Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,330 --> 00:02:32,370
[Narrator] In a time
when one's town was one's world...
2
00:02:32,500 --> 00:02:35,370
and the actions at a dance
excited greater interest...
3
00:02:35,500 --> 00:02:37,840
than the movement of armies,
4
00:02:37,960 --> 00:02:43,470
there lived a young woman who knew
how this world should be run.
5
00:02:43,590 --> 00:02:46,840
The most beautiful thing
in the world is a match well made...
6
00:02:46,970 --> 00:02:49,060
and a happy marriage
to you both.
7
00:02:49,180 --> 00:02:53,730
Thank you, Emma. Your painting
grows more accomplished every day.
8
00:02:53,850 --> 00:02:56,100
You are very kind,
but it would be all the better...
9
00:02:56,230 --> 00:02:58,950
if I practised my drawing
more as you urged me.
10
00:02:59,060 --> 00:03:00,940
It's very beautiful.
11
00:03:01,070 --> 00:03:02,690
I should never take side
against you, Miss Woodhouse,
12
00:03:02,820 --> 00:03:04,690
but your friend is right.
13
00:03:04,820 --> 00:03:07,160
It is indeed a job well done.
14
00:03:07,280 --> 00:03:11,000
A job well done, Mr. Elton,
was yours in performing the ceremony.
15
00:03:11,120 --> 00:03:14,170
Must the church be
so drafty, Mr. Elton?
16
00:03:14,290 --> 00:03:16,510
It is very difficult
to surrender the soul...
17
00:03:16,620 --> 00:03:18,750
when one is worried
about one's throat.
18
00:03:18,880 --> 00:03:21,920
Perhaps some tea and cake
would revive you, Mr. Woodhouse?
19
00:03:22,050 --> 00:03:25,800
Miss Taylor, surely you're
not serving cake at your wedding?
20
00:03:25,920 --> 00:03:30,230
Far too rich. You put us all at peril.
And I am not alone in feeling so.
21
00:03:30,350 --> 00:03:33,190
Where is Mr. Perry, the apothecary?
He will support me.
22
00:03:33,310 --> 00:03:36,860
He is over there, Mr. Woodhouse,
having some cake.
23
00:03:36,980 --> 00:03:39,980
What?
24
00:03:40,100 --> 00:03:43,780
I have to take Father home.
But dear Miss Taylor...
25
00:03:43,900 --> 00:03:45,780
Oh, no!
26
00:03:45,900 --> 00:03:50,700
You are "Dear Miss Taylor" no more!
You are dear Mrs. Weston now.
27
00:03:50,820 --> 00:03:53,790
And how happy
this must make you.
28
00:03:53,910 --> 00:03:56,710
Such happiness this brings
to all of us.
29
00:03:56,830 --> 00:03:58,710
My dear Emma!
30
00:04:10,260 --> 00:04:13,390
[Woodhouse] Poor Miss Taylor.
She was so happy here.
31
00:04:13,510 --> 00:04:17,560
Why should she give up being
your governess only to be married?
32
00:04:18,730 --> 00:04:20,690
I am grown now.
33
00:04:20,810 --> 00:04:23,940
She cannot put up
with my ill humours forever.
34
00:04:24,070 --> 00:04:27,370
- She must wish for children of her own.
- You have no ill humours.
35
00:04:27,490 --> 00:04:30,580
Your own mother,
God rest her,
36
00:04:30,700 --> 00:04:32,920
could be no more real
than Miss Taylor.
37
00:04:33,030 --> 00:04:36,960
Can she truly wish to give life
to a mewling infant...
38
00:04:37,080 --> 00:04:40,800
who will import disease
each time it enters the house?
39
00:04:40,920 --> 00:04:45,890
No! I said poor Miss Taylor
and poor, indeed, she is.
40
00:04:46,000 --> 00:04:50,600
[Man] As an old friend of the family
I had to ask as soon as I got back:
41
00:04:51,510 --> 00:04:53,010
Who cried the most
at the wedding?
42
00:04:53,140 --> 00:04:55,260
[Chuckling]
43
00:04:55,390 --> 00:04:58,860
And how is my sister? Is your brother
giving her the respect...
44
00:04:58,980 --> 00:05:01,270
we Woodhouse ladies deserve?
45
00:05:01,390 --> 00:05:05,020
Poor Isabella.
She was the first to leave me.
46
00:05:05,150 --> 00:05:08,400
No doubt, that is where
Miss Taylor got the notion to go.
47
00:05:08,530 --> 00:05:11,000
Don't be too hard
on Miss Taylor.
48
00:05:11,110 --> 00:05:13,870
It must be easier for her to have
only one to please than two.
49
00:05:13,990 --> 00:05:16,870
Especially when one of us
is such a troublesome creature.
50
00:05:16,990 --> 00:05:20,370
- Yes, I am... most troublesome.
- [Giggles]
51
00:05:20,500 --> 00:05:24,130
Dear Papa,
I could never mean you.
52
00:05:24,250 --> 00:05:27,380
Mr. Knightley loves
to find fault with me, that's all.
53
00:05:27,500 --> 00:05:29,430
It's his idea of a joke.
54
00:05:29,550 --> 00:05:32,350
I'm practically a brother
to you, Emma.
55
00:05:32,470 --> 00:05:35,140
Is it not a brother's job
to find fault with his sister?
56
00:05:35,260 --> 00:05:37,180
But where is the fault with you?
57
00:05:37,310 --> 00:05:41,560
Emma bears it well. But she is
most sorry to lose Miss Taylor.
58
00:05:41,680 --> 00:05:44,650
We would not like Emma so well
as we do if she did not miss her friend.
59
00:05:44,770 --> 00:05:46,570
Thank you.
60
00:05:46,690 --> 00:05:49,190
I shall miss her so.
61
00:05:49,320 --> 00:05:51,700
I do not know what
I shall do without her.
62
00:05:51,820 --> 00:05:54,200
- She's not far.
- Almost half a mile!
63
00:05:54,320 --> 00:05:56,420
Her obligations are there now.
64
00:05:56,530 --> 00:05:59,330
She cannot sit and talk
with me in the old way,
65
00:05:59,450 --> 00:06:03,050
or walk with me,
or urge me to better myself.
66
00:06:03,160 --> 00:06:06,630
That should not matter as you
always did just as you pleased.
67
00:06:06,750 --> 00:06:10,430
Yes. But I shall
miss her urging me.
68
00:06:10,550 --> 00:06:14,220
She was as selfless a friend
as I have ever had.
69
00:06:14,340 --> 00:06:16,720
I hope to say someday I have done
half as much for someone...
70
00:06:16,840 --> 00:06:18,720
as Mrs. Weston did for me.
71
00:06:18,850 --> 00:06:21,520
You must be happy
that she settled so well.
72
00:06:21,640 --> 00:06:23,020
[Emma]
Indeed!
73
00:06:23,140 --> 00:06:26,360
One matter of joy in this
is that I made the match myself.
74
00:06:26,480 --> 00:06:28,610
People said Mr. Weston
would never marry again.
75
00:06:28,730 --> 00:06:30,900
- And what a triumph.
- Triumph?
76
00:06:31,030 --> 00:06:34,530
- You made a lucky guess.
- Have you never known
the triumph of a lucky guess?
77
00:06:34,650 --> 00:06:36,530
Had I not promoted
Mr. Weston's visits...
78
00:06:36,660 --> 00:06:38,780
and given encouragement
where encouragement was needed,
79
00:06:38,910 --> 00:06:41,130
we might not have had
a wedding today.
80
00:06:41,240 --> 00:06:44,500
Then please, my dear,
encourage no one else.
81
00:06:44,620 --> 00:06:47,130
Marriage is so disrupting
to one's social circle.
82
00:06:47,250 --> 00:06:49,130
Only one more, Papa.
83
00:06:49,250 --> 00:06:51,930
When Mr. Elton
joined their hands today,
84
00:06:52,050 --> 00:06:56,020
he looked very much as if he would like
the same kind office performed for him.
85
00:06:56,130 --> 00:06:57,600
[Sighs]
86
00:06:57,720 --> 00:07:01,100
Invite him for dinner.
That is kindness enough.
87
00:07:01,220 --> 00:07:05,730
Mr. Elton is a man of 26.
He knows how to take care of himself.
88
00:07:05,850 --> 00:07:09,110
One does not like to generalize about so
many people all at once, Mr. Knightley,
89
00:07:09,230 --> 00:07:12,070
but you may be sure that men
know nothing about their hearts...
90
00:07:12,190 --> 00:07:15,490
whether they be six and twenty
or six and eighty.
91
00:07:15,610 --> 00:07:17,490
Excepting you, of course,
Father.
92
00:07:17,610 --> 00:07:19,990
[Chuckles]
93
00:07:20,120 --> 00:07:22,540
No.
94
00:07:22,660 --> 00:07:26,160
Mr. Elton will be the next person
to benefit from my help.
95
00:07:26,290 --> 00:07:28,670
[Knightley]
Poor Miss Taylor, indeed!
96
00:07:28,790 --> 00:07:31,340
It is Mr. Elton
who deserves our pity.
97
00:07:31,460 --> 00:07:33,560
[Chuckling]
98
00:07:37,470 --> 00:07:39,600
[Emma]
Mr. Elton!
99
00:07:41,350 --> 00:07:43,270
Welcome to our party.
100
00:07:43,390 --> 00:07:45,860
Miss Woodhouse, thank you indeed
for including me.
101
00:07:45,980 --> 00:07:50,070
A party is a party.
But a party on a summer's eve, mmm!
102
00:07:50,190 --> 00:07:52,910
It relieves my mind
very much that you are here.
103
00:07:53,020 --> 00:07:57,030
For there is someone new in our group.
Her name is Harriet Smith.
104
00:07:57,150 --> 00:07:59,910
And she is a former pupil
of Mrs. Goddard's.
105
00:08:00,030 --> 00:08:02,160
I had never met Miss Smith
before this evening...
106
00:08:02,280 --> 00:08:04,790
and I'm already struck
by her charm.
107
00:08:04,910 --> 00:08:07,660
I wondered
if I might ask you...
108
00:08:07,790 --> 00:08:11,130
to make certain she is at ease
throughout the evening.
109
00:08:11,250 --> 00:08:14,350
If helping Miss Smith
would help Miss Woodhouse,
110
00:08:14,460 --> 00:08:16,720
then I'm happy
to be of service.
111
00:08:16,840 --> 00:08:19,060
Come.
I shall make the introduction.
112
00:08:19,180 --> 00:08:21,390
Miss Woodhouse,
we come quite overpowered.
113
00:08:21,510 --> 00:08:25,560
Oh, Mrs. Bates, Miss Bates.
So happy you could come.
114
00:08:25,680 --> 00:08:27,650
[Miss Bates]
No! We are the happy ones.
115
00:08:27,770 --> 00:08:30,240
W-Well, how do you do,
Mr. Elton?
116
00:08:30,350 --> 00:08:33,320
We are the happy ones,
not only to be here tonight,
117
00:08:33,440 --> 00:08:36,070
but for the beautiful
hindquarter of pork you sent us.
118
00:08:36,190 --> 00:08:40,320
It has been heaven itself. What
a happy porker it must have come from!
119
00:08:40,450 --> 00:08:43,750
We're so obliged
for your sending it to us.
120
00:08:43,870 --> 00:08:46,590
Pork! And we're so obliged
for your having us tonight.
121
00:08:46,700 --> 00:08:50,420
Very much indeed. I was
just saying to Mother, we should
be obliged and indeed we are.
122
00:08:50,540 --> 00:08:53,670
Oh, doesn't your hair look pretty?
Just like an angel.
123
00:08:53,790 --> 00:08:56,260
Angel, Mother!
124
00:08:56,380 --> 00:08:59,600
Oh, speaking of angels,
Mr. Elton,
125
00:08:59,720 --> 00:09:02,690
your sermon on Daniel in the lion's den
was so inspiring.
126
00:09:02,800 --> 00:09:07,930
So powerful in all its particulars.
It left us speechless.
127
00:09:08,060 --> 00:09:12,480
Quite speechless, I tell you.
We have not stopped talking of it since.
128
00:09:12,600 --> 00:09:14,780
Isn't this a lovely party?
129
00:09:14,900 --> 00:09:18,400
Lovely! Lovely! Lovely!
130
00:09:18,610 --> 00:09:21,950
Where will you live now that
you've completed your education?
131
00:09:22,070 --> 00:09:24,920
Mrs. Goddard has been kind enough
to let me stay on with her.
132
00:09:25,030 --> 00:09:28,790
- She's a great help to me.
If you'll excuse me.
- [Woodhouse] Mrs. Goddard.
133
00:09:28,910 --> 00:09:33,590
- Mr. Knightley.
- Ah, Emma. I wondered where you were.
134
00:09:33,710 --> 00:09:38,130
But now I see you've been hard at work
making Mr. Elton comfortable.
135
00:09:38,250 --> 00:09:40,260
Yes, but I've been remiss
in doing the one thing...
136
00:09:40,380 --> 00:09:42,260
that shall bring him
the greatest enjoyment.
137
00:09:42,380 --> 00:09:44,480
[Emma]
Mr. Elton.
138
00:09:44,590 --> 00:09:48,100
May I present Miss Smith?
139
00:09:52,060 --> 00:09:55,030
Any friend of Miss Woodhouse is...
140
00:10:03,780 --> 00:10:07,160
Mr. Weston, have you had
any news of your son?
141
00:10:07,280 --> 00:10:09,080
Oh, indeed.
142
00:10:09,200 --> 00:10:12,920
Miss Smith, I was married
many years ago...
143
00:10:13,040 --> 00:10:15,380
to a woman whose life
was lost to illness...
144
00:10:15,500 --> 00:10:19,500
just three years after
the birth of our son, Frank.
145
00:10:19,630 --> 00:10:23,010
As I could not see to my business
and care for the infant,
146
00:10:23,130 --> 00:10:26,180
I allowed him to be brought up
by my wife's brother...
147
00:10:26,300 --> 00:10:28,180
and his wife, the Churchills.
148
00:10:28,300 --> 00:10:30,980
He lives in London now,
a young man,
149
00:10:31,100 --> 00:10:32,980
and has never been here.
150
00:10:33,100 --> 00:10:36,780
His aunt is not well and she
does not care to be without him.
151
00:10:36,900 --> 00:10:39,990
His coming would be the final blessing
for our marriage.
152
00:10:40,110 --> 00:10:43,080
How lucky to have been
twice blessed in marriage.
153
00:10:43,190 --> 00:10:45,820
It has been my belief
that one loves only once.
154
00:10:45,950 --> 00:10:48,540
I'm happy to be wrong.
155
00:10:48,660 --> 00:10:51,210
[Weston]
Not so happy as I, Miss Smith.
156
00:10:51,330 --> 00:10:55,210
I had the most pleasing letter from him
on the occasion of our marriage.
157
00:10:55,330 --> 00:10:57,550
I have it here if anyone
would care to see it.
158
00:10:57,670 --> 00:11:02,170
A most charming and kindly letter.
Don't you think so, Mother?
159
00:11:02,300 --> 00:11:05,180
Have, have you ever read
such a letter, Mr. Knightley?
160
00:11:05,300 --> 00:11:07,930
Do you know, this... this reminds me
of Jane's style somewhat.
161
00:11:08,050 --> 00:11:10,400
It's a very delicate style
which is more usual in a woman,
162
00:11:10,510 --> 00:11:12,390
but a good sign in a man,
I think.
163
00:11:12,520 --> 00:11:14,520
Nicely expressed.
164
00:11:16,140 --> 00:11:20,360
But it sounds as though he eats
a worrisome amount of custard.
165
00:11:20,480 --> 00:11:23,490
It's not merely
the feeling in it.
166
00:11:23,610 --> 00:11:26,360
The penmanship
is so confident.
167
00:11:26,490 --> 00:11:29,710
- Isn't Miss Smith delightful?
- I watched her with continuous pleasure.
168
00:11:29,820 --> 00:11:34,300
She is uncertain in these surroundings,
yet I thought perhaps...
169
00:11:34,410 --> 00:11:39,210
I could be of service to her, undertake
her introduction into Highbury society.
170
00:11:39,330 --> 00:11:41,430
I could never presume
to guide her as you did me.
171
00:11:41,540 --> 00:11:42,920
Oh!
172
00:11:43,050 --> 00:11:45,420
But I might be able to share
a little of what I know.
173
00:11:45,550 --> 00:11:47,680
She could ask
for nothing better.
174
00:11:47,800 --> 00:11:50,720
Come, Mr. Weston,
I must write to your son.
175
00:11:52,220 --> 00:11:54,770
Good night, Mr. Woodhouse.
176
00:11:54,890 --> 00:11:56,770
[Weston]
Good night, Mr. Woodhouse.
177
00:11:56,890 --> 00:11:59,110
Good night, Emma.
Thank you for a wonderful dinner.
178
00:11:59,230 --> 00:12:04,700
- Good night, Miss Taylor.
- Good night, Mrs. Weston, Mr. Weston.
179
00:12:04,820 --> 00:12:06,820
[Weston]
Good night.
180
00:12:06,940 --> 00:12:10,870
Poor Miss Taylor.
She so obviously wanted to stay.
181
00:12:14,290 --> 00:12:18,420
How interesting, Miss Smith. And what
kind of people are your parents?
182
00:12:18,540 --> 00:12:20,460
I do not know.
183
00:12:20,670 --> 00:12:25,170
Mrs. Goddard has said that I cannot
know them and so I have left it at that.
184
00:12:25,300 --> 00:12:28,640
Because of her attentions
over the years, Mrs. Goddard
has been my true guardian.
185
00:12:28,760 --> 00:12:31,810
[Gasps] Hurry along, dear.
It's Miss Bates coming.
186
00:12:31,930 --> 00:12:34,100
[Emma]
As it is Tuesday...
187
00:12:34,220 --> 00:12:36,470
she will have a letter
from her niece Jane Fairfax,
188
00:12:36,600 --> 00:12:38,480
and she will want to
read us every word.
189
00:12:38,600 --> 00:12:42,650
- Oh, I do not know Miss Fairfax.
- There's not much to be said for her.
190
00:12:42,770 --> 00:12:45,150
When pressed,
I say she is elegant.
191
00:12:45,270 --> 00:12:47,320
[Miss Bates Giggles]
192
00:12:47,440 --> 00:12:50,820
[Miss Bates Chatting]
193
00:12:50,950 --> 00:12:55,000
[Harriet]
Besides you and Mrs. Goddard,
194
00:12:55,120 --> 00:12:59,040
the only other people I know here
are the Martins of Abbey Mill Farm.
195
00:12:59,160 --> 00:13:04,340
Mrs. Martin had two parlours
and an upper maid and eight cows!
196
00:13:04,460 --> 00:13:08,590
Mr. Martin used to cut fresh flowers
every day. [Gasps]
197
00:13:08,710 --> 00:13:12,560
[Emma] How lucky for Mrs. Martin
to have such an agreeable husband!
198
00:13:12,680 --> 00:13:17,400
Oh, Miss Woodhouse, Mr. Martin
is not her husband. He is her son.
199
00:13:17,520 --> 00:13:20,940
Ahh! I see.
200
00:13:21,060 --> 00:13:24,310
And he is...
201
00:13:24,440 --> 00:13:26,530
unmarried.
202
00:13:26,650 --> 00:13:28,990
Mmm. Though
I cannot understand why.
203
00:13:29,110 --> 00:13:32,280
He seems perfect
in every particular.
204
00:13:32,400 --> 00:13:35,530
He brought me walnuts once,
and went three miles to get them...
205
00:13:35,660 --> 00:13:38,290
just because he heard me
say I liked them.
206
00:13:38,410 --> 00:13:40,880
Wasn't that kind?
[Gasps]
207
00:13:44,830 --> 00:13:47,840
[Emma] Tell me more about Mr. Martin.
Is he a man of information?
208
00:13:47,960 --> 00:13:51,390
[Harriet] Oh, yes.
He reads the agricultural reports.
209
00:13:51,510 --> 00:13:55,390
And I recommended he read The Romance
of the Forest, and he said he would.
210
00:13:55,510 --> 00:13:57,560
And what sort of looking man
is he?
211
00:13:57,680 --> 00:14:01,030
Mmm. I thought him
very plain at first,
212
00:14:01,140 --> 00:14:03,310
but I do not think so now.
213
00:14:03,440 --> 00:14:05,310
Have you never seen him
when he is in town?
214
00:14:05,440 --> 00:14:07,030
A family like the Martins...
215
00:14:07,150 --> 00:14:09,570
are precisely the sort of people
with whom I have nothing to do.
216
00:14:09,690 --> 00:14:12,820
A degree or two lower, and I might
be useful to their families.
217
00:14:12,950 --> 00:14:14,870
But a farmer
needs none of my help...
218
00:14:14,990 --> 00:14:18,490
and is therefore as much
above my notice as he is below it.
219
00:14:18,620 --> 00:14:21,590
- In fact...
- Miss Woodhouse, there he is now!
220
00:14:26,080 --> 00:14:29,050
- How do I look?
- Fine, dear.
221
00:14:29,170 --> 00:14:31,420
Good enough I'm sure
for Mr. Martin.
222
00:14:31,550 --> 00:14:34,180
Good day. This is a bit
of a chance, isn't it?
223
00:14:34,300 --> 00:14:37,430
Good day, Mr. Martin. Miss Woodhouse,
may I present Mr. Martin?
224
00:14:37,550 --> 00:14:41,560
- This is Miss Woodhouse.
- Good day. How do you do?
225
00:14:41,680 --> 00:14:45,780
Oh. Were you able to find
The Romance of the Forest?
226
00:14:45,900 --> 00:14:48,770
Oh, blast! I forgot.
227
00:14:48,900 --> 00:14:50,990
But I go again tomorrow,
228
00:14:51,110 --> 00:14:54,700
and I will make every effort
to get that thought into my head.
229
00:14:54,820 --> 00:14:56,700
How's your mother?
230
00:14:56,820 --> 00:14:59,580
[Thinking] Really, Harriet,
we can do better than this.
231
00:15:01,450 --> 00:15:03,800
[Emma]
If you pull this way, dear,
232
00:15:03,910 --> 00:15:06,510
you'll find it makes
a neater stitch.
233
00:15:09,170 --> 00:15:11,420
Of course!
234
00:15:12,920 --> 00:15:17,300
May I ask what you thought
of my friend, Robert Martin?
235
00:15:17,430 --> 00:15:19,430
Well, dear,
236
00:15:19,550 --> 00:15:22,520
I imagined him
a degree nearer gentility.
237
00:15:24,350 --> 00:15:27,980
True. He's not so genteel
as Mr. Knightley, but...
238
00:15:28,100 --> 00:15:29,480
No!
239
00:15:29,610 --> 00:15:32,200
Not one in a hundred men
has "gentleman"...
240
00:15:32,320 --> 00:15:35,200
so plainly written across him
as Mr. Knightley.
241
00:15:35,320 --> 00:15:40,830
But let us judge him next to
another man. Oh, say... Mr. Elton.
242
00:15:40,950 --> 00:15:43,040
Mr. Elton is a fine man.
243
00:15:43,160 --> 00:15:45,830
Thoughtful in ways
Mr. Martin can never be.
244
00:15:45,960 --> 00:15:48,830
Miss Woodhouse, whatever his faults,
Mr. Martin is thoughtful.
245
00:15:48,960 --> 00:15:50,630
I see.
246
00:15:50,750 --> 00:15:55,350
Did he take your advice and get
the book you asked him to read?
247
00:15:57,380 --> 00:15:59,680
Um...
248
00:15:59,800 --> 00:16:03,020
Well... no.
249
00:16:03,140 --> 00:16:05,390
Yes.
250
00:16:05,520 --> 00:16:07,520
Yes!
251
00:16:07,640 --> 00:16:09,990
I wonder that he
did not remember it.
252
00:16:10,100 --> 00:16:12,450
Oh, well.
253
00:16:14,650 --> 00:16:19,200
Mr. Elton said something very kind
about you the other day.
254
00:16:20,780 --> 00:16:22,880
- Can you not tell me what it was?
- Oh!
255
00:16:22,990 --> 00:16:27,090
It is not my place to intrude
in personal matters.
256
00:16:34,920 --> 00:16:39,680
But, as your friend, I could
make an exception if you wish.
257
00:16:48,680 --> 00:16:51,280
[Elton] Miss Smith
was always a beautiful creature.
258
00:16:51,400 --> 00:16:54,570
But the attractions
you have added are far superior.
259
00:16:54,690 --> 00:16:56,990
Oh, I have done very little.
260
00:16:57,110 --> 00:16:59,450
If it were admissible
to contradict a lady...
261
00:16:59,570 --> 00:17:02,740
I cannot take credit for her beauty,
nor her sweetness, nor...
262
00:17:02,870 --> 00:17:07,090
An idea has just dropped into my mind,
surely from heaven itself.
263
00:17:07,200 --> 00:17:09,830
What if you were to exercise
your artistic talents...
264
00:17:09,960 --> 00:17:12,250
and draw a portrait
of Miss Smith?
265
00:17:12,370 --> 00:17:14,550
How I would love
to watch you draw her.
266
00:17:14,670 --> 00:17:17,170
Mr. Elton, my skills
are slender indeed,
267
00:17:17,300 --> 00:17:19,920
and we must not forget
how shy Miss Smith is.
268
00:17:20,050 --> 00:17:21,430
Oh.
269
00:17:21,550 --> 00:17:25,430
Do you think it would help
if I asked her to pose?
270
00:17:36,900 --> 00:17:39,120
Oh, Miss Woodhouse,
may I look, please?
271
00:17:39,230 --> 00:17:41,950
I cannot wait another second.
272
00:17:46,740 --> 00:17:49,170
Incredible.
273
00:17:49,290 --> 00:17:53,010
You have expressed her
completely.
274
00:17:53,120 --> 00:17:55,130
Mr. Elton, really!
275
00:17:55,250 --> 00:17:57,340
You exaggerate.
276
00:17:57,460 --> 00:18:00,840
[Elton]
Indeed, I do not. Nor cannot.
277
00:18:00,960 --> 00:18:03,310
The reason I have not done
a portrait in so long...
278
00:18:03,430 --> 00:18:05,640
is because the spouse
always complains.
279
00:18:05,760 --> 00:18:10,310
As there are no husbands or wives here,
I trust I may proceed safely.
280
00:18:11,850 --> 00:18:16,820
No husbands or wives...
at present, Miss Woodhouse.
281
00:18:24,450 --> 00:18:27,170
You've made her too tall.
282
00:18:29,080 --> 00:18:33,830
It... may not be Miss Smith's height
in terms of measurement,
283
00:18:33,960 --> 00:18:36,630
but it is surely the height
of her character.
284
00:18:42,130 --> 00:18:45,560
My dear, I would paint
a shawl on her...
285
00:18:45,680 --> 00:18:50,100
as one can't help feeling
that she will catch cold.
286
00:18:50,220 --> 00:18:53,400
Otherwise,
it is quite splendid.
287
00:18:53,520 --> 00:18:55,860
It only wants a suitable frame.
288
00:18:55,980 --> 00:18:58,450
We will have to get it to London.
289
00:18:58,560 --> 00:19:01,820
Might I be entrusted
with such a commission?
290
00:19:01,940 --> 00:19:05,120
I would be gratified
more than words can express.
291
00:19:08,160 --> 00:19:12,710
[People Chatting, Cows Mooing,
Sheep Bleating]
292
00:19:14,870 --> 00:19:17,220
[Tapping]
293
00:19:30,390 --> 00:19:33,890
He wants to marry me!
Would you mind reading this?
294
00:19:34,020 --> 00:19:37,740
Certainly not!
I cannot believe Mr. Elton proposed!
295
00:19:37,850 --> 00:19:41,900
- He surely is...
- Not Mr. Elton. Mr. Martin, my friend!
296
00:19:47,030 --> 00:19:51,410
Is it a good letter
or too... short?
297
00:19:51,530 --> 00:19:53,500
It is a good letter!
298
00:19:53,620 --> 00:19:56,420
One of his sisters
must have helped him.
299
00:19:56,540 --> 00:19:59,420
Yet, it is not in the style
of a woman.
300
00:19:59,540 --> 00:20:03,260
Well, it is a good letter,
and you must answer it immediately.
301
00:20:03,380 --> 00:20:06,100
He must have his disappointment
and move on.
302
00:20:07,220 --> 00:20:10,100
Well, you think
I should refuse him?
303
00:20:10,220 --> 00:20:13,640
You did not plan to return an answer
favourable to this claim?
304
00:20:13,760 --> 00:20:16,020
No, I did not.
305
00:20:16,140 --> 00:20:18,990
That is, I did not mean...
306
00:20:19,100 --> 00:20:23,070
Um, well... I was not sure.
That is why I came to you.
307
00:20:23,190 --> 00:20:26,440
- It's not my place to intrude!
- I depend so on what you think.
308
00:20:26,570 --> 00:20:29,740
I would not advise you
for the world!
309
00:20:31,660 --> 00:20:35,500
If you prefer Mr. Martin to every
other person you know, or may ever know,
310
00:20:35,620 --> 00:20:38,620
if you think him the most agreeable man
you have ever been...
311
00:20:38,750 --> 00:20:42,920
or ever will be in company with,
then why should you hesitate?
312
00:20:45,750 --> 00:20:50,640
But if you'll not influence me,
I must do as well as I can by myself.
313
00:20:50,760 --> 00:20:52,640
So...
314
00:20:54,760 --> 00:20:57,640
Well, I am determined to.
315
00:20:57,770 --> 00:21:01,820
And I have really almost
made up my mind to...
316
00:21:03,980 --> 00:21:07,450
refuse Mr. Martin?
317
00:21:07,570 --> 00:21:09,910
Oh, do you think that's right
or wrong? Is it wrong?
318
00:21:10,030 --> 00:21:14,000
Now that you have decided, I will share
the feelings I kept you in suspense of.
319
00:21:14,120 --> 00:21:16,290
I think you are perfectly right.
320
00:21:16,410 --> 00:21:18,910
Yes. But...
321
00:21:19,040 --> 00:21:21,790
Oh, dear, it will make
his mother and sisters most unhappy.
322
00:21:21,920 --> 00:21:24,040
Let us think of
other mothers and sisters...
323
00:21:24,170 --> 00:21:26,760
who may be more cheerfully
employed at this moment.
324
00:21:26,880 --> 00:21:30,550
I believe Mr. Elton is showing your
picture to his mother and sisters...
325
00:21:30,670 --> 00:21:35,350
telling them how the subject
is more beautiful than the portrait.
326
00:21:35,470 --> 00:21:39,320
If he shows it, I am sure
it is only to praise your artistry.
327
00:21:39,430 --> 00:21:42,810
If you are sure,
then you are surely wrong.
328
00:21:42,940 --> 00:21:46,070
By showing it to them,
he is revealing his deeper intentions...
329
00:21:46,190 --> 00:21:49,820
which may produce a letter
of his own.
330
00:21:51,030 --> 00:21:52,910
Oh!
331
00:21:57,200 --> 00:21:59,330
[Knightley]
Very well, I admit it.
332
00:21:59,450 --> 00:22:02,710
You have improved
Harriet Smith.
333
00:22:02,830 --> 00:22:06,090
I hope you're not
the only man to have noticed.
334
00:22:06,210 --> 00:22:08,380
I'm not.
335
00:22:08,500 --> 00:22:11,930
I believe your friend
will soon hear something serious.
336
00:22:12,050 --> 00:22:13,520
Something to her advantage.
337
00:22:13,630 --> 00:22:15,560
Who makes you his confidant?
338
00:22:15,680 --> 00:22:17,770
I have reason to believe
that Harriet Smith will soon receive...
339
00:22:17,890 --> 00:22:22,060
an offer of marriage from a man
desperately in love with her.
340
00:22:22,180 --> 00:22:24,230
Robert Martin.
341
00:22:25,730 --> 00:22:28,570
He came here two evenings ago
to consult about it.
342
00:22:28,690 --> 00:22:31,240
He's a tenant, you know,
and a good friend.
343
00:22:31,360 --> 00:22:34,990
He asked whether it would be
imprudent of him to settle so early.
344
00:22:35,110 --> 00:22:38,240
Whether she was too young
or whether he was beneath her.
345
00:22:38,370 --> 00:22:41,670
Better questions for Mr. Martin
I could not have chosen myself.
346
00:22:43,460 --> 00:22:47,340
I never hear better sense from anyone
than from Robert Martin.
347
00:22:47,460 --> 00:22:50,550
He proved he could afford
to marry,
348
00:22:50,670 --> 00:22:53,920
and I said
he could not do better.
349
00:22:54,050 --> 00:22:56,680
No, indeed, he could not.
350
00:22:58,050 --> 00:23:02,430
Come. I will tell you
something in return.
351
00:23:02,560 --> 00:23:05,060
- He wrote to Harriet yesterday.
- Oh, yes?
352
00:23:05,190 --> 00:23:08,780
Yes. He was refused.
353
00:23:08,900 --> 00:23:11,280
I'm not sure I understand.
354
00:23:11,400 --> 00:23:14,030
He asked and she refused.
355
00:23:15,740 --> 00:23:18,790
Then she is a greater simpleton
than I believed.
356
00:23:18,910 --> 00:23:21,960
The most incomprehensible thing
in the world to a man...
357
00:23:22,080 --> 00:23:24,460
is a woman who rejects
his offer of marriage.
358
00:23:24,580 --> 00:23:27,000
I do not comprehend it
because it is madness.
359
00:23:27,120 --> 00:23:31,470
- I hope you're wrong!
- I could not be. I saw her answer.
360
00:23:31,590 --> 00:23:33,680
You saw her answer?
361
00:23:33,800 --> 00:23:36,050
Emma.
362
00:23:37,840 --> 00:23:40,350
You wrote her answer,
didn't you?
363
00:23:40,470 --> 00:23:42,810
If I did,
I would have done no wrong.
364
00:23:42,930 --> 00:23:45,180
He is not Harriet's equal.
365
00:23:45,310 --> 00:23:47,480
- I agree, he is not her equal.
- Good.
366
00:23:47,600 --> 00:23:51,150
He is her superior
in sense and situation.
367
00:23:51,270 --> 00:23:55,400
What are Harriet Smith's claims
of birth or education...
368
00:23:55,530 --> 00:23:57,870
that make her higher
than Robert Martin?
369
00:23:57,990 --> 00:24:01,540
She is the natural daughter
of nobody knows whom.
370
00:24:01,660 --> 00:24:05,880
The advantage of the match
was entirely on her side.
371
00:24:06,000 --> 00:24:08,340
What? A farmer?
372
00:24:08,460 --> 00:24:11,680
Even with all his merit,
a match for my dear friend?
373
00:24:11,790 --> 00:24:14,090
It would be a degradation
for her to marry a person...
374
00:24:14,210 --> 00:24:16,390
whom I could not admit
as my own acquaintance.
375
00:24:16,510 --> 00:24:20,010
A degradation?
For illegitimacy and ignorance...
376
00:24:20,140 --> 00:24:22,480
to marry to a respected,
intelligent farmer?
377
00:24:22,600 --> 00:24:24,890
She is a gentleman's daughter.
378
00:24:25,020 --> 00:24:29,150
Whoever her parents, they made no plans
to introduce her into good society.
379
00:24:29,270 --> 00:24:33,700
She was left with Mrs. Goddard
for an indifferent education.
380
00:24:33,820 --> 00:24:37,160
Her friends evidently thought this
was good enough for her, and it was.
381
00:24:37,280 --> 00:24:40,030
And she thought so too
until you began to puff her up!
382
00:24:41,660 --> 00:24:46,210
Vanity working on a weak mind
produces every kind of mischief.
383
00:24:46,330 --> 00:24:48,210
Hmm. You dismiss her beauty
and good nature.
384
00:24:48,330 --> 00:24:51,080
Yet I would be very much mistaken
if your sex in general...
385
00:24:51,210 --> 00:24:54,090
does not think those claims
the highest a woman could possess.
386
00:24:54,210 --> 00:24:56,840
Men of sense,
whatever you may say,
387
00:24:56,960 --> 00:24:59,390
do not want silly wives.
388
00:25:02,510 --> 00:25:04,480
Upon my word, Emma,
389
00:25:04,600 --> 00:25:08,020
better be without sense
than misapply it as you do.
390
00:25:11,020 --> 00:25:13,570
[Whimpers]
391
00:25:13,690 --> 00:25:16,690
Try not to kill my dogs.
392
00:25:16,820 --> 00:25:20,070
We see so differently on this point
that there can be no use canvassing it.
393
00:25:20,200 --> 00:25:23,200
We shall only
make each other angry!
394
00:25:23,320 --> 00:25:26,080
Ah, I see the tea is ready.
395
00:25:26,200 --> 00:25:28,700
Let's stop and have some.
396
00:25:38,840 --> 00:25:42,640
Clearly, Emma, you have someone else
in mind for your friend.
397
00:25:42,760 --> 00:25:46,060
But if the gentleman
you dream of is Mr. Elton,
398
00:25:46,180 --> 00:25:48,770
your labour is in vain.
399
00:25:48,890 --> 00:25:52,940
As vicar, Elton is unlikely
to make an imprudent match,
400
00:25:53,060 --> 00:25:56,440
especially to a girl of obscurity
who may bring him disgrace.
401
00:25:58,070 --> 00:26:00,620
In unreserved moments,
when only men are present,
402
00:26:00,740 --> 00:26:04,580
I have heard him speak of a large family
of young ladies from Bath...
403
00:26:04,700 --> 00:26:08,830
who all have 20,000 pounds apiece.
404
00:26:08,950 --> 00:26:13,460
Believe me when I tell you
that he may talk sentimentally,
405
00:26:13,580 --> 00:26:17,090
but he will act rationally.
406
00:26:17,210 --> 00:26:19,180
If I had my heart set
on Mr. Elton,
407
00:26:19,300 --> 00:26:22,520
then your opening my eyes
would have been a kind service.
408
00:26:22,630 --> 00:26:26,640
- But I care only to watch her grow.
- No more, please! No more.
409
00:26:32,480 --> 00:26:35,270
[Applause]
410
00:26:42,240 --> 00:26:44,030
Bravo.
411
00:26:44,150 --> 00:26:46,500
Thank you, Charles.
412
00:26:48,450 --> 00:26:50,370
- Mr. Elton.
- Hmm?
413
00:26:50,490 --> 00:26:52,840
Harriet is collecting
riddles for a little book,
414
00:26:52,950 --> 00:26:55,300
and we knew you would come up
with something cunning.
415
00:26:55,420 --> 00:26:58,170
No, no, no.
I'm not nearly clever enough.
416
00:26:58,290 --> 00:27:00,670
Emma, you didn't ask me
to contribute a riddle.
417
00:27:00,800 --> 00:27:05,550
Your entire personality is a riddle.
I thought you overqualified.
418
00:27:05,680 --> 00:27:07,680
[Chuckling]
419
00:27:13,730 --> 00:27:16,150
- Whoa. Stand.
- Good morning, Miss Woodhouse.
420
00:27:16,270 --> 00:27:18,190
Morning, Peter.
421
00:27:23,110 --> 00:27:25,280
This just came from Mr. Elton.
422
00:27:25,400 --> 00:27:27,700
He claims it is a riddle
for your collection,
423
00:27:27,820 --> 00:27:29,870
but I think it is much better!
424
00:27:39,830 --> 00:27:43,300
- Is it about sharks?
- For heaven's sake, why would
he write a riddle about sharks?
425
00:27:43,420 --> 00:27:45,800
Oh, please, I'm in a tremor.
Tell me what it means.
426
00:27:45,920 --> 00:27:48,890
We shall read it aloud
so that we may decipher it.
427
00:27:49,010 --> 00:27:50,850
"For Miss..."
428
00:27:50,970 --> 00:27:54,100
I think we can safely
put in Smith.
429
00:27:54,220 --> 00:27:58,530
Line one. " My first displays
the wealth and pomp of kings,
430
00:27:58,650 --> 00:28:01,440
lords of the earth
their luxury and ease."
431
00:28:02,770 --> 00:28:06,820
- A king displays his pomp in court.
- Court.
432
00:28:06,950 --> 00:28:10,200
Next line.
"Another view of man, my second brings;
433
00:28:10,320 --> 00:28:13,370
behold him there,
the monarch of the seas!"
434
00:28:13,490 --> 00:28:16,420
- That is?
- A mermaid? A trident?
435
00:28:16,540 --> 00:28:18,960
- Oh, do you think we shall ever know?
- Ship, dear.
436
00:28:19,080 --> 00:28:22,800
The thing which brings
the "king of the sea" is a ship.
437
00:28:22,920 --> 00:28:26,840
Now for the cream.
"But are united."
438
00:28:26,970 --> 00:28:30,060
- The two terms should be united!
- Um...
439
00:28:30,180 --> 00:28:32,900
The ship and court...
440
00:28:33,010 --> 00:28:35,560
Court...
441
00:28:35,680 --> 00:28:38,690
Courtship.
He writes to me about courtship?
442
00:28:38,810 --> 00:28:41,980
Harriet, I think we can have no doubt
as to Mr. Elton's intentions.
443
00:28:42,110 --> 00:28:44,070
You are his desire.
444
00:28:44,190 --> 00:28:47,570
The only thing remaining
is for him to find the perfect
opportunity to offer proof.
445
00:28:47,690 --> 00:28:49,790
We must find a way
for the two of you to be alone.
446
00:28:49,900 --> 00:28:51,780
Let's read it again and again!
447
00:28:51,910 --> 00:28:56,960
I only wish Mr. Knightley would walk by
so that he could read it.
448
00:28:57,080 --> 00:28:58,960
[Giggling]
449
00:29:02,080 --> 00:29:05,930
- Good afternoon!
- Good day, Miss Woodhouse.
450
00:29:06,050 --> 00:29:09,680
Mrs. Clark, how are we?
451
00:29:09,800 --> 00:29:13,470
- Mustn't grumble.
- No better?
452
00:29:16,810 --> 00:29:18,850
[Mrs. Clark]
What have you brought us?
453
00:29:18,980 --> 00:29:22,650
[Baby Crying]
454
00:29:31,740 --> 00:29:33,490
[Coughing]
455
00:29:33,620 --> 00:29:36,460
[Baby Crying Continues]
456
00:29:43,960 --> 00:29:46,010
I am sorry
I was not more help.
457
00:29:46,130 --> 00:29:48,850
I'm always afraid I will somehow
make a sick person worse.
458
00:29:48,960 --> 00:29:50,340
Not at all!
459
00:29:50,470 --> 00:29:53,060
[Children Laughing]
460
00:29:58,930 --> 00:30:02,440
[Gasps]
Look, Harriet. Mr. Elton's house.
461
00:30:02,560 --> 00:30:07,320
[Sighs] Oh, pity I cannot
contrive a reason for us to go in.
462
00:30:08,780 --> 00:30:12,700
I do so wonder, Miss Woodhouse,
that you're not married.
463
00:30:12,820 --> 00:30:15,370
I have no inducements
to marry.
464
00:30:15,490 --> 00:30:17,790
I lack neither fortune
nor position,
465
00:30:17,910 --> 00:30:23,040
and never could I be so important
in a man's eyes as I am in my father's.
466
00:30:23,160 --> 00:30:25,420
But to be an old maid
like Miss Bates.
467
00:30:25,540 --> 00:30:27,510
She is a poor old maid,
468
00:30:27,630 --> 00:30:31,010
and it is only poverty
which makes celibacy contemptible.
469
00:30:31,130 --> 00:30:35,060
A single woman of good fortune
is always respectable.
470
00:30:38,260 --> 00:30:39,890
[Gasps]
471
00:30:41,310 --> 00:30:43,230
- Mr. Elton!
- Mr. Elton.
472
00:30:43,350 --> 00:30:46,230
Miss Woodhouse! Miss Smith!
473
00:30:46,350 --> 00:30:48,820
How fortunate!
474
00:30:48,940 --> 00:30:51,410
I was just on my way
to visit the Clarks.
475
00:30:51,530 --> 00:30:53,450
- We were just there.
- Oh.
476
00:30:53,570 --> 00:30:55,950
Harriet was kind enough
to let me join her.
477
00:30:56,070 --> 00:30:57,950
Ah, Miss Woodhouse...
478
00:30:58,070 --> 00:31:00,290
Um, may I escort you home?
479
00:31:00,410 --> 00:31:02,880
Indeed!
480
00:31:07,460 --> 00:31:10,050
[Sighs]
Harriet,
481
00:31:10,170 --> 00:31:14,220
tell Mr. Elton
what you did at the Clarks.
482
00:31:14,340 --> 00:31:16,260
Oh.
483
00:31:21,890 --> 00:31:23,640
Um...
484
00:31:26,190 --> 00:31:28,690
Well, she seemed to have
the chills, so Miss Woodhouse...
485
00:31:28,810 --> 00:31:30,190
Watched...
486
00:31:30,320 --> 00:31:33,740
as Harriet tucked
that poor lady in,
487
00:31:33,860 --> 00:31:37,330
warming her with a blanket
and her kind nature.
488
00:31:39,200 --> 00:31:44,200
- Tell him about the soup, dear.
- The soup?
489
00:31:45,500 --> 00:31:48,120
- [Cat Screeches]
- Oh! Sorry.
490
00:31:48,250 --> 00:31:52,000
Oh, well,
I couldn't really say.
491
00:31:52,130 --> 00:31:55,260
- [Elton] Don't be so modest.
- [Harriet] Um, well,
492
00:31:55,380 --> 00:31:58,480
- I heated some...
- Soup?
493
00:31:58,590 --> 00:32:01,690
- Yes, soup.
- Oh, dear! Oh!
494
00:32:01,800 --> 00:32:04,680
My lace. Oh.
495
00:32:04,810 --> 00:32:08,560
Please have the goodness to go on
and I will rejoin you as soon as I can.
496
00:32:11,480 --> 00:32:15,160
[Harriet] Well, after having
fed her the soup, I lifted her up,
497
00:32:15,280 --> 00:32:18,830
- and carried her to the, uh...
- Chair?
498
00:32:18,950 --> 00:32:21,290
- [Harriet] Fire.
- The fire.
499
00:32:21,410 --> 00:32:24,000
Good afternoon.
Where are you off to?
500
00:32:24,120 --> 00:32:26,500
To town, ma'am,
to get some broth.
501
00:32:28,080 --> 00:32:30,680
Would you let me
walk with you?
502
00:32:32,250 --> 00:32:35,260
Dear, must we walk
so quickly?
503
00:32:35,380 --> 00:32:38,480
- Mum said I should hurry.
- Would you like to play a game?
504
00:32:38,590 --> 00:32:41,340
- Do you mean it?
- I do. I swear I do.
505
00:32:41,470 --> 00:32:44,140
- Oh, it's too wonderful!
- I love...
506
00:32:44,260 --> 00:32:47,690
[Thinking]
Can this be? The declaration?
507
00:32:47,810 --> 00:32:51,660
I simply love...
celery root!
508
00:32:51,770 --> 00:32:53,900
[Elton] And what
should they be serving but...
509
00:32:54,020 --> 00:32:56,820
[Together Laughing]
celery root!
510
00:33:03,070 --> 00:33:05,620
[Woodhouse]
Emma, be careful! The baby!
511
00:33:05,740 --> 00:33:09,790
It might have an infection.
512
00:33:09,910 --> 00:33:12,710
- This may be the finest Knightley yet.
- Thank you.
513
00:33:12,830 --> 00:33:15,260
You and Isabella should
have brought her sooner.
514
00:33:15,380 --> 00:33:17,970
And she looks so fetching
in the arms of her aunt.
515
00:33:18,090 --> 00:33:20,140
[John] Yes, don't they make
a splendid pair?
516
00:33:20,260 --> 00:33:22,680
[Woodhouse]
The journey from London, how was it?
517
00:33:22,800 --> 00:33:25,560
If you accepted adults with
as little whim as you do these children,
518
00:33:25,680 --> 00:33:27,560
we might always agree.
519
00:33:27,680 --> 00:33:29,810
How fascinating that
any discordancy between us...
520
00:33:29,930 --> 00:33:32,440
must always arise
from my being wrong.
521
00:33:32,560 --> 00:33:35,530
Not fascinating,
but true.
522
00:33:35,650 --> 00:33:37,900
Perhaps it has something to do
with the gap in our ages.
523
00:33:38,030 --> 00:33:40,450
I was 16 years old
when you were born.
524
00:33:40,570 --> 00:33:42,950
Undoubtedly
you're my superior then.
525
00:33:43,070 --> 00:33:46,000
But hasn't the lapse of 21 years
closed the gap?
526
00:33:46,120 --> 00:33:48,340
Narrowed it.
527
00:33:48,450 --> 00:33:50,920
[Laughing]
528
00:33:51,040 --> 00:33:55,220
Come, dear Emma, let us be friends
and quarrel no more.
529
00:33:55,330 --> 00:33:57,210
Very well.
530
00:33:57,340 --> 00:34:01,060
And might I say that we were both right
as far as good intentions went.
531
00:34:01,170 --> 00:34:03,770
I only hope Mr. Martin
was not too disappointed.
532
00:34:03,890 --> 00:34:06,890
Hmm.
No man could be more so.
533
00:34:07,010 --> 00:34:09,110
I'm very sorry.
534
00:34:09,220 --> 00:34:13,100
Come...
shake hands with me.
535
00:34:16,770 --> 00:34:19,070
- [Charles] Dinner is served.
- [Woodhouse] Good.
536
00:34:19,190 --> 00:34:20,820
John.
537
00:34:22,950 --> 00:34:26,500
Sister, dear, when shall we meet
your new friend, Miss Smith?
538
00:34:26,620 --> 00:34:30,170
She will be with us on Friday
at the Weston's Christmas Eve party.
539
00:34:30,290 --> 00:34:34,290
It looks as though it will be
a very rewarding holiday for her.
540
00:34:50,850 --> 00:34:53,150
[Elton] I am so looking forward
to this evening.
541
00:34:53,270 --> 00:34:56,820
A party is a party,
but a Christmas party!
542
00:35:01,860 --> 00:35:03,990
Where is Miss Smith?
543
00:35:05,360 --> 00:35:07,620
I have some sad news.
544
00:35:07,740 --> 00:35:11,370
Miss Smith is ill and cannot
be with us this evening.
545
00:35:13,000 --> 00:35:15,500
Sad loss to our party.
546
00:35:15,620 --> 00:35:19,170
She will be missed
at every moment.
547
00:35:23,920 --> 00:35:28,650
However, I feel,
and I hope you will concur...
548
00:35:28,760 --> 00:35:30,980
that small parties are the best.
549
00:35:31,100 --> 00:35:33,350
I would rather fall short by two
than exceed by two.
550
00:35:33,470 --> 00:35:36,320
And how fortunate...
551
00:35:36,440 --> 00:35:39,360
that the snow comes now
instead of yesterday when it might
have made our party impossible.
552
00:35:39,480 --> 00:35:43,860
Now that would have been a real cause
for sadness, would it not?
553
00:35:48,870 --> 00:35:52,750
- Yes, would you like a whisky?
- Not at the moment.
554
00:35:52,870 --> 00:35:54,840
Oh, thank you, thank you, yes.
555
00:35:54,950 --> 00:35:59,050
Weather of this severity
is no friend of mine, I fear.
556
00:35:59,170 --> 00:36:01,640
I know that too well,
Mr. Woodhouse.
557
00:36:03,210 --> 00:36:08,180
My son Frank has written
and told us something most exciting.
558
00:36:08,300 --> 00:36:11,560
- Miss Woodhouse, are you warm enough?
- Yes, thank you.
559
00:36:11,680 --> 00:36:14,680
- When did you receive his news?
- The letter arrived today.
560
00:36:14,810 --> 00:36:19,060
And on the opening we had the most
wonderful surprise. Frank said...
561
00:36:19,190 --> 00:36:22,240
Some of the other ladies were saying
they were not warm enough.
562
00:36:22,360 --> 00:36:24,610
I am quite comfortable.
Yes.
563
00:36:24,730 --> 00:36:28,240
I saw how close you were to the fire and
thought perhaps you might be too warm.
564
00:36:28,360 --> 00:36:32,790
Mr. Elton, I am in
the perfect state of warmness.
565
00:36:32,910 --> 00:36:35,160
[Weston] At first
I could not believe it,
566
00:36:35,290 --> 00:36:38,590
so I asked Mrs. Weston
to read the letter herself...
567
00:36:38,710 --> 00:36:42,760
to make sure I was not dreaming,
but indeed Frank said...
568
00:36:42,880 --> 00:36:45,630
Miss Woodhouse, is there
any effort I might make...
569
00:36:45,760 --> 00:36:48,180
on behalf of your father's comfort?
570
00:36:48,300 --> 00:36:52,270
You are very kind, but I can only
imagine that he's quite comfortable.
571
00:36:52,390 --> 00:36:54,940
Thank you for being
so thoughtful.
572
00:36:55,060 --> 00:36:59,690
No. Thank you
for thinking I am thoughtful.
573
00:37:01,650 --> 00:37:03,990
I wondered if perhaps...
574
00:37:04,110 --> 00:37:07,580
you might be so kind
as to bring me some punch?
575
00:37:07,690 --> 00:37:10,870
I only hope I can complete
the task quickly enough.
576
00:37:10,990 --> 00:37:15,410
Please... I could not enjoy it
if I knew that you had hurried.
577
00:37:17,330 --> 00:37:19,460
[Miss Bates]
Thrilling. Simply thrilling news.
578
00:37:19,580 --> 00:37:22,170
- And that was the end of the letter.
- [Sighs]
579
00:37:22,290 --> 00:37:25,510
[Miss Bates] Cranberry, Mother.
It will soon be spring.
580
00:37:25,630 --> 00:37:28,970
Emma, I'm not sure I had
your attention earlier...
581
00:37:29,090 --> 00:37:31,010
with others so desirous
of your company,
582
00:37:31,130 --> 00:37:34,810
but I wanted to tell you
that Frank is coming at last.
583
00:37:34,930 --> 00:37:37,100
I so look forward
to meeting him,
584
00:37:37,220 --> 00:37:39,190
that is if you can bear
to share him.
585
00:37:39,310 --> 00:37:43,150
That is if his aunt will share him
with us. That's what this depends on.
586
00:37:43,270 --> 00:37:45,770
She has said yes,
but has not given a date.
587
00:37:45,900 --> 00:37:49,530
Very prudent. This weather is by no
means clement for the traveller abroad.
588
00:37:49,650 --> 00:37:52,500
Oh, no. No, no, no.
589
00:38:02,670 --> 00:38:05,040
- I hope I'm not intruding.
- No.
590
00:38:05,170 --> 00:38:08,760
But I cannot stop thinking
of Miss Smith's condition.
591
00:38:08,880 --> 00:38:11,220
She will be happy to know
of your concern.
592
00:38:11,340 --> 00:38:13,260
How could I
not be concerned?
593
00:38:13,380 --> 00:38:16,930
The whole situation
is most alarming.
594
00:38:17,050 --> 00:38:19,150
There is nothing worse
than a sore throat.
595
00:38:19,270 --> 00:38:21,610
Its effects
are exceedingly bleak.
596
00:38:21,730 --> 00:38:23,600
And that is why I must,
597
00:38:23,730 --> 00:38:25,860
in the presence of your friend,
ask you to stop visiting her.
598
00:38:25,980 --> 00:38:28,280
- What?
- You are putting yourself at risk...
599
00:38:28,400 --> 00:38:30,650
and we cannot allow that,
can we, Knightley?
600
00:38:30,780 --> 00:38:34,950
- I mean, is this fair?
- [Woodhouse Coughs]
601
00:38:35,070 --> 00:38:37,790
Have I not some right
to complain?
602
00:38:37,910 --> 00:38:40,710
[John] Emma, the weather's
distressing your father.
603
00:38:40,830 --> 00:38:44,130
He wants to leave. Isabella and I
will take him home now in our carriage.
604
00:38:44,250 --> 00:38:46,220
- Will you...
- Not to worry, sir.
605
00:38:46,330 --> 00:38:48,880
- I will insure that
your sister-in-law is safe.
- Thank you.
606
00:38:51,630 --> 00:38:54,010
[Mrs. Weston]
Mr. Weston?
607
00:38:54,130 --> 00:38:58,510
Come, Mr. Woodhouse.
Let's wrap you up warmly.
608
00:39:13,070 --> 00:39:16,200
- Certainly the weather has...
- Miss Woodhouse, please!
609
00:39:16,320 --> 00:39:19,120
- Fate has left us alone for a reason.
- Release my hand!
610
00:39:19,240 --> 00:39:22,290
I do not seize your hand so much as
the opportunity to declare that I...
611
00:39:22,410 --> 00:39:25,760
- Good heavens, go back!
- Please.
612
00:39:25,870 --> 00:39:28,250
I am hoping...
613
00:39:28,380 --> 00:39:30,970
No, fearing...
614
00:39:32,590 --> 00:39:34,560
Ready to die
if you refuse me.
615
00:39:34,670 --> 00:39:36,600
Surely my ardent attachment
to you,
616
00:39:36,720 --> 00:39:39,940
my love and passion cannot help
but have made an impression, and now...
617
00:39:40,050 --> 00:39:43,350
- Mr. Elton, this is I, Miss Woodhouse.
- Mm-hmm.
618
00:39:43,470 --> 00:39:45,850
The party spirit
has confused you.
619
00:39:45,980 --> 00:39:49,230
I am happy to deliver
your message to Miss Smith.
620
00:39:49,360 --> 00:39:52,860
- You must direct no more of it to me.
- Miss Smith?
621
00:39:52,980 --> 00:39:56,580
What sort of message would I want
to send to her? [Laughing]
622
00:39:56,700 --> 00:39:59,450
- Miss Smith?
- Mr. Elton, the wine has weakened you.
623
00:39:59,570 --> 00:40:03,420
If the wine has had any effect,
it has been to strengthen my will
to tell you I love you!
624
00:40:03,540 --> 00:40:06,290
My astonishment is beyond
anything I can express.
625
00:40:06,410 --> 00:40:09,540
For you to address me in this manner
after your behaviour to Miss Smith...
626
00:40:09,670 --> 00:40:11,890
I never cared whether Miss Smith
were dead or alive,
627
00:40:12,000 --> 00:40:14,100
except that she was your friend.
628
00:40:14,210 --> 00:40:17,310
Who can think of Miss Smith
when Miss Woodhouse is near?
629
00:40:17,430 --> 00:40:19,600
Oh, no.
630
00:40:19,720 --> 00:40:23,970
Everything I have said or done
has been to prove my adoration for you.
631
00:40:24,100 --> 00:40:26,570
Why else would I go to London
to have your picture framed?
632
00:40:26,680 --> 00:40:28,780
[Groans]
633
00:40:35,280 --> 00:40:38,250
[Whispering]
Allow me to...
634
00:40:38,360 --> 00:40:41,710
Allow me to interpret the silence.
You have long understood me.
635
00:40:41,820 --> 00:40:46,330
Sit back and kindly refrain
from the intimacy of whispering!
636
00:40:46,450 --> 00:40:49,960
Am I to understand that you never sought
to recommend yourself to Miss Smith?
637
00:40:50,080 --> 00:40:53,630
How can you be surprised? Did you
not understand the riddle I wrote?
638
00:40:53,750 --> 00:40:55,930
That was for Harriet!
639
00:40:56,050 --> 00:41:00,140
I most obviously did not address it
to her, and left it at your home.
640
00:41:00,260 --> 00:41:01,980
But... Oh.
641
00:41:02,090 --> 00:41:06,140
She's a very good sort of girl. I'm sure
there are men who would not object to...
642
00:41:07,730 --> 00:41:09,940
Everybody has their level.
643
00:41:10,060 --> 00:41:12,530
But I need not so totally despair
of an equal alliance...
644
00:41:12,650 --> 00:41:14,740
as to address myself
to Miss Smith.
645
00:41:14,860 --> 00:41:16,700
- Sir.
- No!
646
00:41:16,820 --> 00:41:19,570
I sought to recommend myself
to you through those visits.
647
00:41:19,700 --> 00:41:22,120
Sir, I have seen you only
as the admirer of my friend.
648
00:41:22,240 --> 00:41:24,120
I cannot believe that.
649
00:41:24,240 --> 00:41:26,340
- It is well that the mistake
ends where it does.
- It is her mistake.
650
00:41:26,450 --> 00:41:28,960
- It is mine as well.
- She will manage her disappointment.
651
00:41:29,080 --> 00:41:31,300
Leave her out of it.
652
00:41:33,670 --> 00:41:36,470
How do you feel
about what I have said?
653
00:41:38,010 --> 00:41:39,880
Mr. Elton,
654
00:41:40,010 --> 00:41:43,760
any hopes I had with regard to you
were for Harriet...
655
00:41:43,890 --> 00:41:46,060
and Harriet alone.
656
00:42:17,340 --> 00:42:20,970
- [Door Opens, Closes]
- My dear child.
657
00:42:23,340 --> 00:42:27,100
- What is it?
- Oh, Miss Taylor... Mrs. Weston.
658
00:42:31,850 --> 00:42:34,950
There has been an overthrow of
everything I've been wishing for...
659
00:42:35,060 --> 00:42:36,940
for Harriet and Mr. Elton.
660
00:42:38,230 --> 00:42:42,030
A development most unwelcome,
most painful.
661
00:42:43,110 --> 00:42:45,620
Oh, dear!
662
00:42:45,740 --> 00:42:48,370
You will not believe it,
but...
663
00:42:48,490 --> 00:42:52,710
Mr. Elton,
now prepare yourself, but...
664
00:42:52,830 --> 00:42:56,080
Mr. Elton
is in love with you.
665
00:42:56,210 --> 00:42:58,130
You knew?
666
00:42:58,250 --> 00:43:02,300
I had my suspicions,
but the party confirmed it.
667
00:43:02,420 --> 00:43:05,430
The worst of it is that I
persuaded her to care for him.
668
00:43:05,550 --> 00:43:10,650
Had I not done that, I could bear
anything, but it was I and I alone.
669
00:43:10,760 --> 00:43:14,140
- Even Mr. Knightley warned me.
- Mr. Knightley?
670
00:43:14,270 --> 00:43:18,020
He was very cross because
I had urged Harriet to reject
a proposal from Robert Martin.
671
00:43:18,150 --> 00:43:21,150
- That nice farmer?
- At least there I was right.
672
00:43:21,280 --> 00:43:23,400
Well done, Emma!
673
00:43:23,530 --> 00:43:26,660
But otherwise I have made
a dreadful mistake.
674
00:43:26,780 --> 00:43:32,380
I sought to bring two people together
and I shall never do it again. Never!
675
00:43:32,490 --> 00:43:34,590
[Sighs]
That poor girl.
676
00:43:34,710 --> 00:43:37,000
She'll recover.
She's young.
677
00:43:37,120 --> 00:43:40,470
I wish I could ease the pain
of this for her, but I have no idea
who might be right for her.
678
00:43:40,590 --> 00:43:42,130
- William Coxe?
- Emma!
679
00:43:42,250 --> 00:43:43,720
Too pert?
680
00:43:43,840 --> 00:43:47,720
My dear, you said you would never
try to match anyone again.
681
00:43:47,840 --> 00:43:51,270
Yes. Indeed.
682
00:43:51,390 --> 00:43:55,360
I just wish there were some way I
could soften the news when I tell her.
683
00:43:55,480 --> 00:43:59,480
I'm afraid the best way is always
the most straightforward.
684
00:43:59,610 --> 00:44:01,530
Yes.
685
00:44:02,730 --> 00:44:06,530
I suppose I'll just say,
"Harriet..."
686
00:44:06,740 --> 00:44:10,240
I have some news
about Mr. Elton.
687
00:44:11,830 --> 00:44:13,790
He...
688
00:44:15,200 --> 00:44:18,750
- He's had to leave town.
- Why?
689
00:44:18,870 --> 00:44:20,750
In his letter to Father,
690
00:44:20,880 --> 00:44:24,050
he wrote he is going to Bath
to relax and meet new people.
691
00:44:26,340 --> 00:44:30,270
And this brings me
to something most unpleasant.
692
00:44:30,390 --> 00:44:34,730
Miss Woodhouse, nothing you could
ever say would be unpleasant.
693
00:44:34,850 --> 00:44:40,070
This is, for I must acknowledge
myself grossly mistaken...
694
00:44:40,190 --> 00:44:44,490
on the one subject which
has occupied us for some time past.
695
00:44:47,530 --> 00:44:49,530
Mr. Elton?
696
00:44:54,200 --> 00:44:58,130
While expressing his fervent
admiration for you as a person,
697
00:44:58,250 --> 00:45:01,840
it is unhappily I
who have captured his fancy.
698
00:45:01,960 --> 00:45:04,050
Naturally I do not return
the feelings,
699
00:45:04,170 --> 00:45:06,300
but that does not make it
any less of an embarrassment.
700
00:45:06,420 --> 00:45:10,800
And I place the responsibility
for this directly on my own shoulders.
701
00:45:10,930 --> 00:45:12,800
Oh, no!
702
00:45:15,060 --> 00:45:19,400
I have always felt that I did not
deserve Mr. Elton's affections...
703
00:45:19,520 --> 00:45:24,190
so I cannot blame him
for believing the same.
704
00:45:24,310 --> 00:45:26,570
And I could never blame you,
705
00:45:26,690 --> 00:45:30,660
for only so kind a friend would
have ever dreamed it possible.
706
00:45:32,490 --> 00:45:34,620
Harriet,
707
00:45:34,740 --> 00:45:38,960
I had always hoped that I might
have something to teach you.
708
00:45:39,080 --> 00:45:44,630
Now I see I should be lucky
to resemble you in any small way.
709
00:45:52,300 --> 00:45:56,100
They have just been weaned.
I thought you might enjoy them.
710
00:45:56,220 --> 00:45:58,390
They cannot help
but lift the spirits.
711
00:45:58,520 --> 00:46:01,520
Do you suppose Mr. Elton is meeting
young ladies while he is away?
712
00:46:01,640 --> 00:46:04,320
I do not know.
Feel her paws.
713
00:46:04,440 --> 00:46:06,940
I would not blame him.
714
00:46:07,070 --> 00:46:08,990
I wonder when he will return.
715
00:46:09,110 --> 00:46:13,790
Dear, you must try to empty your mind
of Mr. Elton, really.
716
00:46:13,910 --> 00:46:18,580
Oh, yes, I'm sorry.
It was kind of you to invite me.
717
00:46:18,700 --> 00:46:21,670
Look at her eyes!
718
00:46:24,370 --> 00:46:27,800
Mr. Elton had brown eyes too.
719
00:46:28,960 --> 00:46:31,390
- [Crying]
- Oh! Harriet,
720
00:46:31,510 --> 00:46:35,510
there is only one place I
can think of where you will not
be able to speak of Mr. Elton.
721
00:46:35,640 --> 00:46:37,510
Indeed, you may not
be able to speak at all.
722
00:46:37,640 --> 00:46:41,610
Oh, Miss Woodhouse,
what a special, special treat!
723
00:46:41,730 --> 00:46:47,200
It's so lovely of you to come
and visit us. Isn't it, Mother. Treat?
724
00:46:47,310 --> 00:46:50,860
[Miss Bates] But the best of it is,
the best of it is...
725
00:46:50,980 --> 00:46:54,360
that we were just speaking of a topic
that would interest you both.
726
00:46:54,490 --> 00:46:58,410
[Thinking] Please do not let it be
a letter from that ninny Jane Fairfax.
727
00:46:58,530 --> 00:47:03,010
[Miss Bates] Yes, here it is,
a letter from Mrs. Cole...
728
00:47:03,120 --> 00:47:05,500
who has news of Mr. Elton!
[Giggles]
729
00:47:05,620 --> 00:47:07,500
Um, now.
730
00:47:07,630 --> 00:47:10,550
Yes, here we are.
"He has been the toast...
731
00:47:10,670 --> 00:47:13,890
of every young lady's eye."
732
00:47:14,010 --> 00:47:16,230
[Miss Bates] Of course that can
be of no surprise to any of us.
733
00:47:16,340 --> 00:47:20,220
Oh dear, Miss Smith, you look pale.
You must be hungry.
734
00:47:20,350 --> 00:47:23,570
Let me get you some cake.
Isn't it nice to have visitors, Mother?
735
00:47:23,680 --> 00:47:27,440
[Miss Bates Laughs]
The most amusing thing just happened.
736
00:47:27,560 --> 00:47:32,160
Mother was asking about Jane Fairfax,
asking if there was any news from her,
737
00:47:32,280 --> 00:47:35,080
even though she said she knew
it was not Jane's day for writing.
738
00:47:35,200 --> 00:47:38,450
Remember, Mother? Not Jane's day!
Oh, napkin. Sorry.
739
00:47:38,570 --> 00:47:42,370
You see, we always have a letter
from Jane on Tuesdays,
740
00:47:42,490 --> 00:47:45,920
and today, as you must know,
is Thursday.
741
00:47:46,040 --> 00:47:50,720
So I said, " Mother, we have had
a letter from Jane this very morning."
742
00:47:50,840 --> 00:47:54,390
And Mother said,
"But it's Thursday!" [Giggles]
743
00:47:54,510 --> 00:47:58,010
Well, you see, Jane writes on Tuesdays
and this is Thursday.
744
00:47:58,140 --> 00:48:02,190
And, um, I said,
"Upon my honour!"
745
00:48:02,310 --> 00:48:04,530
[Giggling]
746
00:48:07,140 --> 00:48:09,770
Here you are, Miss... Oh, napkin.
Sorry. There you are.
747
00:48:09,900 --> 00:48:14,950
And might you summarize the letter
in your own delightful words?
748
00:48:15,070 --> 00:48:17,540
Oh, and cheat you out of the pleasure
of hearing it, Miss Woodhouse,
749
00:48:17,650 --> 00:48:19,530
as only Jane can put things?
750
00:48:19,660 --> 00:48:23,250
Upon my honour, I would not.
Where's that letter? Yes, here it is.
751
00:48:23,370 --> 00:48:27,170
[Miss Bates]
Um, and now. Oh, yes.
752
00:48:27,290 --> 00:48:30,630
The bad news is she has a cold.
753
00:48:30,750 --> 00:48:32,130
Oh, no!
754
00:48:32,250 --> 00:48:37,300
Oh, yes. But the good news
far outweighs it. Far, far, far!
755
00:48:37,420 --> 00:48:39,300
She is coming to visit!
756
00:48:39,430 --> 00:48:43,480
You must be here to help us with her,
Miss Woodhouse, when she comes...
757
00:48:43,600 --> 00:48:45,820
because it wouldn't
be a proper visit otherwise.
758
00:48:45,930 --> 00:48:50,280
You must sit right where you are.
And, and you must say...
759
00:48:50,400 --> 00:48:54,120
We are so glad
to have you with us.
760
00:48:54,230 --> 00:48:56,080
How were you able
to get away?
761
00:48:56,190 --> 00:48:58,620
The Campbells have gone
to Ireland on a holiday.
762
00:48:58,740 --> 00:49:02,490
So I've come here, which
is better than any holiday.
763
00:49:04,160 --> 00:49:06,880
[Thinking] Mmm.
She is more giving than I expected.
764
00:49:07,000 --> 00:49:10,500
Tell Miss Woodhouse
whom you saw in Weymouth.
765
00:49:10,620 --> 00:49:14,170
Frank Churchill. That's whom she saw.
Mr. Frank Churchill!
766
00:49:14,290 --> 00:49:17,840
Oh, we hear much of him, but have
never seen him. Was he handsome?
767
00:49:17,970 --> 00:49:20,310
Many say he is.
768
00:49:20,430 --> 00:49:24,020
- Was he agreeable?
- He was in no way disagreeable.
769
00:49:24,140 --> 00:49:27,190
Was he a man of information?
770
00:49:27,310 --> 00:49:29,690
All his statements
seemed correct.
771
00:49:29,810 --> 00:49:33,190
[Thinking]
I take it back. She is...
772
00:49:33,310 --> 00:49:35,690
Absolutely impossible!
773
00:49:35,820 --> 00:49:38,990
She wouldn't tell me anything
about Frank Churchill.
774
00:49:40,650 --> 00:49:43,750
Why should you care so much
about Frank Churchill?
775
00:49:43,870 --> 00:49:47,540
I was merely being sociable,
that's all, and she was not.
776
00:49:49,370 --> 00:49:53,050
Perhaps you dislike her because
she divides our attentions from you.
777
00:49:53,170 --> 00:49:56,220
[Laughs] Really, Mr. Knightley,
you are so comical.
778
00:49:56,340 --> 00:49:59,680
You ought to perform
in the town square.
779
00:49:59,800 --> 00:50:03,140
Oh, I have some news.
And I know how you like news.
780
00:50:03,260 --> 00:50:06,610
Oh, yes!
I always like news.
781
00:50:06,720 --> 00:50:09,350
Mr. Elton
is going to marry.
782
00:50:13,730 --> 00:50:17,860
I don't know what to say,
except that I am...
783
00:50:17,980 --> 00:50:20,860
In a state
of complete shock!
784
00:50:20,990 --> 00:50:22,950
- You've heard?
- About what?
785
00:50:23,070 --> 00:50:26,080
Oh! Never mind.
786
00:50:26,200 --> 00:50:29,120
[Harriet]
I was on my way here for our visit.
787
00:50:29,240 --> 00:50:33,590
It started raining, so I ducked
into Ford's to wait it out.
788
00:50:33,710 --> 00:50:36,460
- Miss Smith.
- Miss Smith.
789
00:50:36,590 --> 00:50:39,760
Good day, Mr. Ford,
Mr. Ford.
790
00:50:39,880 --> 00:50:42,680
[Harriet Continues] As I admired
some fabric, who should come in...
791
00:50:42,800 --> 00:50:46,650
but Elizabeth Martin
and her brother.
792
00:50:46,760 --> 00:50:50,730
I thought I should have fainted.
They saw me and began whispering.
793
00:50:50,850 --> 00:50:54,100
- [Gasps]
- And then, oh, Miss Woodhouse,
794
00:50:54,230 --> 00:50:59,780
I really could not believe this.
She came up to me and spoke! She said...
795
00:50:59,900 --> 00:51:03,120
I'm sorry we never meet now.
796
00:51:03,240 --> 00:51:06,490
- And I said...
- You are too kind.
797
00:51:08,490 --> 00:51:10,590
Then I saw that he,
Mr. Martin,
798
00:51:10,700 --> 00:51:14,080
my Mr. Martin,
was coming toward me.
799
00:51:14,210 --> 00:51:17,840
- Good day, Miss Smith.
- Good day, Mr. Martin.
800
00:51:17,960 --> 00:51:21,590
I managed to read The Romance
of the Forest. It was very good.
801
00:51:21,710 --> 00:51:25,810
Finally I said I had to go.
But then he followed me.
802
00:51:25,930 --> 00:51:28,350
I was not three steps outside
and he said...
803
00:51:28,470 --> 00:51:30,470
Miss Smith!
804
00:51:32,770 --> 00:51:35,820
You better go
by Mr. Cole's stable.
805
00:51:35,940 --> 00:51:38,530
The near way is flooded.
806
00:51:39,770 --> 00:51:42,530
Thank you.
807
00:51:42,650 --> 00:51:46,500
[Sighs] Miss Woodhouse,
do talk and make me comfortable again.
808
00:51:46,610 --> 00:51:49,540
[Thinking] I suppose this
would not be the right time...
809
00:51:49,660 --> 00:51:52,290
to mention that Mr. Elton
is engaged.
810
00:51:52,410 --> 00:51:55,000
This was awkward because
it was the first time...
811
00:51:55,120 --> 00:51:58,340
- you've seen Mr. Martin
since refusing his proposal.
- No.
812
00:51:58,460 --> 00:52:03,390
You, and I must say he,
behaved very well!
813
00:52:03,510 --> 00:52:06,680
Now, the kindest thing
you can do for yourself...
814
00:52:06,800 --> 00:52:11,310
is to put Mr. Martin
out of your head for good.
815
00:52:12,970 --> 00:52:15,100
Yes, I will.
816
00:52:16,810 --> 00:52:20,160
I shall do so immediately.
817
00:52:20,270 --> 00:52:23,030
- He's behind me now. [Giggles]
- Wonderful!
818
00:52:23,150 --> 00:52:25,700
I thought I might sketch the puppies.
Would you join me?
819
00:52:25,820 --> 00:52:28,410
Oh, yes, please!
820
00:52:28,530 --> 00:52:32,290
It was awfully kind of him
to warn me about the flooding.
821
00:52:32,410 --> 00:52:35,750
- Yes, dear.
- He got his coat wet
coming out to tell me.
822
00:52:35,870 --> 00:52:39,970
That's the coat Mrs. Martin
gave him for his birthday.
823
00:52:41,250 --> 00:52:43,850
I do hope he does not catch cold.
824
00:52:59,980 --> 00:53:02,700
[Clanking Sound]
825
00:53:04,940 --> 00:53:07,570
Oh, good heavens.
826
00:53:14,490 --> 00:53:16,460
[Laughing]
827
00:53:20,040 --> 00:53:23,260
Is your horse just washing his feet or
are there darker forces at work here?
828
00:53:23,380 --> 00:53:27,100
[Laughing]
The latter, I'm afraid.
829
00:53:27,210 --> 00:53:29,930
Something has happened
to the wheel and I cannot move.
830
00:53:30,050 --> 00:53:32,850
You'll just have to live here then.
Bye, bye.
831
00:53:41,900 --> 00:53:43,820
I suppose that won't do.
832
00:53:43,940 --> 00:53:46,280
I'll help you home.
833
00:53:48,320 --> 00:53:52,200
Thank you so much, Mr...
834
00:53:52,320 --> 00:53:54,290
Churchill.
Frank Churchill.
835
00:53:54,410 --> 00:53:58,080
A name I know as well as my own
so long I have heard it spoken.
836
00:53:58,200 --> 00:54:00,500
Your father's wife
was my governess.
837
00:54:00,620 --> 00:54:03,130
Then you are Miss Woodhouse!
838
00:54:03,250 --> 00:54:06,500
How delightful.
I, I hear of nothing but you.
839
00:54:06,630 --> 00:54:09,630
The last I heard from Mrs. Weston,
you were not due 'til tomorrow.
840
00:54:09,760 --> 00:54:14,310
It is always a pleasure to come in on
one's friends before the lookout begins.
841
00:54:14,430 --> 00:54:16,850
I would not presume to do so
in most cases,
842
00:54:16,970 --> 00:54:19,400
but I felt in coming home,
I might be forgiven.
843
00:54:19,520 --> 00:54:21,310
Then you have not seen them?
844
00:54:21,430 --> 00:54:24,980
We shall have to go there first.
They will be overjoyed.
845
00:54:25,110 --> 00:54:28,150
Overjoyed, I think,
that we are both there together.
846
00:54:28,280 --> 00:54:30,240
As I am.
847
00:54:33,450 --> 00:54:36,120
Oh, Miss Woodhouse,
have you heard?
848
00:54:36,240 --> 00:54:39,620
- Frank Churchill is here!
- Yes! In fact...
849
00:54:39,740 --> 00:54:41,670
- I met him yesterday.
- No?
850
00:54:41,790 --> 00:54:43,790
Yes. He did me quite
a service when my horse...
851
00:54:43,920 --> 00:54:46,340
Is he handsome?
Is he everything everyone says he is?
852
00:54:46,460 --> 00:54:49,880
I have not yet seen him myself,
though, um, Jane saw him...
853
00:54:50,010 --> 00:54:53,510
and she said he was
not at all unpleasant to look at.
854
00:54:53,630 --> 00:54:56,180
I suppose I shan't see him
until the Cole's party...
855
00:54:56,300 --> 00:54:58,560
which seems like
such an age from now.
856
00:54:58,680 --> 00:55:01,560
But I'm sure, simply sure,
will be upon us before...
857
00:55:01,680 --> 00:55:05,190
well, we are sufficiently prepared.
[Giggles]
858
00:55:05,310 --> 00:55:08,190
Has an invitation arrived
for a party at the Cole's?
859
00:55:08,320 --> 00:55:10,190
No, thank heaven!
860
00:55:10,320 --> 00:55:14,370
The Coles are nice people, but we
should have to go outside to get there.
861
00:55:14,490 --> 00:55:17,290
Of course we shall have to decline
as they are beneath us.
862
00:55:17,410 --> 00:55:20,000
But I don't wish them
to hope falsely.
863
00:55:26,210 --> 00:55:28,590
[Footsteps]
864
00:55:28,710 --> 00:55:31,680
- Has James brought the letters yet?
- I don't know.
865
00:55:31,800 --> 00:55:35,180
I never pay any attention
to the mail.
866
00:55:48,610 --> 00:55:50,860
Why do they not write?
867
00:55:50,980 --> 00:55:53,200
Perhaps they know
I must reject them.
868
00:55:53,320 --> 00:55:55,410
Still, as close friends
of the Westons,
869
00:55:55,530 --> 00:55:58,330
they should have the courtesy
to extend the invitation.
870
00:55:58,450 --> 00:56:01,920
Unless they don't want me.
But I cannot...
871
00:56:02,040 --> 00:56:06,090
Tell you how delighted I am
to have been invited, Mrs. Cole.
872
00:56:07,870 --> 00:56:11,130
- [Churchill] Isn't it handsome?
- Thank you.
873
00:56:11,250 --> 00:56:14,350
But from today there's
a much prettier one in town.
874
00:56:14,460 --> 00:56:17,810
- It has been sent to Jane Fairfax.
- Really? Who sent it to her?
875
00:56:17,930 --> 00:56:22,230
That's the exciting part! There was
no identification of the donor.
876
00:56:22,350 --> 00:56:25,600
- Must be from Colonel Campbell.
- Jane's parents died.
877
00:56:25,730 --> 00:56:29,200
And the Bates, of course, are quite
without the resources to, you know.
878
00:56:29,310 --> 00:56:31,530
And Colonel Campbell was
a great friend of her father's,
879
00:56:31,650 --> 00:56:33,780
so he and his family
have raised her.
880
00:56:33,900 --> 00:56:35,870
Well, then they must have sent it.
881
00:56:35,990 --> 00:56:39,910
Jane has just had a letter from them,
and not a word was said of it.
882
00:56:40,030 --> 00:56:41,910
Perhaps it's a surprise.
883
00:56:42,030 --> 00:56:45,210
We expect Miss Fairfax soon.
Perhaps she may know more.
884
00:56:47,290 --> 00:56:49,170
Why do you smile?
885
00:56:49,290 --> 00:56:51,590
I'm smiling because I wonder
if there's anyone else...
886
00:56:51,710 --> 00:56:54,800
whom we should suspect of being
Miss Fairfax's musical patron?
887
00:56:54,920 --> 00:56:58,300
- Do you know her?
- Oh, yes, she's very elegant. Yes.
888
00:56:58,430 --> 00:57:01,800
Colonel Campbell's daughter, Mrs. Dixon,
is Miss Fairfax's dearest friend,
889
00:57:01,930 --> 00:57:04,350
so perhaps Mrs. Dixon
sent the piano.
890
00:57:04,470 --> 00:57:06,400
Mrs. Dixon?
That makes sense.
891
00:57:06,520 --> 00:57:09,320
As much sense do you think
as Mr. Dixon?
892
00:57:09,440 --> 00:57:12,160
I cannot help suspecting that
after his proposal to Miss Campbell,
893
00:57:12,270 --> 00:57:14,650
a sweet
but rather a plain girl,
894
00:57:14,770 --> 00:57:17,700
Mr. Dixon fell in love with Miss Fairfax
who is, after all...
895
00:57:17,820 --> 00:57:20,160
Very elegant, yes.
But what makes you say that?
896
00:57:20,280 --> 00:57:22,200
Well, she must think so too.
897
00:57:22,320 --> 00:57:25,450
That is why she did not go
on the holiday with the Campbells.
898
00:57:25,580 --> 00:57:28,460
Instead she came here.
Do you see?
899
00:57:28,580 --> 00:57:31,830
Now that Mr. Dixon has married into
the Campbells, he would have been there.
900
00:57:31,960 --> 00:57:35,300
I think that in coming here,
Miss Fairfax was telling Mr. Dixon...
901
00:57:35,420 --> 00:57:37,340
that she wanted to forget him.
902
00:57:37,460 --> 00:57:42,850
And I think with the pianoforte,
Mr. Dixon wasn't allowing her to.
903
00:57:42,970 --> 00:57:48,190
[Mrs. Cole] Mrs. Bates, Miss Bates,
do come in. Welcome to our house.
904
00:57:48,310 --> 00:57:50,190
Of course it's just a theory.
905
00:57:50,310 --> 00:57:54,360
But let us see how she reacts at some
time if we say the name, Mr. Dixon.
906
00:57:56,940 --> 00:58:02,320
My dear, do you know how Miss Bates
and Jane Fairfax came here tonight?
907
00:58:02,450 --> 00:58:05,370
Mr. Knightley
sent his carriage.
908
00:58:05,490 --> 00:58:07,750
Well, yes, he's very kind.
909
00:58:07,870 --> 00:58:11,340
You give him credit for more
disinterested benevolence than I.
910
00:58:11,460 --> 00:58:15,050
A suspicion has darted into my head
which I simply cannot get rid of.
911
00:58:15,170 --> 00:58:18,390
Mr. Knightley and
Jane Fairfax are a couple.
912
00:58:18,510 --> 00:58:23,100
[Laughs] Mrs. Weston, do not
take to matchmaking. You do it ill.
913
00:58:23,220 --> 00:58:26,940
Jane Fairfax and Mr. Knightley?
Every feeling revolts!
914
00:58:27,060 --> 00:58:28,980
- Apart from every other...
- [Mrs. Weston] Oh, my goodness!
915
00:58:29,100 --> 00:58:31,850
What if the pianoforte
is from Mr. Knightley?
916
00:58:31,980 --> 00:58:36,900
You have taken up an idea and run wild
with it. He is not even with her.
917
00:58:37,020 --> 00:58:40,400
[Emma]
She is with Frank, poor man.
918
00:58:40,530 --> 00:58:44,910
Perhaps the two of them stay apart
publicly to keep it a secret.
919
00:58:45,030 --> 00:58:48,660
[Gasps] Hush, friend.
Here comes... Mr. Cole!
920
00:58:48,790 --> 00:58:53,420
Miss Woodhouse, would you do us
the honour of trying our pianoforte?
921
00:58:53,540 --> 00:58:55,920
Oh.
922
00:58:56,040 --> 00:58:58,090
I fear I lack the talent.
923
00:58:58,210 --> 00:59:00,380
Perhaps I should ask
Miss Fairfax?
924
00:59:00,510 --> 00:59:04,980
♪ ♪ [Piano]
925
00:59:09,010 --> 00:59:13,520
♪ Did you not hear my lady ♪
926
00:59:13,640 --> 00:59:18,650
♪ Go down the garden singing ♪
927
00:59:18,770 --> 00:59:22,740
♪ Blackbird and thrush
were silent ♪
928
00:59:22,860 --> 00:59:27,330
♪ To hear the earlies ringing ♪
929
00:59:27,450 --> 00:59:32,120
♪ Oh, saw you not my lady ♪
930
00:59:32,250 --> 00:59:37,500
♪ Out in the garden there ♪
931
00:59:37,630 --> 00:59:41,720
♪ Shaming the rose and lily ♪
932
00:59:41,840 --> 00:59:48,020
♪ For she is twice as fair ♪
933
00:59:51,680 --> 00:59:55,780
♪ Though I am nothing to her ♪
934
00:59:55,890 --> 00:59:59,860
♪ Though she must rarely
look at me ♪
935
00:59:59,980 --> 01:00:05,030
♪ And though
I could never woo her ♪
936
01:00:05,150 --> 01:00:10,580
♪ I'll love her 'til I die ♪
937
01:00:10,700 --> 01:00:14,800
[Together]
♪ Surely you heard my lady ♪
938
01:00:14,910 --> 01:00:19,420
♪ Go down the garden singing ♪
939
01:00:19,540 --> 01:00:23,260
♪ Silencing all the songbirds ♪
940
01:00:23,380 --> 01:00:28,310
♪ And setting the earlies ringing ♪
941
01:00:28,430 --> 01:00:33,560
♪ But surely you see my lady ♪
942
01:00:33,680 --> 01:00:39,810
♪ Out in the garden there ♪
943
01:00:39,940 --> 01:00:44,360
♪ Rivalling
the glittering sunshine ♪
944
01:00:44,480 --> 01:00:50,580
♪ With the glory
of golden hair ♪ ♪
945
01:00:58,540 --> 01:01:02,890
[Guests Muttering,
Applauding]
946
01:01:12,300 --> 01:01:14,980
Excuse me.
947
01:01:16,430 --> 01:01:18,480
Do you know that piece
from The Beggar's Opera?
948
01:01:18,600 --> 01:01:22,230
- [Jane] Oh, yes.
- Shall we?
949
01:01:22,360 --> 01:01:25,580
♪ ♪ [Piano]
950
01:01:25,690 --> 01:01:29,790
♪ Virgins are like
the fair flower ♪
951
01:01:29,900 --> 01:01:32,780
♪ In its lustre ♪
952
01:01:32,910 --> 01:01:35,630
♪ Which in the garden ♪
953
01:01:35,740 --> 01:01:40,000
♪ Enamels the ground ♪
954
01:01:40,120 --> 01:01:43,050
[Churchill]
♪ Near it the bees in play ♪
955
01:01:43,170 --> 01:01:46,720
♪ Flutter and cluster ♪
956
01:01:48,970 --> 01:01:50,810
♪ And gaudy butterflies ♪
957
01:01:50,930 --> 01:01:55,430
♪ Frolic around ♪
958
01:01:55,560 --> 01:01:58,350
- ♪ ♪ [Singing Continues]
- Isn't she playing marvellously?
959
01:01:58,470 --> 01:02:00,480
Yes.
960
01:02:00,600 --> 01:02:02,570
How sweet to have lent
your carriage to her...
961
01:02:02,690 --> 01:02:06,110
so that her fingers would
be warm enough for the performance.
962
01:02:06,230 --> 01:02:08,740
- Your playing was lovely.
- [Sighs]
963
01:02:08,860 --> 01:02:12,830
- Much inferior to Miss Fairfax's.
- No!
964
01:02:12,950 --> 01:02:16,000
No.
It was... very elegant.
965
01:02:16,120 --> 01:02:22,220
[Churchill]
♪ Rots, stinks and dies ♪ ♪
966
01:02:22,330 --> 01:02:26,760
Was not that sweet of the Campbells
to give her so generous a gift?
967
01:02:26,880 --> 01:02:29,180
I don't approve of surprises.
968
01:02:29,300 --> 01:02:33,520
The pleasure is never enhanced,
and the inconvenience is considerable.
969
01:02:33,630 --> 01:02:37,310
- [Guests Applauding]
- Bad judgment on the Campbell's part.
970
01:02:37,430 --> 01:02:39,680
Miss Fairfax,
shall we sing another?
971
01:02:39,810 --> 01:02:43,440
That fellow thinks of nothing
but showing off.
972
01:02:43,560 --> 01:02:46,780
Jane will sing herself hoarse.
Miss Bates?
973
01:02:46,900 --> 01:02:49,700
- Yes, Mr. Knightley?
- You must put a stop to this.
974
01:02:49,820 --> 01:02:52,370
- She'll make herself ill.
- Oh, do you think so?
975
01:02:52,490 --> 01:02:54,710
- Yes.
- Well, I shall. Jane?
976
01:02:54,820 --> 01:02:57,620
- [Jane] Yes, Aunt?
- Dear, I wonder if I
might say a word to you...
977
01:02:57,740 --> 01:02:59,670
before you and Mr. Churchill
begin another song.
978
01:02:59,790 --> 01:03:02,130
Your voice is so lovely, Jane,
979
01:03:02,250 --> 01:03:04,670
I think you should make every...
980
01:03:08,340 --> 01:03:10,510
[Churchill]
Miss Woodhouse,
981
01:03:10,630 --> 01:03:13,010
you must forgive my intrusion,
but my aunt has become ill.
982
01:03:13,130 --> 01:03:16,600
It is nothing serious,
but my presence might bring her solace.
983
01:03:16,720 --> 01:03:20,640
Therefore, I must return. And although
I expect my father at any moment,
984
01:03:20,770 --> 01:03:22,690
I could not leave
without stopping here.
985
01:03:22,810 --> 01:03:27,030
Not even five minutes to spare for your
friends, Miss Fairfax and Miss Bates?
986
01:03:27,150 --> 01:03:30,530
- How unlucky!
- No. I stopped there on my way here.
987
01:03:30,650 --> 01:03:34,280
After all their kindness,
I don't wish to slight them.
988
01:03:34,400 --> 01:03:37,870
But it is not the Bates nor my aunt
that occupies my thoughts...
989
01:03:37,990 --> 01:03:39,870
as I prepare to leave.
990
01:03:39,990 --> 01:03:43,500
There is something much more personal
that I must say to you.
991
01:03:43,620 --> 01:03:46,590
I think you can hardly be without
suspicion that I have developed...
992
01:03:46,710 --> 01:03:50,590
certain feelings for someone
of a most tender and devoted nature,
993
01:03:50,710 --> 01:03:53,720
which so far
I have striven to hide.
994
01:03:53,840 --> 01:03:56,720
Yet you have always made me feel
so wonderfully at ease,
995
01:03:56,840 --> 01:03:59,390
such a friend,
since my very arrival...
996
01:03:59,510 --> 01:04:02,860
that it not longer seems honourable
to keep them from you.
997
01:04:02,970 --> 01:04:05,270
In short, Miss Woodhouse,
I cannot help but say to you...
998
01:04:05,390 --> 01:04:07,240
[Charles]
Mr. Weston.
999
01:04:11,610 --> 01:04:14,080
[Churchill] Mrs. Weston
has promised to correspond.
1000
01:04:14,190 --> 01:04:17,570
The blessings of a female correspondent
when one wants news.
1001
01:04:17,700 --> 01:04:19,870
In her letters
I shall be at Highbury,
1002
01:04:19,990 --> 01:04:23,290
and here again... with you.
1003
01:04:25,250 --> 01:04:29,250
[Emma Thinking]
Well, he loves me.
1004
01:04:29,380 --> 01:04:33,510
He was on the verge of telling me
when his father burst in.
1005
01:04:33,630 --> 01:04:36,470
I felt listless after he left
and had some sort of headache,
1006
01:04:36,590 --> 01:04:39,770
so I must be in love as well.
1007
01:04:39,890 --> 01:04:43,560
I must confess I expected love
to feel somewhat different than this.
1008
01:04:45,270 --> 01:04:49,190
I may determine how deep a love
I feel through his absence.
1009
01:04:49,310 --> 01:04:53,320
How I wish he would be here tomorrow
because there is a grim job to be done.
1010
01:04:54,860 --> 01:04:58,030
Mr. Elton is bringing
his new wife to tea.
1011
01:05:00,450 --> 01:05:04,870
Oh, you know, your home
reminds me of Maple Grove,
1012
01:05:04,990 --> 01:05:08,370
- which is the seat
of my brother, Mr. Suckling.
- Suckling.
1013
01:05:08,500 --> 01:05:12,250
- The hall? And the size of the rooms?
- Yes.
1014
01:05:12,380 --> 01:05:14,600
I'm really quite struck by it.
1015
01:05:14,710 --> 01:05:17,590
- I almost fancy myself there.
- [Chuckles]
1016
01:05:17,720 --> 01:05:19,760
[Emma]
I'm glad you can feel so at ease.
1017
01:05:19,880 --> 01:05:22,810
My brother and sister will
be enchanted with this place.
1018
01:05:22,930 --> 01:05:25,270
[Chuckles]
1019
01:05:25,390 --> 01:05:29,360
People who have extensive grounds are
always pleased to meet other people...
1020
01:05:29,480 --> 01:05:32,030
with extensive grounds.
1021
01:05:32,150 --> 01:05:36,320
I'm afraid you overrate Hartfield.
Surrey is full of beauties.
1022
01:05:36,440 --> 01:05:40,290
Don't tell me about Surrey! I always
say it is "the garden of England."
1023
01:05:40,400 --> 01:05:43,660
Yes, but many counties
are called that.
1024
01:05:43,780 --> 01:05:46,880
Oh? I fancy not.
1025
01:05:46,990 --> 01:05:50,000
I never heard any county
but Surrey called so.
1026
01:05:50,120 --> 01:05:52,050
Mmm. Hmm.
1027
01:05:54,630 --> 01:05:57,470
Oh! Ah.
1028
01:05:57,590 --> 01:06:01,970
Well, I know little
of other places.
1029
01:06:02,090 --> 01:06:06,440
We are...
a quiet set of people.
1030
01:06:06,560 --> 01:06:08,850
- More disposed to stay at home.
- Yes.
1031
01:06:08,980 --> 01:06:13,780
Your father's health must be a great
drawback to your seeing the country.
1032
01:06:13,900 --> 01:06:17,370
Why does he not try Bath?
It would do him the world of good!
1033
01:06:17,480 --> 01:06:20,110
He has... tried it before
without receiving any benefit.
1034
01:06:20,240 --> 01:06:23,160
Oh, it will do him good
if only to improve his spirits,
1035
01:06:23,280 --> 01:06:26,630
which, I understand,
are sometimes much depressed.
1036
01:06:26,740 --> 01:06:29,340
You must take him!
A line from me and...
1037
01:06:29,450 --> 01:06:32,300
you would have some of
the best society in the place.
1038
01:06:32,420 --> 01:06:34,790
And my particular friend there,
Mrs. Partridge...
1039
01:06:34,920 --> 01:06:38,140
Thank you, but our going to Bath
is out of the question.
1040
01:06:50,520 --> 01:06:54,440
Mrs. Elton, I have not
asked you if you are musical,
1041
01:06:54,560 --> 01:06:57,360
and that is because
your reputation has preceded you.
1042
01:06:57,480 --> 01:06:58,860
Oh, well...
1043
01:06:58,980 --> 01:07:01,360
All the town knows
you are a superior performer.
1044
01:07:01,490 --> 01:07:04,110
- Well, I am dotingly fond of music.
- Yes, my wife...
1045
01:07:04,240 --> 01:07:07,410
And my friends say I'm not
entirely devoid of taste.
1046
01:07:07,530 --> 01:07:10,250
In fact, I told Mr. "E"
when he asked me to marry,
1047
01:07:10,370 --> 01:07:13,670
I said I did not have to have
two carriages as I did before,
1048
01:07:13,790 --> 01:07:16,090
and I could even accept
a smaller house.
1049
01:07:16,210 --> 01:07:18,800
My house before was
a good deal roomier, I assure you.
1050
01:07:18,920 --> 01:07:23,020
But, no, the world
is not necessary to me...
1051
01:07:23,130 --> 01:07:27,680
because I am blessed
with so many resources... in here.
1052
01:07:27,800 --> 01:07:32,430
"But, " said I, " without music
my life would be a blank."
1053
01:07:32,560 --> 01:07:35,110
In fact, you and I
must establish a musical club!
1054
01:07:35,230 --> 01:07:37,950
We could have regular meetings
at your house or ours.
1055
01:07:38,060 --> 01:07:40,440
Because I don't want
to give up my talent.
1056
01:07:40,570 --> 01:07:42,860
- Do I?
- Mrs. Elton,
1057
01:07:42,990 --> 01:07:46,080
I am certain it would take something
more dramatic than a change of towns...
1058
01:07:46,200 --> 01:07:48,870
to dislodge a thing
as great as your talent.
1059
01:07:48,990 --> 01:07:52,340
[Laughing] Oh, well,
I myself don't call it great.
1060
01:07:52,450 --> 01:07:56,460
I only know that
my friends think so.
1061
01:08:03,380 --> 01:08:06,380
- [Clears Throat]
- [Sighs]
1062
01:08:15,940 --> 01:08:18,150
Ooh! Mmm.
1063
01:08:18,270 --> 01:08:20,150
We met the Westons.
1064
01:08:20,270 --> 01:08:23,400
Mmm, she is already
a favourite with me.
1065
01:08:23,530 --> 01:08:26,370
And I was astonished
that she was so ladylike!
1066
01:08:26,490 --> 01:08:28,490
Was she not your governess?
1067
01:08:28,610 --> 01:08:32,460
Mrs. Weston's modest propriety
makes her a model for any woman.
1068
01:08:32,580 --> 01:08:35,000
Do you know who came in
while we were there?
1069
01:08:35,120 --> 01:08:37,000
I cannot imagine.
1070
01:08:38,830 --> 01:08:41,380
Knightley.
1071
01:08:41,500 --> 01:08:43,100
Knightley?
1072
01:08:43,210 --> 01:08:46,260
Knightley!
Mr. "E's" friend.
1073
01:08:46,380 --> 01:08:49,600
Well, there's one friend
of whom he need not be ashamed.
1074
01:08:49,720 --> 01:08:51,690
Quite the gentleman.
1075
01:08:51,800 --> 01:08:54,180
[Thinking]
Knightley?
1076
01:08:54,310 --> 01:08:57,190
- Never seen him before
and she called him Knightley!
- I saw her at church.
1077
01:08:57,310 --> 01:09:01,030
- She seemed...
- Vulgar? Base? Conceited? Crass?
1078
01:09:01,150 --> 01:09:04,650
- How do you do, Mrs. Starr?
- Good morning, Miss Woodhouse.
1079
01:09:04,780 --> 01:09:08,750
She actually seemed pleased to discover
that Mr. Knightley was a gentleman.
1080
01:09:08,860 --> 01:09:12,540
I doubt he'll return the compliment
and find her a lady.
1081
01:09:12,660 --> 01:09:15,830
- Mr. Simons, good morning.
- Morning, Miss Woodhouse.
1082
01:09:17,080 --> 01:09:20,710
She proposed that we form
a musical club.
1083
01:09:20,830 --> 01:09:23,210
Is it possible
that Mr. Elton met her...
1084
01:09:23,340 --> 01:09:26,050
while doing charitable work
in a mental infirmary?
1085
01:09:26,170 --> 01:09:28,050
[Sighs]
1086
01:09:28,170 --> 01:09:31,220
There is only one thing to do
with a person as impossible as she.
1087
01:09:31,340 --> 01:09:34,560
- What?
- I must throw a party for her,
1088
01:09:34,680 --> 01:09:39,110
otherwise everyone will feel at once
how much I dislike her.
1089
01:09:39,230 --> 01:09:41,100
[Sighs]
1090
01:09:41,230 --> 01:09:43,110
We're so excited about the party.
1091
01:09:43,230 --> 01:09:47,280
Do you know whom I just adore?
1092
01:09:47,400 --> 01:09:50,870
- Who I want to wrap up
and put in my pocket?
- Knightley?
1093
01:09:50,990 --> 01:09:53,990
Jane Fairfax! Oh! Ah!
1094
01:09:54,120 --> 01:09:56,210
I rave about her.
1095
01:09:56,330 --> 01:09:58,710
Do you know what
I admire most about her?
1096
01:09:58,830 --> 01:10:02,630
She's timid.
I'm a great advocate for timidity.
1097
01:10:02,750 --> 01:10:05,750
But I daresay you know
the lines of the poet:
1098
01:10:05,880 --> 01:10:10,600
"Full many a flower
is born to blush unseen."
1099
01:10:10,720 --> 01:10:14,140
We must not allow them
to be verified by sweet Jane.
1100
01:10:14,260 --> 01:10:17,270
There is no danger of that.
The Campbells take great care of her.
1101
01:10:17,390 --> 01:10:20,610
Whatever advantages she's got from the
Campbells have palpably come to an end.
1102
01:10:20,730 --> 01:10:24,280
But if you and I set the example,
many will follow.
1103
01:10:24,400 --> 01:10:27,950
Oh, we live in a style which could not
make the addition of Jane Fairfax...
1104
01:10:28,070 --> 01:10:30,070
the least inconvenient.
1105
01:10:30,190 --> 01:10:32,120
I'm simply going to adopt her,
1106
01:10:32,240 --> 01:10:35,370
and I think that you
should do it with me.
1107
01:10:35,490 --> 01:10:37,620
[Emma]
For the first time in my life,
1108
01:10:37,740 --> 01:10:40,290
I felt sorry
for Jane Fairfax.
1109
01:10:40,410 --> 01:10:44,510
Whatever she may have done,
she does not deserve Mrs. Elton.
1110
01:10:44,630 --> 01:10:47,500
Jane may be glad
of Mrs. Elton's attentions,
1111
01:10:47,630 --> 01:10:50,470
since they are available
from no one else.
1112
01:10:52,380 --> 01:10:56,010
She seems to receive
ample attention from you.
1113
01:10:56,140 --> 01:10:59,810
- Anyone may know my regard for her.
- Oh?
1114
01:10:59,930 --> 01:11:03,530
- Do you know how high it is?
- [Clears Throat]
1115
01:11:07,770 --> 01:11:11,490
Oh, so, you two
have been settling...
1116
01:11:11,610 --> 01:11:14,990
- that I should marry Jane Fairfax?
- No!
1117
01:11:15,110 --> 01:11:18,710
You could not come and sit with us
if you were married.
1118
01:11:24,460 --> 01:11:29,180
Jane Fairfax
is a very charming young woman.
1119
01:11:29,300 --> 01:11:33,350
But she lacks an open temper,
which a man wishes for in a wife.
1120
01:11:39,850 --> 01:11:42,980
I have admiration for her,
1121
01:11:43,100 --> 01:11:46,070
but no thought beyond,
not at all.
1122
01:11:49,020 --> 01:11:51,240
No.
[Chuckles]
1123
01:11:54,650 --> 01:11:57,700
Ah, I see Mr. Weston is at home.
I'll go and see him.
1124
01:12:01,370 --> 01:12:06,370
Well, Mrs. Weston, what do you say
about your suspicions now?
1125
01:12:09,500 --> 01:12:14,220
He's so very occupied with his
not being in love with her,
1126
01:12:14,340 --> 01:12:17,180
it seems certain that he is.
1127
01:12:23,020 --> 01:12:25,390
- Help yourself.
- Thank you.
1128
01:12:27,440 --> 01:12:31,690
It was most kind of you
to invite Jane Fairfax this evening.
1129
01:12:31,820 --> 01:12:34,660
Your words the other day
shamed me.
1130
01:12:34,780 --> 01:12:37,000
I have not tried as I should have.
1131
01:12:37,110 --> 01:12:40,490
You're capable of great kindness.
1132
01:12:40,620 --> 01:12:43,090
I fall short so often.
1133
01:12:44,620 --> 01:12:47,460
And I highly doubt
she will find this a kindness.
1134
01:12:47,580 --> 01:12:50,960
Jane, you're a very,
very fragile creature.
1135
01:12:51,090 --> 01:12:55,260
You pay no regard to the delicacy
of your constitution.
1136
01:12:55,380 --> 01:12:57,930
Jane. Knightley!
1137
01:12:58,050 --> 01:13:00,930
Help us! Knightley!
1138
01:13:01,050 --> 01:13:03,770
Jane went to the post office
today in the rain...
1139
01:13:03,890 --> 01:13:06,440
at great peril to her health!
1140
01:13:06,560 --> 01:13:10,400
Oh, Jane, you sad girl!
1141
01:13:10,520 --> 01:13:13,120
This is a sign that I was
not there to take care of you.
1142
01:13:13,230 --> 01:13:15,030
Knightley!
1143
01:13:15,150 --> 01:13:17,870
Tell her. Tell her!
1144
01:13:17,990 --> 01:13:22,790
I'm sure she knows what
she can endure, Mrs. Elton.
1145
01:13:22,910 --> 01:13:25,330
But, of course.
1146
01:13:25,450 --> 01:13:27,330
Do take care of yourself.
1147
01:13:27,450 --> 01:13:29,460
Thank you.
1148
01:13:36,260 --> 01:13:38,630
Mr. Weston.
1149
01:13:38,760 --> 01:13:42,760
[Woodhouse] We had quite given you up.
I'm afraid we had to start without you.
1150
01:13:42,890 --> 01:13:46,480
Oh, forgive me, Mr. Woodhouse, Emma.
No, please.
1151
01:13:46,600 --> 01:13:51,400
The journey from London was especially
slow, or perhaps it just seemed so...
1152
01:13:51,520 --> 01:13:54,820
as I had some good news
that I was eager to share.
1153
01:13:54,940 --> 01:13:56,990
Frank's aunt is on the mend,
1154
01:13:57,110 --> 01:13:59,330
and Frank is taking a house
in Highbury.
1155
01:13:59,450 --> 01:14:00,870
Oh!
1156
01:14:00,990 --> 01:14:03,790
- [Woodhouse] Good news, indeed!
- [Mrs. Elton] Well, well, well.
1157
01:14:03,910 --> 01:14:06,460
I shall have to do something
with Mr. "E" to welcome him.
1158
01:14:06,580 --> 01:14:08,800
- [Chuckling] Mr. "E"?
- Yes, indeed, we...
1159
01:14:08,910 --> 01:14:11,340
Highbury's a little different
since he left, you know.
1160
01:14:11,460 --> 01:14:13,330
There's been an addition,
1161
01:14:13,460 --> 01:14:16,550
if I may presume to call myself
an addition.
1162
01:14:18,170 --> 01:14:20,390
Uh, personally
I wouldn't presume to.
1163
01:14:20,510 --> 01:14:22,680
I'm simply quoting other people.
1164
01:14:22,800 --> 01:14:25,900
But I think Mr. Frank Churchill
will find one or two small changes...
1165
01:14:26,010 --> 01:14:30,480
in the vicinity since he last came
to visit his good father.
1166
01:14:32,270 --> 01:14:36,370
[Thinking]
Frank Churchill. Hmm.
1167
01:14:36,480 --> 01:14:40,200
I must own that I am not in love
with Frank. I have not thought of him...
1168
01:14:40,320 --> 01:14:44,500
since he left, except for the mention
Harriet made of him the other day.
1169
01:14:44,620 --> 01:14:47,660
Harriet! And Frank!
1170
01:14:47,780 --> 01:14:50,210
Oh, wouldn't they be charming?
1171
01:14:57,460 --> 01:15:01,930
[Thinking] It would so relieve me
to know Harriet was well taken care of.
1172
01:15:02,050 --> 01:15:04,550
Perhaps I can bring them
together at the ball.
1173
01:15:04,680 --> 01:15:07,810
Lucky the man who exchanges
Emma for Harriet.
1174
01:15:07,930 --> 01:15:09,930
I can think
of nothing less appealing...
1175
01:15:10,060 --> 01:15:12,560
than an evening
of watching other people dance.
1176
01:15:12,680 --> 01:15:15,860
- Go on!
- Then you shall have to dance yourself.
1177
01:15:15,980 --> 01:15:19,450
I have no taste for it.
I'd rather fetch that stick.
1178
01:15:19,570 --> 01:15:22,740
I'll try to remember
to bring it to the ball.
1179
01:15:25,700 --> 01:15:29,330
I just want to stay here
where it's cosy.
1180
01:15:29,450 --> 01:15:32,420
- Miss Woodhouse.
- Mr. Churchill!
1181
01:15:34,040 --> 01:15:36,880
I came early to see if I could
be of service to your father.
1182
01:15:37,000 --> 01:15:41,220
You're late. The whole party is here
to help my father prepare for the party.
1183
01:15:41,340 --> 01:15:44,760
- Even Hampstead.
- [Laughing]
1184
01:15:47,340 --> 01:15:51,770
- Are you waiting for someone?
- Hmm, Mrs. Elton.
1185
01:15:51,890 --> 01:15:56,520
- Mrs. Elton? Why ever for?
- I hear much of her.
1186
01:15:56,650 --> 01:15:59,440
She is bringing Jane Fairfax
in the carriage.
1187
01:15:59,570 --> 01:16:03,910
Perhaps tonight we can finally
ask Jane Fairfax about Mr. Dixon.
1188
01:16:04,030 --> 01:16:07,030
Or did you acquire the courage
during my absence?
1189
01:16:07,160 --> 01:16:09,080
Oh, is that they?
1190
01:16:09,200 --> 01:16:11,580
Do, do excuse me.
1191
01:16:13,450 --> 01:16:16,300
- Frank just told me
the most fascinating thing.
- Tell me.
1192
01:16:16,420 --> 01:16:19,540
He's heard about Mrs. Elton
and he still wants to meet her.
1193
01:16:22,550 --> 01:16:24,510
I always say, always,
1194
01:16:24,630 --> 01:16:28,230
there is no place where the people
are as nice as in Highbury.
1195
01:16:28,340 --> 01:16:32,100
We were not two steps out of the
carriage, not two, it was possibly less,
1196
01:16:32,220 --> 01:16:34,770
when Frank Churchill,
he came bounding up.
1197
01:16:34,890 --> 01:16:37,390
He was bounding, I tell you,
to see if we needed any assistance.
1198
01:16:37,520 --> 01:16:40,490
- He is so obliging.
- [Churchill] Good evening, Mr. Cole.
1199
01:16:40,610 --> 01:16:45,360
Oh, Mr. Churchill, I, I was just telling
Miss Woodhouse and Mrs. Weston...
1200
01:16:45,490 --> 01:16:47,360
how obliging you are.
1201
01:16:47,490 --> 01:16:51,830
I, I shall never forget your kindness,
not as long as I live.
1202
01:16:51,950 --> 01:16:54,080
Nor, well, nor shall Mother.
1203
01:16:54,200 --> 01:16:57,710
Since you replaced the rivet
in her spectacles,
1204
01:16:57,830 --> 01:17:00,930
not only have they been as good as new,
they have been better.
1205
01:17:01,040 --> 01:17:03,920
[Giggling]
We are so obliged.
1206
01:17:04,050 --> 01:17:08,100
Oh, look! Isn't this room
just like a fairyland?
1207
01:17:08,220 --> 01:17:10,590
How do you like Jane's hair?
She did it herself.
1208
01:17:10,720 --> 01:17:14,690
Oh, look! There are the Hugheses.
I must go and say hello.
1209
01:17:21,900 --> 01:17:25,900
♪ ♪ [Instruments Tuning]
1210
01:17:31,160 --> 01:17:33,530
[Bow Tapping]
1211
01:17:35,660 --> 01:17:39,920
♪ ♪ [Dance]
1212
01:17:54,180 --> 01:17:57,560
Harriet is all alone.
1213
01:18:15,030 --> 01:18:17,410
Do you not dance,
Mr. Elton?
1214
01:18:17,540 --> 01:18:19,580
Most readily, Mrs. Weston,
if you will be my partner.
1215
01:18:19,710 --> 01:18:23,050
Dear me, I'm no dancer.
Let me find a better partner for you.
1216
01:18:23,170 --> 01:18:25,420
Though I am
an old married man,
1217
01:18:25,540 --> 01:18:28,260
I should enjoy dancing
with Mrs. Gilbert.
1218
01:18:28,380 --> 01:18:30,550
Mrs. Gilbert told me she does not
mean to dance this evening,
1219
01:18:30,670 --> 01:18:35,430
but I do see a young lady whom I
should like to see dancing: Miss Smith.
1220
01:18:35,550 --> 01:18:38,520
[Elton]
Miss Smith.
1221
01:18:41,730 --> 01:18:44,070
I had not observed her there.
1222
01:18:45,560 --> 01:18:48,410
Well, you're most obliging
to have pointed her out to me,
1223
01:18:48,530 --> 01:18:52,500
and were I not an old married man,
I should gladly do the job.
1224
01:18:55,240 --> 01:18:57,290
But my dancing days are over.
1225
01:20:10,110 --> 01:20:14,360
[Applause]
1226
01:20:36,170 --> 01:20:38,350
I can only say that at that moment
you took her to the floor...
1227
01:20:38,470 --> 01:20:41,390
I was proud
to call you my friend.
1228
01:20:41,510 --> 01:20:44,730
The Eltons are unpardonable.
1229
01:20:44,850 --> 01:20:47,820
I must say, they aim at wounding
more than just Harriet.
1230
01:20:47,940 --> 01:20:50,820
They seem to want to
snub you, too, Emma. Why?
1231
01:20:57,030 --> 01:21:00,830
Certainly Mrs. Elton
has no reason to dislike you.
1232
01:21:04,490 --> 01:21:08,090
Confess now, old friend.
1233
01:21:08,210 --> 01:21:10,710
You did want him
to marry Harriet.
1234
01:21:10,830 --> 01:21:13,550
I did, and they
cannot forgive me.
1235
01:21:13,670 --> 01:21:18,300
Oh, dear. How could I have
made such a misjudgment?
1236
01:21:18,430 --> 01:21:20,640
What is the point
in me being almost 22...
1237
01:21:20,760 --> 01:21:23,140
if there is still so much
for me to learn?
1238
01:21:23,260 --> 01:21:25,480
You know more
than you realize.
1239
01:21:25,600 --> 01:21:30,230
I know I must own to you
to be completely wrong about Mr. Elton.
1240
01:21:30,350 --> 01:21:34,610
There is a littleness to him
which you discovered that I did not.
1241
01:21:34,730 --> 01:21:37,280
In return for
your acknowledging so much,
1242
01:21:37,400 --> 01:21:41,870
I say that you chose for him
better than he chose for himself.
1243
01:21:41,990 --> 01:21:44,290
But Harriet Smith has some
first-rate qualities about her...
1244
01:21:44,410 --> 01:21:47,210
which Mrs. Elton
is entirely without.
1245
01:21:47,330 --> 01:21:49,750
Your friend surprised me,
most pleasantly.
1246
01:21:49,870 --> 01:21:53,300
Emma, it's the last dance. Will you come
set the example for your companions?
1247
01:21:53,420 --> 01:21:55,470
Gladly.
1248
01:21:56,710 --> 01:21:59,590
Whom are you going
to dance with?
1249
01:22:01,720 --> 01:22:04,310
With you,
if you will ask me.
1250
01:22:04,430 --> 01:22:08,150
You've shown yourself a fine dancer
despite all your protests,
1251
01:22:08,270 --> 01:22:10,990
and it should not be
improper for us to dance.
1252
01:22:11,100 --> 01:22:13,820
After all, we are not
brother and sister.
1253
01:22:13,940 --> 01:22:17,490
Brother and sister?
No, no.
1254
01:22:17,610 --> 01:22:20,240
♪ ♪ [Music Begins]
1255
01:22:20,360 --> 01:22:22,460
Indeed we're not.
1256
01:23:42,530 --> 01:23:44,400
What of your news?
1257
01:23:44,530 --> 01:23:47,500
We must wait until we're at your house
in front of the fireplace.
1258
01:23:47,620 --> 01:23:50,120
- It must happen there.
- [Sighs] Very well.
1259
01:23:52,000 --> 01:23:53,870
Wasn't the ball lovely?
1260
01:23:54,000 --> 01:23:56,050
I had the most wonderful time.
It was out of a dream.
1261
01:23:56,170 --> 01:23:58,590
- [Twig Snaps]
- [Gasps]
1262
01:24:01,050 --> 01:24:03,420
It's all right, dear.
Just let's move a touch more quickly.
1263
01:24:06,050 --> 01:24:11,270
- Tell me more about the ball.
- Um, I had such...
1264
01:24:11,390 --> 01:24:13,440
- It was very...
- Quick, get her purse!
1265
01:24:13,560 --> 01:24:15,440
- [Screams]
- Get around them, damn it!
1266
01:24:15,560 --> 01:24:17,440
Stop! Stop!
1267
01:24:17,560 --> 01:24:20,940
[Arguing, Yelling]
1268
01:24:22,320 --> 01:24:24,950
[Churchill]
Stand aside!
1269
01:24:33,950 --> 01:24:36,630
How can I ever thank you?
How brave you were!
1270
01:24:36,750 --> 01:24:40,840
- I owe you everything!
- Miss Woodhouse will make things right.
1271
01:24:40,960 --> 01:24:43,800
If I'm no longer needed,
I must leave now to meet my father.
1272
01:24:43,920 --> 01:24:47,970
Of course. Bless you for your help.
Bless you again and again.
1273
01:24:54,850 --> 01:24:57,350
Goodness.
[Sighs]
1274
01:24:57,480 --> 01:25:00,070
What an afternoon!
1275
01:25:00,190 --> 01:25:03,780
All this trouble to do something
I should have done long ago.
1276
01:25:05,320 --> 01:25:08,540
I have come to a decision
about Mr. Elton.
1277
01:25:08,660 --> 01:25:11,000
I am done with him.
1278
01:25:11,120 --> 01:25:15,000
I shall never forget him
or his wife at the ball.
1279
01:25:15,120 --> 01:25:18,040
To prove my sincerity,
I shall now destroy something...
1280
01:25:18,160 --> 01:25:20,760
which I had thought
to treasure always.
1281
01:25:23,670 --> 01:25:26,340
You know what this is,
of course.
1282
01:25:28,300 --> 01:25:30,850
Can you have forgotten?
1283
01:25:30,970 --> 01:25:35,350
Mr. Elton cut his finger,
and you urged me to bind the wound.
1284
01:25:35,470 --> 01:25:38,020
I cut too much bandage,
so I trimmed it...
1285
01:25:38,140 --> 01:25:42,520
and he played with the extra
little bit while I finished it up.
1286
01:25:42,650 --> 01:25:44,900
He left it by his chair.
1287
01:25:45,020 --> 01:25:49,370
And I, in my nonsense,
made a treasure of it.
1288
01:25:49,490 --> 01:25:52,870
- Dear Harriet.
- Now that was silly.
1289
01:25:52,990 --> 01:25:56,290
But here is something
which truly was his.
1290
01:25:58,710 --> 01:26:02,260
He left it here once
and I took it.
1291
01:26:03,460 --> 01:26:05,630
I used to take it...
1292
01:26:05,750 --> 01:26:07,880
and hold it.
1293
01:26:08,010 --> 01:26:10,050
But no more.
1294
01:26:10,180 --> 01:26:13,900
I want to be rid of these things
with you as my witness.
1295
01:26:14,010 --> 01:26:16,390
I think I should burn them.
1296
01:26:17,930 --> 01:26:22,060
I think it would be a wise
and relieving thing to do.
1297
01:26:35,530 --> 01:26:37,410
Goodbye, Mr. Elton.
1298
01:26:37,540 --> 01:26:40,130
[Emma Thinking]
Hello, Mr. Churchill.
1299
01:26:53,340 --> 01:26:54,970
Mmm.
1300
01:26:55,090 --> 01:26:58,140
When you get married, you must
eat strawberries at your wedding.
1301
01:26:58,260 --> 01:27:00,270
I shall never marry.
1302
01:27:00,390 --> 01:27:02,270
Really?
1303
01:27:02,390 --> 01:27:06,190
I was certain you were
developing feelings for someone.
1304
01:27:06,310 --> 01:27:08,940
The service he rendered you
would endear him naturally.
1305
01:27:09,070 --> 01:27:12,320
Oh, I cannot tell you how I felt
when I saw him coming to my rescue.
1306
01:27:12,450 --> 01:27:16,450
I went from agony to utter happiness
at the sight of him!
1307
01:27:16,570 --> 01:27:18,790
He is a fine choice for you.
1308
01:27:18,910 --> 01:27:22,340
But do not let your feelings go
until you are sure of his.
1309
01:27:22,460 --> 01:27:26,680
I give you this caution now because
I am determined never to interfere.
1310
01:27:26,790 --> 01:27:28,970
I will not even say
his name to you.
1311
01:27:29,090 --> 01:27:32,720
Only that raising your thoughts to him
is a mark of your very good taste.
1312
01:27:32,840 --> 01:27:36,470
- [Giggling]
- [Laughing]
1313
01:27:36,590 --> 01:27:39,310
[Laughing Continues]
1314
01:27:47,810 --> 01:27:50,780
I have some wonderful news.
1315
01:27:50,900 --> 01:27:53,150
I have found a position
for you.
1316
01:27:53,280 --> 01:27:55,280
It is with a choice family
in Bath,
1317
01:27:55,410 --> 01:27:57,750
- and the position is one of...
- [Jane] I'm most obliged,
1318
01:27:57,870 --> 01:28:01,500
but I would not consider
leaving Highbury.
1319
01:28:01,620 --> 01:28:04,710
As your protector, I cannot
allow you to feel that way.
1320
01:28:04,830 --> 01:28:07,330
I'm sure everyone
agrees with me.
1321
01:28:07,460 --> 01:28:10,930
What are your options
after all, Jane, hmm?
1322
01:28:11,050 --> 01:28:13,510
These sandwiches
are delicious, Mrs. Elton.
1323
01:28:13,630 --> 01:28:17,010
- You really are a gourmet.
- [Laughs]
1324
01:28:17,140 --> 01:28:19,640
Well, I never compliment
myself, but...
1325
01:28:19,760 --> 01:28:22,440
my friends tell me I certainly
know how to make a sandwich.
1326
01:28:24,020 --> 01:28:28,190
- Now, Jane...
- Shall we all play a game?
1327
01:28:28,310 --> 01:28:32,030
I command that we each tell
Miss Woodhouse something entertaining.
1328
01:28:32,150 --> 01:28:34,200
You may offer one thing
very clever,
1329
01:28:34,320 --> 01:28:37,200
two things moderately clever,
1330
01:28:37,320 --> 01:28:39,950
or three things very dull indeed.
1331
01:28:40,070 --> 01:28:43,500
In return, Miss Woodhouse
will laugh heartily at them all.
1332
01:28:43,620 --> 01:28:46,040
[Mrs. Elton]
I do not pretend to be a wit,
1333
01:28:46,160 --> 01:28:49,630
though I have a great deal
of vivacity in my own way, of course.
1334
01:28:49,750 --> 01:28:54,350
These diversions are tolerable at
Christmas when one is around the fire.
1335
01:28:54,460 --> 01:28:58,060
But in my opinion,
it wastes the outdoors.
1336
01:28:58,180 --> 01:29:00,220
Miss Woodhouse,
you must excuse me.
1337
01:29:00,350 --> 01:29:02,600
[Elton]
And me.
1338
01:29:02,720 --> 01:29:05,270
I am an old married man.
1339
01:29:05,390 --> 01:29:07,770
I have nothing to say that
would please Miss Woodhouse...
1340
01:29:07,890 --> 01:29:10,900
or any young lady.
1341
01:29:11,020 --> 01:29:13,120
Oh, [Chuckles]
well.
1342
01:29:13,230 --> 01:29:16,530
I need not be uneasy, as long
as we're allowed three dull things.
1343
01:29:16,650 --> 01:29:19,330
[Laughing] Very dull, in fact. I shall
be sure to say three very dull things...
1344
01:29:19,450 --> 01:29:22,580
as soon as I open my mouth,
shan't I?
1345
01:29:22,700 --> 01:29:25,420
There may be a difficulty.
1346
01:29:25,540 --> 01:29:28,160
[Miss Bates] I doubt that. I'm sure
I never fail to say things very dull.
1347
01:29:28,290 --> 01:29:31,010
Yes, dear, but you'll be limited
as to number. Only three.
1348
01:29:31,130 --> 01:29:34,300
Oh!
[Giggles]
1349
01:29:40,220 --> 01:29:42,270
To be sure.
1350
01:29:42,390 --> 01:29:44,260
[Miss Bates]
Yes.
1351
01:29:47,060 --> 01:29:48,940
[Miss Bates]
I, I...
1352
01:29:49,060 --> 01:29:50,980
I, I...
1353
01:29:52,560 --> 01:29:56,610
I, I see. I see.
I see what she means.
1354
01:29:56,730 --> 01:30:00,460
Hmm. I will try
and hold my tongue.
1355
01:30:00,570 --> 01:30:05,790
Oh, I must make myself
very... disagreeable.
1356
01:30:05,910 --> 01:30:10,880
Or, or she would not have said
such a thing to an old... friend.
1357
01:30:13,040 --> 01:30:17,470
Well, [Giggles]
just three.
1358
01:30:17,590 --> 01:30:19,470
Yes.
1359
01:30:25,850 --> 01:30:29,350
Miss Bates, will you give me
the pleasure of your company...
1360
01:30:29,480 --> 01:30:32,820
- whilst I pick some more strawberries?
- Oh, thank you,
1361
01:30:32,940 --> 01:30:34,480
Mr. Knightley.
1362
01:30:34,610 --> 01:30:37,230
That would be charming.
1363
01:30:47,450 --> 01:30:49,330
Emma?
1364
01:30:49,450 --> 01:30:52,500
How could you be so unfeeling
to Miss Bates?
1365
01:30:54,210 --> 01:30:57,510
How could you be so insolent
to a woman of her age and situation?
1366
01:30:57,630 --> 01:30:59,680
I'd not thought it possible.
1367
01:30:59,800 --> 01:31:03,520
How could I help saying it?
I daresay she did not understand me.
1368
01:31:03,630 --> 01:31:06,350
I assure you she felt
your full meaning.
1369
01:31:06,470 --> 01:31:08,820
She cannot stop mentioning it.
1370
01:31:08,930 --> 01:31:12,030
I wish you could have heard her
honour your forbearance
in putting up with her...
1371
01:31:12,140 --> 01:31:14,020
when her society is so irksome!
1372
01:31:14,150 --> 01:31:16,610
I know there is no better creature
in all the world, but you must allow...
1373
01:31:16,730 --> 01:31:20,200
that blended alongside the good,
there is an equal amount
of the ridiculous in her.
1374
01:31:20,320 --> 01:31:23,200
Were she prosperous or a woman
equal to you in situation,
1375
01:31:23,320 --> 01:31:26,500
I would not quarrel
about any liberties of manner.
1376
01:31:26,620 --> 01:31:29,370
But she is poor!
1377
01:31:29,490 --> 01:31:31,710
Even more so
than when she was born!
1378
01:31:31,830 --> 01:31:35,330
And should she live to be an old lady,
she will sink further still.
1379
01:31:35,460 --> 01:31:40,130
Her situation being in every way below
you should secure your compassion!
1380
01:31:40,250 --> 01:31:42,510
Badly done, Emma.
1381
01:31:45,010 --> 01:31:46,890
Badly done.
1382
01:31:49,760 --> 01:31:53,810
She has watched you grow from a time
when her notice of you was an honour...
1383
01:31:55,440 --> 01:31:58,110
to this.
1384
01:31:58,230 --> 01:32:01,160
Humbling her
and laughing at her...
1385
01:32:01,280 --> 01:32:04,750
in front of people who would be guided
by your treatment of her.
1386
01:32:11,870 --> 01:32:13,750
Ah!
1387
01:32:17,170 --> 01:32:20,760
It is not pleasant
for me to say these things.
1388
01:32:22,840 --> 01:32:26,810
But I must tell you the truth
while I can.
1389
01:32:28,550 --> 01:32:32,020
Proving myself your friend
by the most faithful counsel,
1390
01:32:35,980 --> 01:32:39,230
and trusting that sometime you will
do my faith in you greater justice...
1391
01:32:39,360 --> 01:32:41,980
than you do it now.
1392
01:33:00,460 --> 01:33:02,550
Oh, good afternoon,
Miss Woodhouse.
1393
01:33:02,670 --> 01:33:04,760
Please come in.
1394
01:33:11,010 --> 01:33:13,640
Just a moment, please.
1395
01:33:13,760 --> 01:33:17,060
Just tell her I'm unwell, Mother,
and laid down upon the bed.
1396
01:33:42,340 --> 01:33:45,340
[Knightley]
I've been planning a visit...
1397
01:33:48,840 --> 01:33:51,010
...first and say goodbye.
- [Woodhouse] You mean, you walked...
1398
01:33:51,140 --> 01:33:54,390
- all the way, and on such a cold night?
- Certainly I walked.
1399
01:33:54,510 --> 01:33:58,980
My dear, how did you find
my old friend and her daughter?
1400
01:33:59,100 --> 01:34:02,070
Emma has called on
Mrs. and Miss Bates.
1401
01:34:02,190 --> 01:34:06,360
- She always shows them such kindness.
- No, Father.
1402
01:34:06,480 --> 01:34:09,490
They have been the ones
to forebear and show me kindness.
1403
01:34:09,610 --> 01:34:13,830
Nonsense, daughter!
The charity you have given them...
1404
01:34:13,950 --> 01:34:17,620
I have given them charity
but not kindness,
1405
01:34:17,750 --> 01:34:22,000
a virtue which some friends
may doubt I still have.
1406
01:34:24,040 --> 01:34:27,050
The truest friend
does not doubt...
1407
01:34:27,170 --> 01:34:29,590
but hope.
1408
01:34:41,850 --> 01:34:43,730
I must go.
1409
01:34:43,850 --> 01:34:48,110
I'm leaving town
to visit John and Isabella.
1410
01:34:48,230 --> 01:34:51,200
I'm sorry
I was not here sooner...
1411
01:34:51,320 --> 01:34:54,290
so that we could have talked.
1412
01:34:55,660 --> 01:34:57,540
So am I.
1413
01:34:59,870 --> 01:35:02,040
When will you be back?
1414
01:35:02,160 --> 01:35:04,590
I don't know.
1415
01:35:04,710 --> 01:35:07,930
There is a delicate
and perplexing matter...
1416
01:35:08,050 --> 01:35:10,640
I must discuss
with my brother.
1417
01:35:14,050 --> 01:35:15,930
Well, then...
1418
01:35:17,300 --> 01:35:19,180
Well, then...
1419
01:35:19,310 --> 01:35:21,270
[Father Chuckles]
1420
01:35:27,230 --> 01:35:31,160
[Thinking] Frank Churchill's aunt
has died, taking him away.
1421
01:35:31,280 --> 01:35:35,780
This strengthens Harriet's chances with
him, since the aunt was sure to object.
1422
01:35:35,910 --> 01:35:39,500
I continue in my efforts
to make amends with Miss Bates.
1423
01:35:39,620 --> 01:35:41,960
Though matters are not yet
fully repaired,
1424
01:35:42,080 --> 01:35:45,550
I feel that a renewal
of our friendship is ahead of us.
1425
01:35:45,670 --> 01:35:48,390
Above all,
I am most gratified to say...
1426
01:35:48,500 --> 01:35:50,720
that could Mr. Knightley...
1427
01:35:55,130 --> 01:35:58,230
Mr. Knightley...
1428
01:35:58,350 --> 01:35:59,940
Hmm.
1429
01:36:00,060 --> 01:36:03,690
Had been privy to my attempts,
could he have seen into my heart,
1430
01:36:03,810 --> 01:36:08,660
I think he would not, on this occasion,
have found anything to reprove.
1431
01:36:10,610 --> 01:36:12,950
[Panting]
1432
01:36:14,780 --> 01:36:17,750
Frank... is engaged.
1433
01:36:17,870 --> 01:36:21,840
[Gasps] I cannot believe it!
So quickly?
1434
01:36:21,950 --> 01:36:25,300
Quickly? The engagement
has been in place for some time.
1435
01:36:26,960 --> 01:36:30,180
Emma, Frank has been
secretly engaged...
1436
01:36:30,290 --> 01:36:32,340
to Jane Fairfax.
1437
01:36:32,460 --> 01:36:34,680
Good God!
1438
01:36:34,800 --> 01:36:37,850
- This cannot be the truth!
- They've been engaged since October,
1439
01:36:37,970 --> 01:36:41,350
formed at Weymouth
through their friend, Charles Dixon.
1440
01:36:41,470 --> 01:36:43,470
Mr. Dixon!
1441
01:36:43,600 --> 01:36:46,900
He kept it secret because
he feared his aunt's disapproval.
1442
01:36:48,650 --> 01:36:51,200
It has hurt
both his father and me,
1443
01:36:51,320 --> 01:36:54,950
most especially because
of whom else it might hurt.
1444
01:36:57,150 --> 01:37:01,910
I cannot pretend that I do not
understand what you mean by that.
1445
01:37:02,030 --> 01:37:04,750
But let me give you
all the relief in my power.
1446
01:37:04,870 --> 01:37:08,500
There was a time
when I was attached to Frank.
1447
01:37:08,620 --> 01:37:13,720
Fortunately, that ceased and for
some time I have felt nothing for him.
1448
01:37:13,840 --> 01:37:18,060
This was my greatest worry.
1449
01:37:18,180 --> 01:37:21,730
I'm certain you knew it was
our wish you might be attached.
1450
01:37:21,850 --> 01:37:26,900
- Imagine what we felt on your account.
- There is no need to worry about that.
1451
01:37:27,020 --> 01:37:30,190
Although how could he have come here
and treated me in this fashion?
1452
01:37:30,310 --> 01:37:32,240
It is cruel!
Truly cruel!
1453
01:37:32,360 --> 01:37:36,110
Yes, dear. But I thought you said
you felt nothing for him.
1454
01:37:36,240 --> 01:37:38,110
Yes, but he did not know that.
1455
01:37:38,240 --> 01:37:41,240
He is benefiting from
a very lucky coincidence.
1456
01:37:41,370 --> 01:37:43,740
Now, Emma, he's a good man,
1457
01:37:43,870 --> 01:37:47,250
however wrong
this action might be.
1458
01:37:50,880 --> 01:37:54,930
Dear, might I entreat you
to put Mr. Weston's heart at ease?
1459
01:37:55,050 --> 01:37:57,170
He's been as worried
about you as I.
1460
01:37:57,300 --> 01:37:59,970
Could you let him know
how glad you are for Frank...
1461
01:38:00,090 --> 01:38:02,850
to have found a girl
of such steady character?
1462
01:38:02,970 --> 01:38:05,890
I do not know how steady her character
can be, engaging herself to a man...
1463
01:38:06,020 --> 01:38:07,890
who pretends not to be engaged,
1464
01:38:08,020 --> 01:38:09,890
and then deceives attractive
and feeling young women.
1465
01:38:10,020 --> 01:38:11,820
[Door Opens]
1466
01:38:11,940 --> 01:38:16,070
Here is the luckiest father
in all of England!
1467
01:38:18,940 --> 01:38:21,160
Thank you.
1468
01:38:22,990 --> 01:38:26,460
- [Door Opens]
- Is this not the oddest news
you've ever heard about...
1469
01:38:26,580 --> 01:38:28,670
Mr. Churchill and Miss Fairfax?
1470
01:38:28,790 --> 01:38:31,170
- Had you any idea of it?
- Can you imagine that I knew...
1471
01:38:31,290 --> 01:38:33,630
when I was encouraging you
to give way to your own feelings?
1472
01:38:33,750 --> 01:38:35,970
Had I known,
I would have cautioned you.
1473
01:38:36,090 --> 01:38:37,960
Cautioned me? Why?
1474
01:38:38,090 --> 01:38:41,640
You do not think that I care
about Frank Churchill!
1475
01:38:41,760 --> 01:38:44,810
Wha... What do you mean?
1476
01:38:44,930 --> 01:38:48,310
- You, you said that you loved a man...
- I did not name him,
1477
01:38:48,430 --> 01:38:52,980
but I hope I have developed better taste
than to choose Frank Churchill over him.
1478
01:38:53,100 --> 01:38:55,650
Frank Churchill.
[Laughs]
1479
01:38:55,770 --> 01:38:57,900
Furthermore, I would never
have even dreamed of him...
1480
01:38:58,030 --> 01:38:59,900
except that you told me
he was wonderful.
1481
01:39:00,030 --> 01:39:02,000
Yes, but I thought
you meant...
1482
01:39:02,110 --> 01:39:04,620
That raising my thoughts to him
was a sign of my good taste.
1483
01:39:04,740 --> 01:39:07,460
- Those were your words.
- But I meant them in reference to...
1484
01:39:07,580 --> 01:39:10,050
Without having heard them,
I would never have dared to hope.
1485
01:39:10,160 --> 01:39:12,010
Harriet, please!
1486
01:39:12,120 --> 01:39:16,500
Before we can go on,
there is something that I must clarify.
1487
01:39:17,750 --> 01:39:21,600
Is it possible
that you are speaking of...
1488
01:39:21,720 --> 01:39:23,590
Mr. Knightley?
1489
01:39:23,720 --> 01:39:26,190
To be sure.
1490
01:39:26,300 --> 01:39:30,020
But, y-you spoke of the service
that Frank had done you...
1491
01:39:30,140 --> 01:39:32,980
- in rescuing you from the gypsies.
- I never said that.
1492
01:39:33,100 --> 01:39:35,450
I recall it
with perfect clarity.
1493
01:39:35,560 --> 01:39:38,740
If I spoke of being rescued,
I was thinking of Mr. Knightley's...
1494
01:39:38,860 --> 01:39:41,660
asking me to dance
after Mr. Elton snubbed me.
1495
01:39:41,780 --> 01:39:44,700
That was when I knew
how superior a man he was.
1496
01:39:44,820 --> 01:39:48,370
Good God!
This is a horrible mistake.
1497
01:39:48,490 --> 01:39:51,370
What is to be done?
1498
01:39:51,500 --> 01:39:54,090
Must something be done about it?
1499
01:40:00,210 --> 01:40:03,890
You must think him 500 million times
more above me than Mr. Churchill.
1500
01:40:04,010 --> 01:40:05,890
- Yet, you did say...
- Harriet?
1501
01:40:07,800 --> 01:40:10,060
Have...
1502
01:40:10,180 --> 01:40:14,230
Have you any idea of Mr. Knightley's
returning your affection?
1503
01:40:14,350 --> 01:40:19,400
Yes, I must say that I have.
You told me...
1504
01:40:19,520 --> 01:40:22,400
to let his behaviour be the rule
of mine, and so I have.
1505
01:40:22,530 --> 01:40:25,280
Am I wrong to hope as I do?
1506
01:40:30,160 --> 01:40:32,630
Harriet,
1507
01:40:32,750 --> 01:40:37,090
I can only venture to declare
that Mr. Knightley...
1508
01:40:37,210 --> 01:40:42,090
is the last man on earth who would
intentionally give any woman...
1509
01:40:42,210 --> 01:40:46,140
the idea of his feeling more
for her than he really does.
1510
01:40:49,680 --> 01:40:51,600
[Emma]
This is tragic.
1511
01:40:51,720 --> 01:40:54,020
[Mrs. Weston] Why is it tragic
that Harriet should attach herself...
1512
01:40:54,140 --> 01:40:57,150
to a man who you admire so much?
1513
01:40:57,270 --> 01:41:00,270
I have asked myself many times
why this should have unsettled me,
1514
01:41:00,400 --> 01:41:05,120
and I came to see that I do not admire
Mr. Knightley as I have so long thought.
1515
01:41:08,410 --> 01:41:10,950
I love him...
1516
01:41:11,080 --> 01:41:14,050
so dearly, so greatly.
1517
01:41:14,160 --> 01:41:17,210
Outside of you and Father,
his is the opinion which matters most.
1518
01:41:17,330 --> 01:41:19,250
- Oh, my dearest child!
- I did not know it...
1519
01:41:19,370 --> 01:41:22,340
until poor Harriet said she had
the hope of him returning her feelings.
1520
01:41:22,460 --> 01:41:25,310
Then I felt ill
that I could lose him,
1521
01:41:25,420 --> 01:41:29,800
and I knew that no one
must marry Mr. Knightley...
1522
01:41:29,930 --> 01:41:33,930
- but me.
- How heavenly!
1523
01:41:34,060 --> 01:41:36,310
But I am too late.
1524
01:41:36,430 --> 01:41:38,480
Just before he left town
he said...
1525
01:41:38,600 --> 01:41:42,400
There is a delicate and perplexing
matter I must discuss with my brother.
1526
01:41:42,520 --> 01:41:44,740
I hope his brother
advises him to be careful.
1527
01:41:44,860 --> 01:41:47,660
After all, we know nothing about
her parents. They could be pirates.
1528
01:41:47,780 --> 01:41:52,200
My dear, I like Harriet very much,
as I might remind you, do you.
1529
01:41:52,320 --> 01:41:55,830
But remember, her feelings
are evidence of her feelings only.
1530
01:41:55,950 --> 01:41:58,670
Nothing can be known
until Mr. Knightley returns.
1531
01:41:58,790 --> 01:42:03,510
Oh, I long for it
and fear it at the same time.
1532
01:42:03,630 --> 01:42:06,680
I shall not know how to behave
when I see him.
1533
01:42:06,800 --> 01:42:10,470
- Let his behaviour be your guide.
- But, oh, dear!
1534
01:42:10,590 --> 01:42:13,560
If he seems happy, I shall know
that he has decided to marry Harriet,
1535
01:42:13,680 --> 01:42:19,030
and I will not, I know I will not
be able to let him tell me.
1536
01:42:19,140 --> 01:42:22,360
I could not bear
to hear the words.
1537
01:42:22,480 --> 01:42:26,150
If he seems sad, I shall know that John
has advised him not to marry Harriet.
1538
01:42:26,280 --> 01:42:28,570
I love John!
1539
01:42:28,690 --> 01:42:33,420
Or, he may seem sad because he fears
telling me he will marry my friend.
1540
01:42:33,530 --> 01:42:36,380
How could John let him do that?
I hate John!
1541
01:42:36,490 --> 01:42:38,870
My dear, nothing can be done
until he returns.
1542
01:42:39,000 --> 01:42:42,340
And until he does, you must try
to put him out of your mind.
1543
01:42:42,460 --> 01:42:44,080
Can you?
1544
01:42:44,210 --> 01:42:46,300
Certainly I can.
1545
01:42:46,420 --> 01:42:50,680
I may have lost my heart,
but not my self-control.
1546
01:42:52,800 --> 01:42:54,770
[Thinking]
Dear diary.
1547
01:42:54,890 --> 01:42:59,060
Today I tried not
to think about Mr. Knightley.
1548
01:42:59,180 --> 01:43:03,230
I tried not to think about him
when I spoke about the menu with cook.
1549
01:43:03,350 --> 01:43:06,650
- Oh, is Mr. Knightley coming?
- Why do you say that?
1550
01:43:06,770 --> 01:43:08,820
Lamb stew's his favourite.
1551
01:43:08,940 --> 01:43:11,410
I tried not to think about him
in the garden...
1552
01:43:11,530 --> 01:43:13,910
where I thrice plucked
the petals off a daisy...
1553
01:43:14,030 --> 01:43:17,250
to ascertain his feelings
for Harriet.
1554
01:43:17,370 --> 01:43:19,960
I don't think we should
keep daisies in the garden.
1555
01:43:20,080 --> 01:43:23,580
They really are
drab little flowers.
1556
01:43:23,710 --> 01:43:27,550
And I tried not to think
about him when I went to bed.
1557
01:43:27,670 --> 01:43:30,170
But something had to be done.
1558
01:43:53,740 --> 01:43:58,120
Dear Lord, if he cannot share
a life with me,
1559
01:43:58,240 --> 01:44:01,790
is it wrong to ask
that he not share it with anyone?
1560
01:44:01,910 --> 01:44:04,590
That we go on
as we go on now,
1561
01:44:04,710 --> 01:44:07,210
him stopping by at any hour,
1562
01:44:07,330 --> 01:44:10,460
always the brightest part
of our lives,
1563
01:44:10,590 --> 01:44:14,970
a natural and easy member
of the family?
1564
01:44:15,090 --> 01:44:18,270
I would be content if he
would just stay single, Lord.
1565
01:44:18,390 --> 01:44:21,640
That's it. If he would
just stay single, Lord,
1566
01:44:21,770 --> 01:44:24,990
that would be enough for me
to be perfectly satisfied.
1567
01:44:27,150 --> 01:44:29,650
Almost.
1568
01:44:29,770 --> 01:44:31,650
Amen.
1569
01:44:33,280 --> 01:44:35,620
[Bell Rings]
1570
01:44:56,630 --> 01:44:58,760
Emma!
1571
01:44:58,890 --> 01:45:01,860
- [Clears Throat]
- Forgive me.
1572
01:45:01,970 --> 01:45:06,820
Uh, I was, uh...
I was lost in my thoughts.
1573
01:45:06,940 --> 01:45:09,530
And how are you?
1574
01:45:09,650 --> 01:45:12,120
Happy?
1575
01:45:12,230 --> 01:45:15,030
W-Well, I'm...
1576
01:45:15,150 --> 01:45:17,700
- happy to see you, as always.
- Ah.
1577
01:45:19,490 --> 01:45:22,330
- I didn't, uh, know that you were back.
- Just.
1578
01:45:22,450 --> 01:45:24,950
Oh.
1579
01:45:25,080 --> 01:45:27,580
- Yes, just.
- Oh. Yes.
1580
01:45:30,540 --> 01:45:33,050
I'm on my way home.
1581
01:45:33,170 --> 01:45:35,090
I was just there.
1582
01:45:37,220 --> 01:45:39,640
- May I join you?
- Of course.
1583
01:45:47,270 --> 01:45:49,650
[Sighs]
Oh, dear.
1584
01:45:49,770 --> 01:45:52,820
- What?
- What? Oh. Oh!
1585
01:45:52,940 --> 01:45:58,070
Something about the deer we need
for the venison stew.
1586
01:45:58,200 --> 01:46:01,070
Uh-huh.
1587
01:46:03,660 --> 01:46:06,960
- There's something I have to ask you.
- Oh, wait.
1588
01:46:07,080 --> 01:46:10,670
Now that you are back, there is
some news that will surprise you.
1589
01:46:12,710 --> 01:46:15,180
Of what nature is this news?
1590
01:46:15,300 --> 01:46:18,050
The very best.
It is a wedding between two people...
1591
01:46:18,170 --> 01:46:21,930
Oh, yes, between Jane
and Mr. Churchill.
1592
01:46:24,550 --> 01:46:27,310
Mr. Weston wrote to me.
1593
01:46:27,430 --> 01:46:31,780
- Undoubtedly you were not surprised.
- Well...
1594
01:46:31,900 --> 01:46:35,270
But I seem doomed
to blindness.
1595
01:46:36,570 --> 01:46:39,490
Time will heal your wound.
1596
01:46:41,910 --> 01:46:45,790
- My wound?
- I know you must've been...
1597
01:46:45,910 --> 01:46:48,460
cruelly disappointed
by his secret.
1598
01:46:48,580 --> 01:46:52,550
[Sighs]
He's a scoundrel.
1599
01:46:53,710 --> 01:46:55,880
You are kind.
1600
01:46:56,000 --> 01:46:58,800
But I must tell you that I quickly saw
that Frank lacked qualities,
1601
01:46:58,920 --> 01:47:03,430
honesty being one of them, which are
essential to me in any kind of friend.
1602
01:47:06,300 --> 01:47:10,230
Emma, uh... Is that true?
1603
01:47:12,440 --> 01:47:15,440
He imposed on me,
but he has not injured me.
1604
01:47:15,560 --> 01:47:17,440
Yes.
1605
01:47:17,570 --> 01:47:20,790
He got everything he wanted
at great expense to others...
1606
01:47:20,900 --> 01:47:23,830
and at no cost to himself.
1607
01:47:25,410 --> 01:47:27,540
He offends me deeply.
1608
01:47:29,200 --> 01:47:33,670
Yet, there is, there's something
in his situation that I envy.
1609
01:47:33,790 --> 01:47:38,010
Did I mention that we are
having a new drain installed?
1610
01:47:38,130 --> 01:47:41,100
You will not ask me
the point of my envy?
1611
01:47:46,180 --> 01:47:49,680
Well, perhaps you are wise.
1612
01:47:49,810 --> 01:47:52,810
But I...
1613
01:47:52,930 --> 01:47:58,570
I cannot be wise. Emma,
I must tell you what you will not ask,
1614
01:47:58,690 --> 01:48:01,570
- though I may wish it unsaid
the next moment.
- Then do not speak it.
1615
01:48:01,690 --> 01:48:06,450
Do not commit yourself to something
which may injure us both to have said.
1616
01:48:16,330 --> 01:48:18,210
Very well.
1617
01:48:22,130 --> 01:48:26,010
Very well... good day.
1618
01:48:53,290 --> 01:48:55,330
Mr. Knightley?
1619
01:48:58,920 --> 01:49:01,170
Mr. Knightley,
1620
01:49:01,290 --> 01:49:04,970
I stopped you ungraciously
just now and gave you pain.
1621
01:49:05,090 --> 01:49:08,770
If you have any wish to speak
to me openly about anything
you might have in contemplation,
1622
01:49:08,890 --> 01:49:12,610
as your friend
I cannot refuse you.
1623
01:49:12,720 --> 01:49:15,730
Indeed,
as your old friend,
1624
01:49:15,850 --> 01:49:19,020
I will hear whatever it is
you wish to tell me.
1625
01:49:19,150 --> 01:49:20,520
Emma!
1626
01:49:20,770 --> 01:49:24,530
You want our friendship to remain
the same as it has always been.
1627
01:49:26,030 --> 01:49:30,160
- But I cannot desire that.
- But why?
1628
01:49:30,280 --> 01:49:33,080
I know I made mistakes, but had you
been here the last few days...
1629
01:49:33,200 --> 01:49:35,420
you would have seen
how I have tried to change.
1630
01:49:35,540 --> 01:49:38,290
Please, tell me
I am your friend.
1631
01:49:38,420 --> 01:49:41,760
I do not wish to call you
my friend because...
1632
01:49:41,880 --> 01:49:45,600
I hope to call you something
infinitely more dear.
1633
01:49:49,050 --> 01:49:52,550
Have you not wondered why I never
befriended Frank Churchill?
1634
01:49:55,270 --> 01:49:59,520
It was because I knew
he was intended for you.
1635
01:50:01,610 --> 01:50:06,990
Indeed, when you insulted
Miss Bates at the picnic,
1636
01:50:07,110 --> 01:50:10,910
I thought that evidence
of his influence over you.
1637
01:50:12,410 --> 01:50:15,500
And I could not bear
to see it.
1638
01:50:15,620 --> 01:50:19,170
So I went away.
1639
01:50:19,290 --> 01:50:22,170
But I went to the wrong place.
1640
01:50:25,460 --> 01:50:28,970
My brother's house is usually
a place of comfort to me,
1641
01:50:29,090 --> 01:50:34,190
but seeing your sister there
kept you fresh in my mind.
1642
01:50:35,680 --> 01:50:38,350
And the torture,
I assure you,
1643
01:50:38,480 --> 01:50:40,690
was acute.
1644
01:50:40,810 --> 01:50:42,980
I only felt hope again...
1645
01:50:43,100 --> 01:50:47,530
when I heard of
Mr. Churchill's engagement.
1646
01:50:49,570 --> 01:50:51,700
And I rushed back,
1647
01:50:52,910 --> 01:50:56,330
anxious for your feelings.
1648
01:50:56,450 --> 01:50:58,550
Came to be near you.
1649
01:51:01,330 --> 01:51:03,330
I rode through the rain.
1650
01:51:08,170 --> 01:51:11,850
I... I'd ride through
worse than that...
1651
01:51:11,970 --> 01:51:15,140
if I could just hear your voice
telling me...
1652
01:51:15,260 --> 01:51:18,140
that I might at least have...
1653
01:51:18,260 --> 01:51:20,810
some chance to win you.
1654
01:51:23,600 --> 01:51:26,730
Mr. Knightley,
if I have not spoken...
1655
01:51:26,860 --> 01:51:31,240
it is because I am afraid
I will awaken myself from this dream.
1656
01:51:31,360 --> 01:51:33,580
It cannot be true.
1657
01:51:36,700 --> 01:51:41,330
But I feel so full of error, so mistaken
in my make-up to deserve you.
1658
01:51:41,450 --> 01:51:43,580
What of my flaws?
1659
01:51:43,710 --> 01:51:45,960
I've humbled you
and I've lectured you,
1660
01:51:46,080 --> 01:51:49,340
and you have borne it
as no one could have borne it.
1661
01:51:55,050 --> 01:51:58,600
Maybe it is our imperfections which
make us so perfect for one another.
1662
01:52:08,690 --> 01:52:10,610
Marry me?
1663
01:52:16,410 --> 01:52:21,790
Marry me,
my wonderful, darling friend.
1664
01:52:49,360 --> 01:52:51,730
Let's go to your father.
1665
01:52:51,860 --> 01:52:54,660
- Oh, dear.
- What?
1666
01:52:54,780 --> 01:52:57,620
- I cannot marry you.
- Why ever not?
1667
01:52:57,740 --> 01:53:00,210
My father.
First my sister, then Mrs. Weston.
1668
01:53:00,330 --> 01:53:03,550
I don't think he could bear
my leaving, even for a man
he regards as highly as you.
1669
01:53:03,660 --> 01:53:08,510
I cannot marry you.
I cannot abandon him. I cannot!
1670
01:53:08,630 --> 01:53:13,220
I could not secure your happiness
while attacking your father's.
1671
01:53:13,340 --> 01:53:18,720
As long as his joy requires
your being at Hartfield,
1672
01:53:18,840 --> 01:53:21,470
let it be my home too.
1673
01:53:24,020 --> 01:53:28,610
Thank you.
1674
01:53:30,690 --> 01:53:33,530
Now I need not call you
Mr. Knightley.
1675
01:53:33,650 --> 01:53:37,150
I may call you my Mr. Knightley.
1676
01:54:11,600 --> 01:54:14,860
[Mrs. Weston] The elation Mr. Woodhouse
felt was soon shared by many.
1677
01:54:21,530 --> 01:54:24,280
While these exchanges
lifted the hearts of the couple,
1678
01:54:24,410 --> 01:54:27,910
there was one visit
which did not.
1679
01:54:40,050 --> 01:54:42,300
Emma knew that the best chance
for Harriet's happiness...
1680
01:54:42,430 --> 01:54:44,730
was that she might marry as well.
1681
01:54:44,850 --> 01:54:49,320
But it seemed too much to hope
that even Harriet Smith...
1682
01:54:49,430 --> 01:54:52,780
could be in love with more
than three men in one year.
1683
01:54:57,070 --> 01:55:00,620
Miss Woodhouse,
may I come in?
1684
01:55:00,860 --> 01:55:03,240
You know you need never ask.
1685
01:55:03,360 --> 01:55:06,960
Please do,
and tell me how you've been.
1686
01:55:07,080 --> 01:55:09,370
It seems weeks
since you've been here.
1687
01:55:09,500 --> 01:55:13,750
Yes. I stayed away at first because
I thought it would be easier for me.
1688
01:55:15,210 --> 01:55:17,380
Then I stayed away because
I have something to tell you...
1689
01:55:17,500 --> 01:55:19,380
which I'm afraid you will not like.
1690
01:55:19,510 --> 01:55:23,430
Harriet, nothing you could say
would ever be unpleasant.
1691
01:55:23,550 --> 01:55:27,060
This is. That is,
I'm afraid you'll think it is,
1692
01:55:27,180 --> 01:55:30,940
though I think it
as beautiful as a dream.
1693
01:55:32,940 --> 01:55:36,820
I have consented
to marry Robert Martin.
1694
01:55:38,360 --> 01:55:41,830
- Whatever happened?
- After I left here the last time,
1695
01:55:41,950 --> 01:55:43,990
I saw his sister at a party.
1696
01:55:44,110 --> 01:55:46,990
I fell easily
into conversation with her,
1697
01:55:47,120 --> 01:55:49,340
and soon enough
she invited me to dinner.
1698
01:55:49,450 --> 01:55:51,830
Mr. Martin was there,
of course,
1699
01:55:51,960 --> 01:55:55,510
and we talked as though
we had never been apart.
1700
01:55:55,630 --> 01:55:59,680
As I left, he asked if he
could see me the next day.
1701
01:55:59,800 --> 01:56:03,850
I said that he could,
and on the next day...
1702
01:56:03,970 --> 01:56:07,470
he asked if he could see me
the day after that.
1703
01:56:07,600 --> 01:56:09,770
And on the day after that,
1704
01:56:09,890 --> 01:56:13,190
he asked if he could see me
all the days ever after.
1705
01:56:13,310 --> 01:56:16,110
- Harriet.
- I know this disappoints you, but...
1706
01:56:16,230 --> 01:56:18,360
Harriet, you mistake me.
1707
01:56:18,480 --> 01:56:22,660
This is the perfect end
for my sad career as a matchmaker,
1708
01:56:22,780 --> 01:56:28,250
a role I gladly relinquish by being
instead so happily matched myself.
1709
01:56:29,780 --> 01:56:34,260
I hope you know that I
only wanted your happiness.
1710
01:56:34,370 --> 01:56:38,840
Now that you have found it,
it makes my own complete.
1711
01:56:44,510 --> 01:56:48,730
[Cheers, Applause]
1712
01:56:55,180 --> 01:56:59,690
[Narrator] There were those
who thought the wedding a little shabby.
1713
01:56:59,810 --> 01:57:03,030
I do not profess to be an expert
in the field of fashion,
1714
01:57:03,150 --> 01:57:05,570
though my friends say
I have quite the eye.
1715
01:57:05,700 --> 01:57:09,450
But I can tell you,
there is a shocking lack of satin.
1716
01:57:26,170 --> 01:57:29,300
Bravo! Bravo!
1717
01:57:39,770 --> 01:57:42,450
[Narrator] However, the wishes,
the faith and the predictions...
1718
01:57:42,570 --> 01:57:46,200
of the small band of true friends
who witnessed the ceremony...
1719
01:57:46,320 --> 01:57:50,950
were fully answered
in the perfect happiness of the union.
135383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.