward 173 00:08:55,400 --> 00:08:57,467 to this opportunity, Samara, but I have to warn you, though, 174 00:08:57,600 --> 00:08:59,200 I have to do my due diligence 175 00:08:59,333 --> 00:09:01,233 and interview outside candidates. 176 00:09:01,367 --> 00:09:04,834 But my hope is to promote from within. 177 00:09:04,967 --> 00:09:06,767 By all means. Totally understand. 178 00:09:06,900 --> 00:09:08,567 Don't worry, Bianca. I will show you 179 00:09:08,700 --> 00:09:11,066 that I am consistent, 180 00:09:11,200 --> 00:09:14,400 reliable, dedicated, the consummate professional. 181 00:09:15,567 --> 00:09:17,900 Oh. Samara Williams. 182 00:09:18,033 --> 00:09:20,700 Happy birthday, baby! 183 00:09:20,834 --> 00:09:23,700 ♪ Happy birthday to you 184 00:09:23,834 --> 00:09:25,400 I'll let you attend to that very important call. 185 00:09:25,533 --> 00:09:27,200 -♪ Happy b-- - Vendors, right? 186 00:09:27,333 --> 00:09:28,900 - Samara? - They love me. 187 00:09:29,033 --> 00:09:30,533 What? Girl, happy birthday. 188 00:09:30,667 --> 00:09:33,367 Strictly professional camaraderie, great rapport. 189 00:09:33,500 --> 00:09:35,367 - Are you okay? - Renee! 190 00:09:35,500 --> 00:09:36,500 Can you be at the airport by 5:00? 191 00:09:36,633 --> 00:09:38,033 Airport? 192 00:09:38,166 --> 00:09:41,200 Interesting. Say more words. 193 00:09:41,333 --> 00:09:44,066 BGMretreats.com. 194 00:09:44,200 --> 00:09:45,934 Okay, now make the words make sense. 195 00:09:46,066 --> 00:09:47,700 Look it up. 196 00:09:47,834 --> 00:09:50,533 Wildin' Out Women's Retreat. 197 00:09:50,667 --> 00:09:52,300 Happy birthday, girl. 198 00:09:55,567 --> 00:10:01,000 Oh. Wow. Happy birthday to me indeed. 199 00:10:01,133 --> 00:10:03,433 Right?! 200 00:10:03,567 --> 00:10:06,600 Oh! My boss just told me I'm finally 201 00:10:06,734 --> 00:10:09,600 getting my interview for the finance director position. 202 00:10:09,734 --> 00:10:11,667 I should focus. 203 00:10:11,800 --> 00:10:14,700 Samara, it's your birthday. 204 00:10:14,834 --> 00:10:17,200 Hey, what is the code to get into your house again? 205 00:10:17,333 --> 00:10:18,867 Didn't I give it to you when 206 00:10:19,000 --> 00:10:21,367 I went to that accounting conference on Halloween weekend 207 00:10:21,500 --> 00:10:23,066 when you watered my plants? 208 00:10:23,200 --> 00:10:24,533 Girl, I didn't water your plants. 209 00:10:24,667 --> 00:10:26,734 Renee! 210 00:10:26,867 --> 00:10:29,333 What kind of plants get thirsty over a long weekend? 211 00:10:29,467 --> 00:10:31,533 The plants are fine. Give me the code. 212 00:10:31,667 --> 00:10:33,066 Why do you need my code? 213 00:10:33,200 --> 00:10:35,700 Don't worry about it. You will thank me. 214 00:10:35,834 --> 00:10:38,200 - 2727. - Okay. 215 00:10:38,333 --> 00:10:40,100 I'm in. 216 00:10:40,233 --> 00:10:41,834 These plants look dry. Let me put you on speaker. 217 00:10:43,967 --> 00:10:45,567 Samara, you're a boss. 218 00:10:45,700 --> 00:10:47,533 This promotion is yours. It is all over 219 00:10:47,667 --> 00:10:49,900 but the shouting and the champagne. 220 00:10:50,033 --> 00:10:53,233 Okay, that sounds amazing, but this is important. 221 00:10:53,367 --> 00:10:55,433 That promotion could mean a lot to my mom and I. 222 00:10:55,567 --> 00:10:56,900 Eva said she'd go. 223 00:10:57,033 --> 00:10:59,867 Really? Eva? 224 00:11:00,066 --> 00:11:03,500 - She basically said yes, kinda. - Oh. 225 00:11:03,633 --> 00:11:05,166 I mean, if she's going with all them kids at home, 226 00:11:05,300 --> 00:11:08,100 I... I guess I can go, right? 227 00:11:08,233 --> 00:11:10,834 My mom does say not to work too hard. 228 00:11:10,967 --> 00:11:14,166 Yes. Yes, yes! 229 00:11:14,300 --> 00:11:17,934 Self-care. Live, laugh, love. Come on, Samara. 230 00:11:18,066 --> 00:11:20,934 I have a few things that I have to square away at the office, 231 00:11:21,066 --> 00:11:24,834 and I have to swing by and check on my mom. 232 00:11:24,967 --> 00:11:28,400 I can just take my laptop and work from the suite. 233 00:11:28,533 --> 00:11:30,333 All right. 234 00:11:30,467 --> 00:11:34,266 Let's do it. I mean... what could go wrong? 235 00:11:34,400 --> 00:11:35,333 Ow! 236 00:11:35,467 --> 00:11:37,567 - My bad. Sorry. - Boy. 237 00:11:37,700 --> 00:11:39,834 You probably should talk to him about that. 238 00:11:39,967 --> 00:11:41,266 Oh. But I got to go. 239 00:11:41,400 --> 00:11:44,567 Boss lady calling real quick. Hello? 240 00:11:44,700 --> 00:11:46,433 Stacey, my phone's on, like, 3%, 241 00:11:46,567 --> 00:11:48,166 and I'm running to the airport. I need your help. 242 00:11:48,300 --> 00:11:50,333 Anything. I got you, boss. 243 00:11:50,467 --> 00:11:53,667 I just texted you some links. Book us three reservations 244 00:11:53,800 --> 00:11:56,266 for the Wildin' Out Women's Retreat, okay? 245 00:11:56,400 --> 00:11:58,433 It's very important. I'm trusting you here. 246 00:11:58,567 --> 00:12:01,667 Boss, you worry too much. I got this. 247 00:12:01,800 --> 00:12:02,967 I'll handle everything. 248 00:12:03,100 --> 00:12:05,734 Okay. Thank you. 249 00:12:05,867 --> 00:12:08,667 Yep, right. 250 00:12:08,800 --> 00:12:11,900 Three spots to the Rewilding Women's Retreat. 251 00:12:12,033 --> 00:12:14,300 - That's not what she said. - Unh-unh! 252 00:12:14,433 --> 00:12:16,066 Stay out of grown folks' business. 253 00:12:16,200 --> 00:12:17,667 - I got this. - Mm. 254 00:12:23,633 --> 00:12:25,066 This for me? 255 00:12:25,200 --> 00:12:27,300 I can't come see my mom empty-handed. 256 00:12:27,433 --> 00:12:30,033 Bringing me fancy coffee every day? 257 00:12:30,166 --> 00:12:32,400 You are spending too much money, girl. 258 00:12:32,533 --> 00:12:34,333 - I will always take care of you. - Mm. 259 00:12:34,467 --> 00:12:37,233 And speaking of, Lorraine is coming tomorrow 260 00:12:37,367 --> 00:12:39,900 at 10 to check in, make sure the house is clean, 261 00:12:40,033 --> 00:12:41,700 and bring your prescriptions. 262 00:12:41,834 --> 00:12:44,834 - Thank you. - And Anna is coming at 3. 263 00:12:44,967 --> 00:12:47,233 - Who? - Anna. 264 00:12:47,367 --> 00:12:49,700 You two do art therapy together, remember? 265 00:12:49,834 --> 00:12:54,700 Oh, uh, right. Uh, of course. It just slipped my mind, is all. 266 00:12:58,433 --> 00:13:00,734 Your painting here is looking great. 267 00:13:00,867 --> 00:13:03,533 Well, it's nothing like you used to paint, 268 00:13:03,667 --> 00:13:05,433 like the ones you painted for your father. 269 00:13:05,567 --> 00:13:09,800 Oh, God rest his soul. He loved that painting. 270 00:13:09,934 --> 00:13:12,567 You are a wonderful artist. 271 00:13:12,700 --> 00:13:16,266 I was a starving artist, Mama. 272 00:13:16,400 --> 00:13:18,233 And art couldn't pay Lorraine and Anna. 273 00:13:18,367 --> 00:13:21,133 - What'd you say? - Nothing. Nothing. 274 00:13:21,266 --> 00:13:22,800 I'll be back in a week. 275 00:13:22,934 --> 00:13:24,533 Mwah. 276 00:13:24,667 --> 00:13:26,734 And I cannot wait to see the finished masterpiece. 277 00:13:26,867 --> 00:13:29,700 Mm. Yeah, well, don't work too hard. 278 00:13:29,834 --> 00:13:32,133 It's not a work trip, Mama. It's a fun trip. Love you! 279 00:13:53,667 --> 00:13:54,934 ♪ Uh-oh 280 00:14:19,300 --> 00:14:21,800 Oh, that is not what I ordered. 281 00:14:21,934 --> 00:14:24,367 Oh, come on, Renee. Obviously this isn't for us. 282 00:14:24,500 --> 00:14:27,033 Our limo will be here any minute. I am sure of it. 283 00:14:27,166 --> 00:14:29,967 How sure? Because this mama is always punctual, 284 00:14:30,100 --> 00:14:32,967 which is why I was rushing you two to just put on an outfit, 285 00:14:33,100 --> 00:14:34,467 and now we're 15 minutes late. 286 00:14:34,600 --> 00:14:36,000 Maybe we missed it? 287 00:14:36,133 --> 00:14:37,700 Surely they wouldn't leave without us. 288 00:14:37,834 --> 00:14:41,200 Okay, to be clear, if it did, it ain't on me. 289 00:14:41,333 --> 00:14:43,200 Let's just ask this lady for help. 290 00:14:43,333 --> 00:14:47,200 - Hi. Excuse me. - Okay. Um... 291 00:14:47,333 --> 00:14:49,300 Excuse me, ma'am-- 292 00:14:49,433 --> 00:14:51,500 - Hi. - Hello, ladies. 293 00:14:51,633 --> 00:14:55,433 Um... so, we were supposed to be picked up by a limo. 294 00:14:55,567 --> 00:14:57,467 Um, did you happen to see one arrive earlier? 295 00:14:57,600 --> 00:15:00,767 This is the confirmation info right there. 296 00:15:00,900 --> 00:15:04,033 No, actually, I have you three on my list right here. 297 00:15:04,166 --> 00:15:05,600 Scheduled for pickup 298 00:15:05,734 --> 00:15:08,934 at 2006 West Avenue at 9 a.m. sharp. 299 00:15:09,066 --> 00:15:10,533 Oh. 300 00:15:10,667 --> 00:15:12,500 You're exactly where you're supposed to be. 301 00:15:12,633 --> 00:15:14,166 Now go ahead and load up on the bus. 302 00:15:14,300 --> 00:15:15,900 Got to finish picking up the last of the ladies 303 00:15:16,033 --> 00:15:17,500 so we can get the boat on time. 304 00:15:17,633 --> 00:15:20,934 Boat? You two didn't say anything about a boat. 305 00:15:21,066 --> 00:15:23,000 It's the first time hearing about it as well. 306 00:15:23,133 --> 00:15:24,734 Well, they're probably just taking us 307 00:15:24,867 --> 00:15:26,567 to some really cool private island party. 308 00:15:26,700 --> 00:15:28,266 The website did promise special events 309 00:15:28,400 --> 00:15:30,200 and surprises for us VIPs. 310 00:15:30,333 --> 00:15:32,734 Come on, Renee. This is obviously not what-- 311 00:15:32,867 --> 00:15:34,734 What did I tell you? 312 00:15:34,867 --> 00:15:36,100 Hi, ladies. 313 00:15:37,700 --> 00:15:40,333 - Surprises. - Can I help you with your bags? 314 00:15:40,467 --> 00:15:42,400 Sorry about my friend. We would love the help. 315 00:15:42,533 --> 00:15:44,433 Great. Miss... 316 00:15:44,567 --> 00:15:45,667 Samara. 317 00:15:45,800 --> 00:15:49,166 Samara. Great. Uh, well, welcome. 318 00:15:49,300 --> 00:15:50,367 You guys can go ahead and get on the bus. 319 00:15:50,500 --> 00:15:52,934 I will take care of your bags. 320 00:15:53,066 --> 00:15:55,367 You heard the man, ladies. Let's get on the bus. 321 00:15:57,333 --> 00:15:58,900 Samara? 322 00:16:00,266 --> 00:16:02,867 Oh. Thank you. 323 00:16:04,867 --> 00:16:07,834 Oh, come on, Eva. We have to live a little. 324 00:16:07,967 --> 00:16:09,600 Birthday girl orders. Come on. Let's take a selfie. Oh! 325 00:16:09,734 --> 00:16:12,433 Ready? Get in there. 326 00:16:12,567 --> 00:16:13,767 - Oh, wait-- - Oh! 327 00:16:13,900 --> 00:16:15,633 - Are you okay? - Are you okay? 328 00:16:15,767 --> 00:16:17,000 - Hold on. Uh, yeah, I'm okay. - Excuse me. 329 00:16:18,233 --> 00:16:19,834 Let me take a look here. 330 00:16:21,367 --> 00:16:22,934 Yeah, that could be a sprain. 331 00:16:23,066 --> 00:16:25,266 Thank you, Gilligan, but I think I'll be fine. 332 00:16:25,400 --> 00:16:27,433 "Fine" sounds accurate. 333 00:16:27,567 --> 00:16:30,300 Well, if you think you can make it back to the boat, 334 00:16:30,433 --> 00:16:31,967 I'll give you a more thorough examination 335 00:16:32,100 --> 00:16:34,600 when we get to the island. - I'm fine. It's fine, it-- 336 00:16:34,734 --> 00:16:37,600 - Examination? - Oh, I'm sorry. 337 00:16:37,734 --> 00:16:39,133 Uh... your program director, Ariella, is my cousin. 338 00:16:39,266 --> 00:16:40,667 I'm here as medical director. 339 00:16:40,800 --> 00:16:44,166 Oh! Making sure we're not sunburned on the beach 340 00:16:44,300 --> 00:16:46,066 or dehydrated from all those margaritas we'll be drinking. 341 00:16:46,200 --> 00:16:48,800 Uh... something like that. 342 00:16:48,934 --> 00:16:51,900 I am Dr. Kareem Benjamin, and we should get going. 343 00:16:52,033 --> 00:16:53,734 The ferry will be here in a minute. 344 00:16:53,867 --> 00:16:57,967 Doctor. So Gilligan is more like the Professor. Okay! 345 00:16:58,100 --> 00:17:01,667 Well, I don't need a professor. I just need a painkiller. 346 00:17:01,800 --> 00:17:04,533 - Ooh, ooh. - Are you okay? 347 00:17:04,667 --> 00:17:05,967 No, I'm good, I'm good. We're gonna party on this day. 348 00:17:06,100 --> 00:17:08,233 - Your birthday! - Good. Okay. 349 00:17:08,367 --> 00:17:09,800 - Whoo! - Yes! Let's do this! 350 00:17:09,934 --> 00:17:12,967 - Yes! - It hurts, but I'm fine. 351 00:17:13,100 --> 00:17:16,567 So excited. Whoo! I need this. 352 00:17:16,700 --> 00:17:20,033 -♪ Kumbaya, my Lord -♪ Kum, kumbaya 353 00:17:20,166 --> 00:17:23,533 -♪ Kumbaya -♪ Kum, kumbaya 354 00:17:23,667 --> 00:17:27,166 -♪ Kumbaya, my Lord -♪ Kum, kumbaya 355 00:17:27,300 --> 00:17:31,367 -♪ Kumbaya -♪ Kum, kumbaya 356 00:17:31,500 --> 00:17:34,834 -♪ Kumbaya, my Lord -♪ Kum, kumbaya 357 00:17:34,967 --> 00:17:38,367 -♪ Kumbaya -♪ Kum, kumbaya 358 00:17:38,500 --> 00:17:41,900 ♪ Oh, Lord 359 00:17:42,033 --> 00:17:43,700 ♪ Kumbaya 360 00:17:43,834 --> 00:17:45,834 - Renee? - Hmm? 361 00:17:45,967 --> 00:17:49,233 What have you done? Where are we? 362 00:17:49,367 --> 00:17:51,967 Welcome to the island, ladies. 363 00:17:52,100 --> 00:17:54,200 Well, there is that. 364 00:17:56,300 --> 00:17:58,133 Right? 365 00:17:58,266 --> 00:18:01,367 ♪ Kum, kumbaya 366 00:18:01,500 --> 00:18:03,633 -♪ Someone is singing, Lord -♪ Kum, kumbaya 367 00:18:03,767 --> 00:18:07,967 -♪ Oh, kumbaya -♪ Kum, kumbaya 368 00:18:08,100 --> 00:18:11,767 ♪ Oh, Lord 369 00:18:11,900 --> 00:18:15,266 -♪ Kumbaya -♪ Kum, kumbaya 370 00:18:22,767 --> 00:18:25,100 All right, ladies, we're here. Please watch your steps. 371 00:18:25,233 --> 00:18:26,633 All right. 372 00:18:37,433 --> 00:18:39,467 This does not look like 373 00:18:39,600 --> 00:18:42,767 a private margarita island to me. 374 00:18:42,900 --> 00:18:45,567 Excuse me. What is this place? 375 00:18:45,700 --> 00:18:47,834 This is Edisto Island, 376 00:18:47,967 --> 00:18:50,433 South Carolina Lowcountry. 377 00:18:50,567 --> 00:18:52,400 You'll find here one of the largest surviving 378 00:18:52,533 --> 00:18:55,166 Gullah Geechee communities. 379 00:18:55,300 --> 00:18:59,000 This land has been in my family for more than 100 years. 380 00:18:59,133 --> 00:19:02,467 Camp Ebe Shadduh Ooman. 381 00:19:02,600 --> 00:19:06,166 The Rewilding Woman Retreat home quarters. 382 00:19:06,300 --> 00:19:10,834 I'm sorry. You said Rewilding Retreat? 383 00:19:10,967 --> 00:19:13,166 I hate to say I told you so, but... 384 00:19:14,834 --> 00:19:16,500 Okay. All right, let's get you off this ankle. 385 00:19:16,633 --> 00:19:18,500 - All right. This way. - Good idea. 386 00:19:18,633 --> 00:19:21,500 Good. Keep the weight off of it. 387 00:19:21,633 --> 00:19:24,333 The Rewilding Woman Retreat. 388 00:19:24,467 --> 00:19:26,900 One week of spiritual awakening, 389 00:19:27,033 --> 00:19:32,300 outdoor activity, digital detox, and soul searching 390 00:19:32,433 --> 00:19:34,233 to connect you to the woman you are inside. 391 00:19:34,367 --> 00:19:36,300 Oh, no, you don't understand. 392 00:19:36,433 --> 00:19:40,834 We're supposed to be on the Women's Wilding Retreat. 393 00:19:40,967 --> 00:19:42,734 We only came down here because you-- 394 00:19:42,867 --> 00:19:45,967 You are exactly where you are supposed to be. 395 00:19:46,100 --> 00:19:48,734 No, where we need to be is in a rooftop pool 396 00:19:48,867 --> 00:19:50,567 and not out here. - Come! 397 00:19:50,700 --> 00:19:53,533 I will show you to your cabin. Follow me. 398 00:19:53,667 --> 00:19:56,467 Cabin? 399 00:19:56,600 --> 00:19:57,834 Uh... It... 400 00:20:00,500 --> 00:20:05,233 It'll be good. Uh... Okay, let's just try it. Right? 401 00:20:05,367 --> 00:20:07,500 - Is this mine? - I don't know. Just, um... 402 00:20:07,633 --> 00:20:09,533 You got it. Okay, I'm... 403 00:20:09,667 --> 00:20:14,033 Uh, I'll get them. I'll... You know? Hold up. Oh, my God. 404 00:20:15,433 --> 00:20:17,400 Okay, I'm coming. Oh! 405 00:20:19,500 --> 00:20:22,867 This cabin is our premium package. 406 00:20:23,000 --> 00:20:24,867 Okay, okay. 407 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 It's a... little rustic, but it's not that bad. 408 00:20:28,133 --> 00:20:30,900 I'm sorry. 409 00:20:31,033 --> 00:20:33,533 I really feel we've ignored the part where 410 00:20:33,667 --> 00:20:35,166 we're at the wrong resort to celebrate my birthday week. 411 00:20:35,300 --> 00:20:37,800 No, this is the retreat you booked. 412 00:20:37,934 --> 00:20:40,000 I knew I shouldn't have let Stacey handle all that. 413 00:20:40,133 --> 00:20:43,533 You let Spacey Stacey book my birthday week? 414 00:20:43,667 --> 00:20:46,300 Only because Eva is always telling me to delegate. 415 00:20:46,433 --> 00:20:48,400 Uh... yeah, thanks. 416 00:20:48,533 --> 00:20:51,400 I'm fine, by the way. It's just a little twist. 417 00:20:51,533 --> 00:20:53,800 And I will be okay as long as we get back 418 00:20:53,934 --> 00:20:55,500 to the mainland soon. 419 00:20:55,633 --> 00:20:57,233 Exactly. Ariella, I-- 420 00:20:57,367 --> 00:21:00,400 Listen, ladies, I understand this was clearly 421 00:21:00,533 --> 00:21:03,100 not the week you'd plan for yourselves, 422 00:21:03,233 --> 00:21:06,300 but I promise this will be just as fun and fabulous 423 00:21:06,433 --> 00:21:10,066 as any birthday week on the mainland. 424 00:21:10,200 --> 00:21:11,834 Trust me. 425 00:21:17,700 --> 00:21:19,567 During this ceremony, 426 00:21:19,700 --> 00:21:24,300 we honor the wisdom, love, and legacy of our ancestors 427 00:21:24,433 --> 00:21:27,133 and esteemed living elders. 428 00:21:27,266 --> 00:21:29,533 We invite the ancestors and their wisdom 429 00:21:29,667 --> 00:21:34,367 to guide us all on our journey. 430 00:21:34,500 --> 00:21:35,800 Ashe. 431 00:21:35,934 --> 00:21:37,433 Ashe. 432 00:21:46,367 --> 00:21:48,867 Find the warrior woman within. 433 00:21:49,000 --> 00:21:52,533 Make peace with the you you think you should be 434 00:21:52,667 --> 00:21:54,600 or even want to be, 435 00:21:54,734 --> 00:21:58,433 so you can connect to the woman you are-- 436 00:21:58,567 --> 00:22:02,767 bright, passionate, full of vim and vigor, 437 00:22:02,900 --> 00:22:04,500 not sugar and spice. 438 00:22:04,633 --> 00:22:06,367 Unh-unh, no, I am not here 439 00:22:06,500 --> 00:22:09,467 for whatever this is about to stir up. 440 00:22:09,600 --> 00:22:11,133 Come on. We're here. 441 00:22:11,266 --> 00:22:12,500 Might as well try to get into it. 442 00:22:12,633 --> 00:22:14,800 The idea of cleansing is to connect 443 00:22:14,934 --> 00:22:18,800 to the self, the true self, through nature. 444 00:22:18,934 --> 00:22:24,133 Minerals, chalk, clay from the Carolina roads 445 00:22:24,266 --> 00:22:25,967 all go into this ochre. 446 00:22:26,100 --> 00:22:27,767 Okra? Oh. Good. I'm starving. 447 00:22:27,900 --> 00:22:31,333 Not okra. Ochre. 448 00:22:31,467 --> 00:22:33,600 You know, think of it as nature's paint. 449 00:22:33,734 --> 00:22:37,500 To that end, for your first rewilding task, 450 00:22:37,633 --> 00:22:39,266 you will begin to discover the message 451 00:22:39,400 --> 00:22:41,767 your ancestors have for you here. 452 00:22:41,900 --> 00:22:45,166 My ancestors? 453 00:22:45,300 --> 00:22:47,633 It will be written all over your face. 454 00:22:47,767 --> 00:22:50,500 Oh, this is like a makeup class. 455 00:22:50,633 --> 00:22:52,800 I got y'all. Don't even worry about it. 456 00:22:52,934 --> 00:22:55,500 The young lady is right, in a manner of speaking. 457 00:22:55,633 --> 00:22:59,867 Every day, most of you apply makeup or something 458 00:23:00,066 --> 00:23:04,400 that represents to the world the you you want them to see. 459 00:23:04,533 --> 00:23:08,734 But this ritual is about taking the first steps 460 00:23:08,867 --> 00:23:13,800 to imagining the you you were actually meant to be. 461 00:23:15,967 --> 00:23:18,934 What do the different designs mean? 462 00:23:19,066 --> 00:23:23,166 The meaning is not revealed until we're finished. 463 00:23:23,300 --> 00:23:26,233 That one's like me. Joy. 464 00:23:26,367 --> 00:23:29,033 Oh. Samara's joyful. 465 00:23:29,166 --> 00:23:32,233 Well, the ancestors tend to confront 466 00:23:32,367 --> 00:23:34,700 rather than comfort, at least at first. 467 00:23:34,834 --> 00:23:36,433 It's likely that in some way, 468 00:23:36,567 --> 00:23:39,200 you've lost contact with your joy. 469 00:23:39,333 --> 00:23:41,266 I'm on vacation. 470 00:23:41,400 --> 00:23:45,500 I'm thinking cosmos, not confrontation. 471 00:23:45,633 --> 00:23:49,500 Maybe she gravitated to that one because 472 00:23:49,633 --> 00:23:52,567 she has so much joy in her life. - Right. 473 00:23:52,700 --> 00:23:56,066 Maybe, but that's for Miss Samara to find out 474 00:23:56,200 --> 00:23:58,100 if she wants to look. 475 00:24:07,633 --> 00:24:10,667 I just need a signal. Come on. 476 00:24:10,800 --> 00:24:15,300 What I'm really looking for is a way out of the jungle. 477 00:24:15,433 --> 00:24:17,266 Come on, WiFi. 478 00:24:20,967 --> 00:24:22,000 Oh, come on, come on, come on, come on. 479 00:24:22,133 --> 00:24:23,000 You okay? 480 00:24:23,133 --> 00:24:24,100 - Oh! - Oh! 481 00:24:24,233 --> 00:24:27,233 Oh. [sighs] I'm sorry. 482 00:24:27,367 --> 00:24:28,734 It's okay. It happens all the time. 483 00:24:28,867 --> 00:24:29,934 Really? 484 00:24:30,066 --> 00:24:31,433 No. 485 00:24:31,567 --> 00:24:34,166 There's literally no one out here, but here we are. 486 00:24:34,300 --> 00:24:38,333 Yes, here we are. That is the problem. 487 00:24:38,467 --> 00:24:39,967 - Are you okay? - No! 488 00:24:40,100 --> 00:24:42,066 This is supposed to be my birthday celebration week, 489 00:24:42,200 --> 00:24:44,066 and I have a lot to do, 490 00:24:44,200 --> 00:24:45,767 and this is the last place I want to be. 491 00:24:45,900 --> 00:24:48,300 Yeah. You seem pretty frazzled for somebody with joy 492 00:24:48,433 --> 00:24:50,633 written all over her face. - Joy? 493 00:24:50,767 --> 00:24:54,166 - The, uh... - Oh. Yeah. 494 00:24:54,300 --> 00:24:56,300 - The ochre. - Yeah. 495 00:24:56,433 --> 00:24:59,633 I think I can help you out. Just come with me. 496 00:25:06,100 --> 00:25:08,000 And you're done, baby. 497 00:25:08,133 --> 00:25:13,200 This isn't exactly what we're going for, Renee, but okay. 498 00:25:13,333 --> 00:25:16,133 I'm pleased to see you getting into the spirit of things. 499 00:25:16,266 --> 00:25:18,300 Well, listen, I'm not trying to be disrespectful. 500 00:25:18,433 --> 00:25:20,567 I love the idea of makeup and self-expression. 501 00:25:20,700 --> 00:25:24,166 It was Eva that turned it into a whole business model, 502 00:25:24,300 --> 00:25:25,900 as she's prone to do. 503 00:25:26,033 --> 00:25:30,033 I'm not going to say no to making a little change, but... 504 00:25:30,166 --> 00:25:32,300 Ah. Change. 505 00:25:32,433 --> 00:25:35,967 Yes. You're on to something, Renee. 506 00:25:36,100 --> 00:25:40,000 It is indeed always a good time to make a little change. 507 00:25:40,133 --> 00:25:42,033 Both of you. 508 00:25:42,166 --> 00:25:44,834 Maybe you did come on the right retreat after all. 509 00:25:48,600 --> 00:25:50,400 Um... 510 00:25:50,533 --> 00:25:52,467 I can wait outside. 511 00:25:52,600 --> 00:25:55,033 I'm almost cleaned up. 512 00:25:55,166 --> 00:25:57,734 I'm glad I ran into you... or you ran into me. 513 00:25:57,867 --> 00:26:01,100 Wanted to give something to your friend. 514 00:26:01,233 --> 00:26:03,233 It's on the, uh, tray out there. 515 00:26:04,900 --> 00:26:06,867 Just tell her to make it into a tea, 516 00:26:07,000 --> 00:26:08,834 add a little honey, she'll be good as new. 517 00:26:10,867 --> 00:26:12,533 Check your phone. 518 00:26:12,667 --> 00:26:14,300 Oh! 519 00:26:14,433 --> 00:26:15,867 Sweet, beautiful WiFi signal. 520 00:26:16,000 --> 00:26:17,633 What's the password? 521 00:26:17,767 --> 00:26:21,133 Uh, JoyJoy05. Please do not tell Ariella. 522 00:26:21,266 --> 00:26:24,633 It's a strict policy against attendees having WiFi access. 523 00:26:31,066 --> 00:26:33,266 So what do you need it so bad for anyway? 524 00:26:33,400 --> 00:26:34,800 I have a really important presentation 525 00:26:34,934 --> 00:26:36,600 that I have to work on, and I need WiFi. 526 00:26:36,734 --> 00:26:38,800 Well, signal doesn't go very far, 527 00:26:38,934 --> 00:26:40,400 but you are more than welcome to work 528 00:26:40,533 --> 00:26:41,533 on your presentation right here in my office. 529 00:26:41,667 --> 00:26:44,567 Thank you, but I'm hoping that will be unnecessary. 530 00:26:44,700 --> 00:26:46,934 I am sure Ariella can help get us out of here. 531 00:26:47,066 --> 00:26:48,900 Okay. Good luck with that. 532 00:26:49,033 --> 00:26:51,934 Woman to woman-- I'm sure she will understand. 533 00:26:52,066 --> 00:26:54,567 And since I will not be seeing you in the morning, 534 00:26:54,700 --> 00:26:56,567 thank you. 535 00:26:56,700 --> 00:26:59,400 It was very nice meeting you, Dr. Benjamin. 536 00:26:59,533 --> 00:27:01,433 Kareem. 537 00:27:01,567 --> 00:27:04,166 Dr. Kareem. 538 00:27:04,300 --> 00:27:06,467 I mean... Kareem. 539 00:27:08,567 --> 00:27:10,800 Goodbye. 540 00:27:10,934 --> 00:27:12,500 Uh, Samara? 541 00:27:14,767 --> 00:27:16,333 Oh. 542 00:27:17,834 --> 00:27:20,066 Thank you. 543 00:27:22,133 --> 00:27:23,567 See you tomorrow. 544 00:27:27,000 --> 00:27:29,700 s] 545 00:27:49,000 --> 00:27:51,800 Sam? Renee? 546 00:28:06,500 --> 00:28:07,900 Just like home. 547 00:28:21,266 --> 00:28:23,667 Now nothing good can come from this. 548 00:28:28,767 --> 00:28:30,767 Hey, sleepyhead! What you doing? 549 00:28:30,900 --> 00:28:32,533 Nothing! 550 00:28:32,667 --> 00:28:37,834 Nothing? That is not like you. Always such a busy bee. 551 00:28:37,967 --> 00:28:40,000 Always busy being in other folks' business. 552 00:28:40,133 --> 00:28:42,500 - Uh, what was that, Renee? - We brought you a plate. 553 00:28:42,633 --> 00:28:44,133 Oh. 554 00:28:44,266 --> 00:28:47,166 I am starving. I must have slept two-- 555 00:28:47,300 --> 00:28:48,700 Four. 556 00:28:48,834 --> 00:28:52,934 Four hours of uninterrupted sleep? 557 00:28:53,066 --> 00:28:56,533 No homework to check? 558 00:28:56,667 --> 00:29:00,333 A dinner I didn't have to cook is a good dinner to me. 559 00:29:00,467 --> 00:29:02,033 Well, don't get too comfortable. 560 00:29:02,166 --> 00:29:04,433 We are getting out of here tomorrow. 561 00:29:04,567 --> 00:29:06,200 I have found us flights, 562 00:29:06,333 --> 00:29:08,000 but we'll have to leave the island as early as we can 563 00:29:08,133 --> 00:29:10,200 so we can get to the airport on time. 564 00:29:10,333 --> 00:29:11,900 Leave the island? 565 00:29:12,033 --> 00:29:13,667 How are you even supposed to do that anyway? 566 00:29:13,800 --> 00:29:15,400 There's only the one ferry. 567 00:29:15,533 --> 00:29:17,333 This old timer was telling me that-- 568 00:29:17,467 --> 00:29:20,166 Wait. You unpacked my suitcase? 569 00:29:20,300 --> 00:29:24,767 What? I get anxious when I don't have anything to take care of, 570 00:29:24,900 --> 00:29:28,500 and this place is a little too quiet. 571 00:29:28,633 --> 00:29:30,333 Honestly, it kind of freaks me out. 572 00:29:30,467 --> 00:29:34,700 Okay, don't worry. I'm going to get us out of here. I got this. 573 00:29:41,467 --> 00:29:45,367 Ariella! Hi. I was looking for you. 574 00:29:45,500 --> 00:29:48,433 Hi, Samara. Nice outfit. 575 00:29:48,567 --> 00:29:50,900 You know, that's an interesting choice for the woods. 576 00:29:51,033 --> 00:29:54,433 Yeah, that's what I wanted to talk to you about, actually. 577 00:29:54,567 --> 00:29:57,433 - It's my birthday. - Oh, happy birthday. 578 00:29:57,567 --> 00:29:59,166 No, no, no, it's not today. 579 00:29:59,300 --> 00:30:01,700 I just mean it's my birthday week. 580 00:30:01,834 --> 00:30:04,867 And every year for my birthday week, 581 00:30:05,000 --> 00:30:07,667 I like to take off from a demanding job 582 00:30:07,800 --> 00:30:10,867 or other stressful obligations 583 00:30:11,000 --> 00:30:13,600 so that I can, you know, let loose, relax, 584 00:30:13,734 --> 00:30:19,834 maybe the teensy, weensiest of turn-ups, not... this. 585 00:30:19,967 --> 00:30:21,834 You feel me, right? 586 00:30:21,967 --> 00:30:25,000 We just--We just booked the wrong retreat. 587 00:30:25,133 --> 00:30:27,266 As I've explained, Samara, 588 00:30:27,400 --> 00:30:30,266 there are no accidents in the ancestors' universe. 589 00:30:30,400 --> 00:30:34,500 I'm supposed to be drinking mimosas at a swim-up bar. 590 00:30:34,633 --> 00:30:40,433 This isn't my idea of relaxing. 591 00:30:40,567 --> 00:30:43,533 I've seen you before-- your type. 592 00:30:43,667 --> 00:30:46,500 This retreat mix-up happens more often than you think. 593 00:30:46,633 --> 00:30:50,400 And I think you should do something about that. 594 00:30:50,533 --> 00:30:53,800 You don't fix fate, dear. 595 00:30:55,667 --> 00:31:00,467 Listen, I think that this is a very impactful experience 596 00:31:00,600 --> 00:31:02,767 that you have created here, 597 00:31:02,900 --> 00:31:06,000 but maybe for someone who wants it. 598 00:31:06,133 --> 00:31:10,000 But all I want is a ride to a ferry and a refund, please. 599 00:31:10,133 --> 00:31:13,400 Well, that presents a problem. 600 00:31:13,533 --> 00:31:15,066 I could do a refund. 601 00:31:15,200 --> 00:31:16,667 You know what? Forget about it. 602 00:31:16,800 --> 00:31:20,433 Forget about the refund. It was our fault. We-a culpa. 603 00:31:20,567 --> 00:31:21,967 Maybe you could just, like, 604 00:31:22,100 --> 00:31:25,400 help us get a boat to get off the island. 605 00:31:25,533 --> 00:31:28,333 The ferry doesn't come until Friday, I'm afraid. 606 00:31:28,467 --> 00:31:32,767 So until then, you are rewilding with us. 607 00:31:32,900 --> 00:31:35,800 Settle in and prepare for impact. 608 00:31:39,767 --> 00:31:41,233 Aah! 609 00:31:45,066 --> 00:31:47,133 Oh. 610 00:32:04,834 --> 00:32:07,533 Oh! Oh! Oh! 611 00:32:07,667 --> 00:32:09,467 So this is gonna be our thing, huh? 612 00:32:09,600 --> 00:32:11,033 I'm sorry. I didn't see you there. 613 00:32:11,166 --> 00:32:12,533 Well, you are a really good reminder 614 00:32:12,667 --> 00:32:14,233 of my New Year's resolution. 615 00:32:14,367 --> 00:32:16,133 And what is that? 616 00:32:16,266 --> 00:32:17,700 Drink less coffee. 617 00:32:17,834 --> 00:32:21,333 All right. This one's for you, as is this food, 618 00:32:21,467 --> 00:32:26,066 'cause... kind of figured you might still be here today. 619 00:32:26,200 --> 00:32:28,233 I admit it. 620 00:32:28,367 --> 00:32:31,967 You were right. Ariella is a tough cookie. 621 00:32:32,100 --> 00:32:35,033 She's just very, um, passionate in her convictions. 622 00:32:35,166 --> 00:32:37,000 Preserving and passing on Gullah Geechee culture 623 00:32:37,133 --> 00:32:39,133 is very important to her, to all of us. 624 00:32:39,266 --> 00:32:42,200 Well, if this is Gullah Geechee culture, 625 00:32:42,333 --> 00:32:44,900 by all means, pass it on down to me. 626 00:32:45,033 --> 00:32:49,000 This looks amazing. Wow. 627 00:32:50,800 --> 00:32:55,200 Oh, my goodness. Compliments to the chef. 628 00:32:55,333 --> 00:32:57,400 Oh, I graciously accept your compliments, madame. 629 00:32:57,533 --> 00:33:01,233 Wait. You cooked this? 630 00:33:01,367 --> 00:33:05,400 Yeah, but... enough about me. 631 00:33:05,533 --> 00:33:07,367 What's your, uh, what's your work here? 632 00:33:07,500 --> 00:33:13,433 Finance. Actually, I am--I'm up for a promotion--director. 633 00:33:13,567 --> 00:33:15,900 It'll be a great opportunity to support the team 634 00:33:16,033 --> 00:33:19,567 with clear, concise, and reliable data. 635 00:33:19,700 --> 00:33:23,000 Oh, yeah, your, uh, data looks very clear. 636 00:33:24,834 --> 00:33:26,767 Oh, no, no, that's for something else. 637 00:33:26,900 --> 00:33:30,533 - Not for your promotion? - No, I mean, it's--it's related. 638 00:33:30,667 --> 00:33:33,600 It's not like my usual territory. 639 00:33:33,734 --> 00:33:36,967 It's... something else. 640 00:33:37,100 --> 00:33:39,066 Yeah, well, I get the feeling it's you, Samara, 641 00:33:39,200 --> 00:33:42,066 that is... something else. 642 00:33:44,867 --> 00:33:47,133 Welcome, Hunnuh Chillun. 643 00:33:47,266 --> 00:33:49,700 Though men and women equally made baskets 644 00:33:49,834 --> 00:33:54,100 for very utilitarian purposes in the rice and indigo fields, 645 00:33:54,233 --> 00:33:57,433 it was the women who kept the tradition alive 646 00:33:57,567 --> 00:34:01,967 for hundreds of years and made it into an art. 647 00:34:02,100 --> 00:34:05,333 We only teach those traditions to outsiders 648 00:34:05,467 --> 00:34:07,333 with the approval of an elder. 649 00:34:07,467 --> 00:34:10,033 She taught my mother, who taught me, 650 00:34:10,166 --> 00:34:12,533 and today I get to teach you. 651 00:34:12,667 --> 00:34:14,200 Your materials have been provided for you, 652 00:34:14,333 --> 00:34:18,333 and Joy will come around to help you all get started. 653 00:34:18,467 --> 00:34:21,500 And, ladies, you won't get it at first, 654 00:34:21,633 --> 00:34:23,767 but don't worry about it. 655 00:34:23,900 --> 00:34:26,600 Well, I just have to say that my friend here, 656 00:34:26,734 --> 00:34:29,133 Samara, is a master artiste. 657 00:34:29,266 --> 00:34:33,633 Oh, no. I got my Master's in Finance. 658 00:34:33,767 --> 00:34:35,100 Go, Owls. 659 00:34:35,233 --> 00:34:39,166 I got my Bachelor's in Fine Arts 660 00:34:39,300 --> 00:34:41,633 a million years ago. 661 00:34:41,767 --> 00:34:44,100 I don't know how many degrees the elder has, 662 00:34:44,233 --> 00:34:46,467 but she has mastered this art. 663 00:34:46,600 --> 00:34:49,767 This is my fifth Rewilding retreat, 664 00:34:49,900 --> 00:34:52,767 and it was only last year that I finally 665 00:34:52,900 --> 00:34:55,467 got her blessing on one basket. 666 00:34:55,600 --> 00:34:58,600 Just like our face painting ritual, 667 00:34:58,734 --> 00:35:00,200 the design you end up with 668 00:35:00,333 --> 00:35:01,767 will tell you a lot about what changes 669 00:35:01,900 --> 00:35:06,066 may need to be made in the design of your life. 670 00:35:06,200 --> 00:35:09,200 Very excited to see what you come up with, Samara. 671 00:35:09,333 --> 00:35:13,367 Like I said, prepare for impact. 672 00:35:26,600 --> 00:35:29,700 Intentionality, ladies. 673 00:35:29,834 --> 00:35:34,367 How can you have what you want, be who you are, 674 00:35:34,500 --> 00:35:39,200 if you've lost the thread of who you intended to be? 675 00:35:39,333 --> 00:35:41,934 Tonight, to prepare for our journey 676 00:35:42,066 --> 00:35:43,800 to Driftwood Beach tomorrow, 677 00:35:43,934 --> 00:35:47,300 I want you all to go back to your quarters 678 00:35:47,433 --> 00:35:51,633 and find the one thing you brought 679 00:35:51,767 --> 00:35:56,533 on this retreat that best represents you. 680 00:35:56,667 --> 00:36:01,033 Not the you you think you should be, 681 00:36:01,166 --> 00:36:05,934 but the you you intended to be. 682 00:36:12,800 --> 00:36:14,734 Where was I supposed to wear this, Renee? 683 00:36:14,867 --> 00:36:17,667 We were supposed to be club hoppin' and pool loungin'. 684 00:36:17,800 --> 00:36:20,000 - That is a vibe. - Seriously? 685 00:36:20,133 --> 00:36:21,900 That is a violation of decency laws 686 00:36:22,033 --> 00:36:23,233 in at least 12 states. 687 00:36:23,367 --> 00:36:26,600 Focus, ladies. Intentionality... 688 00:36:26,734 --> 00:36:28,667 which is the reason why we are here. 689 00:36:28,800 --> 00:36:30,834 What is your item, Eva? 690 00:36:30,967 --> 00:36:33,166 Wait. I'll go get it from my suitcase. 691 00:36:33,300 --> 00:36:35,767 Okay, wait, you had time to "mom" through our luggage, 692 00:36:35,900 --> 00:36:37,533 but you left your bag unpacked? 693 00:36:37,667 --> 00:36:39,734 I'm sure there's an Erykah Badu song buried 694 00:36:39,867 --> 00:36:42,367 somewhere in that metaphor, right? 695 00:36:48,000 --> 00:36:49,667 What? 696 00:36:49,800 --> 00:36:52,734 Your old lady robe is the most "you" thing you could find? 697 00:36:52,867 --> 00:36:56,333 Is this stain here... Is it... 698 00:36:56,467 --> 00:36:58,734 Oh, strawberry jam. 699 00:36:58,867 --> 00:37:00,767 Eva, there's got to be something better in there. 700 00:37:00,900 --> 00:37:04,767 If this stain and this tear 701 00:37:04,900 --> 00:37:06,667 from every time I come out of the laundry room 702 00:37:06,800 --> 00:37:08,967 and the lip of the door handle catches my pocket-- 703 00:37:09,100 --> 00:37:11,800 if this robe doesn't represent me... 704 00:37:11,934 --> 00:37:13,834 I don't know what does. 705 00:37:13,967 --> 00:37:17,066 Is this who you intended to be, Eva? 706 00:37:17,200 --> 00:37:21,000 Double major, Fortune 500 marketing exec-- 707 00:37:21,133 --> 00:37:23,233 Turned amazing stay-at-home mom. 708 00:37:23,367 --> 00:37:26,567 I intended to be successful. 709 00:37:26,700 --> 00:37:30,266 I've got bright, boisterous, but respectful kids. 710 00:37:30,400 --> 00:37:32,333 I'm a great mom. 711 00:37:32,467 --> 00:37:36,900 I wear this jam-stain, ripped terry cloth robe 712 00:37:37,033 --> 00:37:40,467 with a lot of pride, Renee. 713 00:37:40,600 --> 00:37:44,734 This is exactly who I intended to be... mostly. 714 00:37:44,867 --> 00:37:46,834 Totally. 715 00:37:46,967 --> 00:37:48,834 Who are you trying to convince? 716 00:37:48,967 --> 00:37:51,000 Ron loves you. 717 00:37:51,133 --> 00:37:52,467 He'll support you if you want to go back to work. 718 00:37:54,867 --> 00:37:57,967 I know he loves me, but still... 719 00:37:58,100 --> 00:38:01,367 going back to work after so long, 720 00:38:01,500 --> 00:38:05,200 juggling the kids and my marriage on top of it... 721 00:38:05,333 --> 00:38:06,700 Doing it all? 722 00:38:06,834 --> 00:38:08,533 Having it all. 723 00:38:08,667 --> 00:38:10,967 Wanting it all. 724 00:38:11,100 --> 00:38:13,200 It's exhausting. 725 00:38:13,333 --> 00:38:18,900 Okay. So what is your item, Renee? 726 00:38:19,033 --> 00:38:21,066 Of course, your curling iron. 727 00:38:21,200 --> 00:38:23,200 It's pretty much an extension of my arm at this point. 728 00:38:23,333 --> 00:38:24,567 Mm-hmm. 729 00:38:24,700 --> 00:38:26,367 That's how I see myself-- 730 00:38:26,500 --> 00:38:29,166 as someone who loves taking care of other people. 731 00:38:29,300 --> 00:38:31,667 So... 732 00:38:31,800 --> 00:38:35,834 So that just leaves you, Samara. 733 00:38:35,967 --> 00:38:38,033 She should bring her laptop because 734 00:38:38,166 --> 00:38:39,834 that's pretty much an extension of her arm. 735 00:38:41,200 --> 00:38:44,834 I have something. Just wait. 736 00:38:49,600 --> 00:38:52,667 Wait. 737 00:38:52,800 --> 00:38:54,900 - Are these mine? - That's just another thing 738 00:38:55,033 --> 00:38:57,300 that Renee packed that she shouldn't have. 739 00:38:57,433 --> 00:38:58,700 I didn't pack those. 740 00:38:58,834 --> 00:39:00,967 Oh, really? So they just ended up 741 00:39:01,100 --> 00:39:03,934 in the front of her suitcase by accident? 742 00:39:04,066 --> 00:39:07,367 I don't know. I just-- I took the first suitcase I saw. 743 00:39:07,500 --> 00:39:11,467 These are from my last art show right after college. 744 00:39:11,600 --> 00:39:13,533 I forgot that they were in there. 745 00:39:13,667 --> 00:39:16,667 See, I told you this week would be full of surprises. 746 00:39:23,667 --> 00:39:28,200 ♪ Wade in the water 747 00:39:28,333 --> 00:39:33,900 ♪ Wade in the water, children wade ♪ 748 00:39:34,033 --> 00:39:37,767 ♪ In the water 749 00:39:37,900 --> 00:39:42,533 ♪ God's a-gonna trouble the water ♪ 750 00:39:42,667 --> 00:39:47,567 ♪ See that band all dressed in white? ♪ 751 00:39:47,700 --> 00:39:50,600 ♪ God's a-gonna trouble the water ♪ 752 00:39:50,734 --> 00:39:53,700 You will all take your representative item 753 00:39:53,834 --> 00:40:00,467 and decide if you'd like to burn it, bless it, or bestow it 754 00:40:00,600 --> 00:40:02,633 to one of your sisters here. 755 00:40:02,767 --> 00:40:05,367 ♪ Wade in the water 756 00:40:05,500 --> 00:40:06,934 ♪ Oh, wade 757 00:40:07,066 --> 00:40:11,100 ♪ Wade in the water, children ♪ 758 00:40:11,233 --> 00:40:12,867 ♪ Wade 759 00:40:13,000 --> 00:40:19,734 To burn it is to release this version of yourself. 760 00:40:19,867 --> 00:40:25,300 ♪ Oh, see that band all dressed in red ♪ 761 00:40:25,433 --> 00:40:29,033 ♪ God's a-gonna trouble the water ♪ 762 00:40:29,166 --> 00:40:35,200 ♪ Ooh, it looks like the band that Moses led ♪ 763 00:40:35,333 --> 00:40:39,934 To bestow it is to share yourself 764 00:40:40,066 --> 00:40:43,734 wholeheartedly with another. 765 00:40:43,867 --> 00:40:48,100 ♪ Oh, oh, wade in the water ♪ 766 00:40:48,233 --> 00:40:49,266 -♪ Ooh, ooh, ooh -♪ Children 767 00:40:49,400 --> 00:40:51,200 ♪ Wade 768 00:40:51,333 --> 00:40:53,433 ♪ In the water 769 00:40:53,567 --> 00:40:55,800 ♪ God is gonna trouble, yes, He will ♪ 770 00:40:55,934 --> 00:40:57,633 ♪ Trouble the water 771 00:40:57,767 --> 00:40:59,867 ♪ Oh, ooh 772 00:41:00,066 --> 00:41:03,967 ♪ Ooh, ooh, oh, ooh 773 00:41:04,100 --> 00:41:06,667 ♪ Oh, ooh, ooh 774 00:41:06,800 --> 00:41:11,500 ♪ Ooh-ooh, oh 775 00:41:11,633 --> 00:41:15,934 To bless it is to reignite 776 00:41:16,066 --> 00:41:18,467 this version of yourself... 777 00:41:18,600 --> 00:41:21,433 ♪ God's a-gonna trouble the water ♪ 778 00:41:21,567 --> 00:41:23,867 ...and so it begins. 779 00:41:24,000 --> 00:41:25,800 ♪ God's-a gonna trouble the water ♪ 780 00:41:25,934 --> 00:41:27,800 ♪ My God is gonna trouble 781 00:41:27,934 --> 00:41:29,700 ♪ God's-a gonna trouble 782 00:41:29,834 --> 00:41:33,867 ♪ Gonna trouble the water 783 00:41:34,000 --> 00:41:36,033 Miss Renee, thank you so much for 784 00:41:36,166 --> 00:41:38,100 putting my beads back in and fixing my hair. 785 00:41:38,233 --> 00:41:40,800 Oh, honey, you are welcome. 786 00:41:40,934 --> 00:41:44,633 It's just one of my gifts. What can I say? 787 00:41:44,767 --> 00:41:46,100 - Hey. - Hey. 788 00:41:46,233 --> 00:41:48,700 - Have you seen Samara? - Mnh-mnh. 789 00:41:48,834 --> 00:41:50,700 I've been here bestowing my talents 790 00:41:50,834 --> 00:41:53,700 upon this beautiful lady. 791 00:41:53,834 --> 00:41:55,433 Every time I see you do your work, 792 00:41:55,567 --> 00:41:59,033 I am so glad I invested in you and your salon. 793 00:41:59,166 --> 00:42:01,233 You have a real talent for making people feel 794 00:42:01,367 --> 00:42:04,066 taken care of. 795 00:42:04,200 --> 00:42:06,867 Actually, I wanted to talk to you about that. 796 00:42:07,000 --> 00:42:08,700 Joy, would you mind getting me 797 00:42:08,834 --> 00:42:09,934 some edge control from the cabin? 798 00:42:10,066 --> 00:42:12,200 - Yeah. - Thank you. 799 00:42:12,333 --> 00:42:13,633 Okay. 800 00:42:15,467 --> 00:42:17,567 So I've been thinking a lot about my legacy and all that, 801 00:42:17,700 --> 00:42:21,834 and, um, you said that you might want to go back to work, 802 00:42:21,967 --> 00:42:24,233 and I was thinking now might be the perfect time 803 00:42:24,367 --> 00:42:27,934 to maybe free you from being up in my business. 804 00:42:28,066 --> 00:42:29,867 What are you talking about? 805 00:42:30,000 --> 00:42:31,900 I want to buy you out of the salon. 806 00:42:32,033 --> 00:42:34,166 You... 807 00:42:34,300 --> 00:42:35,767 Hear me out. 808 00:42:35,900 --> 00:42:39,700 You spend all of your time taking care of your kids, 809 00:42:39,834 --> 00:42:41,567 and then any free time that you have, 810 00:42:41,700 --> 00:42:42,900 you're trying to help me with the salon. 811 00:42:43,033 --> 00:42:45,200 Because you're my investment. 812 00:42:45,333 --> 00:42:47,367 But you should be your investment. 813 00:42:47,500 --> 00:42:52,333 I want something to hand down to my family... 814 00:42:52,467 --> 00:42:56,233 if I ever have one, and you want to go back to work? 815 00:42:56,367 --> 00:43:00,066 I think this could be good for both of us. 816 00:43:00,200 --> 00:43:01,500 You really want a family, huh? 817 00:43:01,633 --> 00:43:05,633 Yeah. A daughter, I think. 818 00:43:05,767 --> 00:43:08,967 So... who's the lucky guy? 819 00:43:10,633 --> 00:43:14,600 Actually, I was thinking I might adopt or foster... 820 00:43:14,734 --> 00:43:16,767 on my own, but I don't know. 821 00:43:16,900 --> 00:43:19,100 It's still so new. I don't even know if I could do it on my own, 822 00:43:19,233 --> 00:43:20,433 so... 823 00:43:20,567 --> 00:43:23,767 Girl, you wouldn't be on your own. 824 00:43:23,900 --> 00:43:25,633 You'd have us. 825 00:43:28,900 --> 00:43:30,633 Thank you, honey. 826 00:43:30,767 --> 00:43:32,600 You are looking fabulous. 827 00:43:39,600 --> 00:43:41,166 That is beautiful. 828 00:43:41,300 --> 00:43:42,300 Oh! 829 00:43:42,433 --> 00:43:43,934 Oh. 830 00:43:44,066 --> 00:43:45,967 It's okay. No coffee today. 831 00:43:46,100 --> 00:43:47,834 I...I didn't hear you come up. 832 00:43:47,967 --> 00:43:49,767 Yeah, well, you wouldn't. 833 00:43:49,900 --> 00:43:51,800 You were in your own world here. 834 00:43:51,934 --> 00:43:53,967 You know, your boss is wrong about you. 835 00:43:55,767 --> 00:43:58,400 You really should be using your creativity at work, 836 00:43:58,533 --> 00:44:00,200 the way I see it. 837 00:44:02,433 --> 00:44:04,300 Oh, my goodness. 838 00:44:04,433 --> 00:44:06,700 That's it. 839 00:44:06,834 --> 00:44:11,367 I am exactly where I am supposed to be. 840 00:44:11,500 --> 00:44:14,900 You are a genius, Dr. Kareem! Oh, my God. 841 00:44:16,867 --> 00:44:21,166 Kareem, what if the ancestors called me here for a reason? 842 00:44:21,300 --> 00:44:26,734 I think there is something here to help me get my promotion. 843 00:44:26,867 --> 00:44:28,734 Oh! 844 00:44:34,767 --> 00:44:36,800 What was that all about? 845 00:44:36,934 --> 00:44:39,367 I think she had an epiphany about some promotion at work. 846 00:44:39,500 --> 00:44:41,667 - Mm. - Guess your magic is 847 00:44:41,800 --> 00:44:43,467 still at work, Ariella. 848 00:44:43,600 --> 00:44:47,400 Well, I don't know. For this one to open her eyes, 849 00:44:47,533 --> 00:44:51,567 it's going to take a lot more than my magic, as you say. 850 00:44:58,166 --> 00:44:59,734 I mean, how'd you even learn how to do all this? 851 00:44:59,867 --> 00:45:01,967 Did your mom teach you? 852 00:45:02,100 --> 00:45:04,533 No, honey. My mom died when I was young. 853 00:45:04,667 --> 00:45:06,467 Oh. 854 00:45:06,600 --> 00:45:10,467 I didn't grow up with a mom either. Not really. 855 00:45:10,600 --> 00:45:12,233 She left me here when I was 12. 856 00:45:12,367 --> 00:45:15,900 I mean, I still get to see her during the summers 857 00:45:16,033 --> 00:45:19,133 and on holidays, but it's not like... you know. 858 00:45:19,266 --> 00:45:23,066 I do know. Believe me. 859 00:45:23,200 --> 00:45:25,900 I bet you'd make a great mom. 860 00:45:26,033 --> 00:45:30,100 Me? What makes you say that? 861 00:45:30,233 --> 00:45:31,734 Look around. 862 00:45:31,867 --> 00:45:34,400 You've made all the women at this retreat feel 863 00:45:34,533 --> 00:45:37,700 beautiful and--and special and proud. 864 00:45:37,834 --> 00:45:40,533 That's Mom 101. I just wish my mom was here 865 00:45:40,667 --> 00:45:43,100 to help me with all this college stuff. 866 00:45:43,233 --> 00:45:46,533 - You going to college? - Long story short, no. 867 00:45:46,667 --> 00:45:47,600 No? 868 00:45:50,033 --> 00:45:55,633 Hey, tomorrow is my girl Samara's birthday, 869 00:45:55,767 --> 00:46:00,667 and I was hoping you could help me out with something. 870 00:46:00,800 --> 00:46:02,834 We need a ride. 871 00:46:05,333 --> 00:46:08,667 Aren't you on vacation? 872 00:46:08,800 --> 00:46:11,633 Can you send me that file from your presentation last week? 873 00:46:11,767 --> 00:46:13,133 The one with the three girlfriends 874 00:46:13,266 --> 00:46:14,467 celebrating sisterhood. 875 00:46:14,600 --> 00:46:15,967 Why? 876 00:46:16,100 --> 00:46:17,834 What are you up to? 877 00:46:17,967 --> 00:46:20,934 I think I found a way to impress my boss 878 00:46:21,066 --> 00:46:30,667 and Deborah Gibbs at the same time. 879 00:46:30,800 --> 00:46:33,266 - Boo! - Aah! 880 00:46:33,400 --> 00:46:34,500 Guys! 881 00:46:34,633 --> 00:46:35,700 My kids pull that one on me 882 00:46:35,834 --> 00:46:38,567 all the time when I am really busy. 883 00:46:38,700 --> 00:46:40,100 So nice to be on the other side of it. 884 00:46:40,233 --> 00:46:42,667 Now I get why they like it so much. 885 00:46:42,800 --> 00:46:44,834 You two came all the way out here to do me like that? 886 00:46:44,967 --> 00:46:46,333 And especially you. 887 00:46:46,467 --> 00:46:47,767 You're supposed to be resting your ankle. 888 00:46:47,900 --> 00:46:49,166 Girl, you know how I bounce back, 889 00:46:49,300 --> 00:46:52,033 and we brought you this. 890 00:46:52,166 --> 00:46:53,900 Have you been in here working the whole time? 891 00:46:54,033 --> 00:46:56,333 - We've been looking for you. - I'm sorry. 892 00:46:56,467 --> 00:46:59,233 I just had this amazing idea, and I couldn't stop working. 893 00:46:59,367 --> 00:47:01,467 Okay, let's hear it. 894 00:47:01,600 --> 00:47:03,667 All righty, then. 895 00:47:03,800 --> 00:47:06,667 - Travel. - Is there more? 896 00:47:06,800 --> 00:47:12,600 The top earning third quarter industry is the travel industry. 897 00:47:12,734 --> 00:47:15,467 Our little girls trip is a great example. 898 00:47:15,600 --> 00:47:17,300 By midyear, what do women like us need? 899 00:47:17,433 --> 00:47:19,600 A vacation. 900 00:47:19,734 --> 00:47:22,100 Yes! Exactly. 901 00:47:22,233 --> 00:47:25,834 This retreat has opened my eyes. 902 00:47:25,967 --> 00:47:29,333 If I can find the exact right way to pitch summer vacations, 903 00:47:29,467 --> 00:47:32,734 that could be my answer to Bianca's question. 904 00:47:32,867 --> 00:47:34,400 Why don't you let me take a look at your presentation 905 00:47:34,533 --> 00:47:36,967 and I can give you some feedback? 906 00:47:37,100 --> 00:47:39,633 What? 907 00:47:39,767 --> 00:47:41,900 I'm sorry, Eva, but your feedback 908 00:47:42,033 --> 00:47:43,734 can lead more towards... 909 00:47:43,867 --> 00:47:46,000 It's just a little overbearing. 910 00:47:46,133 --> 00:47:48,767 You guys... 911 00:47:48,900 --> 00:47:52,467 Look, back to the issue at hand. We have a little something 912 00:47:52,600 --> 00:47:54,767 planned for your birthday tomorrow. 913 00:47:54,900 --> 00:47:56,734 Yeah, for your birthday. 914 00:47:56,867 --> 00:47:59,433 For my birthday? What is it? 915 00:47:59,567 --> 00:48:02,400 Don't look at me. She won't tell me either. 916 00:48:02,533 --> 00:48:04,333 Should I be scared? 917 00:48:04,467 --> 00:48:06,834 What you should be is on time. 918 00:48:15,333 --> 00:48:17,133 What are you up to, Renee? 919 00:48:17,266 --> 00:48:19,000 We are escaping! 920 00:48:19,133 --> 00:48:21,734 I heard about an oasis of commercialism couture 921 00:48:21,867 --> 00:48:23,367 awaiting us on the other side of the island. 922 00:48:23,500 --> 00:48:25,000 Oh! Finally! 923 00:48:25,133 --> 00:48:27,300 You got to kind of jiggle it a little 924 00:48:27,433 --> 00:48:29,066 when you start the ignition, but other than that... 925 00:48:29,200 --> 00:48:31,533 Uh, you didn't say anything about the Scooby mobile. 926 00:48:31,667 --> 00:48:33,400 Maybe I should stay behind and finish up my presentation. 927 00:48:33,533 --> 00:48:35,133 - No. - Guys, look, 928 00:48:35,266 --> 00:48:36,734 I drive this thing all the time when me and my friends 929 00:48:36,867 --> 00:48:38,066 want to go into town. If I can handle it, 930 00:48:38,200 --> 00:48:39,533 - you can handle it. - It's handled. 931 00:48:39,667 --> 00:48:41,867 Ladies, buckle up. 932 00:48:42,000 --> 00:48:44,200 But, um, there are no buckles. 933 00:48:55,867 --> 00:48:58,667 ♪ Whoa 934 00:49:06,667 --> 00:49:10,266 Oh, this is nice. 935 00:49:10,400 --> 00:49:14,200 Ooh, I'm gonna try this one on. Oh! 936 00:49:14,333 --> 00:49:18,800 - Oh, this is cute. - Oh, yes. 937 00:49:18,934 --> 00:49:20,967 How you doing in there, Eva? 938 00:49:21,100 --> 00:49:22,233 Good. 939 00:49:24,567 --> 00:49:26,400 Eva. What is this?! 940 00:49:26,533 --> 00:49:30,033 Didn't you just burn the ancestor of that robe? 941 00:49:30,166 --> 00:49:31,800 No. Nope. Negatory. 942 00:49:31,934 --> 00:49:33,800 No, but it is so comfy, and I found it. 943 00:49:35,600 --> 00:49:39,867 Now t is more like it. 944 00:49:40,000 --> 00:49:45,867 Well, it's not very practical, but it is beautiful. 945 00:49:46,000 --> 00:49:48,200 - It feels very... - You. 946 00:49:48,333 --> 00:49:50,133 Yeah. 947 00:49:50,266 --> 00:49:54,233 See? Look at us. We got restyled and rewild. 948 00:49:57,233 --> 00:49:59,233 Now that was more like 949 00:49:59,367 --> 00:50:01,200 what we had in mind for your birthday, Sam. 950 00:50:01,333 --> 00:50:02,533 Aw. 951 00:50:02,667 --> 00:50:05,567 Thanks, guys. This--It's been great. 952 00:50:05,700 --> 00:50:06,967 Um... I want to make a quick call 953 00:50:07,100 --> 00:50:09,066 while I have a signal before we head out. 954 00:50:09,200 --> 00:50:11,066 Can't let work rest even on your birthday? 955 00:50:11,200 --> 00:50:12,700 Right? 956 00:50:12,834 --> 00:50:14,767 Well, we'll grab some coffees. Want anything? 957 00:50:14,900 --> 00:50:17,700 This isn't about work, Ms. Busy Bee, and yes, please. 958 00:50:17,834 --> 00:50:20,266 - You know my order? - Of course. 959 00:50:27,767 --> 00:50:29,266 Happy birthday, baby girl. 960 00:50:30,734 --> 00:50:32,567 Samara, are you there? 961 00:50:32,700 --> 00:50:36,433 Yes, Mama. Hey, how are you? 962 00:50:36,567 --> 00:50:38,700 I wanted to call and wish you a happy birthing me day. 963 00:50:40,600 --> 00:50:42,934 And what a special day it was. 964 00:50:43,066 --> 00:50:47,133 My world has not been the same since. 965 00:50:47,266 --> 00:50:50,433 Now you go and have some fun. 966 00:50:50,567 --> 00:50:54,734 Anna just came, and she is gonna help me finish my painting. 967 00:50:54,867 --> 00:50:58,100 Yes, Mama. I can't wait to see it... and you. 968 00:50:58,233 --> 00:50:59,400 I love you. 969 00:50:59,533 --> 00:51:01,300 I love you too, baby. 970 00:51:01,433 --> 00:51:06,800 Uh... now, you know I'm going to ask. Who was that? 971 00:51:06,934 --> 00:51:08,533 That was my mom. 972 00:51:08,667 --> 00:51:11,000 - She remembered my birthday. - Aw. 973 00:51:11,133 --> 00:51:13,667 It's been... the last couple of years, 974 00:51:13,800 --> 00:51:15,333 I've had to remind her. 975 00:51:15,467 --> 00:51:18,200 Aw. That's amazing, Sam. It sounds like everything 976 00:51:18,333 --> 00:51:20,633 you've been doing for her is helping. 977 00:51:20,767 --> 00:51:23,333 Happy birthday indeed. 978 00:51:23,467 --> 00:51:26,867 I really admire how dedicated you are to your family. 979 00:51:27,000 --> 00:51:29,300 I don't have anyone to show up for like that. 980 00:51:29,433 --> 00:51:31,166 Not yet, anyway. 981 00:51:31,300 --> 00:51:34,266 Besides, for now, you've got us. Yeah. 982 00:51:34,400 --> 00:51:36,100 Come on. 983 00:51:39,000 --> 00:51:40,633 Speaking of for now, we should get back to the bus. 984 00:51:40,767 --> 00:51:44,000 Yeah, right. 985 00:51:46,800 --> 00:51:49,500 It's really not working. 986 00:51:49,633 --> 00:51:51,333 Samara? 987 00:51:51,467 --> 00:51:53,834 Kareem. Thank goodness we ran into you. 988 00:51:53,967 --> 00:51:55,834 Hey. Yeah. Kind of hard to miss the bus. 989 00:51:55,967 --> 00:51:58,033 Hey, ladies. What are we, uh, what are we doing? 990 00:51:58,166 --> 00:51:59,500 Uh... 991 00:51:59,633 --> 00:52:01,667 So we were just-- 992 00:52:01,800 --> 00:52:03,400 Joy gave you the keys, didn't she? 993 00:52:03,533 --> 00:52:04,600 - Yeah. - Yeah. 994 00:52:04,734 --> 00:52:06,567 We didn't break it, did we? 995 00:52:06,700 --> 00:52:10,367 Hope not. Just had to replace the one on the mainland. 996 00:52:10,500 --> 00:52:14,367 - What you got there? - It's a surprise, actually. 997 00:52:14,500 --> 00:52:16,033 I was hoping to invite you to a birthday dinner-- 998 00:52:16,166 --> 00:52:18,934 all of you-- prepared by yours truly. 999 00:52:19,066 --> 00:52:21,200 Unless, of course, you want the nutloaf marinara again. 1000 00:52:21,333 --> 00:52:22,200 - No. - No. 1001 00:52:22,333 --> 00:52:23,533 Okay. 1002 00:52:23,667 --> 00:52:25,633 - Excuse me. Do you mind? - Oh, sure. 1003 00:52:28,333 --> 00:52:30,100 It's a... 1004 00:52:30,233 --> 00:52:33,233 little trick to it. 1005 00:52:36,000 --> 00:52:37,767 How did you... 1006 00:52:37,900 --> 00:52:40,100 Just have to jiggle the keys a little 1007 00:52:40,233 --> 00:52:42,567 - Surprised Joy didn't show you. - Well, we would love to come. 1008 00:52:42,700 --> 00:52:44,367 - So we'll see you there? - Yeah. Yeah. 1009 00:52:44,500 --> 00:52:47,867 - Uh, we got to go get ready. - Uh, Renee. Eva. 1010 00:52:48,000 --> 00:52:49,400 - Um, yeah, that's great. - What are you guys doing? 1011 00:52:49,533 --> 00:52:50,867 - Wait, wait-- - Yeah, hi. 1012 00:52:51,000 --> 00:52:52,433 - Goodbye. - Eva, what are you... 1013 00:52:56,200 --> 00:52:59,900 So...I...guess that's a yes. 1014 00:53:00,100 --> 00:53:01,800 We'd love to. 1015 00:53:01,934 --> 00:53:04,633 And... 1016 00:53:04,767 --> 00:53:06,333 I'd... love to. 1017 00:53:06,467 --> 00:53:10,500 Great. Well, since your bus got hijacked, can I give you a lift? 1018 00:53:10,633 --> 00:53:11,767 Sure. 1019 00:53:11,900 --> 00:53:13,800 Yeah? Great. 1020 00:53:13,934 --> 00:53:16,133 I know a shortcut. 1021 00:53:27,867 --> 00:53:31,700 Oh, my goodness. We almost didn't make it back there. 1022 00:53:31,834 --> 00:53:35,433 This bus is on its last leg. 1023 00:53:35,567 --> 00:53:37,567 It was scary there for a minute, but you did it, girl. Good job. 1024 00:53:37,700 --> 00:53:40,900 - Thank you. - Well, maybe we should go change 1025 00:53:41,033 --> 00:53:45,066 so that we can be on time for dinner at Chez Kareem. 1026 00:53:45,200 --> 00:53:46,266 - Okay? - Yeah, let's do it. 1027 00:53:46,400 --> 00:53:48,900 - Okay. - Don't be late. 1028 00:53:50,533 --> 00:53:52,266 Thanks for this. 1029 00:53:52,400 --> 00:53:56,266 And thanks for letting me use your office last night. 1030 00:53:56,400 --> 00:53:58,500 - What time did you leave? - Late. 1031 00:53:58,633 --> 00:54:01,467 Yeah? How's the, uh, presentation? 1032 00:54:01,600 --> 00:54:03,934 Pretty good. 1033 00:54:04,066 --> 00:54:06,300 I'm really excited about doing something different 1034 00:54:06,433 --> 00:54:11,166 and more creative than just charts and graphs. 1035 00:54:11,300 --> 00:54:12,967 Tell me about it. 1036 00:54:13,100 --> 00:54:16,266 Well, you know, our community has always been a village. 1037 00:54:16,400 --> 00:54:19,133 We look for opportunities to fellowship, 1038 00:54:19,266 --> 00:54:22,166 to celebrate and uplift. 1039 00:54:22,300 --> 00:54:24,133 And I'm looking for ways to make that happen. 1040 00:54:24,266 --> 00:54:26,633 Finance is... great. 1041 00:54:26,767 --> 00:54:30,467 It's just this... 1042 00:54:30,600 --> 00:54:32,266 It's my passion. 1043 00:54:32,400 --> 00:54:35,000 You know, believe it or not, I can relate. 1044 00:54:35,133 --> 00:54:39,133 Anything to do with that cafe for sale on your computer? 1045 00:54:40,734 --> 00:54:43,233 Possibly. 1046 00:54:43,367 --> 00:54:47,734 But... I know I'm needed here, so I just... 1047 00:54:47,867 --> 00:54:50,633 I do what I can to stay focused and avoid distraction. 1048 00:54:50,767 --> 00:54:54,467 Yes. Avoid distraction. 1049 00:54:54,600 --> 00:54:56,367 Yeah. 1050 00:54:59,800 --> 00:55:01,700 So, do you live on the grounds? 1051 00:55:01,834 --> 00:55:05,333 Yeah. Um... my family's land is a few miles back 1052 00:55:05,467 --> 00:55:07,533 at the edge of the property line. 1053 00:55:07,667 --> 00:55:11,033 I did go away to the mainland for college and med school, 1054 00:55:11,166 --> 00:55:12,667 but I always knew I'd come back home. 1055 00:55:12,800 --> 00:55:15,000 This place means a lot to you? 1056 00:55:15,133 --> 00:55:18,200 Everything. You know, my... 1057 00:55:18,333 --> 00:55:20,734 My people, my family-- we've been here. 1058 00:55:20,867 --> 00:55:25,066 Ultimately, everything I do is for them. 1059 00:55:25,200 --> 00:55:28,967 I can relate in my own way. 1060 00:55:29,100 --> 00:55:30,400 What's your family like? 1061 00:55:30,533 --> 00:55:36,467 I'm an only child, and since my father passed, 1062 00:55:36,600 --> 00:55:39,533 I take care of most of my mother's affairs. 1063 00:55:39,667 --> 00:55:40,867 She's struggling with her memory, so... 1064 00:55:41,000 --> 00:55:44,233 You're a good daughter. 1065 00:55:44,367 --> 00:55:46,333 Taking care of family is a privilege. 1066 00:55:46,467 --> 00:55:48,533 She gave her whole self taking care of me, 1067 00:55:48,667 --> 00:55:52,033 and if I can just give a fraction of what 1068 00:55:52,166 --> 00:55:55,867 she gave me back to her, it's all worth it. 1069 00:55:56,000 --> 00:55:59,367 Yeah. It's a good thing. 1070 00:55:59,500 --> 00:56:01,367 And I know she's really proud of you, 1071 00:56:01,500 --> 00:56:04,233 especially with this new promotion coming up. 1072 00:56:06,266 --> 00:56:08,066 I guess I should go change. 1073 00:56:08,200 --> 00:56:10,200 I have dinner plans. 1074 00:56:10,333 --> 00:56:13,333 Yeah. You do. 7:00. 1075 00:56:22,166 --> 00:56:23,600 Wow. So good. 1076 00:56:23,734 --> 00:56:24,800 That's why it's kind of mixed all in there. 1077 00:56:24,934 --> 00:56:26,734 Oh. 1078 00:56:26,867 --> 00:56:28,700 That was amazing, Kareem. 1079 00:56:28,834 --> 00:56:33,133 And you did all of this for my birthday? 1080 00:56:33,266 --> 00:56:36,767 I feel so special. 1081 00:56:36,900 --> 00:56:38,900 You know, you--you really could have your own restaurant. 1082 00:56:39,033 --> 00:56:40,867 Oh. 1083 00:56:41,000 --> 00:56:43,700 Yeah. It'd be nice to have a little place on the island. 1084 00:56:43,834 --> 00:56:46,567 You know? Maybe a little something 1085 00:56:46,700 --> 00:56:50,533 that honored the traditions and heritage of my people. 1086 00:56:50,667 --> 00:56:53,233 But, uh, if there's no medical care on the island, 1087 00:56:53,367 --> 00:56:56,600 people like me die off the island. 1088 00:56:56,734 --> 00:56:58,300 It's already been happening all around the isles, 1089 00:56:58,433 --> 00:57:00,200 and I don't want to see it happen here. 1090 00:57:00,333 --> 00:57:02,533 You know, we all have our own obligations. 1091 00:57:02,667 --> 00:57:06,467 You know, Eva, you-- you have your home life. 1092 00:57:06,600 --> 00:57:09,133 Renee, you have your passions. 1093 00:57:09,266 --> 00:57:10,734 Samara, you have your mother, right? 1094 00:57:12,633 --> 00:57:15,967 I just feel like we should all be able to be happy 1095 00:57:16,100 --> 00:57:17,633 and fulfill our obligations. 1096 00:57:17,767 --> 00:57:19,800 Maybe. 1097 00:57:19,934 --> 00:57:21,000 But that ain't even why we're here. 1098 00:57:21,133 --> 00:57:23,333 We are here to celebrate. 1099 00:57:23,467 --> 00:57:26,367 So happy birthday, Samara. 1100 00:57:26,500 --> 00:57:27,500 Happy birthday, girl. 1101 00:57:27,633 --> 00:57:29,567 - Happy birthday. - Thank you. 1102 00:57:32,500 --> 00:57:34,467 Looks like we need more wine. 1103 00:57:34,600 --> 00:57:37,667 I need to excuse myself as well. Where's the... 1104 00:57:37,800 --> 00:57:40,033 Uh, right around the corner here. 1105 00:57:43,633 --> 00:57:47,367 Now, this is the part where Eva the brilliant businesswoman, 1106 00:57:47,500 --> 00:57:50,800 and Samara, her good friend with great ideas, 1107 00:57:50,934 --> 00:57:53,600 talk about her big interview coming up. 1108 00:57:53,734 --> 00:57:56,633 Should have known this is coming. 1109 00:57:56,767 --> 00:57:59,934 Well, fine. I think there's a way to approach 1110 00:58:00,133 --> 00:58:02,900 the position of finance director 1111 00:58:03,033 --> 00:58:06,033 that could prove I am the right pick for the job 1112 00:58:06,166 --> 00:58:09,934 and make the job an even better fit for me. 1113 00:58:10,066 --> 00:58:13,600 I can be more creative in my work, 1114 00:58:13,734 --> 00:58:17,200 a creative spin on financial analysis. 1115 00:58:17,333 --> 00:58:20,900 Okay, I'm listening. 1116 00:58:21,033 --> 00:58:24,533 What we know is that Black families are so hungry 1117 00:58:24,667 --> 00:58:28,433 to get together to honor our bonds as family, 1118 00:58:28,567 --> 00:58:34,367 show pride, our heritage of joy and tradition of resilience, 1119 00:58:34,500 --> 00:58:38,200 to honor everything that made us stronger. 1120 00:58:38,333 --> 00:58:43,900 What if we could create a card collection 1121 00:58:44,033 --> 00:58:48,600 that celebrates Black family reunions? 1122 00:58:48,734 --> 00:58:52,667 Those cards would go flying off the shelf. 1123 00:58:52,800 --> 00:58:55,300 Wow. [laughs] I-I love it. 1124 00:58:56,633 --> 00:58:59,834 And, you know, weirdly enough, 1125 00:58:59,967 --> 00:59:03,400 I've been loving all of this, and I just feel like-- 1126 00:59:03,533 --> 00:59:06,767 Like I've... opened up. 1127 00:59:06,900 --> 00:59:09,066 Yeah. 1128 00:59:09,200 --> 00:59:11,500 On a soul level. 1129 00:59:11,633 --> 00:59:15,633 Soul. Soul, soul. 1130 00:59:15,767 --> 00:59:17,000 Summers of soul? 1131 00:59:17,133 --> 00:59:18,467 No, but close. 1132 00:59:18,600 --> 00:59:20,266 Soulful Summers. 1133 00:59:20,400 --> 00:59:22,467 I like it. 1134 00:59:25,900 --> 00:59:29,900 See? My advice can be good. 1135 00:59:30,033 --> 00:59:33,100 I mean, you literally used to do this for a living. 1136 00:59:33,233 --> 00:59:35,633 I should be paying you for this consulting. 1137 00:59:35,767 --> 00:59:38,400 Yeah, I could get paid for this, couldn't I? 1138 00:59:38,533 --> 00:59:40,000 I mean, wait, wait, wait, wait. 1139 00:59:40,133 --> 00:59:42,800 I'm not paying you. That was a freebie, right? 1140 00:59:42,934 --> 00:59:45,166 Okay, girl, the first one is on the house. 1141 00:59:46,934 --> 00:59:48,500 Let's toast to that-- to your promotion. 1142 00:59:48,633 --> 00:59:50,066 Cheers. 1143 01:00:00,600 --> 01:00:02,433 Wait. 1144 01:00:07,100 --> 01:00:10,333 Oh, you have got to be kidding me. 1145 01:00:28,333 --> 01:00:30,700 Hey, Samara? 1146 01:00:30,834 --> 01:00:33,233 Happy birthday. 1147 01:00:33,367 --> 01:00:36,367 What is it? 1148 01:00:36,500 --> 01:00:37,900 Open and see. 1149 01:00:47,100 --> 01:00:49,033 Paints? 1150 01:00:49,166 --> 01:00:51,233 And more. 1151 01:00:51,367 --> 01:00:53,900 How did you... 1152 01:00:54,033 --> 01:00:55,633 Why? 1153 01:00:55,767 --> 01:00:58,066 Well, I, uh, I saw you at the overlook the other day, 1154 01:00:58,200 --> 01:01:01,033 and it seemed like you could refresh your supply. 1155 01:01:01,166 --> 01:01:03,467 Thank you. 1156 01:01:10,533 --> 01:01:13,800 He is full of surprises all right. 1157 01:01:17,367 --> 01:01:19,133 I know the elder said that my basket was 1158 01:01:19,266 --> 01:01:21,433 only pretty on the outside, but I think that 1159 01:01:21,567 --> 01:01:23,533 this basket is pretty good all around, 1160 01:01:23,667 --> 01:01:25,200 especially for a beginner. 1161 01:01:25,333 --> 01:01:26,967 Listen, I haven't told Samara this yet, 1162 01:01:27,100 --> 01:01:29,900 but I found something last night. 1163 01:01:30,033 --> 01:01:31,633 - You found something? - Yes. 1164 01:01:31,767 --> 01:01:33,800 - Look. - Um... 1165 01:01:33,934 --> 01:01:35,934 I don't follow. 1166 01:01:36,066 --> 01:01:37,800 It is women's hair. 1167 01:01:37,934 --> 01:01:39,467 I found it in Dr. Kareem's bathroom last night. 1168 01:01:39,600 --> 01:01:41,066 It was in a brush. 1169 01:01:41,200 --> 01:01:43,800 Okay, you found a clump of hair? 1170 01:01:43,934 --> 01:01:45,066 What are you saying? 1171 01:01:45,200 --> 01:01:48,066 I am saying that man is not single. 1172 01:01:49,734 --> 01:01:51,467 There's got to be an explanation for this. 1173 01:01:51,600 --> 01:01:54,934 I have been encouraging her to go after him 1174 01:01:55,066 --> 01:01:58,567 this whole week, and now this. Flagrant foul. 1175 01:01:58,700 --> 01:02:00,600 We got to tell her, right? 1176 01:02:00,734 --> 01:02:02,834 Yeah, I think so. 1177 01:02:02,967 --> 01:02:07,166 She just said my basket is unfinished. 1178 01:02:07,300 --> 01:02:10,133 She's saying I have unfinished business here. 1179 01:02:10,266 --> 01:02:12,533 I mean, obviously she's talking about Kareem. 1180 01:02:12,667 --> 01:02:14,367 What's the point? I leave tomorrow. 1181 01:02:14,500 --> 01:02:20,033 Who cares if he's handsome, educated, and insanely talented? 1182 01:02:20,166 --> 01:02:21,533 You know, I think she's probably talking about your job, 1183 01:02:21,667 --> 01:02:23,467 not Kareem. 1184 01:02:23,600 --> 01:02:26,667 And really, Samara, what do you know about this guy, actually? 1185 01:02:26,800 --> 01:02:29,200 What does that mean? Now you sound like Eva, 1186 01:02:29,333 --> 01:02:32,667 always having an opinion about everything and everybody. 1187 01:02:32,800 --> 01:02:35,000 But she's just looking out for us. 1188 01:02:35,133 --> 01:02:37,433 Looking out for us? Really? Whatever happened to 1189 01:02:37,567 --> 01:02:40,000 "I sure wish Eva would mind her own business. 1190 01:02:40,133 --> 01:02:41,967 She's always telling people what to do"? 1191 01:02:42,100 --> 01:02:43,834 No wonder you want her out the business. 1192 01:02:43,967 --> 01:02:46,500 Samara, you told me you wanted me out 1193 01:02:46,633 --> 01:02:48,533 so that I could go back to work. 1194 01:02:48,667 --> 01:02:51,433 You said that you wanted it for your future family. 1195 01:02:51,567 --> 01:02:53,166 I did. I do. 1196 01:02:53,300 --> 01:02:55,200 That's not what it sounds like to me. 1197 01:02:55,333 --> 01:02:58,033 Come to think of it, you have been picking on me 1198 01:02:58,166 --> 01:02:59,467 for trying to help you with the salon a very long-- 1199 01:02:59,600 --> 01:03:01,433 Can we talk about this some other time, okay? 1200 01:03:01,567 --> 01:03:02,667 I think right now we really need to deal with-- 1201 01:03:02,800 --> 01:03:04,500 No. No. Unh-unh. 1202 01:03:04,633 --> 01:03:07,667 You all think that I am some no-good busybody? 1203 01:03:07,800 --> 01:03:11,433 Okay, fine. Forget it. You're on your own, then. 1204 01:03:11,567 --> 01:03:12,867 Oh, Eva, come on. 1205 01:03:13,000 --> 01:03:15,333 Eva, that's not what I meant. Hey. Come back! 1206 01:03:15,467 --> 01:03:16,767 Eva, I'm sorry. 1207 01:03:20,333 --> 01:03:22,266 Okay. 1208 01:03:22,400 --> 01:03:24,667 Listen, I didn't think I would have to do this on my own, 1209 01:03:24,800 --> 01:03:27,500 but here goes. Kareem-- 1210 01:03:28,800 --> 01:03:31,233 Eva? 1211 01:03:33,834 --> 01:03:36,333 Eva... 1212 01:03:36,467 --> 01:03:37,934 are you okay? - It's fine. I'm okay. 1213 01:03:38,066 --> 01:03:40,433 I think I just aggravated my ankle. 1214 01:03:42,233 --> 01:03:45,033 - Hey, what happened? - I'm fine. 1215 01:03:45,166 --> 01:03:46,567 Oh. 1216 01:03:46,700 --> 01:03:48,400 Yeah, except your ankle is swelling up. 1217 01:03:48,533 --> 01:03:51,600 All right, I'm going to move your foot just a little bit. 1218 01:03:51,734 --> 01:03:53,166 Let me know if you feel any pressure. 1219 01:03:53,300 --> 01:03:55,433 - Ahh. - Okay. 1220 01:03:55,567 --> 01:03:56,600 - All right. - Now the other way. 1221 01:03:56,734 --> 01:03:58,567 Okay. 1222 01:03:58,700 --> 01:04:00,100 All right, Eva, you are officially benched 1223 01:04:00,233 --> 01:04:02,133 until your departure tomorrow. 1224 01:04:02,266 --> 01:04:05,900 I got it from here, ladies. It's okay. 1225 01:04:06,033 --> 01:04:08,767 Renee, hey, wait up. 1226 01:04:08,900 --> 01:04:11,567 So what just happened? 1227 01:04:13,533 --> 01:04:16,133 This trip has been... a real roller coaster. 1228 01:04:16,266 --> 01:04:17,600 We are supposed to be bonding, 1229 01:04:17,734 --> 01:04:20,333 but I kind of feel like we're coming unglued. 1230 01:04:20,467 --> 01:04:21,800 You mean Eva? 1231 01:04:21,934 --> 01:04:23,734 I mean all of us. 1232 01:04:23,867 --> 01:04:25,800 Because when I tell you what I'm about to tell you, 1233 01:04:25,934 --> 01:04:27,166 you're not going to like me much either. 1234 01:04:27,300 --> 01:04:28,934 Is this about Kareem again? 1235 01:04:29,066 --> 01:04:30,734 You've been pushing me towards him all week, and now-- 1236 01:04:30,867 --> 01:04:34,033 There was women's hair in his bathroom last night. 1237 01:04:37,066 --> 01:04:39,467 You went snooping?! 1238 01:04:39,600 --> 01:04:41,133 It was right there! It's not like he was hiding it. 1239 01:04:43,700 --> 01:04:44,834 Are you mad at me? 1240 01:04:44,967 --> 01:04:46,900 No. I'm glad you told me. 1241 01:04:47,033 --> 01:04:50,767 It just makes things a lot... simpler in a way. 1242 01:04:50,900 --> 01:04:54,467 Okay. Well, what you gonna do? 1243 01:04:54,600 --> 01:04:56,633 You want me to tell him about himself? 1244 01:04:56,767 --> 01:05:00,166 Little girls do that, Renee. Real women get clarity. 1245 01:05:00,300 --> 01:05:02,133 And make no mistake, I'm a real one. 1246 01:05:02,266 --> 01:05:05,133 A'ight, that's my girl. What you gonna do? 1247 01:05:05,266 --> 01:05:06,900 I'm gonna have a conversation with him. 1248 01:05:07,033 --> 01:05:09,200 But first, I... 1249 01:05:09,333 --> 01:05:12,100 I need to go someplace and clear my mind. 1250 01:05:28,166 --> 01:05:30,567 I took Eva back to her cabin. 1251 01:05:30,700 --> 01:05:34,533 - Ankle's gonna be just fine. - How did you know I was-- 1252 01:05:34,667 --> 01:05:37,333 Renee said you went to clear your mind. 1253 01:05:37,467 --> 01:05:38,700 Anything you want to talk about? 1254 01:05:41,433 --> 01:05:42,900 Kareem, are you seeing someone? 1255 01:05:44,633 --> 01:05:47,533 Because I thought we had a connection. 1256 01:05:47,667 --> 01:05:49,066 Was I wrong? 1257 01:05:49,200 --> 01:05:52,200 No. You weren't wrong. 1258 01:05:52,333 --> 01:05:54,000 Well, then why are there women's toiletries 1259 01:05:54,133 --> 01:05:57,166 and strands of hair in your bathroom? 1260 01:05:57,300 --> 01:05:59,900 Renee said she saw them at your house. 1261 01:06:00,100 --> 01:06:01,934 That's a fair question. 1262 01:06:02,066 --> 01:06:03,934 You deserve an answer. 1263 01:06:04,066 --> 01:06:06,734 Would you come with me? 1264 01:06:06,867 --> 01:06:08,767 Please? 1265 01:06:26,266 --> 01:06:27,800 Oh, Papa. Samara. 1266 01:06:27,934 --> 01:06:30,367 - Hi. -"Papa"? 1267 01:06:30,500 --> 01:06:33,367 JoyJoy05. 1268 01:06:33,500 --> 01:06:35,266 Your daughter? 1269 01:06:35,400 --> 01:06:37,433 And the owner of the items in question. 1270 01:06:37,567 --> 01:06:40,500 Wow. Glad that's cleared up. 1271 01:06:40,633 --> 01:06:42,166 You know, now that you know, 1272 01:06:42,300 --> 01:06:44,200 maybe you could help us out with something, actually. 1273 01:06:45,767 --> 01:06:47,100 Wow. 1274 01:06:47,233 --> 01:06:51,000 That is magnificent. 1275 01:06:51,133 --> 01:06:53,867 I didn't know you were a painter. 1276 01:06:54,000 --> 01:06:57,367 I want to go to art school at Spelman, but Papa... 1277 01:06:57,500 --> 01:06:59,834 The mainland doesn't need you, Joy, believe me. 1278 01:06:59,967 --> 01:07:01,433 They will see your shine, and they will dull it. 1279 01:07:01,567 --> 01:07:04,734 You are needed here at home. This is what I mean. 1280 01:07:04,867 --> 01:07:07,266 Okay, see, Samara here-- 1281 01:07:07,400 --> 01:07:10,700 she loves her painting, but she explores that love 1282 01:07:10,834 --> 01:07:12,934 after she's taken care of her obligations. 1283 01:07:13,066 --> 01:07:14,100 Just because you're here on the island 1284 01:07:14,233 --> 01:07:15,734 doesn't mean you can't still paint. 1285 01:07:15,867 --> 01:07:17,667 Well, I mean, just because I had to choose between my art 1286 01:07:17,800 --> 01:07:20,900 and my profession doesn't mean that she has to. 1287 01:07:21,033 --> 01:07:22,500 It's no use, Samara. He won't listen to me. 1288 01:07:22,633 --> 01:07:25,834 He thinks that being an artist is just some silly dream. 1289 01:07:25,967 --> 01:07:28,000 But I can't help my people and follow my heart. 1290 01:07:28,133 --> 01:07:29,400 You can still be an artist. I just don't want you 1291 01:07:29,533 --> 01:07:31,667 to leave and go to the mainland to do it. 1292 01:07:31,800 --> 01:07:34,000 Stay here, help our people. 1293 01:07:34,133 --> 01:07:36,767 Hone your craft like I have. That's what Samara's done. 1294 01:07:36,900 --> 01:07:41,734 No. I mean, yes, I did that, but I was different. 1295 01:07:41,867 --> 01:07:45,166 My family was very supportive of me and my art, 1296 01:07:45,300 --> 01:07:48,266 but I had to put them first because my art... 1297 01:07:48,400 --> 01:07:50,066 didn't support me. 1298 01:07:50,200 --> 01:07:53,867 But, Joy, this is very strong work. 1299 01:07:54,000 --> 01:07:56,567 You are very talented. 1300 01:07:56,700 --> 01:07:58,700 Yeah, well, Papa says talent and purpose 1301 01:07:58,834 --> 01:08:00,467 aren't always on the same path, so... 1302 01:08:00,600 --> 01:08:03,567 Yeah, I think I heard him say that once, 1303 01:08:03,700 --> 01:08:05,633 but what do you think, Joy? 1304 01:08:05,767 --> 01:08:06,934 Samara? 1305 01:08:08,900 --> 01:08:10,934 I think it's time we got you back to the cabin. 1306 01:08:11,066 --> 01:08:12,867 Don't you think? 1307 01:08:26,800 --> 01:08:28,300 I needed you to back me up in there, 1308 01:08:28,433 --> 01:08:29,734 not mess with my daughter's head. 1309 01:08:29,867 --> 01:08:31,300 I needed a good influence. 1310 01:08:31,433 --> 01:08:33,834 Good influence? So that's what you were doing? 1311 01:08:33,967 --> 01:08:35,433 What's this supposed to mean? 1312 01:08:35,567 --> 01:08:38,000 You have dreams, too. 1313 01:08:38,133 --> 01:08:41,133 You're running away from it-- your cooking, your restaurant. 1314 01:08:41,266 --> 01:08:43,066 Okay, we're here to talk about Joy, not talk about me. 1315 01:08:43,200 --> 01:08:45,166 Fine. Then let's talk about her, then. 1316 01:08:45,300 --> 01:08:49,567 This is her life, Kareem. 1317 01:08:49,700 --> 01:08:52,400 She shouldn't make decisions based on obligations. 1318 01:08:52,533 --> 01:08:54,600 She's 18 years old! 1319 01:08:54,734 --> 01:08:56,133 If you keep her here, 1320 01:08:56,266 --> 01:08:59,400 you make her people and her family a responsibility. 1321 01:08:59,533 --> 01:09:02,834 She will resent it, believe me. 1322 01:09:02,967 --> 01:09:05,900 She got a full-ride scholarship to Spelman. 1323 01:09:06,033 --> 01:09:08,900 She got into the top-ranking HBCU art program, 1324 01:09:09,033 --> 01:09:11,000 and you don't want her to go? 1325 01:09:11,133 --> 01:09:12,467 You know, our people keep going and not coming back. 1326 01:09:12,600 --> 01:09:15,300 I don't want that for her. I don't want her to go. 1327 01:09:15,433 --> 01:09:18,967 I don't-- I don't want to lose her. 1328 01:09:19,100 --> 01:09:21,867 She isn't her mother, Kareem. Just because she left, 1329 01:09:22,000 --> 01:09:23,700 it doesn't mean you'll lose Joy, too. 1330 01:09:23,834 --> 01:09:25,233 It's getting late. 1331 01:09:25,367 --> 01:09:27,333 I think it's time we got you back to the cabin. 1332 01:09:27,467 --> 01:09:29,500 - I just think both of you-- - You know, 1333 01:09:29,633 --> 01:09:32,033 some dreams just are not worth the risk. 1334 01:09:32,166 --> 01:09:36,900 Maybe you're right about Joy, but not about me. 1335 01:09:42,467 --> 01:09:45,967 They call these whispering stones. 1336 01:09:46,100 --> 01:09:50,033 Retreat tradition says once you've visited the island, 1337 01:09:50,166 --> 01:09:53,467 you take a piece of it with you for always. 1338 01:09:53,600 --> 01:09:55,800 As long as you keep it with you, 1339 01:09:55,934 --> 01:09:59,533 these stones will whisper to you when, 1340 01:09:59,667 --> 01:10:02,200 not if, it's time to return. 1341 01:10:02,333 --> 01:10:06,700 Well, ladies, it has been a pleasure 1342 01:10:06,834 --> 01:10:09,900 to meet and grow with you all. 1343 01:10:10,033 --> 01:10:14,033 Now, we release you back to the mainland, 1344 01:10:14,166 --> 01:10:16,033 and I trust 1345 01:10:16,166 --> 01:10:20,500 you are prepared to take all you've learned on the island 1346 01:10:20,633 --> 01:10:23,600 and bring it home to continue your journey. 1347 01:10:25,166 --> 01:10:27,734 Checkout is in one hour. 1348 01:10:36,633 --> 01:10:40,133 What's with you three? 1349 01:10:40,266 --> 01:10:42,066 You're usually thick as thieves, 1350 01:10:42,200 --> 01:10:44,333 but today your quiet as church mice. 1351 01:10:44,467 --> 01:10:47,166 Is everything okay? 1352 01:10:48,367 --> 01:10:52,667 No, everything is not okay. 1353 01:10:53,934 --> 01:10:55,367 Eva. 1354 01:10:58,200 --> 01:11:00,266 I'll meet you at the bus. 1355 01:11:00,400 --> 01:11:01,967 Okay. 1356 01:11:13,533 --> 01:11:16,567 Don't worry. I didn't come here to have another argument. 1357 01:11:16,700 --> 01:11:19,233 I just need to use the WiFi one last time. 1358 01:11:19,367 --> 01:11:21,400 Yeah, of course. 1359 01:11:21,533 --> 01:11:23,133 You're sending your travel proposal? 1360 01:11:23,266 --> 01:11:25,767 I'm sending my proposal, yes. 1361 01:11:25,900 --> 01:11:28,400 Travel... no. 1362 01:11:28,533 --> 01:11:31,033 No risks. 1363 01:11:31,166 --> 01:11:34,400 Just numbers and facts. 1364 01:11:34,533 --> 01:11:36,934 I thought you said that this proposal 1365 01:11:37,066 --> 01:11:39,900 would make you a shoe-in for your promotion. 1366 01:11:40,033 --> 01:11:41,934 And you told me and your daughter 1367 01:11:42,066 --> 01:11:43,467 that doing what we love 1368 01:11:43,600 --> 01:11:46,567 isn't worth risking our obligations for. 1369 01:11:46,700 --> 01:11:49,100 You know, this trip was supposed to be fun, 1370 01:11:49,233 --> 01:11:52,200 but now I'm heading home with this heavy... 1371 01:11:52,333 --> 01:11:54,066 This heavy what? 1372 01:11:54,200 --> 01:11:56,266 I was so sure I had it all figured out. 1373 01:11:56,400 --> 01:11:59,300 But this place-- I was not ready for... 1374 01:11:59,433 --> 01:12:01,734 this impact. 1375 01:12:05,066 --> 01:12:06,533 It's done. 1376 01:12:06,667 --> 01:12:08,834 You sent it? 1377 01:12:08,967 --> 01:12:12,533 I sent what I should have sent before we came. 1378 01:12:12,667 --> 01:12:14,667 Charts and graphs. 1379 01:12:14,800 --> 01:12:16,367 That is who I am. 1380 01:12:18,967 --> 01:12:20,333 Samara... 1381 01:12:20,467 --> 01:12:22,734 No, maybe you're right. 1382 01:12:25,166 --> 01:12:27,500 Our obligations have to come first. 1383 01:12:33,166 --> 01:12:34,433 Wait. 1384 01:12:34,567 --> 01:12:36,300 Goodbye, Kareem. 1385 01:12:50,600 --> 01:12:54,100 - You two gonna be okay? - Are you gonna be okay? 1386 01:12:54,233 --> 01:12:57,300 You know, sometimes "goodbye" is just "see you later." 1387 01:12:57,433 --> 01:13:00,900 It's time to get back to real life. 1388 01:13:01,033 --> 01:13:02,400 I've got an interview to prepare for. 1389 01:13:02,533 --> 01:13:04,433 Yes, your promotion. 1390 01:13:04,567 --> 01:13:06,567 Yeah. 1391 01:13:06,700 --> 01:13:09,600 My promotion. 1392 01:13:16,000 --> 01:13:19,100 ♪ Ooh, ooh 1393 01:13:19,233 --> 01:13:22,433 ♪ Ooh, oh, ohh 1394 01:13:22,567 --> 01:13:28,367 ♪ Ooh, oh, ohh 1395 01:13:28,500 --> 01:13:36,667 ♪ Gonna trouble the waters 1396 01:13:36,800 --> 01:13:39,367 So they didn't have the creamer you liked, 1397 01:13:39,500 --> 01:13:41,367 but I got you sugar-free. 1398 01:13:41,500 --> 01:13:45,500 That stuff tastes so nasty, it should be free. 1399 01:13:48,767 --> 01:13:50,533 Wow. Look at this. 1400 01:13:50,667 --> 01:13:52,834 Yeah. 1401 01:13:52,967 --> 01:13:54,400 You really put in some work on these. 1402 01:13:54,533 --> 01:13:56,000 Yeah. 1403 01:13:56,133 --> 01:13:58,166 I want to thank you for bringing 1404 01:13:58,300 --> 01:14:00,400 that art therapist to me. 1405 01:14:00,533 --> 01:14:02,633 You know, sometimes for me, 1406 01:14:02,767 --> 01:14:06,967 it's work just to remember how to do the day. 1407 01:14:07,100 --> 01:14:11,266 But when I'm painting, it doesn't feel like work. 1408 01:14:11,400 --> 01:14:17,100 It just feels. I remember myself. 1409 01:14:17,233 --> 01:14:19,600 You know what I mean, Samara? 1410 01:14:28,734 --> 01:14:30,633 Mmm. 1411 01:14:34,066 --> 01:14:35,967 You need anything else, boss lady? 1412 01:14:36,100 --> 01:14:39,934 Oh, no, I'm good, Stacey. Thank you. 1413 01:14:40,066 --> 01:14:42,900 So how does it feel to have your girls for real? 1414 01:14:43,033 --> 01:14:46,934 Relief. Joy. Still as exhausting as ever. 1415 01:14:47,066 --> 01:14:48,800 Mm. 1416 01:14:48,934 --> 01:14:53,100 How long did it take you to get approved to be a foster mother? 1417 01:14:53,233 --> 01:14:55,367 And can you even do that with, 1418 01:14:55,500 --> 01:14:58,133 like, a job or your own business? 1419 01:14:58,266 --> 01:15:00,333 Well, there's a will, there's a way, Renee. 1420 01:15:00,467 --> 01:15:03,433 And there's a huge need for foster moms. 1421 01:15:03,567 --> 01:15:07,000 If you want, I can hook you up with our social worker. 1422 01:15:07,133 --> 01:15:09,133 Yeah, I would like that. Thank you. Yes. 1423 01:15:09,266 --> 01:15:12,000 - And you are all done. - Oh. 1424 01:15:12,133 --> 01:15:12,900 I mean, you can't fix perfection. Look at this. 1425 01:15:13,667 --> 01:15:14,867 I am. Get it, girl. 1426 01:15:15,000 --> 01:15:16,200 - You did this. - Yes. 1427 01:15:16,333 --> 01:15:18,033 - All right, now. - All right. 1428 01:15:20,734 --> 01:15:23,200 I love it. 1429 01:15:27,567 --> 01:15:29,200 Hi. 1430 01:15:29,333 --> 01:15:31,367 I'm sorry. 1431 01:15:33,500 --> 01:15:35,433 Can you fit me in? 1432 01:15:35,567 --> 01:15:39,333 I'm sorry, too. 1433 01:15:39,467 --> 01:15:41,233 Of course. Come sit down. 1434 01:15:46,100 --> 01:15:51,734 I know that my love can seem... overbearing. 1435 01:15:52,567 --> 01:15:56,700 You're so successful, and I am so, so proud of you. 1436 01:15:56,834 --> 01:16:00,867 And it was right of me to invest in your salon 1437 01:16:01,000 --> 01:16:04,533 and in your incredible talent. 1438 01:16:04,667 --> 01:16:07,433 Eva, no. 1439 01:16:07,567 --> 01:16:12,033 The way you love is beautiful and--and generous, 1440 01:16:12,166 --> 01:16:15,700 and I am so honored to receive it. 1441 01:16:15,834 --> 01:16:18,567 I'm sorry. I just didn't know how to express myself. 1442 01:16:18,700 --> 01:16:21,734 I was frustrated. You have your family. Sam has her career. 1443 01:16:21,867 --> 01:16:24,200 I just wanted something to be fully responsible for, too, 1444 01:16:24,333 --> 01:16:26,367 you know, something of my own. 1445 01:16:26,500 --> 01:16:28,266 Yeah. 1446 01:16:28,400 --> 01:16:30,667 And that is why... 1447 01:16:30,800 --> 01:16:34,834 I am selling you back my stake in the salon. 1448 01:16:34,967 --> 01:16:37,400 - Yeah? - I'm going back to work. 1449 01:16:37,533 --> 01:16:40,166 I have an interview tomorrow. 1450 01:16:40,300 --> 01:16:42,533 Oh, my gosh. Congratulations! 1451 01:16:44,133 --> 01:16:46,767 Oh. Okay, don't you worry. 1452 01:16:46,900 --> 01:16:52,000 I am going to turn this mom into the ultimate mom-trepreneur. 1453 01:16:52,133 --> 01:16:53,600 All right, girl. 1454 01:16:53,734 --> 01:16:55,033 - Let's go. - Okay. 1455 01:16:55,166 --> 01:16:57,500 Thank you for submitting your proposal, Samara. 1456 01:16:57,633 --> 01:16:59,433 Ready when you are. 1457 01:16:59,567 --> 01:17:02,667 In a company whose product 1458 01:17:02,800 --> 01:17:06,266 is not just the tangible assets it makes or sells, 1459 01:17:06,400 --> 01:17:09,233 but is the message it conveys, 1460 01:17:09,367 --> 01:17:10,800 it is important for the finance team 1461 01:17:10,934 --> 01:17:15,266 to decode how well that message is communicated 1462 01:17:15,400 --> 01:17:19,300 by aggregating clear, concise, 1463 01:17:19,433 --> 01:17:22,567 and reliable financial data. 1464 01:17:22,700 --> 01:17:24,133 These images-- 1465 01:17:24,266 --> 01:17:27,066 Uh... 1466 01:17:27,200 --> 01:17:29,967 Oh, no. Did the projector get stuck again? 1467 01:17:30,100 --> 01:17:31,700 I.T. said they were going to fix that. 1468 01:17:31,834 --> 01:17:34,500 I'm--I'm so sorry. This is-- 1469 01:17:34,633 --> 01:17:37,934 This is a different version of... this presentation. This-- 1470 01:17:38,066 --> 01:17:41,500 What was the other presentation about? 1471 01:17:45,967 --> 01:17:48,033 The Mahogany woman. 1472 01:17:49,567 --> 01:17:52,467 Us. Me. 1473 01:17:52,600 --> 01:17:55,300 Expanding the role of financial director 1474 01:17:55,433 --> 01:17:58,166 to be a connecting presence. 1475 01:17:58,300 --> 01:18:00,367 Deborah, you asked for creative ways 1476 01:18:00,500 --> 01:18:01,867 to energize the third quarter. 1477 01:18:02,000 --> 01:18:03,333 I did. 1478 01:18:03,467 --> 01:18:06,100 And I have an idea to do just that. 1479 01:18:06,233 --> 01:18:08,834 As the new finance director, 1480 01:18:08,967 --> 01:18:13,200 I'd be the best person to manage the initiative... 1481 01:18:14,800 --> 01:18:16,600 Soulful Summers, 1482 01:18:16,734 --> 01:18:18,667 where we help our sisters 1483 01:18:18,800 --> 01:18:23,567 celebrate the meaning and beauty of Black family 1484 01:18:23,700 --> 01:18:25,834 and the deep importance of our coming together 1485 01:18:25,967 --> 01:18:30,433 to honor who we are, where we've been, 1486 01:18:30,567 --> 01:18:34,000 and the endless possibilities before us. 1487 01:18:34,133 --> 01:18:36,400 Our customers are strong. 1488 01:18:36,533 --> 01:18:40,033 They're bosses in boardrooms, living rooms, 1489 01:18:40,166 --> 01:18:43,533 and no matter how much they accomplish, 1490 01:18:43,667 --> 01:18:47,100 they find themselves hungry for more. 1491 01:18:47,233 --> 01:18:52,767 Not more doing or achieving. More peace. 1492 01:18:52,900 --> 01:18:59,066 More of a feeling of... being enough. 1493 01:18:59,200 --> 01:19:02,967 We can create a tradition... 1494 01:19:03,100 --> 01:19:07,967 a summer travel season that satisfies that soul hunger, 1495 01:19:08,100 --> 01:19:12,967 Soulful... Summers. 1496 01:19:14,467 --> 01:19:16,166 Hmm. 1497 01:19:16,300 --> 01:19:17,767 Very interesting take 1498 01:19:17,900 --> 01:19:20,266 on the finance director role, Samara, 1499 01:19:20,400 --> 01:19:22,000 but the job description 1500 01:19:22,133 --> 01:19:24,467 pretty clearly articulates the perimeters of the position. 1501 01:19:26,567 --> 01:19:30,033 Samara, do you actually want this job? 1502 01:19:41,433 --> 01:19:43,767 Mm. 1503 01:19:43,900 --> 01:19:46,633 It's open! 1504 01:19:46,767 --> 01:19:48,633 I don't know if we're celebrating or commiserating, 1505 01:19:48,767 --> 01:19:50,467 but I brought champagne, 1506 01:19:50,600 --> 01:19:52,734 and there is barbecue on the way. 1507 01:19:52,867 --> 01:19:55,266 And this was at your door. What is it? 1508 01:19:55,400 --> 01:19:58,100 So, come on, spill it. Tell us what happened. 1509 01:19:58,233 --> 01:20:01,100 I rewilded. That is what happened. 1510 01:20:01,233 --> 01:20:04,000 All that self talk from Ariella, I'm just... 1511 01:20:04,133 --> 01:20:06,266 Changed? 1512 01:20:06,400 --> 01:20:07,667 I know. 1513 01:20:13,967 --> 01:20:15,166 Kareem. 1514 01:20:23,600 --> 01:20:26,433 - Wait a minute. Is that us? - When did you... 1515 01:20:26,567 --> 01:20:29,467 Right after the blessing ritual. 1516 01:20:29,600 --> 01:20:31,500 Whether it was up or down, I... 1517 01:20:31,633 --> 01:20:33,667 I couldn't stop thinking about you two, 1518 01:20:33,800 --> 01:20:35,333 and... 1519 01:20:35,467 --> 01:20:37,300 how you've always been there, 1520 01:20:37,433 --> 01:20:39,800 how we hold each other up and... 1521 01:20:39,934 --> 01:20:41,400 make each other better. 1522 01:20:41,533 --> 01:20:43,834 So... 1523 01:20:43,967 --> 01:20:45,667 what are you gonna do now? 1524 01:20:50,633 --> 01:20:52,000 I'm going to go a different way 1525 01:20:52,133 --> 01:20:54,100 for the finance director position. 1526 01:20:54,233 --> 01:20:55,800 One of the external candidates just had all 1527 01:20:55,934 --> 01:20:58,734 the technical background we're looking for in the role. 1528 01:20:58,867 --> 01:21:01,567 Totally understand. 1529 01:21:01,700 --> 01:21:03,667 And I hope you can understand that... 1530 01:21:05,467 --> 01:21:09,500 I think I've outgrown my current position. 1531 01:21:09,633 --> 01:21:11,800 I'm so much more than charts and graphs. 1532 01:21:11,934 --> 01:21:13,900 What do you want? 1533 01:21:14,033 --> 01:21:18,033 I still think I have a lot to offer the company... 1534 01:21:20,000 --> 01:21:21,333 as an illustrator. 1535 01:21:21,467 --> 01:21:23,033 Hmm. 1536 01:21:23,166 --> 01:21:24,500 Interesting. 1537 01:21:26,367 --> 01:21:27,967 What are these? 1538 01:21:28,100 --> 01:21:31,600 Finance reports. But on the back... 1539 01:21:33,834 --> 01:21:36,333 I always thought these were a distraction, 1540 01:21:36,467 --> 01:21:39,467 but all the while I think this is 1541 01:21:39,600 --> 01:21:40,967 what you're supposed to be doing. 1542 01:21:41,100 --> 01:21:44,133 You want to be an illustrator here, 1543 01:21:44,266 --> 01:21:47,233 it's gonna be hard work. 1544 01:21:47,367 --> 01:21:49,400 But don't worry. I'll help you get there. 1545 01:21:52,433 --> 01:21:54,800 -♪ Kumbaya, my Lord -♪ Kum, kumbaya 1546 01:21:56,867 --> 01:21:59,700 -♪ Kumbaya -♪ Kum, kumbaya 1547 01:21:59,834 --> 01:22:03,467 -♪ Kumbaya, my Lord -♪ Kum, kumbaya 1548 01:22:03,600 --> 01:22:07,266 -♪ Kumbaya -♪ Kum, kumbaya 1549 01:22:07,400 --> 01:22:11,533 -♪ Kumbaya, my Lord -♪ Kum, kumbaya 1550 01:22:11,667 --> 01:22:14,800 -♪ Kumbaya -♪ Kum, kumbaya 1551 01:22:14,934 --> 01:22:19,033 ♪ Oh, Lord 1552 01:22:19,166 --> 01:22:22,200 -♪ Kumbaya -♪ Kum, kumbaya 1553 01:22:22,333 --> 01:22:25,767 -♪ Someone is praying, Lord -♪ Kum, kumbaya 1554 01:22:25,900 --> 01:22:29,300 -♪ Kumbaya -♪ Kum, kumbaya 1555 01:22:29,433 --> 01:22:33,133 ♪ Oh, Lord 1556 01:22:33,266 --> 01:22:36,200 -♪ Kumbaya -♪ Kum, kumbaya 1557 01:22:36,333 --> 01:22:38,600 Hey, you. 1558 01:22:38,734 --> 01:22:41,400 Do you know where I can find some WiFi on this island? 1559 01:22:41,533 --> 01:22:42,900 Samara. 1560 01:22:44,667 --> 01:22:48,433 - You came back. - Yeah. 1561 01:22:48,567 --> 01:22:51,200 I expected to see you at the bus on the mainland. 1562 01:22:51,333 --> 01:22:55,033 Yeah, I've been busy with other things. 1563 01:22:55,166 --> 01:22:57,133 Come with me. 1564 01:22:59,567 --> 01:23:01,533 Things have been going pretty smooth. 1565 01:23:01,667 --> 01:23:03,633 - Yeah? - It's nice. 1566 01:23:03,767 --> 01:23:05,834 I built a complete portfolio. 1567 01:23:05,967 --> 01:23:08,367 In a month? Wow. 1568 01:23:08,500 --> 01:23:10,300 Joy's gonna be really happy 1569 01:23:10,433 --> 01:23:11,934 that you are working in your passions. 1570 01:23:12,066 --> 01:23:13,967 Where is she? 1571 01:23:14,100 --> 01:23:17,600 Spelman. Graduated last month, left last week. 1572 01:23:17,734 --> 01:23:19,033 Miss her already. 1573 01:23:19,166 --> 01:23:23,200 - She'll be back. - I know. 1574 01:23:23,333 --> 01:23:27,467 I weighed her bag down with whispering stones to be sure. 1575 01:23:27,600 --> 01:23:29,367 What made you change your mind about Joy? 1576 01:23:29,500 --> 01:23:32,533 You did, and her begging and pleading. 1577 01:23:32,667 --> 01:23:34,300 I admit it. You were right. 1578 01:23:45,633 --> 01:23:48,934 What are we doing here? I think they're closed. 1579 01:23:49,066 --> 01:23:52,767 Yeah. It, uh, needs a lot of work, 1580 01:23:52,900 --> 01:23:55,200 um, but it's got room for a kitchen, 1581 01:23:55,333 --> 01:23:57,333 some tables, and some guests. 1582 01:23:57,467 --> 01:23:59,200 Hoping you'll be one. 1583 01:24:01,233 --> 01:24:03,700 Wait, what? Is this place... 1584 01:24:03,834 --> 01:24:05,433 It's mine. 1585 01:24:07,633 --> 01:24:10,233 When I sent you your painting, 1586 01:24:10,367 --> 01:24:12,233 I realized that you captured the spirit of the island 1587 01:24:12,367 --> 01:24:15,033 in your friends' images. 1588 01:24:15,166 --> 01:24:17,266 You painted exactly what I want people to feel 1589 01:24:17,400 --> 01:24:19,333 when they're eating my cooking, 1590 01:24:19,467 --> 01:24:21,567 connected to something with deep roots, 1591 01:24:21,700 --> 01:24:23,333 friendship, and family. 1592 01:24:23,467 --> 01:24:27,033 And I realized that now 1593 01:24:27,166 --> 01:24:28,900 everything I wanted is right in front of me. 1594 01:24:29,033 --> 01:24:31,433 Everything? 1595 01:24:34,834 --> 01:24:37,867 Everything. 111325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.