Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,207 --> 00:00:28,667
(My Brother)
2
00:00:32,106 --> 00:00:33,205
(My Brother)
3
00:00:33,206 --> 00:00:36,206
- We haven't been here in a while. - You're right.
4
00:00:36,677 --> 00:00:38,106
This place...
5
00:00:38,816 --> 00:00:43,076
is so quiet. It's as if nothing had happened.
6
00:00:48,526 --> 00:00:49,786
Did you get the photo...
7
00:00:50,827 --> 00:00:52,216
of the vacation home?
8
00:00:52,467 --> 00:00:54,727
(My Brother)
9
00:01:02,937 --> 00:01:05,097
How long have you been going to the vacation home?
10
00:01:10,717 --> 00:01:12,976
The statute of limitations has already passed.
11
00:01:14,217 --> 00:01:15,476
I just...
12
00:01:16,286 --> 00:01:18,217
want to know the truth.
13
00:01:21,557 --> 00:01:24,717
Shortly after the Hope Welfare Center's case was given to me,
14
00:01:25,167 --> 00:01:27,387
I got a call from the director.
15
00:01:28,566 --> 00:01:30,887
He said he had something to tell me, so I came to this vacation home.
16
00:01:31,837 --> 00:01:35,767
the director and Chief Yeom were waiting.
17
00:01:37,206 --> 00:01:38,967
They said if something went wrong for them,
18
00:01:39,577 --> 00:01:41,706
your mom would get in trouble too.
19
00:01:43,676 --> 00:01:45,907
When your mom found out about the abuse,
20
00:01:46,587 --> 00:01:48,607
she ordered all the evidence to be destroyed...
21
00:01:48,986 --> 00:01:51,107
and to keep everyone's mouths shut.
22
00:01:52,857 --> 00:01:54,847
It was also your mom who persuaded Producer Bae...
23
00:01:54,926 --> 00:01:57,347
and stopped the TV broadcast.
24
00:02:02,036 --> 00:02:03,387
Upon hearing that,
25
00:02:04,236 --> 00:02:06,127
what should I have done?
26
00:02:08,077 --> 00:02:10,397
Should I have put your mom on the stand?
27
00:02:13,876 --> 00:02:17,407
No. I had no other choice.
28
00:02:22,217 --> 00:02:25,476
Was Yoon Jung the price of the trial deal?
29
00:02:27,256 --> 00:02:28,486
What?
30
00:02:33,796 --> 00:02:35,726
Why did you go into Yoon Jung's room?
31
00:02:37,937 --> 00:02:39,696
You received sexual favors at the vacation home,
32
00:02:40,707 --> 00:02:42,066
didn't you?
33
00:02:43,807 --> 00:02:46,136
That was why you had to let those people go, right?
34
00:02:46,506 --> 00:02:48,146
You tried to cover up your own sins!
35
00:02:48,147 --> 00:02:49,467
That's right!
36
00:02:52,546 --> 00:02:54,476
So what?
37
00:03:00,527 --> 00:03:01,847
Do you know...
38
00:03:03,397 --> 00:03:05,217
what happened to Yoon Jung after that?
39
00:03:07,397 --> 00:03:09,726
She was trampled upon by men old enough to be her father,
40
00:03:10,796 --> 00:03:12,997
and she died.
41
00:03:22,017 --> 00:03:23,437
At least now,
42
00:03:24,747 --> 00:03:27,136
reveal your own sins.
43
00:03:28,017 --> 00:03:29,446
And ask for forgiveness.
44
00:03:31,527 --> 00:03:32,747
Sung Hoon.
45
00:03:35,057 --> 00:03:36,416
I have...
46
00:03:38,126 --> 00:03:39,717
no intention of doing that.
47
00:03:47,036 --> 00:03:48,266
Is that so?
48
00:03:50,307 --> 00:03:51,867
Then I have no other choice.
49
00:03:53,606 --> 00:03:55,266
I must act according to the plan.
50
00:04:15,467 --> 00:04:18,726
I raised you like my own son for 20 years.
51
00:04:19,236 --> 00:04:21,496
And I gave you a chance to live in a different world.
52
00:04:21,907 --> 00:04:23,827
I've done my repentance with that.
53
00:04:24,277 --> 00:04:26,397
But you try to judge me for that after all these years?
54
00:04:26,806 --> 00:04:28,137
Repentance?
55
00:04:31,817 --> 00:04:33,106
Dad!
56
00:04:42,796 --> 00:04:44,087
Dad!
57
00:04:44,666 --> 00:04:45,916
Dad!
58
00:04:46,567 --> 00:04:48,957
Dad, put that down now!
59
00:04:49,036 --> 00:04:51,605
- Let go of me! - Put down the gun!
60
00:04:51,606 --> 00:04:54,226
Sung Jun, it's better for Sung Hoon to die here.
61
00:04:54,637 --> 00:04:56,136
We can make it look like a suicide.
62
00:04:56,137 --> 00:04:59,236
Just because you kill Sung Hoon, it doesn't mean what you did goes away.
63
00:04:59,676 --> 00:05:01,516
I know that you let Hope Welfare Center get away with everything...
64
00:05:01,517 --> 00:05:03,637
and that you received sexual favors!
65
00:05:06,416 --> 00:05:08,647
I knew you would act this way.
66
00:05:08,986 --> 00:05:10,947
So I called Sung Jun.
67
00:05:11,457 --> 00:05:14,046
This was the only way...
68
00:05:15,757 --> 00:05:17,286
to have you arrested in the act.
69
00:05:18,627 --> 00:05:21,416
Why you little...
70
00:05:21,936 --> 00:05:23,186
Dad!
71
00:05:28,976 --> 00:05:30,226
Dad.
72
00:05:31,606 --> 00:05:35,137
You are under arrest for attempted murder.
73
00:05:35,916 --> 00:05:39,507
You have the right to an attorney and the right to remain silent.
74
00:05:39,647 --> 00:05:41,777
You may ask for a review of the legality of your arrest.
75
00:06:10,077 --> 00:06:11,507
Are you happy now?
76
00:06:12,887 --> 00:06:14,676
It turned out the way you wanted it to.
77
00:06:16,257 --> 00:06:17,615
Are you happy now?
78
00:06:17,616 --> 00:06:20,077
The sense of betrayal that you must be feeling...
79
00:06:20,457 --> 00:06:22,486
How do you think I felt 20 years ago?
80
00:06:35,907 --> 00:06:37,467
Let me ask you one thing.
81
00:06:39,106 --> 00:06:40,436
Did you ever,
82
00:06:41,577 --> 00:06:43,036
at least once,
83
00:06:45,346 --> 00:06:47,507
think of me as your brother?
84
00:06:50,587 --> 00:06:51,817
No.
85
00:06:55,127 --> 00:06:56,887
From the very beginning,
86
00:06:58,197 --> 00:07:00,286
I used you for my revenge.
87
00:07:03,637 --> 00:07:05,626
Turning you into Yoon Jae...
88
00:07:08,707 --> 00:07:10,097
was also to...
89
00:07:11,036 --> 00:07:12,996
get my revenge on those people.
90
00:07:21,616 --> 00:07:22,976
Darn you!
91
00:07:39,907 --> 00:07:41,926
How could you?
92
00:08:15,707 --> 00:08:20,436
(Episode 16: The Final Judgment)
93
00:08:34,027 --> 00:08:36,016
(CCTV In Operation)
94
00:09:05,027 --> 00:09:07,246
(Muyeong Police Station)
95
00:09:11,666 --> 00:09:13,787
(Muyeong Police, Doing our best for the safety of our residents)
96
00:09:26,306 --> 00:09:27,537
Eun Ki.
97
00:09:31,347 --> 00:09:32,776
Are you okay?
98
00:09:45,767 --> 00:09:48,287
I'm sorry to say this at a time like this,
99
00:09:49,097 --> 00:09:51,057
but there's something you need to see.
100
00:10:03,576 --> 00:10:04,837
You did well.
101
00:10:05,347 --> 00:10:06,815
Don't touch the bag...
102
00:10:06,816 --> 00:10:08,646
and take it to the place I told you about.
103
00:10:12,527 --> 00:10:13,746
Producer Bae...
104
00:10:14,897 --> 00:10:16,217
is taken care of.
105
00:10:22,336 --> 00:10:26,496
Producer Bae will never again...
106
00:10:26,867 --> 00:10:28,866
threaten us over Hope Welfare Center.
107
00:10:41,546 --> 00:10:43,406
What should we do?
108
00:10:59,306 --> 00:11:00,526
Detective.
109
00:11:00,936 --> 00:11:02,766
I think the world should know...
110
00:11:02,977 --> 00:11:06,667
the reason behind everything that's happening now.
111
00:11:14,987 --> 00:11:16,256
(Shocking News of Conspiracy to Murder Producer Bae)
112
00:11:16,257 --> 00:11:18,356
This is the second video that we have received.
113
00:11:18,357 --> 00:11:19,555
- Producer Bae... - In this video,
114
00:11:19,556 --> 00:11:21,356
- is taken care of. - there is evidence of...
115
00:11:21,357 --> 00:11:22,896
what seems to be a conspiracy to murder Producer Bae,
116
00:11:22,897 --> 00:11:25,266
who was recently found dead,
117
00:11:25,267 --> 00:11:27,356
and it's sending shockwaves throughout the nation.
118
00:11:28,227 --> 00:11:29,986
- Should we change it? - Yes.
119
00:11:30,296 --> 00:11:32,457
- But the time frame is too... - What time is that?
120
00:11:32,706 --> 00:11:33,766
About 9:40pm.
121
00:11:33,767 --> 00:11:35,335
- About 9:40pm? - Is it not done yet?
122
00:11:35,336 --> 00:11:37,526
- Here you go. - Receipts and call history.
123
00:11:42,777 --> 00:11:43,846
Here we go.
124
00:11:43,847 --> 00:11:48,077
(June 24, 21:40, call lasted 52 seconds)
125
00:11:57,826 --> 00:11:59,057
Hello?
126
00:12:01,397 --> 00:12:02,626
Hello?
127
00:12:04,536 --> 00:12:05,756
It's you.
128
00:12:26,887 --> 00:12:28,077
I found you.
129
00:12:32,397 --> 00:12:33,957
Don't get smart and put it down.
130
00:12:35,637 --> 00:12:36,827
Put down the knife.
131
00:13:12,666 --> 00:13:16,496
I told the producer's killer to go into hiding.
132
00:13:17,107 --> 00:13:18,327
It'll be fine.
133
00:13:19,946 --> 00:13:21,437
I'm sure of it.
134
00:13:21,747 --> 00:13:24,707
Footage from an illegal camera can't be used as evidence.
135
00:13:24,916 --> 00:13:27,307
If detectives ask any questions, say you don't know anything.
136
00:13:27,987 --> 00:13:31,516
Did I know someone had put a camera there?
137
00:13:31,517 --> 00:13:33,917
How was I to know?
138
00:13:34,186 --> 00:13:37,486
I'm furious about it already and you're yelling at me?
139
00:13:39,867 --> 00:13:41,087
I have to go.
140
00:13:42,936 --> 00:13:44,187
What's going on?
141
00:13:47,666 --> 00:13:52,266
Chief Yeom Ki Nam, for ordering the murder of Bae Chul Ho,
142
00:13:54,407 --> 00:13:55,667
you're under arrest.
143
00:13:58,076 --> 00:13:59,937
What is he talking about?
144
00:14:02,157 --> 00:14:03,347
Chief.
145
00:14:04,816 --> 00:14:06,516
Come with us without a fight.
146
00:14:06,527 --> 00:14:09,146
You punks. It's not 1988 anymore.
147
00:14:09,796 --> 00:14:12,256
You're arresting an innocent man without evidence?
148
00:14:12,566 --> 00:14:15,295
You give cops a bad name!
149
00:14:15,296 --> 00:14:19,226
Cops have a bad name because of trash like you, scumbag!
150
00:14:22,237 --> 00:14:26,266
Do you want to get put away for insulting a superior officer?
151
00:14:28,176 --> 00:14:29,437
Evidence?
152
00:14:33,216 --> 00:14:36,406
- I need you to get rid of someone. - Who is it?
153
00:14:36,916 --> 00:14:39,516
- Bae Chul Ho the producer. - For what price?
154
00:14:39,686 --> 00:14:41,016
I'll make sure...
155
00:14:41,086 --> 00:14:44,817
you get off scot-free. I'm chief of police, you know.
156
00:14:47,227 --> 00:14:49,457
- It's done. - Well done.
157
00:14:49,936 --> 00:14:53,006
Don't touch the bag's contents. Put it where I said.
158
00:14:53,007 --> 00:14:54,557
(Chief Yeom Ki Nam's recording)
159
00:15:01,247 --> 00:15:03,116
At your order, Gu Pil Soo...
160
00:15:03,117 --> 00:15:05,736
killed Bae Chul Ho in an alley after he left the restaurant.
161
00:15:06,017 --> 00:15:08,415
He called you right after,
162
00:15:08,416 --> 00:15:11,776
and his phone was set to record the call automatically.
163
00:15:14,286 --> 00:15:15,616
(Muyeong Police Station)
164
00:15:22,137 --> 00:15:23,327
No.
165
00:15:24,296 --> 00:15:25,557
No.
166
00:15:26,137 --> 00:15:28,935
No. It's not true!
167
00:15:28,936 --> 00:15:30,197
(Police Chief Yeom Ki Nam)
168
00:15:42,887 --> 00:15:44,077
Sung Jun.
169
00:15:47,426 --> 00:15:50,417
Sung Jun. What should I do?
170
00:15:51,227 --> 00:15:54,886
You're a detective. I need you to help me.
171
00:15:54,926 --> 00:15:58,465
Are you asking me to be your accomplice?
172
00:15:58,466 --> 00:16:01,557
Son. You can't put it like that.
173
00:16:01,566 --> 00:16:03,776
I had no idea Chief Yeom...
174
00:16:03,777 --> 00:16:06,846
would do such a thing. I really had no clue at all.
175
00:16:06,847 --> 00:16:08,597
If you had no idea,
176
00:16:09,046 --> 00:16:12,376
how come you were so calm when you heard he'd been killed?
177
00:16:14,716 --> 00:16:16,376
You knew from the start.
178
00:16:17,117 --> 00:16:18,856
You knew Chief Yeom...
179
00:16:18,857 --> 00:16:20,856
had ordered the hit and you let it slide,
180
00:16:20,857 --> 00:16:22,825
like you ignored what happened at Hope Welfare 20 years ago.
181
00:16:22,826 --> 00:16:25,417
That darn Hope Welfare Center!
182
00:16:25,696 --> 00:16:28,986
Just hearing the name of that place makes me sick.
183
00:16:30,137 --> 00:16:31,687
It's all Sung Hoon's fault.
184
00:16:31,696 --> 00:16:34,856
Nothing would've happened if Sung Hoon didn't go digging.
185
00:16:35,107 --> 00:16:36,726
Both your dad and I,
186
00:16:36,877 --> 00:16:39,545
we fell into the trap he set!
187
00:16:39,546 --> 00:16:42,837
Sung Hoon set the trap, but I alerted the media.
188
00:16:44,477 --> 00:16:45,486
What?
189
00:16:45,487 --> 00:16:48,776
I knew you'd react like this, so I sent in the videos.
190
00:16:53,627 --> 00:16:54,976
You scum.
191
00:16:56,627 --> 00:16:58,317
I'm your mom.
192
00:16:59,196 --> 00:17:02,236
I'm not some stranger. I'm your mom!
193
00:17:02,237 --> 00:17:03,886
What does family mean to you?
194
00:17:12,476 --> 00:17:14,636
You and your dad...
195
00:17:16,416 --> 00:17:17,807
You were my everything.
196
00:17:18,377 --> 00:17:20,307
You were my whole life!
197
00:17:20,847 --> 00:17:24,106
Something that couldn't be damaged over some useless orphans.
198
00:17:24,716 --> 00:17:28,047
You were everything I'd built my success and happiness on!
199
00:17:38,266 --> 00:17:39,856
Look at our family now.
200
00:17:41,367 --> 00:17:44,527
We crushed the lives of others, and are we happy now?
201
00:17:45,946 --> 00:17:47,136
Are we successful?
202
00:17:49,347 --> 00:17:50,706
We're not, Mom.
203
00:18:15,537 --> 00:18:16,866
Minister Na Guk Hee.
204
00:18:17,537 --> 00:18:21,767
You're under arrest for abetting the murder of Bae Chul Ho.
205
00:18:23,016 --> 00:18:26,706
No! You dare touch me?
206
00:18:34,357 --> 00:18:36,087
Sung Jun.
207
00:18:36,597 --> 00:18:38,287
You...
208
00:18:38,926 --> 00:18:41,416
How can you...
209
00:18:59,047 --> 00:19:01,206
Just so you don't get the wrong idea,
210
00:19:01,647 --> 00:19:03,906
I agreed to release the videos from the restaurant...
211
00:19:04,087 --> 00:19:07,777
to put away the evil criminals and tell the world about Hope.
212
00:19:09,456 --> 00:19:11,686
It wasn't to aid your revenge.
213
00:19:15,266 --> 00:19:16,557
I know.
214
00:19:19,006 --> 00:19:20,597
Why didn't you kill me?
215
00:19:23,706 --> 00:19:25,666
To use me to get revenge?
216
00:19:30,176 --> 00:19:32,037
You were never...
217
00:19:33,587 --> 00:19:35,136
on the list.
218
00:19:35,317 --> 00:19:38,477
You killed some and not others.
219
00:19:39,226 --> 00:19:40,876
Who do you think you are?
220
00:19:41,486 --> 00:19:42,886
Under what grounds?
221
00:19:47,496 --> 00:19:49,327
It may sound like an excuse,
222
00:19:49,736 --> 00:19:52,426
but to make known what happened at Hope back then,
223
00:19:55,006 --> 00:19:58,567
I thought my method was the best.
224
00:19:59,276 --> 00:20:01,267
It was the best?
225
00:20:04,246 --> 00:20:07,777
Is that why you killed Yu Na? Was it?
226
00:20:11,916 --> 00:20:14,646
I asked if she was a part of your plan too.
227
00:20:21,867 --> 00:20:23,566
(May 16, 2022, the day An Tae Ho died)
228
00:20:23,567 --> 00:20:24,856
It'll be over soon.
229
00:20:27,266 --> 00:20:28,956
Hello.
230
00:20:31,337 --> 00:20:32,597
Hey.
231
00:20:33,407 --> 00:20:34,666
Yoon Jae.
232
00:20:42,857 --> 00:20:44,077
Sung Hoon.
233
00:20:45,416 --> 00:20:46,676
An Tae Ho.
234
00:20:47,587 --> 00:20:49,847
If we'd left him at Choi Soon Gil's as I'd planned,
235
00:20:50,827 --> 00:20:52,247
he wouldn't have died.
236
00:20:59,736 --> 00:21:02,396
You're ticked off that I switched the location.
237
00:21:02,976 --> 00:21:04,906
I thought they'd find him too easily.
238
00:21:04,907 --> 00:21:07,297
It wouldn't be fun if they did.
239
00:21:10,817 --> 00:21:12,037
"Fun?"
240
00:21:12,686 --> 00:21:14,176
Did you just say "fun?"
241
00:21:15,016 --> 00:21:16,807
Did we start this for fun?
242
00:21:25,127 --> 00:21:28,356
It's not my fault Tae Ho's dead.
243
00:21:28,936 --> 00:21:30,435
I didn't know.
244
00:21:30,436 --> 00:21:32,926
I had no idea that he would take his own life.
245
00:21:33,166 --> 00:21:36,196
If you couldn't predict what would happen, you shouldn't have started!
246
00:21:36,776 --> 00:21:38,505
Do you know what kind of results...
247
00:21:38,506 --> 00:21:40,366
came from the things you did for fun?
248
00:21:40,976 --> 00:21:44,307
Because you framed Sung Jun, Crazy Dog got involved.
249
00:21:45,347 --> 00:21:47,537
And Jung Man Chun's entire family got killed.
250
00:21:48,287 --> 00:21:49,606
What about Kang Ha Na?
251
00:21:50,256 --> 00:21:51,946
Did you kill her for fun too?
252
00:21:58,456 --> 00:21:59,817
Just get lost.
253
00:22:00,926 --> 00:22:02,626
I don't need the likes of you anymore.
254
00:22:10,307 --> 00:22:11,567
Sung Hoon.
255
00:22:13,877 --> 00:22:15,196
I'm sorry.
256
00:22:16,047 --> 00:22:17,337
But...
257
00:22:20,117 --> 00:22:21,936
don't say you don't need me.
258
00:22:32,996 --> 00:22:36,257
If Yoon Jae drops out, I'll drop out too.
259
00:22:45,337 --> 00:22:47,037
At some point,
260
00:22:47,577 --> 00:22:50,237
it became something I couldn't control.
261
00:22:52,047 --> 00:22:54,977
Even Yu Na.
262
00:23:01,157 --> 00:23:02,916
But I still can't forgive you.
263
00:23:05,256 --> 00:23:06,557
Ryu Sung Hoon.
264
00:23:07,627 --> 00:23:10,227
Regardless of what you had to endure there...
265
00:23:10,597 --> 00:23:12,287
and what kind of things happened,
266
00:23:13,666 --> 00:23:16,126
that's no excuse for murder.
267
00:23:21,206 --> 00:23:23,067
Watch carefully...
268
00:23:23,577 --> 00:23:25,237
and see what I do.
269
00:23:54,307 --> 00:23:55,816
("Please Look into the Truth Behind Hope Welfare Center 20 Years Ago")
270
00:23:55,817 --> 00:23:57,606
(Terrible things happened at Hope Welfare Center 20 years ago.)
271
00:24:03,317 --> 00:24:04,507
Freeze!
272
00:24:07,256 --> 00:24:09,946
What?
273
00:24:14,666 --> 00:24:15,856
What is this?
274
00:24:19,607 --> 00:24:20,956
- Get over here. - Darn it!
275
00:24:23,577 --> 00:24:24,827
Hold on.
276
00:24:25,976 --> 00:24:27,866
- Hold on. - Sung Jun.
277
00:24:33,317 --> 00:24:35,946
(Hope Welfare Center Drawing Contest Artwork)
278
00:24:45,597 --> 00:24:48,517
(Hope Welfare Center, It's cold. I miss my mom. Save me.)
279
00:24:51,666 --> 00:24:52,965
(I want to go home.)
280
00:24:52,966 --> 00:24:55,126
(We believe.)
281
00:24:59,176 --> 00:25:00,745
(We believe.)
282
00:25:00,746 --> 00:25:02,445
(I hope your sadness doesn't repeat. Be strong.)
283
00:25:02,446 --> 00:25:03,945
(The assailants should suffer just like them!)
284
00:25:03,946 --> 00:25:05,886
(We believe in true hope. I won't forget the truth.)
285
00:25:05,887 --> 00:25:07,485
(I'm sorry to you all, and I will be rooting for you!)
286
00:25:07,486 --> 00:25:09,215
(Investigate the welfare center, Hope)
287
00:25:09,216 --> 00:25:12,047
(Tell Us About Hope)
288
00:25:32,407 --> 00:25:33,767
Where are you going? Freeze!
289
00:25:50,726 --> 00:25:53,956
(Tell Us About Hope)
290
00:25:58,037 --> 00:25:59,896
It's been a while, Seok Gu.
291
00:25:59,907 --> 00:26:01,956
Yes, it has. Have you been well?
292
00:26:02,607 --> 00:26:04,696
I've been fine.
293
00:26:05,506 --> 00:26:07,406
What about you? How have you been doing?
294
00:26:07,407 --> 00:26:08,636
Yes.
295
00:26:09,107 --> 00:26:10,706
What about Detective Ryu?
296
00:26:11,476 --> 00:26:12,706
Well...
297
00:26:13,416 --> 00:26:15,406
The truth is, I called because of him.
298
00:26:15,486 --> 00:26:17,176
Why? Did something happen?
299
00:26:17,916 --> 00:26:20,716
He's been going after culprits for a month without going home.
300
00:26:20,756 --> 00:26:22,347
I'm afraid he'll end up dying at this rate.
301
00:26:28,897 --> 00:26:30,886
(Sosoo)
302
00:26:49,916 --> 00:26:51,876
How long has it been since you last slept?
303
00:26:53,026 --> 00:26:54,277
I don't know.
304
00:26:55,057 --> 00:26:57,186
You look really tired.
305
00:26:58,057 --> 00:26:59,757
Did you have any coffee?
306
00:27:01,397 --> 00:27:02,787
I couldn't get any.
307
00:27:09,936 --> 00:27:11,196
Here.
308
00:27:15,607 --> 00:27:18,406
Thank you. I was craving coffee.
309
00:27:23,057 --> 00:27:24,876
Are you sure you're not overdoing it?
310
00:27:27,186 --> 00:27:28,477
It's fine.
311
00:27:32,827 --> 00:27:34,156
What about you?
312
00:27:34,797 --> 00:27:36,227
How are you doing?
313
00:27:36,496 --> 00:27:39,287
You know. I've just been busy working.
314
00:27:39,666 --> 00:27:41,406
When I'm with the kids from the center,
315
00:27:41,407 --> 00:27:43,327
I don't have time to think about anything else.
316
00:27:45,637 --> 00:27:48,237
I started something I can do.
317
00:27:49,776 --> 00:27:52,436
- What is that? - I will reveal the truth...
318
00:27:52,946 --> 00:27:54,616
about Hope Welfare Center...
319
00:27:54,617 --> 00:27:57,406
without hurting anyone and doing everything legally...
320
00:27:57,916 --> 00:28:00,077
to help the victims.
321
00:28:05,926 --> 00:28:08,296
You're really incredible.
322
00:28:08,297 --> 00:28:10,686
You're enduring everything well too.
323
00:28:24,216 --> 00:28:26,277
Ryu Sung Hoon abandoned me.
324
00:28:28,887 --> 00:28:30,347
I'm alone now.
325
00:28:30,516 --> 00:28:32,047
You have me.
326
00:28:32,827 --> 00:28:34,116
Yoon Jae.
327
00:28:34,657 --> 00:28:36,216
It's all over now.
328
00:28:37,026 --> 00:28:39,686
So just think about yourself now.
329
00:28:42,266 --> 00:28:43,487
No.
330
00:28:45,666 --> 00:28:47,196
It's not over yet.
331
00:28:49,206 --> 00:28:50,426
Yoon Jae.
332
00:29:29,347 --> 00:29:31,206
You were waiting for me.
333
00:29:33,916 --> 00:29:35,176
I was.
334
00:29:36,087 --> 00:29:37,876
I waited for a long time...
335
00:29:38,557 --> 00:29:40,247
for this moment to come.
336
00:29:48,597 --> 00:29:50,935
If I ended your life at Hope Welfare Center,
337
00:29:50,936 --> 00:29:53,426
my dear Ji Eun would still be alive!
338
00:30:00,176 --> 00:30:05,106
Back then and even now, you're nothing more than Number 13.
339
00:30:16,996 --> 00:30:19,886
Beg me to save your life!
340
00:30:51,026 --> 00:30:55,317
I will do to you exactly what you did to Ji Eun.
341
00:31:05,318 --> 00:31:10,318
[VIU Ver] tvN E16 'Blind'
"The Final Judgment"
-♥ Ruo Xi ♥-
342
00:31:21,186 --> 00:31:22,446
Number 13.
343
00:31:23,157 --> 00:31:24,817
If it weren't for you,
344
00:31:25,597 --> 00:31:26,856
Ji Eun...
345
00:31:27,827 --> 00:31:29,656
and I...
346
00:31:30,496 --> 00:31:31,686
Ji Eun...
347
00:31:31,797 --> 00:31:34,227
My Ji Eun...
348
00:31:47,087 --> 00:31:48,376
So...
349
00:31:50,557 --> 00:31:54,547
if you had just killed me back then...
350
00:31:58,857 --> 00:32:00,716
Things wouldn't have gotten...
351
00:32:02,996 --> 00:32:04,626
this bad.
352
00:32:20,387 --> 00:32:21,577
Okay.
353
00:32:22,686 --> 00:32:25,547
By the way, did you hear the news?
354
00:32:26,057 --> 00:32:29,317
- News? - Your accomplice, Jung Yoon Jae.
355
00:32:29,857 --> 00:32:31,087
I hear he died.
356
00:32:36,067 --> 00:32:37,257
Why?
357
00:32:38,696 --> 00:32:40,557
I hear he died fighting with someone.
358
00:32:40,966 --> 00:32:42,456
The other guy died too.
359
00:32:44,137 --> 00:32:45,396
Okay.
360
00:32:46,077 --> 00:32:47,866
I don't think you need the bandages anymore.
361
00:32:49,147 --> 00:32:50,866
Let's see here.
362
00:33:03,657 --> 00:33:05,146
(Sosoo)
363
00:33:29,147 --> 00:33:31,946
Lee Jung Soo.
364
00:34:08,857 --> 00:34:10,986
I'll trust that you'll take good care of Yoon Jae...
365
00:34:11,057 --> 00:34:12,716
if something happens to me.
366
00:34:14,626 --> 00:34:18,127
I'll protect you and Yoon Jae, no matter what.
367
00:34:18,767 --> 00:34:21,156
We're family.
368
00:34:22,566 --> 00:34:24,397
It's okay. You should eat it.
369
00:34:25,077 --> 00:34:27,866
I knew you'd come back alive.
370
00:34:29,407 --> 00:34:31,145
I want to go with you.
371
00:34:31,146 --> 00:34:33,085
Yoon Jae. Wake up.
372
00:34:33,086 --> 00:34:34,807
We have to get out of here.
373
00:34:35,017 --> 00:34:36,776
Crazy Dog is coming after us.
374
00:34:40,287 --> 00:34:42,116
You didn't betray me, did you?
375
00:34:44,497 --> 00:34:45,716
Hey.
376
00:34:47,426 --> 00:34:48,986
You can't do this.
377
00:35:06,887 --> 00:35:08,136
Ryu Sung Hoon.
378
00:35:09,646 --> 00:35:12,107
Whatever you went through in that place,
379
00:35:13,586 --> 00:35:15,147
no matter what happened,
380
00:35:16,957 --> 00:35:19,316
that can't be an excuse for murder.
381
00:36:15,758 --> 00:36:18,718
Ryu Sung Hoon has attempted suicide...
382
00:36:19,258 --> 00:36:22,318
He was found close to death from excessive bleeding.
383
00:36:36,747 --> 00:36:39,307
He had lots of scarring that looked to be from self-harm.
384
00:36:40,747 --> 00:36:43,378
I thought you should know as his family.
385
00:37:20,957 --> 00:37:22,778
Do you know why I became a cop?
386
00:37:27,097 --> 00:37:28,687
I wanted your acknowledgment.
387
00:37:32,597 --> 00:37:34,858
Even though I couldn't live as greatly as you,
388
00:37:36,008 --> 00:37:37,798
I wanted you to acknowledge...
389
00:37:39,378 --> 00:37:40,937
that I was good for something too.
390
00:37:43,378 --> 00:37:45,867
(Ryu Sung Hoon)
391
00:37:46,077 --> 00:37:47,338
In my eyes,
392
00:37:48,488 --> 00:37:50,508
you were the coolest guy in the world.
393
00:37:52,157 --> 00:37:53,778
I didn't know...
394
00:37:55,387 --> 00:37:57,218
you were so cowardly and evil.
395
00:38:01,867 --> 00:38:03,117
Just because you do this,
396
00:38:04,997 --> 00:38:06,957
it doesn't mean your sins go away.
397
00:38:09,878 --> 00:38:11,568
Live to the very end...
398
00:38:12,407 --> 00:38:14,437
and live the rest of your life in pain.
399
00:38:16,207 --> 00:38:17,437
That's...
400
00:38:18,517 --> 00:38:20,437
how you will pay for your sins.
401
00:38:37,637 --> 00:38:40,028
(Tell Us About Hope)
402
00:38:45,608 --> 00:38:47,497
(We believe.)
403
00:38:49,008 --> 00:38:51,568
Hey. How did you come here?
404
00:38:52,448 --> 00:38:53,678
Oh, well...
405
00:38:54,648 --> 00:38:56,948
I was walking by and ended up here by chance.
406
00:38:57,258 --> 00:39:00,647
Well, it doesn't seem that way.
407
00:39:02,457 --> 00:39:04,048
Are things going well?
408
00:39:05,097 --> 00:39:06,417
I'm working hard.
409
00:39:07,327 --> 00:39:08,557
Do you need any help?
410
00:39:12,597 --> 00:39:14,337
I think I will get myself sorted out...
411
00:39:14,338 --> 00:39:16,258
once the case on Hope Welfare Center is resolved.
412
00:39:19,207 --> 00:39:22,547
Good idea. Then let's see.
413
00:39:22,548 --> 00:39:25,108
- I don't like where the cage is. - Excuse me.
414
00:39:26,117 --> 00:39:28,138
Is there anything I can help with?
415
00:39:30,117 --> 00:39:31,378
Oh, right.
416
00:39:34,128 --> 00:39:35,226
I'm Park Mu Hyeok.
417
00:39:35,227 --> 00:39:37,948
(Attorney Park Mu Hyeok)
418
00:39:39,657 --> 00:39:43,187
I was actually there too. At Hope Welfare Center.
419
00:39:46,367 --> 00:39:48,906
Then you must know Number 11 well.
420
00:39:48,907 --> 00:39:50,097
Of course.
421
00:39:50,407 --> 00:39:53,298
Number 11's nickname was the Papillon of Hope Welfare Center.
422
00:39:55,778 --> 00:39:58,008
Why do you want to help us?
423
00:39:59,718 --> 00:40:01,908
I tried hard to forget about things until now.
424
00:40:02,818 --> 00:40:04,807
It was too horrible to think about it.
425
00:40:05,517 --> 00:40:07,926
I thought I was taking revenge if I did well in my life,
426
00:40:07,927 --> 00:40:09,378
so I studied my butt off.
427
00:40:10,657 --> 00:40:13,218
But to be frank, I ran away by myself.
428
00:40:14,497 --> 00:40:18,128
But as I watched the Ryu Sung Hoon case,
429
00:40:18,338 --> 00:40:19,758
I realized something.
430
00:40:20,838 --> 00:40:22,258
I still had...
431
00:40:22,838 --> 00:40:25,428
anger and pain inside my heart.
432
00:40:27,577 --> 00:40:29,867
I'm sure the other victims feel the same way too.
433
00:40:31,318 --> 00:40:33,076
I learned that victims' silence...
434
00:40:33,077 --> 00:40:35,037
only helps the assailant.
435
00:40:35,847 --> 00:40:37,577
That's why I decided to pluck up my courage.
436
00:40:37,887 --> 00:40:39,807
What can we do?
437
00:40:39,887 --> 00:40:42,257
When the suspect was caught shortly after the murder took place,
438
00:40:42,258 --> 00:40:44,556
people were intrigued for a short while.
439
00:40:44,557 --> 00:40:48,057
But now that some time has passed, many have forgotten about the case.
440
00:40:48,867 --> 00:40:50,528
Well...
441
00:40:52,867 --> 00:40:54,057
One moment, please.
442
00:40:58,738 --> 00:41:00,798
- Hello? - Detective Ryu Sung Jun?
443
00:41:00,948 --> 00:41:02,076
Yes, speaking.
444
00:41:02,077 --> 00:41:04,267
I'm the prosecutor in charge of Ryu Sung Hoon's case.
445
00:41:04,448 --> 00:41:06,908
He requested a jury trial.
446
00:41:07,847 --> 00:41:09,477
A jury trial?
447
00:41:16,657 --> 00:41:19,897
A jury trial for Ryu Sung Hoon, the culprit...
448
00:41:19,898 --> 00:41:21,967
in the Hope Welfare Center case as known as "Juror Murders,"
449
00:41:21,968 --> 00:41:24,766
is about to take place.
450
00:41:24,767 --> 00:41:26,467
This is such a crazy case.
451
00:41:26,468 --> 00:41:29,007
- I know. - It's nuts.
452
00:41:29,008 --> 00:41:30,437
Right?
453
00:41:30,438 --> 00:41:32,167
It's insane.
454
00:41:33,247 --> 00:41:35,647
- Hey, look. - Excuse me.
455
00:41:35,648 --> 00:41:36,937
Excuse me.
456
00:41:47,427 --> 00:41:48,818
I wonder what will happen.
457
00:41:53,327 --> 00:41:56,588
(Jury Trial for Ryu Sung Hoon's Instigation of Murder Case)
458
00:41:56,867 --> 00:41:58,937
- There he is. - Look.
459
00:41:58,938 --> 00:42:01,358
(Defendant)
460
00:42:06,177 --> 00:42:08,698
(Jury Trial for Ryu Sung Hoon's Instigation of Murder Case)
461
00:42:10,517 --> 00:42:12,547
(Defendant)
462
00:42:12,548 --> 00:42:13,738
You can sit here.
463
00:42:33,468 --> 00:42:35,358
All rise.
464
00:42:42,177 --> 00:42:44,068
Be seated.
465
00:42:50,887 --> 00:42:55,278
Case Number 2022GH-2004.
466
00:42:55,457 --> 00:42:59,218
We will now begin the jury trial for Defendant Ryu Sung Hoon's...
467
00:42:59,457 --> 00:43:01,517
instigation of murder...
468
00:43:01,898 --> 00:43:04,827
and aiding and abetting murder charges.
469
00:43:05,838 --> 00:43:11,727
(Court)
470
00:43:14,477 --> 00:43:15,897
Jurors.
471
00:43:16,247 --> 00:43:18,508
Twenty years ago, the children at Hope Welfare Center...
472
00:43:18,577 --> 00:43:21,008
were assaulted, murdered,
473
00:43:21,548 --> 00:43:22,977
and forced to provide sexual favors.
474
00:43:23,588 --> 00:43:27,517
The dead children's bodies were donated as cadavers.
475
00:43:27,557 --> 00:43:30,147
Things that you can't even imagine took place at the welfare center.
476
00:43:30,427 --> 00:43:32,496
- My gosh. - That's nuts.
477
00:43:32,497 --> 00:43:34,457
Look at this notebook.
478
00:43:35,068 --> 00:43:39,557
This contains a petition which describes the abuse...
479
00:43:39,698 --> 00:43:42,858
he had to tolerate while locked up at the welfare center.
480
00:43:45,637 --> 00:43:48,068
The defendant was only 15 at the time.
481
00:43:48,148 --> 00:43:49,507
He submitted this petition...
482
00:43:49,508 --> 00:43:52,138
to Mr. Ryu Il Ho, the judge in charge of the case,
483
00:43:52,278 --> 00:43:54,408
but it was never submitted to the court.
484
00:43:55,287 --> 00:43:57,008
In order to protect himself...
485
00:43:57,117 --> 00:44:00,278
and his wife, Minister Na Guk Hee,
486
00:44:00,858 --> 00:44:03,247
Mr. Ryu Il Ho downplayed the case and covered up this evidence.
487
00:44:03,858 --> 00:44:06,088
That's just too cruel for such a young boy.
488
00:44:08,867 --> 00:44:11,388
This courtroom was the boy's last hope,
489
00:44:11,798 --> 00:44:13,858
but his testimony was ignored,
490
00:44:14,168 --> 00:44:16,358
and the assailants who hurt him 20 years ago...
491
00:44:16,367 --> 00:44:18,727
still haven't paid for what they did.
492
00:44:22,378 --> 00:44:23,597
Mr. Ryu.
493
00:44:23,878 --> 00:44:27,807
When did you decide to take revenge against them?
494
00:44:29,688 --> 00:44:32,556
The day I found out Yoon Jung had died.
495
00:44:32,557 --> 00:44:34,017
Who is Yoon Jung?
496
00:44:34,887 --> 00:44:36,678
Yoon Jung was like my sister...
497
00:44:37,557 --> 00:44:39,687
when I was young.
498
00:44:56,108 --> 00:44:57,367
Yoon Jung.
499
00:44:58,347 --> 00:44:59,537
Yoon Jung...
500
00:45:03,218 --> 00:45:04,477
Yoon Jung!
501
00:45:05,088 --> 00:45:07,778
Yoon Jung!
502
00:45:08,858 --> 00:45:10,218
Yoon Jung.
503
00:45:14,227 --> 00:45:15,758
Yoon Jung!
504
00:45:19,497 --> 00:45:22,628
We parted ways as soon as we arrived at Hope Welfare Center.
505
00:45:23,738 --> 00:45:24,837
Yoon Jung...
506
00:45:24,838 --> 00:45:27,638
Then I found her body secretly buried in the cold woods.
507
00:45:29,878 --> 00:45:31,968
That was the moment when I decided to take revenge.
508
00:45:34,418 --> 00:45:35,738
- Gosh. - My goodness.
509
00:45:36,648 --> 00:45:40,008
How did you find out that she was buried there?
510
00:45:40,588 --> 00:45:43,948
The nurse at the welfare center told me.
511
00:45:45,427 --> 00:45:46,687
Your Honor.
512
00:45:46,997 --> 00:45:49,197
Ms. Jo In Sook was the nurse at the welfare center.
513
00:45:49,198 --> 00:45:51,327
I'd like to call Ms. Jo to the witness stand.
514
00:45:55,008 --> 00:45:58,028
(Witness)
515
00:46:00,878 --> 00:46:02,838
The people at Hope Welfare Center...
516
00:46:04,218 --> 00:46:07,037
locked the girls in the vacation home...
517
00:46:08,287 --> 00:46:12,108
and forced them to provide sexual favors.
518
00:46:13,117 --> 00:46:14,378
That's crazy.
519
00:46:16,858 --> 00:46:20,218
Yoon Jung was one of those girls.
520
00:46:25,097 --> 00:46:26,287
My gosh.
521
00:46:29,438 --> 00:46:30,667
Hey.
522
00:46:31,108 --> 00:46:32,698
Wake up.
523
00:46:32,977 --> 00:46:35,107
I'll take you to the hospital.
524
00:46:35,108 --> 00:46:36,568
Hang in there, okay?
525
00:46:48,327 --> 00:46:50,178
No! Hey.
526
00:46:50,457 --> 00:46:51,747
Hey!
527
00:46:57,497 --> 00:47:00,607
I told Number 11...
528
00:47:00,608 --> 00:47:02,128
(Defendant)
529
00:47:03,207 --> 00:47:06,167
I mean, that man.
530
00:47:07,378 --> 00:47:11,238
I told him where Yoon Jung was buried.
531
00:47:12,747 --> 00:47:16,908
Yoon Jung asked me to, before she breathed her last.
532
00:47:19,218 --> 00:47:21,448
Then why didn't you...
533
00:47:21,557 --> 00:47:24,347
say that in the courtroom 20 years ago?
534
00:47:27,497 --> 00:47:28,787
That's...
535
00:47:39,307 --> 00:47:40,738
(Jury)
536
00:47:43,608 --> 00:47:45,568
I was scared. That's why.
537
00:47:48,988 --> 00:47:50,207
The manager...
538
00:47:51,488 --> 00:47:53,977
of Hope Welfare Center...
539
00:47:57,628 --> 00:48:00,088
raped me as well.
540
00:48:00,298 --> 00:48:02,517
- Gosh. - My goodness.
541
00:48:07,838 --> 00:48:09,227
Because of that,
542
00:48:10,407 --> 00:48:12,327
I got pregnant.
543
00:48:12,977 --> 00:48:15,267
But I couldn't give up on the baby.
544
00:48:16,648 --> 00:48:20,468
And I absolutely didn't want my child to find out the truth.
545
00:48:22,088 --> 00:48:24,847
That's why I lied.
546
00:48:27,887 --> 00:48:29,347
I'm sorry.
547
00:48:29,988 --> 00:48:31,948
I'm really sorry.
548
00:48:33,927 --> 00:48:37,787
- Oh, dear. - That's horrible.
549
00:48:38,497 --> 00:48:39,928
I feel so bad for her.
550
00:48:41,037 --> 00:48:44,628
Mr. Ryu, you chose whom to take revenge on...
551
00:48:44,677 --> 00:48:46,337
and made them sit on the jury...
552
00:48:46,338 --> 00:48:49,097
at the jury trial for Baek Ji Eun's case.
553
00:48:49,378 --> 00:48:51,008
Why did you make them sit on the jury?
554
00:48:51,318 --> 00:48:53,108
Why did you plan something like this?
555
00:48:54,488 --> 00:48:57,108
Those who abused and neglected us...
556
00:48:57,218 --> 00:49:00,147
at Hope Welfare Center 20 years ago...
557
00:49:01,427 --> 00:49:03,347
were all ordinary people.
558
00:49:05,128 --> 00:49:06,257
(The 9th Hope Welfare Center Annual Inspection)
559
00:49:06,258 --> 00:49:07,858
- My gosh! - Long time no see.
560
00:49:08,028 --> 00:49:10,417
- Hello. - How have you been?
561
00:49:11,298 --> 00:49:14,258
The officers who hit and tortured the young children...
562
00:49:14,407 --> 00:49:17,937
were all good husbands and fathers at home.
563
00:49:17,938 --> 00:49:20,798
Gather around! We'll take a picture now.
564
00:49:21,177 --> 00:49:22,547
The food company employee who embezzled the money...
565
00:49:22,548 --> 00:49:23,738
for the kids' snacks.
566
00:49:24,017 --> 00:49:26,068
The government employee who inspected the center.
567
00:49:26,278 --> 00:49:28,437
The nurse who treated the kids.
568
00:49:28,488 --> 00:49:31,278
The police station chief who had a duty to protect us too.
569
00:49:31,457 --> 00:49:33,656
- They were all ordinary people. - Okay, here we go!
570
00:49:33,657 --> 00:49:35,218
Wait, hold on.
571
00:49:36,887 --> 00:49:38,488
I don't see Producer Bae.
572
00:49:38,798 --> 00:49:40,996
Mr. Baek, have you seen Producer Bae?
573
00:49:40,997 --> 00:49:42,617
No, I'll look for him.
574
00:49:44,838 --> 00:49:47,497
Sorry! I'm here.
575
00:49:47,568 --> 00:49:50,698
Sorry about that. I'm late, aren't I? Sorry.
576
00:49:51,207 --> 00:49:54,097
Okay, I'll take it now. Everyone, look at the camera.
577
00:49:54,707 --> 00:49:57,616
One, two, three!
578
00:49:57,617 --> 00:49:58,817
(The 9th Hope Welfare Center Annual Inspection)
579
00:49:58,818 --> 00:50:02,307
Even a small splinter in their kid's finger makes them worry like crazy.
580
00:50:02,617 --> 00:50:04,108
But as we were getting pummeled...
581
00:50:04,858 --> 00:50:07,048
and starving to death,
582
00:50:07,427 --> 00:50:09,448
they simply looked away...
583
00:50:11,927 --> 00:50:13,687
when they were parents themselves...
584
00:50:14,468 --> 00:50:16,158
and had families of their own.
585
00:50:17,668 --> 00:50:19,687
That's what made me fall into such deep despair.
586
00:50:25,778 --> 00:50:26,997
And that's why...
587
00:50:27,907 --> 00:50:29,298
I wanted to ask them this question.
588
00:50:30,278 --> 00:50:31,767
"Did you truly..."
589
00:50:33,148 --> 00:50:35,008
"not see us?"
590
00:50:37,365 --> 00:50:39,105
(Hope Welfare Center Staff and Victims)
591
00:50:39,106 --> 00:50:41,944
You investigated the Hope Welfare Center murder case...
592
00:50:41,945 --> 00:50:44,095
and arrested Jung Yoon Jae, the culprit. Correct?
593
00:50:44,115 --> 00:50:45,736
(Witness)
594
00:50:46,945 --> 00:50:48,435
Yes, that is correct.
595
00:50:48,885 --> 00:50:51,546
How many people died in this case?
596
00:50:51,756 --> 00:50:53,784
Fifteen, in total.
597
00:50:53,785 --> 00:50:55,575
(Hope Welfare Center Staff and Victims)
598
00:50:57,325 --> 00:50:59,486
Then why were they killed?
599
00:50:59,626 --> 00:51:00,885
The victims...
600
00:51:02,026 --> 00:51:05,685
were sacrificed because of the defendant's plan to get his revenge.
601
00:51:06,466 --> 00:51:09,696
Then what exactly did Mr. Ryu Sung Hoon do?
602
00:51:10,265 --> 00:51:11,505
To get his revenge...
603
00:51:11,506 --> 00:51:12,835
(Witness)
604
00:51:12,836 --> 00:51:15,765
He came up with the plan for all the murders.
605
00:51:29,186 --> 00:51:32,385
So far, I've lived as the younger brother...
606
00:51:33,195 --> 00:51:34,955
of Ryu Sung Hoon, the defendant.
607
00:51:36,595 --> 00:51:39,325
My father is Ryu Il Ho, and my mother is Na Guk Hee.
608
00:51:40,296 --> 00:51:42,756
My parents were connected to Hope Welfare Center as well,
609
00:51:43,336 --> 00:51:46,325
and the defendant always lied to me even when we were little...
610
00:51:46,606 --> 00:51:48,336
to manipulate my memories.
611
00:51:49,305 --> 00:51:50,635
On top of that,
612
00:51:52,776 --> 00:51:54,475
once the murders began,
613
00:51:55,785 --> 00:52:00,046
he even made me look like a suspect in the case.
614
00:52:02,756 --> 00:52:05,115
In a way, we could say that your family did that to you.
615
00:52:05,555 --> 00:52:07,255
Don't you want to get back at him?
616
00:52:07,256 --> 00:52:08,955
Anyone would want to get their revenge...
617
00:52:10,836 --> 00:52:13,926
when they suffered unjustly.
618
00:52:17,365 --> 00:52:21,865
But not everyone in such a situation commits murder.
619
00:52:23,975 --> 00:52:25,236
No motive...
620
00:52:27,046 --> 00:52:30,075
can or should justify murder.
621
00:52:36,586 --> 00:52:37,816
I rest my case.
622
00:52:38,325 --> 00:52:41,415
Witness, you may return to your seat.
623
00:52:48,506 --> 00:52:50,626
(Defendant)
624
00:53:10,356 --> 00:53:12,755
Mr. Ryu, you may give your closing argument now.
625
00:53:12,756 --> 00:53:14,785
(Defendant)
626
00:53:25,006 --> 00:53:27,426
I didn't request a jury trial...
627
00:53:28,506 --> 00:53:31,035
because I thought my revenge was justified...
628
00:53:32,945 --> 00:53:34,876
or because I wanted a lighter sentence.
629
00:53:39,756 --> 00:53:41,276
I did it because I thought...
630
00:53:42,825 --> 00:53:46,115
confessing to my crimes and uncovering the truth...
631
00:53:47,456 --> 00:53:51,325
behind Hope Welfare Center was what I had to do.
632
00:53:56,166 --> 00:53:58,396
Everyone whom I pained.
633
00:53:59,276 --> 00:54:00,495
I am sorry.
634
00:54:07,515 --> 00:54:08,935
Even at this very moment,
635
00:54:11,055 --> 00:54:13,345
the Hope Welfare Center victims...
636
00:54:15,986 --> 00:54:17,615
must be struggling with their past trauma.
637
00:54:30,506 --> 00:54:31,725
I am sorry.
638
00:54:38,276 --> 00:54:39,535
I sincerely...
639
00:54:41,216 --> 00:54:42,435
apologize.
640
00:54:59,166 --> 00:55:00,626
(The law is not difficult to understand!)
641
00:55:38,336 --> 00:55:41,736
I will share the jury's verdict with you.
642
00:55:47,416 --> 00:55:51,845
The jury unanimously agreed that the defendant was guilty...
643
00:55:52,086 --> 00:55:55,615
of murder and instigation of murder.
644
00:56:03,066 --> 00:56:06,685
Now, I will announce the court's decision.
645
00:56:07,805 --> 00:56:10,095
Mr. Ryu, please stand up.
646
00:56:19,945 --> 00:56:21,135
"Order."
647
00:56:22,686 --> 00:56:24,845
"Defendant Ryu Sung Hoon..."
648
00:56:27,986 --> 00:56:30,075
"is sentenced to life imprisonment."
649
00:56:51,546 --> 00:56:53,614
(Children Who Became Numbers Instead of Their Names)
650
00:56:53,615 --> 00:56:54,975
Hello.
651
00:56:54,986 --> 00:56:56,614
I am here representing...
652
00:56:56,615 --> 00:56:59,646
the Hope Welfare Center victims and the bereaved families.
653
00:56:59,816 --> 00:57:04,376
I'm Jo Eun Ki, a social worker from Muyeong Community Children's Center.
654
00:57:05,425 --> 00:57:08,494
Hope Welfare Center was built in Muyeong in 1990.
655
00:57:08,495 --> 00:57:11,156
In September of 2002, it was suddenly shut down,
656
00:57:11,265 --> 00:57:14,264
so some of the children were adopted by families in different countries,
657
00:57:14,265 --> 00:57:16,725
and the others ended up being scattered too.
658
00:57:17,106 --> 00:57:20,026
Most people have forgotten about the Hope Welfare Center case,
659
00:57:20,035 --> 00:57:21,904
but the victims are still traumatized...
660
00:57:21,905 --> 00:57:23,966
by what they went through.
661
00:57:24,615 --> 00:57:26,645
And many are afraid to talk about their experiences...
662
00:57:26,646 --> 00:57:28,876
because of the social prejudice.
663
00:57:29,686 --> 00:57:33,485
It is important to punish those who hurt them, but most importantly,
664
00:57:33,486 --> 00:57:35,625
we should find the victims who are still hiding...
665
00:57:35,626 --> 00:57:38,086
and help them.
666
00:57:38,655 --> 00:57:40,646
What are your plans going forward?
667
00:57:41,365 --> 00:57:45,356
We plan to file a tort suit against the government.
668
00:57:46,365 --> 00:57:48,325
How many victims are there in total?
669
00:57:49,236 --> 00:57:50,665
(Immune-boosting Sauna)
670
00:57:50,666 --> 00:57:52,066
Make yourselves at home.
671
00:57:52,376 --> 00:57:53,376
(Immune-boosting Sauna)
672
00:57:53,377 --> 00:57:54,796
Thank you.
673
00:58:02,845 --> 00:58:04,075
You must be tired.
674
00:58:05,186 --> 00:58:07,376
I must've been very nervous during the press conference.
675
00:58:09,725 --> 00:58:14,756
The requirements for the tort suit seemed very tricky.
676
00:58:15,466 --> 00:58:16,965
The prep is coming along smoothly, right?
677
00:58:16,966 --> 00:58:18,986
Well, the thing is...
678
00:58:19,695 --> 00:58:22,965
It all boils down to whether or not what your mother did...
679
00:58:22,966 --> 00:58:24,404
would be considered abuse of authority...
680
00:58:24,405 --> 00:58:26,026
by a person entrusted with public service.
681
00:58:26,975 --> 00:58:29,035
What does that mean?
682
00:58:29,546 --> 00:58:31,066
It refers to when the government...
683
00:58:31,575 --> 00:58:35,575
entrusts an individual or organization with public authority.
684
00:58:36,115 --> 00:58:39,446
It all boils down to whether or not my mother abused that authority,
685
00:58:39,956 --> 00:58:41,816
and whether we can prove it.
686
00:58:42,055 --> 00:58:44,785
Yes, that's exactly right.
687
00:58:46,126 --> 00:58:47,785
Anyway...
688
00:58:48,166 --> 00:58:52,895
Just for 5 minutes... No, can we nap for 30 minutes?
689
00:58:52,896 --> 00:58:54,426
We can talk after that. What do you say?
690
00:58:54,606 --> 00:58:57,926
I'm getting sleepy because it's so warm here.
691
00:58:58,135 --> 00:59:01,595
Oh, boy. I should lie down.
692
00:59:02,106 --> 00:59:05,805
Nice. I love how private and cozy this room is.
693
00:59:06,175 --> 00:59:09,006
Just 30 minutes, okay?
694
00:59:09,086 --> 00:59:11,845
(Immune-boosting Sauna)
695
00:59:35,245 --> 00:59:36,765
Your time's up.
696
00:59:43,046 --> 00:59:44,305
I have to go.
697
00:59:52,756 --> 00:59:53,986
Sung Hoon.
698
01:00:08,376 --> 01:00:09,765
I hope...
699
01:00:16,586 --> 01:00:18,506
you can escape the past.
700
01:00:35,336 --> 01:00:37,196
(Dress tidily, No walking alone or close to cell windows)
701
01:00:51,986 --> 01:00:53,845
(Establishing order with respect of men)
702
01:01:50,046 --> 01:01:51,265
Okay!
703
01:01:54,675 --> 01:01:56,305
Nice move.
704
01:01:58,555 --> 01:01:59,805
Go on!
705
01:02:38,825 --> 01:02:41,446
(Hope Welfare Center)
706
01:02:46,365 --> 01:02:49,325
(Hope Welfare Center)
707
01:03:00,115 --> 01:03:02,236
If the boys from 20 years ago...
708
01:03:02,816 --> 01:03:05,305
had someone like Eun Ki, how would things have changed?
709
01:03:06,385 --> 01:03:08,154
If there were adults...
710
01:03:08,155 --> 01:03:10,745
who didn't ignore the truth and fought to the end,
711
01:03:10,785 --> 01:03:14,546
could they have been able to live a life different to the ones now?
712
01:03:15,526 --> 01:03:16,895
If so,
713
01:03:16,896 --> 01:03:21,055
they'd be living well somewhere out there around us.
714
01:03:22,166 --> 01:03:23,725
Like these kids now.
715
01:03:45,595 --> 01:03:48,125
(This drama is fiction and people, places, organizations, )
716
01:03:48,126 --> 01:03:49,494
(incidents, groups, and settings...)
717
01:03:49,495 --> 01:03:51,015
(are not based on reality.)
718
01:04:10,845 --> 01:04:14,805
(Blind)
719
01:04:42,245 --> 01:04:44,606
(Thank you for watching "Blind.")
50528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.