All language subtitles for Emma.1996.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,330 --> 00:02:32,370 [Narrator] In a time when one's town was one's world... 2 00:02:32,500 --> 00:02:35,370 and the actions at a dance excited greater interest... 3 00:02:35,500 --> 00:02:37,840 than the movement of armies, 4 00:02:37,960 --> 00:02:43,470 there lived a young woman who knew how this world should be run. 5 00:02:43,590 --> 00:02:46,840 The most beautiful thing in the world is a match well made... 6 00:02:46,970 --> 00:02:49,060 and a happy marriage to you both. 7 00:02:49,180 --> 00:02:53,730 Thank you, Emma. Your painting grows more accomplished every day. 8 00:02:53,850 --> 00:02:56,100 You are very kind, but it would be all the better... 9 00:02:56,230 --> 00:02:58,950 if I practised my drawing more as you urged me. 10 00:02:59,060 --> 00:03:00,940 It's very beautiful. 11 00:03:01,070 --> 00:03:02,690 I should never take side against you, Miss Woodhouse, 12 00:03:02,820 --> 00:03:04,690 but your friend is right. 13 00:03:04,820 --> 00:03:07,160 It is indeed a job well done. 14 00:03:07,280 --> 00:03:11,000 A job well done, Mr. Elton, was yours in performing the ceremony. 15 00:03:11,120 --> 00:03:14,170 Must the church be so drafty, Mr. Elton? 16 00:03:14,290 --> 00:03:16,510 It is very difficult to surrender the soul... 17 00:03:16,620 --> 00:03:18,750 when one is worried about one's throat. 18 00:03:18,880 --> 00:03:21,920 Perhaps some tea and cake would revive you, Mr. Woodhouse? 19 00:03:22,050 --> 00:03:25,800 Miss Taylor, surely you're not serving cake at your wedding? 20 00:03:25,920 --> 00:03:30,230 Far too rich. You put us all at peril. And I am not alone in feeling so. 21 00:03:30,350 --> 00:03:33,190 Where is Mr. Perry, the apothecary? He will support me. 22 00:03:33,310 --> 00:03:36,860 He is over there, Mr. Woodhouse, having some cake. 23 00:03:36,980 --> 00:03:39,980 What? 24 00:03:40,100 --> 00:03:43,780 I have to take Father home. But dear Miss Taylor... 25 00:03:43,900 --> 00:03:45,780 Oh, no! 26 00:03:45,900 --> 00:03:50,700 You are "Dear Miss Taylor" no more! You are dear Mrs. Weston now. 27 00:03:50,820 --> 00:03:53,790 And how happy this must make you. 28 00:03:53,910 --> 00:03:56,710 Such happiness this brings to all of us. 29 00:03:56,830 --> 00:03:58,710 My dear Emma! 30 00:04:10,260 --> 00:04:13,390 [Woodhouse] Poor Miss Taylor. She was so happy here. 31 00:04:13,510 --> 00:04:17,560 Why should she give up being your governess only to be married? 32 00:04:18,730 --> 00:04:20,690 I am grown now. 33 00:04:20,810 --> 00:04:23,940 She cannot put up with my ill humours forever. 34 00:04:24,070 --> 00:04:27,370 - She must wish for children of her own. - You have no ill humours. 35 00:04:27,490 --> 00:04:30,580 Your own mother, God rest her, 36 00:04:30,700 --> 00:04:32,920 could be no more real than Miss Taylor. 37 00:04:33,030 --> 00:04:36,960 Can she truly wish to give life to a mewling infant... 38 00:04:37,080 --> 00:04:40,800 who will import disease each time it enters the house? 39 00:04:40,920 --> 00:04:45,890 No! I said poor Miss Taylor and poor, indeed, she is. 40 00:04:46,000 --> 00:04:50,600 [Man] As an old friend of the family I had to ask as soon as I got back: 41 00:04:51,510 --> 00:04:53,010 Who cried the most at the wedding? 42 00:04:53,140 --> 00:04:55,260 [Chuckling] 43 00:04:55,390 --> 00:04:58,860 And how is my sister? Is your brother giving her the respect... 44 00:04:58,980 --> 00:05:01,270 we Woodhouse ladies deserve? 45 00:05:01,390 --> 00:05:05,020 Poor Isabella. She was the first to leave me. 46 00:05:05,150 --> 00:05:08,400 No doubt, that is where Miss Taylor got the notion to go. 47 00:05:08,530 --> 00:05:11,000 Don't be too hard on Miss Taylor. 48 00:05:11,110 --> 00:05:13,870 It must be easier for her to have only one to please than two. 49 00:05:13,990 --> 00:05:16,870 Especially when one of us is such a troublesome creature. 50 00:05:16,990 --> 00:05:20,370 - Yes, I am... most troublesome. - [Giggles] 51 00:05:20,500 --> 00:05:24,130 Dear Papa, I could never mean you. 52 00:05:24,250 --> 00:05:27,380 Mr. Knightley loves to find fault with me, that's all. 53 00:05:27,500 --> 00:05:29,430 It's his idea of a joke. 54 00:05:29,550 --> 00:05:32,350 I'm practically a brother to you, Emma. 55 00:05:32,470 --> 00:05:35,140 Is it not a brother's job to find fault with his sister? 56 00:05:35,260 --> 00:05:37,180 But where is the fault with you? 57 00:05:37,310 --> 00:05:41,560 Emma bears it well. But she is most sorry to lose Miss Taylor. 58 00:05:41,680 --> 00:05:44,650 We would not like Emma so well as we do if she did not miss her friend. 59 00:05:44,770 --> 00:05:46,570 Thank you. 60 00:05:46,690 --> 00:05:49,190 I shall miss her so. 61 00:05:49,320 --> 00:05:51,700 I do not know what I shall do without her. 62 00:05:51,820 --> 00:05:54,200 - She's not far. - Almost half a mile! 63 00:05:54,320 --> 00:05:56,420 Her obligations are there now. 64 00:05:56,530 --> 00:05:59,330 She cannot sit and talk with me in the old way, 65 00:05:59,450 --> 00:06:03,050 or walk with me, or urge me to better myself. 66 00:06:03,160 --> 00:06:06,630 That should not matter as you always did just as you pleased. 67 00:06:06,750 --> 00:06:10,430 Yes. But I shall miss her urging me. 68 00:06:10,550 --> 00:06:14,220 She was as selfless a friend as I have ever had. 69 00:06:14,340 --> 00:06:16,720 I hope to say someday I have done half as much for someone... 70 00:06:16,840 --> 00:06:18,720 as Mrs. Weston did for me. 71 00:06:18,850 --> 00:06:21,520 You must be happy that she settled so well. 72 00:06:21,640 --> 00:06:23,020 [Emma] Indeed! 73 00:06:23,140 --> 00:06:26,360 One matter of joy in this is that I made the match myself. 74 00:06:26,480 --> 00:06:28,610 People said Mr. Weston would never marry again. 75 00:06:28,730 --> 00:06:30,900 - And what a triumph. - Triumph? 76 00:06:31,030 --> 00:06:34,530 - You made a lucky guess. - Have you never known the triumph of a lucky guess? 77 00:06:34,650 --> 00:06:36,530 Had I not promoted Mr. Weston's visits... 78 00:06:36,660 --> 00:06:38,780 and given encouragement where encouragement was needed, 79 00:06:38,910 --> 00:06:41,130 we might not have had a wedding today. 80 00:06:41,240 --> 00:06:44,500 Then please, my dear, encourage no one else. 81 00:06:44,620 --> 00:06:47,130 Marriage is so disrupting to one's social circle. 82 00:06:47,250 --> 00:06:49,130 Only one more, Papa. 83 00:06:49,250 --> 00:06:51,930 When Mr. Elton joined their hands today, 84 00:06:52,050 --> 00:06:56,020 he looked very much as if he would like the same kind office performed for him. 85 00:06:56,130 --> 00:06:57,600 [Sighs] 86 00:06:57,720 --> 00:07:01,100 Invite him for dinner. That is kindness enough. 87 00:07:01,220 --> 00:07:05,730 Mr. Elton is a man of 26. He knows how to take care of himself. 88 00:07:05,850 --> 00:07:09,110 One does not like to generalize about so many people all at once, Mr. Knightley, 89 00:07:09,230 --> 00:07:12,070 but you may be sure that men know nothing about their hearts... 90 00:07:12,190 --> 00:07:15,490 whether they be six and twenty or six and eighty. 91 00:07:15,610 --> 00:07:17,490 Excepting you, of course, Father. 92 00:07:17,610 --> 00:07:19,990 [Chuckles] 93 00:07:20,120 --> 00:07:22,540 No. 94 00:07:22,660 --> 00:07:26,160 Mr. Elton will be the next person to benefit from my help. 95 00:07:26,290 --> 00:07:28,670 [Knightley] Poor Miss Taylor, indeed! 96 00:07:28,790 --> 00:07:31,340 It is Mr. Elton who deserves our pity. 97 00:07:31,460 --> 00:07:33,560 [Chuckling] 98 00:07:37,470 --> 00:07:39,600 [Emma] Mr. Elton! 99 00:07:41,350 --> 00:07:43,270 Welcome to our party. 100 00:07:43,390 --> 00:07:45,860 Miss Woodhouse, thank you indeed for including me. 101 00:07:45,980 --> 00:07:50,070 A party is a party. But a party on a summer's eve, mmm! 102 00:07:50,190 --> 00:07:52,910 It relieves my mind very much that you are here. 103 00:07:53,020 --> 00:07:57,030 For there is someone new in our group. Her name is Harriet Smith. 104 00:07:57,150 --> 00:07:59,910 And she is a former pupil of Mrs. Goddard's. 105 00:08:00,030 --> 00:08:02,160 I had never met Miss Smith before this evening... 106 00:08:02,280 --> 00:08:04,790 and I'm already struck by her charm. 107 00:08:04,910 --> 00:08:07,660 I wondered if I might ask you... 108 00:08:07,790 --> 00:08:11,130 to make certain she is at ease throughout the evening. 109 00:08:11,250 --> 00:08:14,350 If helping Miss Smith would help Miss Woodhouse, 110 00:08:14,460 --> 00:08:16,720 then I'm happy to be of service. 111 00:08:16,840 --> 00:08:19,060 Come. I shall make the introduction. 112 00:08:19,180 --> 00:08:21,390 Miss Woodhouse, we come quite overpowered. 113 00:08:21,510 --> 00:08:25,560 Oh, Mrs. Bates, Miss Bates. So happy you could come. 114 00:08:25,680 --> 00:08:27,650 [Miss Bates] No! We are the happy ones. 115 00:08:27,770 --> 00:08:30,240 W-Well, how do you do, Mr. Elton? 116 00:08:30,350 --> 00:08:33,320 We are the happy ones, not only to be here tonight, 117 00:08:33,440 --> 00:08:36,070 but for the beautiful hindquarter of pork you sent us. 118 00:08:36,190 --> 00:08:40,320 It has been heaven itself. What a happy porker it must have come from! 119 00:08:40,450 --> 00:08:43,750 We're so obliged for your sending it to us. 120 00:08:43,870 --> 00:08:46,590 Pork! And we're so obliged for your having us tonight. 121 00:08:46,700 --> 00:08:50,420 Very much indeed. I was just saying to Mother, we should be obliged and indeed we are. 122 00:08:50,540 --> 00:08:53,670 Oh, doesn't your hair look pretty? Just like an angel. 123 00:08:53,790 --> 00:08:56,260 Angel, Mother! 124 00:08:56,380 --> 00:08:59,600 Oh, speaking of angels, Mr. Elton, 125 00:08:59,720 --> 00:09:02,690 your sermon on Daniel in the lion's den was so inspiring. 126 00:09:02,800 --> 00:09:07,930 So powerful in all its particulars. It left us speechless. 127 00:09:08,060 --> 00:09:12,480 Quite speechless, I tell you. We have not stopped talking of it since. 128 00:09:12,600 --> 00:09:14,780 Isn't this a lovely party? 129 00:09:14,900 --> 00:09:18,400 Lovely! Lovely! Lovely! 130 00:09:18,610 --> 00:09:21,950 Where will you live now that you've completed your education? 131 00:09:22,070 --> 00:09:24,920 Mrs. Goddard has been kind enough to let me stay on with her. 132 00:09:25,030 --> 00:09:28,790 - She's a great help to me. If you'll excuse me. - [Woodhouse] Mrs. Goddard. 133 00:09:28,910 --> 00:09:33,590 - Mr. Knightley. - Ah, Emma. I wondered where you were. 134 00:09:33,710 --> 00:09:38,130 But now I see you've been hard at work making Mr. Elton comfortable. 135 00:09:38,250 --> 00:09:40,260 Yes, but I've been remiss in doing the one thing... 136 00:09:40,380 --> 00:09:42,260 that shall bring him the greatest enjoyment. 137 00:09:42,380 --> 00:09:44,480 [Emma] Mr. Elton. 138 00:09:44,590 --> 00:09:48,100 May I present Miss Smith? 139 00:09:52,060 --> 00:09:55,030 Any friend of Miss Woodhouse is... 140 00:10:03,780 --> 00:10:07,160 Mr. Weston, have you had any news of your son? 141 00:10:07,280 --> 00:10:09,080 Oh, indeed. 142 00:10:09,200 --> 00:10:12,920 Miss Smith, I was married many years ago... 143 00:10:13,040 --> 00:10:15,380 to a woman whose life was lost to illness... 144 00:10:15,500 --> 00:10:19,500 just three years after the birth of our son, Frank. 145 00:10:19,630 --> 00:10:23,010 As I could not see to my business and care for the infant, 146 00:10:23,130 --> 00:10:26,180 I allowed him to be brought up by my wife's brother... 147 00:10:26,300 --> 00:10:28,180 and his wife, the Churchills. 148 00:10:28,300 --> 00:10:30,980 He lives in London now, a young man, 149 00:10:31,100 --> 00:10:32,980 and has never been here. 150 00:10:33,100 --> 00:10:36,780 His aunt is not well and she does not care to be without him. 151 00:10:36,900 --> 00:10:39,990 His coming would be the final blessing for our marriage. 152 00:10:40,110 --> 00:10:43,080 How lucky to have been twice blessed in marriage. 153 00:10:43,190 --> 00:10:45,820 It has been my belief that one loves only once. 154 00:10:45,950 --> 00:10:48,540 I'm happy to be wrong. 155 00:10:48,660 --> 00:10:51,210 [Weston] Not so happy as I, Miss Smith. 156 00:10:51,330 --> 00:10:55,210 I had the most pleasing letter from him on the occasion of our marriage. 157 00:10:55,330 --> 00:10:57,550 I have it here if anyone would care to see it. 158 00:10:57,670 --> 00:11:02,170 A most charming and kindly letter. Don't you think so, Mother? 159 00:11:02,300 --> 00:11:05,180 Have, have you ever read such a letter, Mr. Knightley? 160 00:11:05,300 --> 00:11:07,930 Do you know, this... this reminds me of Jane's style somewhat. 161 00:11:08,050 --> 00:11:10,400 It's a very delicate style which is more usual in a woman, 162 00:11:10,510 --> 00:11:12,390 but a good sign in a man, I think. 163 00:11:12,520 --> 00:11:14,520 Nicely expressed. 164 00:11:16,140 --> 00:11:20,360 But it sounds as though he eats a worrisome amount of custard. 165 00:11:20,480 --> 00:11:23,490 It's not merely the feeling in it. 166 00:11:23,610 --> 00:11:26,360 The penmanship is so confident. 167 00:11:26,490 --> 00:11:29,710 - Isn't Miss Smith delightful? - I watched her with continuous pleasure. 168 00:11:29,820 --> 00:11:34,300 She is uncertain in these surroundings, yet I thought perhaps... 169 00:11:34,410 --> 00:11:39,210 I could be of service to her, undertake her introduction into Highbury society. 170 00:11:39,330 --> 00:11:41,430 I could never presume to guide her as you did me. 171 00:11:41,540 --> 00:11:42,920 Oh! 172 00:11:43,050 --> 00:11:45,420 But I might be able to share a little of what I know. 173 00:11:45,550 --> 00:11:47,680 She could ask for nothing better. 174 00:11:47,800 --> 00:11:50,720 Come, Mr. Weston, I must write to your son. 175 00:11:52,220 --> 00:11:54,770 Good night, Mr. Woodhouse. 176 00:11:54,890 --> 00:11:56,770 [Weston] Good night, Mr. Woodhouse. 177 00:11:56,890 --> 00:11:59,110 Good night, Emma. Thank you for a wonderful dinner. 178 00:11:59,230 --> 00:12:04,700 - Good night, Miss Taylor. - Good night, Mrs. Weston, Mr. Weston. 179 00:12:04,820 --> 00:12:06,820 [Weston] Good night. 180 00:12:06,940 --> 00:12:10,870 Poor Miss Taylor. She so obviously wanted to stay. 181 00:12:14,290 --> 00:12:18,420 How interesting, Miss Smith. And what kind of people are your parents? 182 00:12:18,540 --> 00:12:20,460 I do not know. 183 00:12:20,670 --> 00:12:25,170 Mrs. Goddard has said that I cannot know them and so I have left it at that. 184 00:12:25,300 --> 00:12:28,640 Because of her attentions over the years, Mrs. Goddard has been my true guardian. 185 00:12:28,760 --> 00:12:31,810 [Gasps] Hurry along, dear. It's Miss Bates coming. 186 00:12:31,930 --> 00:12:34,100 [Emma] As it is Tuesday... 187 00:12:34,220 --> 00:12:36,470 she will have a letter from her niece Jane Fairfax, 188 00:12:36,600 --> 00:12:38,480 and she will want to read us every word. 189 00:12:38,600 --> 00:12:42,650 - Oh, I do not know Miss Fairfax. - There's not much to be said for her. 190 00:12:42,770 --> 00:12:45,150 When pressed, I say she is elegant. 191 00:12:45,270 --> 00:12:47,320 [Miss Bates Giggles] 192 00:12:47,440 --> 00:12:50,820 [Miss Bates Chatting] 193 00:12:50,950 --> 00:12:55,000 [Harriet] Besides you and Mrs. Goddard, 194 00:12:55,120 --> 00:12:59,040 the only other people I know here are the Martins of Abbey Mill Farm. 195 00:12:59,160 --> 00:13:04,340 Mrs. Martin had two parlours and an upper maid and eight cows! 196 00:13:04,460 --> 00:13:08,590 Mr. Martin used to cut fresh flowers every day. [Gasps] 197 00:13:08,710 --> 00:13:12,560 [Emma] How lucky for Mrs. Martin to have such an agreeable husband! 198 00:13:12,680 --> 00:13:17,400 Oh, Miss Woodhouse, Mr. Martin is not her husband. He is her son. 199 00:13:17,520 --> 00:13:20,940 Ahh! I see. 200 00:13:21,060 --> 00:13:24,310 And he is... 201 00:13:24,440 --> 00:13:26,530 unmarried. 202 00:13:26,650 --> 00:13:28,990 Mmm. Though I cannot understand why. 203 00:13:29,110 --> 00:13:32,280 He seems perfect in every particular. 204 00:13:32,400 --> 00:13:35,530 He brought me walnuts once, and went three miles to get them... 205 00:13:35,660 --> 00:13:38,290 just because he heard me say I liked them. 206 00:13:38,410 --> 00:13:40,880 Wasn't that kind? [Gasps] 207 00:13:44,830 --> 00:13:47,840 [Emma] Tell me more about Mr. Martin. Is he a man of information? 208 00:13:47,960 --> 00:13:51,390 [Harriet] Oh, yes. He reads the agricultural reports. 209 00:13:51,510 --> 00:13:55,390 And I recommended he read The Romance of the Forest, and he said he would. 210 00:13:55,510 --> 00:13:57,560 And what sort of looking man is he? 211 00:13:57,680 --> 00:14:01,030 Mmm. I thought him very plain at first, 212 00:14:01,140 --> 00:14:03,310 but I do not think so now. 213 00:14:03,440 --> 00:14:05,310 Have you never seen him when he is in town? 214 00:14:05,440 --> 00:14:07,030 A family like the Martins... 215 00:14:07,150 --> 00:14:09,570 are precisely the sort of people with whom I have nothing to do. 216 00:14:09,690 --> 00:14:12,820 A degree or two lower, and I might be useful to their families. 217 00:14:12,950 --> 00:14:14,870 But a farmer needs none of my help... 218 00:14:14,990 --> 00:14:18,490 and is therefore as much above my notice as he is below it. 219 00:14:18,620 --> 00:14:21,590 - In fact... - Miss Woodhouse, there he is now! 220 00:14:26,080 --> 00:14:29,050 - How do I look? - Fine, dear. 221 00:14:29,170 --> 00:14:31,420 Good enough I'm sure for Mr. Martin. 222 00:14:31,550 --> 00:14:34,180 Good day. This is a bit of a chance, isn't it? 223 00:14:34,300 --> 00:14:37,430 Good day, Mr. Martin. Miss Woodhouse, may I present Mr. Martin? 224 00:14:37,550 --> 00:14:41,560 - This is Miss Woodhouse. - Good day. How do you do? 225 00:14:41,680 --> 00:14:45,780 Oh. Were you able to find The Romance of the Forest? 226 00:14:45,900 --> 00:14:48,770 Oh, blast! I forgot. 227 00:14:48,900 --> 00:14:50,990 But I go again tomorrow, 228 00:14:51,110 --> 00:14:54,700 and I will make every effort to get that thought into my head. 229 00:14:54,820 --> 00:14:56,700 How's your mother? 230 00:14:56,820 --> 00:14:59,580 [Thinking] Really, Harriet, we can do better than this. 231 00:15:01,450 --> 00:15:03,800 [Emma] If you pull this way, dear, 232 00:15:03,910 --> 00:15:06,510 you'll find it makes a neater stitch. 233 00:15:09,170 --> 00:15:11,420 Of course! 234 00:15:12,920 --> 00:15:17,300 May I ask what you thought of my friend, Robert Martin? 235 00:15:17,430 --> 00:15:19,430 Well, dear, 236 00:15:19,550 --> 00:15:22,520 I imagined him a degree nearer gentility. 237 00:15:24,350 --> 00:15:27,980 True. He's not so genteel as Mr. Knightley, but... 238 00:15:28,100 --> 00:15:29,480 No! 239 00:15:29,610 --> 00:15:32,200 Not one in a hundred men has "gentleman"... 240 00:15:32,320 --> 00:15:35,200 so plainly written across him as Mr. Knightley. 241 00:15:35,320 --> 00:15:40,830 But let us judge him next to another man. Oh, say... Mr. Elton. 242 00:15:40,950 --> 00:15:43,040 Mr. Elton is a fine man. 243 00:15:43,160 --> 00:15:45,830 Thoughtful in ways Mr. Martin can never be. 244 00:15:45,960 --> 00:15:48,830 Miss Woodhouse, whatever his faults, Mr. Martin is thoughtful. 245 00:15:48,960 --> 00:15:50,630 I see. 246 00:15:50,750 --> 00:15:55,350 Did he take your advice and get the book you asked him to read? 247 00:15:57,380 --> 00:15:59,680 Um... 248 00:15:59,800 --> 00:16:03,020 Well... no. 249 00:16:03,140 --> 00:16:05,390 Yes. 250 00:16:05,520 --> 00:16:07,520 Yes! 251 00:16:07,640 --> 00:16:09,990 I wonder that he did not remember it. 252 00:16:10,100 --> 00:16:12,450 Oh, well. 253 00:16:14,650 --> 00:16:19,200 Mr. Elton said something very kind about you the other day. 254 00:16:20,780 --> 00:16:22,880 - Can you not tell me what it was? - Oh! 255 00:16:22,990 --> 00:16:27,090 It is not my place to intrude in personal matters. 256 00:16:34,920 --> 00:16:39,680 But, as your friend, I could make an exception if you wish. 257 00:16:48,680 --> 00:16:51,280 [Elton] Miss Smith was always a beautiful creature. 258 00:16:51,400 --> 00:16:54,570 But the attractions you have added are far superior. 259 00:16:54,690 --> 00:16:56,990 Oh, I have done very little. 260 00:16:57,110 --> 00:16:59,450 If it were admissible to contradict a lady... 261 00:16:59,570 --> 00:17:02,740 I cannot take credit for her beauty, nor her sweetness, nor... 262 00:17:02,870 --> 00:17:07,090 An idea has just dropped into my mind, surely from heaven itself. 263 00:17:07,200 --> 00:17:09,830 What if you were to exercise your artistic talents... 264 00:17:09,960 --> 00:17:12,250 and draw a portrait of Miss Smith? 265 00:17:12,370 --> 00:17:14,550 How I would love to watch you draw her. 266 00:17:14,670 --> 00:17:17,170 Mr. Elton, my skills are slender indeed, 267 00:17:17,300 --> 00:17:19,920 and we must not forget how shy Miss Smith is. 268 00:17:20,050 --> 00:17:21,430 Oh. 269 00:17:21,550 --> 00:17:25,430 Do you think it would help if I asked her to pose? 270 00:17:36,900 --> 00:17:39,120 Oh, Miss Woodhouse, may I look, please? 271 00:17:39,230 --> 00:17:41,950 I cannot wait another second. 272 00:17:46,740 --> 00:17:49,170 Incredible. 273 00:17:49,290 --> 00:17:53,010 You have expressed her completely. 274 00:17:53,120 --> 00:17:55,130 Mr. Elton, really! 275 00:17:55,250 --> 00:17:57,340 You exaggerate. 276 00:17:57,460 --> 00:18:00,840 [Elton] Indeed, I do not. Nor cannot. 277 00:18:00,960 --> 00:18:03,310 The reason I have not done a portrait in so long... 278 00:18:03,430 --> 00:18:05,640 is because the spouse always complains. 279 00:18:05,760 --> 00:18:10,310 As there are no husbands or wives here, I trust I may proceed safely. 280 00:18:11,850 --> 00:18:16,820 No husbands or wives... at present, Miss Woodhouse. 281 00:18:24,450 --> 00:18:27,170 You've made her too tall. 282 00:18:29,080 --> 00:18:33,830 It... may not be Miss Smith's height in terms of measurement, 283 00:18:33,960 --> 00:18:36,630 but it is surely the height of her character. 284 00:18:42,130 --> 00:18:45,560 My dear, I would paint a shawl on her... 285 00:18:45,680 --> 00:18:50,100 as one can't help feeling that she will catch cold. 286 00:18:50,220 --> 00:18:53,400 Otherwise, it is quite splendid. 287 00:18:53,520 --> 00:18:55,860 It only wants a suitable frame. 288 00:18:55,980 --> 00:18:58,450 We will have to get it to London. 289 00:18:58,560 --> 00:19:01,820 Might I be entrusted with such a commission? 290 00:19:01,940 --> 00:19:05,120 I would be gratified more than words can express. 291 00:19:08,160 --> 00:19:12,710 [People Chatting, Cows Mooing, Sheep Bleating] 292 00:19:14,870 --> 00:19:17,220 [Tapping] 293 00:19:30,390 --> 00:19:33,890 He wants to marry me! Would you mind reading this? 294 00:19:34,020 --> 00:19:37,740 Certainly not! I cannot believe Mr. Elton proposed! 295 00:19:37,850 --> 00:19:41,900 - He surely is... - Not Mr. Elton. Mr. Martin, my friend! 296 00:19:47,030 --> 00:19:51,410 Is it a good letter or too... short? 297 00:19:51,530 --> 00:19:53,500 It is a good letter! 298 00:19:53,620 --> 00:19:56,420 One of his sisters must have helped him. 299 00:19:56,540 --> 00:19:59,420 Yet, it is not in the style of a woman. 300 00:19:59,540 --> 00:20:03,260 Well, it is a good letter, and you must answer it immediately. 301 00:20:03,380 --> 00:20:06,100 He must have his disappointment and move on. 302 00:20:07,220 --> 00:20:10,100 Well, you think I should refuse him? 303 00:20:10,220 --> 00:20:13,640 You did not plan to return an answer favourable to this claim? 304 00:20:13,760 --> 00:20:16,020 No, I did not. 305 00:20:16,140 --> 00:20:18,990 That is, I did not mean... 306 00:20:19,100 --> 00:20:23,070 Um, well... I was not sure. That is why I came to you. 307 00:20:23,190 --> 00:20:26,440 - It's not my place to intrude! - I depend so on what you think. 308 00:20:26,570 --> 00:20:29,740 I would not advise you for the world! 309 00:20:31,660 --> 00:20:35,500 If you prefer Mr. Martin to every other person you know, or may ever know, 310 00:20:35,620 --> 00:20:38,620 if you think him the most agreeable man you have ever been... 311 00:20:38,750 --> 00:20:42,920 or ever will be in company with, then why should you hesitate? 312 00:20:45,750 --> 00:20:50,640 But if you'll not influence me, I must do as well as I can by myself. 313 00:20:50,760 --> 00:20:52,640 So... 314 00:20:54,760 --> 00:20:57,640 Well, I am determined to. 315 00:20:57,770 --> 00:21:01,820 And I have really almost made up my mind to... 316 00:21:03,980 --> 00:21:07,450 refuse Mr. Martin? 317 00:21:07,570 --> 00:21:09,910 Oh, do you think that's right or wrong? Is it wrong? 318 00:21:10,030 --> 00:21:14,000 Now that you have decided, I will share the feelings I kept you in suspense of. 319 00:21:14,120 --> 00:21:16,290 I think you are perfectly right. 320 00:21:16,410 --> 00:21:18,910 Yes. But... 321 00:21:19,040 --> 00:21:21,790 Oh, dear, it will make his mother and sisters most unhappy. 322 00:21:21,920 --> 00:21:24,040 Let us think of other mothers and sisters... 323 00:21:24,170 --> 00:21:26,760 who may be more cheerfully employed at this moment. 324 00:21:26,880 --> 00:21:30,550 I believe Mr. Elton is showing your picture to his mother and sisters... 325 00:21:30,670 --> 00:21:35,350 telling them how the subject is more beautiful than the portrait. 326 00:21:35,470 --> 00:21:39,320 If he shows it, I am sure it is only to praise your artistry. 327 00:21:39,430 --> 00:21:42,810 If you are sure, then you are surely wrong. 328 00:21:42,940 --> 00:21:46,070 By showing it to them, he is revealing his deeper intentions... 329 00:21:46,190 --> 00:21:49,820 which may produce a letter of his own. 330 00:21:51,030 --> 00:21:52,910 Oh! 331 00:21:57,200 --> 00:21:59,330 [Knightley] Very well, I admit it. 332 00:21:59,450 --> 00:22:02,710 You have improved Harriet Smith. 333 00:22:02,830 --> 00:22:06,090 I hope you're not the only man to have noticed. 334 00:22:06,210 --> 00:22:08,380 I'm not. 335 00:22:08,500 --> 00:22:11,930 I believe your friend will soon hear something serious. 336 00:22:12,050 --> 00:22:13,520 Something to her advantage. 337 00:22:13,630 --> 00:22:15,560 Who makes you his confidant? 338 00:22:15,680 --> 00:22:17,770 I have reason to believe that Harriet Smith will soon receive... 339 00:22:17,890 --> 00:22:22,060 an offer of marriage from a man desperately in love with her. 340 00:22:22,180 --> 00:22:24,230 Robert Martin. 341 00:22:25,730 --> 00:22:28,570 He came here two evenings ago to consult about it. 342 00:22:28,690 --> 00:22:31,240 He's a tenant, you know, and a good friend. 343 00:22:31,360 --> 00:22:34,990 He asked whether it would be imprudent of him to settle so early. 344 00:22:35,110 --> 00:22:38,240 Whether she was too young or whether he was beneath her. 345 00:22:38,370 --> 00:22:41,670 Better questions for Mr. Martin I could not have chosen myself. 346 00:22:43,460 --> 00:22:47,340 I never hear better sense from anyone than from Robert Martin. 347 00:22:47,460 --> 00:22:50,550 He proved he could afford to marry, 348 00:22:50,670 --> 00:22:53,920 and I said he could not do better. 349 00:22:54,050 --> 00:22:56,680 No, indeed, he could not. 350 00:22:58,050 --> 00:23:02,430 Come. I will tell you something in return. 351 00:23:02,560 --> 00:23:05,060 - He wrote to Harriet yesterday. - Oh, yes? 352 00:23:05,190 --> 00:23:08,780 Yes. He was refused. 353 00:23:08,900 --> 00:23:11,280 I'm not sure I understand. 354 00:23:11,400 --> 00:23:14,030 He asked and she refused. 355 00:23:15,740 --> 00:23:18,790 Then she is a greater simpleton than I believed. 356 00:23:18,910 --> 00:23:21,960 The most incomprehensible thing in the world to a man... 357 00:23:22,080 --> 00:23:24,460 is a woman who rejects his offer of marriage. 358 00:23:24,580 --> 00:23:27,000 I do not comprehend it because it is madness. 359 00:23:27,120 --> 00:23:31,470 - I hope you're wrong! - I could not be. I saw her answer. 360 00:23:31,590 --> 00:23:33,680 You saw her answer? 361 00:23:33,800 --> 00:23:36,050 Emma. 362 00:23:37,840 --> 00:23:40,350 You wrote her answer, didn't you? 363 00:23:40,470 --> 00:23:42,810 If I did, I would have done no wrong. 364 00:23:42,930 --> 00:23:45,180 He is not Harriet's equal. 365 00:23:45,310 --> 00:23:47,480 - I agree, he is not her equal. - Good. 366 00:23:47,600 --> 00:23:51,150 He is her superior in sense and situation. 367 00:23:51,270 --> 00:23:55,400 What are Harriet Smith's claims of birth or education... 368 00:23:55,530 --> 00:23:57,870 that make her higher than Robert Martin? 369 00:23:57,990 --> 00:24:01,540 She is the natural daughter of nobody knows whom. 370 00:24:01,660 --> 00:24:05,880 The advantage of the match was entirely on her side. 371 00:24:06,000 --> 00:24:08,340 What? A farmer? 372 00:24:08,460 --> 00:24:11,680 Even with all his merit, a match for my dear friend? 373 00:24:11,790 --> 00:24:14,090 It would be a degradation for her to marry a person... 374 00:24:14,210 --> 00:24:16,390 whom I could not admit as my own acquaintance. 375 00:24:16,510 --> 00:24:20,010 A degradation? For illegitimacy and ignorance... 376 00:24:20,140 --> 00:24:22,480 to marry to a respected, intelligent farmer? 377 00:24:22,600 --> 00:24:24,890 She is a gentleman's daughter. 378 00:24:25,020 --> 00:24:29,150 Whoever her parents, they made no plans to introduce her into good society. 379 00:24:29,270 --> 00:24:33,700 She was left with Mrs. Goddard for an indifferent education. 380 00:24:33,820 --> 00:24:37,160 Her friends evidently thought this was good enough for her, and it was. 381 00:24:37,280 --> 00:24:40,030 And she thought so too until you began to puff her up! 382 00:24:41,660 --> 00:24:46,210 Vanity working on a weak mind produces every kind of mischief. 383 00:24:46,330 --> 00:24:48,210 Hmm. You dismiss her beauty and good nature. 384 00:24:48,330 --> 00:24:51,080 Yet I would be very much mistaken if your sex in general... 385 00:24:51,210 --> 00:24:54,090 does not think those claims the highest a woman could possess. 386 00:24:54,210 --> 00:24:56,840 Men of sense, whatever you may say, 387 00:24:56,960 --> 00:24:59,390 do not want silly wives. 388 00:25:02,510 --> 00:25:04,480 Upon my word, Emma, 389 00:25:04,600 --> 00:25:08,020 better be without sense than misapply it as you do. 390 00:25:11,020 --> 00:25:13,570 [Whimpers] 391 00:25:13,690 --> 00:25:16,690 Try not to kill my dogs. 392 00:25:16,820 --> 00:25:20,070 We see so differently on this point that there can be no use canvassing it. 393 00:25:20,200 --> 00:25:23,200 We shall only make each other angry! 394 00:25:23,320 --> 00:25:26,080 Ah, I see the tea is ready. 395 00:25:26,200 --> 00:25:28,700 Let's stop and have some. 396 00:25:38,840 --> 00:25:42,640 Clearly, Emma, you have someone else in mind for your friend. 397 00:25:42,760 --> 00:25:46,060 But if the gentleman you dream of is Mr. Elton, 398 00:25:46,180 --> 00:25:48,770 your labour is in vain. 399 00:25:48,890 --> 00:25:52,940 As vicar, Elton is unlikely to make an imprudent match, 400 00:25:53,060 --> 00:25:56,440 especially to a girl of obscurity who may bring him disgrace. 401 00:25:58,070 --> 00:26:00,620 In unreserved moments, when only men are present, 402 00:26:00,740 --> 00:26:04,580 I have heard him speak of a large family of young ladies from Bath... 403 00:26:04,700 --> 00:26:08,830 who all have 20,000 pounds apiece. 404 00:26:08,950 --> 00:26:13,460 Believe me when I tell you that he may talk sentimentally, 405 00:26:13,580 --> 00:26:17,090 but he will act rationally. 406 00:26:17,210 --> 00:26:19,180 If I had my heart set on Mr. Elton, 407 00:26:19,300 --> 00:26:22,520 then your opening my eyes would have been a kind service. 408 00:26:22,630 --> 00:26:26,640 - But I care only to watch her grow. - No more, please! No more. 409 00:26:32,480 --> 00:26:35,270 [Applause] 410 00:26:42,240 --> 00:26:44,030 Bravo. 411 00:26:44,150 --> 00:26:46,500 Thank you, Charles. 412 00:26:48,450 --> 00:26:50,370 - Mr. Elton. - Hmm? 413 00:26:50,490 --> 00:26:52,840 Harriet is collecting riddles for a little book, 414 00:26:52,950 --> 00:26:55,300 and we knew you would come up with something cunning. 415 00:26:55,420 --> 00:26:58,170 No, no, no. I'm not nearly clever enough. 416 00:26:58,290 --> 00:27:00,670 Emma, you didn't ask me to contribute a riddle. 417 00:27:00,800 --> 00:27:05,550 Your entire personality is a riddle. I thought you overqualified. 418 00:27:05,680 --> 00:27:07,680 [Chuckling] 419 00:27:13,730 --> 00:27:16,150 - Whoa. Stand. - Good morning, Miss Woodhouse. 420 00:27:16,270 --> 00:27:18,190 Morning, Peter. 421 00:27:23,110 --> 00:27:25,280 This just came from Mr. Elton. 422 00:27:25,400 --> 00:27:27,700 He claims it is a riddle for your collection, 423 00:27:27,820 --> 00:27:29,870 but I think it is much better! 424 00:27:39,830 --> 00:27:43,300 - Is it about sharks? - For heaven's sake, why would he write a riddle about sharks? 425 00:27:43,420 --> 00:27:45,800 Oh, please, I'm in a tremor. Tell me what it means. 426 00:27:45,920 --> 00:27:48,890 We shall read it aloud so that we may decipher it. 427 00:27:49,010 --> 00:27:50,850 "For Miss..." 428 00:27:50,970 --> 00:27:54,100 I think we can safely put in Smith. 429 00:27:54,220 --> 00:27:58,530 Line one. " My first displays the wealth and pomp of kings, 430 00:27:58,650 --> 00:28:01,440 lords of the earth their luxury and ease." 431 00:28:02,770 --> 00:28:06,820 - A king displays his pomp in court. - Court. 432 00:28:06,950 --> 00:28:10,200 Next line. "Another view of man, my second brings; 433 00:28:10,320 --> 00:28:13,370 behold him there, the monarch of the seas!" 434 00:28:13,490 --> 00:28:16,420 - That is? - A mermaid? A trident? 435 00:28:16,540 --> 00:28:18,960 - Oh, do you think we shall ever know? - Ship, dear. 436 00:28:19,080 --> 00:28:22,800 The thing which brings the "king of the sea" is a ship. 437 00:28:22,920 --> 00:28:26,840 Now for the cream. "But are united." 438 00:28:26,970 --> 00:28:30,060 - The two terms should be united! - Um... 439 00:28:30,180 --> 00:28:32,900 The ship and court... 440 00:28:33,010 --> 00:28:35,560 Court... 441 00:28:35,680 --> 00:28:38,690 Courtship. He writes to me about courtship? 442 00:28:38,810 --> 00:28:41,980 Harriet, I think we can have no doubt as to Mr. Elton's intentions. 443 00:28:42,110 --> 00:28:44,070 You are his desire. 444 00:28:44,190 --> 00:28:47,570 The only thing remaining is for him to find the perfect opportunity to offer proof. 445 00:28:47,690 --> 00:28:49,790 We must find a way for the two of you to be alone. 446 00:28:49,900 --> 00:28:51,780 Let's read it again and again! 447 00:28:51,910 --> 00:28:56,960 I only wish Mr. Knightley would walk by so that he could read it. 448 00:28:57,080 --> 00:28:58,960 [Giggling] 449 00:29:02,080 --> 00:29:05,930 - Good afternoon! - Good day, Miss Woodhouse. 450 00:29:06,050 --> 00:29:09,680 Mrs. Clark, how are we? 451 00:29:09,800 --> 00:29:13,470 - Mustn't grumble. - No better? 452 00:29:16,810 --> 00:29:18,850 [Mrs. Clark] What have you brought us? 453 00:29:18,980 --> 00:29:22,650 [Baby Crying] 454 00:29:31,740 --> 00:29:33,490 [Coughing] 455 00:29:33,620 --> 00:29:36,460 [Baby Crying Continues] 456 00:29:43,960 --> 00:29:46,010 I am sorry I was not more help. 457 00:29:46,130 --> 00:29:48,850 I'm always afraid I will somehow make a sick person worse. 458 00:29:48,960 --> 00:29:50,340 Not at all! 459 00:29:50,470 --> 00:29:53,060 [Children Laughing] 460 00:29:58,930 --> 00:30:02,440 [Gasps] Look, Harriet. Mr. Elton's house. 461 00:30:02,560 --> 00:30:07,320 [Sighs] Oh, pity I cannot contrive a reason for us to go in. 462 00:30:08,780 --> 00:30:12,700 I do so wonder, Miss Woodhouse, that you're not married. 463 00:30:12,820 --> 00:30:15,370 I have no inducements to marry. 464 00:30:15,490 --> 00:30:17,790 I lack neither fortune nor position, 465 00:30:17,910 --> 00:30:23,040 and never could I be so important in a man's eyes as I am in my father's. 466 00:30:23,160 --> 00:30:25,420 But to be an old maid like Miss Bates. 467 00:30:25,540 --> 00:30:27,510 She is a poor old maid, 468 00:30:27,630 --> 00:30:31,010 and it is only poverty which makes celibacy contemptible. 469 00:30:31,130 --> 00:30:35,060 A single woman of good fortune is always respectable. 470 00:30:38,260 --> 00:30:39,890 [Gasps] 471 00:30:41,310 --> 00:30:43,230 - Mr. Elton! - Mr. Elton. 472 00:30:43,350 --> 00:30:46,230 Miss Woodhouse! Miss Smith! 473 00:30:46,350 --> 00:30:48,820 How fortunate! 474 00:30:48,940 --> 00:30:51,410 I was just on my way to visit the Clarks. 475 00:30:51,530 --> 00:30:53,450 - We were just there. - Oh. 476 00:30:53,570 --> 00:30:55,950 Harriet was kind enough to let me join her. 477 00:30:56,070 --> 00:30:57,950 Ah, Miss Woodhouse... 478 00:30:58,070 --> 00:31:00,290 Um, may I escort you home? 479 00:31:00,410 --> 00:31:02,880 Indeed! 480 00:31:07,460 --> 00:31:10,050 [Sighs] Harriet, 481 00:31:10,170 --> 00:31:14,220 tell Mr. Elton what you did at the Clarks. 482 00:31:14,340 --> 00:31:16,260 Oh. 483 00:31:21,890 --> 00:31:23,640 Um... 484 00:31:26,190 --> 00:31:28,690 Well, she seemed to have the chills, so Miss Woodhouse... 485 00:31:28,810 --> 00:31:30,190 Watched... 486 00:31:30,320 --> 00:31:33,740 as Harriet tucked that poor lady in, 487 00:31:33,860 --> 00:31:37,330 warming her with a blanket and her kind nature. 488 00:31:39,200 --> 00:31:44,200 - Tell him about the soup, dear. - The soup? 489 00:31:45,500 --> 00:31:48,120 - [Cat Screeches] - Oh! Sorry. 490 00:31:48,250 --> 00:31:52,000 Oh, well, I couldn't really say. 491 00:31:52,130 --> 00:31:55,260 - [Elton] Don't be so modest. - [Harriet] Um, well, 492 00:31:55,380 --> 00:31:58,480 - I heated some... - Soup? 493 00:31:58,590 --> 00:32:01,690 - Yes, soup. - Oh, dear! Oh! 494 00:32:01,800 --> 00:32:04,680 My lace. Oh. 495 00:32:04,810 --> 00:32:08,560 Please have the goodness to go on and I will rejoin you as soon as I can. 496 00:32:11,480 --> 00:32:15,160 [Harriet] Well, after having fed her the soup, I lifted her up, 497 00:32:15,280 --> 00:32:18,830 - and carried her to the, uh... - Chair? 498 00:32:18,950 --> 00:32:21,290 - [Harriet] Fire. - The fire. 499 00:32:21,410 --> 00:32:24,000 Good afternoon. Where are you off to? 500 00:32:24,120 --> 00:32:26,500 To town, ma'am, to get some broth. 501 00:32:28,080 --> 00:32:30,680 Would you let me walk with you? 502 00:32:32,250 --> 00:32:35,260 Dear, must we walk so quickly? 503 00:32:35,380 --> 00:32:38,480 - Mum said I should hurry. - Would you like to play a game? 504 00:32:38,590 --> 00:32:41,340 - Do you mean it? - I do. I swear I do. 505 00:32:41,470 --> 00:32:44,140 - Oh, it's too wonderful! - I love... 506 00:32:44,260 --> 00:32:47,690 [Thinking] Can this be? The declaration? 507 00:32:47,810 --> 00:32:51,660 I simply love... celery root! 508 00:32:51,770 --> 00:32:53,900 [Elton] And what should they be serving but... 509 00:32:54,020 --> 00:32:56,820 [Together Laughing] celery root! 510 00:33:03,070 --> 00:33:05,620 [Woodhouse] Emma, be careful! The baby! 511 00:33:05,740 --> 00:33:09,790 It might have an infection. 512 00:33:09,910 --> 00:33:12,710 - This may be the finest Knightley yet. - Thank you. 513 00:33:12,830 --> 00:33:15,260 You and Isabella should have brought her sooner. 514 00:33:15,380 --> 00:33:17,970 And she looks so fetching in the arms of her aunt. 515 00:33:18,090 --> 00:33:20,140 [John] Yes, don't they make a splendid pair? 516 00:33:20,260 --> 00:33:22,680 [Woodhouse] The journey from London, how was it? 517 00:33:22,800 --> 00:33:25,560 If you accepted adults with as little whim as you do these children, 518 00:33:25,680 --> 00:33:27,560 we might always agree. 519 00:33:27,680 --> 00:33:29,810 How fascinating that any discordancy between us... 520 00:33:29,930 --> 00:33:32,440 must always arise from my being wrong. 521 00:33:32,560 --> 00:33:35,530 Not fascinating, but true. 522 00:33:35,650 --> 00:33:37,900 Perhaps it has something to do with the gap in our ages. 523 00:33:38,030 --> 00:33:40,450 I was 16 years old when you were born. 524 00:33:40,570 --> 00:33:42,950 Undoubtedly you're my superior then. 525 00:33:43,070 --> 00:33:46,000 But hasn't the lapse of 21 years closed the gap? 526 00:33:46,120 --> 00:33:48,340 Narrowed it. 527 00:33:48,450 --> 00:33:50,920 [Laughing] 528 00:33:51,040 --> 00:33:55,220 Come, dear Emma, let us be friends and quarrel no more. 529 00:33:55,330 --> 00:33:57,210 Very well. 530 00:33:57,340 --> 00:34:01,060 And might I say that we were both right as far as good intentions went. 531 00:34:01,170 --> 00:34:03,770 I only hope Mr. Martin was not too disappointed. 532 00:34:03,890 --> 00:34:06,890 Hmm. No man could be more so. 533 00:34:07,010 --> 00:34:09,110 I'm very sorry. 534 00:34:09,220 --> 00:34:13,100 Come... shake hands with me. 535 00:34:16,770 --> 00:34:19,070 - [Charles] Dinner is served. - [Woodhouse] Good. 536 00:34:19,190 --> 00:34:20,820 John. 537 00:34:22,950 --> 00:34:26,500 Sister, dear, when shall we meet your new friend, Miss Smith? 538 00:34:26,620 --> 00:34:30,170 She will be with us on Friday at the Weston's Christmas Eve party. 539 00:34:30,290 --> 00:34:34,290 It looks as though it will be a very rewarding holiday for her. 540 00:34:50,850 --> 00:34:53,150 [Elton] I am so looking forward to this evening. 541 00:34:53,270 --> 00:34:56,820 A party is a party, but a Christmas party! 542 00:35:01,860 --> 00:35:03,990 Where is Miss Smith? 543 00:35:05,360 --> 00:35:07,620 I have some sad news. 544 00:35:07,740 --> 00:35:11,370 Miss Smith is ill and cannot be with us this evening. 545 00:35:13,000 --> 00:35:15,500 Sad loss to our party. 546 00:35:15,620 --> 00:35:19,170 She will be missed at every moment. 547 00:35:23,920 --> 00:35:28,650 However, I feel, and I hope you will concur... 548 00:35:28,760 --> 00:35:30,980 that small parties are the best. 549 00:35:31,100 --> 00:35:33,350 I would rather fall short by two than exceed by two. 550 00:35:33,470 --> 00:35:36,320 And how fortunate... 551 00:35:36,440 --> 00:35:39,360 that the snow comes now instead of yesterday when it might have made our party impossible. 552 00:35:39,480 --> 00:35:43,860 Now that would have been a real cause for sadness, would it not? 553 00:35:48,870 --> 00:35:52,750 - Yes, would you like a whisky? - Not at the moment. 554 00:35:52,870 --> 00:35:54,840 Oh, thank you, thank you, yes. 555 00:35:54,950 --> 00:35:59,050 Weather of this severity is no friend of mine, I fear. 556 00:35:59,170 --> 00:36:01,640 I know that too well, Mr. Woodhouse. 557 00:36:03,210 --> 00:36:08,180 My son Frank has written and told us something most exciting. 558 00:36:08,300 --> 00:36:11,560 - Miss Woodhouse, are you warm enough? - Yes, thank you. 559 00:36:11,680 --> 00:36:14,680 - When did you receive his news? - The letter arrived today. 560 00:36:14,810 --> 00:36:19,060 And on the opening we had the most wonderful surprise. Frank said... 561 00:36:19,190 --> 00:36:22,240 Some of the other ladies were saying they were not warm enough. 562 00:36:22,360 --> 00:36:24,610 I am quite comfortable. Yes. 563 00:36:24,730 --> 00:36:28,240 I saw how close you were to the fire and thought perhaps you might be too warm. 564 00:36:28,360 --> 00:36:32,790 Mr. Elton, I am in the perfect state of warmness. 565 00:36:32,910 --> 00:36:35,160 [Weston] At first I could not believe it, 566 00:36:35,290 --> 00:36:38,590 so I asked Mrs. Weston to read the letter herself... 567 00:36:38,710 --> 00:36:42,760 to make sure I was not dreaming, but indeed Frank said... 568 00:36:42,880 --> 00:36:45,630 Miss Woodhouse, is there any effort I might make... 569 00:36:45,760 --> 00:36:48,180 on behalf of your father's comfort? 570 00:36:48,300 --> 00:36:52,270 You are very kind, but I can only imagine that he's quite comfortable. 571 00:36:52,390 --> 00:36:54,940 Thank you for being so thoughtful. 572 00:36:55,060 --> 00:36:59,690 No. Thank you for thinking I am thoughtful. 573 00:37:01,650 --> 00:37:03,990 I wondered if perhaps... 574 00:37:04,110 --> 00:37:07,580 you might be so kind as to bring me some punch? 575 00:37:07,690 --> 00:37:10,870 I only hope I can complete the task quickly enough. 576 00:37:10,990 --> 00:37:15,410 Please... I could not enjoy it if I knew that you had hurried. 577 00:37:17,330 --> 00:37:19,460 [Miss Bates] Thrilling. Simply thrilling news. 578 00:37:19,580 --> 00:37:22,170 - And that was the end of the letter. - [Sighs] 579 00:37:22,290 --> 00:37:25,510 [Miss Bates] Cranberry, Mother. It will soon be spring. 580 00:37:25,630 --> 00:37:28,970 Emma, I'm not sure I had your attention earlier... 581 00:37:29,090 --> 00:37:31,010 with others so desirous of your company, 582 00:37:31,130 --> 00:37:34,810 but I wanted to tell you that Frank is coming at last. 583 00:37:34,930 --> 00:37:37,100 I so look forward to meeting him, 584 00:37:37,220 --> 00:37:39,190 that is if you can bear to share him. 585 00:37:39,310 --> 00:37:43,150 That is if his aunt will share him with us. That's what this depends on. 586 00:37:43,270 --> 00:37:45,770 She has said yes, but has not given a date. 587 00:37:45,900 --> 00:37:49,530 Very prudent. This weather is by no means clement for the traveller abroad. 588 00:37:49,650 --> 00:37:52,500 Oh, no. No, no, no. 589 00:38:02,670 --> 00:38:05,040 - I hope I'm not intruding. - No. 590 00:38:05,170 --> 00:38:08,760 But I cannot stop thinking of Miss Smith's condition. 591 00:38:08,880 --> 00:38:11,220 She will be happy to know of your concern. 592 00:38:11,340 --> 00:38:13,260 How could I not be concerned? 593 00:38:13,380 --> 00:38:16,930 The whole situation is most alarming. 594 00:38:17,050 --> 00:38:19,150 There is nothing worse than a sore throat. 595 00:38:19,270 --> 00:38:21,610 Its effects are exceedingly bleak. 596 00:38:21,730 --> 00:38:23,600 And that is why I must, 597 00:38:23,730 --> 00:38:25,860 in the presence of your friend, ask you to stop visiting her. 598 00:38:25,980 --> 00:38:28,280 - What? - You are putting yourself at risk... 599 00:38:28,400 --> 00:38:30,650 and we cannot allow that, can we, Knightley? 600 00:38:30,780 --> 00:38:34,950 - I mean, is this fair? - [Woodhouse Coughs] 601 00:38:35,070 --> 00:38:37,790 Have I not some right to complain? 602 00:38:37,910 --> 00:38:40,710 [John] Emma, the weather's distressing your father. 603 00:38:40,830 --> 00:38:44,130 He wants to leave. Isabella and I will take him home now in our carriage. 604 00:38:44,250 --> 00:38:46,220 - Will you... - Not to worry, sir. 605 00:38:46,330 --> 00:38:48,880 - I will insure that your sister-in-law is safe. - Thank you. 606 00:38:51,630 --> 00:38:54,010 [Mrs. Weston] Mr. Weston? 607 00:38:54,130 --> 00:38:58,510 Come, Mr. Woodhouse. Let's wrap you up warmly. 608 00:39:13,070 --> 00:39:16,200 - Certainly the weather has... - Miss Woodhouse, please! 609 00:39:16,320 --> 00:39:19,120 - Fate has left us alone for a reason. - Release my hand! 610 00:39:19,240 --> 00:39:22,290 I do not seize your hand so much as the opportunity to declare that I... 611 00:39:22,410 --> 00:39:25,760 - Good heavens, go back! - Please. 612 00:39:25,870 --> 00:39:28,250 I am hoping... 613 00:39:28,380 --> 00:39:30,970 No, fearing... 614 00:39:32,590 --> 00:39:34,560 Ready to die if you refuse me. 615 00:39:34,670 --> 00:39:36,600 Surely my ardent attachment to you, 616 00:39:36,720 --> 00:39:39,940 my love and passion cannot help but have made an impression, and now... 617 00:39:40,050 --> 00:39:43,350 - Mr. Elton, this is I, Miss Woodhouse. - Mm-hmm. 618 00:39:43,470 --> 00:39:45,850 The party spirit has confused you. 619 00:39:45,980 --> 00:39:49,230 I am happy to deliver your message to Miss Smith. 620 00:39:49,360 --> 00:39:52,860 - You must direct no more of it to me. - Miss Smith? 621 00:39:52,980 --> 00:39:56,580 What sort of message would I want to send to her? [Laughing] 622 00:39:56,700 --> 00:39:59,450 - Miss Smith? - Mr. Elton, the wine has weakened you. 623 00:39:59,570 --> 00:40:03,420 If the wine has had any effect, it has been to strengthen my will to tell you I love you! 624 00:40:03,540 --> 00:40:06,290 My astonishment is beyond anything I can express. 625 00:40:06,410 --> 00:40:09,540 For you to address me in this manner after your behaviour to Miss Smith... 626 00:40:09,670 --> 00:40:11,890 I never cared whether Miss Smith were dead or alive, 627 00:40:12,000 --> 00:40:14,100 except that she was your friend. 628 00:40:14,210 --> 00:40:17,310 Who can think of Miss Smith when Miss Woodhouse is near? 629 00:40:17,430 --> 00:40:19,600 Oh, no. 630 00:40:19,720 --> 00:40:23,970 Everything I have said or done has been to prove my adoration for you. 631 00:40:24,100 --> 00:40:26,570 Why else would I go to London to have your picture framed? 632 00:40:26,680 --> 00:40:28,780 [Groans] 633 00:40:35,280 --> 00:40:38,250 [Whispering] Allow me to... 634 00:40:38,360 --> 00:40:41,710 Allow me to interpret the silence. You have long understood me. 635 00:40:41,820 --> 00:40:46,330 Sit back and kindly refrain from the intimacy of whispering! 636 00:40:46,450 --> 00:40:49,960 Am I to understand that you never sought to recommend yourself to Miss Smith? 637 00:40:50,080 --> 00:40:53,630 How can you be surprised? Did you not understand the riddle I wrote? 638 00:40:53,750 --> 00:40:55,930 That was for Harriet! 639 00:40:56,050 --> 00:41:00,140 I most obviously did not address it to her, and left it at your home. 640 00:41:00,260 --> 00:41:01,980 But... Oh. 641 00:41:02,090 --> 00:41:06,140 She's a very good sort of girl. I'm sure there are men who would not object to... 642 00:41:07,730 --> 00:41:09,940 Everybody has their level. 643 00:41:10,060 --> 00:41:12,530 But I need not so totally despair of an equal alliance... 644 00:41:12,650 --> 00:41:14,740 as to address myself to Miss Smith. 645 00:41:14,860 --> 00:41:16,700 - Sir. - No! 646 00:41:16,820 --> 00:41:19,570 I sought to recommend myself to you through those visits. 647 00:41:19,700 --> 00:41:22,120 Sir, I have seen you only as the admirer of my friend. 648 00:41:22,240 --> 00:41:24,120 I cannot believe that. 649 00:41:24,240 --> 00:41:26,340 - It is well that the mistake ends where it does. - It is her mistake. 650 00:41:26,450 --> 00:41:28,960 - It is mine as well. - She will manage her disappointment. 651 00:41:29,080 --> 00:41:31,300 Leave her out of it. 652 00:41:33,670 --> 00:41:36,470 How do you feel about what I have said? 653 00:41:38,010 --> 00:41:39,880 Mr. Elton, 654 00:41:40,010 --> 00:41:43,760 any hopes I had with regard to you were for Harriet... 655 00:41:43,890 --> 00:41:46,060 and Harriet alone. 656 00:42:17,340 --> 00:42:20,970 - [Door Opens, Closes] - My dear child. 657 00:42:23,340 --> 00:42:27,100 - What is it? - Oh, Miss Taylor... Mrs. Weston. 658 00:42:31,850 --> 00:42:34,950 There has been an overthrow of everything I've been wishing for... 659 00:42:35,060 --> 00:42:36,940 for Harriet and Mr. Elton. 660 00:42:38,230 --> 00:42:42,030 A development most unwelcome, most painful. 661 00:42:43,110 --> 00:42:45,620 Oh, dear! 662 00:42:45,740 --> 00:42:48,370 You will not believe it, but... 663 00:42:48,490 --> 00:42:52,710 Mr. Elton, now prepare yourself, but... 664 00:42:52,830 --> 00:42:56,080 Mr. Elton is in love with you. 665 00:42:56,210 --> 00:42:58,130 You knew? 666 00:42:58,250 --> 00:43:02,300 I had my suspicions, but the party confirmed it. 667 00:43:02,420 --> 00:43:05,430 The worst of it is that I persuaded her to care for him. 668 00:43:05,550 --> 00:43:10,650 Had I not done that, I could bear anything, but it was I and I alone. 669 00:43:10,760 --> 00:43:14,140 - Even Mr. Knightley warned me. - Mr. Knightley? 670 00:43:14,270 --> 00:43:18,020 He was very cross because I had urged Harriet to reject a proposal from Robert Martin. 671 00:43:18,150 --> 00:43:21,150 - That nice farmer? - At least there I was right. 672 00:43:21,280 --> 00:43:23,400 Well done, Emma! 673 00:43:23,530 --> 00:43:26,660 But otherwise I have made a dreadful mistake. 674 00:43:26,780 --> 00:43:32,380 I sought to bring two people together and I shall never do it again. Never! 675 00:43:32,490 --> 00:43:34,590 [Sighs] That poor girl. 676 00:43:34,710 --> 00:43:37,000 She'll recover. She's young. 677 00:43:37,120 --> 00:43:40,470 I wish I could ease the pain of this for her, but I have no idea who might be right for her. 678 00:43:40,590 --> 00:43:42,130 - William Coxe? - Emma! 679 00:43:42,250 --> 00:43:43,720 Too pert? 680 00:43:43,840 --> 00:43:47,720 My dear, you said you would never try to match anyone again. 681 00:43:47,840 --> 00:43:51,270 Yes. Indeed. 682 00:43:51,390 --> 00:43:55,360 I just wish there were some way I could soften the news when I tell her. 683 00:43:55,480 --> 00:43:59,480 I'm afraid the best way is always the most straightforward. 684 00:43:59,610 --> 00:44:01,530 Yes. 685 00:44:02,730 --> 00:44:06,530 I suppose I'll just say, "Harriet..." 686 00:44:06,740 --> 00:44:10,240 I have some news about Mr. Elton. 687 00:44:11,830 --> 00:44:13,790 He... 688 00:44:15,200 --> 00:44:18,750 - He's had to leave town. - Why? 689 00:44:18,870 --> 00:44:20,750 In his letter to Father, 690 00:44:20,880 --> 00:44:24,050 he wrote he is going to Bath to relax and meet new people. 691 00:44:26,340 --> 00:44:30,270 And this brings me to something most unpleasant. 692 00:44:30,390 --> 00:44:34,730 Miss Woodhouse, nothing you could ever say would be unpleasant. 693 00:44:34,850 --> 00:44:40,070 This is, for I must acknowledge myself grossly mistaken... 694 00:44:40,190 --> 00:44:44,490 on the one subject which has occupied us for some time past. 695 00:44:47,530 --> 00:44:49,530 Mr. Elton? 696 00:44:54,200 --> 00:44:58,130 While expressing his fervent admiration for you as a person, 697 00:44:58,250 --> 00:45:01,840 it is unhappily I who have captured his fancy. 698 00:45:01,960 --> 00:45:04,050 Naturally I do not return the feelings, 699 00:45:04,170 --> 00:45:06,300 but that does not make it any less of an embarrassment. 700 00:45:06,420 --> 00:45:10,800 And I place the responsibility for this directly on my own shoulders. 701 00:45:10,930 --> 00:45:12,800 Oh, no! 702 00:45:15,060 --> 00:45:19,400 I have always felt that I did not deserve Mr. Elton's affections... 703 00:45:19,520 --> 00:45:24,190 so I cannot blame him for believing the same. 704 00:45:24,310 --> 00:45:26,570 And I could never blame you, 705 00:45:26,690 --> 00:45:30,660 for only so kind a friend would have ever dreamed it possible. 706 00:45:32,490 --> 00:45:34,620 Harriet, 707 00:45:34,740 --> 00:45:38,960 I had always hoped that I might have something to teach you. 708 00:45:39,080 --> 00:45:44,630 Now I see I should be lucky to resemble you in any small way. 709 00:45:52,300 --> 00:45:56,100 They have just been weaned. I thought you might enjoy them. 710 00:45:56,220 --> 00:45:58,390 They cannot help but lift the spirits. 711 00:45:58,520 --> 00:46:01,520 Do you suppose Mr. Elton is meeting young ladies while he is away? 712 00:46:01,640 --> 00:46:04,320 I do not know. Feel her paws. 713 00:46:04,440 --> 00:46:06,940 I would not blame him. 714 00:46:07,070 --> 00:46:08,990 I wonder when he will return. 715 00:46:09,110 --> 00:46:13,790 Dear, you must try to empty your mind of Mr. Elton, really. 716 00:46:13,910 --> 00:46:18,580 Oh, yes, I'm sorry. It was kind of you to invite me. 717 00:46:18,700 --> 00:46:21,670 Look at her eyes! 718 00:46:24,370 --> 00:46:27,800 Mr. Elton had brown eyes too. 719 00:46:28,960 --> 00:46:31,390 - [Crying] - Oh! Harriet, 720 00:46:31,510 --> 00:46:35,510 there is only one place I can think of where you will not be able to speak of Mr. Elton. 721 00:46:35,640 --> 00:46:37,510 Indeed, you may not be able to speak at all. 722 00:46:37,640 --> 00:46:41,610 Oh, Miss Woodhouse, what a special, special treat! 723 00:46:41,730 --> 00:46:47,200 It's so lovely of you to come and visit us. Isn't it, Mother. Treat? 724 00:46:47,310 --> 00:46:50,860 [Miss Bates] But the best of it is, the best of it is... 725 00:46:50,980 --> 00:46:54,360 that we were just speaking of a topic that would interest you both. 726 00:46:54,490 --> 00:46:58,410 [Thinking] Please do not let it be a letter from that ninny Jane Fairfax. 727 00:46:58,530 --> 00:47:03,010 [Miss Bates] Yes, here it is, a letter from Mrs. Cole... 728 00:47:03,120 --> 00:47:05,500 who has news of Mr. Elton! [Giggles] 729 00:47:05,620 --> 00:47:07,500 Um, now. 730 00:47:07,630 --> 00:47:10,550 Yes, here we are. "He has been the toast... 731 00:47:10,670 --> 00:47:13,890 of every young lady's eye." 732 00:47:14,010 --> 00:47:16,230 [Miss Bates] Of course that can be of no surprise to any of us. 733 00:47:16,340 --> 00:47:20,220 Oh dear, Miss Smith, you look pale. You must be hungry. 734 00:47:20,350 --> 00:47:23,570 Let me get you some cake. Isn't it nice to have visitors, Mother? 735 00:47:23,680 --> 00:47:27,440 [Miss Bates Laughs] The most amusing thing just happened. 736 00:47:27,560 --> 00:47:32,160 Mother was asking about Jane Fairfax, asking if there was any news from her, 737 00:47:32,280 --> 00:47:35,080 even though she said she knew it was not Jane's day for writing. 738 00:47:35,200 --> 00:47:38,450 Remember, Mother? Not Jane's day! Oh, napkin. Sorry. 739 00:47:38,570 --> 00:47:42,370 You see, we always have a letter from Jane on Tuesdays, 740 00:47:42,490 --> 00:47:45,920 and today, as you must know, is Thursday. 741 00:47:46,040 --> 00:47:50,720 So I said, " Mother, we have had a letter from Jane this very morning." 742 00:47:50,840 --> 00:47:54,390 And Mother said, "But it's Thursday!" [Giggles] 743 00:47:54,510 --> 00:47:58,010 Well, you see, Jane writes on Tuesdays and this is Thursday. 744 00:47:58,140 --> 00:48:02,190 And, um, I said, "Upon my honour!" 745 00:48:02,310 --> 00:48:04,530 [Giggling] 746 00:48:07,140 --> 00:48:09,770 Here you are, Miss... Oh, napkin. Sorry. There you are. 747 00:48:09,900 --> 00:48:14,950 And might you summarize the letter in your own delightful words? 748 00:48:15,070 --> 00:48:17,540 Oh, and cheat you out of the pleasure of hearing it, Miss Woodhouse, 749 00:48:17,650 --> 00:48:19,530 as only Jane can put things? 750 00:48:19,660 --> 00:48:23,250 Upon my honour, I would not. Where's that letter? Yes, here it is. 751 00:48:23,370 --> 00:48:27,170 [Miss Bates] Um, and now. Oh, yes. 752 00:48:27,290 --> 00:48:30,630 The bad news is she has a cold. 753 00:48:30,750 --> 00:48:32,130 Oh, no! 754 00:48:32,250 --> 00:48:37,300 Oh, yes. But the good news far outweighs it. Far, far, far! 755 00:48:37,420 --> 00:48:39,300 She is coming to visit! 756 00:48:39,430 --> 00:48:43,480 You must be here to help us with her, Miss Woodhouse, when she comes... 757 00:48:43,600 --> 00:48:45,820 because it wouldn't be a proper visit otherwise. 758 00:48:45,930 --> 00:48:50,280 You must sit right where you are. And, and you must say... 759 00:48:50,400 --> 00:48:54,120 We are so glad to have you with us. 760 00:48:54,230 --> 00:48:56,080 How were you able to get away? 761 00:48:56,190 --> 00:48:58,620 The Campbells have gone to Ireland on a holiday. 762 00:48:58,740 --> 00:49:02,490 So I've come here, which is better than any holiday. 763 00:49:04,160 --> 00:49:06,880 [Thinking] Mmm. She is more giving than I expected. 764 00:49:07,000 --> 00:49:10,500 Tell Miss Woodhouse whom you saw in Weymouth. 765 00:49:10,620 --> 00:49:14,170 Frank Churchill. That's whom she saw. Mr. Frank Churchill! 766 00:49:14,290 --> 00:49:17,840 Oh, we hear much of him, but have never seen him. Was he handsome? 767 00:49:17,970 --> 00:49:20,310 Many say he is. 768 00:49:20,430 --> 00:49:24,020 - Was he agreeable? - He was in no way disagreeable. 769 00:49:24,140 --> 00:49:27,190 Was he a man of information? 770 00:49:27,310 --> 00:49:29,690 All his statements seemed correct. 771 00:49:29,810 --> 00:49:33,190 [Thinking] I take it back. She is... 772 00:49:33,310 --> 00:49:35,690 Absolutely impossible! 773 00:49:35,820 --> 00:49:38,990 She wouldn't tell me anything about Frank Churchill. 774 00:49:40,650 --> 00:49:43,750 Why should you care so much about Frank Churchill? 775 00:49:43,870 --> 00:49:47,540 I was merely being sociable, that's all, and she was not. 776 00:49:49,370 --> 00:49:53,050 Perhaps you dislike her because she divides our attentions from you. 777 00:49:53,170 --> 00:49:56,220 [Laughs] Really, Mr. Knightley, you are so comical. 778 00:49:56,340 --> 00:49:59,680 You ought to perform in the town square. 779 00:49:59,800 --> 00:50:03,140 Oh, I have some news. And I know how you like news. 780 00:50:03,260 --> 00:50:06,610 Oh, yes! I always like news. 781 00:50:06,720 --> 00:50:09,350 Mr. Elton is going to marry. 782 00:50:13,730 --> 00:50:17,860 I don't know what to say, except that I am... 783 00:50:17,980 --> 00:50:20,860 In a state of complete shock! 784 00:50:20,990 --> 00:50:22,950 - You've heard? - About what? 785 00:50:23,070 --> 00:50:26,080 Oh! Never mind. 786 00:50:26,200 --> 00:50:29,120 [Harriet] I was on my way here for our visit. 787 00:50:29,240 --> 00:50:33,590 It started raining, so I ducked into Ford's to wait it out. 788 00:50:33,710 --> 00:50:36,460 - Miss Smith. - Miss Smith. 789 00:50:36,590 --> 00:50:39,760 Good day, Mr. Ford, Mr. Ford. 790 00:50:39,880 --> 00:50:42,680 [Harriet Continues] As I admired some fabric, who should come in... 791 00:50:42,800 --> 00:50:46,650 but Elizabeth Martin and her brother. 792 00:50:46,760 --> 00:50:50,730 I thought I should have fainted. They saw me and began whispering. 793 00:50:50,850 --> 00:50:54,100 - [Gasps] - And then, oh, Miss Woodhouse, 794 00:50:54,230 --> 00:50:59,780 I really could not believe this. She came up to me and spoke! She said... 795 00:50:59,900 --> 00:51:03,120 I'm sorry we never meet now. 796 00:51:03,240 --> 00:51:06,490 - And I said... - You are too kind. 797 00:51:08,490 --> 00:51:10,590 Then I saw that he, Mr. Martin, 798 00:51:10,700 --> 00:51:14,080 my Mr. Martin, was coming toward me. 799 00:51:14,210 --> 00:51:17,840 - Good day, Miss Smith. - Good day, Mr. Martin. 800 00:51:17,960 --> 00:51:21,590 I managed to read The Romance of the Forest. It was very good. 801 00:51:21,710 --> 00:51:25,810 Finally I said I had to go. But then he followed me. 802 00:51:25,930 --> 00:51:28,350 I was not three steps outside and he said... 803 00:51:28,470 --> 00:51:30,470 Miss Smith! 804 00:51:32,770 --> 00:51:35,820 You better go by Mr. Cole's stable. 805 00:51:35,940 --> 00:51:38,530 The near way is flooded. 806 00:51:39,770 --> 00:51:42,530 Thank you. 807 00:51:42,650 --> 00:51:46,500 [Sighs] Miss Woodhouse, do talk and make me comfortable again. 808 00:51:46,610 --> 00:51:49,540 [Thinking] I suppose this would not be the right time... 809 00:51:49,660 --> 00:51:52,290 to mention that Mr. Elton is engaged. 810 00:51:52,410 --> 00:51:55,000 This was awkward because it was the first time... 811 00:51:55,120 --> 00:51:58,340 - you've seen Mr. Martin since refusing his proposal. - No. 812 00:51:58,460 --> 00:52:03,390 You, and I must say he, behaved very well! 813 00:52:03,510 --> 00:52:06,680 Now, the kindest thing you can do for yourself... 814 00:52:06,800 --> 00:52:11,310 is to put Mr. Martin out of your head for good. 815 00:52:12,970 --> 00:52:15,100 Yes, I will. 816 00:52:16,810 --> 00:52:20,160 I shall do so immediately. 817 00:52:20,270 --> 00:52:23,030 - He's behind me now. [Giggles] - Wonderful! 818 00:52:23,150 --> 00:52:25,700 I thought I might sketch the puppies. Would you join me? 819 00:52:25,820 --> 00:52:28,410 Oh, yes, please! 820 00:52:28,530 --> 00:52:32,290 It was awfully kind of him to warn me about the flooding. 821 00:52:32,410 --> 00:52:35,750 - Yes, dear. - He got his coat wet coming out to tell me. 822 00:52:35,870 --> 00:52:39,970 That's the coat Mrs. Martin gave him for his birthday. 823 00:52:41,250 --> 00:52:43,850 I do hope he does not catch cold. 824 00:52:59,980 --> 00:53:02,700 [Clanking Sound] 825 00:53:04,940 --> 00:53:07,570 Oh, good heavens. 826 00:53:14,490 --> 00:53:16,460 [Laughing] 827 00:53:20,040 --> 00:53:23,260 Is your horse just washing his feet or are there darker forces at work here? 828 00:53:23,380 --> 00:53:27,100 [Laughing] The latter, I'm afraid. 829 00:53:27,210 --> 00:53:29,930 Something has happened to the wheel and I cannot move. 830 00:53:30,050 --> 00:53:32,850 You'll just have to live here then. Bye, bye. 831 00:53:41,900 --> 00:53:43,820 I suppose that won't do. 832 00:53:43,940 --> 00:53:46,280 I'll help you home. 833 00:53:48,320 --> 00:53:52,200 Thank you so much, Mr... 834 00:53:52,320 --> 00:53:54,290 Churchill. Frank Churchill. 835 00:53:54,410 --> 00:53:58,080 A name I know as well as my own so long I have heard it spoken. 836 00:53:58,200 --> 00:54:00,500 Your father's wife was my governess. 837 00:54:00,620 --> 00:54:03,130 Then you are Miss Woodhouse! 838 00:54:03,250 --> 00:54:06,500 How delightful. I, I hear of nothing but you. 839 00:54:06,630 --> 00:54:09,630 The last I heard from Mrs. Weston, you were not due 'til tomorrow. 840 00:54:09,760 --> 00:54:14,310 It is always a pleasure to come in on one's friends before the lookout begins. 841 00:54:14,430 --> 00:54:16,850 I would not presume to do so in most cases, 842 00:54:16,970 --> 00:54:19,400 but I felt in coming home, I might be forgiven. 843 00:54:19,520 --> 00:54:21,310 Then you have not seen them? 844 00:54:21,430 --> 00:54:24,980 We shall have to go there first. They will be overjoyed. 845 00:54:25,110 --> 00:54:28,150 Overjoyed, I think, that we are both there together. 846 00:54:28,280 --> 00:54:30,240 As I am. 847 00:54:33,450 --> 00:54:36,120 Oh, Miss Woodhouse, have you heard? 848 00:54:36,240 --> 00:54:39,620 - Frank Churchill is here! - Yes! In fact... 849 00:54:39,740 --> 00:54:41,670 - I met him yesterday. - No? 850 00:54:41,790 --> 00:54:43,790 Yes. He did me quite a service when my horse... 851 00:54:43,920 --> 00:54:46,340 Is he handsome? Is he everything everyone says he is? 852 00:54:46,460 --> 00:54:49,880 I have not yet seen him myself, though, um, Jane saw him... 853 00:54:50,010 --> 00:54:53,510 and she said he was not at all unpleasant to look at. 854 00:54:53,630 --> 00:54:56,180 I suppose I shan't see him until the Cole's party... 855 00:54:56,300 --> 00:54:58,560 which seems like such an age from now. 856 00:54:58,680 --> 00:55:01,560 But I'm sure, simply sure, will be upon us before... 857 00:55:01,680 --> 00:55:05,190 well, we are sufficiently prepared. [Giggles] 858 00:55:05,310 --> 00:55:08,190 Has an invitation arrived for a party at the Cole's? 859 00:55:08,320 --> 00:55:10,190 No, thank heaven! 860 00:55:10,320 --> 00:55:14,370 The Coles are nice people, but we should have to go outside to get there. 861 00:55:14,490 --> 00:55:17,290 Of course we shall have to decline as they are beneath us. 862 00:55:17,410 --> 00:55:20,000 But I don't wish them to hope falsely. 863 00:55:26,210 --> 00:55:28,590 [Footsteps] 864 00:55:28,710 --> 00:55:31,680 - Has James brought the letters yet? - I don't know. 865 00:55:31,800 --> 00:55:35,180 I never pay any attention to the mail. 866 00:55:48,610 --> 00:55:50,860 Why do they not write? 867 00:55:50,980 --> 00:55:53,200 Perhaps they know I must reject them. 868 00:55:53,320 --> 00:55:55,410 Still, as close friends of the Westons, 869 00:55:55,530 --> 00:55:58,330 they should have the courtesy to extend the invitation. 870 00:55:58,450 --> 00:56:01,920 Unless they don't want me. But I cannot... 871 00:56:02,040 --> 00:56:06,090 Tell you how delighted I am to have been invited, Mrs. Cole. 872 00:56:07,870 --> 00:56:11,130 - [Churchill] Isn't it handsome? - Thank you. 873 00:56:11,250 --> 00:56:14,350 But from today there's a much prettier one in town. 874 00:56:14,460 --> 00:56:17,810 - It has been sent to Jane Fairfax. - Really? Who sent it to her? 875 00:56:17,930 --> 00:56:22,230 That's the exciting part! There was no identification of the donor. 876 00:56:22,350 --> 00:56:25,600 - Must be from Colonel Campbell. - Jane's parents died. 877 00:56:25,730 --> 00:56:29,200 And the Bates, of course, are quite without the resources to, you know. 878 00:56:29,310 --> 00:56:31,530 And Colonel Campbell was a great friend of her father's, 879 00:56:31,650 --> 00:56:33,780 so he and his family have raised her. 880 00:56:33,900 --> 00:56:35,870 Well, then they must have sent it. 881 00:56:35,990 --> 00:56:39,910 Jane has just had a letter from them, and not a word was said of it. 882 00:56:40,030 --> 00:56:41,910 Perhaps it's a surprise. 883 00:56:42,030 --> 00:56:45,210 We expect Miss Fairfax soon. Perhaps she may know more. 884 00:56:47,290 --> 00:56:49,170 Why do you smile? 885 00:56:49,290 --> 00:56:51,590 I'm smiling because I wonder if there's anyone else... 886 00:56:51,710 --> 00:56:54,800 whom we should suspect of being Miss Fairfax's musical patron? 887 00:56:54,920 --> 00:56:58,300 - Do you know her? - Oh, yes, she's very elegant. Yes. 888 00:56:58,430 --> 00:57:01,800 Colonel Campbell's daughter, Mrs. Dixon, is Miss Fairfax's dearest friend, 889 00:57:01,930 --> 00:57:04,350 so perhaps Mrs. Dixon sent the piano. 890 00:57:04,470 --> 00:57:06,400 Mrs. Dixon? That makes sense. 891 00:57:06,520 --> 00:57:09,320 As much sense do you think as Mr. Dixon? 892 00:57:09,440 --> 00:57:12,160 I cannot help suspecting that after his proposal to Miss Campbell, 893 00:57:12,270 --> 00:57:14,650 a sweet but rather a plain girl, 894 00:57:14,770 --> 00:57:17,700 Mr. Dixon fell in love with Miss Fairfax who is, after all... 895 00:57:17,820 --> 00:57:20,160 Very elegant, yes. But what makes you say that? 896 00:57:20,280 --> 00:57:22,200 Well, she must think so too. 897 00:57:22,320 --> 00:57:25,450 That is why she did not go on the holiday with the Campbells. 898 00:57:25,580 --> 00:57:28,460 Instead she came here. Do you see? 899 00:57:28,580 --> 00:57:31,830 Now that Mr. Dixon has married into the Campbells, he would have been there. 900 00:57:31,960 --> 00:57:35,300 I think that in coming here, Miss Fairfax was telling Mr. Dixon... 901 00:57:35,420 --> 00:57:37,340 that she wanted to forget him. 902 00:57:37,460 --> 00:57:42,850 And I think with the pianoforte, Mr. Dixon wasn't allowing her to. 903 00:57:42,970 --> 00:57:48,190 [Mrs. Cole] Mrs. Bates, Miss Bates, do come in. Welcome to our house. 904 00:57:48,310 --> 00:57:50,190 Of course it's just a theory. 905 00:57:50,310 --> 00:57:54,360 But let us see how she reacts at some time if we say the name, Mr. Dixon. 906 00:57:56,940 --> 00:58:02,320 My dear, do you know how Miss Bates and Jane Fairfax came here tonight? 907 00:58:02,450 --> 00:58:05,370 Mr. Knightley sent his carriage. 908 00:58:05,490 --> 00:58:07,750 Well, yes, he's very kind. 909 00:58:07,870 --> 00:58:11,340 You give him credit for more disinterested benevolence than I. 910 00:58:11,460 --> 00:58:15,050 A suspicion has darted into my head which I simply cannot get rid of. 911 00:58:15,170 --> 00:58:18,390 Mr. Knightley and Jane Fairfax are a couple. 912 00:58:18,510 --> 00:58:23,100 [Laughs] Mrs. Weston, do not take to matchmaking. You do it ill. 913 00:58:23,220 --> 00:58:26,940 Jane Fairfax and Mr. Knightley? Every feeling revolts! 914 00:58:27,060 --> 00:58:28,980 - Apart from every other... - [Mrs. Weston] Oh, my goodness! 915 00:58:29,100 --> 00:58:31,850 What if the pianoforte is from Mr. Knightley? 916 00:58:31,980 --> 00:58:36,900 You have taken up an idea and run wild with it. He is not even with her. 917 00:58:37,020 --> 00:58:40,400 [Emma] She is with Frank, poor man. 918 00:58:40,530 --> 00:58:44,910 Perhaps the two of them stay apart publicly to keep it a secret. 919 00:58:45,030 --> 00:58:48,660 [Gasps] Hush, friend. Here comes... Mr. Cole! 920 00:58:48,790 --> 00:58:53,420 Miss Woodhouse, would you do us the honour of trying our pianoforte? 921 00:58:53,540 --> 00:58:55,920 Oh. 922 00:58:56,040 --> 00:58:58,090 I fear I lack the talent. 923 00:58:58,210 --> 00:59:00,380 Perhaps I should ask Miss Fairfax? 924 00:59:00,510 --> 00:59:04,980 ♪ ♪ [Piano] 925 00:59:09,010 --> 00:59:13,520 ♪ Did you not hear my lady ♪ 926 00:59:13,640 --> 00:59:18,650 ♪ Go down the garden singing ♪ 927 00:59:18,770 --> 00:59:22,740 ♪ Blackbird and thrush were silent ♪ 928 00:59:22,860 --> 00:59:27,330 ♪ To hear the earlies ringing ♪ 929 00:59:27,450 --> 00:59:32,120 ♪ Oh, saw you not my lady ♪ 930 00:59:32,250 --> 00:59:37,500 ♪ Out in the garden there ♪ 931 00:59:37,630 --> 00:59:41,720 ♪ Shaming the rose and lily ♪ 932 00:59:41,840 --> 00:59:48,020 ♪ For she is twice as fair ♪ 933 00:59:51,680 --> 00:59:55,780 ♪ Though I am nothing to her ♪ 934 00:59:55,890 --> 00:59:59,860 ♪ Though she must rarely look at me ♪ 935 00:59:59,980 --> 01:00:05,030 ♪ And though I could never woo her ♪ 936 01:00:05,150 --> 01:00:10,580 ♪ I'll love her 'til I die ♪ 937 01:00:10,700 --> 01:00:14,800 [Together] ♪ Surely you heard my lady ♪ 938 01:00:14,910 --> 01:00:19,420 ♪ Go down the garden singing ♪ 939 01:00:19,540 --> 01:00:23,260 ♪ Silencing all the songbirds ♪ 940 01:00:23,380 --> 01:00:28,310 ♪ And setting the earlies ringing ♪ 941 01:00:28,430 --> 01:00:33,560 ♪ But surely you see my lady ♪ 942 01:00:33,680 --> 01:00:39,810 ♪ Out in the garden there ♪ 943 01:00:39,940 --> 01:00:44,360 ♪ Rivalling the glittering sunshine ♪ 944 01:00:44,480 --> 01:00:50,580 ♪ With the glory of golden hair ♪ ♪ 945 01:00:58,540 --> 01:01:02,890 [Guests Muttering, Applauding] 946 01:01:12,300 --> 01:01:14,980 Excuse me. 947 01:01:16,430 --> 01:01:18,480 Do you know that piece from The Beggar's Opera? 948 01:01:18,600 --> 01:01:22,230 - [Jane] Oh, yes. - Shall we? 949 01:01:22,360 --> 01:01:25,580 ♪ ♪ [Piano] 950 01:01:25,690 --> 01:01:29,790 ♪ Virgins are like the fair flower ♪ 951 01:01:29,900 --> 01:01:32,780 ♪ In its lustre ♪ 952 01:01:32,910 --> 01:01:35,630 ♪ Which in the garden ♪ 953 01:01:35,740 --> 01:01:40,000 ♪ Enamels the ground ♪ 954 01:01:40,120 --> 01:01:43,050 [Churchill] ♪ Near it the bees in play ♪ 955 01:01:43,170 --> 01:01:46,720 ♪ Flutter and cluster ♪ 956 01:01:48,970 --> 01:01:50,810 ♪ And gaudy butterflies ♪ 957 01:01:50,930 --> 01:01:55,430 ♪ Frolic around ♪ 958 01:01:55,560 --> 01:01:58,350 - ♪ ♪ [Singing Continues] - Isn't she playing marvellously? 959 01:01:58,470 --> 01:02:00,480 Yes. 960 01:02:00,600 --> 01:02:02,570 How sweet to have lent your carriage to her... 961 01:02:02,690 --> 01:02:06,110 so that her fingers would be warm enough for the performance. 962 01:02:06,230 --> 01:02:08,740 - Your playing was lovely. - [Sighs] 963 01:02:08,860 --> 01:02:12,830 - Much inferior to Miss Fairfax's. - No! 964 01:02:12,950 --> 01:02:16,000 No. It was... very elegant. 965 01:02:16,120 --> 01:02:22,220 [Churchill] ♪ Rots, stinks and dies ♪ ♪ 966 01:02:22,330 --> 01:02:26,760 Was not that sweet of the Campbells to give her so generous a gift? 967 01:02:26,880 --> 01:02:29,180 I don't approve of surprises. 968 01:02:29,300 --> 01:02:33,520 The pleasure is never enhanced, and the inconvenience is considerable. 969 01:02:33,630 --> 01:02:37,310 - [Guests Applauding] - Bad judgment on the Campbell's part. 970 01:02:37,430 --> 01:02:39,680 Miss Fairfax, shall we sing another? 971 01:02:39,810 --> 01:02:43,440 That fellow thinks of nothing but showing off. 972 01:02:43,560 --> 01:02:46,780 Jane will sing herself hoarse. Miss Bates? 973 01:02:46,900 --> 01:02:49,700 - Yes, Mr. Knightley? - You must put a stop to this. 974 01:02:49,820 --> 01:02:52,370 - She'll make herself ill. - Oh, do you think so? 975 01:02:52,490 --> 01:02:54,710 - Yes. - Well, I shall. Jane? 976 01:02:54,820 --> 01:02:57,620 - [Jane] Yes, Aunt? - Dear, I wonder if I might say a word to you... 977 01:02:57,740 --> 01:02:59,670 before you and Mr. Churchill begin another song. 978 01:02:59,790 --> 01:03:02,130 Your voice is so lovely, Jane, 979 01:03:02,250 --> 01:03:04,670 I think you should make every... 980 01:03:08,340 --> 01:03:10,510 [Churchill] Miss Woodhouse, 981 01:03:10,630 --> 01:03:13,010 you must forgive my intrusion, but my aunt has become ill. 982 01:03:13,130 --> 01:03:16,600 It is nothing serious, but my presence might bring her solace. 983 01:03:16,720 --> 01:03:20,640 Therefore, I must return. And although I expect my father at any moment, 984 01:03:20,770 --> 01:03:22,690 I could not leave without stopping here. 985 01:03:22,810 --> 01:03:27,030 Not even five minutes to spare for your friends, Miss Fairfax and Miss Bates? 986 01:03:27,150 --> 01:03:30,530 - How unlucky! - No. I stopped there on my way here. 987 01:03:30,650 --> 01:03:34,280 After all their kindness, I don't wish to slight them. 988 01:03:34,400 --> 01:03:37,870 But it is not the Bates nor my aunt that occupies my thoughts... 989 01:03:37,990 --> 01:03:39,870 as I prepare to leave. 990 01:03:39,990 --> 01:03:43,500 There is something much more personal that I must say to you. 991 01:03:43,620 --> 01:03:46,590 I think you can hardly be without suspicion that I have developed... 992 01:03:46,710 --> 01:03:50,590 certain feelings for someone of a most tender and devoted nature, 993 01:03:50,710 --> 01:03:53,720 which so far I have striven to hide. 994 01:03:53,840 --> 01:03:56,720 Yet you have always made me feel so wonderfully at ease, 995 01:03:56,840 --> 01:03:59,390 such a friend, since my very arrival... 996 01:03:59,510 --> 01:04:02,860 that it not longer seems honourable to keep them from you. 997 01:04:02,970 --> 01:04:05,270 In short, Miss Woodhouse, I cannot help but say to you... 998 01:04:05,390 --> 01:04:07,240 [Charles] Mr. Weston. 999 01:04:11,610 --> 01:04:14,080 [Churchill] Mrs. Weston has promised to correspond. 1000 01:04:14,190 --> 01:04:17,570 The blessings of a female correspondent when one wants news. 1001 01:04:17,700 --> 01:04:19,870 In her letters I shall be at Highbury, 1002 01:04:19,990 --> 01:04:23,290 and here again... with you. 1003 01:04:25,250 --> 01:04:29,250 [Emma Thinking] Well, he loves me. 1004 01:04:29,380 --> 01:04:33,510 He was on the verge of telling me when his father burst in. 1005 01:04:33,630 --> 01:04:36,470 I felt listless after he left and had some sort of headache, 1006 01:04:36,590 --> 01:04:39,770 so I must be in love as well. 1007 01:04:39,890 --> 01:04:43,560 I must confess I expected love to feel somewhat different than this. 1008 01:04:45,270 --> 01:04:49,190 I may determine how deep a love I feel through his absence. 1009 01:04:49,310 --> 01:04:53,320 How I wish he would be here tomorrow because there is a grim job to be done. 1010 01:04:54,860 --> 01:04:58,030 Mr. Elton is bringing his new wife to tea. 1011 01:05:00,450 --> 01:05:04,870 Oh, you know, your home reminds me of Maple Grove, 1012 01:05:04,990 --> 01:05:08,370 - which is the seat of my brother, Mr. Suckling. - Suckling. 1013 01:05:08,500 --> 01:05:12,250 - The hall? And the size of the rooms? - Yes. 1014 01:05:12,380 --> 01:05:14,600 I'm really quite struck by it. 1015 01:05:14,710 --> 01:05:17,590 - I almost fancy myself there. - [Chuckles] 1016 01:05:17,720 --> 01:05:19,760 [Emma] I'm glad you can feel so at ease. 1017 01:05:19,880 --> 01:05:22,810 My brother and sister will be enchanted with this place. 1018 01:05:22,930 --> 01:05:25,270 [Chuckles] 1019 01:05:25,390 --> 01:05:29,360 People who have extensive grounds are always pleased to meet other people... 1020 01:05:29,480 --> 01:05:32,030 with extensive grounds. 1021 01:05:32,150 --> 01:05:36,320 I'm afraid you overrate Hartfield. Surrey is full of beauties. 1022 01:05:36,440 --> 01:05:40,290 Don't tell me about Surrey! I always say it is "the garden of England." 1023 01:05:40,400 --> 01:05:43,660 Yes, but many counties are called that. 1024 01:05:43,780 --> 01:05:46,880 Oh? I fancy not. 1025 01:05:46,990 --> 01:05:50,000 I never heard any county but Surrey called so. 1026 01:05:50,120 --> 01:05:52,050 Mmm. Hmm. 1027 01:05:54,630 --> 01:05:57,470 Oh! Ah. 1028 01:05:57,590 --> 01:06:01,970 Well, I know little of other places. 1029 01:06:02,090 --> 01:06:06,440 We are... a quiet set of people. 1030 01:06:06,560 --> 01:06:08,850 - More disposed to stay at home. - Yes. 1031 01:06:08,980 --> 01:06:13,780 Your father's health must be a great drawback to your seeing the country. 1032 01:06:13,900 --> 01:06:17,370 Why does he not try Bath? It would do him the world of good! 1033 01:06:17,480 --> 01:06:20,110 He has... tried it before without receiving any benefit. 1034 01:06:20,240 --> 01:06:23,160 Oh, it will do him good if only to improve his spirits, 1035 01:06:23,280 --> 01:06:26,630 which, I understand, are sometimes much depressed. 1036 01:06:26,740 --> 01:06:29,340 You must take him! A line from me and... 1037 01:06:29,450 --> 01:06:32,300 you would have some of the best society in the place. 1038 01:06:32,420 --> 01:06:34,790 And my particular friend there, Mrs. Partridge... 1039 01:06:34,920 --> 01:06:38,140 Thank you, but our going to Bath is out of the question. 1040 01:06:50,520 --> 01:06:54,440 Mrs. Elton, I have not asked you if you are musical, 1041 01:06:54,560 --> 01:06:57,360 and that is because your reputation has preceded you. 1042 01:06:57,480 --> 01:06:58,860 Oh, well... 1043 01:06:58,980 --> 01:07:01,360 All the town knows you are a superior performer. 1044 01:07:01,490 --> 01:07:04,110 - Well, I am dotingly fond of music. - Yes, my wife... 1045 01:07:04,240 --> 01:07:07,410 And my friends say I'm not entirely devoid of taste. 1046 01:07:07,530 --> 01:07:10,250 In fact, I told Mr. "E" when he asked me to marry, 1047 01:07:10,370 --> 01:07:13,670 I said I did not have to have two carriages as I did before, 1048 01:07:13,790 --> 01:07:16,090 and I could even accept a smaller house. 1049 01:07:16,210 --> 01:07:18,800 My house before was a good deal roomier, I assure you. 1050 01:07:18,920 --> 01:07:23,020 But, no, the world is not necessary to me... 1051 01:07:23,130 --> 01:07:27,680 because I am blessed with so many resources... in here. 1052 01:07:27,800 --> 01:07:32,430 "But, " said I, " without music my life would be a blank." 1053 01:07:32,560 --> 01:07:35,110 In fact, you and I must establish a musical club! 1054 01:07:35,230 --> 01:07:37,950 We could have regular meetings at your house or ours. 1055 01:07:38,060 --> 01:07:40,440 Because I don't want to give up my talent. 1056 01:07:40,570 --> 01:07:42,860 - Do I? - Mrs. Elton, 1057 01:07:42,990 --> 01:07:46,080 I am certain it would take something more dramatic than a change of towns... 1058 01:07:46,200 --> 01:07:48,870 to dislodge a thing as great as your talent. 1059 01:07:48,990 --> 01:07:52,340 [Laughing] Oh, well, I myself don't call it great. 1060 01:07:52,450 --> 01:07:56,460 I only know that my friends think so. 1061 01:08:03,380 --> 01:08:06,380 - [Clears Throat] - [Sighs] 1062 01:08:15,940 --> 01:08:18,150 Ooh! Mmm. 1063 01:08:18,270 --> 01:08:20,150 We met the Westons. 1064 01:08:20,270 --> 01:08:23,400 Mmm, she is already a favourite with me. 1065 01:08:23,530 --> 01:08:26,370 And I was astonished that she was so ladylike! 1066 01:08:26,490 --> 01:08:28,490 Was she not your governess? 1067 01:08:28,610 --> 01:08:32,460 Mrs. Weston's modest propriety makes her a model for any woman. 1068 01:08:32,580 --> 01:08:35,000 Do you know who came in while we were there? 1069 01:08:35,120 --> 01:08:37,000 I cannot imagine. 1070 01:08:38,830 --> 01:08:41,380 Knightley. 1071 01:08:41,500 --> 01:08:43,100 Knightley? 1072 01:08:43,210 --> 01:08:46,260 Knightley! Mr. "E's" friend. 1073 01:08:46,380 --> 01:08:49,600 Well, there's one friend of whom he need not be ashamed. 1074 01:08:49,720 --> 01:08:51,690 Quite the gentleman. 1075 01:08:51,800 --> 01:08:54,180 [Thinking] Knightley? 1076 01:08:54,310 --> 01:08:57,190 - Never seen him before and she called him Knightley! - I saw her at church. 1077 01:08:57,310 --> 01:09:01,030 - She seemed... - Vulgar? Base? Conceited? Crass? 1078 01:09:01,150 --> 01:09:04,650 - How do you do, Mrs. Starr? - Good morning, Miss Woodhouse. 1079 01:09:04,780 --> 01:09:08,750 She actually seemed pleased to discover that Mr. Knightley was a gentleman. 1080 01:09:08,860 --> 01:09:12,540 I doubt he'll return the compliment and find her a lady. 1081 01:09:12,660 --> 01:09:15,830 - Mr. Simons, good morning. - Morning, Miss Woodhouse. 1082 01:09:17,080 --> 01:09:20,710 She proposed that we form a musical club. 1083 01:09:20,830 --> 01:09:23,210 Is it possible that Mr. Elton met her... 1084 01:09:23,340 --> 01:09:26,050 while doing charitable work in a mental infirmary? 1085 01:09:26,170 --> 01:09:28,050 [Sighs] 1086 01:09:28,170 --> 01:09:31,220 There is only one thing to do with a person as impossible as she. 1087 01:09:31,340 --> 01:09:34,560 - What? - I must throw a party for her, 1088 01:09:34,680 --> 01:09:39,110 otherwise everyone will feel at once how much I dislike her. 1089 01:09:39,230 --> 01:09:41,100 [Sighs] 1090 01:09:41,230 --> 01:09:43,110 We're so excited about the party. 1091 01:09:43,230 --> 01:09:47,280 Do you know whom I just adore? 1092 01:09:47,400 --> 01:09:50,870 - Who I want to wrap up and put in my pocket? - Knightley? 1093 01:09:50,990 --> 01:09:53,990 Jane Fairfax! Oh! Ah! 1094 01:09:54,120 --> 01:09:56,210 I rave about her. 1095 01:09:56,330 --> 01:09:58,710 Do you know what I admire most about her? 1096 01:09:58,830 --> 01:10:02,630 She's timid. I'm a great advocate for timidity. 1097 01:10:02,750 --> 01:10:05,750 But I daresay you know the lines of the poet: 1098 01:10:05,880 --> 01:10:10,600 "Full many a flower is born to blush unseen." 1099 01:10:10,720 --> 01:10:14,140 We must not allow them to be verified by sweet Jane. 1100 01:10:14,260 --> 01:10:17,270 There is no danger of that. The Campbells take great care of her. 1101 01:10:17,390 --> 01:10:20,610 Whatever advantages she's got from the Campbells have palpably come to an end. 1102 01:10:20,730 --> 01:10:24,280 But if you and I set the example, many will follow. 1103 01:10:24,400 --> 01:10:27,950 Oh, we live in a style which could not make the addition of Jane Fairfax... 1104 01:10:28,070 --> 01:10:30,070 the least inconvenient. 1105 01:10:30,190 --> 01:10:32,120 I'm simply going to adopt her, 1106 01:10:32,240 --> 01:10:35,370 and I think that you should do it with me. 1107 01:10:35,490 --> 01:10:37,620 [Emma] For the first time in my life, 1108 01:10:37,740 --> 01:10:40,290 I felt sorry for Jane Fairfax. 1109 01:10:40,410 --> 01:10:44,510 Whatever she may have done, she does not deserve Mrs. Elton. 1110 01:10:44,630 --> 01:10:47,500 Jane may be glad of Mrs. Elton's attentions, 1111 01:10:47,630 --> 01:10:50,470 since they are available from no one else. 1112 01:10:52,380 --> 01:10:56,010 She seems to receive ample attention from you. 1113 01:10:56,140 --> 01:10:59,810 - Anyone may know my regard for her. - Oh? 1114 01:10:59,930 --> 01:11:03,530 - Do you know how high it is? - [Clears Throat] 1115 01:11:07,770 --> 01:11:11,490 Oh, so, you two have been settling... 1116 01:11:11,610 --> 01:11:14,990 - that I should marry Jane Fairfax? - No! 1117 01:11:15,110 --> 01:11:18,710 You could not come and sit with us if you were married. 1118 01:11:24,460 --> 01:11:29,180 Jane Fairfax is a very charming young woman. 1119 01:11:29,300 --> 01:11:33,350 But she lacks an open temper, which a man wishes for in a wife. 1120 01:11:39,850 --> 01:11:42,980 I have admiration for her, 1121 01:11:43,100 --> 01:11:46,070 but no thought beyond, not at all. 1122 01:11:49,020 --> 01:11:51,240 No. [Chuckles] 1123 01:11:54,650 --> 01:11:57,700 Ah, I see Mr. Weston is at home. I'll go and see him. 1124 01:12:01,370 --> 01:12:06,370 Well, Mrs. Weston, what do you say about your suspicions now? 1125 01:12:09,500 --> 01:12:14,220 He's so very occupied with his not being in love with her, 1126 01:12:14,340 --> 01:12:17,180 it seems certain that he is. 1127 01:12:23,020 --> 01:12:25,390 - Help yourself. - Thank you. 1128 01:12:27,440 --> 01:12:31,690 It was most kind of you to invite Jane Fairfax this evening. 1129 01:12:31,820 --> 01:12:34,660 Your words the other day shamed me. 1130 01:12:34,780 --> 01:12:37,000 I have not tried as I should have. 1131 01:12:37,110 --> 01:12:40,490 You're capable of great kindness. 1132 01:12:40,620 --> 01:12:43,090 I fall short so often. 1133 01:12:44,620 --> 01:12:47,460 And I highly doubt she will find this a kindness. 1134 01:12:47,580 --> 01:12:50,960 Jane, you're a very, very fragile creature. 1135 01:12:51,090 --> 01:12:55,260 You pay no regard to the delicacy of your constitution. 1136 01:12:55,380 --> 01:12:57,930 Jane. Knightley! 1137 01:12:58,050 --> 01:13:00,930 Help us! Knightley! 1138 01:13:01,050 --> 01:13:03,770 Jane went to the post office today in the rain... 1139 01:13:03,890 --> 01:13:06,440 at great peril to her health! 1140 01:13:06,560 --> 01:13:10,400 Oh, Jane, you sad girl! 1141 01:13:10,520 --> 01:13:13,120 This is a sign that I was not there to take care of you. 1142 01:13:13,230 --> 01:13:15,030 Knightley! 1143 01:13:15,150 --> 01:13:17,870 Tell her. Tell her! 1144 01:13:17,990 --> 01:13:22,790 I'm sure she knows what she can endure, Mrs. Elton. 1145 01:13:22,910 --> 01:13:25,330 But, of course. 1146 01:13:25,450 --> 01:13:27,330 Do take care of yourself. 1147 01:13:27,450 --> 01:13:29,460 Thank you. 1148 01:13:36,260 --> 01:13:38,630 Mr. Weston. 1149 01:13:38,760 --> 01:13:42,760 [Woodhouse] We had quite given you up. I'm afraid we had to start without you. 1150 01:13:42,890 --> 01:13:46,480 Oh, forgive me, Mr. Woodhouse, Emma. No, please. 1151 01:13:46,600 --> 01:13:51,400 The journey from London was especially slow, or perhaps it just seemed so... 1152 01:13:51,520 --> 01:13:54,820 as I had some good news that I was eager to share. 1153 01:13:54,940 --> 01:13:56,990 Frank's aunt is on the mend, 1154 01:13:57,110 --> 01:13:59,330 and Frank is taking a house in Highbury. 1155 01:13:59,450 --> 01:14:00,870 Oh! 1156 01:14:00,990 --> 01:14:03,790 - [Woodhouse] Good news, indeed! - [Mrs. Elton] Well, well, well. 1157 01:14:03,910 --> 01:14:06,460 I shall have to do something with Mr. "E" to welcome him. 1158 01:14:06,580 --> 01:14:08,800 - [Chuckling] Mr. "E"? - Yes, indeed, we... 1159 01:14:08,910 --> 01:14:11,340 Highbury's a little different since he left, you know. 1160 01:14:11,460 --> 01:14:13,330 There's been an addition, 1161 01:14:13,460 --> 01:14:16,550 if I may presume to call myself an addition. 1162 01:14:18,170 --> 01:14:20,390 Uh, personally I wouldn't presume to. 1163 01:14:20,510 --> 01:14:22,680 I'm simply quoting other people. 1164 01:14:22,800 --> 01:14:25,900 But I think Mr. Frank Churchill will find one or two small changes... 1165 01:14:26,010 --> 01:14:30,480 in the vicinity since he last came to visit his good father. 1166 01:14:32,270 --> 01:14:36,370 [Thinking] Frank Churchill. Hmm. 1167 01:14:36,480 --> 01:14:40,200 I must own that I am not in love with Frank. I have not thought of him... 1168 01:14:40,320 --> 01:14:44,500 since he left, except for the mention Harriet made of him the other day. 1169 01:14:44,620 --> 01:14:47,660 Harriet! And Frank! 1170 01:14:47,780 --> 01:14:50,210 Oh, wouldn't they be charming? 1171 01:14:57,460 --> 01:15:01,930 [Thinking] It would so relieve me to know Harriet was well taken care of. 1172 01:15:02,050 --> 01:15:04,550 Perhaps I can bring them together at the ball. 1173 01:15:04,680 --> 01:15:07,810 Lucky the man who exchanges Emma for Harriet. 1174 01:15:07,930 --> 01:15:09,930 I can think of nothing less appealing... 1175 01:15:10,060 --> 01:15:12,560 than an evening of watching other people dance. 1176 01:15:12,680 --> 01:15:15,860 - Go on! - Then you shall have to dance yourself. 1177 01:15:15,980 --> 01:15:19,450 I have no taste for it. I'd rather fetch that stick. 1178 01:15:19,570 --> 01:15:22,740 I'll try to remember to bring it to the ball. 1179 01:15:25,700 --> 01:15:29,330 I just want to stay here where it's cosy. 1180 01:15:29,450 --> 01:15:32,420 - Miss Woodhouse. - Mr. Churchill! 1181 01:15:34,040 --> 01:15:36,880 I came early to see if I could be of service to your father. 1182 01:15:37,000 --> 01:15:41,220 You're late. The whole party is here to help my father prepare for the party. 1183 01:15:41,340 --> 01:15:44,760 - Even Hampstead. - [Laughing] 1184 01:15:47,340 --> 01:15:51,770 - Are you waiting for someone? - Hmm, Mrs. Elton. 1185 01:15:51,890 --> 01:15:56,520 - Mrs. Elton? Why ever for? - I hear much of her. 1186 01:15:56,650 --> 01:15:59,440 She is bringing Jane Fairfax in the carriage. 1187 01:15:59,570 --> 01:16:03,910 Perhaps tonight we can finally ask Jane Fairfax about Mr. Dixon. 1188 01:16:04,030 --> 01:16:07,030 Or did you acquire the courage during my absence? 1189 01:16:07,160 --> 01:16:09,080 Oh, is that they? 1190 01:16:09,200 --> 01:16:11,580 Do, do excuse me. 1191 01:16:13,450 --> 01:16:16,300 - Frank just told me the most fascinating thing. - Tell me. 1192 01:16:16,420 --> 01:16:19,540 He's heard about Mrs. Elton and he still wants to meet her. 1193 01:16:22,550 --> 01:16:24,510 I always say, always, 1194 01:16:24,630 --> 01:16:28,230 there is no place where the people are as nice as in Highbury. 1195 01:16:28,340 --> 01:16:32,100 We were not two steps out of the carriage, not two, it was possibly less, 1196 01:16:32,220 --> 01:16:34,770 when Frank Churchill, he came bounding up. 1197 01:16:34,890 --> 01:16:37,390 He was bounding, I tell you, to see if we needed any assistance. 1198 01:16:37,520 --> 01:16:40,490 - He is so obliging. - [Churchill] Good evening, Mr. Cole. 1199 01:16:40,610 --> 01:16:45,360 Oh, Mr. Churchill, I, I was just telling Miss Woodhouse and Mrs. Weston... 1200 01:16:45,490 --> 01:16:47,360 how obliging you are. 1201 01:16:47,490 --> 01:16:51,830 I, I shall never forget your kindness, not as long as I live. 1202 01:16:51,950 --> 01:16:54,080 Nor, well, nor shall Mother. 1203 01:16:54,200 --> 01:16:57,710 Since you replaced the rivet in her spectacles, 1204 01:16:57,830 --> 01:17:00,930 not only have they been as good as new, they have been better. 1205 01:17:01,040 --> 01:17:03,920 [Giggling] We are so obliged. 1206 01:17:04,050 --> 01:17:08,100 Oh, look! Isn't this room just like a fairyland? 1207 01:17:08,220 --> 01:17:10,590 How do you like Jane's hair? She did it herself. 1208 01:17:10,720 --> 01:17:14,690 Oh, look! There are the Hugheses. I must go and say hello. 1209 01:17:21,900 --> 01:17:25,900 ♪ ♪ [Instruments Tuning] 1210 01:17:31,160 --> 01:17:33,530 [Bow Tapping] 1211 01:17:35,660 --> 01:17:39,920 ♪ ♪ [Dance] 1212 01:17:54,180 --> 01:17:57,560 Harriet is all alone. 1213 01:18:15,030 --> 01:18:17,410 Do you not dance, Mr. Elton? 1214 01:18:17,540 --> 01:18:19,580 Most readily, Mrs. Weston, if you will be my partner. 1215 01:18:19,710 --> 01:18:23,050 Dear me, I'm no dancer. Let me find a better partner for you. 1216 01:18:23,170 --> 01:18:25,420 Though I am an old married man, 1217 01:18:25,540 --> 01:18:28,260 I should enjoy dancing with Mrs. Gilbert. 1218 01:18:28,380 --> 01:18:30,550 Mrs. Gilbert told me she does not mean to dance this evening, 1219 01:18:30,670 --> 01:18:35,430 but I do see a young lady whom I should like to see dancing: Miss Smith. 1220 01:18:35,550 --> 01:18:38,520 [Elton] Miss Smith. 1221 01:18:41,730 --> 01:18:44,070 I had not observed her there. 1222 01:18:45,560 --> 01:18:48,410 Well, you're most obliging to have pointed her out to me, 1223 01:18:48,530 --> 01:18:52,500 and were I not an old married man, I should gladly do the job. 1224 01:18:55,240 --> 01:18:57,290 But my dancing days are over. 1225 01:20:10,110 --> 01:20:14,360 [Applause] 1226 01:20:36,170 --> 01:20:38,350 I can only say that at that moment you took her to the floor... 1227 01:20:38,470 --> 01:20:41,390 I was proud to call you my friend. 1228 01:20:41,510 --> 01:20:44,730 The Eltons are unpardonable. 1229 01:20:44,850 --> 01:20:47,820 I must say, they aim at wounding more than just Harriet. 1230 01:20:47,940 --> 01:20:50,820 They seem to want to snub you, too, Emma. Why? 1231 01:20:57,030 --> 01:21:00,830 Certainly Mrs. Elton has no reason to dislike you. 1232 01:21:04,490 --> 01:21:08,090 Confess now, old friend. 1233 01:21:08,210 --> 01:21:10,710 You did want him to marry Harriet. 1234 01:21:10,830 --> 01:21:13,550 I did, and they cannot forgive me. 1235 01:21:13,670 --> 01:21:18,300 Oh, dear. How could I have made such a misjudgment? 1236 01:21:18,430 --> 01:21:20,640 What is the point in me being almost 22... 1237 01:21:20,760 --> 01:21:23,140 if there is still so much for me to learn? 1238 01:21:23,260 --> 01:21:25,480 You know more than you realize. 1239 01:21:25,600 --> 01:21:30,230 I know I must own to you to be completely wrong about Mr. Elton. 1240 01:21:30,350 --> 01:21:34,610 There is a littleness to him which you discovered that I did not. 1241 01:21:34,730 --> 01:21:37,280 In return for your acknowledging so much, 1242 01:21:37,400 --> 01:21:41,870 I say that you chose for him better than he chose for himself. 1243 01:21:41,990 --> 01:21:44,290 But Harriet Smith has some first-rate qualities about her... 1244 01:21:44,410 --> 01:21:47,210 which Mrs. Elton is entirely without. 1245 01:21:47,330 --> 01:21:49,750 Your friend surprised me, most pleasantly. 1246 01:21:49,870 --> 01:21:53,300 Emma, it's the last dance. Will you come set the example for your companions? 1247 01:21:53,420 --> 01:21:55,470 Gladly. 1248 01:21:56,710 --> 01:21:59,590 Whom are you going to dance with? 1249 01:22:01,720 --> 01:22:04,310 With you, if you will ask me. 1250 01:22:04,430 --> 01:22:08,150 You've shown yourself a fine dancer despite all your protests, 1251 01:22:08,270 --> 01:22:10,990 and it should not be improper for us to dance. 1252 01:22:11,100 --> 01:22:13,820 After all, we are not brother and sister. 1253 01:22:13,940 --> 01:22:17,490 Brother and sister? No, no. 1254 01:22:17,610 --> 01:22:20,240 ♪ ♪ [Music Begins] 1255 01:22:20,360 --> 01:22:22,460 Indeed we're not. 1256 01:23:42,530 --> 01:23:44,400 What of your news? 1257 01:23:44,530 --> 01:23:47,500 We must wait until we're at your house in front of the fireplace. 1258 01:23:47,620 --> 01:23:50,120 - It must happen there. - [Sighs] Very well. 1259 01:23:52,000 --> 01:23:53,870 Wasn't the ball lovely? 1260 01:23:54,000 --> 01:23:56,050 I had the most wonderful time. It was out of a dream. 1261 01:23:56,170 --> 01:23:58,590 - [Twig Snaps] - [Gasps] 1262 01:24:01,050 --> 01:24:03,420 It's all right, dear. Just let's move a touch more quickly. 1263 01:24:06,050 --> 01:24:11,270 - Tell me more about the ball. - Um, I had such... 1264 01:24:11,390 --> 01:24:13,440 - It was very... - Quick, get her purse! 1265 01:24:13,560 --> 01:24:15,440 - [Screams] - Get around them, damn it! 1266 01:24:15,560 --> 01:24:17,440 Stop! Stop! 1267 01:24:17,560 --> 01:24:20,940 [Arguing, Yelling] 1268 01:24:22,320 --> 01:24:24,950 [Churchill] Stand aside! 1269 01:24:33,950 --> 01:24:36,630 How can I ever thank you? How brave you were! 1270 01:24:36,750 --> 01:24:40,840 - I owe you everything! - Miss Woodhouse will make things right. 1271 01:24:40,960 --> 01:24:43,800 If I'm no longer needed, I must leave now to meet my father. 1272 01:24:43,920 --> 01:24:47,970 Of course. Bless you for your help. Bless you again and again. 1273 01:24:54,850 --> 01:24:57,350 Goodness. [Sighs] 1274 01:24:57,480 --> 01:25:00,070 What an afternoon! 1275 01:25:00,190 --> 01:25:03,780 All this trouble to do something I should have done long ago. 1276 01:25:05,320 --> 01:25:08,540 I have come to a decision about Mr. Elton. 1277 01:25:08,660 --> 01:25:11,000 I am done with him. 1278 01:25:11,120 --> 01:25:15,000 I shall never forget him or his wife at the ball. 1279 01:25:15,120 --> 01:25:18,040 To prove my sincerity, I shall now destroy something... 1280 01:25:18,160 --> 01:25:20,760 which I had thought to treasure always. 1281 01:25:23,670 --> 01:25:26,340 You know what this is, of course. 1282 01:25:28,300 --> 01:25:30,850 Can you have forgotten? 1283 01:25:30,970 --> 01:25:35,350 Mr. Elton cut his finger, and you urged me to bind the wound. 1284 01:25:35,470 --> 01:25:38,020 I cut too much bandage, so I trimmed it... 1285 01:25:38,140 --> 01:25:42,520 and he played with the extra little bit while I finished it up. 1286 01:25:42,650 --> 01:25:44,900 He left it by his chair. 1287 01:25:45,020 --> 01:25:49,370 And I, in my nonsense, made a treasure of it. 1288 01:25:49,490 --> 01:25:52,870 - Dear Harriet. - Now that was silly. 1289 01:25:52,990 --> 01:25:56,290 But here is something which truly was his. 1290 01:25:58,710 --> 01:26:02,260 He left it here once and I took it. 1291 01:26:03,460 --> 01:26:05,630 I used to take it... 1292 01:26:05,750 --> 01:26:07,880 and hold it. 1293 01:26:08,010 --> 01:26:10,050 But no more. 1294 01:26:10,180 --> 01:26:13,900 I want to be rid of these things with you as my witness. 1295 01:26:14,010 --> 01:26:16,390 I think I should burn them. 1296 01:26:17,930 --> 01:26:22,060 I think it would be a wise and relieving thing to do. 1297 01:26:35,530 --> 01:26:37,410 Goodbye, Mr. Elton. 1298 01:26:37,540 --> 01:26:40,130 [Emma Thinking] Hello, Mr. Churchill. 1299 01:26:53,340 --> 01:26:54,970 Mmm. 1300 01:26:55,090 --> 01:26:58,140 When you get married, you must eat strawberries at your wedding. 1301 01:26:58,260 --> 01:27:00,270 I shall never marry. 1302 01:27:00,390 --> 01:27:02,270 Really? 1303 01:27:02,390 --> 01:27:06,190 I was certain you were developing feelings for someone. 1304 01:27:06,310 --> 01:27:08,940 The service he rendered you would endear him naturally. 1305 01:27:09,070 --> 01:27:12,320 Oh, I cannot tell you how I felt when I saw him coming to my rescue. 1306 01:27:12,450 --> 01:27:16,450 I went from agony to utter happiness at the sight of him! 1307 01:27:16,570 --> 01:27:18,790 He is a fine choice for you. 1308 01:27:18,910 --> 01:27:22,340 But do not let your feelings go until you are sure of his. 1309 01:27:22,460 --> 01:27:26,680 I give you this caution now because I am determined never to interfere. 1310 01:27:26,790 --> 01:27:28,970 I will not even say his name to you. 1311 01:27:29,090 --> 01:27:32,720 Only that raising your thoughts to him is a mark of your very good taste. 1312 01:27:32,840 --> 01:27:36,470 - [Giggling] - [Laughing] 1313 01:27:36,590 --> 01:27:39,310 [Laughing Continues] 1314 01:27:47,810 --> 01:27:50,780 I have some wonderful news. 1315 01:27:50,900 --> 01:27:53,150 I have found a position for you. 1316 01:27:53,280 --> 01:27:55,280 It is with a choice family in Bath, 1317 01:27:55,410 --> 01:27:57,750 - and the position is one of... - [Jane] I'm most obliged, 1318 01:27:57,870 --> 01:28:01,500 but I would not consider leaving Highbury. 1319 01:28:01,620 --> 01:28:04,710 As your protector, I cannot allow you to feel that way. 1320 01:28:04,830 --> 01:28:07,330 I'm sure everyone agrees with me. 1321 01:28:07,460 --> 01:28:10,930 What are your options after all, Jane, hmm? 1322 01:28:11,050 --> 01:28:13,510 These sandwiches are delicious, Mrs. Elton. 1323 01:28:13,630 --> 01:28:17,010 - You really are a gourmet. - [Laughs] 1324 01:28:17,140 --> 01:28:19,640 Well, I never compliment myself, but... 1325 01:28:19,760 --> 01:28:22,440 my friends tell me I certainly know how to make a sandwich. 1326 01:28:24,020 --> 01:28:28,190 - Now, Jane... - Shall we all play a game? 1327 01:28:28,310 --> 01:28:32,030 I command that we each tell Miss Woodhouse something entertaining. 1328 01:28:32,150 --> 01:28:34,200 You may offer one thing very clever, 1329 01:28:34,320 --> 01:28:37,200 two things moderately clever, 1330 01:28:37,320 --> 01:28:39,950 or three things very dull indeed. 1331 01:28:40,070 --> 01:28:43,500 In return, Miss Woodhouse will laugh heartily at them all. 1332 01:28:43,620 --> 01:28:46,040 [Mrs. Elton] I do not pretend to be a wit, 1333 01:28:46,160 --> 01:28:49,630 though I have a great deal of vivacity in my own way, of course. 1334 01:28:49,750 --> 01:28:54,350 These diversions are tolerable at Christmas when one is around the fire. 1335 01:28:54,460 --> 01:28:58,060 But in my opinion, it wastes the outdoors. 1336 01:28:58,180 --> 01:29:00,220 Miss Woodhouse, you must excuse me. 1337 01:29:00,350 --> 01:29:02,600 [Elton] And me. 1338 01:29:02,720 --> 01:29:05,270 I am an old married man. 1339 01:29:05,390 --> 01:29:07,770 I have nothing to say that would please Miss Woodhouse... 1340 01:29:07,890 --> 01:29:10,900 or any young lady. 1341 01:29:11,020 --> 01:29:13,120 Oh, [Chuckles] well. 1342 01:29:13,230 --> 01:29:16,530 I need not be uneasy, as long as we're allowed three dull things. 1343 01:29:16,650 --> 01:29:19,330 [Laughing] Very dull, in fact. I shall be sure to say three very dull things... 1344 01:29:19,450 --> 01:29:22,580 as soon as I open my mouth, shan't I? 1345 01:29:22,700 --> 01:29:25,420 There may be a difficulty. 1346 01:29:25,540 --> 01:29:28,160 [Miss Bates] I doubt that. I'm sure I never fail to say things very dull. 1347 01:29:28,290 --> 01:29:31,010 Yes, dear, but you'll be limited as to number. Only three. 1348 01:29:31,130 --> 01:29:34,300 Oh! [Giggles] 1349 01:29:40,220 --> 01:29:42,270 To be sure. 1350 01:29:42,390 --> 01:29:44,260 [Miss Bates] Yes. 1351 01:29:47,060 --> 01:29:48,940 [Miss Bates] I, I... 1352 01:29:49,060 --> 01:29:50,980 I, I... 1353 01:29:52,560 --> 01:29:56,610 I, I see. I see. I see what she means. 1354 01:29:56,730 --> 01:30:00,460 Hmm. I will try and hold my tongue. 1355 01:30:00,570 --> 01:30:05,790 Oh, I must make myself very... disagreeable. 1356 01:30:05,910 --> 01:30:10,880 Or, or she would not have said such a thing to an old... friend. 1357 01:30:13,040 --> 01:30:17,470 Well, [Giggles] just three. 1358 01:30:17,590 --> 01:30:19,470 Yes. 1359 01:30:25,850 --> 01:30:29,350 Miss Bates, will you give me the pleasure of your company... 1360 01:30:29,480 --> 01:30:32,820 - whilst I pick some more strawberries? - Oh, thank you, 1361 01:30:32,940 --> 01:30:34,480 Mr. Knightley. 1362 01:30:34,610 --> 01:30:37,230 That would be charming. 1363 01:30:47,450 --> 01:30:49,330 Emma? 1364 01:30:49,450 --> 01:30:52,500 How could you be so unfeeling to Miss Bates? 1365 01:30:54,210 --> 01:30:57,510 How could you be so insolent to a woman of her age and situation? 1366 01:30:57,630 --> 01:30:59,680 I'd not thought it possible. 1367 01:30:59,800 --> 01:31:03,520 How could I help saying it? I daresay she did not understand me. 1368 01:31:03,630 --> 01:31:06,350 I assure you she felt your full meaning. 1369 01:31:06,470 --> 01:31:08,820 She cannot stop mentioning it. 1370 01:31:08,930 --> 01:31:12,030 I wish you could have heard her honour your forbearance in putting up with her... 1371 01:31:12,140 --> 01:31:14,020 when her society is so irksome! 1372 01:31:14,150 --> 01:31:16,610 I know there is no better creature in all the world, but you must allow... 1373 01:31:16,730 --> 01:31:20,200 that blended alongside the good, there is an equal amount of the ridiculous in her. 1374 01:31:20,320 --> 01:31:23,200 Were she prosperous or a woman equal to you in situation, 1375 01:31:23,320 --> 01:31:26,500 I would not quarrel about any liberties of manner. 1376 01:31:26,620 --> 01:31:29,370 But she is poor! 1377 01:31:29,490 --> 01:31:31,710 Even more so than when she was born! 1378 01:31:31,830 --> 01:31:35,330 And should she live to be an old lady, she will sink further still. 1379 01:31:35,460 --> 01:31:40,130 Her situation being in every way below you should secure your compassion! 1380 01:31:40,250 --> 01:31:42,510 Badly done, Emma. 1381 01:31:45,010 --> 01:31:46,890 Badly done. 1382 01:31:49,760 --> 01:31:53,810 She has watched you grow from a time when her notice of you was an honour... 1383 01:31:55,440 --> 01:31:58,110 to this. 1384 01:31:58,230 --> 01:32:01,160 Humbling her and laughing at her... 1385 01:32:01,280 --> 01:32:04,750 in front of people who would be guided by your treatment of her. 1386 01:32:11,870 --> 01:32:13,750 Ah! 1387 01:32:17,170 --> 01:32:20,760 It is not pleasant for me to say these things. 1388 01:32:22,840 --> 01:32:26,810 But I must tell you the truth while I can. 1389 01:32:28,550 --> 01:32:32,020 Proving myself your friend by the most faithful counsel, 1390 01:32:35,980 --> 01:32:39,230 and trusting that sometime you will do my faith in you greater justice... 1391 01:32:39,360 --> 01:32:41,980 than you do it now. 1392 01:33:00,460 --> 01:33:02,550 Oh, good afternoon, Miss Woodhouse. 1393 01:33:02,670 --> 01:33:04,760 Please come in. 1394 01:33:11,010 --> 01:33:13,640 Just a moment, please. 1395 01:33:13,760 --> 01:33:17,060 Just tell her I'm unwell, Mother, and laid down upon the bed. 1396 01:33:42,340 --> 01:33:45,340 [Knightley] I've been planning a visit... 1397 01:33:48,840 --> 01:33:51,010 ...first and say goodbye. - [Woodhouse] You mean, you walked... 1398 01:33:51,140 --> 01:33:54,390 - all the way, and on such a cold night? - Certainly I walked. 1399 01:33:54,510 --> 01:33:58,980 My dear, how did you find my old friend and her daughter? 1400 01:33:59,100 --> 01:34:02,070 Emma has called on Mrs. and Miss Bates. 1401 01:34:02,190 --> 01:34:06,360 - She always shows them such kindness. - No, Father. 1402 01:34:06,480 --> 01:34:09,490 They have been the ones to forebear and show me kindness. 1403 01:34:09,610 --> 01:34:13,830 Nonsense, daughter! The charity you have given them... 1404 01:34:13,950 --> 01:34:17,620 I have given them charity but not kindness, 1405 01:34:17,750 --> 01:34:22,000 a virtue which some friends may doubt I still have. 1406 01:34:24,040 --> 01:34:27,050 The truest friend does not doubt... 1407 01:34:27,170 --> 01:34:29,590 but hope. 1408 01:34:41,850 --> 01:34:43,730 I must go. 1409 01:34:43,850 --> 01:34:48,110 I'm leaving town to visit John and Isabella. 1410 01:34:48,230 --> 01:34:51,200 I'm sorry I was not here sooner... 1411 01:34:51,320 --> 01:34:54,290 so that we could have talked. 1412 01:34:55,660 --> 01:34:57,540 So am I. 1413 01:34:59,870 --> 01:35:02,040 When will you be back? 1414 01:35:02,160 --> 01:35:04,590 I don't know. 1415 01:35:04,710 --> 01:35:07,930 There is a delicate and perplexing matter... 1416 01:35:08,050 --> 01:35:10,640 I must discuss with my brother. 1417 01:35:14,050 --> 01:35:15,930 Well, then... 1418 01:35:17,300 --> 01:35:19,180 Well, then... 1419 01:35:19,310 --> 01:35:21,270 [Father Chuckles] 1420 01:35:27,230 --> 01:35:31,160 [Thinking] Frank Churchill's aunt has died, taking him away. 1421 01:35:31,280 --> 01:35:35,780 This strengthens Harriet's chances with him, since the aunt was sure to object. 1422 01:35:35,910 --> 01:35:39,500 I continue in my efforts to make amends with Miss Bates. 1423 01:35:39,620 --> 01:35:41,960 Though matters are not yet fully repaired, 1424 01:35:42,080 --> 01:35:45,550 I feel that a renewal of our friendship is ahead of us. 1425 01:35:45,670 --> 01:35:48,390 Above all, I am most gratified to say... 1426 01:35:48,500 --> 01:35:50,720 that could Mr. Knightley... 1427 01:35:55,130 --> 01:35:58,230 Mr. Knightley... 1428 01:35:58,350 --> 01:35:59,940 Hmm. 1429 01:36:00,060 --> 01:36:03,690 Had been privy to my attempts, could he have seen into my heart, 1430 01:36:03,810 --> 01:36:08,660 I think he would not, on this occasion, have found anything to reprove. 1431 01:36:10,610 --> 01:36:12,950 [Panting] 1432 01:36:14,780 --> 01:36:17,750 Frank... is engaged. 1433 01:36:17,870 --> 01:36:21,840 [Gasps] I cannot believe it! So quickly? 1434 01:36:21,950 --> 01:36:25,300 Quickly? The engagement has been in place for some time. 1435 01:36:26,960 --> 01:36:30,180 Emma, Frank has been secretly engaged... 1436 01:36:30,290 --> 01:36:32,340 to Jane Fairfax. 1437 01:36:32,460 --> 01:36:34,680 Good God! 1438 01:36:34,800 --> 01:36:37,850 - This cannot be the truth! - They've been engaged since October, 1439 01:36:37,970 --> 01:36:41,350 formed at Weymouth through their friend, Charles Dixon. 1440 01:36:41,470 --> 01:36:43,470 Mr. Dixon! 1441 01:36:43,600 --> 01:36:46,900 He kept it secret because he feared his aunt's disapproval. 1442 01:36:48,650 --> 01:36:51,200 It has hurt both his father and me, 1443 01:36:51,320 --> 01:36:54,950 most especially because of whom else it might hurt. 1444 01:36:57,150 --> 01:37:01,910 I cannot pretend that I do not understand what you mean by that. 1445 01:37:02,030 --> 01:37:04,750 But let me give you all the relief in my power. 1446 01:37:04,870 --> 01:37:08,500 There was a time when I was attached to Frank. 1447 01:37:08,620 --> 01:37:13,720 Fortunately, that ceased and for some time I have felt nothing for him. 1448 01:37:13,840 --> 01:37:18,060 This was my greatest worry. 1449 01:37:18,180 --> 01:37:21,730 I'm certain you knew it was our wish you might be attached. 1450 01:37:21,850 --> 01:37:26,900 - Imagine what we felt on your account. - There is no need to worry about that. 1451 01:37:27,020 --> 01:37:30,190 Although how could he have come here and treated me in this fashion? 1452 01:37:30,310 --> 01:37:32,240 It is cruel! Truly cruel! 1453 01:37:32,360 --> 01:37:36,110 Yes, dear. But I thought you said you felt nothing for him. 1454 01:37:36,240 --> 01:37:38,110 Yes, but he did not know that. 1455 01:37:38,240 --> 01:37:41,240 He is benefiting from a very lucky coincidence. 1456 01:37:41,370 --> 01:37:43,740 Now, Emma, he's a good man, 1457 01:37:43,870 --> 01:37:47,250 however wrong this action might be. 1458 01:37:50,880 --> 01:37:54,930 Dear, might I entreat you to put Mr. Weston's heart at ease? 1459 01:37:55,050 --> 01:37:57,170 He's been as worried about you as I. 1460 01:37:57,300 --> 01:37:59,970 Could you let him know how glad you are for Frank... 1461 01:38:00,090 --> 01:38:02,850 to have found a girl of such steady character? 1462 01:38:02,970 --> 01:38:05,890 I do not know how steady her character can be, engaging herself to a man... 1463 01:38:06,020 --> 01:38:07,890 who pretends not to be engaged, 1464 01:38:08,020 --> 01:38:09,890 and then deceives attractive and feeling young women. 1465 01:38:10,020 --> 01:38:11,820 [Door Opens] 1466 01:38:11,940 --> 01:38:16,070 Here is the luckiest father in all of England! 1467 01:38:18,940 --> 01:38:21,160 Thank you. 1468 01:38:22,990 --> 01:38:26,460 - [Door Opens] - Is this not the oddest news you've ever heard about... 1469 01:38:26,580 --> 01:38:28,670 Mr. Churchill and Miss Fairfax? 1470 01:38:28,790 --> 01:38:31,170 - Had you any idea of it? - Can you imagine that I knew... 1471 01:38:31,290 --> 01:38:33,630 when I was encouraging you to give way to your own feelings? 1472 01:38:33,750 --> 01:38:35,970 Had I known, I would have cautioned you. 1473 01:38:36,090 --> 01:38:37,960 Cautioned me? Why? 1474 01:38:38,090 --> 01:38:41,640 You do not think that I care about Frank Churchill! 1475 01:38:41,760 --> 01:38:44,810 Wha... What do you mean? 1476 01:38:44,930 --> 01:38:48,310 - You, you said that you loved a man... - I did not name him, 1477 01:38:48,430 --> 01:38:52,980 but I hope I have developed better taste than to choose Frank Churchill over him. 1478 01:38:53,100 --> 01:38:55,650 Frank Churchill. [Laughs] 1479 01:38:55,770 --> 01:38:57,900 Furthermore, I would never have even dreamed of him... 1480 01:38:58,030 --> 01:38:59,900 except that you told me he was wonderful. 1481 01:39:00,030 --> 01:39:02,000 Yes, but I thought you meant... 1482 01:39:02,110 --> 01:39:04,620 That raising my thoughts to him was a sign of my good taste. 1483 01:39:04,740 --> 01:39:07,460 - Those were your words. - But I meant them in reference to... 1484 01:39:07,580 --> 01:39:10,050 Without having heard them, I would never have dared to hope. 1485 01:39:10,160 --> 01:39:12,010 Harriet, please! 1486 01:39:12,120 --> 01:39:16,500 Before we can go on, there is something that I must clarify. 1487 01:39:17,750 --> 01:39:21,600 Is it possible that you are speaking of... 1488 01:39:21,720 --> 01:39:23,590 Mr. Knightley? 1489 01:39:23,720 --> 01:39:26,190 To be sure. 1490 01:39:26,300 --> 01:39:30,020 But, y-you spoke of the service that Frank had done you... 1491 01:39:30,140 --> 01:39:32,980 - in rescuing you from the gypsies. - I never said that. 1492 01:39:33,100 --> 01:39:35,450 I recall it with perfect clarity. 1493 01:39:35,560 --> 01:39:38,740 If I spoke of being rescued, I was thinking of Mr. Knightley's... 1494 01:39:38,860 --> 01:39:41,660 asking me to dance after Mr. Elton snubbed me. 1495 01:39:41,780 --> 01:39:44,700 That was when I knew how superior a man he was. 1496 01:39:44,820 --> 01:39:48,370 Good God! This is a horrible mistake. 1497 01:39:48,490 --> 01:39:51,370 What is to be done? 1498 01:39:51,500 --> 01:39:54,090 Must something be done about it? 1499 01:40:00,210 --> 01:40:03,890 You must think him 500 million times more above me than Mr. Churchill. 1500 01:40:04,010 --> 01:40:05,890 - Yet, you did say... - Harriet? 1501 01:40:07,800 --> 01:40:10,060 Have... 1502 01:40:10,180 --> 01:40:14,230 Have you any idea of Mr. Knightley's returning your affection? 1503 01:40:14,350 --> 01:40:19,400 Yes, I must say that I have. You told me... 1504 01:40:19,520 --> 01:40:22,400 to let his behaviour be the rule of mine, and so I have. 1505 01:40:22,530 --> 01:40:25,280 Am I wrong to hope as I do? 1506 01:40:30,160 --> 01:40:32,630 Harriet, 1507 01:40:32,750 --> 01:40:37,090 I can only venture to declare that Mr. Knightley... 1508 01:40:37,210 --> 01:40:42,090 is the last man on earth who would intentionally give any woman... 1509 01:40:42,210 --> 01:40:46,140 the idea of his feeling more for her than he really does. 1510 01:40:49,680 --> 01:40:51,600 [Emma] This is tragic. 1511 01:40:51,720 --> 01:40:54,020 [Mrs. Weston] Why is it tragic that Harriet should attach herself... 1512 01:40:54,140 --> 01:40:57,150 to a man who you admire so much? 1513 01:40:57,270 --> 01:41:00,270 I have asked myself many times why this should have unsettled me, 1514 01:41:00,400 --> 01:41:05,120 and I came to see that I do not admire Mr. Knightley as I have so long thought. 1515 01:41:08,410 --> 01:41:10,950 I love him... 1516 01:41:11,080 --> 01:41:14,050 so dearly, so greatly. 1517 01:41:14,160 --> 01:41:17,210 Outside of you and Father, his is the opinion which matters most. 1518 01:41:17,330 --> 01:41:19,250 - Oh, my dearest child! - I did not know it... 1519 01:41:19,370 --> 01:41:22,340 until poor Harriet said she had the hope of him returning her feelings. 1520 01:41:22,460 --> 01:41:25,310 Then I felt ill that I could lose him, 1521 01:41:25,420 --> 01:41:29,800 and I knew that no one must marry Mr. Knightley... 1522 01:41:29,930 --> 01:41:33,930 - but me. - How heavenly! 1523 01:41:34,060 --> 01:41:36,310 But I am too late. 1524 01:41:36,430 --> 01:41:38,480 Just before he left town he said... 1525 01:41:38,600 --> 01:41:42,400 There is a delicate and perplexing matter I must discuss with my brother. 1526 01:41:42,520 --> 01:41:44,740 I hope his brother advises him to be careful. 1527 01:41:44,860 --> 01:41:47,660 After all, we know nothing about her parents. They could be pirates. 1528 01:41:47,780 --> 01:41:52,200 My dear, I like Harriet very much, as I might remind you, do you. 1529 01:41:52,320 --> 01:41:55,830 But remember, her feelings are evidence of her feelings only. 1530 01:41:55,950 --> 01:41:58,670 Nothing can be known until Mr. Knightley returns. 1531 01:41:58,790 --> 01:42:03,510 Oh, I long for it and fear it at the same time. 1532 01:42:03,630 --> 01:42:06,680 I shall not know how to behave when I see him. 1533 01:42:06,800 --> 01:42:10,470 - Let his behaviour be your guide. - But, oh, dear! 1534 01:42:10,590 --> 01:42:13,560 If he seems happy, I shall know that he has decided to marry Harriet, 1535 01:42:13,680 --> 01:42:19,030 and I will not, I know I will not be able to let him tell me. 1536 01:42:19,140 --> 01:42:22,360 I could not bear to hear the words. 1537 01:42:22,480 --> 01:42:26,150 If he seems sad, I shall know that John has advised him not to marry Harriet. 1538 01:42:26,280 --> 01:42:28,570 I love John! 1539 01:42:28,690 --> 01:42:33,420 Or, he may seem sad because he fears telling me he will marry my friend. 1540 01:42:33,530 --> 01:42:36,380 How could John let him do that? I hate John! 1541 01:42:36,490 --> 01:42:38,870 My dear, nothing can be done until he returns. 1542 01:42:39,000 --> 01:42:42,340 And until he does, you must try to put him out of your mind. 1543 01:42:42,460 --> 01:42:44,080 Can you? 1544 01:42:44,210 --> 01:42:46,300 Certainly I can. 1545 01:42:46,420 --> 01:42:50,680 I may have lost my heart, but not my self-control. 1546 01:42:52,800 --> 01:42:54,770 [Thinking] Dear diary. 1547 01:42:54,890 --> 01:42:59,060 Today I tried not to think about Mr. Knightley. 1548 01:42:59,180 --> 01:43:03,230 I tried not to think about him when I spoke about the menu with cook. 1549 01:43:03,350 --> 01:43:06,650 - Oh, is Mr. Knightley coming? - Why do you say that? 1550 01:43:06,770 --> 01:43:08,820 Lamb stew's his favourite. 1551 01:43:08,940 --> 01:43:11,410 I tried not to think about him in the garden... 1552 01:43:11,530 --> 01:43:13,910 where I thrice plucked the petals off a daisy... 1553 01:43:14,030 --> 01:43:17,250 to ascertain his feelings for Harriet. 1554 01:43:17,370 --> 01:43:19,960 I don't think we should keep daisies in the garden. 1555 01:43:20,080 --> 01:43:23,580 They really are drab little flowers. 1556 01:43:23,710 --> 01:43:27,550 And I tried not to think about him when I went to bed. 1557 01:43:27,670 --> 01:43:30,170 But something had to be done. 1558 01:43:53,740 --> 01:43:58,120 Dear Lord, if he cannot share a life with me, 1559 01:43:58,240 --> 01:44:01,790 is it wrong to ask that he not share it with anyone? 1560 01:44:01,910 --> 01:44:04,590 That we go on as we go on now, 1561 01:44:04,710 --> 01:44:07,210 him stopping by at any hour, 1562 01:44:07,330 --> 01:44:10,460 always the brightest part of our lives, 1563 01:44:10,590 --> 01:44:14,970 a natural and easy member of the family? 1564 01:44:15,090 --> 01:44:18,270 I would be content if he would just stay single, Lord. 1565 01:44:18,390 --> 01:44:21,640 That's it. If he would just stay single, Lord, 1566 01:44:21,770 --> 01:44:24,990 that would be enough for me to be perfectly satisfied. 1567 01:44:27,150 --> 01:44:29,650 Almost. 1568 01:44:29,770 --> 01:44:31,650 Amen. 1569 01:44:33,280 --> 01:44:35,620 [Bell Rings] 1570 01:44:56,630 --> 01:44:58,760 Emma! 1571 01:44:58,890 --> 01:45:01,860 - [Clears Throat] - Forgive me. 1572 01:45:01,970 --> 01:45:06,820 Uh, I was, uh... I was lost in my thoughts. 1573 01:45:06,940 --> 01:45:09,530 And how are you? 1574 01:45:09,650 --> 01:45:12,120 Happy? 1575 01:45:12,230 --> 01:45:15,030 W-Well, I'm... 1576 01:45:15,150 --> 01:45:17,700 - happy to see you, as always. - Ah. 1577 01:45:19,490 --> 01:45:22,330 - I didn't, uh, know that you were back. - Just. 1578 01:45:22,450 --> 01:45:24,950 Oh. 1579 01:45:25,080 --> 01:45:27,580 - Yes, just. - Oh. Yes. 1580 01:45:30,540 --> 01:45:33,050 I'm on my way home. 1581 01:45:33,170 --> 01:45:35,090 I was just there. 1582 01:45:37,220 --> 01:45:39,640 - May I join you? - Of course. 1583 01:45:47,270 --> 01:45:49,650 [Sighs] Oh, dear. 1584 01:45:49,770 --> 01:45:52,820 - What? - What? Oh. Oh! 1585 01:45:52,940 --> 01:45:58,070 Something about the deer we need for the venison stew. 1586 01:45:58,200 --> 01:46:01,070 Uh-huh. 1587 01:46:03,660 --> 01:46:06,960 - There's something I have to ask you. - Oh, wait. 1588 01:46:07,080 --> 01:46:10,670 Now that you are back, there is some news that will surprise you. 1589 01:46:12,710 --> 01:46:15,180 Of what nature is this news? 1590 01:46:15,300 --> 01:46:18,050 The very best. It is a wedding between two people... 1591 01:46:18,170 --> 01:46:21,930 Oh, yes, between Jane and Mr. Churchill. 1592 01:46:24,550 --> 01:46:27,310 Mr. Weston wrote to me. 1593 01:46:27,430 --> 01:46:31,780 - Undoubtedly you were not surprised. - Well... 1594 01:46:31,900 --> 01:46:35,270 But I seem doomed to blindness. 1595 01:46:36,570 --> 01:46:39,490 Time will heal your wound. 1596 01:46:41,910 --> 01:46:45,790 - My wound? - I know you must've been... 1597 01:46:45,910 --> 01:46:48,460 cruelly disappointed by his secret. 1598 01:46:48,580 --> 01:46:52,550 [Sighs] He's a scoundrel. 1599 01:46:53,710 --> 01:46:55,880 You are kind. 1600 01:46:56,000 --> 01:46:58,800 But I must tell you that I quickly saw that Frank lacked qualities, 1601 01:46:58,920 --> 01:47:03,430 honesty being one of them, which are essential to me in any kind of friend. 1602 01:47:06,300 --> 01:47:10,230 Emma, uh... Is that true? 1603 01:47:12,440 --> 01:47:15,440 He imposed on me, but he has not injured me. 1604 01:47:15,560 --> 01:47:17,440 Yes. 1605 01:47:17,570 --> 01:47:20,790 He got everything he wanted at great expense to others... 1606 01:47:20,900 --> 01:47:23,830 and at no cost to himself. 1607 01:47:25,410 --> 01:47:27,540 He offends me deeply. 1608 01:47:29,200 --> 01:47:33,670 Yet, there is, there's something in his situation that I envy. 1609 01:47:33,790 --> 01:47:38,010 Did I mention that we are having a new drain installed? 1610 01:47:38,130 --> 01:47:41,100 You will not ask me the point of my envy? 1611 01:47:46,180 --> 01:47:49,680 Well, perhaps you are wise. 1612 01:47:49,810 --> 01:47:52,810 But I... 1613 01:47:52,930 --> 01:47:58,570 I cannot be wise. Emma, I must tell you what you will not ask, 1614 01:47:58,690 --> 01:48:01,570 - though I may wish it unsaid the next moment. - Then do not speak it. 1615 01:48:01,690 --> 01:48:06,450 Do not commit yourself to something which may injure us both to have said. 1616 01:48:16,330 --> 01:48:18,210 Very well. 1617 01:48:22,130 --> 01:48:26,010 Very well... good day. 1618 01:48:53,290 --> 01:48:55,330 Mr. Knightley? 1619 01:48:58,920 --> 01:49:01,170 Mr. Knightley, 1620 01:49:01,290 --> 01:49:04,970 I stopped you ungraciously just now and gave you pain. 1621 01:49:05,090 --> 01:49:08,770 If you have any wish to speak to me openly about anything you might have in contemplation, 1622 01:49:08,890 --> 01:49:12,610 as your friend I cannot refuse you. 1623 01:49:12,720 --> 01:49:15,730 Indeed, as your old friend, 1624 01:49:15,850 --> 01:49:19,020 I will hear whatever it is you wish to tell me. 1625 01:49:19,150 --> 01:49:20,520 Emma! 1626 01:49:20,770 --> 01:49:24,530 You want our friendship to remain the same as it has always been. 1627 01:49:26,030 --> 01:49:30,160 - But I cannot desire that. - But why? 1628 01:49:30,280 --> 01:49:33,080 I know I made mistakes, but had you been here the last few days... 1629 01:49:33,200 --> 01:49:35,420 you would have seen how I have tried to change. 1630 01:49:35,540 --> 01:49:38,290 Please, tell me I am your friend. 1631 01:49:38,420 --> 01:49:41,760 I do not wish to call you my friend because... 1632 01:49:41,880 --> 01:49:45,600 I hope to call you something infinitely more dear. 1633 01:49:49,050 --> 01:49:52,550 Have you not wondered why I never befriended Frank Churchill? 1634 01:49:55,270 --> 01:49:59,520 It was because I knew he was intended for you. 1635 01:50:01,610 --> 01:50:06,990 Indeed, when you insulted Miss Bates at the picnic, 1636 01:50:07,110 --> 01:50:10,910 I thought that evidence of his influence over you. 1637 01:50:12,410 --> 01:50:15,500 And I could not bear to see it. 1638 01:50:15,620 --> 01:50:19,170 So I went away. 1639 01:50:19,290 --> 01:50:22,170 But I went to the wrong place. 1640 01:50:25,460 --> 01:50:28,970 My brother's house is usually a place of comfort to me, 1641 01:50:29,090 --> 01:50:34,190 but seeing your sister there kept you fresh in my mind. 1642 01:50:35,680 --> 01:50:38,350 And the torture, I assure you, 1643 01:50:38,480 --> 01:50:40,690 was acute. 1644 01:50:40,810 --> 01:50:42,980 I only felt hope again... 1645 01:50:43,100 --> 01:50:47,530 when I heard of Mr. Churchill's engagement. 1646 01:50:49,570 --> 01:50:51,700 And I rushed back, 1647 01:50:52,910 --> 01:50:56,330 anxious for your feelings. 1648 01:50:56,450 --> 01:50:58,550 Came to be near you. 1649 01:51:01,330 --> 01:51:03,330 I rode through the rain. 1650 01:51:08,170 --> 01:51:11,850 I... I'd ride through worse than that... 1651 01:51:11,970 --> 01:51:15,140 if I could just hear your voice telling me... 1652 01:51:15,260 --> 01:51:18,140 that I might at least have... 1653 01:51:18,260 --> 01:51:20,810 some chance to win you. 1654 01:51:23,600 --> 01:51:26,730 Mr. Knightley, if I have not spoken... 1655 01:51:26,860 --> 01:51:31,240 it is because I am afraid I will awaken myself from this dream. 1656 01:51:31,360 --> 01:51:33,580 It cannot be true. 1657 01:51:36,700 --> 01:51:41,330 But I feel so full of error, so mistaken in my make-up to deserve you. 1658 01:51:41,450 --> 01:51:43,580 What of my flaws? 1659 01:51:43,710 --> 01:51:45,960 I've humbled you and I've lectured you, 1660 01:51:46,080 --> 01:51:49,340 and you have borne it as no one could have borne it. 1661 01:51:55,050 --> 01:51:58,600 Maybe it is our imperfections which make us so perfect for one another. 1662 01:52:08,690 --> 01:52:10,610 Marry me? 1663 01:52:16,410 --> 01:52:21,790 Marry me, my wonderful, darling friend. 1664 01:52:49,360 --> 01:52:51,730 Let's go to your father. 1665 01:52:51,860 --> 01:52:54,660 - Oh, dear. - What? 1666 01:52:54,780 --> 01:52:57,620 - I cannot marry you. - Why ever not? 1667 01:52:57,740 --> 01:53:00,210 My father. First my sister, then Mrs. Weston. 1668 01:53:00,330 --> 01:53:03,550 I don't think he could bear my leaving, even for a man he regards as highly as you. 1669 01:53:03,660 --> 01:53:08,510 I cannot marry you. I cannot abandon him. I cannot! 1670 01:53:08,630 --> 01:53:13,220 I could not secure your happiness while attacking your father's. 1671 01:53:13,340 --> 01:53:18,720 As long as his joy requires your being at Hartfield, 1672 01:53:18,840 --> 01:53:21,470 let it be my home too. 1673 01:53:24,020 --> 01:53:28,610 Thank you. 1674 01:53:30,690 --> 01:53:33,530 Now I need not call you Mr. Knightley. 1675 01:53:33,650 --> 01:53:37,150 I may call you my Mr. Knightley. 1676 01:54:11,600 --> 01:54:14,860 [Mrs. Weston] The elation Mr. Woodhouse felt was soon shared by many. 1677 01:54:21,530 --> 01:54:24,280 While these exchanges lifted the hearts of the couple, 1678 01:54:24,410 --> 01:54:27,910 there was one visit which did not. 1679 01:54:40,050 --> 01:54:42,300 Emma knew that the best chance for Harriet's happiness... 1680 01:54:42,430 --> 01:54:44,730 was that she might marry as well. 1681 01:54:44,850 --> 01:54:49,320 But it seemed too much to hope that even Harriet Smith... 1682 01:54:49,430 --> 01:54:52,780 could be in love with more than three men in one year. 1683 01:54:57,070 --> 01:55:00,620 Miss Woodhouse, may I come in? 1684 01:55:00,860 --> 01:55:03,240 You know you need never ask. 1685 01:55:03,360 --> 01:55:06,960 Please do, and tell me how you've been. 1686 01:55:07,080 --> 01:55:09,370 It seems weeks since you've been here. 1687 01:55:09,500 --> 01:55:13,750 Yes. I stayed away at first because I thought it would be easier for me. 1688 01:55:15,210 --> 01:55:17,380 Then I stayed away because I have something to tell you... 1689 01:55:17,500 --> 01:55:19,380 which I'm afraid you will not like. 1690 01:55:19,510 --> 01:55:23,430 Harriet, nothing you could say would ever be unpleasant. 1691 01:55:23,550 --> 01:55:27,060 This is. That is, I'm afraid you'll think it is, 1692 01:55:27,180 --> 01:55:30,940 though I think it as beautiful as a dream. 1693 01:55:32,940 --> 01:55:36,820 I have consented to marry Robert Martin. 1694 01:55:38,360 --> 01:55:41,830 - Whatever happened? - After I left here the last time, 1695 01:55:41,950 --> 01:55:43,990 I saw his sister at a party. 1696 01:55:44,110 --> 01:55:46,990 I fell easily into conversation with her, 1697 01:55:47,120 --> 01:55:49,340 and soon enough she invited me to dinner. 1698 01:55:49,450 --> 01:55:51,830 Mr. Martin was there, of course, 1699 01:55:51,960 --> 01:55:55,510 and we talked as though we had never been apart. 1700 01:55:55,630 --> 01:55:59,680 As I left, he asked if he could see me the next day. 1701 01:55:59,800 --> 01:56:03,850 I said that he could, and on the next day... 1702 01:56:03,970 --> 01:56:07,470 he asked if he could see me the day after that. 1703 01:56:07,600 --> 01:56:09,770 And on the day after that, 1704 01:56:09,890 --> 01:56:13,190 he asked if he could see me all the days ever after. 1705 01:56:13,310 --> 01:56:16,110 - Harriet. - I know this disappoints you, but... 1706 01:56:16,230 --> 01:56:18,360 Harriet, you mistake me. 1707 01:56:18,480 --> 01:56:22,660 This is the perfect end for my sad career as a matchmaker, 1708 01:56:22,780 --> 01:56:28,250 a role I gladly relinquish by being instead so happily matched myself. 1709 01:56:29,780 --> 01:56:34,260 I hope you know that I only wanted your happiness. 1710 01:56:34,370 --> 01:56:38,840 Now that you have found it, it makes my own complete. 1711 01:56:44,510 --> 01:56:48,730 [Cheers, Applause] 1712 01:56:55,180 --> 01:56:59,690 [Narrator] There were those who thought the wedding a little shabby. 1713 01:56:59,810 --> 01:57:03,030 I do not profess to be an expert in the field of fashion, 1714 01:57:03,150 --> 01:57:05,570 though my friends say I have quite the eye. 1715 01:57:05,700 --> 01:57:09,450 But I can tell you, there is a shocking lack of satin. 1716 01:57:26,170 --> 01:57:29,300 Bravo! Bravo! 1717 01:57:39,770 --> 01:57:42,450 [Narrator] However, the wishes, the faith and the predictions... 1718 01:57:42,570 --> 01:57:46,200 of the small band of true friends who witnessed the ceremony... 1719 01:57:46,320 --> 01:57:50,950 were fully answered in the perfect happiness of the union. 135383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.