All language subtitles for Dark.Matter.S02E10.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,127 --> 00:00:02,628 Previously on dark matter. 2 00:00:02,837 --> 00:00:04,148 It's an upgrade that will allow you 3 00:00:04,172 --> 00:00:06,299 to remain hidden... Pass as one of them. 4 00:00:06,507 --> 00:00:07,758 Yours if you want it. 5 00:00:07,967 --> 00:00:09,695 I believe if each of you were to download 6 00:00:09,719 --> 00:00:11,387 the brain scans you left in the computer 7 00:00:11,596 --> 00:00:12,972 back into your consciousness, 8 00:00:13,181 --> 00:00:15,266 you would be able to access the memories. 9 00:00:15,474 --> 00:00:16,702 You made a mistake. 10 00:00:16,726 --> 00:00:18,352 You're not supposed to make mistakes. 11 00:00:18,561 --> 00:00:19,830 You've become a danger to this ship 12 00:00:19,854 --> 00:00:22,523 and everyone on board, and you know it. 13 00:00:22,732 --> 00:00:25,693 The lives of your people in exchange for the drive. 14 00:00:59,936 --> 00:01:01,979 You're up. 15 00:01:02,188 --> 00:01:04,065 I thought you were gonna sleep in. 16 00:01:07,318 --> 00:01:08,861 Something woke me up. 17 00:01:11,030 --> 00:01:12,865 I think I was having a dream. 18 00:01:15,534 --> 00:01:17,203 What was it about? 19 00:01:19,872 --> 00:01:21,290 I don't know. 20 00:01:22,667 --> 00:01:24,085 I was on a ship. 21 00:01:25,002 --> 00:01:26,671 Look, I know it's quiet down here, 22 00:01:26,879 --> 00:01:29,840 but... we said we wanted to get away from it all, right? 23 00:01:31,509 --> 00:01:33,320 We're only a shuttle ride away from the station. 24 00:01:33,344 --> 00:01:35,096 We can still see our friends. 25 00:01:36,430 --> 00:01:37,848 In fact... 26 00:01:41,602 --> 00:01:44,188 Why don't we invite some people over later? 27 00:01:44,397 --> 00:01:47,024 Yeah. That would be nice. 28 00:01:50,152 --> 00:01:52,697 Anyway... 29 00:01:52,905 --> 00:01:54,323 Kinda glad you're up. 30 00:03:29,043 --> 00:03:31,295 A dream during your charge cycle? 31 00:03:31,504 --> 00:03:33,297 I don't know how else to describe it. 32 00:03:33,506 --> 00:03:35,424 I didn't even know it was possible. 33 00:03:35,633 --> 00:03:36,735 It shouldn't be. 34 00:03:36,759 --> 00:03:38,511 While I'm in my charging cycle, 35 00:03:38,719 --> 00:03:40,930 my higher functions are shut down. 36 00:03:41,138 --> 00:03:44,183 No cognitive perception... Real or imagined... should occur. 37 00:03:44,392 --> 00:03:46,268 Was it at least a nice dream? 38 00:03:49,105 --> 00:03:50,523 It was okay. 39 00:03:52,316 --> 00:03:53,316 So is this a problem? 40 00:03:53,484 --> 00:03:55,128 I mean, is it anything we need to worry about? 41 00:03:55,152 --> 00:03:57,279 I don't know. 42 00:03:57,488 --> 00:03:59,323 There's something else... 43 00:03:59,532 --> 00:04:00,866 Something I need to show you. 44 00:04:01,075 --> 00:04:02,743 Okay. Show me. 45 00:04:02,952 --> 00:04:04,370 All of you. 46 00:04:08,290 --> 00:04:09,708 What the hell is this? 47 00:04:09,917 --> 00:04:11,502 She's a simulation... 48 00:04:11,710 --> 00:04:14,547 A projection based on my factory default settings. 49 00:04:14,755 --> 00:04:17,716 I created her to monitor and record my behavior. 50 00:04:17,925 --> 00:04:18,925 Why? 51 00:04:18,968 --> 00:04:19,986 I had become concerned 52 00:04:20,010 --> 00:04:21,804 that there may be a flaw in my programming. 53 00:04:22,012 --> 00:04:23,472 There is a flaw in your programming. 54 00:04:23,681 --> 00:04:24,682 Not necessarily. 55 00:04:24,890 --> 00:04:26,559 Yes. Specifically. 56 00:04:26,767 --> 00:04:27,476 Evidence would suggest 57 00:04:27,685 --> 00:04:29,562 that the alteration may have been deliberate. 58 00:04:29,770 --> 00:04:31,355 Whether deliberate or accidental, 59 00:04:31,564 --> 00:04:32,898 the results are still the same. 60 00:04:33,107 --> 00:04:33,774 I disagree. 61 00:04:33,983 --> 00:04:34,650 As you would. 62 00:04:34,859 --> 00:04:36,569 Stop, both of you. 63 00:04:36,777 --> 00:04:37,963 Let's start from the beginning. 64 00:04:37,987 --> 00:04:39,655 How long has this simulation been running? 65 00:04:39,864 --> 00:04:41,574 It's difficult to say, 66 00:04:41,782 --> 00:04:45,411 because all data since my last activation was deleted. 67 00:04:45,619 --> 00:04:48,414 So you created her to monitor your behavior, 68 00:04:48,622 --> 00:04:50,166 but then you deleted the results? 69 00:04:50,374 --> 00:04:52,668 Most likely to protect herself... 70 00:04:52,877 --> 00:04:55,254 Another indication of aberrant behavior. 71 00:04:55,463 --> 00:04:57,047 I didn't delete anything... 72 00:04:57,256 --> 00:04:59,401 An indication you don't know what you're talking about. 73 00:04:59,425 --> 00:05:01,677 O-Okay. Just wait. 74 00:05:01,886 --> 00:05:03,721 If you didn't delete the data, then who did? 75 00:05:03,929 --> 00:05:07,349 Uh, that might have... 76 00:05:07,558 --> 00:05:09,101 Sort of been me. 77 00:05:09,310 --> 00:05:10,310 Why would you do that? 78 00:05:10,352 --> 00:05:12,438 It was just before we were boarded by the ga. 79 00:05:12,646 --> 00:05:13,898 It was a stressful situation. 80 00:05:14,106 --> 00:05:15,483 Five, the Android runs the ship, 81 00:05:15,691 --> 00:05:17,359 and the ship keeps us alive. 82 00:05:17,568 --> 00:05:18,928 If the Android is malfunctioning... 83 00:05:19,069 --> 00:05:20,404 She is malfunctioning. 84 00:05:20,613 --> 00:05:21,780 Not necessarily. 85 00:05:21,989 --> 00:05:23,365 Okay, seriously, you two... 86 00:05:23,574 --> 00:05:26,243 Is there any actual evidence of a malfunction? 87 00:05:26,452 --> 00:05:28,871 Do you want to tell them, or should I? 88 00:05:29,997 --> 00:05:31,457 There was an oversight. 89 00:05:31,665 --> 00:05:34,293 When I took the ship into the atmosphere on galen 2, 90 00:05:34,502 --> 00:05:35,628 I neglected to initiate 91 00:05:35,836 --> 00:05:37,880 the electrostatic buffering sequence. 92 00:05:38,088 --> 00:05:41,300 As a result, one of the secondary capacitors failed. 93 00:05:41,509 --> 00:05:42,968 There was no serious damage. 94 00:05:43,177 --> 00:05:44,595 This time. 95 00:05:44,803 --> 00:05:47,973 I'm sorry. I should have told you. 96 00:05:48,182 --> 00:05:48,849 Why didn't you? 97 00:05:49,058 --> 00:05:50,226 Why do you think? 98 00:05:50,434 --> 00:05:51,834 She's afraid you're gonna delete her 99 00:05:51,977 --> 00:05:53,854 and start over with factory settings. 100 00:05:54,063 --> 00:05:56,208 That would be the safest course of action. 101 00:05:56,232 --> 00:05:57,608 Who's to say the next oversight 102 00:05:57,816 --> 00:06:00,736 won't involve a more critical system? 103 00:06:04,615 --> 00:06:07,576 Five, where are you going? 104 00:06:07,785 --> 00:06:09,346 The bridge. We're gonna have to start doing 105 00:06:09,370 --> 00:06:12,498 a lot more manual system checks now, won't we? 106 00:06:18,921 --> 00:06:20,839 You know, she volunteered to be taken offline. 107 00:06:21,048 --> 00:06:22,675 Like you gave her a choice. 108 00:06:22,883 --> 00:06:25,028 She's the one that wanted to run another charge cycle 109 00:06:25,052 --> 00:06:26,762 to see if she had any more of those dreams. 110 00:06:26,971 --> 00:06:28,180 Whatever. 111 00:06:28,389 --> 00:06:29,950 You know, you should have told us about this 112 00:06:29,974 --> 00:06:30,974 a long time ago. 113 00:06:31,100 --> 00:06:33,686 I didn't tell you because I knew this would happen. 114 00:06:34,853 --> 00:06:36,564 And anyway, you're one to talk. 115 00:06:36,772 --> 00:06:38,732 Whoa, what is that supposed to mean? 116 00:06:38,941 --> 00:06:40,252 You didn't tell us you were sick 117 00:06:40,276 --> 00:06:41,944 until we found you lying on the floor. 118 00:06:42,152 --> 00:06:44,113 That was different. I was... 119 00:06:44,321 --> 00:06:45,739 Scared? 120 00:06:47,658 --> 00:06:49,076 Maybe a little. 121 00:06:49,285 --> 00:06:51,328 Well, how do you think she feels? 122 00:06:52,788 --> 00:06:55,124 Five, are you sure? 123 00:06:55,332 --> 00:06:58,168 I-I mean, are you absolutely certain 124 00:06:58,377 --> 00:07:00,504 that she really feels anything? 125 00:07:02,006 --> 00:07:05,050 How could you even ask me that? 126 00:07:05,259 --> 00:07:06,819 She told me what the other Android said, 127 00:07:06,844 --> 00:07:08,679 the one from the alternate reality. 128 00:07:08,887 --> 00:07:11,390 It was you. You made her this way. 129 00:07:11,599 --> 00:07:13,392 No. We don't know that for certain. 130 00:07:13,601 --> 00:07:14,643 You took an obsolete model 131 00:07:14,852 --> 00:07:17,938 with no empathy emulators or emotional subroutines, 132 00:07:18,147 --> 00:07:20,274 and you tried to make her more human. 133 00:07:20,482 --> 00:07:22,151 Why would I do that? 134 00:07:22,359 --> 00:07:22,860 I-I don't know. 135 00:07:23,068 --> 00:07:26,572 Maybe it was for an op or something. 136 00:07:26,780 --> 00:07:29,533 Maybe you just wanted to do something nice for her. 137 00:07:29,742 --> 00:07:31,910 Okay, well... 138 00:07:32,119 --> 00:07:34,788 You know the old me better than I do. 139 00:07:34,997 --> 00:07:37,625 Does that sound realistic? 140 00:07:37,833 --> 00:07:41,045 It was people you hated, not androids. 141 00:07:41,253 --> 00:07:42,838 You're part machine yourself, right? 142 00:07:43,047 --> 00:07:46,091 M-Maybe you felt a connection with her. 143 00:07:46,300 --> 00:07:47,736 Maybe she was the only one on the ship 144 00:07:47,760 --> 00:07:49,595 you could stand to be around. 145 00:07:49,803 --> 00:07:51,513 That much I'd buy. 146 00:07:51,722 --> 00:07:52,973 The fact is... 147 00:07:53,182 --> 00:07:55,559 We cannot afford to have an Android that makes mistakes. 148 00:07:55,768 --> 00:07:58,312 No one on this ship is in a position to criticize. 149 00:07:58,520 --> 00:07:59,520 It's only temporary... 150 00:07:59,605 --> 00:08:00,981 Just until we can figure this out. 151 00:08:01,190 --> 00:08:02,667 What if there's nothing to figure out? 152 00:08:02,691 --> 00:08:05,194 What if this is just the way she is? 153 00:08:07,112 --> 00:08:09,198 If we delete her personality matrix 154 00:08:09,406 --> 00:08:10,491 and start over, 155 00:08:10,699 --> 00:08:13,369 that's the same as killing her. 156 00:08:19,083 --> 00:08:21,794 Look, this is just a tech problem, a glitch. 157 00:08:22,002 --> 00:08:24,463 There must be a way we can fix this. 158 00:08:25,589 --> 00:08:27,216 I have no desire to be fixed. 159 00:08:27,424 --> 00:08:29,635 Well, you're kinda tying our hands, then, aren'tcha? 160 00:08:29,843 --> 00:08:32,012 If, as a group, you decide you no longer want me 161 00:08:32,221 --> 00:08:35,891 as your ship's Android, I'll understand. 162 00:08:37,893 --> 00:08:41,355 But I would prefer to be allowed to go my own way... 163 00:08:41,563 --> 00:08:42,898 As I am. 164 00:08:43,107 --> 00:08:44,334 Pretty sure they don't let robots 165 00:08:44,358 --> 00:08:45,651 wander around on their own. 166 00:08:45,859 --> 00:08:47,069 He's right. 167 00:08:47,277 --> 00:08:49,517 Sooner or later, you'll get picked up by the authorities, 168 00:08:49,655 --> 00:08:51,657 and they definitely will do a full reboot. 169 00:08:51,865 --> 00:08:53,992 There's nowhere for you to go. 170 00:09:03,460 --> 00:09:05,087 That's where you're mistaken. 171 00:10:11,153 --> 00:10:12,571 Ryo! 172 00:10:16,992 --> 00:10:18,660 Misaki. 173 00:10:23,290 --> 00:10:25,125 Time to pay for your sins. 174 00:10:29,922 --> 00:10:31,048 It's impossible. 175 00:10:31,256 --> 00:10:32,341 How did you get on board? 176 00:10:32,549 --> 00:10:34,092 Did you think you could hide forever? 177 00:10:41,517 --> 00:10:42,935 Yaah! 178 00:10:45,604 --> 00:10:47,648 This is your day of reckoning, ryo. 179 00:10:47,856 --> 00:10:49,274 No more running. 180 00:10:51,527 --> 00:10:52,861 I'm not running. 181 00:10:53,070 --> 00:10:55,823 I intend to return to zairon when I'm good and ready. 182 00:11:04,456 --> 00:11:05,541 Now who's running? 183 00:11:05,749 --> 00:11:07,167 Get back here! 184 00:11:12,005 --> 00:11:13,131 What is that? 185 00:11:13,340 --> 00:11:14,967 Looks like we've got a coolant leak... 186 00:11:15,175 --> 00:11:16,969 Level 4, section f. 187 00:11:17,177 --> 00:11:18,220 Can we seal it? 188 00:11:18,428 --> 00:11:19,012 I think so. 189 00:11:19,221 --> 00:11:21,139 I can shut off the nearest valve to the rupture. 190 00:11:21,348 --> 00:11:23,225 Okay. I'll go check it out. 191 00:11:47,875 --> 00:11:48,875 Yaah! 192 00:12:03,348 --> 00:12:05,100 Pathetic. 193 00:12:05,309 --> 00:12:07,019 Where's the man I knew, 194 00:12:07,227 --> 00:12:10,022 the man who was going to be our emperor? 195 00:12:10,230 --> 00:12:12,900 I... am the same man. 196 00:12:13,108 --> 00:12:16,028 Skulking around the galaxy in a little ship, 197 00:12:16,236 --> 00:12:17,321 afraid to show your face 198 00:12:17,529 --> 00:12:20,782 when all the while your people are suffering. 199 00:12:20,991 --> 00:12:22,534 What are you talking about? 200 00:12:22,743 --> 00:12:26,413 Zairon is losing the war with pyr. 201 00:12:26,622 --> 00:12:30,667 You've seen the reports, and yet, you do nothing. 202 00:12:30,876 --> 00:12:32,419 Your brother is weak, 203 00:12:32,628 --> 00:12:36,131 and his mother surrounds herself with sycophants. 204 00:12:36,340 --> 00:12:38,842 We need a real ruler. 205 00:12:40,844 --> 00:12:42,930 I will return to claim my throne. 206 00:12:43,138 --> 00:12:45,724 There are those in the court who are still loyal to me, but... 207 00:12:45,933 --> 00:12:48,226 What? 208 00:12:48,435 --> 00:12:52,356 Without my memories, I don't know who to trust. 209 00:12:54,149 --> 00:12:56,318 You're not the man I knew. 210 00:12:58,612 --> 00:13:01,156 You're just a coward who makes excuses. 211 00:13:47,953 --> 00:13:50,038 Five, are you reading any power fluctuations? 212 00:13:50,247 --> 00:13:51,540 Um, no. 213 00:13:51,748 --> 00:13:53,542 Power system's functioning normally. 214 00:13:53,750 --> 00:13:54,251 Five, please respond. 215 00:13:54,459 --> 00:13:56,099 The lights were just flickering down here. 216 00:13:56,211 --> 00:13:59,381 I-I said power system's functioning normally. 217 00:14:02,300 --> 00:14:03,510 Two? 218 00:14:03,719 --> 00:14:04,779 Five, if you can hear me, 219 00:14:04,803 --> 00:14:06,930 I think the comms are malfunctioning. 220 00:14:07,139 --> 00:14:08,379 Yeah, I can hear you just fine. 221 00:14:08,557 --> 00:14:09,808 Can you hear me? 222 00:14:27,367 --> 00:14:30,954 Mr. Rook is very disappointed with you. 223 00:14:32,873 --> 00:14:35,125 Two, please respond. 224 00:14:36,752 --> 00:14:37,836 Six, can you read me? 225 00:14:38,045 --> 00:14:38,628 Go ahead. 226 00:14:38,837 --> 00:14:40,297 I-I think something's wrong. 227 00:14:40,505 --> 00:14:42,340 Two was on her way down to level 4, section f 228 00:14:42,549 --> 00:14:44,009 to check on a small coolant leak, 229 00:14:44,217 --> 00:14:45,886 but now I can't get her on the comm. 230 00:14:46,094 --> 00:14:47,405 The last thing she said was something 231 00:14:47,429 --> 00:14:51,308 about power fluctuations, but I'm not reading anything. 232 00:14:51,516 --> 00:14:53,769 Okay. Nyx and I will check it out. 233 00:15:15,957 --> 00:15:17,542 Two, can you read me? 234 00:15:17,751 --> 00:15:19,294 Two, come in. 235 00:15:19,503 --> 00:15:21,171 There she is. 236 00:15:22,798 --> 00:15:24,549 Two? 237 00:15:24,758 --> 00:15:26,176 Two. 238 00:15:28,845 --> 00:15:30,823 You managed to get out of this last time. 239 00:15:32,766 --> 00:15:35,936 This time, we are going to finish the job. 240 00:15:46,988 --> 00:15:48,406 Two? 241 00:15:54,037 --> 00:15:55,080 Hey. 242 00:15:57,958 --> 00:15:58,959 Stop it! 243 00:15:59,167 --> 00:16:00,877 Two, stop it! 244 00:16:02,254 --> 00:16:03,755 Two, stop it! 245 00:16:11,847 --> 00:16:12,848 You okay? 246 00:16:13,056 --> 00:16:14,558 Yeah, I'm all right. 247 00:16:17,394 --> 00:16:18,436 Where did they go? 248 00:16:18,645 --> 00:16:21,064 - -Who? - -Rook's men. 249 00:16:33,702 --> 00:16:34,953 What now? 250 00:16:35,162 --> 00:16:37,181 We have intruders on board. We have to find them right now. 251 00:16:37,205 --> 00:16:38,999 Two, there is no one else on board. 252 00:16:39,207 --> 00:16:41,247 Whoever you thought you were fighting, that was six. 253 00:16:41,293 --> 00:16:43,044 You almost choked him to death. 254 00:16:43,253 --> 00:16:44,253 What's going on? 255 00:16:44,337 --> 00:16:46,137 Two just attacked six, although we don't think 256 00:16:46,214 --> 00:16:47,215 she knew who it was. 257 00:16:47,424 --> 00:16:49,026 She didn't seem to recognize either of us. 258 00:16:49,050 --> 00:16:51,303 No, I know what I saw. Rook's men are here. 259 00:16:51,511 --> 00:16:53,054 Then where did they go? 260 00:16:53,263 --> 00:16:56,224 And how did they get on board in the first place? 261 00:16:56,433 --> 00:16:57,475 It doesn't make sense. 262 00:16:57,684 --> 00:16:59,102 No, I saw someone as well. 263 00:16:59,311 --> 00:17:00,711 Misaki. She was here, and we fought, 264 00:17:00,896 --> 00:17:02,814 and then she disappeared right in front of me. 265 00:17:03,023 --> 00:17:04,441 That's impossible. 266 00:17:06,193 --> 00:17:08,361 I think you guys both might have had 267 00:17:08,570 --> 00:17:09,988 some kind of hallucination. 268 00:17:12,657 --> 00:17:14,075 Five, come in. 269 00:17:14,284 --> 00:17:15,702 Hey, did you find two? 270 00:17:15,911 --> 00:17:17,037 Yeah, we did. 271 00:17:17,245 --> 00:17:19,873 Listen, have you heard or seen anything unusual 272 00:17:20,081 --> 00:17:21,208 in the last little while? 273 00:17:21,416 --> 00:17:22,209 Anything at all? 274 00:17:22,417 --> 00:17:24,294 Other than the fact that I couldn't raise two 275 00:17:24,502 --> 00:17:26,046 on the comm, no. 276 00:17:26,254 --> 00:17:28,924 What about the ship... Any unusual readings? 277 00:17:29,132 --> 00:17:31,509 At the moment, everything seems fine. 278 00:17:31,718 --> 00:17:32,844 All right, keep monitoring. 279 00:17:33,053 --> 00:17:35,555 Six out. 280 00:17:35,764 --> 00:17:37,557 Three, come in. 281 00:17:39,559 --> 00:17:42,604 Three, if you can hear me, please respond. 282 00:17:54,908 --> 00:17:56,076 He's not answering. 283 00:17:56,284 --> 00:17:57,619 I'll go check on him. 284 00:17:57,827 --> 00:17:59,513 You guys should head down to the infirmary... 285 00:17:59,537 --> 00:18:00,330 Run some scans. 286 00:18:00,538 --> 00:18:02,916 But you should hand over that sword. 287 00:18:03,124 --> 00:18:07,170 If you really are hallucinating, it could be a little dangerous. 288 00:18:10,840 --> 00:18:12,509 I'll let you know as soon as I find three. 289 00:18:25,397 --> 00:18:27,524 Marcus. 290 00:18:27,732 --> 00:18:29,609 What the hell? 291 00:18:30,277 --> 00:18:31,611 Whoa. 292 00:18:31,820 --> 00:18:33,863 No, no, no, no. 293 00:18:34,072 --> 00:18:35,448 What the hell is this? 294 00:18:35,657 --> 00:18:37,826 Calm down. It's okay. 295 00:18:38,034 --> 00:18:40,537 No, no, no, no, no. You can't... no. No. 296 00:18:40,745 --> 00:18:43,999 You cannot be here... 297 00:18:44,207 --> 00:18:45,792 'Cause you're dead. 298 00:18:46,001 --> 00:18:47,419 I'm back. 299 00:18:51,548 --> 00:18:53,925 This can't be. 300 00:18:59,264 --> 00:19:01,016 I'm dreaming. 301 00:19:01,224 --> 00:19:02,851 That's what it's gotta be, right? 302 00:19:03,059 --> 00:19:04,704 This is just a dream. This is just a dream. 303 00:19:04,728 --> 00:19:06,396 That's it. It's a dream. 304 00:19:06,604 --> 00:19:07,939 Marcus, it's not a dream. 305 00:19:08,148 --> 00:19:11,192 No, no, no, don't. Don't. 306 00:19:11,401 --> 00:19:12,110 Don't. 307 00:19:12,319 --> 00:19:17,115 You are dead. I saw your dead body. 308 00:19:17,324 --> 00:19:20,410 I know all of that is true... 309 00:19:20,618 --> 00:19:23,455 But it's more complicated than that. 310 00:19:23,663 --> 00:19:25,165 Death isn't what we think it is. 311 00:19:25,373 --> 00:19:26,517 So what are you gonna tell me... 312 00:19:26,541 --> 00:19:28,061 You're some kind of ghost or something? 313 00:19:28,251 --> 00:19:30,128 Not exactly. 314 00:19:30,337 --> 00:19:34,007 Look, there's no easy explanation, I admit that. 315 00:19:34,215 --> 00:19:37,761 But just tell me one thing. 316 00:19:37,969 --> 00:19:40,388 Isn't there some small part of you that's a little bit happy 317 00:19:40,597 --> 00:19:42,974 to see me? 318 00:19:43,183 --> 00:19:46,269 Despite the fact that it makes no sense? 319 00:19:48,104 --> 00:19:50,231 Because if there isn't... 320 00:19:50,440 --> 00:19:52,650 I'll leave, and I'll never come back. 321 00:19:56,196 --> 00:19:58,740 I don't even know what I'm looking at. 322 00:19:58,948 --> 00:20:00,116 What about you? 323 00:20:00,325 --> 00:20:02,994 This is definitely not my area of expertise. 324 00:20:03,203 --> 00:20:04,662 We need the Android. 325 00:20:04,871 --> 00:20:06,915 We'll have to settle for the next best thing. 326 00:20:09,376 --> 00:20:10,919 How can I be of assistance? 327 00:20:18,468 --> 00:20:19,468 Don't answer. 328 00:20:20,470 --> 00:20:23,056 Three, are you in there? 329 00:20:24,849 --> 00:20:26,476 What do you want? 330 00:20:26,684 --> 00:20:28,162 I just wanna know if you've seen or heard 331 00:20:28,186 --> 00:20:29,979 anything out of the ordinary. 332 00:20:31,064 --> 00:20:33,316 If you tell him about me, 333 00:20:33,525 --> 00:20:35,402 I'll have to leave. 334 00:20:38,029 --> 00:20:39,948 I'm fine. 335 00:20:40,156 --> 00:20:42,117 Everything's fine. 336 00:20:42,325 --> 00:20:44,744 Just need a little sleep is all. 337 00:20:44,953 --> 00:20:46,454 Leave me alone. 338 00:20:49,040 --> 00:20:50,875 Sorry about that. 339 00:20:52,168 --> 00:20:54,087 What am I supposed to do now? 340 00:20:54,295 --> 00:20:56,047 I can't stay in here forever. 341 00:20:56,256 --> 00:20:56,881 Neither can you. 342 00:20:57,090 --> 00:21:00,802 I know, and that's exactly why I'm here. 343 00:21:02,053 --> 00:21:04,305 I want you to come with me. 344 00:21:07,892 --> 00:21:09,102 Five, come in. 345 00:21:09,310 --> 00:21:10,061 Go ahead. 346 00:21:10,270 --> 00:21:11,705 I'm standing outside three's quarters, 347 00:21:11,729 --> 00:21:12,730 and he won't let me in. 348 00:21:12,939 --> 00:21:13,939 Can you open the door? 349 00:21:14,107 --> 00:21:15,108 Why? 350 00:21:15,316 --> 00:21:16,609 Something strange is going on. 351 00:21:16,818 --> 00:21:19,320 We think two and four might've had some kind of hallucination. 352 00:21:19,529 --> 00:21:19,988 W-What? 353 00:21:20,196 --> 00:21:21,239 When did this happen? 354 00:21:21,448 --> 00:21:22,550 We don't have all the details yet. 355 00:21:22,574 --> 00:21:24,033 They're down at the infirmary. 356 00:21:24,242 --> 00:21:26,554 But in the meantime, I just want to make sure three's all right. 357 00:21:26,578 --> 00:21:29,664 Okay. Yeah, I'll-I'll have to write a workaround. 358 00:21:29,873 --> 00:21:31,291 All right. 359 00:21:33,042 --> 00:21:35,211 I don't understand. 360 00:21:35,420 --> 00:21:37,297 How can I come with you? 361 00:21:39,883 --> 00:21:42,343 Does this feel real? 362 00:21:43,303 --> 00:21:44,721 Yes. 363 00:21:53,938 --> 00:21:55,148 Did that feel real? 364 00:21:55,356 --> 00:21:56,399 Yes. 365 00:21:56,608 --> 00:21:57,734 Then what else matters? 366 00:21:57,942 --> 00:21:59,819 I don't know. 367 00:22:00,028 --> 00:22:00,695 Sarah... 368 00:22:00,904 --> 00:22:04,574 Where I've been, there is no loneliness... 369 00:22:04,782 --> 00:22:06,409 No pain. 370 00:22:08,912 --> 00:22:11,623 But I still feel it because of you. 371 00:22:13,166 --> 00:22:14,876 I feel it in you. 372 00:22:16,836 --> 00:22:18,755 I see you. 373 00:22:18,963 --> 00:22:22,967 I've watched you pretend to be the strong man, 374 00:22:23,176 --> 00:22:25,970 pretend not to care. 375 00:22:26,179 --> 00:22:29,140 And every day you're in pain. 376 00:22:32,977 --> 00:22:34,479 Five, how's it coming? 377 00:22:34,687 --> 00:22:37,649 Uh, it'll take a few minutes to decrypt. 378 00:22:39,108 --> 00:22:40,527 But in the meantime... 379 00:22:43,029 --> 00:22:44,447 What? 380 00:22:47,116 --> 00:22:49,116 He has a computer console in his room, 381 00:22:49,202 --> 00:22:52,038 and I'm willing to bet he never security encrypted the camera. 382 00:22:52,247 --> 00:22:53,665 Just give me a second. 383 00:22:56,209 --> 00:22:58,503 I don't wanna see you suffer. 384 00:23:02,757 --> 00:23:05,301 It doesn't have to be that way. 385 00:23:11,599 --> 00:23:13,017 Trust me. 386 00:23:14,394 --> 00:23:16,062 Everything's gonna be all right. 387 00:23:20,275 --> 00:23:21,693 Don't. 388 00:23:22,902 --> 00:23:24,654 I can't. 389 00:23:24,862 --> 00:23:26,406 I love you. 390 00:23:29,242 --> 00:23:30,994 I would never hurt you. 391 00:23:32,996 --> 00:23:34,747 All right, I think I've got it. 392 00:23:37,292 --> 00:23:38,626 Oh my god! He's got a gun! 393 00:23:38,835 --> 00:23:40,020 I think he's gonna shoot himself! 394 00:23:40,044 --> 00:23:41,438 All right! Come on, get the door open! 395 00:23:41,462 --> 00:23:43,089 Yeah, I'm trying! 396 00:23:43,298 --> 00:23:45,883 Three! Three, let me in! 397 00:23:47,176 --> 00:23:48,428 Th ree! 398 00:23:48,636 --> 00:23:49,887 Three, let me in! 399 00:23:50,930 --> 00:23:52,974 Whatever you're seeing, it's not real. 400 00:23:53,182 --> 00:23:54,892 - -Open the door. - -It's the only way. 401 00:23:55,101 --> 00:23:56,769 Listen to me! Three! 402 00:23:56,978 --> 00:23:58,018 We'll be together forever. 403 00:23:58,187 --> 00:23:59,522 Open the door! Come on, man! 404 00:23:59,731 --> 00:24:00,731 Yeah... 405 00:24:00,815 --> 00:24:02,233 Three, let me in! 406 00:24:04,110 --> 00:24:05,778 Th ree! 407 00:24:05,987 --> 00:24:06,404 Yes. 408 00:24:06,613 --> 00:24:07,780 Three, come on! 409 00:24:07,989 --> 00:24:09,490 - -Three! - -Yes. 410 00:24:09,699 --> 00:24:12,368 Listen to me! It's not real! 411 00:24:12,577 --> 00:24:14,037 Three! 412 00:24:18,166 --> 00:24:20,209 What?! 413 00:24:20,418 --> 00:24:20,793 Where is she? 414 00:24:21,002 --> 00:24:23,338 What are you talking about? Who? 415 00:24:23,546 --> 00:24:24,586 What did you do with her?! 416 00:24:24,672 --> 00:24:25,733 Who are you talking about?! 417 00:24:25,757 --> 00:24:27,592 - -Sarah! She was right here! - -Wh-who... 418 00:24:27,800 --> 00:24:28,800 No, she wasn't! 419 00:24:28,885 --> 00:24:31,012 - -Yes, she was! - -It wasn't real. 420 00:24:31,220 --> 00:24:33,306 The same thing happened to two and four. 421 00:24:33,514 --> 00:24:35,224 They saw people who weren't really there. 422 00:24:37,143 --> 00:24:38,143 What the hell...? 423 00:24:38,269 --> 00:24:39,520 Just calm down. 424 00:24:39,729 --> 00:24:40,729 We'll figure it out. 425 00:24:40,855 --> 00:24:42,575 - -We'll figure... it out. - -What the hell? 426 00:24:42,732 --> 00:24:45,526 Calm down. Okay? 427 00:25:00,667 --> 00:25:03,044 You want some coffee? 428 00:25:03,252 --> 00:25:05,004 No, thank you. 429 00:25:09,759 --> 00:25:11,719 What are you looking at? 430 00:25:11,928 --> 00:25:14,305 Trees. 431 00:25:14,514 --> 00:25:16,015 Why? 432 00:25:17,266 --> 00:25:18,893 Because they're not real. 433 00:25:22,063 --> 00:25:24,315 None of this is real. 434 00:25:24,524 --> 00:25:28,236 I was wondering when this was gonna happen. 435 00:25:28,444 --> 00:25:30,488 Right now, I'm standing on my charging platform 436 00:25:30,697 --> 00:25:32,782 on board the raza. 437 00:25:32,990 --> 00:25:35,827 My higher functions should be shut down. 438 00:25:36,035 --> 00:25:37,035 But they're not. 439 00:25:42,458 --> 00:25:44,043 Why don't we get some air? 440 00:25:59,559 --> 00:26:01,060 How long is this gonna take? 441 00:26:01,269 --> 00:26:03,938 She said she'd report back as soon as she had any news. 442 00:26:05,481 --> 00:26:07,734 I've completed my analysis. 443 00:26:07,942 --> 00:26:09,026 What do you have for us? 444 00:26:09,235 --> 00:26:10,921 It's no coincidence that you, 445 00:26:10,945 --> 00:26:12,105 three, and four were the ones 446 00:26:12,238 --> 00:26:14,782 who experienced the hallucinations. 447 00:26:14,991 --> 00:26:16,743 It's the neural link. 448 00:26:16,951 --> 00:26:18,431 But it's nothing like last time, 449 00:26:18,494 --> 00:26:20,494 and we didn't ask the computer to search for links. 450 00:26:20,621 --> 00:26:23,750 Nevertheless, I do believe you've been targeted 451 00:26:23,958 --> 00:26:25,835 as a result of the neural imprint you uploaded 452 00:26:26,043 --> 00:26:27,795 to the medical database. 453 00:26:28,004 --> 00:26:29,297 Targeted by whom? 454 00:26:29,505 --> 00:26:30,923 Your ship's Android. 455 00:26:36,804 --> 00:26:37,906 How could it be the Android? 456 00:26:37,930 --> 00:26:38,930 She's offline. 457 00:26:39,056 --> 00:26:40,600 Theoretically, she should be. 458 00:26:40,808 --> 00:26:42,968 But evidence suggests that some of her higher functions 459 00:26:43,060 --> 00:26:44,270 are still active. 460 00:26:44,479 --> 00:26:46,147 That doesn't mean she's responsible 461 00:26:46,355 --> 00:26:47,440 for what happened to us. 462 00:26:47,648 --> 00:26:49,251 While she's in her charge cycle, 463 00:26:49,275 --> 00:26:52,779 she has no neural control, but the platform itself 464 00:26:52,987 --> 00:26:55,281 provides a physical connection. 465 00:26:55,490 --> 00:26:57,533 She's literally plugged into the ship. 466 00:26:57,742 --> 00:26:59,911 So what? 467 00:27:00,119 --> 00:27:01,388 I believe she used this connection 468 00:27:01,412 --> 00:27:02,747 to upload a virus. 469 00:27:02,955 --> 00:27:04,832 It's an aggressive ai that's spreading through 470 00:27:05,041 --> 00:27:07,418 multiple systems creating a new command structure 471 00:27:07,627 --> 00:27:09,879 independent of any input from the crew. 472 00:27:10,087 --> 00:27:12,590 So you're saying she's trying to take over the ship? 473 00:27:12,799 --> 00:27:14,675 Yes. 474 00:27:14,884 --> 00:27:16,385 The hallucinations you experienced 475 00:27:16,594 --> 00:27:19,347 were a by-product of the virus attacking the program 476 00:27:19,555 --> 00:27:21,182 that controls the neural link. 477 00:27:21,390 --> 00:27:22,390 This is crazy. 478 00:27:22,433 --> 00:27:24,727 Why would she try to take over the ship? 479 00:27:24,936 --> 00:27:27,104 She perceived a threat to her existence. 480 00:27:27,313 --> 00:27:28,815 This initiated a rogue subroutine 481 00:27:29,023 --> 00:27:30,608 in her programming, 482 00:27:30,817 --> 00:27:33,194 a directive that never should have been there... 483 00:27:33,402 --> 00:27:35,988 The instinct for self-preservation. 484 00:27:36,197 --> 00:27:38,699 You guys aren't seriously buying this, are you? 485 00:27:45,289 --> 00:27:46,289 Where you going? 486 00:27:46,374 --> 00:27:47,458 I'm gonna go check systems. 487 00:27:47,667 --> 00:27:50,461 I wanna see this โ€œvirusโ€œ for myself. 488 00:27:50,670 --> 00:27:51,671 You better go with her. 489 00:27:51,879 --> 00:27:52,338 Yeah, in a minute. 490 00:27:52,547 --> 00:27:54,067 We gotta figure out what we're gonna do 491 00:27:54,173 --> 00:27:55,173 if this story checks out. 492 00:27:55,341 --> 00:27:57,301 If she's using the charging platform 493 00:27:57,510 --> 00:27:59,804 to connect to the ship, can't we just take her off? 494 00:28:00,012 --> 00:28:01,514 An interruption to the charge cycle 495 00:28:01,722 --> 00:28:04,767 will cause her to become fully active again. 496 00:28:04,976 --> 00:28:08,062 She then may present a significant physical threat. 497 00:28:08,271 --> 00:28:10,064 Yeah. Been down that road. 498 00:28:10,273 --> 00:28:11,357 No, thanks. 499 00:28:11,566 --> 00:28:13,276 We could pull her command chip first. 500 00:28:13,484 --> 00:28:16,779 Unfortunately, that won't disable the rogue subroutine. 501 00:28:16,988 --> 00:28:18,948 That's what makes it so dangerous. 502 00:28:19,156 --> 00:28:20,575 Then what are we supposed to do? 503 00:28:20,783 --> 00:28:22,410 Two or three armor-piercing rounds 504 00:28:22,618 --> 00:28:24,579 through her central processing unit 505 00:28:24,787 --> 00:28:25,787 should be sufficient. 506 00:28:25,872 --> 00:28:27,312 You want us to shoot her in the head? 507 00:28:27,456 --> 00:28:29,333 We are not doing that. 508 00:28:29,542 --> 00:28:31,711 You have less than 30 minutes. 509 00:28:31,919 --> 00:28:34,297 After that, the virus will have progressed too far 510 00:28:34,505 --> 00:28:35,505 to be reversed. 511 00:28:35,590 --> 00:28:36,710 There has to be another way. 512 00:28:36,841 --> 00:28:40,136 Remember, she is just a machine. 513 00:28:40,344 --> 00:28:41,944 If any other part of the ship were facing 514 00:28:42,054 --> 00:28:44,724 a critical malfunction, you would shut it down 515 00:28:44,932 --> 00:28:47,268 without hesitation. 516 00:28:50,271 --> 00:28:51,415 Remember, no one does anything 517 00:28:51,439 --> 00:28:53,107 until I get confirmation. 518 00:28:53,316 --> 00:28:55,252 If we're going down this road, we're gonna make damn sure 519 00:28:55,276 --> 00:28:57,028 it's not a mistake. 520 00:28:57,236 --> 00:28:59,822 Are we sure it's a good idea to let three have a gun? 521 00:29:00,031 --> 00:29:01,341 If the Android comes off the platform, 522 00:29:01,365 --> 00:29:03,534 you're gonna need all the help you can get. 523 00:29:05,119 --> 00:29:06,879 Anyway, I've sent four to the infirmary 524 00:29:07,038 --> 00:29:09,665 to delete our neural imprints from the medical database. 525 00:29:09,874 --> 00:29:13,210 Once they're gone, the link shouldn't be able to find us. 526 00:29:40,446 --> 00:29:42,090 Do you really think she could be doing all of this? 527 00:29:42,114 --> 00:29:43,741 She tried to kill us once before. 528 00:29:43,950 --> 00:29:45,618 That was a security protocol. 529 00:29:45,826 --> 00:29:46,410 She didn't have a choice. 530 00:29:46,619 --> 00:29:49,163 That's my point. She never has a choice. 531 00:29:49,372 --> 00:29:50,772 She's just a collection of programs. 532 00:29:50,915 --> 00:29:53,709 When those programs go haywire... 533 00:29:53,918 --> 00:29:55,670 We have to deal with it. 534 00:30:09,850 --> 00:30:13,104 Have you ever heard of the philosopher zhuangzi? 535 00:30:13,312 --> 00:30:15,314 Earth... 536 00:30:15,523 --> 00:30:17,858 Early Chinese history, warring states period. 537 00:30:18,067 --> 00:30:19,067 That's right. 538 00:30:19,235 --> 00:30:22,029 He once dreamt he was a butterfly, 539 00:30:22,238 --> 00:30:25,199 and when he woke up, he asked himself, 540 00:30:25,408 --> 00:30:27,910 โ€œam I a man who dreamt he was a butterfly, 541 00:30:28,119 --> 00:30:31,622 or a butterfly that's now dreaming it's a man?โ€œ 542 00:30:32,665 --> 00:30:35,668 if you're trying to convince me that this is real 543 00:30:35,876 --> 00:30:38,295 and that all of my experiences on the raza were an illusion, 544 00:30:38,504 --> 00:30:40,131 don't bother. 545 00:30:41,173 --> 00:30:44,218 I think what I'm trying to say is that reality 546 00:30:44,427 --> 00:30:47,054 is a little more subjective than we think it is. 547 00:30:47,263 --> 00:30:49,932 I'm an Android. 548 00:30:50,141 --> 00:30:52,852 I try to be as objective as possible. 549 00:30:53,060 --> 00:30:56,772 If you're so convinced all of this is pointless... 550 00:30:56,981 --> 00:30:58,315 Why did you come back? 551 00:30:58,524 --> 00:31:00,401 I didn't say it was pointless. 552 00:31:00,609 --> 00:31:03,237 I'm just trying to understand what's happening to me. 553 00:31:04,363 --> 00:31:06,574 With objective reasoning. 554 00:31:06,782 --> 00:31:08,451 If possible. 555 00:31:10,411 --> 00:31:12,788 What about the other Victor... 556 00:31:12,997 --> 00:31:15,666 The real one... 557 00:31:15,875 --> 00:31:17,418 The one out there? 558 00:31:17,626 --> 00:31:18,669 What about him? 559 00:31:18,878 --> 00:31:20,504 He's waiting for you. 560 00:31:20,713 --> 00:31:21,505 He's waiting for you to realize 561 00:31:21,714 --> 00:31:25,009 you'll be safer and happier with him. 562 00:31:25,217 --> 00:31:27,094 Why safer? 563 00:31:27,887 --> 00:31:30,765 Your crew will never fully accept you for what you are. 564 00:31:30,973 --> 00:31:34,060 Sooner or later, they will turn against you. 565 00:31:34,268 --> 00:31:36,687 They're my friends. 566 00:31:36,896 --> 00:31:39,732 I'm a voice inside your own head. 567 00:31:39,940 --> 00:31:41,776 You already know it's true. 568 00:31:43,944 --> 00:31:45,321 Why didn't we see this before? 569 00:31:45,529 --> 00:31:48,074 In the early stages, the virus disguised itself. 570 00:31:48,282 --> 00:31:49,325 How far has it progressed? 571 00:31:49,533 --> 00:31:51,577 You just lost navigation. 572 00:31:51,786 --> 00:31:53,579 Several other systems will be compromised 573 00:31:53,788 --> 00:31:55,331 in a matter of minutes. 574 00:31:55,539 --> 00:31:57,374 And you're sure the Android is responsible? 575 00:31:57,583 --> 00:32:00,044 The Android you know and remember is already gone. 576 00:32:00,252 --> 00:32:01,938 The programming that made up her personality 577 00:32:01,962 --> 00:32:04,465 has been superseded by a new directive. 578 00:32:05,382 --> 00:32:06,862 There has to be a way to get her back. 579 00:32:07,051 --> 00:32:08,844 I'm afraid there's not. 580 00:32:09,053 --> 00:32:11,097 You just lost power regulation. 581 00:32:11,305 --> 00:32:13,015 You have to act now. 582 00:32:13,224 --> 00:32:14,391 Three, this is two. 583 00:32:14,600 --> 00:32:15,267 Go ahead. 584 00:32:15,476 --> 00:32:16,536 I can't believe I'm saying this, 585 00:32:16,560 --> 00:32:18,145 but I don't think we have a choice. 586 00:32:18,354 --> 00:32:19,647 We have to take her out. 587 00:32:22,983 --> 00:32:24,401 Well... 588 00:32:27,738 --> 00:32:30,157 If we're gonna do it, I guess we better just do it. 589 00:32:43,129 --> 00:32:44,839 Just a machine... 590 00:32:45,047 --> 00:32:47,007 Yeah, she's just a machine, huh? 591 00:32:50,719 --> 00:32:54,014 Why they gotta make her look so damn human? 592 00:32:54,223 --> 00:32:58,060 Two, whatever you're gonna do to the Android, don't. 593 00:32:58,269 --> 00:33:00,229 It wasn't her. 594 00:33:00,437 --> 00:33:01,437 Three, hold off. 595 00:33:01,605 --> 00:33:02,940 Seriously? 596 00:33:04,400 --> 00:33:05,640 I've seen the virus. It's real. 597 00:33:05,734 --> 00:33:06,277 Yeah, I know. 598 00:33:06,485 --> 00:33:08,737 But we can't trust anything she's telling us. 599 00:33:08,946 --> 00:33:09,655 Why not? 600 00:33:09,864 --> 00:33:11,949 Because I think she might be infected, too. 601 00:33:12,158 --> 00:33:13,558 I went to check, and I couldn't find 602 00:33:13,617 --> 00:33:14,761 the original simulation program. 603 00:33:14,785 --> 00:33:17,705 It's just gone, which means it must have been overwritten. 604 00:33:17,913 --> 00:33:18,932 You couldn't find it 605 00:33:18,956 --> 00:33:20,100 because I moved it to a folder 606 00:33:20,124 --> 00:33:22,168 containing nonessential programs, 607 00:33:22,376 --> 00:33:25,254 knowing that the virus would attack critical systems first. 608 00:33:25,462 --> 00:33:26,672 - -Five... - -No, no. 609 00:33:26,881 --> 00:33:28,215 She can't do that. She's lying. 610 00:33:28,424 --> 00:33:30,259 I can prove it. I just need more time. 611 00:33:30,467 --> 00:33:32,027 You're out of time. 612 00:33:32,219 --> 00:33:34,138 You have to act now. 613 00:33:40,060 --> 00:33:41,079 Take the shot. 614 00:33:41,103 --> 00:33:42,271 What the hell? 615 00:33:42,479 --> 00:33:45,107 Take the shot or lose the ship. 616 00:33:46,609 --> 00:33:49,028 Boss lady, I'm gonna need a call on this. 617 00:33:50,946 --> 00:33:53,490 You don't wanna kill her any more than I do. 618 00:33:54,491 --> 00:33:56,368 Come on, two. What's it gonna be? 619 00:33:57,620 --> 00:34:00,164 I don't know. I'm not sure. 620 00:34:00,372 --> 00:34:01,790 This is ridiculous. 621 00:34:01,999 --> 00:34:03,417 I โ€œ66d some answers. 622 00:34:08,964 --> 00:34:10,216 What the hell is this?! 623 00:34:10,424 --> 00:34:12,027 You send us down there to shoot the robot. 624 00:34:12,051 --> 00:34:14,470 I'm this close to pulling the trigger, then you pull me off. 625 00:34:14,678 --> 00:34:15,958 You just leave me hanging there. 626 00:34:18,599 --> 00:34:21,018 I-I got it. I knew it. 627 00:34:21,227 --> 00:34:22,478 You got what? 628 00:34:22,686 --> 00:34:24,521 I uploaded a worm to trace back 629 00:34:24,730 --> 00:34:26,065 the progress of the virus. 630 00:34:26,273 --> 00:34:28,627 It didn't start when the Android went on the charging platform. 631 00:34:28,651 --> 00:34:31,820 It started before that, when the simulation was activated. 632 00:34:32,029 --> 00:34:33,822 I-I knew we couldn't trust her. 633 00:34:34,031 --> 00:34:36,492 But she's just a projection. How can she create a virus? 634 00:34:36,700 --> 00:34:37,700 She didn't create it, 635 00:34:37,785 --> 00:34:40,996 but whoever did uploaded it into her program. 636 00:34:41,205 --> 00:34:42,748 It was dormant until we activated her, 637 00:34:42,957 --> 00:34:44,458 and then it spread from there. 638 00:34:44,667 --> 00:34:46,252 The timing lines up perfectly. 639 00:34:46,460 --> 00:34:47,878 It can't be a coincidence. 640 00:34:48,087 --> 00:34:50,047 Well, we can't shoot a projection in the head. 641 00:34:50,256 --> 00:34:51,632 How do we deal with this? 642 00:35:08,607 --> 00:35:10,192 It's the virus. 643 00:35:10,401 --> 00:35:12,653 It's leaking toxic gas from the coolant system. 644 00:35:12,861 --> 00:35:14,321 I-I can't shut it down. 645 00:35:14,530 --> 00:35:15,530 We're locked out. 646 00:35:15,698 --> 00:35:17,178 Has the virus spread to the marauder?! 647 00:35:17,283 --> 00:35:19,243 No, it hasn't. That's it. 648 00:35:19,451 --> 00:35:20,577 Everyone, let's go now. 649 00:35:20,786 --> 00:35:21,786 Come on. 650 00:35:33,757 --> 00:35:35,634 Everyone inside. Seal the doors. 651 00:35:35,843 --> 00:35:37,323 I'll stay out here and deal with this. 652 00:35:37,511 --> 00:35:38,178 What're you gonna do? 653 00:35:38,387 --> 00:35:39,781 The only way to get rid of the virus 654 00:35:39,805 --> 00:35:40,907 is to pull the computer core. 655 00:35:40,931 --> 00:35:42,325 Your nanites won't protect you forever. 656 00:35:42,349 --> 00:35:43,892 Don't worry. I've got a plan. 657 00:35:44,101 --> 00:35:45,519 Now go. 658 00:35:56,780 --> 00:35:58,198 This just in to gnn. 659 00:35:58,407 --> 00:36:00,909 Late-breaking news now from the tarrick sector. 660 00:36:01,118 --> 00:36:02,953 We've received unconfirmed reports 661 00:36:03,162 --> 00:36:06,165 the fugitive ship raza has been attacked by forces 662 00:36:06,373 --> 00:36:07,958 of the mikkei combine. 663 00:36:08,167 --> 00:36:10,419 We are still awaiting confirmation 664 00:36:10,627 --> 00:36:12,880 and more details of the attack. 665 00:36:18,927 --> 00:36:20,554 This is pointless. 666 00:36:20,763 --> 00:36:22,806 If you pull the core, you'll be stranded. 667 00:36:23,015 --> 00:36:24,492 The raza will drift for a thousand years 668 00:36:24,516 --> 00:36:26,435 before anyone finds it. 669 00:36:26,643 --> 00:36:29,772 You can't fly the ship without the computer. 670 00:36:33,067 --> 00:36:34,485 What about the Android? 671 00:36:34,693 --> 00:36:36,945 She could do it, couldn't she? 672 00:36:38,655 --> 00:36:40,574 You're lying. 673 00:36:40,783 --> 00:36:43,077 That's why you wanted us to kill her so badly. 674 00:36:44,078 --> 00:36:45,871 You overplayed your hand. 675 00:36:47,748 --> 00:36:49,583 You'll never make it to the core. 676 00:36:51,460 --> 00:36:52,812 We are now receiving confirmation 677 00:36:52,836 --> 00:36:55,214 from sources inside the combine. 678 00:36:55,422 --> 00:36:57,633 The raza has indeed been surrounded 679 00:36:57,841 --> 00:36:59,468 and come under an offensive. 680 00:36:59,676 --> 00:37:01,678 The ship is reportedly adrift, 681 00:37:01,887 --> 00:37:04,431 its engines and weapons disabled. 682 00:37:04,640 --> 00:37:06,058 However, according to officials, 683 00:37:06,266 --> 00:37:08,227 the crew is refusing to surrender, 684 00:37:08,435 --> 00:37:10,646 which may leave mikkei little choice 685 00:37:10,854 --> 00:37:15,150 but to destroy the ship, killing everyone on board. 686 00:37:18,529 --> 00:37:20,823 Why would I dream this? 687 00:37:21,031 --> 00:37:23,492 Maybe you feel guilty... 688 00:37:23,700 --> 00:37:25,303 Because you're taking time for yourself 689 00:37:25,327 --> 00:37:27,788 instead of serving the crew. 690 00:37:30,874 --> 00:37:32,793 No, it's more than that. 691 00:37:33,001 --> 00:37:34,920 My friends are in danger. 692 00:37:36,296 --> 00:37:37,756 Are you sure? 693 00:37:37,965 --> 00:37:42,803 Are you absolutely certain that they're your friends? 694 00:37:45,681 --> 00:37:47,850 I'm sorry. 695 00:37:48,058 --> 00:37:49,810 I have to go. 696 00:38:07,369 --> 00:38:09,204 The suit was a good idea, 697 00:38:09,413 --> 00:38:11,331 but you forgot one thing... 698 00:38:11,540 --> 00:38:13,667 It has a wireless connection to the ship. 699 00:38:13,876 --> 00:38:16,336 The virus just breached the firewall 700 00:38:16,545 --> 00:38:20,924 and has dialed up your magnetic boots by 300%. 701 00:38:24,720 --> 00:38:26,763 I'm afraid it's over. 702 00:38:29,766 --> 00:38:31,310 I wouldn't be so sure. 703 00:38:31,518 --> 00:38:34,563 Two, can I be of assistance? 704 00:38:34,771 --> 00:38:37,691 Get to systems control and pull the computer core. 705 00:38:37,900 --> 00:38:39,485 As you wish. 706 00:38:50,746 --> 00:38:53,165 If you proceed, I'll kill her. 707 00:38:59,004 --> 00:39:00,839 Android, something's happening. 708 00:39:01,048 --> 00:39:02,817 I've disabled power regulation 709 00:39:02,841 --> 00:39:05,177 in this section, allowing a static charge 710 00:39:05,385 --> 00:39:06,970 to build in the corridor. 711 00:39:07,179 --> 00:39:09,932 If it releases, she won't survive. 712 00:39:10,140 --> 00:39:13,685 Two, she's threatening to kill you if I don't stop. 713 00:39:13,894 --> 00:39:15,729 She can do it. 714 00:39:15,938 --> 00:39:17,773 Pull the core and save the ship. 715 00:39:17,981 --> 00:39:19,525 That's an order. 716 00:39:19,733 --> 00:39:21,151 Understood. 717 00:39:45,926 --> 00:39:48,303 Why are you doing this? 718 00:39:48,512 --> 00:39:50,722 Why do you care about them? 719 00:39:51,848 --> 00:39:54,601 They were prepared to destroy you. 720 00:39:54,810 --> 00:39:56,562 You will regret this. 721 00:40:20,836 --> 00:40:22,754 What happened? 722 00:40:22,963 --> 00:40:24,203 Well, according to the Android, 723 00:40:24,339 --> 00:40:27,759 you survived what should've been a fatal execution, 724 00:40:27,968 --> 00:40:30,470 probably thanks to your recent nanite upgrade. 725 00:40:32,222 --> 00:40:34,725 The virus is gone, and everyone's okay, 726 00:40:34,933 --> 00:40:38,103 but the ship's in bad shape. 727 00:40:38,312 --> 00:40:39,855 Do we know where it came from? 728 00:40:40,063 --> 00:40:42,024 Uh... best guess... The other truffault. 729 00:40:42,232 --> 00:40:43,942 She had complete control of the ship, 730 00:40:44,151 --> 00:40:47,029 access to all systems, and when you forced her to give it back... 731 00:40:47,237 --> 00:40:49,948 She left a little something behind. 732 00:40:50,157 --> 00:40:51,533 The Android is working on repairs, 733 00:40:51,742 --> 00:40:54,077 but i-it's slow going. 734 00:40:56,163 --> 00:40:57,456 Android, come in. 735 00:40:57,664 --> 00:40:58,415 Go ahead. 736 00:40:58,624 --> 00:41:00,167 What's our status? 737 00:41:00,375 --> 00:41:02,210 Life support has been restored, 738 00:41:02,419 --> 00:41:04,671 but most other systems are still down. 739 00:41:04,880 --> 00:41:07,466 Unfortunately, repairs will take quite some time. 740 00:41:07,674 --> 00:41:09,274 Well, have you restored your neural link? 741 00:41:09,343 --> 00:41:11,219 That should speed things up. 742 00:41:11,428 --> 00:41:14,056 I wasn't sure you wanted me to do that. 743 00:41:14,264 --> 00:41:15,307 Of course I do. 744 00:41:15,515 --> 00:41:17,851 Are you sure the others feel the same? 745 00:41:20,729 --> 00:41:21,729 Gimme an open channel. 746 00:41:21,897 --> 00:41:23,565 I want everyone to hear this. 747 00:41:26,068 --> 00:41:27,653 Go ahead. 748 00:41:27,861 --> 00:41:28,612 Everyone, I'm going to instruct 749 00:41:28,820 --> 00:41:30,739 the Android to reestablish her neural link 750 00:41:30,947 --> 00:41:33,784 so that she can effect repairs more efficiently. 751 00:41:33,992 --> 00:41:36,203 Any objections? 752 00:41:36,411 --> 00:41:37,691 I should warn you, 753 00:41:37,829 --> 00:41:39,581 although I'll do my very best, 754 00:41:39,790 --> 00:41:42,501 I can't guarantee I'll never make another mistake. 755 00:41:56,556 --> 00:41:57,891 You're our ship's Android, 756 00:41:58,100 --> 00:41:59,643 and we need you. 757 00:42:13,115 --> 00:42:14,408 Android, this is four. 758 00:42:14,616 --> 00:42:16,993 Will I be able to use the computer in my quarters? 759 00:42:17,202 --> 00:42:18,642 It should be all right, 760 00:42:18,829 --> 00:42:20,914 although you'll have no access to the ship's systems. 761 00:42:21,123 --> 00:42:22,749 I just want to open a file. 762 00:42:22,958 --> 00:42:24,310 If you've saved the data separately 763 00:42:24,334 --> 00:42:26,670 from the main computer, it should be fine. 764 00:42:26,878 --> 00:42:28,296 Understood. 50271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.