Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:02,628
Previously on dark matter.
2
00:00:02,837 --> 00:00:04,148
It's an upgrade
that will allow you
3
00:00:04,172 --> 00:00:06,299
to remain hidden...
Pass as one of them.
4
00:00:06,507 --> 00:00:07,758
Yours if you want it.
5
00:00:07,967 --> 00:00:09,695
I believe
if each of you were to download
6
00:00:09,719 --> 00:00:11,387
the brain scans you
left in the computer
7
00:00:11,596 --> 00:00:12,972
back into your consciousness,
8
00:00:13,181 --> 00:00:15,266
you would be able to
access the memories.
9
00:00:15,474 --> 00:00:16,702
You made a mistake.
10
00:00:16,726 --> 00:00:18,352
You're not supposed
to make mistakes.
11
00:00:18,561 --> 00:00:19,830
You've become a
danger to this ship
12
00:00:19,854 --> 00:00:22,523
and everyone on board,
and you know it.
13
00:00:22,732 --> 00:00:25,693
The lives of your people
in exchange for the drive.
14
00:00:59,936 --> 00:01:01,979
You're up.
15
00:01:02,188 --> 00:01:04,065
I thought you
were gonna sleep in.
16
00:01:07,318 --> 00:01:08,861
Something woke me up.
17
00:01:11,030 --> 00:01:12,865
I think I was having a dream.
18
00:01:15,534 --> 00:01:17,203
What was it about?
19
00:01:19,872 --> 00:01:21,290
I don't know.
20
00:01:22,667 --> 00:01:24,085
I was on a ship.
21
00:01:25,002 --> 00:01:26,671
Look, I know
it's quiet down here,
22
00:01:26,879 --> 00:01:29,840
but... we said we wanted to
get away from it all, right?
23
00:01:31,509 --> 00:01:33,320
We're only a shuttle
ride away from the station.
24
00:01:33,344 --> 00:01:35,096
We can still see our friends.
25
00:01:36,430 --> 00:01:37,848
In fact...
26
00:01:41,602 --> 00:01:44,188
Why don't we invite
some people over later?
27
00:01:44,397 --> 00:01:47,024
Yeah. That would be nice.
28
00:01:50,152 --> 00:01:52,697
Anyway...
29
00:01:52,905 --> 00:01:54,323
Kinda glad you're up.
30
00:03:29,043 --> 00:03:31,295
A dream during
your charge cycle?
31
00:03:31,504 --> 00:03:33,297
I don't know how else
to describe it.
32
00:03:33,506 --> 00:03:35,424
I didn't even know
it was possible.
33
00:03:35,633 --> 00:03:36,735
It shouldn't be.
34
00:03:36,759 --> 00:03:38,511
While I'm in my charging cycle,
35
00:03:38,719 --> 00:03:40,930
my higher functions
are shut down.
36
00:03:41,138 --> 00:03:44,183
No cognitive perception...
Real or imagined... should occur.
37
00:03:44,392 --> 00:03:46,268
Was it at least a nice dream?
38
00:03:49,105 --> 00:03:50,523
It was okay.
39
00:03:52,316 --> 00:03:53,316
So is this a problem?
40
00:03:53,484 --> 00:03:55,128
I mean, is it anything
we need to worry about?
41
00:03:55,152 --> 00:03:57,279
I don't know.
42
00:03:57,488 --> 00:03:59,323
There's something else...
43
00:03:59,532 --> 00:04:00,866
Something I need to show you.
44
00:04:01,075 --> 00:04:02,743
Okay. Show me.
45
00:04:02,952 --> 00:04:04,370
All of you.
46
00:04:08,290 --> 00:04:09,708
What the hell is this?
47
00:04:09,917 --> 00:04:11,502
She's a simulation...
48
00:04:11,710 --> 00:04:14,547
A projection based on
my factory default settings.
49
00:04:14,755 --> 00:04:17,716
I created her to monitor
and record my behavior.
50
00:04:17,925 --> 00:04:18,925
Why?
51
00:04:18,968 --> 00:04:19,986
I had become concerned
52
00:04:20,010 --> 00:04:21,804
that there may be a
flaw in my programming.
53
00:04:22,012 --> 00:04:23,472
There is a flaw
in your programming.
54
00:04:23,681 --> 00:04:24,682
Not necessarily.
55
00:04:24,890 --> 00:04:26,559
Yes. Specifically.
56
00:04:26,767 --> 00:04:27,476
Evidence would suggest
57
00:04:27,685 --> 00:04:29,562
that the alteration
may have been deliberate.
58
00:04:29,770 --> 00:04:31,355
Whether deliberate
or accidental,
59
00:04:31,564 --> 00:04:32,898
the results are still the same.
60
00:04:33,107 --> 00:04:33,774
I disagree.
61
00:04:33,983 --> 00:04:34,650
As you would.
62
00:04:34,859 --> 00:04:36,569
Stop, both of you.
63
00:04:36,777 --> 00:04:37,963
Let's start from the beginning.
64
00:04:37,987 --> 00:04:39,655
How long has this
simulation been running?
65
00:04:39,864 --> 00:04:41,574
It's difficult to say,
66
00:04:41,782 --> 00:04:45,411
because all data since
my last activation was deleted.
67
00:04:45,619 --> 00:04:48,414
So you created her
to monitor your behavior,
68
00:04:48,622 --> 00:04:50,166
but then you deleted
the results?
69
00:04:50,374 --> 00:04:52,668
Most likely to protect herself...
70
00:04:52,877 --> 00:04:55,254
Another indication
of aberrant behavior.
71
00:04:55,463 --> 00:04:57,047
I didn't delete anything...
72
00:04:57,256 --> 00:04:59,401
An indication you don't know
what you're talking about.
73
00:04:59,425 --> 00:05:01,677
O-Okay. Just wait.
74
00:05:01,886 --> 00:05:03,721
If you didn't delete
the data, then who did?
75
00:05:03,929 --> 00:05:07,349
Uh, that might have...
76
00:05:07,558 --> 00:05:09,101
Sort of been me.
77
00:05:09,310 --> 00:05:10,310
Why would you do that?
78
00:05:10,352 --> 00:05:12,438
It was just before
we were boarded by the ga.
79
00:05:12,646 --> 00:05:13,898
It was a stressful situation.
80
00:05:14,106 --> 00:05:15,483
Five, the Android runs the ship,
81
00:05:15,691 --> 00:05:17,359
and the ship keeps us alive.
82
00:05:17,568 --> 00:05:18,928
If the Android
is malfunctioning...
83
00:05:19,069 --> 00:05:20,404
She is malfunctioning.
84
00:05:20,613 --> 00:05:21,780
Not necessarily.
85
00:05:21,989 --> 00:05:23,365
Okay, seriously, you two...
86
00:05:23,574 --> 00:05:26,243
Is there any actual
evidence of a malfunction?
87
00:05:26,452 --> 00:05:28,871
Do you want to tell them,
or should I?
88
00:05:29,997 --> 00:05:31,457
There was an oversight.
89
00:05:31,665 --> 00:05:34,293
When I took the ship into
the atmosphere on galen 2,
90
00:05:34,502 --> 00:05:35,628
I neglected to initiate
91
00:05:35,836 --> 00:05:37,880
the electrostatic
buffering sequence.
92
00:05:38,088 --> 00:05:41,300
As a result, one of the
secondary capacitors failed.
93
00:05:41,509 --> 00:05:42,968
There was no serious damage.
94
00:05:43,177 --> 00:05:44,595
This time.
95
00:05:44,803 --> 00:05:47,973
I'm sorry.
I should have told you.
96
00:05:48,182 --> 00:05:48,849
Why didn't you?
97
00:05:49,058 --> 00:05:50,226
Why do you think?
98
00:05:50,434 --> 00:05:51,834
She's afraid
you're gonna delete her
99
00:05:51,977 --> 00:05:53,854
and start over
with factory settings.
100
00:05:54,063 --> 00:05:56,208
That would
be the safest course of action.
101
00:05:56,232 --> 00:05:57,608
Who's to say the next oversight
102
00:05:57,816 --> 00:06:00,736
won't involve
a more critical system?
103
00:06:04,615 --> 00:06:07,576
Five, where are you going?
104
00:06:07,785 --> 00:06:09,346
The bridge. We're gonna
have to start doing
105
00:06:09,370 --> 00:06:12,498
a lot more manual system
checks now, won't we?
106
00:06:18,921 --> 00:06:20,839
You know, she volunteered
to be taken offline.
107
00:06:21,048 --> 00:06:22,675
Like you gave her a choice.
108
00:06:22,883 --> 00:06:25,028
She's the one that wanted
to run another charge cycle
109
00:06:25,052 --> 00:06:26,762
to see if she had any more
of those dreams.
110
00:06:26,971 --> 00:06:28,180
Whatever.
111
00:06:28,389 --> 00:06:29,950
You know, you should
have told us about this
112
00:06:29,974 --> 00:06:30,974
a long time ago.
113
00:06:31,100 --> 00:06:33,686
I didn't tell you because
I knew this would happen.
114
00:06:34,853 --> 00:06:36,564
And anyway, you're one to talk.
115
00:06:36,772 --> 00:06:38,732
Whoa, what is that
supposed to mean?
116
00:06:38,941 --> 00:06:40,252
You didn't tell us you were sick
117
00:06:40,276 --> 00:06:41,944
until we found you
lying on the floor.
118
00:06:42,152 --> 00:06:44,113
That was different. I was...
119
00:06:44,321 --> 00:06:45,739
Scared?
120
00:06:47,658 --> 00:06:49,076
Maybe a little.
121
00:06:49,285 --> 00:06:51,328
Well, how do you
think she feels?
122
00:06:52,788 --> 00:06:55,124
Five, are you sure?
123
00:06:55,332 --> 00:06:58,168
I-I mean, are you
absolutely certain
124
00:06:58,377 --> 00:07:00,504
that she really feels anything?
125
00:07:02,006 --> 00:07:05,050
How could you even ask me that?
126
00:07:05,259 --> 00:07:06,819
She told me what
the other Android said,
127
00:07:06,844 --> 00:07:08,679
the one from
the alternate reality.
128
00:07:08,887 --> 00:07:11,390
It was you.
You made her this way.
129
00:07:11,599 --> 00:07:13,392
No. We don't know
that for certain.
130
00:07:13,601 --> 00:07:14,643
You took an obsolete model
131
00:07:14,852 --> 00:07:17,938
with no empathy emulators
or emotional subroutines,
132
00:07:18,147 --> 00:07:20,274
and you tried to
make her more human.
133
00:07:20,482 --> 00:07:22,151
Why would I do that?
134
00:07:22,359 --> 00:07:22,860
I-I don't know.
135
00:07:23,068 --> 00:07:26,572
Maybe it was for
an op or something.
136
00:07:26,780 --> 00:07:29,533
Maybe you just wanted to do
something nice for her.
137
00:07:29,742 --> 00:07:31,910
Okay, well...
138
00:07:32,119 --> 00:07:34,788
You know the old me
better than I do.
139
00:07:34,997 --> 00:07:37,625
Does that sound realistic?
140
00:07:37,833 --> 00:07:41,045
It was people you hated,
not androids.
141
00:07:41,253 --> 00:07:42,838
You're part machine
yourself, right?
142
00:07:43,047 --> 00:07:46,091
M-Maybe you felt
a connection with her.
143
00:07:46,300 --> 00:07:47,736
Maybe she was the
only one on the ship
144
00:07:47,760 --> 00:07:49,595
you could stand to be around.
145
00:07:49,803 --> 00:07:51,513
That much I'd buy.
146
00:07:51,722 --> 00:07:52,973
The fact is...
147
00:07:53,182 --> 00:07:55,559
We cannot afford to have
an Android that makes mistakes.
148
00:07:55,768 --> 00:07:58,312
No one on this ship is
in a position to criticize.
149
00:07:58,520 --> 00:07:59,520
It's only temporary...
150
00:07:59,605 --> 00:08:00,981
Just until we can
figure this out.
151
00:08:01,190 --> 00:08:02,667
What if there's
nothing to figure out?
152
00:08:02,691 --> 00:08:05,194
What if this is just
the way she is?
153
00:08:07,112 --> 00:08:09,198
If we delete
her personality matrix
154
00:08:09,406 --> 00:08:10,491
and start over,
155
00:08:10,699 --> 00:08:13,369
that's the same as killing her.
156
00:08:19,083 --> 00:08:21,794
Look, this is just
a tech problem, a glitch.
157
00:08:22,002 --> 00:08:24,463
There must be a way
we can fix this.
158
00:08:25,589 --> 00:08:27,216
I have no desire to be fixed.
159
00:08:27,424 --> 00:08:29,635
Well, you're kinda tying
our hands, then, aren'tcha?
160
00:08:29,843 --> 00:08:32,012
If, as a group, you decide
you no longer want me
161
00:08:32,221 --> 00:08:35,891
as your ship's Android,
I'll understand.
162
00:08:37,893 --> 00:08:41,355
But I would prefer to be
allowed to go my own way...
163
00:08:41,563 --> 00:08:42,898
As I am.
164
00:08:43,107 --> 00:08:44,334
Pretty sure
they don't let robots
165
00:08:44,358 --> 00:08:45,651
wander around on their own.
166
00:08:45,859 --> 00:08:47,069
He's right.
167
00:08:47,277 --> 00:08:49,517
Sooner or later, you'll get
picked up by the authorities,
168
00:08:49,655 --> 00:08:51,657
and they definitely
will do a full reboot.
169
00:08:51,865 --> 00:08:53,992
There's nowhere for you to go.
170
00:09:03,460 --> 00:09:05,087
That's where you're mistaken.
171
00:10:11,153 --> 00:10:12,571
Ryo!
172
00:10:16,992 --> 00:10:18,660
Misaki.
173
00:10:23,290 --> 00:10:25,125
Time to pay for your sins.
174
00:10:29,922 --> 00:10:31,048
It's impossible.
175
00:10:31,256 --> 00:10:32,341
How did you get on board?
176
00:10:32,549 --> 00:10:34,092
Did you think you
could hide forever?
177
00:10:41,517 --> 00:10:42,935
Yaah!
178
00:10:45,604 --> 00:10:47,648
This is your day
of reckoning, ryo.
179
00:10:47,856 --> 00:10:49,274
No more running.
180
00:10:51,527 --> 00:10:52,861
I'm not running.
181
00:10:53,070 --> 00:10:55,823
I intend to return to zairon
when I'm good and ready.
182
00:11:04,456 --> 00:11:05,541
Now who's running?
183
00:11:05,749 --> 00:11:07,167
Get back here!
184
00:11:12,005 --> 00:11:13,131
What is that?
185
00:11:13,340 --> 00:11:14,967
Looks like we've got
a coolant leak...
186
00:11:15,175 --> 00:11:16,969
Level 4, section f.
187
00:11:17,177 --> 00:11:18,220
Can we seal it?
188
00:11:18,428 --> 00:11:19,012
I think so.
189
00:11:19,221 --> 00:11:21,139
I can shut off the nearest
valve to the rupture.
190
00:11:21,348 --> 00:11:23,225
Okay. I'll go check it out.
191
00:11:47,875 --> 00:11:48,875
Yaah!
192
00:12:03,348 --> 00:12:05,100
Pathetic.
193
00:12:05,309 --> 00:12:07,019
Where's the man I knew,
194
00:12:07,227 --> 00:12:10,022
the man who was going
to be our emperor?
195
00:12:10,230 --> 00:12:12,900
I... am the same man.
196
00:12:13,108 --> 00:12:16,028
Skulking around the galaxy
in a little ship,
197
00:12:16,236 --> 00:12:17,321
afraid to show your face
198
00:12:17,529 --> 00:12:20,782
when all the while
your people are suffering.
199
00:12:20,991 --> 00:12:22,534
What are you talking about?
200
00:12:22,743 --> 00:12:26,413
Zairon is losing
the war with pyr.
201
00:12:26,622 --> 00:12:30,667
You've seen the reports,
and yet, you do nothing.
202
00:12:30,876 --> 00:12:32,419
Your brother is weak,
203
00:12:32,628 --> 00:12:36,131
and his mother surrounds
herself with sycophants.
204
00:12:36,340 --> 00:12:38,842
We need a real ruler.
205
00:12:40,844 --> 00:12:42,930
I will return
to claim my throne.
206
00:12:43,138 --> 00:12:45,724
There are those in the court
who are still loyal to me, but...
207
00:12:45,933 --> 00:12:48,226
What?
208
00:12:48,435 --> 00:12:52,356
Without my memories,
I don't know who to trust.
209
00:12:54,149 --> 00:12:56,318
You're not the man I knew.
210
00:12:58,612 --> 00:13:01,156
You're just a coward
who makes excuses.
211
00:13:47,953 --> 00:13:50,038
Five, are you reading
any power fluctuations?
212
00:13:50,247 --> 00:13:51,540
Um, no.
213
00:13:51,748 --> 00:13:53,542
Power system's
functioning normally.
214
00:13:53,750 --> 00:13:54,251
Five, please respond.
215
00:13:54,459 --> 00:13:56,099
The lights were
just flickering down here.
216
00:13:56,211 --> 00:13:59,381
I-I said power system's
functioning normally.
217
00:14:02,300 --> 00:14:03,510
Two?
218
00:14:03,719 --> 00:14:04,779
Five, if you can hear me,
219
00:14:04,803 --> 00:14:06,930
I think the comms
are malfunctioning.
220
00:14:07,139 --> 00:14:08,379
Yeah, I can hear you just fine.
221
00:14:08,557 --> 00:14:09,808
Can you hear me?
222
00:14:27,367 --> 00:14:30,954
Mr. Rook is
very disappointed with you.
223
00:14:32,873 --> 00:14:35,125
Two, please respond.
224
00:14:36,752 --> 00:14:37,836
Six, can you read me?
225
00:14:38,045 --> 00:14:38,628
Go ahead.
226
00:14:38,837 --> 00:14:40,297
I-I think something's wrong.
227
00:14:40,505 --> 00:14:42,340
Two was on her way down
to level 4, section f
228
00:14:42,549 --> 00:14:44,009
to check on a
small coolant leak,
229
00:14:44,217 --> 00:14:45,886
but now I can't get her
on the comm.
230
00:14:46,094 --> 00:14:47,405
The last thing she said
was something
231
00:14:47,429 --> 00:14:51,308
about power fluctuations,
but I'm not reading anything.
232
00:14:51,516 --> 00:14:53,769
Okay. Nyx and I
will check it out.
233
00:15:15,957 --> 00:15:17,542
Two, can you read me?
234
00:15:17,751 --> 00:15:19,294
Two, come in.
235
00:15:19,503 --> 00:15:21,171
There she is.
236
00:15:22,798 --> 00:15:24,549
Two?
237
00:15:24,758 --> 00:15:26,176
Two.
238
00:15:28,845 --> 00:15:30,823
You managed to
get out of this last time.
239
00:15:32,766 --> 00:15:35,936
This time,
we are going to finish the job.
240
00:15:46,988 --> 00:15:48,406
Two?
241
00:15:54,037 --> 00:15:55,080
Hey.
242
00:15:57,958 --> 00:15:58,959
Stop it!
243
00:15:59,167 --> 00:16:00,877
Two, stop it!
244
00:16:02,254 --> 00:16:03,755
Two, stop it!
245
00:16:11,847 --> 00:16:12,848
You okay?
246
00:16:13,056 --> 00:16:14,558
Yeah, I'm all right.
247
00:16:17,394 --> 00:16:18,436
Where did they go?
248
00:16:18,645 --> 00:16:21,064
- -Who?
- -Rook's men.
249
00:16:33,702 --> 00:16:34,953
What now?
250
00:16:35,162 --> 00:16:37,181
We have intruders on board.
We have to find them right now.
251
00:16:37,205 --> 00:16:38,999
Two, there is
no one else on board.
252
00:16:39,207 --> 00:16:41,247
Whoever you thought you
were fighting, that was six.
253
00:16:41,293 --> 00:16:43,044
You almost choked him to death.
254
00:16:43,253 --> 00:16:44,253
What's going on?
255
00:16:44,337 --> 00:16:46,137
Two just attacked six,
although we don't think
256
00:16:46,214 --> 00:16:47,215
she knew who it was.
257
00:16:47,424 --> 00:16:49,026
She didn't seem to
recognize either of us.
258
00:16:49,050 --> 00:16:51,303
No, I know what I saw.
Rook's men are here.
259
00:16:51,511 --> 00:16:53,054
Then where did they go?
260
00:16:53,263 --> 00:16:56,224
And how did they get
on board in the first place?
261
00:16:56,433 --> 00:16:57,475
It doesn't make sense.
262
00:16:57,684 --> 00:16:59,102
No, I saw someone as well.
263
00:16:59,311 --> 00:17:00,711
Misaki. She was here,
and we fought,
264
00:17:00,896 --> 00:17:02,814
and then she disappeared
right in front of me.
265
00:17:03,023 --> 00:17:04,441
That's impossible.
266
00:17:06,193 --> 00:17:08,361
I think you guys
both might have had
267
00:17:08,570 --> 00:17:09,988
some kind of hallucination.
268
00:17:12,657 --> 00:17:14,075
Five, come in.
269
00:17:14,284 --> 00:17:15,702
Hey, did you find two?
270
00:17:15,911 --> 00:17:17,037
Yeah, we did.
271
00:17:17,245 --> 00:17:19,873
Listen, have you heard
or seen anything unusual
272
00:17:20,081 --> 00:17:21,208
in the last little while?
273
00:17:21,416 --> 00:17:22,209
Anything at all?
274
00:17:22,417 --> 00:17:24,294
Other than the fact
that I couldn't raise two
275
00:17:24,502 --> 00:17:26,046
on the comm, no.
276
00:17:26,254 --> 00:17:28,924
What about the ship...
Any unusual readings?
277
00:17:29,132 --> 00:17:31,509
At the moment,
everything seems fine.
278
00:17:31,718 --> 00:17:32,844
All right, keep monitoring.
279
00:17:33,053 --> 00:17:35,555
Six out.
280
00:17:35,764 --> 00:17:37,557
Three, come in.
281
00:17:39,559 --> 00:17:42,604
Three, if you can hear me,
please respond.
282
00:17:54,908 --> 00:17:56,076
He's not answering.
283
00:17:56,284 --> 00:17:57,619
I'll go check on him.
284
00:17:57,827 --> 00:17:59,513
You guys should head down
to the infirmary...
285
00:17:59,537 --> 00:18:00,330
Run some scans.
286
00:18:00,538 --> 00:18:02,916
But you should
hand over that sword.
287
00:18:03,124 --> 00:18:07,170
If you really are hallucinating,
it could be a little dangerous.
288
00:18:10,840 --> 00:18:12,509
I'll let you know
as soon as I find three.
289
00:18:25,397 --> 00:18:27,524
Marcus.
290
00:18:27,732 --> 00:18:29,609
What the hell?
291
00:18:30,277 --> 00:18:31,611
Whoa.
292
00:18:31,820 --> 00:18:33,863
No, no, no, no.
293
00:18:34,072 --> 00:18:35,448
What the hell is this?
294
00:18:35,657 --> 00:18:37,826
Calm down. It's okay.
295
00:18:38,034 --> 00:18:40,537
No, no, no, no, no.
You can't... no. No.
296
00:18:40,745 --> 00:18:43,999
You cannot be here...
297
00:18:44,207 --> 00:18:45,792
'Cause you're dead.
298
00:18:46,001 --> 00:18:47,419
I'm back.
299
00:18:51,548 --> 00:18:53,925
This can't be.
300
00:18:59,264 --> 00:19:01,016
I'm dreaming.
301
00:19:01,224 --> 00:19:02,851
That's what it's
gotta be, right?
302
00:19:03,059 --> 00:19:04,704
This is just a dream.
This is just a dream.
303
00:19:04,728 --> 00:19:06,396
That's it. It's a dream.
304
00:19:06,604 --> 00:19:07,939
Marcus, it's not a dream.
305
00:19:08,148 --> 00:19:11,192
No, no, no, don't. Don't.
306
00:19:11,401 --> 00:19:12,110
Don't.
307
00:19:12,319 --> 00:19:17,115
You are dead.
I saw your dead body.
308
00:19:17,324 --> 00:19:20,410
I know all of that is true...
309
00:19:20,618 --> 00:19:23,455
But it's more
complicated than that.
310
00:19:23,663 --> 00:19:25,165
Death isn't what we think it is.
311
00:19:25,373 --> 00:19:26,517
So what are you gonna tell me...
312
00:19:26,541 --> 00:19:28,061
You're some kind of ghost
or something?
313
00:19:28,251 --> 00:19:30,128
Not exactly.
314
00:19:30,337 --> 00:19:34,007
Look, there's no easy
explanation, I admit that.
315
00:19:34,215 --> 00:19:37,761
But just tell me one thing.
316
00:19:37,969 --> 00:19:40,388
Isn't there some small part of
you that's a little bit happy
317
00:19:40,597 --> 00:19:42,974
to see me?
318
00:19:43,183 --> 00:19:46,269
Despite the fact
that it makes no sense?
319
00:19:48,104 --> 00:19:50,231
Because if there isn't...
320
00:19:50,440 --> 00:19:52,650
I'll leave,
and I'll never come back.
321
00:19:56,196 --> 00:19:58,740
I don't even know
what I'm looking at.
322
00:19:58,948 --> 00:20:00,116
What about you?
323
00:20:00,325 --> 00:20:02,994
This is definitely not
my area of expertise.
324
00:20:03,203 --> 00:20:04,662
We need the Android.
325
00:20:04,871 --> 00:20:06,915
We'll have to settle
for the next best thing.
326
00:20:09,376 --> 00:20:10,919
How can I be of assistance?
327
00:20:18,468 --> 00:20:19,468
Don't answer.
328
00:20:20,470 --> 00:20:23,056
Three, are you in there?
329
00:20:24,849 --> 00:20:26,476
What do you want?
330
00:20:26,684 --> 00:20:28,162
I just wanna know
if you've seen or heard
331
00:20:28,186 --> 00:20:29,979
anything out of the ordinary.
332
00:20:31,064 --> 00:20:33,316
If you tell him about me,
333
00:20:33,525 --> 00:20:35,402
I'll have to leave.
334
00:20:38,029 --> 00:20:39,948
I'm fine.
335
00:20:40,156 --> 00:20:42,117
Everything's fine.
336
00:20:42,325 --> 00:20:44,744
Just need a little sleep is all.
337
00:20:44,953 --> 00:20:46,454
Leave me alone.
338
00:20:49,040 --> 00:20:50,875
Sorry about that.
339
00:20:52,168 --> 00:20:54,087
What am I supposed to do now?
340
00:20:54,295 --> 00:20:56,047
I can't stay in here forever.
341
00:20:56,256 --> 00:20:56,881
Neither can you.
342
00:20:57,090 --> 00:21:00,802
I know, and that's
exactly why I'm here.
343
00:21:02,053 --> 00:21:04,305
I want you to come with me.
344
00:21:07,892 --> 00:21:09,102
Five, come in.
345
00:21:09,310 --> 00:21:10,061
Go ahead.
346
00:21:10,270 --> 00:21:11,705
I'm standing outside
three's quarters,
347
00:21:11,729 --> 00:21:12,730
and he won't let me in.
348
00:21:12,939 --> 00:21:13,939
Can you open the door?
349
00:21:14,107 --> 00:21:15,108
Why?
350
00:21:15,316 --> 00:21:16,609
Something strange is going on.
351
00:21:16,818 --> 00:21:19,320
We think two and four might've
had some kind of hallucination.
352
00:21:19,529 --> 00:21:19,988
W-What?
353
00:21:20,196 --> 00:21:21,239
When did this happen?
354
00:21:21,448 --> 00:21:22,550
We don't have all
the details yet.
355
00:21:22,574 --> 00:21:24,033
They're down at the infirmary.
356
00:21:24,242 --> 00:21:26,554
But in the meantime, I just want
to make sure three's all right.
357
00:21:26,578 --> 00:21:29,664
Okay. Yeah, I'll-I'll have
to write a workaround.
358
00:21:29,873 --> 00:21:31,291
All right.
359
00:21:33,042 --> 00:21:35,211
I don't understand.
360
00:21:35,420 --> 00:21:37,297
How can I come with you?
361
00:21:39,883 --> 00:21:42,343
Does this feel real?
362
00:21:43,303 --> 00:21:44,721
Yes.
363
00:21:53,938 --> 00:21:55,148
Did that feel real?
364
00:21:55,356 --> 00:21:56,399
Yes.
365
00:21:56,608 --> 00:21:57,734
Then what else matters?
366
00:21:57,942 --> 00:21:59,819
I don't know.
367
00:22:00,028 --> 00:22:00,695
Sarah...
368
00:22:00,904 --> 00:22:04,574
Where I've been,
there is no loneliness...
369
00:22:04,782 --> 00:22:06,409
No pain.
370
00:22:08,912 --> 00:22:11,623
But I still
feel it because of you.
371
00:22:13,166 --> 00:22:14,876
I feel it in you.
372
00:22:16,836 --> 00:22:18,755
I see you.
373
00:22:18,963 --> 00:22:22,967
I've watched you pretend
to be the strong man,
374
00:22:23,176 --> 00:22:25,970
pretend not to care.
375
00:22:26,179 --> 00:22:29,140
And every day you're in pain.
376
00:22:32,977 --> 00:22:34,479
Five, how's it coming?
377
00:22:34,687 --> 00:22:37,649
Uh, it'll take
a few minutes to decrypt.
378
00:22:39,108 --> 00:22:40,527
But in the meantime...
379
00:22:43,029 --> 00:22:44,447
What?
380
00:22:47,116 --> 00:22:49,116
He has a
computer console in his room,
381
00:22:49,202 --> 00:22:52,038
and I'm willing to bet he never
security encrypted the camera.
382
00:22:52,247 --> 00:22:53,665
Just give me a second.
383
00:22:56,209 --> 00:22:58,503
I don't wanna see you suffer.
384
00:23:02,757 --> 00:23:05,301
It doesn't have to be that way.
385
00:23:11,599 --> 00:23:13,017
Trust me.
386
00:23:14,394 --> 00:23:16,062
Everything's gonna be all right.
387
00:23:20,275 --> 00:23:21,693
Don't.
388
00:23:22,902 --> 00:23:24,654
I can't.
389
00:23:24,862 --> 00:23:26,406
I love you.
390
00:23:29,242 --> 00:23:30,994
I would never hurt you.
391
00:23:32,996 --> 00:23:34,747
All right, I think I've got it.
392
00:23:37,292 --> 00:23:38,626
Oh my god! He's got a gun!
393
00:23:38,835 --> 00:23:40,020
I think he's gonna
shoot himself!
394
00:23:40,044 --> 00:23:41,438
All right! Come on,
get the door open!
395
00:23:41,462 --> 00:23:43,089
Yeah, I'm trying!
396
00:23:43,298 --> 00:23:45,883
Three! Three, let me in!
397
00:23:47,176 --> 00:23:48,428
Th ree!
398
00:23:48,636 --> 00:23:49,887
Three, let me in!
399
00:23:50,930 --> 00:23:52,974
Whatever you're
seeing, it's not real.
400
00:23:53,182 --> 00:23:54,892
- -Open the door.
- -It's the only way.
401
00:23:55,101 --> 00:23:56,769
Listen to me! Three!
402
00:23:56,978 --> 00:23:58,018
We'll be together forever.
403
00:23:58,187 --> 00:23:59,522
Open the door! Come on, man!
404
00:23:59,731 --> 00:24:00,731
Yeah...
405
00:24:00,815 --> 00:24:02,233
Three, let me in!
406
00:24:04,110 --> 00:24:05,778
Th ree!
407
00:24:05,987 --> 00:24:06,404
Yes.
408
00:24:06,613 --> 00:24:07,780
Three, come on!
409
00:24:07,989 --> 00:24:09,490
- -Three!
- -Yes.
410
00:24:09,699 --> 00:24:12,368
Listen to me! It's not real!
411
00:24:12,577 --> 00:24:14,037
Three!
412
00:24:18,166 --> 00:24:20,209
What?!
413
00:24:20,418 --> 00:24:20,793
Where is she?
414
00:24:21,002 --> 00:24:23,338
What are you talking about? Who?
415
00:24:23,546 --> 00:24:24,586
What did you do with her?!
416
00:24:24,672 --> 00:24:25,733
Who are you talking about?!
417
00:24:25,757 --> 00:24:27,592
- -Sarah! She was right here!
- -Wh-who...
418
00:24:27,800 --> 00:24:28,800
No, she wasn't!
419
00:24:28,885 --> 00:24:31,012
- -Yes, she was!
- -It wasn't real.
420
00:24:31,220 --> 00:24:33,306
The same thing happened
to two and four.
421
00:24:33,514 --> 00:24:35,224
They saw people
who weren't really there.
422
00:24:37,143 --> 00:24:38,143
What the hell...?
423
00:24:38,269 --> 00:24:39,520
Just calm down.
424
00:24:39,729 --> 00:24:40,729
We'll figure it out.
425
00:24:40,855 --> 00:24:42,575
- -We'll figure... it out.
- -What the hell?
426
00:24:42,732 --> 00:24:45,526
Calm down. Okay?
427
00:25:00,667 --> 00:25:03,044
You want some coffee?
428
00:25:03,252 --> 00:25:05,004
No, thank you.
429
00:25:09,759 --> 00:25:11,719
What are you looking at?
430
00:25:11,928 --> 00:25:14,305
Trees.
431
00:25:14,514 --> 00:25:16,015
Why?
432
00:25:17,266 --> 00:25:18,893
Because they're not real.
433
00:25:22,063 --> 00:25:24,315
None of this is real.
434
00:25:24,524 --> 00:25:28,236
I was wondering when
this was gonna happen.
435
00:25:28,444 --> 00:25:30,488
Right now, I'm standing
on my charging platform
436
00:25:30,697 --> 00:25:32,782
on board the raza.
437
00:25:32,990 --> 00:25:35,827
My higher functions
should be shut down.
438
00:25:36,035 --> 00:25:37,035
But they're not.
439
00:25:42,458 --> 00:25:44,043
Why don't we get some air?
440
00:25:59,559 --> 00:26:01,060
How long is this gonna take?
441
00:26:01,269 --> 00:26:03,938
She said she'd report back
as soon as she had any news.
442
00:26:05,481 --> 00:26:07,734
I've completed my analysis.
443
00:26:07,942 --> 00:26:09,026
What do you have for us?
444
00:26:09,235 --> 00:26:10,921
It's no coincidence that you,
445
00:26:10,945 --> 00:26:12,105
three, and four were the ones
446
00:26:12,238 --> 00:26:14,782
who experienced
the hallucinations.
447
00:26:14,991 --> 00:26:16,743
It's the neural link.
448
00:26:16,951 --> 00:26:18,431
But it's nothing like last time,
449
00:26:18,494 --> 00:26:20,494
and we didn't ask the
computer to search for links.
450
00:26:20,621 --> 00:26:23,750
Nevertheless, I do believe
you've been targeted
451
00:26:23,958 --> 00:26:25,835
as a result of the neural
imprint you uploaded
452
00:26:26,043 --> 00:26:27,795
to the medical database.
453
00:26:28,004 --> 00:26:29,297
Targeted by whom?
454
00:26:29,505 --> 00:26:30,923
Your ship's Android.
455
00:26:36,804 --> 00:26:37,906
How could it be the Android?
456
00:26:37,930 --> 00:26:38,930
She's offline.
457
00:26:39,056 --> 00:26:40,600
Theoretically, she should be.
458
00:26:40,808 --> 00:26:42,968
But evidence suggests that some
of her higher functions
459
00:26:43,060 --> 00:26:44,270
are still active.
460
00:26:44,479 --> 00:26:46,147
That doesn't mean
she's responsible
461
00:26:46,355 --> 00:26:47,440
for what happened to us.
462
00:26:47,648 --> 00:26:49,251
While she's in her charge cycle,
463
00:26:49,275 --> 00:26:52,779
she has no neural control,
but the platform itself
464
00:26:52,987 --> 00:26:55,281
provides a physical connection.
465
00:26:55,490 --> 00:26:57,533
She's literally
plugged into the ship.
466
00:26:57,742 --> 00:26:59,911
So what?
467
00:27:00,119 --> 00:27:01,388
I believe she used
this connection
468
00:27:01,412 --> 00:27:02,747
to upload a virus.
469
00:27:02,955 --> 00:27:04,832
It's an aggressive ai
that's spreading through
470
00:27:05,041 --> 00:27:07,418
multiple systems creating
a new command structure
471
00:27:07,627 --> 00:27:09,879
independent of any
input from the crew.
472
00:27:10,087 --> 00:27:12,590
So you're saying she's trying
to take over the ship?
473
00:27:12,799 --> 00:27:14,675
Yes.
474
00:27:14,884 --> 00:27:16,385
The hallucinations
you experienced
475
00:27:16,594 --> 00:27:19,347
were a by-product of the virus
attacking the program
476
00:27:19,555 --> 00:27:21,182
that controls the neural link.
477
00:27:21,390 --> 00:27:22,390
This is crazy.
478
00:27:22,433 --> 00:27:24,727
Why would she try
to take over the ship?
479
00:27:24,936 --> 00:27:27,104
She perceived a threat
to her existence.
480
00:27:27,313 --> 00:27:28,815
This initiated
a rogue subroutine
481
00:27:29,023 --> 00:27:30,608
in her programming,
482
00:27:30,817 --> 00:27:33,194
a directive that never
should have been there...
483
00:27:33,402 --> 00:27:35,988
The instinct for
self-preservation.
484
00:27:36,197 --> 00:27:38,699
You guys aren't seriously
buying this, are you?
485
00:27:45,289 --> 00:27:46,289
Where you going?
486
00:27:46,374 --> 00:27:47,458
I'm gonna go check systems.
487
00:27:47,667 --> 00:27:50,461
I wanna see this
โvirusโ for myself.
488
00:27:50,670 --> 00:27:51,671
You better go with her.
489
00:27:51,879 --> 00:27:52,338
Yeah, in a minute.
490
00:27:52,547 --> 00:27:54,067
We gotta figure out
what we're gonna do
491
00:27:54,173 --> 00:27:55,173
if this story checks out.
492
00:27:55,341 --> 00:27:57,301
If she's using
the charging platform
493
00:27:57,510 --> 00:27:59,804
to connect to the ship,
can't we just take her off?
494
00:28:00,012 --> 00:28:01,514
An interruption
to the charge cycle
495
00:28:01,722 --> 00:28:04,767
will cause her to become
fully active again.
496
00:28:04,976 --> 00:28:08,062
She then may present
a significant physical threat.
497
00:28:08,271 --> 00:28:10,064
Yeah. Been down that road.
498
00:28:10,273 --> 00:28:11,357
No, thanks.
499
00:28:11,566 --> 00:28:13,276
We could pull
her command chip first.
500
00:28:13,484 --> 00:28:16,779
Unfortunately, that won't
disable the rogue subroutine.
501
00:28:16,988 --> 00:28:18,948
That's what makes it
so dangerous.
502
00:28:19,156 --> 00:28:20,575
Then what are we supposed to do?
503
00:28:20,783 --> 00:28:22,410
Two or three
armor-piercing rounds
504
00:28:22,618 --> 00:28:24,579
through her
central processing unit
505
00:28:24,787 --> 00:28:25,787
should be sufficient.
506
00:28:25,872 --> 00:28:27,312
You want us to
shoot her in the head?
507
00:28:27,456 --> 00:28:29,333
We are not doing that.
508
00:28:29,542 --> 00:28:31,711
You have less than 30 minutes.
509
00:28:31,919 --> 00:28:34,297
After that, the virus
will have progressed too far
510
00:28:34,505 --> 00:28:35,505
to be reversed.
511
00:28:35,590 --> 00:28:36,710
There has to be another way.
512
00:28:36,841 --> 00:28:40,136
Remember, she is just a machine.
513
00:28:40,344 --> 00:28:41,944
If any other part
of the ship were facing
514
00:28:42,054 --> 00:28:44,724
a critical malfunction,
you would shut it down
515
00:28:44,932 --> 00:28:47,268
without hesitation.
516
00:28:50,271 --> 00:28:51,415
Remember, no one does anything
517
00:28:51,439 --> 00:28:53,107
until I get confirmation.
518
00:28:53,316 --> 00:28:55,252
If we're going down this road,
we're gonna make damn sure
519
00:28:55,276 --> 00:28:57,028
it's not a mistake.
520
00:28:57,236 --> 00:28:59,822
Are we sure it's a good idea
to let three have a gun?
521
00:29:00,031 --> 00:29:01,341
If the Android
comes off the platform,
522
00:29:01,365 --> 00:29:03,534
you're gonna need
all the help you can get.
523
00:29:05,119 --> 00:29:06,879
Anyway, I've sent
four to the infirmary
524
00:29:07,038 --> 00:29:09,665
to delete our neural imprints
from the medical database.
525
00:29:09,874 --> 00:29:13,210
Once they're gone, the link
shouldn't be able to find us.
526
00:29:40,446 --> 00:29:42,090
Do you really think she
could be doing all of this?
527
00:29:42,114 --> 00:29:43,741
She tried to kill us
once before.
528
00:29:43,950 --> 00:29:45,618
That was a security protocol.
529
00:29:45,826 --> 00:29:46,410
She didn't have a choice.
530
00:29:46,619 --> 00:29:49,163
That's my point.
She never has a choice.
531
00:29:49,372 --> 00:29:50,772
She's just a collection
of programs.
532
00:29:50,915 --> 00:29:53,709
When those programs
go haywire...
533
00:29:53,918 --> 00:29:55,670
We have to deal with it.
534
00:30:09,850 --> 00:30:13,104
Have you ever heard
of the philosopher zhuangzi?
535
00:30:13,312 --> 00:30:15,314
Earth...
536
00:30:15,523 --> 00:30:17,858
Early Chinese history,
warring states period.
537
00:30:18,067 --> 00:30:19,067
That's right.
538
00:30:19,235 --> 00:30:22,029
He once dreamt
he was a butterfly,
539
00:30:22,238 --> 00:30:25,199
and when he woke up,
he asked himself,
540
00:30:25,408 --> 00:30:27,910
โam I a man who dreamt
he was a butterfly,
541
00:30:28,119 --> 00:30:31,622
or a butterfly that's
now dreaming it's a man?โ
542
00:30:32,665 --> 00:30:35,668
if you're trying to
convince me that this is real
543
00:30:35,876 --> 00:30:38,295
and that all of my experiences
on the raza were an illusion,
544
00:30:38,504 --> 00:30:40,131
don't bother.
545
00:30:41,173 --> 00:30:44,218
I think what I'm trying
to say is that reality
546
00:30:44,427 --> 00:30:47,054
is a little more subjective
than we think it is.
547
00:30:47,263 --> 00:30:49,932
I'm an Android.
548
00:30:50,141 --> 00:30:52,852
I try to be as
objective as possible.
549
00:30:53,060 --> 00:30:56,772
If you're so convinced
all of this is pointless...
550
00:30:56,981 --> 00:30:58,315
Why did you come back?
551
00:30:58,524 --> 00:31:00,401
I didn't say it was pointless.
552
00:31:00,609 --> 00:31:03,237
I'm just trying to understand
what's happening to me.
553
00:31:04,363 --> 00:31:06,574
With objective reasoning.
554
00:31:06,782 --> 00:31:08,451
If possible.
555
00:31:10,411 --> 00:31:12,788
What about the other Victor...
556
00:31:12,997 --> 00:31:15,666
The real one...
557
00:31:15,875 --> 00:31:17,418
The one out there?
558
00:31:17,626 --> 00:31:18,669
What about him?
559
00:31:18,878 --> 00:31:20,504
He's waiting for you.
560
00:31:20,713 --> 00:31:21,505
He's waiting for you to realize
561
00:31:21,714 --> 00:31:25,009
you'll be safer
and happier with him.
562
00:31:25,217 --> 00:31:27,094
Why safer?
563
00:31:27,887 --> 00:31:30,765
Your crew will never fully
accept you for what you are.
564
00:31:30,973 --> 00:31:34,060
Sooner or later,
they will turn against you.
565
00:31:34,268 --> 00:31:36,687
They're my friends.
566
00:31:36,896 --> 00:31:39,732
I'm a voice inside
your own head.
567
00:31:39,940 --> 00:31:41,776
You already know it's true.
568
00:31:43,944 --> 00:31:45,321
Why didn't we see this before?
569
00:31:45,529 --> 00:31:48,074
In the early stages,
the virus disguised itself.
570
00:31:48,282 --> 00:31:49,325
How far has it progressed?
571
00:31:49,533 --> 00:31:51,577
You just lost navigation.
572
00:31:51,786 --> 00:31:53,579
Several other systems
will be compromised
573
00:31:53,788 --> 00:31:55,331
in a matter of minutes.
574
00:31:55,539 --> 00:31:57,374
And you're sure
the Android is responsible?
575
00:31:57,583 --> 00:32:00,044
The Android you know
and remember is already gone.
576
00:32:00,252 --> 00:32:01,938
The programming that
made up her personality
577
00:32:01,962 --> 00:32:04,465
has been superseded
by a new directive.
578
00:32:05,382 --> 00:32:06,862
There has to be a way
to get her back.
579
00:32:07,051 --> 00:32:08,844
I'm afraid there's not.
580
00:32:09,053 --> 00:32:11,097
You just lost power regulation.
581
00:32:11,305 --> 00:32:13,015
You have to act now.
582
00:32:13,224 --> 00:32:14,391
Three, this is two.
583
00:32:14,600 --> 00:32:15,267
Go ahead.
584
00:32:15,476 --> 00:32:16,536
I can't believe I'm saying this,
585
00:32:16,560 --> 00:32:18,145
but I don't think
we have a choice.
586
00:32:18,354 --> 00:32:19,647
We have to take her out.
587
00:32:22,983 --> 00:32:24,401
Well...
588
00:32:27,738 --> 00:32:30,157
If we're gonna do it,
I guess we better just do it.
589
00:32:43,129 --> 00:32:44,839
Just a machine...
590
00:32:45,047 --> 00:32:47,007
Yeah, she's just a machine, huh?
591
00:32:50,719 --> 00:32:54,014
Why they gotta make her
look so damn human?
592
00:32:54,223 --> 00:32:58,060
Two, whatever you're gonna do
to the Android, don't.
593
00:32:58,269 --> 00:33:00,229
It wasn't her.
594
00:33:00,437 --> 00:33:01,437
Three, hold off.
595
00:33:01,605 --> 00:33:02,940
Seriously?
596
00:33:04,400 --> 00:33:05,640
I've seen the virus. It's real.
597
00:33:05,734 --> 00:33:06,277
Yeah, I know.
598
00:33:06,485 --> 00:33:08,737
But we can't trust
anything she's telling us.
599
00:33:08,946 --> 00:33:09,655
Why not?
600
00:33:09,864 --> 00:33:11,949
Because I think
she might be infected, too.
601
00:33:12,158 --> 00:33:13,558
I went to check,
and I couldn't find
602
00:33:13,617 --> 00:33:14,761
the original simulation program.
603
00:33:14,785 --> 00:33:17,705
It's just gone, which means
it must have been overwritten.
604
00:33:17,913 --> 00:33:18,932
You couldn't find it
605
00:33:18,956 --> 00:33:20,100
because I moved it to a folder
606
00:33:20,124 --> 00:33:22,168
containing
nonessential programs,
607
00:33:22,376 --> 00:33:25,254
knowing that the virus would
attack critical systems first.
608
00:33:25,462 --> 00:33:26,672
- -Five...
- -No, no.
609
00:33:26,881 --> 00:33:28,215
She can't do that. She's lying.
610
00:33:28,424 --> 00:33:30,259
I can prove it.
I just need more time.
611
00:33:30,467 --> 00:33:32,027
You're out of time.
612
00:33:32,219 --> 00:33:34,138
You have to act now.
613
00:33:40,060 --> 00:33:41,079
Take the shot.
614
00:33:41,103 --> 00:33:42,271
What the hell?
615
00:33:42,479 --> 00:33:45,107
Take the shot or lose the ship.
616
00:33:46,609 --> 00:33:49,028
Boss lady, I'm gonna
need a call on this.
617
00:33:50,946 --> 00:33:53,490
You don't wanna kill her
any more than I do.
618
00:33:54,491 --> 00:33:56,368
Come on, two.
What's it gonna be?
619
00:33:57,620 --> 00:34:00,164
I don't know. I'm not sure.
620
00:34:00,372 --> 00:34:01,790
This is ridiculous.
621
00:34:01,999 --> 00:34:03,417
I โ66d some answers.
622
00:34:08,964 --> 00:34:10,216
What the hell is this?!
623
00:34:10,424 --> 00:34:12,027
You send us down there
to shoot the robot.
624
00:34:12,051 --> 00:34:14,470
I'm this close to pulling the
trigger, then you pull me off.
625
00:34:14,678 --> 00:34:15,958
You just leave me hanging there.
626
00:34:18,599 --> 00:34:21,018
I-I got it. I knew it.
627
00:34:21,227 --> 00:34:22,478
You got what?
628
00:34:22,686 --> 00:34:24,521
I uploaded a worm to trace back
629
00:34:24,730 --> 00:34:26,065
the progress of the virus.
630
00:34:26,273 --> 00:34:28,627
It didn't start when the Android
went on the charging platform.
631
00:34:28,651 --> 00:34:31,820
It started before that, when
the simulation was activated.
632
00:34:32,029 --> 00:34:33,822
I-I knew we couldn't trust her.
633
00:34:34,031 --> 00:34:36,492
But she's just a projection.
How can she create a virus?
634
00:34:36,700 --> 00:34:37,700
She didn't create it,
635
00:34:37,785 --> 00:34:40,996
but whoever did uploaded
it into her program.
636
00:34:41,205 --> 00:34:42,748
It was dormant until
we activated her,
637
00:34:42,957 --> 00:34:44,458
and then it spread from there.
638
00:34:44,667 --> 00:34:46,252
The timing lines up perfectly.
639
00:34:46,460 --> 00:34:47,878
It can't be a coincidence.
640
00:34:48,087 --> 00:34:50,047
Well, we can't shoot
a projection in the head.
641
00:34:50,256 --> 00:34:51,632
How do we deal with this?
642
00:35:08,607 --> 00:35:10,192
It's the virus.
643
00:35:10,401 --> 00:35:12,653
It's leaking toxic gas
from the coolant system.
644
00:35:12,861 --> 00:35:14,321
I-I can't shut it down.
645
00:35:14,530 --> 00:35:15,530
We're locked out.
646
00:35:15,698 --> 00:35:17,178
Has the virus spread
to the marauder?!
647
00:35:17,283 --> 00:35:19,243
No, it hasn't. That's it.
648
00:35:19,451 --> 00:35:20,577
Everyone, let's go now.
649
00:35:20,786 --> 00:35:21,786
Come on.
650
00:35:33,757 --> 00:35:35,634
Everyone inside. Seal the doors.
651
00:35:35,843 --> 00:35:37,323
I'll stay out here
and deal with this.
652
00:35:37,511 --> 00:35:38,178
What're you gonna do?
653
00:35:38,387 --> 00:35:39,781
The only way to
get rid of the virus
654
00:35:39,805 --> 00:35:40,907
is to pull the computer core.
655
00:35:40,931 --> 00:35:42,325
Your nanites won't
protect you forever.
656
00:35:42,349 --> 00:35:43,892
Don't worry. I've got a plan.
657
00:35:44,101 --> 00:35:45,519
Now go.
658
00:35:56,780 --> 00:35:58,198
This just in to gnn.
659
00:35:58,407 --> 00:36:00,909
Late-breaking news now
from the tarrick sector.
660
00:36:01,118 --> 00:36:02,953
We've received
unconfirmed reports
661
00:36:03,162 --> 00:36:06,165
the fugitive ship raza
has been attacked by forces
662
00:36:06,373 --> 00:36:07,958
of the mikkei combine.
663
00:36:08,167 --> 00:36:10,419
We are still
awaiting confirmation
664
00:36:10,627 --> 00:36:12,880
and more details of the attack.
665
00:36:18,927 --> 00:36:20,554
This is pointless.
666
00:36:20,763 --> 00:36:22,806
If you pull the core,
you'll be stranded.
667
00:36:23,015 --> 00:36:24,492
The raza will drift
for a thousand years
668
00:36:24,516 --> 00:36:26,435
before anyone finds it.
669
00:36:26,643 --> 00:36:29,772
You can't fly the ship
without the computer.
670
00:36:33,067 --> 00:36:34,485
What about the Android?
671
00:36:34,693 --> 00:36:36,945
She could do it, couldn't she?
672
00:36:38,655 --> 00:36:40,574
You're lying.
673
00:36:40,783 --> 00:36:43,077
That's why you wanted us
to kill her so badly.
674
00:36:44,078 --> 00:36:45,871
You overplayed your hand.
675
00:36:47,748 --> 00:36:49,583
You'll never
make it to the core.
676
00:36:51,460 --> 00:36:52,812
We are now
receiving confirmation
677
00:36:52,836 --> 00:36:55,214
from sources inside the combine.
678
00:36:55,422 --> 00:36:57,633
The raza has indeed
been surrounded
679
00:36:57,841 --> 00:36:59,468
and come under an offensive.
680
00:36:59,676 --> 00:37:01,678
The ship is reportedly adrift,
681
00:37:01,887 --> 00:37:04,431
its engines and
weapons disabled.
682
00:37:04,640 --> 00:37:06,058
However, according to officials,
683
00:37:06,266 --> 00:37:08,227
the crew is refusing
to surrender,
684
00:37:08,435 --> 00:37:10,646
which may leave
mikkei little choice
685
00:37:10,854 --> 00:37:15,150
but to destroy the ship,
killing everyone on board.
686
00:37:18,529 --> 00:37:20,823
Why would I dream this?
687
00:37:21,031 --> 00:37:23,492
Maybe you feel guilty...
688
00:37:23,700 --> 00:37:25,303
Because you're taking
time for yourself
689
00:37:25,327 --> 00:37:27,788
instead of serving the crew.
690
00:37:30,874 --> 00:37:32,793
No, it's more than that.
691
00:37:33,001 --> 00:37:34,920
My friends are in danger.
692
00:37:36,296 --> 00:37:37,756
Are you sure?
693
00:37:37,965 --> 00:37:42,803
Are you absolutely certain
that they're your friends?
694
00:37:45,681 --> 00:37:47,850
I'm sorry.
695
00:37:48,058 --> 00:37:49,810
I have to go.
696
00:38:07,369 --> 00:38:09,204
The suit was a good idea,
697
00:38:09,413 --> 00:38:11,331
but you forgot one thing...
698
00:38:11,540 --> 00:38:13,667
It has a wireless
connection to the ship.
699
00:38:13,876 --> 00:38:16,336
The virus just
breached the firewall
700
00:38:16,545 --> 00:38:20,924
and has dialed up your
magnetic boots by 300%.
701
00:38:24,720 --> 00:38:26,763
I'm afraid it's over.
702
00:38:29,766 --> 00:38:31,310
I wouldn't be so sure.
703
00:38:31,518 --> 00:38:34,563
Two, can I be of assistance?
704
00:38:34,771 --> 00:38:37,691
Get to systems control
and pull the computer core.
705
00:38:37,900 --> 00:38:39,485
As you wish.
706
00:38:50,746 --> 00:38:53,165
If you proceed, I'll kill her.
707
00:38:59,004 --> 00:39:00,839
Android, something's happening.
708
00:39:01,048 --> 00:39:02,817
I've disabled power regulation
709
00:39:02,841 --> 00:39:05,177
in this section,
allowing a static charge
710
00:39:05,385 --> 00:39:06,970
to build in the corridor.
711
00:39:07,179 --> 00:39:09,932
If it releases,
she won't survive.
712
00:39:10,140 --> 00:39:13,685
Two, she's threatening
to kill you if I don't stop.
713
00:39:13,894 --> 00:39:15,729
She can do it.
714
00:39:15,938 --> 00:39:17,773
Pull the core and save the ship.
715
00:39:17,981 --> 00:39:19,525
That's an order.
716
00:39:19,733 --> 00:39:21,151
Understood.
717
00:39:45,926 --> 00:39:48,303
Why are you doing this?
718
00:39:48,512 --> 00:39:50,722
Why do you care about them?
719
00:39:51,848 --> 00:39:54,601
They were prepared
to destroy you.
720
00:39:54,810 --> 00:39:56,562
You will regret this.
721
00:40:20,836 --> 00:40:22,754
What happened?
722
00:40:22,963 --> 00:40:24,203
Well, according to the Android,
723
00:40:24,339 --> 00:40:27,759
you survived what should've
been a fatal execution,
724
00:40:27,968 --> 00:40:30,470
probably thanks to your
recent nanite upgrade.
725
00:40:32,222 --> 00:40:34,725
The virus is gone,
and everyone's okay,
726
00:40:34,933 --> 00:40:38,103
but the ship's in bad shape.
727
00:40:38,312 --> 00:40:39,855
Do we know where it came from?
728
00:40:40,063 --> 00:40:42,024
Uh... best guess...
The other truffault.
729
00:40:42,232 --> 00:40:43,942
She had complete
control of the ship,
730
00:40:44,151 --> 00:40:47,029
access to all systems, and when
you forced her to give it back...
731
00:40:47,237 --> 00:40:49,948
She left a little
something behind.
732
00:40:50,157 --> 00:40:51,533
The Android is
working on repairs,
733
00:40:51,742 --> 00:40:54,077
but i-it's slow going.
734
00:40:56,163 --> 00:40:57,456
Android, come in.
735
00:40:57,664 --> 00:40:58,415
Go ahead.
736
00:40:58,624 --> 00:41:00,167
What's our status?
737
00:41:00,375 --> 00:41:02,210
Life support has been restored,
738
00:41:02,419 --> 00:41:04,671
but most other systems
are still down.
739
00:41:04,880 --> 00:41:07,466
Unfortunately, repairs
will take quite some time.
740
00:41:07,674 --> 00:41:09,274
Well, have you restored
your neural link?
741
00:41:09,343 --> 00:41:11,219
That should speed things up.
742
00:41:11,428 --> 00:41:14,056
I wasn't sure you
wanted me to do that.
743
00:41:14,264 --> 00:41:15,307
Of course I do.
744
00:41:15,515 --> 00:41:17,851
Are you sure the
others feel the same?
745
00:41:20,729 --> 00:41:21,729
Gimme an open channel.
746
00:41:21,897 --> 00:41:23,565
I want everyone to hear this.
747
00:41:26,068 --> 00:41:27,653
Go ahead.
748
00:41:27,861 --> 00:41:28,612
Everyone, I'm going to instruct
749
00:41:28,820 --> 00:41:30,739
the Android to reestablish
her neural link
750
00:41:30,947 --> 00:41:33,784
so that she can effect
repairs more efficiently.
751
00:41:33,992 --> 00:41:36,203
Any objections?
752
00:41:36,411 --> 00:41:37,691
I should warn you,
753
00:41:37,829 --> 00:41:39,581
although I'll do my very best,
754
00:41:39,790 --> 00:41:42,501
I can't guarantee I'll
never make another mistake.
755
00:41:56,556 --> 00:41:57,891
You're our ship's Android,
756
00:41:58,100 --> 00:41:59,643
and we need you.
757
00:42:13,115 --> 00:42:14,408
Android, this is four.
758
00:42:14,616 --> 00:42:16,993
Will I be able to use
the computer in my quarters?
759
00:42:17,202 --> 00:42:18,642
It should be all right,
760
00:42:18,829 --> 00:42:20,914
although you'll have no access
to the ship's systems.
761
00:42:21,123 --> 00:42:22,749
I just want to open a file.
762
00:42:22,958 --> 00:42:24,310
If you've
saved the data separately
763
00:42:24,334 --> 00:42:26,670
from the main computer,
it should be fine.
764
00:42:26,878 --> 00:42:28,296
Understood.
50271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.