Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,252 --> 00:00:02,563
Previously on dark matter.
2
00:00:02,587 --> 00:00:03,587
Alicia reynaud.
3
00:00:03,713 --> 00:00:05,994
Business magnate, venture
capitalist, ruthless criminal...
4
00:00:06,048 --> 00:00:06,716
Bad news.
5
00:00:06,924 --> 00:00:08,050
We're going after her.
6
00:00:08,259 --> 00:00:10,803
This is just
a fact-finding mission.
7
00:00:11,846 --> 00:00:13,848
Once we find out what
this card does and how,
8
00:00:14,056 --> 00:00:15,056
get out of there.
9
00:00:15,224 --> 00:00:17,226
With the blink drive,
you just disappear
10
00:00:17,435 --> 00:00:19,770
from one place and
reappear somewhere else.
11
00:00:19,979 --> 00:00:21,981
Initiating blink drive.
12
00:00:26,235 --> 00:00:27,653
Something's wrong.
13
00:00:50,426 --> 00:00:51,778
What the hell is happening?!
14
00:00:51,802 --> 00:00:54,263
I'm detecting micro-breaches
throughout the ship.
15
00:00:54,472 --> 00:00:55,632
Weapons and shields are down.
16
00:00:55,765 --> 00:00:57,058
Nav systems are offline.
17
00:00:57,266 --> 00:01:00,019
Engines are damaged,
both ftl and sub-light.
18
00:01:00,228 --> 00:01:02,939
Rerouting power
from damaged sections.
19
00:01:08,152 --> 00:01:09,737
Our weapons and shields are up.
20
00:01:09,946 --> 00:01:11,113
Nav systems are online.
21
00:01:11,322 --> 00:01:14,325
Sub-light engines are back,
and working on ftl.
22
00:01:14,533 --> 00:01:16,827
Well, that didn't go
exactly as planned, did it?
23
00:01:17,036 --> 00:01:19,163
But was it a successful
test of the blink drive?
24
00:01:19,372 --> 00:01:23,084
No, we fell well short
of our target destination.
25
00:01:23,292 --> 00:01:24,043
How short?
26
00:01:24,252 --> 00:01:26,212
We only traveled 1.2 miles.
27
00:01:26,420 --> 00:01:28,339
One point two?
28
00:01:28,547 --> 00:01:30,716
Guys, we coulda walked.
29
00:01:30,925 --> 00:01:31,467
What happened?
30
00:01:31,676 --> 00:01:33,237
I'll have to
run a thorough diagnostic,
31
00:01:33,261 --> 00:01:34,762
which may take some time.
32
00:01:34,971 --> 00:01:36,973
The drive may also require
repair and adjustments,
33
00:01:37,181 --> 00:01:39,016
which could also delay
our next attempt.
34
00:01:39,225 --> 00:01:40,559
Next attempt?
35
00:01:40,768 --> 00:01:41,936
Are you kidding me?
36
00:01:42,144 --> 00:01:43,424
We barely survived
the first one.
37
00:01:43,604 --> 00:01:45,644
No, once we figure it out,
that device will allow us
38
00:01:45,690 --> 00:01:48,109
instantaneous travel
anywhere in the universe.
39
00:01:48,317 --> 00:01:49,317
We can't give up.
40
00:01:50,361 --> 00:01:51,153
What is that?
41
00:01:51,362 --> 00:01:53,572
It's a distress call
from regulus-12.
42
00:01:53,781 --> 00:01:56,075
Devon and nyx are
on that station.
43
00:01:57,118 --> 00:01:58,536
Take us back.
44
00:02:05,167 --> 00:02:06,836
Approaching the station.
45
00:02:07,044 --> 00:02:09,005
Are you receiving
any other transmissions?
46
00:02:09,213 --> 00:02:10,213
Just the one.
47
00:02:10,381 --> 00:02:12,675
It appears to be on a loop,
broadcasting at recurrent
48
00:02:12,883 --> 00:02:14,343
three-minute intervals.
49
00:02:14,552 --> 00:02:16,846
Other than that, oddly, none.
50
00:02:20,141 --> 00:02:21,976
Why is it so dark?
51
00:02:22,184 --> 00:02:24,186
What the hell...?
52
00:02:36,407 --> 00:02:38,784
The station appears
to have come under attack.
53
00:02:38,993 --> 00:02:40,453
Devon and nyx...
54
00:02:40,661 --> 00:02:41,829
Take us in.
55
00:02:42,038 --> 00:02:43,247
I can't.
56
00:02:43,456 --> 00:02:45,791
The bays are damaged and are
now exposed to atmosphere.
57
00:02:46,000 --> 00:02:47,793
We need to get in
and help the survivors.
58
00:02:48,002 --> 00:02:49,503
I'm sorry, two.
59
00:02:49,712 --> 00:02:51,589
I don't believe there are any.
60
00:03:00,556 --> 00:03:02,183
What's that?
61
00:03:02,391 --> 00:03:03,511
They're ships.
62
00:03:03,684 --> 00:03:05,644
I'm detecting three in all.
63
00:03:05,853 --> 00:03:07,271
Onscreen.
64
00:03:13,986 --> 00:03:15,863
Hang on a sec.
65
00:03:16,072 --> 00:03:18,157
That looks like...
66
00:03:18,366 --> 00:03:19,617
It can't be.
67
00:03:19,825 --> 00:03:20,825
It's...
68
00:03:23,621 --> 00:03:25,039
It's the raza.
69
00:03:47,228 --> 00:03:48,562
What the hell was that?
70
00:03:48,771 --> 00:03:49,980
It just disappeared.
71
00:03:50,189 --> 00:03:51,189
How is that possible?
72
00:03:51,357 --> 00:03:52,997
The residual negative
energy I'm detecting
73
00:03:53,192 --> 00:03:55,032
suggests they're in
possession of a blink drive
74
00:03:55,069 --> 00:03:56,779
not unlike our own.
75
00:03:56,987 --> 00:03:59,198
Well, a fully functioning one.
76
00:03:59,407 --> 00:04:01,727
I don't know what the hell's
going on, but I've had enough.
77
00:04:01,826 --> 00:04:03,285
Get us out of here.
78
00:04:05,871 --> 00:04:06,580
What was that?
79
00:04:06,789 --> 00:04:08,958
A third mikkei destroyer
just dropped out of ftl
80
00:04:09,166 --> 00:04:10,334
and opened fire on us.
81
00:04:10,543 --> 00:04:11,127
Can we jump?
82
00:04:11,335 --> 00:04:13,087
Ftl engines are still down.
83
00:04:16,006 --> 00:04:17,943
The damage to the blink drive
is impeding our ability
84
00:04:17,967 --> 00:04:19,260
to restore them.
85
00:04:20,928 --> 00:04:22,888
Get down to system
control and disengage it.
86
00:04:22,972 --> 00:04:24,181
Get us up and running.
87
00:04:24,390 --> 00:04:25,390
Let's buy them some time.
88
00:04:25,558 --> 00:04:27,017
You got it.
89
00:04:40,239 --> 00:04:42,074
We're about to
have some more company.
90
00:04:42,283 --> 00:04:44,076
The other two mikkei ships
are closing fast.
91
00:04:44,285 --> 00:04:44,702
Hold your fire.
92
00:04:44,910 --> 00:04:46,495
Divert all power to the shields.
93
00:04:49,748 --> 00:04:50,416
This is the raza.
94
00:04:50,624 --> 00:04:51,333
We are standing down.
95
00:04:51,542 --> 00:04:52,960
Please respond.
96
00:04:55,129 --> 00:04:58,007
This is the raza.
Please respond.
97
00:04:58,215 --> 00:04:59,215
We are not your enemies.
98
00:04:59,341 --> 00:05:01,677
We are allies of
your commander truffault.
99
00:05:01,886 --> 00:05:03,554
We're not looking
for a fight here.
100
00:05:05,931 --> 00:05:07,766
This is commander truffault.
101
00:05:07,975 --> 00:05:08,559
Truffault?
102
00:05:08,767 --> 00:05:10,203
What the hell
are you trying to pull?
103
00:05:10,227 --> 00:05:11,270
What's going on?
104
00:05:11,479 --> 00:05:12,938
Why are your ships attacking us?
105
00:05:13,147 --> 00:05:16,775
We're attacking
you because we're at war.
106
00:05:16,984 --> 00:05:18,319
What are you talking about?
107
00:05:18,527 --> 00:05:21,071
You've decimated
a dozen of our outposts,
108
00:05:21,280 --> 00:05:24,408
destroyed three of our ships,
and now you claim you don't
109
00:05:24,617 --> 00:05:27,203
know what's going on.
110
00:05:27,411 --> 00:05:29,014
The fact that you're even
talking to me suggests
111
00:05:29,038 --> 00:05:30,682
there's something wrong
with your blink drive,
112
00:05:30,706 --> 00:05:33,083
otherwise, you'd be
long gone by now.
113
00:05:33,292 --> 00:05:34,561
How does she know
about the drive?
114
00:05:34,585 --> 00:05:35,836
I don't know.
115
00:05:36,045 --> 00:05:38,130
Either you
surrender and let us board,
116
00:05:38,339 --> 00:05:40,099
or we blast you to bits
and pick through your
117
00:05:40,299 --> 00:05:43,177
scattered remnants.
118
00:05:44,345 --> 00:05:45,930
Commander, I don't know
what's going on.
119
00:05:46,138 --> 00:05:47,778
Your delay tactics won't work.
120
00:05:47,848 --> 00:05:49,850
The second we pick up
readings of a jump attempt,
121
00:05:50,059 --> 00:05:52,186
we will annihilate you.
122
00:05:52,394 --> 00:05:56,190
Again, awaiting
your decision, raza.
123
00:05:59,652 --> 00:06:01,820
All right, I promise you
no resistance,
124
00:06:02,029 --> 00:06:04,198
provided you can guarantee
the safety of my crew.
125
00:06:04,406 --> 00:06:07,076
Turn over the drive,
and you have a deal.
126
00:06:07,284 --> 00:06:09,411
Done. Raza out.
127
00:06:09,620 --> 00:06:11,622
Five, how's it
looking down there?
128
00:06:11,830 --> 00:06:13,249
Stand by.
129
00:06:19,088 --> 00:06:20,339
It's not good.
130
00:06:20,548 --> 00:06:22,216
The blink drive is fried.
131
00:06:22,424 --> 00:06:23,884
What about the ftl engines?
132
00:06:24,093 --> 00:06:25,195
We'll have to re-route
133
00:06:25,219 --> 00:06:26,887
through another access port.
134
00:06:27,096 --> 00:06:28,389
That will take some time.
135
00:06:28,597 --> 00:06:29,597
How long?
136
00:06:29,640 --> 00:06:31,850
Approximately 30 minutes.
137
00:06:32,059 --> 00:06:32,726
Good.
138
00:06:32,935 --> 00:06:34,061
Keep working on it.
139
00:06:34,270 --> 00:06:36,105
We're about to
have some company.
140
00:06:57,876 --> 00:06:59,646
I've placed the
sections outside the air lock
141
00:06:59,670 --> 00:07:01,630
and the mess hall
under lockdown.
142
00:07:01,839 --> 00:07:03,239
This is as much
for their protection
143
00:07:03,340 --> 00:07:04,758
as it is for yours.
144
00:07:04,967 --> 00:07:07,428
Do not attack unless engaged.
145
00:07:10,222 --> 00:07:13,100
And I need you all
to stay out of sight.
146
00:07:14,977 --> 00:07:18,063
We need to draw this out,
buy some time to make repairs.
147
00:07:18,272 --> 00:07:19,648
Once we get the ftl
up and running,
148
00:07:19,857 --> 00:07:21,191
we'll make the jump.
149
00:07:22,234 --> 00:07:24,111
They said they'd
open fire if we tried.
150
00:07:24,320 --> 00:07:26,000
I'm counting on
the fact that they won't...
151
00:07:26,071 --> 00:07:28,032
Not with their own
people on board.
152
00:07:28,240 --> 00:07:29,700
Two out.
153
00:07:31,619 --> 00:07:32,995
Shouldn't you be with five?
154
00:07:33,203 --> 00:07:35,664
She doesn't require
my assistance.
155
00:07:35,873 --> 00:07:38,208
Besides, I've made
a surprising discovery
156
00:07:38,417 --> 00:07:40,711
that I think you
should know about.
157
00:07:40,919 --> 00:07:42,463
I've detected
an anomalous distortion
158
00:07:42,671 --> 00:07:45,424
in the area of the ship's
exit point into normal space.
159
00:07:45,633 --> 00:07:47,176
Right, because we used
the blink drive.
160
00:07:47,384 --> 00:07:48,653
But likely not in the way
161
00:07:48,677 --> 00:07:50,012
in which it was intended.
162
00:07:50,220 --> 00:07:51,615
A slight variance
in the temperature
163
00:07:51,639 --> 00:07:53,057
of the cosmic
microwave background
164
00:07:53,265 --> 00:07:56,352
suggests a highly
unusual possibility:
165
00:07:56,560 --> 00:07:59,897
We may have inadvertently
traveled to a parallel universe.
166
00:08:00,105 --> 00:08:00,606
What?
167
00:08:00,814 --> 00:08:02,500
The multiverse
theory of quantum physics
168
00:08:02,524 --> 00:08:04,276
posits the existence
of alternate worlds
169
00:08:04,485 --> 00:08:06,528
running parallel to our own...
170
00:08:06,737 --> 00:08:08,697
Divergent time streams
that may differ slightly
171
00:08:08,906 --> 00:08:10,824
or even significantly
than the reality
172
00:08:11,033 --> 00:08:12,951
that we inhabit.
173
00:08:13,160 --> 00:08:14,953
They can theoretically
be accessed by...
174
00:08:15,162 --> 00:08:16,705
Punching a hole
through space-time.
175
00:08:16,914 --> 00:08:18,791
It would explain a lot...
176
00:08:18,999 --> 00:08:21,877
Mikkei's unusually
aggressive actions,
177
00:08:22,086 --> 00:08:24,755
commander truffault's
knowledge of the blink drive,
178
00:08:24,963 --> 00:08:28,676
and, of course, the other raza.
179
00:08:30,928 --> 00:08:32,928
The rest of the crew will
no doubt have a hard time
180
00:08:33,013 --> 00:08:34,431
believing this.
181
00:08:35,683 --> 00:08:38,227
The rest of the crew is not
who I'm worried about.
182
00:08:40,437 --> 00:08:41,480
Are you done?
183
00:08:41,689 --> 00:08:44,400
If you want to run a scan,
I can give you the coordinates.
184
00:08:44,608 --> 00:08:46,568
I have no interest in either
proving or disproving
185
00:08:46,777 --> 00:08:48,320
your lunatic theory.
186
00:08:48,529 --> 00:08:51,031
I'm here for the drive.
187
00:08:59,206 --> 00:09:00,433
I'm sure you
have someone on board
188
00:09:00,457 --> 00:09:02,334
who'll be able to
confirm it's genuine.
189
00:09:12,803 --> 00:09:14,513
I gave you the device.
190
00:09:14,722 --> 00:09:16,432
I held up my end of the deal.
191
00:09:16,640 --> 00:09:19,268
And so will I.
192
00:09:19,476 --> 00:09:22,813
I guarantee the safety
of you and your crew...
193
00:09:23,021 --> 00:09:26,316
Until delivery to central,
at which point my superiors
194
00:09:26,525 --> 00:09:28,610
will decide what to do with you.
195
00:09:28,819 --> 00:09:31,113
I'm afraid it's not
gonna be that simple.
196
00:09:31,321 --> 00:09:32,030
Oh, no?
197
00:09:32,239 --> 00:09:34,658
This section of the ship
is under lockdown.
198
00:09:34,867 --> 00:09:36,076
My crew is armed and hidden.
199
00:09:36,285 --> 00:09:38,120
We won't be going down
without a fight.
200
00:09:40,539 --> 00:09:43,000
I will just have to
return to my ship, then.
201
00:09:43,208 --> 00:09:45,711
Making it back
might be a problem.
202
00:09:48,422 --> 00:09:51,091
Looks like we're at an impasse.
203
00:09:52,718 --> 00:09:54,303
Have your men withdraw.
204
00:09:54,511 --> 00:09:55,929
You stay.
205
00:09:56,138 --> 00:09:58,265
Once our ftl is operational,
we will make the jump,
206
00:09:58,474 --> 00:10:01,560
and we will drop you off
at the nearest space station.
207
00:10:02,895 --> 00:10:04,646
You got what you came for.
208
00:10:04,855 --> 00:10:07,107
Granted, it's damaged,
probably irreparably,
209
00:10:07,316 --> 00:10:08,916
but it's possible
to study its components
210
00:10:08,942 --> 00:10:10,569
and reverse engineer
a working model.
211
00:10:10,778 --> 00:10:12,529
You know that.
212
00:10:14,531 --> 00:10:16,700
Uh, yes?
213
00:10:16,909 --> 00:10:18,619
Are you sure?
214
00:10:19,411 --> 00:10:19,995
Sorry, commander.
215
00:10:20,204 --> 00:10:21,705
They said it was urgent.
216
00:10:23,373 --> 00:10:24,559
This is commander truffault.
217
00:10:24,583 --> 00:10:26,460
I'm in the middle of something.
218
00:10:26,668 --> 00:10:28,504
Yes, okay.
219
00:10:31,548 --> 00:10:32,841
What?
220
00:10:33,050 --> 00:10:35,844
How is that possible?
221
00:10:36,053 --> 00:10:37,638
And you're sure?
222
00:10:39,264 --> 00:10:40,265
Yes.
223
00:10:40,474 --> 00:10:41,892
Thank you.
224
00:10:45,354 --> 00:10:50,400
We've just received reports
along with visual confirmation
225
00:10:50,609 --> 00:10:53,320
that the raza has
just launched an attack
226
00:10:53,529 --> 00:10:55,113
against a traugott
research facility
227
00:10:55,322 --> 00:10:59,201
over 300 light-years from here.
228
00:11:01,954 --> 00:11:03,705
Earlier...
229
00:11:03,914 --> 00:11:07,376
I believe you mentioned
something about us being allies.
230
00:11:14,591 --> 00:11:16,176
You gave her the drive?
231
00:11:16,385 --> 00:11:17,845
I didn't have a choice.
232
00:11:18,053 --> 00:11:20,305
It wouldn't have been
much use to us anyways.
233
00:11:20,514 --> 00:11:22,514
So we're stuck here
in some other universe,
234
00:11:22,641 --> 00:11:25,310
with other versions of
ourselves roaming around
235
00:11:25,519 --> 00:11:27,312
just doing god knows what.
236
00:11:27,521 --> 00:11:28,313
Not necessarily.
237
00:11:28,522 --> 00:11:29,815
The blink drive got us here.
238
00:11:30,023 --> 00:11:31,733
Theoretically,
it can get us back.
239
00:11:31,942 --> 00:11:33,360
We don't have one anymore.
240
00:11:33,569 --> 00:11:35,362
But we know who does.
241
00:11:35,571 --> 00:11:37,447
If we want to get home,
we've got to go after
242
00:11:37,656 --> 00:11:39,074
the other raza.
243
00:11:46,164 --> 00:11:48,417
As the galactic
war enters its second month,
244
00:11:48,625 --> 00:11:51,461
the unprecedented death toll
continues to rise.
245
00:11:51,670 --> 00:11:53,350
And while no one has
claimed responsibility
246
00:11:53,422 --> 00:11:56,174
for the bombing on the
diplomatic summit of eos-7,
247
00:11:56,383 --> 00:11:58,176
which sparked
current hostilities,
248
00:11:58,385 --> 00:12:01,096
unconfirmed reports from within
the league of autonomous worlds
249
00:12:01,305 --> 00:12:04,224
are said to point the finger
squarely at ferrous corporation
250
00:12:04,433 --> 00:12:06,476
or agents operating
on their behalf.
251
00:12:06,685 --> 00:12:09,771
Ferrous corp. Has steadfastly
denied the charges.
252
00:12:09,980 --> 00:12:11,273
The allegations are ridiculous.
253
00:12:11,481 --> 00:12:13,901
Ferrous corp. Lost people
in that attack as well,
254
00:12:14,109 --> 00:12:15,378
and we believe the
evidence will show
255
00:12:15,402 --> 00:12:18,322
it is the work of
anti-corporate rebels.
256
00:12:18,530 --> 00:12:19,632
Regardless of whether or not
257
00:12:19,656 --> 00:12:20,758
they were behind the attack,
258
00:12:20,782 --> 00:12:22,218
there's no denying
that ferrous corp.
259
00:12:22,242 --> 00:12:24,870
Has come out ahead
in the conflict to date.
260
00:12:28,957 --> 00:12:29,957
How goes it?
261
00:12:30,125 --> 00:12:31,543
I'm almost done...
262
00:12:32,711 --> 00:12:34,463
For whatever that's worth.
263
00:12:34,671 --> 00:12:36,256
I don't understand.
264
00:12:37,716 --> 00:12:40,427
Well, we'll have
the ftl up and running,
265
00:12:40,636 --> 00:12:42,387
but that won't get us back home.
266
00:12:42,596 --> 00:12:44,306
But this ship is our home.
267
00:12:44,514 --> 00:12:47,517
I-I mean back to our reality.
268
00:12:47,726 --> 00:12:49,406
What difference does it make?
269
00:12:49,561 --> 00:12:51,205
Whether here or there,
there's nothing for us
270
00:12:51,229 --> 00:12:54,733
but this ship... and each other.
271
00:12:54,942 --> 00:12:55,942
Yeah.
272
00:12:56,068 --> 00:12:59,488
Anyway, um, what are
the others doing?
273
00:12:59,696 --> 00:13:02,366
The space station's data hub
is still operational,
274
00:13:02,574 --> 00:13:04,451
so they're researching
this reality
275
00:13:04,660 --> 00:13:06,745
and their alternate selves.
276
00:13:06,954 --> 00:13:08,372
Why?
277
00:13:08,580 --> 00:13:10,224
Aren't you the least bit
curious to find out
278
00:13:10,248 --> 00:13:12,459
what path life may have
taken had circumstances
279
00:13:12,668 --> 00:13:13,710
been different?
280
00:13:13,919 --> 00:13:17,589
No, because I'm happy
with how things turned out.
281
00:13:17,798 --> 00:13:21,093
And I have a bad feeling that...
282
00:13:21,301 --> 00:13:24,137
In this universe,
I wouldn't wanna know.
283
00:13:52,916 --> 00:13:55,419
This is lieutenant kal varrick
reporting from the raza.
284
00:13:55,627 --> 00:13:58,296
I've already uploaded the virus
that will sabotage the engines.
285
00:13:58,505 --> 00:13:59,945
Once we drop out,
the ship will start
286
00:14:00,007 --> 00:14:01,883
broadcasting a subspace
signal which should
287
00:14:02,092 --> 00:14:03,385
facilitate tracking.
288
00:14:03,593 --> 00:14:06,013
The raza's security
mechanism is an Android.
289
00:14:06,221 --> 00:14:08,557
Verbal shutdown command:
Three-tango-five,
290
00:14:08,765 --> 00:14:10,142
Gulf-Sierra-six.
291
00:14:10,350 --> 00:14:12,060
Get to her fast,
because if she perceives
292
00:14:12,269 --> 00:14:14,163
an insurmountable threat,
she's programmed to wipe
293
00:14:14,187 --> 00:14:15,981
the ship's data stores.
294
00:14:16,189 --> 00:14:17,607
Now, if all goes
according to plan,
295
00:14:17,816 --> 00:14:18,816
I'll be...
296
00:14:19,234 --> 00:14:20,819
Hey, what the hell?
297
00:14:39,421 --> 00:14:40,940
Sources
within the mikkei combine
298
00:14:40,964 --> 00:14:43,842
accuse ferrous corp.
Of hiring outlaw mercenaries
299
00:14:44,051 --> 00:14:47,554
to aid in their war effort, most
notably, the fugitive ship raza.
300
00:14:47,763 --> 00:14:49,639
Believed to be among
the crew are Marcus Boone
301
00:14:49,848 --> 00:14:52,309
and portia lin, both wanted
on galactic warrants
302
00:14:52,517 --> 00:14:54,686
for terrorism and mass murder.
303
00:14:54,895 --> 00:14:56,455
Recently, lin has
been tied to an attack
304
00:14:56,646 --> 00:14:59,316
on the headquarters
of dwarf star technologies,
305
00:14:59,524 --> 00:15:02,152
which claimed the lives
of over 200 company personnel,
306
00:15:02,360 --> 00:15:05,822
including that
of ceo Alexander rook.
307
00:15:06,031 --> 00:15:07,824
What have you learned?
308
00:15:08,033 --> 00:15:09,552
That we're about as
popular in this reality
309
00:15:09,576 --> 00:15:12,120
as we are in our own.
310
00:15:12,329 --> 00:15:14,122
You?
311
00:15:14,331 --> 00:15:17,459
Think I may have found a way
to get to the other raza.
312
00:15:17,667 --> 00:15:19,377
And how would we do that?
313
00:15:19,586 --> 00:15:21,129
By sending them an invitation.
314
00:15:21,338 --> 00:15:22,881
You think they'd trust us?
315
00:15:23,090 --> 00:15:26,635
Not us... this reality's
version of me.
316
00:15:26,843 --> 00:15:29,846
Emperor ishida ryo of zairon.
317
00:15:45,821 --> 00:15:47,101
I told you I didn't
wanna see you
318
00:15:47,155 --> 00:15:48,824
until you finished
clearing those crates.
319
00:15:49,032 --> 00:15:50,784
I did finish.
320
00:15:50,992 --> 00:15:52,470
So we don't have to worry
about booby traps?
321
00:15:52,494 --> 00:15:55,455
No, because I spaced everything.
322
00:15:55,664 --> 00:15:56,748
What?
323
00:15:56,957 --> 00:15:58,518
You said it yourself...
Probably more trouble
324
00:15:58,542 --> 00:15:59,543
than they're worth.
325
00:15:59,751 --> 00:16:02,212
Why didn't you just
question the prisoners?
326
00:16:02,420 --> 00:16:04,005
What prisoners?
327
00:16:05,257 --> 00:16:06,466
You didn't.
328
00:16:06,675 --> 00:16:08,885
Mm...
329
00:16:11,972 --> 00:16:13,557
What am I gonna do with you?
330
00:16:13,765 --> 00:16:15,934
That's your call, boss.
331
00:16:16,143 --> 00:16:17,561
Oh?
332
00:16:35,495 --> 00:16:37,122
Nol...
333
00:16:38,874 --> 00:16:39,916
Ryo...
334
00:16:40,125 --> 00:16:41,710
It's been a while.
335
00:16:41,918 --> 00:16:44,588
It's good to see you, portia.
336
00:16:44,796 --> 00:16:45,796
What do you want?
337
00:16:45,839 --> 00:16:47,591
You less so.
338
00:16:47,799 --> 00:16:49,319
I've been presented
with an opportunity
339
00:16:49,384 --> 00:16:50,969
that may be of interest to you.
340
00:16:51,178 --> 00:16:52,178
Do tell.
341
00:16:52,345 --> 00:16:54,431
I will, when we meet to discuss.
342
00:16:54,639 --> 00:16:55,639
Now is good.
343
00:16:55,682 --> 00:16:56,951
I can't risk anyone intercepting
344
00:16:56,975 --> 00:16:58,643
our subspace communications.
345
00:16:58,852 --> 00:17:00,896
Then forget about it.
We're busy.
346
00:17:01,104 --> 00:17:03,106
We got stuff to steal,
people to kill.
347
00:17:03,315 --> 00:17:05,192
Well, the raza can get
anywhere in an instant.
348
00:17:05,400 --> 00:17:06,902
You can make time.
349
00:17:07,110 --> 00:17:10,655
And trust me, for this,
you're going to want to.
350
00:17:13,450 --> 00:17:14,450
Okay.
351
00:17:15,452 --> 00:17:16,620
We're coming to zairon.
352
00:17:16,828 --> 00:17:19,623
No, zairon is no longer safe.
353
00:17:19,831 --> 00:17:21,541
There are spies everywhere.
354
00:17:21,750 --> 00:17:24,252
I'll send you the coordinates
in a separate data burst.
355
00:17:26,922 --> 00:17:29,591
Why do I get the feeling
that guy hates me, hmm?
356
00:17:29,799 --> 00:17:31,718
Am I imagining it?
357
00:17:31,927 --> 00:17:35,180
No, you're definitely
not imagining it.
358
00:17:46,191 --> 00:17:48,485
Do you think they'll show?
359
00:17:48,693 --> 00:17:49,694
Oh, sure.
360
00:17:49,903 --> 00:17:52,072
Whether it will be to meet
with you or kill you,
361
00:17:52,280 --> 00:17:53,907
that remains to be seen.
362
00:18:09,172 --> 00:18:10,775
There's no room to dock,
so we'll be taking
363
00:18:10,799 --> 00:18:12,175
the marauder in.
364
00:18:12,384 --> 00:18:14,070
It looks like there's
a pocket on the lower levels
365
00:18:14,094 --> 00:18:15,887
that still has life support.
366
00:18:16,096 --> 00:18:18,515
If you spot any trouble,
just give us a heads-up.
367
00:18:18,723 --> 00:18:20,141
You got it.
368
00:18:39,494 --> 00:18:41,705
Ryo, what have you got for us?
369
00:18:45,250 --> 00:18:47,168
What is this?
370
00:18:47,377 --> 00:18:48,420
What do you want?
371
00:18:48,628 --> 00:18:50,964
For starters,
I'll take that coat.
372
00:19:03,810 --> 00:19:05,979
Quick in-and-out...
We get the drive and we go.
373
00:19:06,187 --> 00:19:07,248
Yeah, well, I wasn't planning on
374
00:19:07,272 --> 00:19:08,982
hanging around
to check the place out.
375
00:19:09,190 --> 00:19:11,818
I'm a little curious about
other me's gun collection.
376
00:19:13,945 --> 00:19:15,697
Some other time, then, huh?
377
00:19:29,502 --> 00:19:30,920
Make it quick.
378
00:19:33,965 --> 00:19:35,383
Got it.
379
00:19:40,930 --> 00:19:42,390
Whoa.
380
00:19:42,599 --> 00:19:43,391
What'd you do?
381
00:19:43,600 --> 00:19:45,060
It wasn't me.
382
00:19:45,268 --> 00:19:46,936
They're engaging the engines.
383
00:19:47,979 --> 00:19:49,606
Oh, shit.
384
00:19:49,814 --> 00:19:50,815
We're gonna...
385
00:20:08,625 --> 00:20:11,252
Hey.
386
00:20:11,461 --> 00:20:13,588
How'd it go with ishida?
387
00:20:16,341 --> 00:20:18,468
We've still got business
on that space station.
388
00:20:18,676 --> 00:20:20,470
Yeah, well, we got
business right here, too.
389
00:20:20,678 --> 00:20:21,763
Nieman's orders.
390
00:20:21,971 --> 00:20:24,682
We need to clear up
some misunderstanding
391
00:20:24,891 --> 00:20:27,143
on a mining colony.
392
00:20:27,352 --> 00:20:28,552
What kind of misunderstanding?
393
00:20:28,728 --> 00:20:31,106
Mm, the usual.
394
00:20:32,357 --> 00:20:33,775
You coming?
395
00:20:47,038 --> 00:20:47,747
In there.
396
00:20:47,956 --> 00:20:49,374
Yeah, yeah.
397
00:20:51,543 --> 00:20:53,795
Duplicates of us.
398
00:20:54,003 --> 00:20:56,423
Duplicate raza.
399
00:20:56,631 --> 00:20:58,925
May I make an educated guess
as to what's going on?
400
00:20:59,134 --> 00:21:00,802
No, you may not.
401
00:21:01,010 --> 00:21:02,010
Four?
402
00:21:02,137 --> 00:21:02,679
Yes?
403
00:21:02,887 --> 00:21:05,765
We've been contacted
by commander truffault.
404
00:21:05,974 --> 00:21:08,935
She wants to know how it went.
405
00:21:09,144 --> 00:21:10,728
Complications?
406
00:21:10,937 --> 00:21:12,230
The ship jumped. They're gone.
407
00:21:12,439 --> 00:21:14,208
So your
friends were unsuccessful.
408
00:21:14,232 --> 00:21:16,112
That remains to be seen.
They're still on board.
409
00:21:16,276 --> 00:21:17,628
What about lin and Boone?
410
00:21:17,652 --> 00:21:18,652
We have them.
411
00:21:18,778 --> 00:21:20,572
Far from ideal.
412
00:21:20,780 --> 00:21:24,075
Okay, emperor... coming to you.
413
00:21:24,284 --> 00:21:25,702
All right.
414
00:21:35,753 --> 00:21:37,172
Hey, how you doing?
415
00:21:38,173 --> 00:21:39,591
Excuse me.
416
00:21:51,936 --> 00:21:53,354
Let me do the talking.
417
00:21:53,563 --> 00:21:55,190
Don't I always?
418
00:21:57,358 --> 00:21:58,943
You with ferrous corp.?
419
00:21:59,152 --> 00:22:00,320
We're their representatives.
420
00:22:00,528 --> 00:22:01,881
We're here to speak
on their behalf.
421
00:22:01,905 --> 00:22:04,032
Yeah, there ain't
nothing to talk about.
422
00:22:04,240 --> 00:22:05,575
We're declaring independence.
423
00:22:05,783 --> 00:22:07,785
You know ferrous corp.
Isn't gonna let that happen.
424
00:22:07,994 --> 00:22:10,663
Well, maybe we
need to show them we're serious.
425
00:22:10,872 --> 00:22:12,999
Willing to kill
for our freedom...
426
00:22:13,208 --> 00:22:14,834
Starting with you two.
427
00:22:17,003 --> 00:22:19,023
Push comes to shove,
most would be willing to kill
428
00:22:19,047 --> 00:22:20,256
for their freedom.
429
00:22:20,465 --> 00:22:23,259
Willing to die?
That's another matter.
430
00:22:23,468 --> 00:22:25,068
Now, trust me,
there'll be plenty of time
431
00:22:25,094 --> 00:22:26,513
for both later.
432
00:22:26,721 --> 00:22:28,681
Right now, we just wanna talk.
433
00:22:33,269 --> 00:22:34,687
After you.
434
00:22:59,546 --> 00:23:00,964
Hey!
435
00:23:10,848 --> 00:23:12,600
Hey. What's up?
436
00:23:13,977 --> 00:23:14,978
Mm.
437
00:23:17,188 --> 00:23:18,565
Um, you know...
438
00:23:20,024 --> 00:23:21,192
Mm.
439
00:23:35,373 --> 00:23:35,915
What?
440
00:23:36,124 --> 00:23:37,750
Maybe this isn't a good time.
441
00:23:37,959 --> 00:23:38,978
What are you talking about?
442
00:23:39,002 --> 00:23:41,170
We got maybe 20 minutes
before they get back.
443
00:23:41,379 --> 00:23:42,797
That's kinda tight, isn't it?
444
00:23:43,006 --> 00:23:44,215
Are you serious?
445
00:23:44,424 --> 00:23:47,135
Twenty minutes would
be a record for you.
446
00:23:47,343 --> 00:23:48,761
Really?
447
00:23:55,143 --> 00:23:56,853
Okay, look...
448
00:23:58,688 --> 00:24:02,525
Yeah, I've had a bad day,
and maybe we can just, uh...
449
00:24:02,734 --> 00:24:04,652
Pick it up again
tomorrow, all right?
450
00:24:10,950 --> 00:24:12,368
Ugh!
451
00:24:13,786 --> 00:24:15,266
Can't believe you
still fall for that.
452
00:24:18,291 --> 00:24:19,709
Later, loser.
453
00:24:45,109 --> 00:24:46,509
You tested the device
without making
454
00:24:46,611 --> 00:24:48,196
the proper adjustments.
455
00:24:48,404 --> 00:24:50,406
You didn't account for
temporal displacement.
456
00:24:50,615 --> 00:24:53,701
That's why you and the rest
of your crew are here.
457
00:24:53,910 --> 00:24:55,953
Instead of going
from point a to point b
458
00:24:56,162 --> 00:24:58,331
in your reality,
you punched a hole
459
00:24:58,539 --> 00:25:01,918
through space-time
and ended up here,
460
00:25:02,126 --> 00:25:05,088
where our ishida
reclaimed his throne.
461
00:25:05,296 --> 00:25:07,590
Something you obviously
haven't done...
462
00:25:07,799 --> 00:25:10,259
Not yet.
463
00:25:10,468 --> 00:25:11,945
Mind you, I don't know
how you're gonna do that
464
00:25:11,969 --> 00:25:13,179
without the blink drive.
465
00:25:13,388 --> 00:25:15,556
Well, how did he do it?
466
00:25:15,765 --> 00:25:18,601
Little help from his friends.
467
00:25:20,436 --> 00:25:21,979
Go on.
468
00:25:24,649 --> 00:25:26,609
I can vent the
atmosphere in there,
469
00:25:26,818 --> 00:25:29,195
stand here, and watch you die.
470
00:25:29,404 --> 00:25:30,571
I'm shaking.
471
00:25:30,780 --> 00:25:31,780
Try me.
472
00:25:31,823 --> 00:25:33,825
Mm.
473
00:25:34,033 --> 00:25:37,912
After eos-7, the corporations
backing pyr pulled out.
474
00:25:38,121 --> 00:25:39,831
They had bigger things
to worry about,
475
00:25:40,039 --> 00:25:41,624
so we took advantage
and helped zairon
476
00:25:41,833 --> 00:25:42,875
destroy their fleet.
477
00:25:43,084 --> 00:25:46,671
And they welcomed
you back with open arms.
478
00:25:46,879 --> 00:25:49,173
Did I have allies in the palace?
479
00:25:49,382 --> 00:25:51,592
You made a deal with
a couple of old friends,
480
00:25:51,801 --> 00:25:53,278
members of the
royal court who you knew
481
00:25:53,302 --> 00:25:54,345
you could still trust.
482
00:25:54,554 --> 00:25:57,306
Your stepbrother,
Hiro, was one of them.
483
00:25:57,515 --> 00:26:01,018
That came back to
bite you in the ass.
484
00:26:01,227 --> 00:26:01,769
How?
485
00:26:01,978 --> 00:26:05,273
He started lobbying
for Democratic rights.
486
00:26:05,481 --> 00:26:06,941
But you put an end to that.
487
00:26:08,985 --> 00:26:11,529
The ryo we know
can make the hard decisions
488
00:26:11,738 --> 00:26:14,657
and exploit
the right opportunities.
489
00:26:16,701 --> 00:26:19,537
What's holding you back, hmm?
490
00:26:23,207 --> 00:26:24,560
I know what you're thinking...
491
00:26:24,584 --> 00:26:26,252
Ferrous corp. Is
too busy fighting a war
492
00:26:26,461 --> 00:26:28,963
to worry about some
insignificant mining community.
493
00:26:29,172 --> 00:26:30,465
But you're wrong.
494
00:26:30,673 --> 00:26:31,900
They're gonna come down
on you hard,
495
00:26:31,924 --> 00:26:33,604
because if they don't,
it'll send a message
496
00:26:33,634 --> 00:26:35,636
to every other insignificant
mining community
497
00:26:35,845 --> 00:26:38,765
that ferrous is weak and can't
keep its own house in order.
498
00:26:38,973 --> 00:26:40,850
We won't be intimidated.
499
00:26:41,058 --> 00:26:42,393
You don't understand.
500
00:26:42,602 --> 00:26:43,602
We're not here to...
501
00:26:52,528 --> 00:26:54,238
What the hell?!
502
00:26:54,447 --> 00:26:56,032
Said you could do the talking.
503
00:26:57,366 --> 00:26:59,118
I didn't say anything
about the shooting.
504
00:26:59,327 --> 00:27:00,745
Time to move.
505
00:27:03,956 --> 00:27:05,500
Let her go.
506
00:27:05,708 --> 00:27:06,167
What, you mean alive?
507
00:27:06,375 --> 00:27:08,127
Yes, alive.
508
00:27:08,336 --> 00:27:09,754
Now.
509
00:27:12,048 --> 00:27:13,549
The hell is your problem today?
510
00:27:15,760 --> 00:27:17,112
Raza, this is the marauder.
511
00:27:17,136 --> 00:27:18,216
So do we spank them?
512
00:27:18,346 --> 00:27:20,389
Affirmative. Prep it.
We're on our way back.
513
00:27:20,598 --> 00:27:21,265
Prep what?
514
00:27:21,474 --> 00:27:22,266
The nuke.
515
00:27:22,475 --> 00:27:24,395
This mining colony's
about to learn the hard way,
516
00:27:24,560 --> 00:27:26,103
you don't mess
with ferrous corp.
517
00:27:34,695 --> 00:27:36,030
Raza, this is the marauder.
518
00:27:36,239 --> 00:27:36,656
Yeah?
519
00:27:36,864 --> 00:27:37,990
Stand down.
520
00:27:38,199 --> 00:27:38,950
What?
521
00:27:39,158 --> 00:27:41,160
I'm ordering you to stand down.
522
00:27:41,369 --> 00:27:43,663
And what have I told you
about giving me orders?
523
00:27:43,871 --> 00:27:45,057
I don't know what the
hell you think...
524
00:27:45,081 --> 00:27:46,457
Shut up.
525
00:27:46,666 --> 00:27:49,627
We are not dropping
a nuke on this facility.
526
00:27:49,836 --> 00:27:50,836
Why not?
527
00:27:51,003 --> 00:27:54,298
Because there's another
way to deal with this situation.
528
00:27:54,507 --> 00:27:56,801
Sure, but we don't have
time to shoot them all.
529
00:27:57,009 --> 00:28:00,096
A way that doesn't involve
anyone getting killed.
530
00:28:02,598 --> 00:28:03,598
Co rso?
531
00:28:03,641 --> 00:28:06,185
Hey, do I need to remind you
we have a job to do here?
532
00:28:06,394 --> 00:28:08,354
And we will get it done,
but not by destroying
533
00:28:08,563 --> 00:28:10,565
this colony and everyone in it.
534
00:28:12,608 --> 00:28:15,152
Corso, do you copy?
535
00:28:15,361 --> 00:28:16,361
Corso, do...
536
00:28:20,157 --> 00:28:21,157
What?
537
00:28:21,325 --> 00:28:24,120
Something's up.
538
00:28:24,328 --> 00:28:25,121
What do you mean?
539
00:28:25,329 --> 00:28:27,832
You're acting strange.
540
00:28:28,583 --> 00:28:29,983
What happened
on that space station?
541
00:28:30,167 --> 00:28:31,752
What did ishida say to you?
542
00:28:32,795 --> 00:28:33,939
I'll tell you back on the ship.
543
00:28:33,963 --> 00:28:35,506
You'll tell me now.
544
00:29:22,511 --> 00:29:23,095
Hello.
545
00:29:23,304 --> 00:29:24,388
Huh?
546
00:29:24,597 --> 00:29:25,597
Oh, hey.
547
00:29:25,723 --> 00:29:26,867
As this ship's service Android,
548
00:29:26,891 --> 00:29:29,644
it's my duty to inform the
crew of any impending danger.
549
00:29:29,852 --> 00:29:30,561
Yeah.
550
00:29:30,770 --> 00:29:31,354
In this case,
551
00:29:31,562 --> 00:29:32,998
it's the nuclear missile
we just launched
552
00:29:33,022 --> 00:29:34,702
that's headed towards
the planet's surface,
553
00:29:34,732 --> 00:29:36,317
where the marauder
is presently located
554
00:29:36,525 --> 00:29:37,525
what?
555
00:29:37,693 --> 00:29:39,111
Can you override
its nav systems?
556
00:29:39,320 --> 00:29:40,905
Unfortunately, I can't.
557
00:29:41,113 --> 00:29:42,531
Oh, man.
558
00:29:59,924 --> 00:30:01,342
Shit.
559
00:30:15,147 --> 00:30:17,024
Boom.
560
00:30:17,233 --> 00:30:18,651
Good night, portia.
561
00:30:20,403 --> 00:30:21,988
You shifty son of a bitch.
562
00:30:22,196 --> 00:30:24,031
You say that like
it's a bad thing.
563
00:30:24,240 --> 00:30:24,740
What's up?
564
00:30:24,949 --> 00:30:26,134
You launched that nuke
while she was still
565
00:30:26,158 --> 00:30:28,953
down on the planet.
566
00:30:29,161 --> 00:30:30,746
Yeah, the Android told me.
567
00:30:30,955 --> 00:30:32,999
That little snitch.
568
00:30:33,207 --> 00:30:36,293
I'm gonna have to re-jig
her neural interface...
569
00:30:36,502 --> 00:30:37,837
But yours first.
570
00:30:38,045 --> 00:30:39,463
Yeah?
571
00:30:57,565 --> 00:30:59,233
Hello, lover.
572
00:31:01,861 --> 00:31:04,405
I'll never forget the
first time I ever punched you.
573
00:31:04,613 --> 00:31:06,073
You told me I hit like a girl.
574
00:31:06,282 --> 00:31:07,616
You do.
575
00:31:07,825 --> 00:31:11,537
You hit like a super-fit,
well-trained, scary, scary girl.
576
00:31:11,746 --> 00:31:15,374
For months, corso's been
secretly gunning for you two,
577
00:31:15,583 --> 00:31:17,668
and I'm the only reason
you're still alive.
578
00:31:17,877 --> 00:31:20,087
Well, then I'm sure we can
both appreciate the irony
579
00:31:20,296 --> 00:31:22,673
of you standing over me
with that knife.
580
00:31:22,882 --> 00:31:24,675
Tash.
581
00:31:28,179 --> 00:31:29,597
You're on the
wrong side of this.
582
00:31:29,805 --> 00:31:32,224
Corso just tried to kill wexler
and me down on that planet.
583
00:31:32,433 --> 00:31:34,202
He launched an orbital nuke
while we were still
584
00:31:34,226 --> 00:31:35,226
on the surface.
585
00:31:35,352 --> 00:31:36,145
Where is wexler?
586
00:31:36,353 --> 00:31:37,980
He's back on the marauder.
587
00:31:38,939 --> 00:31:40,357
Wexler, it's Tash. Come in.
588
00:31:40,566 --> 00:31:42,860
He can't respond right now.
589
00:31:43,069 --> 00:31:44,278
Why not?
590
00:31:44,487 --> 00:31:47,573
Because he's unconscious,
but let me explain.
591
00:31:50,534 --> 00:31:52,745
Do we really have
to do this... again?
592
00:33:09,071 --> 00:33:10,823
As this ship's service Android,
593
00:33:11,031 --> 00:33:13,868
it's my duty to protect
the crew from harm...
594
00:33:14,076 --> 00:33:16,704
And, on occasion, each other.
595
00:33:18,372 --> 00:33:19,665
Thank you.
596
00:33:19,874 --> 00:33:21,292
You're welcome.
597
00:33:31,802 --> 00:33:33,922
You know why our two
and three aren't like them?
598
00:33:35,890 --> 00:33:38,017
Because of you.
599
00:33:38,225 --> 00:33:40,352
I don't know exactly
what happened,
600
00:33:40,561 --> 00:33:43,480
but in this reality, you weren't
there to save my life.
601
00:33:43,689 --> 00:33:46,066
There was no mind wipe, and...
602
00:33:46,275 --> 00:33:48,027
Everything turned out different.
603
00:33:51,322 --> 00:33:53,616
Sorry to
interrupt, but a mikkei cruiser
604
00:33:53,824 --> 00:33:55,201
just dropped out of ftl.
605
00:33:55,409 --> 00:33:58,287
It launched a shuttle which
should be arriving shortly.
606
00:34:04,168 --> 00:34:05,586
Lock us down.
607
00:34:14,845 --> 00:34:16,263
Any word from your people?
608
00:34:16,472 --> 00:34:17,890
Not yet.
609
00:34:27,024 --> 00:34:28,442
Hmm.
610
00:34:58,389 --> 00:34:59,807
Something's wrong.
611
00:35:05,104 --> 00:35:06,313
Shut down.
612
00:35:10,276 --> 00:35:11,694
Do I have to shoot her?
613
00:35:20,411 --> 00:35:22,288
Bridge is secure.
614
00:35:22,496 --> 00:35:24,123
We have the raza.
615
00:35:39,805 --> 00:35:41,098
Raza, this is two.
616
00:35:41,307 --> 00:35:42,057
What's your situation?
617
00:35:42,266 --> 00:35:43,326
I would best describe
618
00:35:43,350 --> 00:35:45,769
your current
situation as... dire.
619
00:35:45,978 --> 00:35:47,271
Truffault?
620
00:35:47,479 --> 00:35:48,731
What the hell's going on?
621
00:35:48,939 --> 00:35:52,192
Oh, please, this is just
a preemptive double-cross.
622
00:35:53,277 --> 00:35:54,477
I thought we had a deal.
623
00:35:54,570 --> 00:35:56,210
We did... A deal you never had
624
00:35:56,363 --> 00:35:58,949
any intention of honoring.
We both know that.
625
00:35:59,158 --> 00:36:03,120
So, here's the new deal:
The lives of your people
626
00:36:03,329 --> 00:36:05,998
in exchange for the drive.
627
00:36:07,916 --> 00:36:12,046
Look, this universe or your own.
628
00:36:12,254 --> 00:36:13,964
What difference does it make?
629
00:36:14,173 --> 00:36:16,717
I mean, what the hell is
waiting for you back there?
630
00:36:16,925 --> 00:36:19,303
Our own mess.
631
00:36:23,182 --> 00:36:26,685
The lives of your
people for the drive.
632
00:36:26,894 --> 00:36:28,187
What's it gonna be?
633
00:36:41,492 --> 00:36:42,852
The shuttle just docked.
634
00:36:42,951 --> 00:36:43,619
Good.
635
00:36:43,827 --> 00:36:47,373
Sergeant, as soon I confirm
we have the blink drive,
636
00:36:47,581 --> 00:36:50,334
you can bring the prisoners
down to the air lock.
637
00:36:50,542 --> 00:36:51,960
Roger that.
638
00:37:03,931 --> 00:37:04,681
What is this?
639
00:37:04,890 --> 00:37:06,034
Commander, this is the bridge.
640
00:37:06,058 --> 00:37:08,098
Something's wrong. We're locked
out of all controls.
641
00:37:08,185 --> 00:37:09,311
No, that's impossible.
642
00:37:09,520 --> 00:37:11,146
Sorry about this, commander.
643
00:37:11,355 --> 00:37:12,749
I assume you had to
take out our Android
644
00:37:12,773 --> 00:37:14,358
to get control of the raza.
645
00:37:14,566 --> 00:37:16,652
That's fine.
We've got another one.
646
00:37:16,860 --> 00:37:18,695
And you just let her
on board your ship.
647
00:37:21,657 --> 00:37:23,992
Commander,
we're powering weapons.
648
00:37:36,130 --> 00:37:36,880
Wow.
649
00:37:37,089 --> 00:37:39,133
Didn't expect that.
650
00:37:39,341 --> 00:37:42,428
Looks like you just took out
their aft shield generator.
651
00:37:42,636 --> 00:37:45,013
All right, they're in no
position to take on one raza,
652
00:37:45,222 --> 00:37:46,640
let alone two.
653
00:37:46,849 --> 00:37:48,559
So what's it gonna be?
654
00:38:04,533 --> 00:38:05,659
That's my coat.
655
00:38:05,868 --> 00:38:07,786
Not anymore.
656
00:38:07,995 --> 00:38:09,204
Where's truffault?
657
00:38:09,413 --> 00:38:11,498
We already sent her
back to her ship.
658
00:38:11,707 --> 00:38:13,250
I gotta say, I can't believe you
659
00:38:13,459 --> 00:38:14,668
work with that bitch.
660
00:38:14,877 --> 00:38:20,340
Hmm. Well, ours seems
a little bit nicer. A little.
661
00:38:20,549 --> 00:38:22,801
Oh, by the way, you'll
find your crew members
662
00:38:23,010 --> 00:38:24,428
tied up in the mess.
663
00:38:33,020 --> 00:38:34,688
There you are.
664
00:38:34,897 --> 00:38:36,815
I'm happy to see you're up
and running again.
665
00:38:37,024 --> 00:38:38,484
Thank you.
666
00:38:38,692 --> 00:38:41,153
I understand you've decided
to return to your ship.
667
00:38:41,361 --> 00:38:43,655
My presence on this raza
would be redundant.
668
00:38:43,864 --> 00:38:47,242
Besides, my loyalty
is to my crew...
669
00:38:47,451 --> 00:38:49,411
And to portia in particular.
670
00:38:49,620 --> 00:38:51,705
I owe her a debt of gratitude.
671
00:38:51,914 --> 00:38:52,914
For what?
672
00:38:52,956 --> 00:38:54,666
For making me what I am.
673
00:39:09,515 --> 00:39:10,933
Stand by.
674
00:39:19,399 --> 00:39:23,820
The blink drive is... online.
675
00:39:28,116 --> 00:39:29,826
I've completed
the nav calculations.
676
00:39:30,035 --> 00:39:31,328
We're good to go.
677
00:39:31,537 --> 00:39:33,080
You sure this is gonna work?
678
00:39:33,288 --> 00:39:35,128
Returning us to our
original point of departure
679
00:39:35,332 --> 00:39:37,376
should be relatively
straightforward.
680
00:39:37,584 --> 00:39:39,711
Outside of the theoretical
possibility of an overload
681
00:39:39,920 --> 00:39:41,713
that could destroy this ship.
682
00:39:41,922 --> 00:39:43,402
But the chances of that
are so remote,
683
00:39:43,465 --> 00:39:44,883
they're hardly worth mentioning.
684
00:39:45,092 --> 00:39:47,928
And... yet you did.
685
00:39:48,136 --> 00:39:49,221
Let's do this.
686
00:39:49,429 --> 00:39:51,181
All right, everybody, get ready.
687
00:40:11,994 --> 00:40:15,664
No pops, no sparks, no alarms...
688
00:40:15,872 --> 00:40:16,872
Looks promising.
689
00:40:16,999 --> 00:40:20,252
I'm detecting something...
A small vessel.
690
00:40:20,460 --> 00:40:21,980
It appears to have
just detached itself
691
00:40:22,087 --> 00:40:23,088
from the outer hull.
692
00:40:23,297 --> 00:40:24,715
Give us a visual.
693
00:40:26,341 --> 00:40:26,967
It's the marauder.
694
00:40:27,175 --> 00:40:28,885
That's not our marauder.
695
00:40:29,094 --> 00:40:31,305
Android, prepare to intercept.
696
00:40:34,182 --> 00:40:35,434
I'm sorry, two.
697
00:40:35,642 --> 00:40:38,687
It appears this
marauder was ftl capable.
698
00:40:38,895 --> 00:40:41,023
Who the hell did we
just bring back with us?
699
00:40:50,490 --> 00:40:53,243
We're within range
of regulus-12's data hub.
700
00:40:53,452 --> 00:40:54,661
Stand by.
701
00:40:54,870 --> 00:40:56,747
Nice job, kid.
702
00:40:56,955 --> 00:40:59,082
The station is
broadcasting normally.
703
00:40:59,291 --> 00:41:00,917
It worked.
704
00:41:01,126 --> 00:41:02,419
All right.
705
00:41:02,628 --> 00:41:04,254
Set a course for the station.
706
00:41:04,463 --> 00:41:06,173
Let's go get our people.
707
00:41:07,591 --> 00:41:09,009
Yeah...
708
00:41:17,267 --> 00:41:19,144
Any word about Devon?
709
00:41:19,353 --> 00:41:21,688
Nyx says she waited
for him for hours,
710
00:41:21,897 --> 00:41:23,523
and he never showed.
711
00:41:23,732 --> 00:41:25,942
- -Huh.
- -He's not answering his comm.
712
00:41:27,778 --> 00:41:30,113
Wow.
713
00:41:30,322 --> 00:41:33,992
Sounds to me like he
decided to move on.
714
00:41:35,202 --> 00:41:35,994
Why would he do that?
715
00:41:36,203 --> 00:41:38,246
He wouldn't leave without
at least saying goodbye.
716
00:41:38,455 --> 00:41:39,998
How do you know?
717
00:41:40,207 --> 00:41:41,625
I mean, I'm sorry,
but did any of us
718
00:41:41,833 --> 00:41:43,251
really know the guy?
46826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.