All language subtitles for 11. Family Fire.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,670 Previously, on "Shooter..." 2 00:00:07,700 --> 00:00:09,330 So you're not gonna shut them down? 3 00:00:09,340 --> 00:00:10,560 For what? All we got are a couple 4 00:00:10,570 --> 00:00:12,820 of unregistered firearms and an illegal fighting ring. 5 00:00:12,840 --> 00:00:14,630 Bob Lee had that photo of Semtex. 6 00:00:14,640 --> 00:00:16,710 It wasn't there. The torches were empty. 7 00:00:17,430 --> 00:00:18,940 Go, before he comes back. 8 00:00:18,980 --> 00:00:20,500 I'd wish you luck but I wouldn't mean it. 9 00:00:20,520 --> 00:00:21,540 Same here. 10 00:00:21,550 --> 00:00:22,660 You won't do this. 11 00:00:23,700 --> 00:00:25,840 This is what you want. There's a yellow hard drive 12 00:00:25,860 --> 00:00:27,019 with all Atlas' plans, 13 00:00:27,020 --> 00:00:28,619 not just the one that concerns the card. 14 00:00:28,620 --> 00:00:31,350 Must be Atlas operations HQ, where they keep the files 15 00:00:31,360 --> 00:00:33,150 on all their missions and operatives. 16 00:00:33,180 --> 00:00:34,780 Got it. My dad's file. 17 00:00:34,800 --> 00:00:36,370 Please state your phone identification. 18 00:00:36,390 --> 00:00:38,360 Ray Brooks, Operation Windmill. 19 00:00:38,390 --> 00:00:40,340 Brooks killed my father, I'm gonna kill him. 20 00:00:40,350 --> 00:00:41,350 We gotta go, now. 21 00:00:41,360 --> 00:00:42,600 We gotta get that drive. 22 00:00:45,350 --> 00:00:46,620 What's the final check 23 00:00:46,650 --> 00:00:48,790 on absolute power in government? 24 00:00:48,820 --> 00:00:50,460 - The Supreme Court. - They're split 4-4. 25 00:00:50,490 --> 00:00:52,900 Atlas is trying to tip the balance. 26 00:00:52,920 --> 00:00:55,970 Why don't you and your men take up defense positions? 27 00:00:55,990 --> 00:00:57,240 This is my team, Brooks. 28 00:00:57,260 --> 00:00:58,606 Well, you know what they say, Swagger. 29 00:00:58,630 --> 00:01:00,240 Three people can keep a secret 30 00:01:00,260 --> 00:01:01,260 if two are dead. 31 00:01:02,780 --> 00:01:05,020 Ladies and gentlemen, our next Chief Justice 32 00:01:05,040 --> 00:01:06,980 of the Supreme Court, Ray Brooks. 33 00:01:07,000 --> 00:01:08,580 Whatever it is they're planning, 34 00:01:08,600 --> 00:01:11,080 it won't end until someone stops them. 35 00:01:11,110 --> 00:01:12,720 - Are those listening devices? - Yes. 36 00:01:12,740 --> 00:01:14,580 We're not safe here anymore. 37 00:01:18,310 --> 00:01:21,560 You shouldn't have had to see your old man like that. 38 00:01:21,580 --> 00:01:24,330 You don't treat people that way, 39 00:01:24,350 --> 00:01:25,460 especially your wife. 40 00:01:25,490 --> 00:01:27,020 You hear me? 41 00:01:33,730 --> 00:01:36,400 I been dealing with some stuff, lately. 42 00:01:37,070 --> 00:01:39,860 That's probably why I've been so hard on you. 43 00:01:40,500 --> 00:01:42,080 Can I help? 44 00:01:42,100 --> 00:01:43,250 No. 45 00:01:49,280 --> 00:01:50,890 Don't come home. 46 00:01:50,910 --> 00:01:53,220 Not until you're ready to stay. 47 00:01:53,250 --> 00:01:54,496 You know, there are a lot of ways 48 00:01:54,520 --> 00:01:56,130 that you're like your dad. 49 00:01:56,850 --> 00:01:59,220 There's plenty of ways that you're not. 50 00:02:00,460 --> 00:02:01,670 Go, Bob, go. 51 00:02:01,690 --> 00:02:02,780 It was my fault! 52 00:02:02,790 --> 00:02:04,840 - Let's go! Go! - No! 53 00:02:25,280 --> 00:02:27,280 There had to have been more than a dozen Atlas recruits 54 00:02:27,300 --> 00:02:28,696 at the campus. You only brought three? 55 00:02:28,720 --> 00:02:31,000 They weren't exactly lining up to be taken in. 56 00:02:31,020 --> 00:02:33,400 Anything on those files we salvaged? 57 00:02:33,420 --> 00:02:34,700 Personnel records, 58 00:02:34,720 --> 00:02:36,830 descriptions of training exercises. 59 00:02:36,860 --> 00:02:38,879 Not enough to indict Atlas, especially now 60 00:02:38,880 --> 00:02:40,370 that the campus no longer exists. 61 00:02:40,400 --> 00:02:41,740 You can thank our leader for that. 62 00:02:41,760 --> 00:02:45,010 We need these guys to talk. 63 00:02:45,030 --> 00:02:47,280 - Leave it up to me. - They're trained. 64 00:02:47,300 --> 00:02:48,750 You can't just beat the information out of them. 65 00:02:48,770 --> 00:02:50,180 The clock is ticking. 66 00:02:50,210 --> 00:02:52,340 We don't have many moves left. 67 00:02:52,360 --> 00:02:53,540 Wait. 68 00:02:57,280 --> 00:02:58,990 Follow my lead. 69 00:03:04,020 --> 00:03:05,760 Forgot your water bucket. 70 00:03:05,790 --> 00:03:07,410 That's the plan, right? 71 00:03:08,390 --> 00:03:10,670 - Torture us for intel? - Not exactly. 72 00:03:10,690 --> 00:03:12,640 But that option's still on the table. 73 00:03:12,710 --> 00:03:14,260 We know you have extensive training 74 00:03:14,280 --> 00:03:16,090 in enhanced interrogation, and to be honest, 75 00:03:16,110 --> 00:03:17,296 we don't really have time for that. 76 00:03:17,320 --> 00:03:18,780 So what do you want with me? 77 00:03:18,790 --> 00:03:20,360 To offer you a job. 78 00:03:20,390 --> 00:03:22,630 - I'm already employed. - Really? 79 00:03:22,650 --> 00:03:24,900 Have you seen your old workplace lately? 80 00:03:24,920 --> 00:03:26,830 Atlas as you know it is over. 81 00:03:26,860 --> 00:03:28,600 This is some kind of test, right? 82 00:03:28,630 --> 00:03:30,530 Russo looking through that camera? 83 00:03:30,550 --> 00:03:32,270 Russo's dead. 84 00:03:32,300 --> 00:03:34,180 We're the new management. 85 00:03:34,200 --> 00:03:36,380 - Why me? - You tell us. 86 00:03:36,400 --> 00:03:39,110 We know Atlas is planning an attack on D.C. 87 00:03:39,140 --> 00:03:41,520 You give us the information to help stop it, 88 00:03:41,540 --> 00:03:43,240 you get to work for us. 89 00:03:43,270 --> 00:03:45,030 And if I don't? 90 00:03:47,150 --> 00:03:50,160 Atlas likes to have leverage over its members. 91 00:03:50,180 --> 00:03:53,130 Pretty sure there's things in there that you want to keep a secret. 92 00:03:56,490 --> 00:03:57,670 I'm just a recruit. 93 00:03:57,690 --> 00:03:59,400 I don't get intel on ops. 94 00:03:59,420 --> 00:04:01,060 Then tell us where to find it. 95 00:04:01,840 --> 00:04:03,710 Every operation is siloed. 96 00:04:03,730 --> 00:04:05,376 The only people on the planet who know the details 97 00:04:05,400 --> 00:04:08,030 of the mission are the ones who order it... 98 00:04:08,060 --> 00:04:10,310 And the person executing it. 99 00:04:10,340 --> 00:04:12,880 The order would have to be relayed somehow. 100 00:04:12,900 --> 00:04:15,120 We haven't found any trace of it. 101 00:04:15,140 --> 00:04:16,350 Then it's tier-one. 102 00:04:16,370 --> 00:04:18,110 Means everything's face-to-face. 103 00:04:19,910 --> 00:04:22,580 Tell us how these tier-one missions work. 104 00:04:23,010 --> 00:04:25,220 If this is a job interview, 105 00:04:25,240 --> 00:04:27,830 I believe this is where we would discuss compensation. 106 00:04:27,850 --> 00:04:29,630 Name your price. 107 00:04:29,650 --> 00:04:30,799 500,000. 108 00:04:30,800 --> 00:04:32,800 700 grand. 109 00:04:33,030 --> 00:04:34,850 And a boat. 110 00:04:34,880 --> 00:04:36,550 Freedom. 111 00:04:36,580 --> 00:04:38,400 I'll help you guys out... 112 00:04:38,700 --> 00:04:41,140 but then I get to walk away. 113 00:04:41,170 --> 00:04:43,020 No questions asked. 114 00:04:47,110 --> 00:04:48,820 Welcome to the new Atlas. 115 00:05:05,410 --> 00:05:07,250 Sorry, sir. 116 00:05:07,280 --> 00:05:08,810 You missed a call. 117 00:05:12,050 --> 00:05:13,860 Please state your phone identification. 118 00:05:13,880 --> 00:05:16,860 Ray Brooks, Operation Windmill. 119 00:05:18,790 --> 00:05:20,900 Confirmed. Mission complete? 120 00:05:20,920 --> 00:05:22,030 No. 121 00:05:22,060 --> 00:05:23,770 Target in sights. 122 00:05:23,790 --> 00:05:25,800 But there's someone else here. 123 00:05:26,530 --> 00:05:28,810 Hey, nice to see you. 124 00:05:28,830 --> 00:05:30,040 A kid. 125 00:05:30,060 --> 00:05:31,760 In the back seat of the police car. 126 00:05:34,400 --> 00:05:36,600 Abort or proceed? 127 00:05:37,710 --> 00:05:39,520 So we have the press over there. 128 00:05:39,540 --> 00:05:42,120 Your assistant said that that's where you wanted them. 129 00:05:42,140 --> 00:05:44,020 Feel free to adjust the microphone, 130 00:05:44,050 --> 00:05:45,720 test anything out. 131 00:05:45,750 --> 00:05:47,430 Test, one-two, one-two. 132 00:05:47,450 --> 00:05:49,360 Let me know if you need a glass of water. 133 00:05:50,090 --> 00:05:51,450 Thank you. 134 00:05:52,850 --> 00:05:54,470 Your call, Agent. 135 00:06:12,670 --> 00:06:20,670 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com. 136 00:06:21,450 --> 00:06:23,830 Concentrate every minute like a man 137 00:06:23,840 --> 00:06:26,880 on doing what is in front of you... 138 00:06:26,910 --> 00:06:29,840 and free yourself from all other distractions. 139 00:06:30,630 --> 00:06:34,200 Do everything as if it were your last thing in your life 140 00:06:34,220 --> 00:06:36,550 and stop being aimless. 141 00:06:36,570 --> 00:06:39,050 Stop letting your emotions override 142 00:06:39,080 --> 00:06:41,050 what your mind tells you. 143 00:06:41,080 --> 00:06:43,260 Stop being hypocritical, 144 00:06:43,280 --> 00:06:45,190 self-centered. 145 00:06:45,220 --> 00:06:47,560 Hello? 146 00:06:47,590 --> 00:06:49,330 Hello? 147 00:06:49,350 --> 00:06:51,060 I'll be right there, Sister. 148 00:06:51,090 --> 00:06:54,020 You see how few things you have to do 149 00:06:54,040 --> 00:06:57,830 to live a satisfying and reverent life. 150 00:06:59,030 --> 00:07:00,640 Hope I'm not disturbing you. 151 00:07:00,670 --> 00:07:03,780 Oh, I'm just doing some work on the bus. 152 00:07:03,800 --> 00:07:05,840 The air conditioning in the front office 153 00:07:05,860 --> 00:07:07,350 is out again. 154 00:07:07,370 --> 00:07:08,940 I'll be right in. 155 00:07:08,960 --> 00:07:10,770 Thank you, Eli. 156 00:07:17,620 --> 00:07:20,110 You're... you're paying off Atlas agents now? 157 00:07:20,120 --> 00:07:21,510 We have a play. 158 00:07:21,530 --> 00:07:24,150 Does your new band of mercenaries have a name, yet? 159 00:07:24,160 --> 00:07:26,030 'Cause "The A Team's" taken. 160 00:07:27,160 --> 00:07:28,970 You... you cannot be okay with this. 161 00:07:28,990 --> 00:07:30,840 Right? 162 00:07:30,860 --> 00:07:33,700 Thank you. Someone reasonable finally shows up. 163 00:07:33,760 --> 00:07:35,880 Harris, I need you to get me in to a Congressional hearing. 164 00:07:35,900 --> 00:07:38,280 Oh, I fu... ing hate you guys. Jesus. 165 00:07:38,300 --> 00:07:40,400 - What's going on? - Can you do it or not? 166 00:07:41,940 --> 00:07:44,050 Uh, yeah. With the right paperwork, yes. 167 00:07:44,070 --> 00:07:45,690 They'll check you for weapons. 168 00:07:45,710 --> 00:07:47,220 Trust me, I know what I'm doing. 169 00:07:47,240 --> 00:07:48,299 Until you're staring down 170 00:07:48,300 --> 00:07:50,560 the man that killed your father. 171 00:07:50,580 --> 00:07:52,790 Bob Lee, we've tried taking out the heads of Atlas, 172 00:07:52,820 --> 00:07:54,390 and that still hasn't stopped the attack. 173 00:07:54,400 --> 00:07:56,400 That needs to be our focus. 174 00:07:56,420 --> 00:07:57,830 Brooks is the only person who can give me 175 00:07:57,840 --> 00:07:58,940 the answers I want. 176 00:07:58,980 --> 00:08:00,319 I'm just gonna talk to him. 177 00:08:00,320 --> 00:08:02,460 Harris, let's get it going. 178 00:08:21,780 --> 00:08:24,260 It's amazing how much power resides 179 00:08:24,280 --> 00:08:26,760 in such a small group of people 180 00:08:26,780 --> 00:08:29,060 who can never agree. 181 00:08:29,090 --> 00:08:31,300 Good thing we'll have you as a tie-breaker. 182 00:08:31,320 --> 00:08:33,090 If I can get that far. 183 00:08:34,660 --> 00:08:38,250 First they come at me with Earl Swagger's affidavit. 184 00:08:38,800 --> 00:08:41,170 Now his son... 185 00:08:41,200 --> 00:08:43,410 is marking me. 186 00:08:43,430 --> 00:08:45,700 Well, then maybe instead of measuring drapes 187 00:08:45,720 --> 00:08:47,879 in your new office, you should go to your hotel 188 00:08:47,880 --> 00:08:50,220 where I can protect you. 189 00:08:50,240 --> 00:08:51,690 That sounds like an order. 190 00:08:51,710 --> 00:08:53,590 Well, it's not a suggestion. 191 00:08:53,610 --> 00:08:56,160 Red, I don't answer to you. 192 00:08:56,180 --> 00:08:58,430 Russo and Gold may be dead, but don't expect me 193 00:08:58,450 --> 00:09:00,400 to call you "sir." 194 00:09:02,020 --> 00:09:05,830 There are more things at stake here than ego. 195 00:09:05,860 --> 00:09:07,970 Your being on that bench 196 00:09:07,980 --> 00:09:10,570 dictating the law of the land in this country, 197 00:09:10,590 --> 00:09:13,170 that's the only thing that keeps us protected. 198 00:09:13,200 --> 00:09:16,510 Keeps Atlas on the right side of history. 199 00:09:16,530 --> 00:09:19,150 Then do your job. 200 00:09:19,170 --> 00:09:20,700 Put Swagger down. 201 00:09:20,720 --> 00:09:22,370 I am dealing with that situation 202 00:09:22,380 --> 00:09:25,350 as I see fit. 203 00:09:25,380 --> 00:09:27,850 If I didn't know better, I'd say you lost 204 00:09:27,870 --> 00:09:29,540 the stomach for killing. 205 00:09:32,380 --> 00:09:33,920 Maybe that's what happens to a man 206 00:09:33,940 --> 00:09:36,240 after he buries his son. 207 00:09:41,630 --> 00:09:44,150 The campus is gone... 208 00:09:45,130 --> 00:09:49,200 and the days of crazed gunmen like Solotov running around 209 00:09:49,220 --> 00:09:52,130 on behalf of Atlas are over. 210 00:09:53,000 --> 00:09:55,220 Soft power. 211 00:09:55,240 --> 00:09:57,240 Second and third order effects. 212 00:09:57,620 --> 00:10:00,650 All the upside with none of the blood on our hands. 213 00:10:00,680 --> 00:10:02,020 But if you want to see killing, 214 00:10:02,050 --> 00:10:05,460 you talk about my boy one more time. 215 00:10:08,760 --> 00:10:10,920 There's the Red I know. 216 00:10:19,530 --> 00:10:20,710 You finish your meetings, 217 00:10:20,730 --> 00:10:23,230 and you go to your goddamn hotel room. 218 00:10:24,370 --> 00:10:26,220 Why'd we stop here? I thought you said 219 00:10:26,240 --> 00:10:27,620 we were going to Yosemite? 220 00:10:27,640 --> 00:10:30,110 We are, but New Mexico is on the way. 221 00:10:30,140 --> 00:10:32,056 Plus, this place is awesome. It has a pool and everything. 222 00:10:32,080 --> 00:10:33,120 I call this bed! 223 00:10:33,140 --> 00:10:35,420 - I definitely call this bed. - Okay. 224 00:10:37,480 --> 00:10:40,360 - Is Dad still coming? - Uh, you know what? 225 00:10:40,380 --> 00:10:43,030 Daddy is on a mission, but... 226 00:10:43,050 --> 00:10:44,560 we have a mission of our own. 227 00:10:44,600 --> 00:10:45,840 - We do? - Mm-hmm. 228 00:10:45,880 --> 00:10:47,700 I... I think she missed the briefing. 229 00:10:47,730 --> 00:10:49,940 You guys had it without me? 230 00:10:49,960 --> 00:10:51,840 Do you want to know what our mission objective is? 231 00:10:51,860 --> 00:10:53,640 - Yes. - Eh... 232 00:10:53,660 --> 00:10:56,740 - Please, please, please! - Our mission objective... 233 00:10:56,770 --> 00:10:58,240 is to have fun. 234 00:10:58,270 --> 00:10:59,610 - Do you accept? - Oorah. 235 00:10:59,640 --> 00:11:01,300 Oorah! 236 00:11:02,210 --> 00:11:04,040 Thank you, Mr. Walters. 237 00:11:14,950 --> 00:11:17,520 You and I must be headed to the same place. 238 00:11:18,820 --> 00:11:21,060 Actually, I'm here for you. 239 00:11:22,130 --> 00:11:24,240 Little reckless to try and make a move here. 240 00:11:24,260 --> 00:11:26,790 You mean like going for Brooks? 241 00:11:27,630 --> 00:11:29,440 That's something your dad tried 242 00:11:29,470 --> 00:11:31,480 but failed at. 243 00:11:31,500 --> 00:11:33,780 You're not in my sights right now. 244 00:11:33,800 --> 00:11:35,470 Keep talking. 245 00:11:36,840 --> 00:11:39,260 Don't be your father. 246 00:11:39,810 --> 00:11:43,059 Don't be the man who ruins not only his life 247 00:11:43,060 --> 00:11:45,490 but the lives of those around him. 248 00:11:45,520 --> 00:11:47,350 Tell that to Red Jr. 249 00:11:51,290 --> 00:11:53,620 If I'm willing to make that sacrifice 250 00:11:53,650 --> 00:11:55,370 with my family, 251 00:11:55,390 --> 00:11:58,910 what do you think I'd be willing to do to yours? 252 00:11:58,930 --> 00:12:01,060 That'd be a very bad move. 253 00:12:02,500 --> 00:12:06,080 But one you seem to have anticipated. 254 00:12:06,870 --> 00:12:09,620 Putting them on the road was smart. 255 00:12:11,600 --> 00:12:14,250 Oh, you didn't know? 256 00:12:14,280 --> 00:12:15,990 Well, they've got the right idea 257 00:12:16,010 --> 00:12:19,330 getting as far away from you as possible. 258 00:12:19,350 --> 00:12:21,420 They're in Albuquerque. 259 00:12:22,850 --> 00:12:24,960 If you do anything to them... 260 00:12:24,990 --> 00:12:27,170 Doesn't matter where you are, doesn't matter 261 00:12:27,190 --> 00:12:28,940 how safe you feel, 262 00:12:28,960 --> 00:12:32,070 your body will hit the ground before you even hear a gunshot. 263 00:12:36,770 --> 00:12:41,540 You know I'm willing to take that chance. 264 00:12:41,560 --> 00:12:43,730 Are you? 265 00:12:52,650 --> 00:12:54,390 - This is Julie... - Shit. 266 00:12:54,410 --> 00:12:56,080 You know what to do. 267 00:13:05,030 --> 00:13:06,700 Sweetie, why don't you have some cereal 268 00:13:06,720 --> 00:13:08,960 or a muffin or something. 269 00:13:09,000 --> 00:13:11,010 - Okay, you get that. - Yeah? 270 00:13:13,910 --> 00:13:15,320 Actually, just get her 271 00:13:15,350 --> 00:13:17,290 whatever she wants... I'll be right back, okay? 272 00:13:17,320 --> 00:13:18,530 Whatever I want? 273 00:13:18,550 --> 00:13:20,730 Yeah, she said whatever you want. 274 00:13:20,750 --> 00:13:22,360 - Hello? - Hey, why are you... 275 00:13:22,390 --> 00:13:24,730 why are you using the burner? Where are you? 276 00:13:24,760 --> 00:13:27,830 - I'm out, why? - Are you in Albuquerque? 277 00:13:29,530 --> 00:13:32,170 - How'd you know that? - I didn't. 278 00:13:32,200 --> 00:13:34,430 Red Bama knew. 279 00:13:34,460 --> 00:13:35,830 Look, they bugged the house. 280 00:13:35,850 --> 00:13:37,520 They got inside, so we couldn't stay there. 281 00:13:37,540 --> 00:13:38,880 I packed up the car and we left. 282 00:13:38,900 --> 00:13:41,100 Okay, I'm on my way. Where are you? 283 00:13:41,120 --> 00:13:42,610 - Don't bother. - Don't bother? 284 00:13:42,630 --> 00:13:44,039 It won't make a difference anyway, all right? 285 00:13:44,040 --> 00:13:45,460 You're in D.C., and I'm in New Mexico. 286 00:13:45,480 --> 00:13:46,990 It'll take you half a day to get here. 287 00:13:47,010 --> 00:13:48,350 Julie, I'm serious. 288 00:13:48,370 --> 00:13:50,240 I'm coming to get you. Where are you? 289 00:13:50,530 --> 00:13:51,830 Please just trust me. 290 00:13:51,860 --> 00:13:53,390 I have to relocate us now. 291 00:13:55,370 --> 00:13:57,080 Okay, just promise me you'll call me 292 00:13:57,110 --> 00:13:58,920 - when you're safe. - I will. 293 00:13:58,940 --> 00:14:00,099 Mommy, look what I got! 294 00:14:00,100 --> 00:14:01,600 - Hey, what's going on? - Wow. 295 00:14:05,050 --> 00:14:07,020 I have the time it takes to grab a coffee 296 00:14:07,040 --> 00:14:09,530 before my boss starts wondering where I am. 297 00:14:09,550 --> 00:14:11,490 All Atlas recruits. 298 00:14:11,510 --> 00:14:13,570 All explaining what Atlas is and how it operates. 299 00:14:13,580 --> 00:14:14,610 Where'd you find them? 300 00:14:14,630 --> 00:14:16,800 You see that nuclear waste site that went up in flames? 301 00:14:16,820 --> 00:14:18,389 It was an Atlas training ground. 302 00:14:18,390 --> 00:14:20,680 That's all the hard evidence you need to show Atlas exists. 303 00:14:20,700 --> 00:14:22,690 Great. Well, I'll start 304 00:14:22,700 --> 00:14:24,570 building a case, and we'll slap collars on them 305 00:14:24,580 --> 00:14:25,890 in two years. 306 00:14:25,910 --> 00:14:27,220 Don't give me that look. 307 00:14:27,250 --> 00:14:29,539 You brought me a home video and an ash heap. 308 00:14:29,540 --> 00:14:31,020 With this, we should at least be able 309 00:14:31,040 --> 00:14:33,280 to get warrants to tap phones and put surveillance 310 00:14:33,300 --> 00:14:34,570 on Red Bama and anyone else 311 00:14:34,580 --> 00:14:35,820 who comes close to touching Atlas. 312 00:14:35,840 --> 00:14:37,186 We know they operate in the shadows. 313 00:14:37,210 --> 00:14:38,650 If we shine a bright enough light, 314 00:14:38,680 --> 00:14:40,280 we can isolate them and then stop them. 315 00:14:40,320 --> 00:14:42,120 Last time I put myself on the line for you, 316 00:14:42,140 --> 00:14:45,080 we raided a glorified frat house and I got jack shit. 317 00:14:45,140 --> 00:14:46,770 This attack is gonna happen any day now! 318 00:14:46,780 --> 00:14:49,539 I'm not about to cowboy up and go after an Undersecretary 319 00:14:49,540 --> 00:14:52,370 and a Supreme Court nominee and hope something sticks. 320 00:14:52,390 --> 00:14:54,400 That's why I still have my job, and you two 321 00:14:54,410 --> 00:14:55,880 are riding around like Uber drivers. 322 00:14:55,900 --> 00:14:57,870 What do you need? 323 00:14:57,900 --> 00:15:00,540 A body and a smoking gun would be nice. 324 00:15:16,160 --> 00:15:17,740 - Harris! - Jesus... 325 00:15:17,760 --> 00:15:19,480 Yes, yes. 326 00:15:19,500 --> 00:15:23,010 - Where's Isaac and Nadine? - Uh... busy, I don't know. 327 00:15:23,040 --> 00:15:24,650 All right, come with me. 328 00:15:25,440 --> 00:15:26,586 Are you hungry? 'Cause I was just... 329 00:15:26,610 --> 00:15:27,850 Now. 330 00:15:33,150 --> 00:15:34,490 Margo was right. 331 00:15:34,510 --> 00:15:36,090 We still have the three Atlas recruits. 332 00:15:36,120 --> 00:15:37,760 We'll just press them harder. 333 00:15:37,780 --> 00:15:40,030 Even if they have the information that we need. 334 00:15:40,050 --> 00:15:42,400 It could take days to break them. 335 00:15:42,420 --> 00:15:44,260 Follow my lead. 336 00:15:45,860 --> 00:15:47,970 Perotta, you're free to go. 337 00:15:54,700 --> 00:15:56,580 Where are we with the Semtex? 338 00:15:56,600 --> 00:15:58,850 You found the explosives? 339 00:15:58,870 --> 00:16:01,250 Means we no longer need you. 340 00:16:01,270 --> 00:16:04,490 - You have your freedom. - Just like that? 341 00:16:04,510 --> 00:16:06,520 Well, it's not that simple. Disappear. 342 00:16:06,550 --> 00:16:08,460 I don't want to be looking over my shoulder. 343 00:16:08,480 --> 00:16:11,230 What part of "disappear" don't you understand? 344 00:16:17,290 --> 00:16:19,240 Line is baited. 345 00:16:19,260 --> 00:16:21,340 How can you be so sure he'll lead us to something? 346 00:16:21,360 --> 00:16:23,840 He's the only one who didn't want to get paid. 347 00:16:23,860 --> 00:16:27,340 He's not switching sides; he's trying to double up. 348 00:16:27,370 --> 00:16:29,680 The first thing he's gonna do? 349 00:16:29,700 --> 00:16:32,470 Report that we know about the Semtex. 350 00:16:38,480 --> 00:16:40,460 We gotta find out what room Brooks is in. 351 00:16:40,480 --> 00:16:42,090 All right, what do you need from me? 352 00:16:42,120 --> 00:16:43,930 Moving through the lobby and the first floor 353 00:16:43,950 --> 00:16:45,500 should be fine, but there's no way we're gonna ride 354 00:16:45,520 --> 00:16:47,260 right up to the front door of his suite. 355 00:16:47,320 --> 00:16:49,270 So what we need to do... Harris! 356 00:16:49,290 --> 00:16:50,900 Hey! Harris! 357 00:16:50,920 --> 00:16:53,490 - Hey, what's up, bro? - Hey, man! 358 00:17:04,240 --> 00:17:06,420 The Nats better lock up Harper long term, right? 359 00:17:06,460 --> 00:17:08,020 That's all I'm saying. 360 00:17:10,340 --> 00:17:12,619 Okay, uh, Brooks is in the Presidential suite. 361 00:17:12,620 --> 00:17:13,760 He's been there for the last three days. 362 00:17:13,770 --> 00:17:15,560 There's a service elevator that goes directly 363 00:17:15,580 --> 00:17:17,430 to a back room in the suite, but you're gonna need 364 00:17:17,450 --> 00:17:18,670 a special key card that security's 365 00:17:18,680 --> 00:17:20,520 been changing out every day. 366 00:17:21,090 --> 00:17:22,900 First thing you learn when you're an aide: 367 00:17:22,920 --> 00:17:24,570 Make friends with the staff. 368 00:17:24,590 --> 00:17:26,370 Nice. 369 00:17:26,390 --> 00:17:28,340 Think your friend has access to a wheelchair? 370 00:17:28,360 --> 00:17:30,400 I can ask. 371 00:17:30,480 --> 00:17:32,320 Go put your swimsuit on. 372 00:17:32,360 --> 00:17:33,620 Here. 373 00:17:33,660 --> 00:17:35,180 You packed it, right? 374 00:17:35,200 --> 00:17:37,670 - Here you go. - Thank you. 375 00:17:43,740 --> 00:17:45,790 Whoa, what are you doing? 376 00:17:45,810 --> 00:17:48,090 I'm avoiding family fire. 377 00:17:48,110 --> 00:17:50,690 If we need it, gun's in the safe. 378 00:17:50,820 --> 00:17:52,090 Magazine's under the mattress. 379 00:17:52,120 --> 00:17:53,200 Like I know how to use it. 380 00:17:53,220 --> 00:17:55,100 I'm asking you what happens next. 381 00:17:55,120 --> 00:17:57,200 We lay low 'till this thing blows over. 382 00:17:57,220 --> 00:17:59,140 That's it. 383 00:17:59,160 --> 00:18:01,900 Anne, we don't know who we can trust, okay? 384 00:18:01,930 --> 00:18:04,870 - This is insane. - This is my reality. 385 00:18:04,900 --> 00:18:07,480 I-I'm sorry that you're caught up in it. 386 00:18:07,500 --> 00:18:10,150 I'm doing the best that I can. 387 00:18:10,170 --> 00:18:12,570 Does Bob Lee know how to stop these people? 388 00:18:14,740 --> 00:18:17,850 Bob Lee's on the other side of the country. 389 00:18:22,250 --> 00:18:24,590 We have to take care of ourselves. 390 00:18:27,550 --> 00:18:29,120 Okay. 391 00:18:29,590 --> 00:18:32,670 All right, up ahead, push the chair into that guard. 392 00:18:32,690 --> 00:18:34,900 - You do it. - Harris. 393 00:18:34,930 --> 00:18:37,270 Fine, fine, fine. Fine, fine, fine. 394 00:18:39,300 --> 00:18:40,540 - Ah! - Oh, God. 395 00:18:40,570 --> 00:18:41,816 - Oh, I'm so sorry... - What the hell? 396 00:18:41,840 --> 00:18:43,080 I'm so sorry, sir. Are you okay? 397 00:18:43,100 --> 00:18:45,020 I... I just didn't see where I was going. 398 00:18:45,030 --> 00:18:47,280 Our... our uncle's having surgery. 399 00:18:47,310 --> 00:18:49,590 Sorry again. 400 00:18:49,610 --> 00:18:52,290 Calm down. You calm down! 401 00:18:52,310 --> 00:18:54,820 I told you, I hate this shit. 402 00:18:55,520 --> 00:18:57,850 What... what was the point of that, anyway? 403 00:18:59,590 --> 00:19:01,560 Ah. 404 00:19:04,280 --> 00:19:05,720 All right, leave the chair here. 405 00:19:05,740 --> 00:19:06,740 You can go wait in the car. 406 00:19:06,760 --> 00:19:08,800 Hey. Say no more. 407 00:19:44,500 --> 00:19:45,780 You need anything else, sir? 408 00:19:45,800 --> 00:19:47,780 Wait downstairs by the door. 409 00:19:47,800 --> 00:19:50,450 If I need something, I'll call. 410 00:20:18,230 --> 00:20:21,010 You got nowhere to run. 411 00:20:27,870 --> 00:20:29,899 How long do you think it's gonna be before the others 412 00:20:29,900 --> 00:20:31,280 know you've got me? 413 00:20:31,380 --> 00:20:33,060 You think you're gonna get out of this? 414 00:20:39,090 --> 00:20:41,880 You didn't plan this very well, did you, Sergeant? 415 00:20:48,060 --> 00:20:50,820 You said you were just gonna ask him some questions. 416 00:20:50,830 --> 00:20:54,640 He's nominee for Chief Justice of the Supreme Court... 417 00:20:54,660 --> 00:20:56,339 there's not even a word for what we're doing right now. 418 00:20:56,340 --> 00:20:57,910 Stop talking. 419 00:20:57,940 --> 00:21:00,410 - Plus, you lied to me. - Pull over here. 420 00:21:02,710 --> 00:21:03,950 Out. 421 00:21:12,320 --> 00:21:14,330 Beautiful day to die. 422 00:21:19,290 --> 00:21:20,810 No. No, no, no. No, no, no, no. 423 00:21:20,830 --> 00:21:22,259 Look, I helped you. 424 00:21:22,260 --> 00:21:24,720 If you kill him, I go to jail, too. 425 00:21:24,740 --> 00:21:26,730 I threatened you. You had no choice. 426 00:21:27,800 --> 00:21:29,450 Come on, man, this isn't you. 427 00:21:32,040 --> 00:21:34,040 Move. 428 00:21:35,710 --> 00:21:37,190 Stay here. 429 00:21:45,620 --> 00:21:47,000 Hey, what's up? 430 00:21:47,020 --> 00:21:48,670 The Texan took the snake 431 00:21:48,690 --> 00:21:50,220 into the woods with a shovel. 432 00:21:50,240 --> 00:21:52,300 - What? - The Texan... 433 00:21:52,330 --> 00:21:54,580 took the snake... into the woods... 434 00:21:54,600 --> 00:21:55,600 Speak English. 435 00:21:55,610 --> 00:21:57,070 Bob Lee took Brooks into the woods with a shovel 436 00:21:57,080 --> 00:21:58,080 and I think he's gonna kill him! 437 00:21:58,090 --> 00:21:59,500 - Are you with him now? - No, 438 00:21:59,540 --> 00:22:01,350 he... he told me to wait here, so I called you. 439 00:22:01,370 --> 00:22:02,750 I'll get there as soon as I can. 440 00:22:02,770 --> 00:22:04,920 I'm sure they're tracking Brooks. 441 00:22:04,940 --> 00:22:06,080 Where are you? 442 00:22:06,110 --> 00:22:07,620 I don't know, I... 443 00:22:07,640 --> 00:22:09,350 I got distracted thinking about being 444 00:22:09,380 --> 00:22:10,960 an accessory to murder. 445 00:22:10,980 --> 00:22:14,330 Um, east off of 95, by... by an old shack. 446 00:22:14,350 --> 00:22:15,460 I'll find you. 447 00:22:15,520 --> 00:22:18,130 Get to Swagger, warn him that Atlas is coming. 448 00:22:18,150 --> 00:22:19,380 And Harris? 449 00:22:19,420 --> 00:22:21,370 You have to stop Swagger 450 00:22:21,390 --> 00:22:23,400 from doing something that he'll regret. 451 00:22:23,420 --> 00:22:24,540 I'll be in touch. 452 00:22:31,830 --> 00:22:33,190 Isaac, you copy any of that? 453 00:22:33,210 --> 00:22:37,720 Let me guess: Bob Lee stopped Atlas and solved health care. 454 00:22:37,740 --> 00:22:39,850 I have to peel off and handle this. 455 00:22:39,870 --> 00:22:41,620 Can you stay on Perotta? 456 00:22:41,640 --> 00:22:43,619 - Got him. - Okay. 457 00:22:43,620 --> 00:22:45,860 You're on your own. Be careful. 458 00:22:53,590 --> 00:22:55,690 Pick up the pace. 459 00:22:58,460 --> 00:23:00,300 Turn here. 460 00:23:01,230 --> 00:23:03,270 Threatening death only works 461 00:23:03,300 --> 00:23:05,540 if a person is afraid to die. 462 00:23:05,570 --> 00:23:08,410 Courage is for the living. Everybody's scared in the end. 463 00:23:08,440 --> 00:23:11,020 Sounds like we're gonna find out who's right. 464 00:23:11,040 --> 00:23:13,550 Regardless, you're gonna be disappointed. 465 00:23:13,580 --> 00:23:14,850 'Cause unlike your coward father, 466 00:23:14,860 --> 00:23:16,420 I won't break. 467 00:23:21,830 --> 00:23:23,060 Get digging. 468 00:23:37,430 --> 00:23:39,270 You got my message, sir? 469 00:23:48,140 --> 00:23:50,619 Now, you say what you've got to say, 470 00:23:50,620 --> 00:23:52,420 and it better be more than "I'm sorry." 471 00:23:52,450 --> 00:23:54,460 I surrendered to get inside their operation. 472 00:23:54,480 --> 00:23:56,560 They think I'm a recruit. They don't know I'm active. 473 00:23:56,580 --> 00:24:00,150 So I'm supposed to think that you're still useful? 474 00:24:02,290 --> 00:24:03,830 I've completed dozens of missions. 475 00:24:03,860 --> 00:24:06,650 - I am loyal to Atlas. - Loyalty is one thing. 476 00:24:06,660 --> 00:24:07,900 Value is another. 477 00:24:07,920 --> 00:24:10,230 They know where the explosives are. 478 00:24:10,260 --> 00:24:13,340 Did they mention how they found the explosives? 479 00:24:13,360 --> 00:24:14,640 No. 480 00:24:14,660 --> 00:24:17,410 We can't allow them to intercept it. 481 00:24:17,430 --> 00:24:19,570 How would you like me to proceed? 482 00:24:23,770 --> 00:24:25,770 _ 483 00:24:25,840 --> 00:24:27,850 Holy shit... 484 00:24:29,780 --> 00:24:31,650 Gotta hand it to Swagger. 485 00:24:31,680 --> 00:24:35,420 If only his brains were as big as his balls. 486 00:24:35,450 --> 00:24:38,430 I'm gonna need gunmen to finally settle 487 00:24:38,450 --> 00:24:40,880 this Swagger situation. 488 00:24:41,040 --> 00:24:44,100 Do you have access to other agents? 489 00:24:44,120 --> 00:24:45,530 Yes, sir. 490 00:24:45,560 --> 00:24:47,530 You want to prove your value? 491 00:24:48,130 --> 00:24:50,170 Go deal with him. 492 00:25:00,940 --> 00:25:02,700 So you think we're being watched now? 493 00:25:02,720 --> 00:25:04,420 I'm not sure. We have to pretend like 494 00:25:04,440 --> 00:25:06,590 everything is normal until I can figure out our next step. 495 00:25:06,610 --> 00:25:07,820 All right. 496 00:25:07,850 --> 00:25:09,290 - Mom? - Yes, sweetie? 497 00:25:09,320 --> 00:25:11,690 The pool's too cold, and I forgot my towel. 498 00:25:11,720 --> 00:25:13,470 I-I can get it for you, sweetheart. 499 00:25:13,480 --> 00:25:14,500 Do you know where you left it, Mary? 500 00:25:14,510 --> 00:25:15,800 No, no, no, I'll get it. All right? 501 00:25:15,820 --> 00:25:17,400 You two stay here. 502 00:26:13,880 --> 00:26:15,090 Hey, Bob Lee. 503 00:26:15,110 --> 00:26:16,760 I was hoping I would catch you. 504 00:26:16,780 --> 00:26:19,730 I just wanted to let you know we're checked in 505 00:26:19,740 --> 00:26:22,850 to the Desert Lodge for the next two days. 506 00:26:23,960 --> 00:26:25,600 Yeah, we're... we're looking forward 507 00:26:25,620 --> 00:26:28,070 to seeing you I'm... I'm just wondering what your... 508 00:26:28,090 --> 00:26:29,570 your schedule is. 509 00:26:29,600 --> 00:26:31,570 When you're gonna... when you're gonna get here. 510 00:26:31,600 --> 00:26:33,140 Um... 511 00:26:33,170 --> 00:26:35,910 Don't forget to... to bring Mary a present. 512 00:26:35,940 --> 00:26:38,610 It'll really help with everything. 513 00:26:38,640 --> 00:26:40,980 Okay, um, talk to you soon. 514 00:26:41,010 --> 00:26:42,750 I love you. 515 00:26:54,790 --> 00:26:56,300 - Anne. - What? 516 00:26:56,320 --> 00:26:58,820 - We need to go now. - But my wallet and my ID... 517 00:26:58,860 --> 00:27:00,640 - Everything's in the room. - Let's go. 518 00:27:00,660 --> 00:27:02,000 - Come on, Mary. - Okay... 519 00:27:02,030 --> 00:27:03,470 Come on, let's go, sweetie. 520 00:27:03,500 --> 00:27:05,010 Let's walk to the car. 521 00:27:05,030 --> 00:27:07,240 Don't run. Let's go. 522 00:28:03,160 --> 00:28:04,600 Ow... 523 00:28:04,620 --> 00:28:06,800 Come on... 524 00:28:06,830 --> 00:28:09,030 These are suede... 525 00:28:10,760 --> 00:28:13,040 Son of a bitch! 526 00:28:13,070 --> 00:28:15,610 Well, at least I found the car... 527 00:28:15,630 --> 00:28:17,310 Again. 528 00:28:17,340 --> 00:28:19,180 Shit... 529 00:28:33,390 --> 00:28:34,730 They went north. 530 00:29:01,180 --> 00:29:03,180 Why'd you kill my dad? 531 00:29:05,750 --> 00:29:07,400 You already know the reason. 532 00:29:07,420 --> 00:29:09,880 No, Atlas could have had anybody pull that trigger. 533 00:29:09,900 --> 00:29:12,250 You took the risk. You shot a man you served with. 534 00:29:12,260 --> 00:29:13,800 Don't give me that "brotherhood" crap. 535 00:29:13,830 --> 00:29:15,800 He was trying to do what was right. 536 00:29:15,830 --> 00:29:18,080 He was gonna tell the truth and expose you. 537 00:29:18,160 --> 00:29:19,970 He had a guilty conscience. 538 00:29:20,000 --> 00:29:22,740 He was about to come clean on what he had done. 539 00:29:22,770 --> 00:29:24,560 Bullshit. 540 00:29:25,240 --> 00:29:26,880 Your dad was running black ops 541 00:29:26,910 --> 00:29:28,350 before I ever came along. 542 00:29:28,370 --> 00:29:30,920 He quit because of what you did! 543 00:29:30,940 --> 00:29:33,150 He and you are not the same. 544 00:29:33,880 --> 00:29:35,600 It sounds to me like you're trying 545 00:29:35,620 --> 00:29:37,020 to convince yourself. 546 00:29:40,250 --> 00:29:42,400 On your knees. 547 00:29:42,420 --> 00:29:43,630 What do you want me to say? 548 00:29:43,660 --> 00:29:45,570 That your dad was a good guy? 549 00:29:45,590 --> 00:29:48,470 That he was a hero? He died fighting the bad guys? 550 00:29:48,480 --> 00:29:50,940 - That's not this story. - He was following orders. 551 00:29:50,960 --> 00:29:52,710 So was I! 552 00:29:55,170 --> 00:29:57,440 If you and my dad are so much alike, 553 00:29:57,500 --> 00:30:00,450 how come he didn't shoot you when he had the chance? 554 00:30:00,470 --> 00:30:02,110 Because he was weak. 555 00:30:03,540 --> 00:30:06,280 That's why I'm here and he's not. 556 00:30:08,410 --> 00:30:10,110 You're wrong. 557 00:30:12,180 --> 00:30:15,050 My dad was a lot of things, but he wasn't a murderer. 558 00:30:16,880 --> 00:30:19,870 That's why you're here and he's not. 559 00:30:28,700 --> 00:30:30,480 I found you! 560 00:30:30,500 --> 00:30:31,980 They're here! 561 00:30:32,000 --> 00:30:33,300 Atlas! 562 00:30:36,100 --> 00:30:37,340 Hold your fire. 563 00:30:37,660 --> 00:30:39,140 We can't hit the Judge. 564 00:30:39,170 --> 00:30:41,280 Hey, hey... 565 00:30:45,040 --> 00:30:46,780 Harris, stay low. 566 00:30:48,980 --> 00:30:52,020 They'll have you surrounded in under a minute, son. 567 00:30:52,050 --> 00:30:54,920 Don't call me "son," asshole. 568 00:30:55,550 --> 00:30:57,390 Harris, we have to get to higher ground. 569 00:30:57,420 --> 00:30:59,800 The park road's up there. You gotta come to me. 570 00:30:59,820 --> 00:31:00,900 I... I'll get shot! 571 00:31:00,950 --> 00:31:02,930 I can't hold them off with eight rounds. 572 00:31:02,960 --> 00:31:04,600 You'll get shot anyway. 573 00:31:04,620 --> 00:31:06,400 Okay, what? Like a "one, two, three, go?" 574 00:31:06,410 --> 00:31:08,400 Just move! 575 00:31:15,400 --> 00:31:17,910 Whenever I say "move," we move together, okay? 576 00:31:17,940 --> 00:31:19,750 - Okay. - Ready? 577 00:31:19,770 --> 00:31:21,420 Move. 578 00:31:30,850 --> 00:31:32,540 Turn around! 579 00:31:33,350 --> 00:31:35,100 Unless you want your man dead, 580 00:31:35,120 --> 00:31:37,420 I suggest you lower your weapons! 581 00:31:39,260 --> 00:31:41,880 You're never gonna get out of these woods alive. 582 00:31:42,660 --> 00:31:45,780 All right, we're gonna head up that hill, okay? 583 00:31:45,800 --> 00:31:47,530 - Ready? - Yeah. 584 00:31:49,100 --> 00:31:50,800 Move. 585 00:31:52,410 --> 00:31:54,820 They're breaking for higher ground. 586 00:31:54,840 --> 00:31:56,120 Beat them to it. 587 00:32:06,480 --> 00:32:07,790 All right. 588 00:32:07,820 --> 00:32:10,220 Harris, we're gonna move to that next tree, okay? 589 00:32:10,240 --> 00:32:11,500 Okay. 590 00:32:11,520 --> 00:32:12,750 Ready? 591 00:32:15,790 --> 00:32:17,220 Move! 592 00:32:18,130 --> 00:32:20,270 He only has five bullets left! 593 00:32:20,290 --> 00:32:22,610 Don't do that again. 594 00:32:29,570 --> 00:32:31,180 Shit. 595 00:32:31,210 --> 00:32:32,900 I can't get to the other guy. 596 00:32:33,810 --> 00:32:35,480 I need to draw him out. 597 00:32:39,610 --> 00:32:41,180 Hey! 598 00:32:54,620 --> 00:32:56,740 - Good work, Harris! - Thanks! 599 00:32:56,860 --> 00:32:58,910 All right, now I need you to go get those guns. 600 00:32:58,930 --> 00:32:59,940 Oh, come on, man! 601 00:33:00,000 --> 00:33:01,980 You could have stayed in the car like I told you! 602 00:33:03,140 --> 00:33:05,016 - Okay, all right, all right. - All right, I'll cover you. 603 00:33:05,040 --> 00:33:07,020 But... hey, one condition. 604 00:33:07,040 --> 00:33:09,900 - We move on me. - Just... today. 605 00:33:14,680 --> 00:33:16,500 - Okay, ready? - Yeah. 606 00:33:21,160 --> 00:33:22,430 Go! 607 00:33:24,160 --> 00:33:26,040 By my count, 608 00:33:26,060 --> 00:33:28,180 you have one bullet left. 609 00:33:28,330 --> 00:33:29,840 Is it for you? 610 00:33:29,860 --> 00:33:31,930 Or for me? 611 00:33:48,180 --> 00:33:50,660 Please leave your message after the tone. 612 00:33:50,680 --> 00:33:53,060 Hey, Memphis, I think I have a location 613 00:33:53,090 --> 00:33:54,100 on the explosives. 614 00:33:54,120 --> 00:33:56,200 I'll ping you the address. 615 00:34:01,830 --> 00:34:04,640 Don't move. 616 00:34:11,770 --> 00:34:14,070 You pull that trigger and I will, too. 617 00:34:15,640 --> 00:34:16,850 Alive or dead, the three of us 618 00:34:16,880 --> 00:34:19,460 are leaving here the same way. 619 00:34:19,480 --> 00:34:20,610 Harris, come to me. 620 00:34:21,450 --> 00:34:23,890 He's got one bullet left, shoot him! 621 00:34:23,920 --> 00:34:25,800 One more step and I'll do it. 622 00:34:25,820 --> 00:34:27,630 If he had the balls, he'd have done it already! 623 00:34:27,650 --> 00:34:29,230 Shoot him, God damn it! 624 00:34:36,230 --> 00:34:37,510 Drop your weapons! 625 00:34:37,530 --> 00:34:39,420 You are surrounded by Federal agents! 626 00:34:39,440 --> 00:34:41,250 Everyone step away from Judge Brooks 627 00:34:41,260 --> 00:34:43,050 or we will open fire! 628 00:34:43,070 --> 00:34:44,810 It's over, Perotta! 629 00:34:49,940 --> 00:34:50,990 Okay. 630 00:34:55,320 --> 00:34:56,330 Don't do it. 631 00:34:56,350 --> 00:34:57,350 Gun! 632 00:35:08,800 --> 00:35:10,800 - Stupid. - Brave. 633 00:35:10,860 --> 00:35:13,340 Once the FBI connects these guns to you, 634 00:35:13,370 --> 00:35:16,060 you're going to prison, not the Supreme Court. 635 00:35:16,870 --> 00:35:19,320 You really are your father's son. 636 00:35:24,780 --> 00:35:27,190 You're God damn right, I am. 637 00:35:34,190 --> 00:35:35,820 Swagger! 638 00:35:37,930 --> 00:35:39,700 Stand down! 639 00:35:42,760 --> 00:35:45,540 This is how a patriot dies. 640 00:37:18,320 --> 00:37:20,460 You and Isaac were right. 641 00:37:21,250 --> 00:37:24,030 I really almost lost everything. 642 00:37:24,050 --> 00:37:25,930 Wanted to pull that trigger so bad. 643 00:37:25,960 --> 00:37:27,300 But you didn't. 644 00:37:29,230 --> 00:37:31,540 Brooks did say something about my dad, though. 645 00:37:31,560 --> 00:37:33,710 Just reminded me of something that... 646 00:37:33,730 --> 00:37:35,400 I forgot along the way. 647 00:37:36,630 --> 00:37:39,480 My dad made a lot of mistakes in his life, but... 648 00:37:40,470 --> 00:37:41,980 He was a good man. 649 00:37:43,240 --> 00:37:44,850 I'm gonna go home. 650 00:37:44,880 --> 00:37:46,990 Take down Atlas, Nadine. 651 00:37:47,010 --> 00:37:50,590 With Brooks gone, we've won a really important battle. 652 00:37:50,610 --> 00:37:52,560 Uh, little help here, guys? 653 00:37:52,580 --> 00:37:54,060 Come on, I'm... I'm one of the good guys. 654 00:37:54,080 --> 00:37:57,030 I... I got shot at, for Christ's sake. 655 00:37:57,050 --> 00:37:58,500 Bob Lee Swagger? 656 00:37:58,520 --> 00:38:00,230 We need to take you in. 657 00:38:00,260 --> 00:38:02,200 What? 658 00:38:02,230 --> 00:38:04,300 Margo, what the hell? 659 00:38:04,320 --> 00:38:06,440 Tell me that you didn't let the file you had on us slip. 660 00:38:06,460 --> 00:38:07,470 No. 661 00:38:07,500 --> 00:38:09,040 Who ordered this? 662 00:38:09,070 --> 00:38:11,240 Special Agent-In-Charge Biller. 663 00:38:11,270 --> 00:38:12,816 Got a problem, you take it up with him. 664 00:38:12,840 --> 00:38:14,810 I will. 665 00:38:16,340 --> 00:38:18,470 I need to get to my family, Nadine. 666 00:38:18,480 --> 00:38:20,550 - I'll find them. - Tell them I'm coming. 667 00:38:35,790 --> 00:38:37,660 We need to meet. 668 00:38:39,260 --> 00:38:42,410 This is not the time to play mute. 669 00:38:46,900 --> 00:38:48,980 You listen to me, God damn it... 670 00:38:49,010 --> 00:38:50,550 There are protocols to follow. 671 00:38:50,570 --> 00:38:52,400 You shouldn't have called. 672 00:38:52,510 --> 00:38:53,950 Brooks is dead. 673 00:38:53,980 --> 00:38:57,290 There are no protocols if there is no Atlas. 674 00:38:57,310 --> 00:39:00,660 Now, like it or not, we need each other. 675 00:39:00,680 --> 00:39:03,300 - Is the package still safe? - I've done my job. 676 00:39:03,320 --> 00:39:05,790 - Good. - That makes one of us. 677 00:39:07,890 --> 00:39:10,840 You and I are not finished. 678 00:39:11,500 --> 00:39:13,460 I never said I was. 679 00:39:18,340 --> 00:39:20,050 You're sure about this? 680 00:39:20,070 --> 00:39:22,500 Yeah, look, she runs great, she's got GPS, 681 00:39:22,520 --> 00:39:23,760 satellite radio, the works. 682 00:39:23,770 --> 00:39:26,220 Piece of shit you just traded for's got none of those things. 683 00:39:26,240 --> 00:39:28,450 I know. Thanks. 684 00:39:28,480 --> 00:39:30,020 Come on, let's go! 685 00:39:30,050 --> 00:39:32,610 - Finally. - Check it out. 686 00:39:36,620 --> 00:39:38,400 Buckle up, buttercup. 687 00:39:38,420 --> 00:39:39,720 'Kay. 688 00:39:41,090 --> 00:39:44,090 Where are we headed? Do you even have a plan? 689 00:39:44,100 --> 00:39:45,100 Bob Lee always says. 690 00:39:45,110 --> 00:39:47,460 Marines don't plan, they improvise, so... 691 00:39:48,370 --> 00:39:49,800 Come on. 49003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.