Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,903 --> 00:00:32,905
THE GOLDEN SPOON
2
00:00:35,533 --> 00:00:36,659
Seungcheon.
3
00:00:39,286 --> 00:00:43,207
Hello, President Hwang.
4
00:00:43,290 --> 00:00:46,377
My wife made some dumplings
for Taeyong's birthday.
5
00:00:46,460 --> 00:00:47,461
You forgot them.
6
00:00:48,879 --> 00:00:51,048
Here, Seungcheon.
7
00:01:09,066 --> 00:01:12,236
Thank you for caring so much
about Taeyong.
8
00:01:13,154 --> 00:01:14,238
Take care on your way back.
9
00:01:14,947 --> 00:01:16,615
Taeyong, I need a moment with you.
10
00:01:17,867 --> 00:01:18,868
Yes.
11
00:01:22,413 --> 00:01:24,373
SUCCESS AFTER SUCCESS
SIDE DISH STORE
12
00:01:26,542 --> 00:01:27,835
Give it to me.
13
00:01:29,003 --> 00:01:31,338
Be more careful with how you handle food.
14
00:01:36,635 --> 00:01:38,220
Yes.
15
00:01:42,183 --> 00:01:45,770
Father… I mean, the president will say
he'll go with a physical division.
16
00:01:45,853 --> 00:01:47,897
Just say yes, for your sake.
17
00:01:47,980 --> 00:01:49,023
Let's go, Seungcheon.
18
00:01:49,607 --> 00:01:51,108
Yes, Dad.
19
00:02:00,701 --> 00:02:02,411
SUCCESS AFTER SUCCESS
SIDE DISH STORE
20
00:02:03,329 --> 00:02:05,998
EPISODE 13
21
00:02:12,379 --> 00:02:16,467
Seungcheon, you're wearing
different clothes from earlier.
22
00:02:18,010 --> 00:02:20,429
That can't be. You must have seen wrong.
23
00:02:20,513 --> 00:02:21,639
Have I?
24
00:02:21,722 --> 00:02:24,934
I keep getting forgetful these days.
25
00:02:25,518 --> 00:02:28,938
Dad, I'm sorry. Please make
the other deliveries without me.
26
00:02:29,021 --> 00:02:30,064
Something urgent came up.
27
00:02:30,147 --> 00:02:31,440
- I'm sorry.
- What?
28
00:02:31,524 --> 00:02:33,234
- Seungcheon.
- Sorry.
29
00:02:33,734 --> 00:02:34,944
Seungcheon!
30
00:02:36,153 --> 00:02:37,655
Jeez.
31
00:02:38,239 --> 00:02:39,949
He needs to eat his birthday meal.
32
00:02:40,991 --> 00:02:43,119
Goodness.
33
00:02:44,870 --> 00:02:46,789
- Wait a second, please.
- Yes?
34
00:02:46,872 --> 00:02:49,750
Ms. Gong has something to tell you.
35
00:02:50,084 --> 00:02:52,086
I see.
36
00:02:53,212 --> 00:02:55,381
I've decided to go ahead
with the physical division.
37
00:03:00,845 --> 00:03:04,306
I know what you think,
but this is better for the company.
38
00:03:05,683 --> 00:03:06,683
I hope you understand.
39
00:03:08,310 --> 00:03:10,062
My understanding doesn't matter.
40
00:03:10,938 --> 00:03:12,690
Dosin Group is still
41
00:03:13,023 --> 00:03:15,442
a dream company among job seekers.
42
00:03:15,776 --> 00:03:17,820
Being a self-serving conglomerate,
43
00:03:18,779 --> 00:03:19,779
isn't it embarrassing?
44
00:03:21,574 --> 00:03:22,574
What?
45
00:03:23,117 --> 00:03:24,785
I'm also a CEO.
46
00:03:26,620 --> 00:03:28,455
I'll think about what kind of decision
47
00:03:28,873 --> 00:03:32,543
I can make for the sake of my company.
48
00:03:37,548 --> 00:03:41,552
Also, you keep tapping your fingers.
49
00:03:42,178 --> 00:03:43,262
Will you stop that?
50
00:03:44,221 --> 00:03:45,639
It's very annoying.
51
00:04:10,414 --> 00:04:13,250
Did I have a death wish?
52
00:04:14,585 --> 00:04:16,086
Why did I do that to Father?
53
00:04:31,602 --> 00:04:33,145
- You're still here.
- Oh, yes.
54
00:04:33,229 --> 00:04:36,106
Ms. Gong made an additional order.
55
00:04:36,190 --> 00:04:37,358
I see.
56
00:04:37,900 --> 00:04:39,568
Let me help you.
57
00:04:39,652 --> 00:04:40,861
It's okay.
58
00:04:41,862 --> 00:04:44,448
Young masters shouldn't do such a thing.
59
00:04:46,825 --> 00:04:49,286
Don't call your son's friend
a young master, Mr…
60
00:04:50,287 --> 00:04:51,288
Mr. Lee.
61
00:04:51,789 --> 00:04:54,541
I heard you and Seungcheon have
the same birthday.
62
00:04:55,000 --> 00:04:56,752
Happy birthday.
63
00:04:57,628 --> 00:04:59,046
Thank you, Father.
64
00:05:00,506 --> 00:05:01,506
What?
65
00:05:03,676 --> 00:05:06,262
It's awkward
to call my friend's father, "Mr. Lee."
66
00:05:07,763 --> 00:05:10,933
Oh, right. You're right about that.
67
00:05:12,309 --> 00:05:14,687
I'll be going then.
68
00:05:14,770 --> 00:05:16,313
- Goodbye.
- Bye.
69
00:05:38,711 --> 00:05:41,672
Sir, why aren't you
getting ready to go to work?
70
00:05:43,424 --> 00:05:45,634
- To work?
- You called an emergency meeting.
71
00:05:45,718 --> 00:05:46,885
I did?
72
00:06:04,570 --> 00:06:07,114
Excuse me. Have you seen
an old female street merchant here?
73
00:06:07,197 --> 00:06:08,657
- No.
- No, we haven't.
74
00:06:09,533 --> 00:06:11,702
Excuse me. Have you seen an old lady here?
75
00:06:11,785 --> 00:06:13,245
- No.
- Thank you.
76
00:06:14,496 --> 00:06:17,249
Sir, have you seen an old lady here?
77
00:06:22,296 --> 00:06:23,380
Seungcheon!
78
00:06:27,217 --> 00:06:28,217
Mom.
79
00:06:28,927 --> 00:06:31,847
What are you doing here?
80
00:06:32,264 --> 00:06:33,724
You went to deliver with your dad.
81
00:06:35,100 --> 00:06:36,810
Something came up.
82
00:06:37,394 --> 00:06:38,394
Anyway,
83
00:06:40,272 --> 00:06:41,857
- what about you?
- Ah.
84
00:06:42,566 --> 00:06:44,068
I'm coming from the mill.
85
00:06:44,151 --> 00:06:46,153
I'll make susupat-tteok for your birthday.
86
00:06:46,820 --> 00:06:48,906
It's known to bring you
health and longevity.
87
00:06:49,948 --> 00:06:51,241
I'm not a little kid anymore.
88
00:06:52,117 --> 00:06:53,118
Right.
89
00:06:53,619 --> 00:06:56,205
Doing this won't change anything,
90
00:06:56,997 --> 00:07:00,793
but it will ease my mind to make them.
91
00:07:01,377 --> 00:07:03,462
It relieves me to think
that my son would be healthy
92
00:07:03,545 --> 00:07:05,839
and well for another year.
93
00:07:08,759 --> 00:07:11,345
Why do this much for your undeserving son?
94
00:07:13,555 --> 00:07:14,598
Seungcheon.
95
00:07:16,100 --> 00:07:17,351
Give it to me.
96
00:07:18,268 --> 00:07:19,770
What's wrong with him?
97
00:07:20,104 --> 00:07:21,188
Son.
98
00:07:22,773 --> 00:07:24,024
Son, wait for me.
99
00:07:24,608 --> 00:07:26,068
Give it back to me.
100
00:07:30,781 --> 00:07:33,033
I must be weird
101
00:07:33,117 --> 00:07:36,078
to think that Taeyong is Seungcheon.
102
00:07:37,079 --> 00:07:38,414
I must be.
103
00:07:40,082 --> 00:07:41,125
Juhee!
104
00:07:42,126 --> 00:07:43,127
Mr. Lee!
105
00:07:51,009 --> 00:07:52,469
- Have you been well?
- Yes.
106
00:07:52,553 --> 00:07:55,013
It's been a long time.
107
00:07:57,516 --> 00:07:58,767
Juhee.
108
00:07:59,518 --> 00:08:03,021
Thank you for celebrating
Seungcheon's birthday with us every year.
109
00:08:03,105 --> 00:08:04,314
Don't mention it.
110
00:08:04,398 --> 00:08:07,985
I get to enjoy his mother's
seaweed soup thanks to it.
111
00:08:08,068 --> 00:08:09,820
- That's delicious.
- Right.
112
00:08:10,571 --> 00:08:12,990
But we might have to eat
without the birthday boy.
113
00:08:13,073 --> 00:08:15,492
He seems to be
up to something urgent today.
114
00:08:15,576 --> 00:08:18,287
- What is it about?
- I'm not sure.
115
00:08:32,593 --> 00:08:33,719
- The passcode is…
- Oh.
116
00:08:34,720 --> 00:08:36,680
Did you see it?
117
00:08:36,763 --> 00:08:38,307
But it's a secret.
118
00:08:38,390 --> 00:08:41,894
It's my kids' birthdays combined
in reverse order.
119
00:08:42,394 --> 00:08:45,439
We haven't changed it for years
because it's a hassle.
120
00:08:45,522 --> 00:08:46,732
We need a new one.
121
00:08:46,815 --> 00:08:49,943
Mr. Lee, I don't think
I can join you today. I'm sorry.
122
00:08:51,069 --> 00:08:52,070
Juhee!
123
00:08:55,741 --> 00:08:56,741
Juhee!
124
00:09:09,463 --> 00:09:10,881
Dosin Tower, please.
125
00:09:10,964 --> 00:09:12,966
- Compensate!
- Compensate!
126
00:09:13,050 --> 00:09:14,090
- Compensate!
- Compensate!
127
00:09:14,134 --> 00:09:16,053
Who benefits from this division?
128
00:09:16,136 --> 00:09:17,804
The executives must wake up!
129
00:09:17,888 --> 00:09:19,556
Wake up! Wake up!
130
00:09:19,640 --> 00:09:21,350
Absolute no to the physical division.
131
00:09:21,433 --> 00:09:24,645
Mr. Hwang, why the sudden change of mind?
132
00:09:24,728 --> 00:09:26,605
Was this your father's decision?
133
00:09:28,398 --> 00:09:31,109
Are you taking back your
opposition against the physical division?
134
00:09:31,193 --> 00:09:33,195
- Let's go.
- Please say a word.
135
00:09:33,278 --> 00:09:34,278
A word, please.
136
00:09:38,033 --> 00:09:40,285
Where do you think you're going, bastard?
137
00:09:42,329 --> 00:09:43,205
Compensate!
138
00:09:43,288 --> 00:09:44,540
Compensate! Compensate!
139
00:09:44,623 --> 00:09:46,583
Give us our money back!
140
00:09:46,667 --> 00:09:48,794
The executives must wake up!
141
00:09:49,294 --> 00:09:50,504
Are you okay?
142
00:09:52,297 --> 00:09:54,091
- I'm okay.
- Let's go.
143
00:09:54,174 --> 00:09:56,802
Wake up! Wake up!
144
00:09:56,885 --> 00:09:57,885
Compensate!
145
00:10:06,687 --> 00:10:09,606
Oh Yeojin, what are you doing here
this early in the morning?
146
00:10:10,357 --> 00:10:11,817
To give you a birthday gift.
147
00:10:13,652 --> 00:10:15,862
How could you leave me alone
in that hotel room?
148
00:10:15,946 --> 00:10:17,406
What do you take me for?
149
00:10:18,073 --> 00:10:19,741
Did you even think of how I'd feel?
150
00:10:21,493 --> 00:10:22,493
A hotel room?
151
00:10:23,787 --> 00:10:24,830
With you?
152
00:10:25,581 --> 00:10:27,791
Why would I go to a hotel room with you?
153
00:10:27,874 --> 00:10:30,919
Don't you remember?
154
00:10:31,962 --> 00:10:34,631
Are you kidding me?
I'd never go to such a place with you.
155
00:10:39,928 --> 00:10:40,928
Hold on.
156
00:10:42,889 --> 00:10:44,349
I did.
157
00:10:46,101 --> 00:10:47,227
I did go.
158
00:10:48,145 --> 00:10:49,980
Am I insane? Why did I do that?
159
00:10:51,273 --> 00:10:52,273
Hwang Taeyong?
160
00:10:52,899 --> 00:10:53,899
What?
161
00:10:54,276 --> 00:10:55,861
You're Taeyong, aren't you?
162
00:11:00,741 --> 00:11:04,202
- ♪ Happy birthday to you ♪
- ♪ Happy birthday to you ♪
163
00:11:04,286 --> 00:11:07,247
- ♪ Happy birthday to you ♪
- ♪ Happy birthday to you ♪
164
00:11:07,331 --> 00:11:11,084
- ♪ Happy birthday, dear our son ♪
- ♪ Happy birthday, dear Seungcheon ♪
165
00:11:11,168 --> 00:11:16,798
- ♪ Happy birthday to you ♪
- ♪ Happy birthday to you ♪
166
00:11:22,095 --> 00:11:23,472
Happy birthday, Seungcheon.
167
00:11:23,555 --> 00:11:25,015
- Happy birthday.
- Happy birthday.
168
00:11:28,560 --> 00:11:31,396
What are you waiting for?
Make a wish and blow out the candles.
169
00:11:40,197 --> 00:11:41,197
There.
170
00:11:46,244 --> 00:11:47,913
Happy birthday. Gosh, I'm hungry.
171
00:11:47,996 --> 00:11:49,116
Let's dig in. It looks good.
172
00:11:49,164 --> 00:11:51,708
Seungcheon, what did you wish for?
173
00:11:51,792 --> 00:11:54,503
- What?
- You have to tell us
174
00:11:54,586 --> 00:11:55,962
so we can get you a birthday gift.
175
00:11:56,046 --> 00:11:59,049
Wait. This jacket looks new.
176
00:11:59,132 --> 00:12:00,467
You got it as a gift?
177
00:12:00,550 --> 00:12:03,887
It feels so real.
178
00:12:05,180 --> 00:12:06,181
You know it's not.
179
00:12:17,234 --> 00:12:18,276
Seungcheon.
180
00:12:20,529 --> 00:12:22,406
I told you to stay home.
Why did you come back?
181
00:12:23,115 --> 00:12:24,991
- Mom.
- What?
182
00:12:25,075 --> 00:12:27,435
Isn't that cardigan
from when I was a senior in high school?
183
00:12:28,662 --> 00:12:31,248
I'm not sure.
Did I buy it when you were a senior?
184
00:12:31,331 --> 00:12:33,208
No, way before then.
185
00:12:33,291 --> 00:12:37,045
You bought it at Yeongdeungpo
Market when I was in ninth grade.
186
00:12:37,587 --> 00:12:38,672
Did I?
187
00:12:39,089 --> 00:12:40,215
I'm right.
188
00:12:41,550 --> 00:12:43,427
That table is from a long time ago, right?
189
00:12:45,512 --> 00:12:48,473
These dishes too.
190
00:12:48,557 --> 00:12:49,997
The television, the fridge, and all.
191
00:12:51,852 --> 00:12:54,604
Everything's from a long time ago.
192
00:12:55,105 --> 00:12:56,273
You already knew this.
193
00:12:56,356 --> 00:12:59,067
When I painted that,
you said it was better than a new one.
194
00:12:59,151 --> 00:13:02,028
Not at all for me. I like new ones.
195
00:13:02,112 --> 00:13:03,405
I hate being shabby.
196
00:13:03,488 --> 00:13:05,198
I hate it.
197
00:13:06,032 --> 00:13:07,784
Just finish your food and go to work.
198
00:13:07,868 --> 00:13:09,536
- Okay.
- Mmm.
199
00:13:10,245 --> 00:13:12,748
Seungcheon, eat up.
200
00:13:13,415 --> 00:13:14,415
Have some seaweed soup.
201
00:13:17,919 --> 00:13:19,838
Mom, I need to go to the bathroom.
202
00:14:13,141 --> 00:14:14,184
OH YEOJIN
203
00:14:16,645 --> 00:14:18,814
- Hello?
- Happy birthday.
204
00:14:18,897 --> 00:14:21,577
Should I congratulate you
on going back to being Lee Seungcheon too?
205
00:14:22,067 --> 00:14:23,443
How did you know?
206
00:14:23,527 --> 00:14:25,237
I met Taeyong, and he seemed strange.
207
00:14:26,196 --> 00:14:27,636
Did you run into your parents today?
208
00:14:28,323 --> 00:14:29,783
Is that why you got switched?
209
00:14:29,866 --> 00:14:31,576
Yes, but it's strange.
210
00:14:32,619 --> 00:14:34,663
Taeyong ran into President Hwang too,
211
00:14:35,497 --> 00:14:36,706
but we didn't get switched.
212
00:14:36,790 --> 00:14:40,335
No way. Unless they're not related,
that can't…
213
00:14:43,088 --> 00:14:46,091
President Hwang
isn't Taeyong's biological father?
214
00:14:49,886 --> 00:14:50,887
That doesn't matter.
215
00:14:51,555 --> 00:14:53,640
Will you live as Lee Seungcheon
from now on?
216
00:14:53,723 --> 00:14:55,934
Isn't there any way to go back
to being Hwang Taeyong?
217
00:14:56,017 --> 00:14:57,102
That's what I want…
218
00:14:59,062 --> 00:15:00,480
That's what I want to ask.
219
00:15:00,564 --> 00:15:02,148
Don't you know anything?
220
00:15:03,191 --> 00:15:04,191
No.
221
00:15:05,068 --> 00:15:06,111
Nothing.
222
00:15:06,194 --> 00:15:07,362
This is a punishment.
223
00:15:08,864 --> 00:15:11,366
You're being punished
for what you did to me yesterday.
224
00:15:30,218 --> 00:15:31,887
Seungcheon, what did you wish for?
225
00:15:34,931 --> 00:15:36,057
My wish…
226
00:15:48,945 --> 00:15:52,574
Let me be Hwang Taeyong again.
227
00:15:54,034 --> 00:15:55,410
LEE SEUNGCHEON
228
00:15:56,036 --> 00:15:58,538
How can he go back to being Hwang Taeyong?
229
00:16:05,795 --> 00:16:06,796
Juhee?
230
00:16:07,881 --> 00:16:09,299
What are you doing here?
231
00:16:12,886 --> 00:16:15,180
- Same reason why you're here.
- What?
232
00:16:15,263 --> 00:16:17,349
Today is Taeyong's birthday.
233
00:16:17,432 --> 00:16:18,808
Aren't you here for that?
234
00:16:20,393 --> 00:16:23,355
Oh, well… Right.
235
00:16:23,939 --> 00:16:25,941
I'll be going then. See you around.
236
00:16:34,532 --> 00:16:36,813
Who does she think she is
to celebrate Taeyong's birthday?
237
00:16:48,338 --> 00:16:49,422
Taeyong.
238
00:16:50,465 --> 00:16:51,758
Hi, Juhee.
239
00:16:56,596 --> 00:16:57,973
Do you have a minute?
240
00:16:58,682 --> 00:17:01,184
Oh, I'm sorry.
I have to attend a meeting now.
241
00:17:01,726 --> 00:17:02,726
Is it important?
242
00:17:03,269 --> 00:17:05,605
No, it's fine. We can talk later.
243
00:17:05,689 --> 00:17:08,274
Sorry, let's do that.
I'm a little busy today.
244
00:17:10,694 --> 00:17:13,279
- Taeyong.
- Yes?
245
00:17:13,863 --> 00:17:14,864
I have
246
00:17:16,074 --> 00:17:18,368
too much to tell you,
247
00:17:20,787 --> 00:17:22,789
but I must tell you this at least.
248
00:17:26,918 --> 00:17:28,837
Happy birthday, Taeyong.
249
00:17:38,972 --> 00:17:43,059
I sincerely wish you
250
00:17:44,686 --> 00:17:46,271
a happy birthday, my friend.
251
00:18:06,708 --> 00:18:07,876
Happy birthday.
252
00:18:08,460 --> 00:18:09,711
Bring us some glasses.
253
00:18:10,378 --> 00:18:11,378
Ah.
254
00:18:13,339 --> 00:18:15,675
I've prepared your childhood favorite.
255
00:18:16,301 --> 00:18:17,552
Since today's your birthday,
256
00:18:18,053 --> 00:18:19,679
here you go.
257
00:18:20,805 --> 00:18:22,849
Enjoy this and cheer up.
258
00:18:27,562 --> 00:18:30,106
STRONG MAN
CHEESE
259
00:18:36,529 --> 00:18:37,822
Beer in the morning?
260
00:18:37,906 --> 00:18:41,201
I give respect to the friendship
of you three jobless boys.
261
00:18:43,244 --> 00:18:44,579
We have a reason to.
262
00:18:44,662 --> 00:18:46,122
Well, have a good day.
263
00:18:46,206 --> 00:18:47,206
Bye.
264
00:18:48,416 --> 00:18:51,252
Make sure you wash the dishes
before you leave.
265
00:18:51,336 --> 00:18:52,336
- Okay.
- Thanks for this.
266
00:18:54,964 --> 00:18:56,049
What's this about?
267
00:18:56,424 --> 00:18:57,509
What's wrong with him?
268
00:18:58,968 --> 00:19:01,249
He sold half his shares
on Dosin Hightech's short selling.
269
00:19:01,304 --> 00:19:04,307
Hwang Taeyong, that damn bastard.
I'm going to kill him!
270
00:19:10,897 --> 00:19:12,732
Due to the physical division,
271
00:19:14,734 --> 00:19:16,653
our stock price went down by 18%.
272
00:19:16,736 --> 00:19:19,030
Come up with a way
to stop the short selling.
273
00:19:19,614 --> 00:19:21,032
Why must we do that?
274
00:19:21,616 --> 00:19:24,536
Individual investors may criticize us,
but it'll only last a few days.
275
00:19:25,120 --> 00:19:26,746
Please don't mind it.
276
00:19:30,166 --> 00:19:31,835
The shareholders are suffering damage.
277
00:19:33,461 --> 00:19:34,587
But I don't have to mind it?
278
00:19:38,591 --> 00:19:42,262
This company doesn't belong to me and you.
279
00:19:43,179 --> 00:19:45,098
It belongs to those protesting outside.
280
00:19:45,890 --> 00:19:48,226
The people that worked hard
to buy each share.
281
00:19:50,061 --> 00:19:51,061
Do you understand?
282
00:19:56,317 --> 00:19:59,737
Who said a company belonged
to individual investors?
283
00:20:00,321 --> 00:20:04,075
Hey, it belongs to its shareholders
even if it's just one share.
284
00:20:04,159 --> 00:20:07,412
They can voice their opinions
as the rightful owners.
285
00:20:08,663 --> 00:20:12,333
Shareholders own shares, not the company.
286
00:20:12,417 --> 00:20:15,545
They sell their shares
when the price rises or falls.
287
00:20:16,129 --> 00:20:18,381
Day traders aren't rightful owners.
288
00:20:18,464 --> 00:20:20,550
They have zero affection toward companies.
289
00:20:23,052 --> 00:20:25,471
You sound like you're the CEO.
290
00:20:25,555 --> 00:20:27,849
Are you saying
Hwang Taeyong did the right thing?
291
00:20:27,932 --> 00:20:29,601
He lied about the equity spinoff
292
00:20:29,684 --> 00:20:31,394
and went on with the physical division.
293
00:20:31,477 --> 00:20:33,021
He must have had his reasons.
294
00:20:33,104 --> 00:20:35,481
And you must take that much risk.
295
00:20:35,565 --> 00:20:38,568
The company had a division issue
in the first place.
296
00:20:39,944 --> 00:20:42,155
Damn, I can't stand this.
297
00:20:44,282 --> 00:20:47,785
Right, I'm the idiot who believed
298
00:20:47,869 --> 00:20:50,455
that Hwang Taeyong would purchase
and retire the treasury shares.
299
00:20:50,997 --> 00:20:53,041
But you're my friend, Lee Seungcheon.
300
00:20:53,124 --> 00:20:55,126
Why would you say such a thing?
301
00:20:55,210 --> 00:20:57,420
It's as if you're Hwang Taeyong!
302
00:20:59,172 --> 00:21:02,050
Hey, Jaedon.
303
00:21:04,636 --> 00:21:05,678
Jeez.
304
00:21:07,555 --> 00:21:10,934
Jaedon lost more than
ten million won today.
305
00:21:11,392 --> 00:21:13,811
Still, he came here with beer
to celebrate your birthday.
306
00:21:14,312 --> 00:21:16,606
Why did you have to defend
Hwang Taeyong there?
307
00:21:18,191 --> 00:21:19,317
Goodness.
308
00:21:20,068 --> 00:21:21,236
Happy birthday.
309
00:21:28,493 --> 00:21:31,246
I can't believe those people
think so little of individual investors.
310
00:21:36,042 --> 00:21:39,045
- You sound like a different man today.
- Do I?
311
00:21:50,056 --> 00:21:53,601
Munki, did I bump
the back of my head before today?
312
00:21:54,811 --> 00:21:57,021
I'm not sure. Does it hurt a lot?
313
00:21:57,105 --> 00:21:58,106
No.
314
00:21:59,857 --> 00:22:01,025
Was it a dream?
315
00:22:02,110 --> 00:22:04,320
How's the short-selling going?
316
00:22:04,404 --> 00:22:06,781
Amikus is behind it.
317
00:22:06,864 --> 00:22:08,408
And Seo Juntae seems to be its center.
318
00:22:09,534 --> 00:22:10,618
Uncle is?
319
00:22:17,542 --> 00:22:19,585
It serves you right, moron.
320
00:22:20,670 --> 00:22:21,796
You shouldn't have acted up.
321
00:22:23,047 --> 00:22:24,340
Look who's talking.
322
00:22:29,053 --> 00:22:32,223
Are you out of your mind?
Why would you go for short selling here?
323
00:22:33,808 --> 00:22:35,018
Just what are you thinking?
324
00:22:35,643 --> 00:22:38,021
I can't sleep at night because of you.
325
00:22:41,149 --> 00:22:43,693
Everything's going to be
all right, Youngshin.
326
00:22:47,113 --> 00:22:48,281
Don't worry.
327
00:22:49,407 --> 00:22:50,992
How can I not…
328
00:22:55,872 --> 00:22:57,373
Did Hyeondo offer to help?
329
00:23:03,796 --> 00:23:06,382
I promised I wouldn't tell anyone.
330
00:23:07,800 --> 00:23:10,720
You should pretend
to not know anything too.
331
00:23:11,304 --> 00:23:15,391
Of course. He hates it
when someone breaks a promise.
332
00:23:15,475 --> 00:23:19,228
I'll keep it a secret. Of course, I will.
333
00:23:19,979 --> 00:23:22,273
What a relief.
334
00:23:23,441 --> 00:23:26,944
Hyeondo, I didn't kill President Na.
335
00:23:29,989 --> 00:23:32,700
It's true I went to see him
regarding the takeover of UBS.
336
00:23:32,784 --> 00:23:34,243
But I didn't even get to meet him.
337
00:23:40,500 --> 00:23:42,293
PRESIDENT NA SANGGUK
338
00:23:53,638 --> 00:23:54,806
What's going on?
339
00:23:59,352 --> 00:24:02,438
That's when I got captured
on the dashcam footage. It's true.
340
00:24:03,314 --> 00:24:04,315
I know.
341
00:24:07,527 --> 00:24:09,862
But back in the States,
342
00:24:10,822 --> 00:24:12,073
you killed them.
343
00:24:17,412 --> 00:24:20,706
And you framed my son for it.
344
00:24:23,418 --> 00:24:24,752
Had I known about it sooner,
345
00:24:25,670 --> 00:24:27,839
I would never have handed you
346
00:24:29,173 --> 00:24:30,341
Taeyong's shares.
347
00:24:31,384 --> 00:24:32,664
What do you plan to do about me?
348
00:24:41,394 --> 00:24:45,148
It's the gun you used in the States.
349
00:24:45,731 --> 00:24:49,610
It still has your fingerprints on it.
350
00:24:51,821 --> 00:24:52,947
No way.
351
00:24:54,532 --> 00:24:55,616
It can't be.
352
00:24:58,202 --> 00:24:59,203
You got rid of it.
353
00:24:59,287 --> 00:25:00,580
I can get rid of the evidence
354
00:25:01,706 --> 00:25:02,748
and make it appear again.
355
00:25:04,208 --> 00:25:05,543
There's nothing I can't do.
356
00:25:08,254 --> 00:25:09,254
Right?
357
00:25:12,049 --> 00:25:15,261
TURN YOURSELF IN
358
00:25:16,888 --> 00:25:18,681
Bear with it a little,
and I'll bail you out
359
00:25:18,764 --> 00:25:20,308
- for lack of evidence.
- Hyeondo!
360
00:25:20,391 --> 00:25:22,071
Will you rot in a US prison until you die?
361
00:25:22,101 --> 00:25:25,021
Or will you turn yourself in
for killing President Na? Make a choice.
362
00:25:27,064 --> 00:25:28,691
Which one do you think is better?
363
00:25:35,948 --> 00:25:37,200
This is better.
364
00:25:38,284 --> 00:25:39,660
This sure is.
365
00:25:41,120 --> 00:25:42,455
Hey, you.
366
00:25:43,039 --> 00:25:45,333
I heard you killed Na Sangguk.
367
00:25:46,751 --> 00:25:49,754
I had some grudges against that guy.
368
00:25:50,671 --> 00:25:52,423
Anyway, thanks.
369
00:25:54,467 --> 00:25:55,551
I'll treat you one day.
370
00:26:05,269 --> 00:26:06,269
What on earth?
371
00:26:08,064 --> 00:26:10,399
Who is this Oh Dongpil,
and why does he want to see me?
372
00:26:13,319 --> 00:26:14,737
You are…
373
00:26:16,405 --> 00:26:18,991
What's your relationship with my Yeojin?
374
00:26:19,408 --> 00:26:22,954
Who are you to take money
from her, you bastard?
375
00:26:23,454 --> 00:26:25,081
Speak!
376
00:26:25,164 --> 00:26:26,791
You bastard. Tell me now!
377
00:26:26,874 --> 00:26:29,752
- What do you have to do with her?
- Stop it.
378
00:26:29,835 --> 00:26:31,897
DOSIN HIGHTECH'S STOCK PRICE DROPS
DUE TO SHORT-SELLING
379
00:26:31,921 --> 00:26:33,589
The company must be a mess.
380
00:26:36,467 --> 00:26:38,511
Isn't there any way to go back?
381
00:26:50,606 --> 00:26:52,191
- Seungcheon.
- Juhee?
382
00:26:52,275 --> 00:26:53,442
Get in.
383
00:26:59,073 --> 00:27:00,741
- Fasten your seat belt.
- Okay.
384
00:27:01,576 --> 00:27:04,704
- Where are we going?
- Where you wanted to go. The sea.
385
00:27:04,787 --> 00:27:07,415
- The sea?
- Off we go!
386
00:27:16,674 --> 00:27:17,717
It's the sea.
387
00:27:28,978 --> 00:27:30,229
- Are you that excited?
- Yes.
388
00:27:30,313 --> 00:27:31,772
The weather is wonderful, isn't it?
389
00:27:31,856 --> 00:27:33,024
Tell me about it.
390
00:27:55,963 --> 00:27:58,799
President Hwang
isn't Taeyong's biological father?
391
00:28:03,179 --> 00:28:04,680
Then who is his father?
392
00:28:05,348 --> 00:28:06,474
A Cottage On an Isle?
393
00:28:07,058 --> 00:28:07,933
Uh…
394
00:28:08,017 --> 00:28:09,226
Want me to play it for you?
395
00:28:37,088 --> 00:28:38,339
What brings you here?
396
00:28:41,425 --> 00:28:43,260
I just wanted to have some tea with you.
397
00:28:45,054 --> 00:28:46,555
You're really good.
398
00:28:49,141 --> 00:28:51,102
You never learned how to play?
399
00:28:52,395 --> 00:28:54,271
I've played it since I was five.
400
00:28:56,023 --> 00:28:57,650
My mom who passed away
401
00:28:58,359 --> 00:29:00,236
was so harsh at teaching me.
402
00:29:02,738 --> 00:29:03,738
That evil old woman.
403
00:29:05,282 --> 00:29:07,284
I always wanted to quit.
404
00:29:09,787 --> 00:29:11,497
"I'll quit after this competition."
405
00:29:12,540 --> 00:29:14,291
"I'll quit once I enter college."
406
00:29:16,836 --> 00:29:18,087
"Once I get married…"
407
00:29:19,839 --> 00:29:23,259
But you still play the piano.
408
00:29:31,434 --> 00:29:32,768
Guess what?
409
00:29:33,728 --> 00:29:36,272
People tend to make a living
410
00:29:36,355 --> 00:29:37,857
with the first thing they learned.
411
00:29:40,568 --> 00:29:41,968
So it matters what you do at first.
412
00:29:45,197 --> 00:29:47,074
It could be driving
413
00:29:47,950 --> 00:29:49,910
or selling goods.
414
00:29:50,995 --> 00:29:52,830
If you start with stealing,
415
00:29:52,913 --> 00:29:54,999
you'll steal for the rest of your life.
416
00:30:03,174 --> 00:30:05,092
Nara, come and eat whenever you want.
417
00:30:17,521 --> 00:30:18,606
No.
418
00:30:19,940 --> 00:30:21,442
I disagree.
419
00:30:22,193 --> 00:30:23,819
People can change.
420
00:30:24,320 --> 00:30:25,720
Regardless of how they started out,
421
00:30:27,031 --> 00:30:29,116
they can change their lives as they want.
422
00:30:30,367 --> 00:30:31,367
Yes,
423
00:30:33,287 --> 00:30:34,497
you might be right.
424
00:30:38,918 --> 00:30:41,962
Actually, it's also what my mom told me.
425
00:30:44,048 --> 00:30:46,717
I wish my mean mom was wrong,
and you are proven right.
426
00:30:49,178 --> 00:30:50,179
I mean it.
427
00:30:53,724 --> 00:30:54,934
I have a question.
428
00:31:00,731 --> 00:31:02,775
What was Taeyong's real mom like?
429
00:31:03,859 --> 00:31:07,154
Was she also mean?
430
00:31:09,740 --> 00:31:10,740
I'm not sure.
431
00:31:13,118 --> 00:31:14,620
But one thing is for sure.
432
00:31:17,039 --> 00:31:18,249
She was crazy.
433
00:31:21,293 --> 00:31:22,711
A lunatic.
434
00:31:31,804 --> 00:31:34,139
She had an affair
with the president's friend.
435
00:31:34,265 --> 00:31:36,475
And died throwing a fit
because he wouldn't divorce her.
436
00:31:37,977 --> 00:31:39,186
Taeyong probably
437
00:31:40,813 --> 00:31:42,189
takes after her cheating nature.
438
00:31:44,525 --> 00:31:45,609
You'd better beware
439
00:31:47,319 --> 00:31:48,821
of Na Juhee.
440
00:31:51,699 --> 00:31:53,325
What an unnecessary concern.
441
00:31:58,789 --> 00:32:02,042
That friend might be
Taeyong's biological father.
442
00:32:14,805 --> 00:32:16,181
OH YEOJIN
443
00:32:26,150 --> 00:32:27,150
Don't, Juhee.
444
00:32:28,777 --> 00:32:32,072
Come on. We came all the way here.
We've got to take pictures.
445
00:32:32,156 --> 00:32:33,574
I don't take pictures.
446
00:32:33,657 --> 00:32:35,701
I don't like leaving behind
stuff like that.
447
00:32:35,784 --> 00:32:38,787
What are you talking about?
Pictures are all we're left with.
448
00:32:38,871 --> 00:32:41,332
Here. One, two, three.
449
00:32:42,166 --> 00:32:43,584
I'll take some for you.
450
00:32:45,836 --> 00:32:47,755
One, two, three.
451
00:32:51,675 --> 00:32:53,093
Let's take some together.
452
00:33:02,019 --> 00:33:03,145
They came out well.
453
00:33:09,151 --> 00:33:11,820
The weather's better than
when we went to Sokcho, right?
454
00:33:12,404 --> 00:33:13,405
Sokcho?
455
00:33:14,198 --> 00:33:16,075
Remember when we went there
456
00:33:16,158 --> 00:33:18,827
and had so much fried chicken and shrimp?
457
00:33:19,495 --> 00:33:22,498
Yes, I remember.
458
00:33:26,794 --> 00:33:29,004
This place is nice too, right?
459
00:33:29,588 --> 00:33:31,298
Yes, it's nice.
460
00:33:31,799 --> 00:33:34,718
I mean, this is much better.
461
00:33:43,352 --> 00:33:46,522
We've never been to Sokcho together.
462
00:33:50,901 --> 00:33:53,946
You've never said
you wanted to go to the sea.
463
00:33:57,408 --> 00:33:58,993
- Yeojin...
- That doesn't matter.
464
00:33:59,076 --> 00:34:00,828
Will you live as Lee Seungcheon
from now on?
465
00:34:01,203 --> 00:34:03,323
Isn't there any way to go back
to being Hwang Taeyong?
466
00:34:08,627 --> 00:34:10,004
I can't believe it.
467
00:34:14,299 --> 00:34:16,927
She even went to Sokcho
with Hwang Taeyong.
468
00:34:18,178 --> 00:34:20,055
I guess she went around a lot with him.
469
00:34:21,473 --> 00:34:22,473
Are you
470
00:34:23,684 --> 00:34:25,310
really Seungcheon?
471
00:34:28,856 --> 00:34:30,649
Are you back to being Lee Seungcheon?
472
00:34:32,276 --> 00:34:35,821
But why did she go to such places with him
when they aren't even dating?
473
00:34:47,541 --> 00:34:49,585
Seungcheon, I'll buy you ice cream.
474
00:34:49,668 --> 00:34:52,296
And what do you want to have for lunch?
475
00:34:52,379 --> 00:34:54,256
Just name it. I'll buy you anything.
476
00:34:55,799 --> 00:34:57,426
All of a sudden? You're scaring me.
477
00:34:58,010 --> 00:34:59,219
It's your birthday.
478
00:34:59,803 --> 00:35:02,890
I don't think I have ever
properly celebrated your birthday
479
00:35:02,973 --> 00:35:05,434
for the past ten years.
480
00:35:06,268 --> 00:35:09,396
I want to make up for it all today.
481
00:35:11,440 --> 00:35:14,276
- Juhee.
- Let's go get ice cream.
482
00:35:14,359 --> 00:35:15,444
Juhee.
483
00:35:16,320 --> 00:35:17,905
Thanks for your offer,
484
00:35:20,699 --> 00:35:21,992
but I'm buying.
485
00:35:22,367 --> 00:35:23,367
Hey.
486
00:35:24,036 --> 00:35:25,287
Hey, Lee Seungcheon!
487
00:35:25,370 --> 00:35:26,789
You're throwing it?
488
00:35:27,706 --> 00:35:29,166
Did you just throw your shoe at me?
489
00:35:29,666 --> 00:35:31,585
Come over here.
490
00:35:31,668 --> 00:35:34,463
- Why don't I just throw this into the sea?
- Hey!
491
00:35:36,799 --> 00:35:37,674
No, don't.
492
00:35:37,758 --> 00:35:40,010
You'll stop, right? Here.
493
00:35:42,679 --> 00:35:44,431
Hey, Na Juhee.
494
00:35:45,015 --> 00:35:46,600
Come over here.
495
00:35:49,770 --> 00:35:51,271
Hey!
496
00:35:56,151 --> 00:35:57,152
Hey!
497
00:36:03,075 --> 00:36:04,201
Put me down!
498
00:36:14,211 --> 00:36:16,421
Happy birthday, sir.
499
00:36:16,505 --> 00:36:17,840
Thank you.
500
00:36:19,091 --> 00:36:20,691
You know the show will air today, right?
501
00:36:21,301 --> 00:36:23,512
Thank you so much for your trouble.
502
00:36:23,595 --> 00:36:25,806
Ms. Wang has something to tell you.
503
00:36:27,015 --> 00:36:28,015
Wang.
504
00:36:28,433 --> 00:36:31,812
Let me apologize first.
505
00:36:32,312 --> 00:36:35,274
I cussed you out so much,
saying you were the worst dirtbag.
506
00:36:35,357 --> 00:36:37,860
Ah.
507
00:36:38,443 --> 00:36:41,071
But now that I've spent time with you,
I've realized you are nice.
508
00:36:41,655 --> 00:36:43,699
I told you so.
509
00:36:43,782 --> 00:36:46,827
He's not like any other wealthy person
you can think of.
510
00:36:46,910 --> 00:36:49,580
- I'll have to wait and see about that.
- Fine.
511
00:36:49,663 --> 00:36:52,166
This special is about start-ups,
512
00:36:52,249 --> 00:36:53,458
but we cover many other topics
513
00:36:53,542 --> 00:36:54,710
like embezzlement,
514
00:36:54,793 --> 00:36:56,433
illegal inheritance, and back-scratching.
515
00:36:56,461 --> 00:36:58,922
I hope we don't have to meet again
516
00:36:59,006 --> 00:37:00,632
regarding such corrupt issues.
517
00:37:02,634 --> 00:37:03,969
I'll keep that in mind.
518
00:37:05,179 --> 00:37:08,849
Didn't Juhee come with you today?
519
00:37:08,932 --> 00:37:11,393
She took the day off
to attend to business.
520
00:37:11,476 --> 00:37:13,270
- I see.
- Business, my foot.
521
00:37:13,353 --> 00:37:16,023
She borrowed Ms. Wang's car
522
00:37:16,106 --> 00:37:17,546
to go on a trip with Lee Seungcheon.
523
00:37:20,819 --> 00:37:21,987
With Lee Seungcheon?
524
00:37:23,030 --> 00:37:25,073
The number you have dialed…
525
00:37:28,160 --> 00:37:30,078
Why won't he pick up?
526
00:37:32,831 --> 00:37:33,999
HWANG TAEYONG
527
00:37:37,836 --> 00:37:38,921
Hi, Taeyong.
528
00:37:39,004 --> 00:37:40,297
What's up?
529
00:37:40,881 --> 00:37:42,925
Juhee went to the sea with Lee Seungcheon.
530
00:37:44,218 --> 00:37:45,052
What?
531
00:37:45,135 --> 00:37:49,097
I want to ask her why
and tell her to come back immediately,
532
00:37:51,850 --> 00:37:54,102
but it's not my place
as someone who's engaged.
533
00:37:55,854 --> 00:37:57,064
Speaking of which,
534
00:37:59,399 --> 00:38:00,609
I can't marry you.
535
00:38:00,692 --> 00:38:03,987
Wait, Hwang Taeyong.
536
00:38:04,071 --> 00:38:06,657
That's not your decision to make.
537
00:38:06,740 --> 00:38:08,492
Why not?
538
00:38:08,867 --> 00:38:11,161
Anyway, just know that
I'm not marrying you.
539
00:38:18,293 --> 00:38:20,671
Lee Seungcheon went to the sea?
540
00:38:23,090 --> 00:38:25,217
That's why he didn't answer my calls.
541
00:38:44,611 --> 00:38:46,321
What's got you lost in thought?
542
00:38:49,199 --> 00:38:51,410
I just feel confused.
543
00:38:53,745 --> 00:38:56,331
I wonder if it's okay
to be doing this here.
544
00:39:02,629 --> 00:39:04,589
Your life has been too busy.
545
00:39:05,257 --> 00:39:06,800
You've pushed yourself too hard
546
00:39:07,759 --> 00:39:11,221
that you feel anxious
you might end up being a nobody
547
00:39:11,305 --> 00:39:12,723
if you don't do anything.
548
00:39:15,809 --> 00:39:17,728
Once, my dad told me
549
00:39:18,645 --> 00:39:21,125
that I was a nobody without the title
of Na Sangguk's daughter.
550
00:39:23,150 --> 00:39:24,776
It turned out to be true.
551
00:39:25,777 --> 00:39:29,156
When he passed away
and I was left penniless and alone,
552
00:39:30,157 --> 00:39:32,617
I felt like I was a nobody.
553
00:39:36,621 --> 00:39:37,831
But Seungcheon.
554
00:39:41,752 --> 00:39:43,670
My dad was wrong.
555
00:39:44,546 --> 00:39:46,026
It is important who your parents are,
556
00:39:46,506 --> 00:39:49,885
what kind of car you drive,
and what kind of house you live in.
557
00:39:51,470 --> 00:39:52,846
But what matters more
558
00:39:54,056 --> 00:39:56,266
is who you are and whom you're with.
559
00:39:59,644 --> 00:40:01,813
Why are you suddenly telling me this?
560
00:40:06,651 --> 00:40:08,403
I lied to you.
561
00:40:09,196 --> 00:40:12,449
You never said
you wanted to go to the sea.
562
00:40:13,450 --> 00:40:15,535
I've never been to Sokcho with you.
563
00:40:15,869 --> 00:40:17,412
This is the first time
564
00:40:18,455 --> 00:40:19,873
we came to the sea together.
565
00:40:21,083 --> 00:40:24,086
I was the one who wanted to come.
566
00:40:26,171 --> 00:40:29,800
I wanted to come to this sea with you.
567
00:40:31,551 --> 00:40:33,261
Not with Taeyong,
but with you, Seungcheon.
568
00:40:38,642 --> 00:40:40,727
What are you talking about, Juhee?
569
00:40:41,770 --> 00:40:43,438
I don't understand.
570
00:40:44,606 --> 00:40:45,606
Seungcheon.
571
00:40:46,066 --> 00:40:49,111
I found out everything
about your situation.
572
00:40:49,194 --> 00:40:51,905
- But Seungcheon...
- I said I don't understand!
573
00:40:53,490 --> 00:40:54,741
Stop telling me this.
574
00:40:56,368 --> 00:40:57,661
I don't want to hear it anymore.
575
00:41:48,378 --> 00:41:49,880
- Seungcheon?
- You.
576
00:41:50,881 --> 00:41:52,721
Why did you bring me here
when you knew it all?
577
00:41:53,675 --> 00:41:55,594
Why did you do this to me?
578
00:41:58,597 --> 00:42:01,308
Right, I'm Lee Seungcheon.
579
00:42:01,766 --> 00:42:02,934
To become Hwang Taeyong,
580
00:42:03,018 --> 00:42:05,228
I abandoned my parents and you.
I'm that Lee Seungcheon!
581
00:42:06,771 --> 00:42:10,025
Why didn't you just swear at me?
582
00:42:10,859 --> 00:42:13,695
You should have blamed me
and gotten mad at me instead!
583
00:42:15,739 --> 00:42:16,907
Why did you…
584
00:42:28,668 --> 00:42:29,878
I missed you.
585
00:42:35,091 --> 00:42:37,177
I missed you, Seungcheon.
586
00:42:59,115 --> 00:43:00,115
Are you…
587
00:43:01,493 --> 00:43:02,619
Seungcheon?
588
00:43:14,548 --> 00:43:16,174
I'm so happy
589
00:43:17,384 --> 00:43:18,593
to meet you again.
590
00:43:40,448 --> 00:43:41,741
- Goodbye.
- Bye.
591
00:43:47,831 --> 00:43:48,831
Wait.
592
00:43:52,043 --> 00:43:54,087
- It's not here.
- What are you looking for?
593
00:43:56,256 --> 00:43:57,299
Hello, sir.
594
00:44:01,678 --> 00:44:05,682
I saw this at an exhibition
when I was in college.
595
00:44:05,765 --> 00:44:08,643
Then I saw it again here.
596
00:44:08,727 --> 00:44:12,272
Since then, I've really wanted
to have these pencils.
597
00:44:12,856 --> 00:44:16,026
Of course, a carpenter
shouldn't blame his tools,
598
00:44:16,443 --> 00:44:19,029
but truth be told,
tools are important. Right, sir?
599
00:44:19,738 --> 00:44:23,408
It's been my life's dream
to draw with such well-made pencils.
600
00:44:23,491 --> 00:44:24,534
Oh.
601
00:44:24,618 --> 00:44:26,077
They smell wonderful.
602
00:44:29,080 --> 00:44:30,832
Did you know that
603
00:44:32,292 --> 00:44:34,669
graphite and diamond
are actually of the same element?
604
00:44:34,753 --> 00:44:36,004
I see.
605
00:44:36,504 --> 00:44:40,008
Depending on the given environment,
it can turn into graphite like this
606
00:44:40,091 --> 00:44:41,301
or become a diamond.
607
00:44:41,384 --> 00:44:42,384
Mm.
608
00:44:43,011 --> 00:44:44,471
Whether it's an object or a person,
609
00:44:44,554 --> 00:44:47,515
it's good to be with someone
who appreciates their value.
610
00:44:47,599 --> 00:44:49,059
That's what I'm saying.
611
00:44:49,142 --> 00:44:50,518
Please take them.
612
00:44:54,147 --> 00:44:56,941
Goodness, no.
613
00:44:57,025 --> 00:44:58,652
That's outrageous.
614
00:44:58,735 --> 00:45:00,904
It may be valuable to you,
615
00:45:00,987 --> 00:45:03,907
but it's only a decorative item to me.
616
00:45:03,990 --> 00:45:06,493
Please don't decline and take it.
617
00:45:09,412 --> 00:45:10,747
Gosh, no.
618
00:45:10,830 --> 00:45:13,792
I can't accept something this expensive.
619
00:45:17,962 --> 00:45:21,049
Take it. It's a token of my heart.
620
00:45:26,680 --> 00:45:28,139
Sir, then…
621
00:45:28,807 --> 00:45:30,058
I know it's shameless of me,
622
00:45:32,519 --> 00:45:33,937
but I'll take it with gratitude.
623
00:45:38,274 --> 00:45:41,111
Thank you so much.
624
00:45:56,751 --> 00:45:58,545
You told me
625
00:45:59,796 --> 00:46:01,131
that poverty wasn't contagious.
626
00:46:01,715 --> 00:46:03,466
But you probably didn't know
627
00:46:03,550 --> 00:46:04,843
that wealth
628
00:46:05,719 --> 00:46:09,556
could easily infect people like this.
629
00:46:12,809 --> 00:46:14,644
You couldn't achieve your dream…
630
00:46:16,896 --> 00:46:17,939
because of…
631
00:46:20,984 --> 00:46:22,026
money, after all.
632
00:46:25,280 --> 00:46:26,448
You have lost…
633
00:46:29,409 --> 00:46:30,702
to this money.
634
00:46:32,495 --> 00:46:34,080
Although you might hate to admit it.
635
00:46:35,582 --> 00:46:37,917
Sir…
636
00:46:38,001 --> 00:46:40,628
I can buy anything.
637
00:46:40,712 --> 00:46:43,298
Your dream, your wife's side dishes,
638
00:46:43,381 --> 00:46:46,009
and even your precious son.
639
00:46:48,052 --> 00:46:51,598
Did your son tell you
that he came to see me?
640
00:46:53,433 --> 00:46:55,894
I suggested he work with Taeyong,
641
00:46:56,644 --> 00:46:58,521
and his eyes sparkled.
642
00:47:00,064 --> 00:47:03,193
He has to settle
for being a fragile graphite with you,
643
00:47:03,276 --> 00:47:05,987
but he can become a diamond with me.
644
00:47:06,070 --> 00:47:07,697
He knows it.
645
00:47:10,200 --> 00:47:11,242
Watch…
646
00:47:14,662 --> 00:47:16,080
Watch what you say.
647
00:47:19,334 --> 00:47:21,002
My son isn't like that.
648
00:47:21,795 --> 00:47:23,129
He came to me.
649
00:47:24,964 --> 00:47:26,424
That means your son
650
00:47:27,217 --> 00:47:29,344
was infected by my money too.
651
00:47:32,013 --> 00:47:34,057
Just like you right now.
652
00:47:36,392 --> 00:47:37,392
Yes,
653
00:47:39,437 --> 00:47:40,814
I understand.
654
00:48:34,075 --> 00:48:35,075
I didn't know
655
00:48:35,702 --> 00:48:39,956
you could be this cheap, petty,
656
00:48:40,832 --> 00:48:42,041
and heartless.
657
00:48:43,585 --> 00:48:46,337
Are you satisfied to take revenge on him
with some pencils?
658
00:48:48,256 --> 00:48:50,091
I just taught him the truth.
659
00:48:50,174 --> 00:48:52,385
That dreams require money.
660
00:48:54,470 --> 00:48:56,389
And how much he loves money
661
00:48:56,472 --> 00:48:59,475
unlike his noble attitude.
662
00:49:03,354 --> 00:49:05,148
Do you know what your truth is?
663
00:49:13,364 --> 00:49:15,033
That without money,
664
00:49:16,618 --> 00:49:18,786
no one will choose to be with you.
665
00:49:30,590 --> 00:49:33,301
What's this? You're not even welcoming me.
666
00:49:38,264 --> 00:49:39,474
What's with the long face?
667
00:49:40,183 --> 00:49:41,392
Did something happen?
668
00:49:43,770 --> 00:49:45,605
Taeyong hurt your feelings again,
didn't he?
669
00:49:48,316 --> 00:49:50,318
I wonder why he doesn't like me.
670
00:49:50,401 --> 00:49:51,402
Hey.
671
00:49:51,819 --> 00:49:54,405
It's not easy to have feelings
for a brat like you.
672
00:49:55,531 --> 00:49:58,368
Then why do you like me?
673
00:50:03,957 --> 00:50:05,041
Your first love.
674
00:50:07,335 --> 00:50:08,335
That's me, right?
675
00:50:09,712 --> 00:50:12,924
Isn't that why you always
follow me around to help me?
676
00:50:14,926 --> 00:50:16,052
Because you like me.
677
00:50:19,722 --> 00:50:20,974
Yes, I like you.
678
00:50:22,684 --> 00:50:24,310
More than anyone else in the world.
679
00:50:26,270 --> 00:50:28,314
Park Janggun, wake up.
680
00:50:29,399 --> 00:50:31,651
I will never like you back,
681
00:50:33,820 --> 00:50:36,030
so give up on your
hopeless one-sided love.
682
00:50:39,659 --> 00:50:40,660
Hey, Oh Yeojin.
683
00:50:41,953 --> 00:50:44,038
Do you have to be that mean?
684
00:50:44,122 --> 00:50:45,623
You asked me why I like you?
685
00:50:45,707 --> 00:50:48,376
Because you're pretty?
Because it was love at first sight?
686
00:50:49,168 --> 00:50:51,504
Right, when I was younger.
687
00:50:52,296 --> 00:50:55,842
But now, I like you out of pity.
688
00:50:55,925 --> 00:50:58,177
You act like you have it all,
689
00:50:58,261 --> 00:51:01,014
but you still somehow seem hungry.
690
00:51:01,514 --> 00:51:04,350
You're like a kid
who wants to keep eating.
691
00:51:04,934 --> 00:51:07,520
You're desperately greedy
692
00:51:07,603 --> 00:51:09,689
over a man who doesn't even like you.
693
00:51:10,690 --> 00:51:13,568
I feel so bad for you.
694
00:51:13,651 --> 00:51:15,278
That's enough.
695
00:51:15,361 --> 00:51:16,529
Wake up.
696
00:51:17,488 --> 00:51:18,990
No matter how much you try,
697
00:51:20,074 --> 00:51:22,160
- Hwang Taeyong won't like you.
- Why you…
698
00:51:24,162 --> 00:51:25,038
Tell me if I'm wrong.
699
00:51:25,121 --> 00:51:28,416
He likes Na Juhee.
700
00:51:31,878 --> 00:51:33,796
Yeojin.
701
00:51:35,006 --> 00:51:36,006
How could you…
702
00:51:37,800 --> 00:51:40,344
Park Janggun,
how could you say that to me?
703
00:51:42,305 --> 00:51:44,766
I'm never going to see you again.
I want you out of my life.
704
00:51:45,475 --> 00:51:46,684
Yeojin.
705
00:51:47,643 --> 00:51:48,643
Darn it.
706
00:51:50,063 --> 00:51:51,397
Yeojin. Oh Yeojin!
707
00:51:55,276 --> 00:51:56,276
Oh Yeojin.
708
00:51:56,778 --> 00:51:57,778
Yeojin!
709
00:51:58,905 --> 00:52:00,448
Give me your car keys.
710
00:52:00,531 --> 00:52:02,075
You're too worked up to drive safely.
711
00:52:02,158 --> 00:52:03,618
Forget it and let go.
712
00:52:06,621 --> 00:52:09,415
I'll take you to your
beloved Hwang Taeyong,
713
00:52:10,291 --> 00:52:11,291
so give me the keys.
714
00:52:11,334 --> 00:52:12,710
Stay out of it.
715
00:52:12,794 --> 00:52:14,712
I'm not going to him.
716
00:52:17,090 --> 00:52:18,132
Oh Yeojin, you really…
717
00:52:30,603 --> 00:52:31,854
Lee Seungcheon.
718
00:52:33,523 --> 00:52:35,858
I don't care what you do
or where you are with Na Juhee.
719
00:52:38,319 --> 00:52:40,738
Just apologize, and I'll forgive you.
720
00:52:41,864 --> 00:52:43,324
I'll forgive you for everything.
721
00:53:04,095 --> 00:53:05,596
Thanks for today, Juhee.
722
00:53:08,391 --> 00:53:10,643
Seungcheon, it's so amazing
723
00:53:11,727 --> 00:53:14,063
that I could sense it was you
724
00:53:14,730 --> 00:53:17,400
even when you were Hwang Taeyong.
725
00:53:17,483 --> 00:53:18,901
I'm so amazed.
726
00:53:20,945 --> 00:53:22,905
God must have listened to my prayer.
727
00:53:24,866 --> 00:53:28,536
Back when we went
to church together, I prayed
728
00:53:29,036 --> 00:53:31,956
that you'd recognize me
even when I looked different
729
00:53:33,207 --> 00:53:35,001
or had a different name.
730
00:54:15,499 --> 00:54:19,003
I'm so pathetic.
731
00:54:19,086 --> 00:54:20,463
What's so great about that thing?
732
00:54:21,130 --> 00:54:23,758
Why did I accept it so easily?
733
00:54:23,841 --> 00:54:26,093
That was so immature of me.
734
00:54:26,177 --> 00:54:28,888
How pathetic.
735
00:54:30,264 --> 00:54:31,933
Knock it off!
736
00:54:32,266 --> 00:54:34,727
You didn't do anything wrong!
737
00:54:37,563 --> 00:54:39,649
That Hwang Hyeondo is unbelievable.
738
00:54:42,735 --> 00:54:45,196
Honey, what are you doing?
739
00:54:45,279 --> 00:54:46,572
So what if he's a president?
740
00:54:46,656 --> 00:54:49,367
I can't stand what he said to my husband!
741
00:54:50,284 --> 00:54:52,078
I'm going to go teach him a lesson.
742
00:54:52,161 --> 00:54:54,288
Honey, calm down.
743
00:54:54,372 --> 00:54:56,082
Let go. Don't stop me.
744
00:54:56,165 --> 00:54:59,377
No, don't! Just stop already!
745
00:55:08,469 --> 00:55:09,679
What are you doing?
746
00:55:11,681 --> 00:55:12,681
Honey!
747
00:55:13,891 --> 00:55:15,476
Go spend all this money.
748
00:55:15,559 --> 00:55:17,645
Have a drink with your friends
or go shopping.
749
00:55:17,728 --> 00:55:19,522
Spend it all until you feel better.
750
00:55:20,231 --> 00:55:23,609
Have as much fun as you want,
and get over what happened.
751
00:55:23,693 --> 00:55:24,819
Seonhye.
752
00:55:24,902 --> 00:55:26,821
Make sure you spend every penny of it.
753
00:55:27,571 --> 00:55:29,323
Or I won't stay still.
754
00:55:30,616 --> 00:55:31,616
Now go.
755
00:55:38,624 --> 00:55:42,712
SUCCESS AFTER SUCCESS
SIDE DISH STORE
756
00:55:55,057 --> 00:55:56,392
Mr. Lee.
757
00:55:57,727 --> 00:55:58,936
Hi, Yeojin.
758
00:55:59,812 --> 00:56:01,605
- Have you been well?
- Yes.
759
00:56:01,689 --> 00:56:04,150
- Have you had dinner?
- What?
760
00:56:04,233 --> 00:56:08,279
If you haven't,
I'd like to treat you to it.
761
00:56:08,612 --> 00:56:09,697
Would that be all right?
762
00:57:25,606 --> 00:57:27,149
These aren't my memories.
763
00:57:29,068 --> 00:57:30,361
They're Taeyong's.
764
00:57:45,042 --> 00:57:47,503
Juhee, what do I do?
765
00:57:55,302 --> 00:57:57,054
I'm not Hwang Taeyong,
766
00:58:00,724 --> 00:58:02,604
but I don't feel like
I'm Lee Seungcheon either.
767
00:58:14,071 --> 00:58:16,240
How should I tell Father
768
00:58:18,534 --> 00:58:20,244
that I won't marry Yeojin?
769
00:58:23,038 --> 00:58:25,916
Why should I care?
I should just tell him so.
770
00:58:56,947 --> 00:58:58,574
Munki!
771
00:59:00,201 --> 00:59:02,703
Where's my father?
772
00:59:02,786 --> 00:59:05,956
It's unusual
that you called me at this hour.
773
00:59:06,540 --> 00:59:08,459
I had some thoughts to organize.
774
00:59:09,001 --> 00:59:12,546
You've said that you go to museums
in those times.
775
00:59:13,547 --> 00:59:14,715
That's right.
776
00:59:15,174 --> 00:59:16,494
When you have a lot on your mind,
777
00:59:17,009 --> 00:59:19,762
it helps to stay in the time of the dead.
778
00:59:50,209 --> 00:59:51,794
There is so much that I must do.
779
00:59:51,877 --> 00:59:54,463
But there's much more that I want to do.
780
00:59:55,047 --> 00:59:58,259
That's how I was able
to endure the hard times.
781
00:59:58,342 --> 01:00:00,427
- Let's say time turned back.
- So all this…
782
01:00:00,511 --> 01:00:02,179
- What would you do?
- …was Seungcheon?
783
01:00:02,263 --> 01:00:04,306
In any situation,
784
01:00:04,890 --> 01:00:07,434
I will never give up on what I want.
785
01:00:13,190 --> 01:00:14,608
I don't take pictures.
786
01:00:14,692 --> 01:00:17,111
I don't like leaving behind
stuff like that.
787
01:00:17,695 --> 01:00:18,946
Could he have meant…
788
01:00:32,209 --> 01:00:33,294
Sir.
789
01:00:34,336 --> 01:00:35,336
Munki.
790
01:00:36,171 --> 01:00:38,924
President Na collapsing…
791
01:00:39,842 --> 01:00:42,052
I remember that scene.
792
01:00:44,263 --> 01:00:46,849
You mean the day he passed away?
793
01:00:48,350 --> 01:00:50,227
Then what about the shooting incident?
794
01:01:02,114 --> 01:01:03,115
That…
795
01:01:05,242 --> 01:01:06,952
That was Uncle Juntae.
796
01:01:07,036 --> 01:01:09,580
Those kids, you killed them.
797
01:01:09,663 --> 01:01:11,790
President Na was mistaken.
798
01:01:12,124 --> 01:01:14,293
But that wasn't all.
799
01:01:14,877 --> 01:01:16,128
There was more.
800
01:01:17,129 --> 01:01:18,672
I'm sure of it.
801
01:01:21,717 --> 01:01:22,760
Sir?
802
01:01:26,597 --> 01:01:28,432
I know you despise my father!
803
01:01:29,266 --> 01:01:31,602
But still, how could you lie
and say that I'm a murderer?
804
01:01:33,062 --> 01:01:36,231
Lying is your father's specialty,
not mine.
805
01:01:37,149 --> 01:01:39,151
Do you want to know something else?
806
01:01:46,492 --> 01:01:48,952
Aren't you curious
about your father's secret?
807
01:01:50,412 --> 01:01:53,624
Hwang Hyeondo's secret
that no one knows about.
808
01:01:59,421 --> 01:02:00,631
I don't believe you.
809
01:02:01,757 --> 01:02:03,801
You're too scared to believe me.
810
01:02:04,301 --> 01:02:05,344
You are scared
811
01:02:06,303 --> 01:02:09,640
to know what kind of person
your father, Hwang Hyeondo, is.
812
01:02:10,391 --> 01:02:12,976
Stop, that's enough!
813
01:02:23,529 --> 01:02:26,073
Aren't you curious
about your father's secret?
814
01:02:32,287 --> 01:02:33,287
President Na.
815
01:02:40,838 --> 01:02:41,838
President Na.
816
01:02:42,297 --> 01:02:44,591
It's me, Taeyong.
Why aren't you answering?
817
01:02:46,885 --> 01:02:47,928
President Na.
818
01:02:53,225 --> 01:02:55,477
President Na?
819
01:03:44,568 --> 01:03:46,028
No way.
820
01:03:48,530 --> 01:03:50,991
What's wrong? Sir!
821
01:03:53,744 --> 01:03:54,828
Munki.
822
01:03:55,454 --> 01:03:56,955
Do me a favor.
823
01:04:09,259 --> 01:04:10,344
Juhee.
824
01:04:13,263 --> 01:04:14,943
Why did you suddenly want
to meet me again?
825
01:04:16,600 --> 01:04:17,726
This is the place, right?
826
01:04:18,310 --> 01:04:19,812
Where the golden spoon granny was.
827
01:04:22,648 --> 01:04:24,066
Come to think of it,
828
01:04:24,983 --> 01:04:27,194
I've met her before.
829
01:04:54,471 --> 01:04:58,433
Isn't she the one who asked me to deliver
her letter to you on your birthday?
830
01:05:02,980 --> 01:05:04,356
And I remembered
831
01:05:05,232 --> 01:05:07,985
the rules of the golden spoon
written in your notebook.
832
01:05:08,735 --> 01:05:10,153
A month, a year,
833
01:05:11,029 --> 01:05:12,155
and ten years.
834
01:05:13,991 --> 01:05:17,870
You have three chances
to choose your parents.
835
01:05:18,453 --> 01:05:21,748
Your last chance,
there isn't much time left, right?
836
01:05:26,128 --> 01:05:27,546
I'm asking you, Seungcheon.
837
01:05:28,422 --> 01:05:30,257
Please don't become Hwang Taeyong.
838
01:05:56,450 --> 01:05:59,286
I don't know what you have in mind, but I…
839
01:06:08,211 --> 01:06:10,839
What's wrong? Juhee.
840
01:06:11,423 --> 01:06:12,466
Hwang Taeyong?
841
01:06:17,387 --> 01:06:20,182
I'm sure I was with Seungcheon.
842
01:06:21,266 --> 01:06:23,393
What are you doing here?
843
01:06:59,221 --> 01:07:01,848
What? Do you want to become rich too?
844
01:07:05,185 --> 01:07:07,646
Take a look at this one.
845
01:07:07,729 --> 01:07:09,856
This golden spoon
846
01:07:10,732 --> 01:07:13,568
can make you become rich
by swapping your parents.
847
01:07:14,319 --> 01:07:15,319
What do you say?
848
01:07:22,661 --> 01:07:24,955
Don't you want to become rich?
849
01:07:28,125 --> 01:07:30,419
I will buy this golden spoon.
850
01:07:31,003 --> 01:07:32,295
All right.
851
01:07:51,064 --> 01:07:52,149
Hyeondo.
852
01:07:58,530 --> 01:08:00,240
In the end, you've lost.
853
01:08:24,473 --> 01:08:26,475
THE GOLDEN SPOON
854
01:08:26,558 --> 01:08:29,311
I wonder who my biological father is…
855
01:08:29,394 --> 01:08:31,396
I'm glad you're back in your place.
856
01:08:31,480 --> 01:08:32,564
Let's break up.
857
01:08:32,647 --> 01:08:34,107
I won't let you go.
858
01:08:34,191 --> 01:08:36,485
I've already started
the preparations for your succession.
859
01:08:36,568 --> 01:08:39,071
He will never go back
to being the poor Lee Seungcheon.
860
01:08:39,154 --> 01:08:41,823
Are you aware of what you just did?
861
01:08:41,907 --> 01:08:44,409
I want you to come back
to being Lee Seungcheon.
862
01:08:44,493 --> 01:08:47,370
What does it feel like
to live with a golden spoon in your mouth?
863
01:08:47,454 --> 01:08:49,164
I'm going to kill Hwang Hyeondo.
864
01:08:49,247 --> 01:08:50,457
Seungcheon.
865
01:08:50,540 --> 01:08:51,583
Dad?
59610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.