Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,670
Previously, on "Shooter..."
2
00:00:07,700 --> 00:00:09,330
So you're not gonna
shut them down?
3
00:00:09,340 --> 00:00:10,560
For what?
All we got are a couple
4
00:00:10,570 --> 00:00:12,820
of unregistered firearms and
an illegal fighting ring.
5
00:00:12,840 --> 00:00:14,630
Bob Lee had that
photo of Semtex.
6
00:00:14,640 --> 00:00:16,710
It wasn't there.
The torches were empty.
7
00:00:17,430 --> 00:00:18,940
Go, before he comes back.
8
00:00:18,980 --> 00:00:20,500
I'd wish you luck but
I wouldn't mean it.
9
00:00:20,520 --> 00:00:21,540
Same here.
10
00:00:21,550 --> 00:00:22,660
You won't do this.
11
00:00:23,700 --> 00:00:25,840
This is what you want.
There's a yellow hard drive
12
00:00:25,860 --> 00:00:27,019
with all Atlas' plans,
13
00:00:27,020 --> 00:00:28,619
not just the one that
concerns the card.
14
00:00:28,620 --> 00:00:31,350
Must be Atlas operations HQ,
where they keep the files
15
00:00:31,360 --> 00:00:33,150
on all their missions
and operatives.
16
00:00:33,180 --> 00:00:34,780
Got it. My dad's file.
17
00:00:34,800 --> 00:00:36,370
Please state your
phone identification.
18
00:00:36,390 --> 00:00:38,360
Ray Brooks, Operation Windmill.
19
00:00:38,390 --> 00:00:40,340
Brooks killed my father,
I'm gonna kill him.
20
00:00:40,350 --> 00:00:41,350
We gotta go, now.
21
00:00:41,360 --> 00:00:42,600
We gotta get that drive.
22
00:00:45,350 --> 00:00:46,620
What's the final check
23
00:00:46,650 --> 00:00:48,790
on absolute power in government?
24
00:00:48,820 --> 00:00:50,460
- The Supreme Court.
- They're split 4-4.
25
00:00:50,490 --> 00:00:52,900
Atlas is trying to
tip the balance.
26
00:00:52,920 --> 00:00:55,970
Why don't you and your men
take up defense positions?
27
00:00:55,990 --> 00:00:57,240
This is my team, Brooks.
28
00:00:57,260 --> 00:00:58,606
Well, you know what they
say, Swagger.
29
00:00:58,630 --> 00:01:00,240
Three people can keep a secret
30
00:01:00,260 --> 00:01:01,260
if two are dead.
31
00:01:02,780 --> 00:01:05,020
Ladies and gentlemen,
our next Chief Justice
32
00:01:05,040 --> 00:01:06,980
of the Supreme
Court, Ray Brooks.
33
00:01:07,000 --> 00:01:08,580
Whatever it is they're planning,
34
00:01:08,600 --> 00:01:11,080
it won't end until
someone stops them.
35
00:01:11,110 --> 00:01:12,720
- Are those listening devices?
- Yes.
36
00:01:12,740 --> 00:01:14,580
We're not safe here anymore.
37
00:01:18,310 --> 00:01:21,560
You shouldn't have had to
see your old man like that.
38
00:01:21,580 --> 00:01:24,330
You don't treat people that way,
39
00:01:24,350 --> 00:01:25,460
especially your wife.
40
00:01:25,490 --> 00:01:27,020
You hear me?
41
00:01:33,730 --> 00:01:36,400
I been dealing with some
stuff, lately.
42
00:01:37,070 --> 00:01:39,860
That's probably why I've
been so hard on you.
43
00:01:40,500 --> 00:01:42,080
Can I help?
44
00:01:42,100 --> 00:01:43,250
No.
45
00:01:49,280 --> 00:01:50,890
Don't come home.
46
00:01:50,910 --> 00:01:53,220
Not until you're ready to stay.
47
00:01:53,250 --> 00:01:54,496
You know,
there are a lot of ways
48
00:01:54,520 --> 00:01:56,130
that you're like your dad.
49
00:01:56,850 --> 00:01:59,220
There's plenty of
ways that you're not.
50
00:02:00,460 --> 00:02:01,670
Go, Bob, go.
51
00:02:01,690 --> 00:02:02,780
It was my fault!
52
00:02:02,790 --> 00:02:04,840
- Let's go! Go!
- No!
53
00:02:25,280 --> 00:02:27,280
There had to have been more
than a dozen Atlas recruits
54
00:02:27,300 --> 00:02:28,696
at the campus.
You only brought three?
55
00:02:28,720 --> 00:02:31,000
They weren't exactly
lining up to be taken in.
56
00:02:31,020 --> 00:02:33,400
Anything on those
files we salvaged?
57
00:02:33,420 --> 00:02:34,700
Personnel records,
58
00:02:34,720 --> 00:02:36,830
descriptions of
training exercises.
59
00:02:36,860 --> 00:02:38,879
Not enough to indict
Atlas, especially now
60
00:02:38,880 --> 00:02:40,370
that the campus
no longer exists.
61
00:02:40,400 --> 00:02:41,740
You can thank our
leader for that.
62
00:02:41,760 --> 00:02:45,010
We need these guys to talk.
63
00:02:45,030 --> 00:02:47,280
- Leave it up to me.
- They're trained.
64
00:02:47,300 --> 00:02:48,750
You can't just beat the
information out of them.
65
00:02:48,770 --> 00:02:50,180
The clock is ticking.
66
00:02:50,210 --> 00:02:52,340
We don't have many moves left.
67
00:02:52,360 --> 00:02:53,540
Wait.
68
00:02:57,280 --> 00:02:58,990
Follow my lead.
69
00:03:04,020 --> 00:03:05,760
Forgot your water bucket.
70
00:03:05,790 --> 00:03:07,410
That's the plan, right?
71
00:03:08,390 --> 00:03:10,670
- Torture us for intel?
- Not exactly.
72
00:03:10,690 --> 00:03:12,640
But that option's
still on the table.
73
00:03:12,710 --> 00:03:14,260
We know you have
extensive training
74
00:03:14,280 --> 00:03:16,090
in enhanced interrogation,
and to be honest,
75
00:03:16,110 --> 00:03:17,296
we don't really
have time for that.
76
00:03:17,320 --> 00:03:18,780
So what do you want with me?
77
00:03:18,790 --> 00:03:20,360
To offer you a job.
78
00:03:20,390 --> 00:03:22,630
- I'm already employed.
- Really?
79
00:03:22,650 --> 00:03:24,900
Have you seen your
old workplace lately?
80
00:03:24,920 --> 00:03:26,830
Atlas as you know it is over.
81
00:03:26,860 --> 00:03:28,600
This is some kind of
test, right?
82
00:03:28,630 --> 00:03:30,530
Russo looking
through that camera?
83
00:03:30,550 --> 00:03:32,270
Russo's dead.
84
00:03:32,300 --> 00:03:34,180
We're the new management.
85
00:03:34,200 --> 00:03:36,380
- Why me?
- You tell us.
86
00:03:36,400 --> 00:03:39,110
We know Atlas is planning
an attack on D.C.
87
00:03:39,140 --> 00:03:41,520
You give us the information
to help stop it,
88
00:03:41,540 --> 00:03:43,240
you get to work for us.
89
00:03:43,270 --> 00:03:45,030
And if I don't?
90
00:03:47,150 --> 00:03:50,160
Atlas likes to have
leverage over its members.
91
00:03:50,180 --> 00:03:53,130
Pretty sure there's things in there
that you want to keep a secret.
92
00:03:56,490 --> 00:03:57,670
I'm just a recruit.
93
00:03:57,690 --> 00:03:59,400
I don't get intel on ops.
94
00:03:59,420 --> 00:04:01,060
Then tell us where to find it.
95
00:04:01,840 --> 00:04:03,710
Every operation is siloed.
96
00:04:03,730 --> 00:04:05,376
The only people on the
planet who know the details
97
00:04:05,400 --> 00:04:08,030
of the mission are the
ones who order it...
98
00:04:08,060 --> 00:04:10,310
And the person executing it.
99
00:04:10,340 --> 00:04:12,880
The order would have
to be relayed somehow.
100
00:04:12,900 --> 00:04:15,120
We haven't found
any trace of it.
101
00:04:15,140 --> 00:04:16,350
Then it's tier-one.
102
00:04:16,370 --> 00:04:18,110
Means everything's face-to-face.
103
00:04:19,910 --> 00:04:22,580
Tell us how these
tier-one missions work.
104
00:04:23,010 --> 00:04:25,220
If this is a job interview,
105
00:04:25,240 --> 00:04:27,830
I believe this is where we
would discuss compensation.
106
00:04:27,850 --> 00:04:29,630
Name your price.
107
00:04:29,650 --> 00:04:30,799
500,000.
108
00:04:30,800 --> 00:04:32,800
700 grand.
109
00:04:33,030 --> 00:04:34,850
And a boat.
110
00:04:34,880 --> 00:04:36,550
Freedom.
111
00:04:36,580 --> 00:04:38,400
I'll help you guys out...
112
00:04:38,700 --> 00:04:41,140
but then I get to walk away.
113
00:04:41,170 --> 00:04:43,020
No questions asked.
114
00:04:47,110 --> 00:04:48,820
Welcome to the new Atlas.
115
00:05:05,410 --> 00:05:07,250
Sorry, sir.
116
00:05:07,280 --> 00:05:08,810
You missed a call.
117
00:05:12,050 --> 00:05:13,860
Please state your
phone identification.
118
00:05:13,880 --> 00:05:16,860
Ray Brooks, Operation Windmill.
119
00:05:18,790 --> 00:05:20,900
Confirmed. Mission complete?
120
00:05:20,920 --> 00:05:22,030
No.
121
00:05:22,060 --> 00:05:23,770
Target in sights.
122
00:05:23,790 --> 00:05:25,800
But there's someone else here.
123
00:05:26,530 --> 00:05:28,810
Hey, nice to see you.
124
00:05:28,830 --> 00:05:30,040
A kid.
125
00:05:30,060 --> 00:05:31,760
In the back seat
of the police car.
126
00:05:34,400 --> 00:05:36,600
Abort or proceed?
127
00:05:37,710 --> 00:05:39,520
So we have the press over there.
128
00:05:39,540 --> 00:05:42,120
Your assistant said that
that's where you wanted them.
129
00:05:42,140 --> 00:05:44,020
Feel free to adjust
the microphone,
130
00:05:44,050 --> 00:05:45,720
test anything out.
131
00:05:45,750 --> 00:05:47,430
Test, one-two, one-two.
132
00:05:47,450 --> 00:05:49,360
Let me know if you
need a glass of water.
133
00:05:50,090 --> 00:05:51,450
Thank you.
134
00:05:52,850 --> 00:05:54,470
Your call, Agent.
135
00:06:12,670 --> 00:06:20,670
Synced & corrected by
-robtor- www.addic7ed.com.
136
00:06:21,450 --> 00:06:23,830
Concentrate every
minute like a man
137
00:06:23,840 --> 00:06:26,880
on doing what is
in front of you...
138
00:06:26,910 --> 00:06:29,840
and free yourself from
all other distractions.
139
00:06:30,630 --> 00:06:34,200
Do everything as if it were
your last thing in your life
140
00:06:34,220 --> 00:06:36,550
and stop being aimless.
141
00:06:36,570 --> 00:06:39,050
Stop letting your
emotions override
142
00:06:39,080 --> 00:06:41,050
what your mind tells you.
143
00:06:41,080 --> 00:06:43,260
Stop being hypocritical,
144
00:06:43,280 --> 00:06:45,190
self-centered.
145
00:06:45,220 --> 00:06:47,560
Hello?
146
00:06:47,590 --> 00:06:49,330
Hello?
147
00:06:49,350 --> 00:06:51,060
I'll be right there, Sister.
148
00:06:51,090 --> 00:06:54,020
You see how few
things you have to do
149
00:06:54,040 --> 00:06:57,830
to live a satisfying
and reverent life.
150
00:06:59,030 --> 00:07:00,640
Hope I'm not disturbing you.
151
00:07:00,670 --> 00:07:03,780
Oh, I'm just doing
some work on the bus.
152
00:07:03,800 --> 00:07:05,840
The air conditioning
in the front office
153
00:07:05,860 --> 00:07:07,350
is out again.
154
00:07:07,370 --> 00:07:08,940
I'll be right in.
155
00:07:08,960 --> 00:07:10,770
Thank you, Eli.
156
00:07:17,620 --> 00:07:20,110
You're...
you're paying off Atlas agents now?
157
00:07:20,120 --> 00:07:21,510
We have a play.
158
00:07:21,530 --> 00:07:24,150
Does your new band of
mercenaries have a name, yet?
159
00:07:24,160 --> 00:07:26,030
'Cause "The A Team's" taken.
160
00:07:27,160 --> 00:07:28,970
You...
you cannot be okay with this.
161
00:07:28,990 --> 00:07:30,840
Right?
162
00:07:30,860 --> 00:07:33,700
Thank you.
Someone reasonable finally shows up.
163
00:07:33,760 --> 00:07:35,880
Harris, I need you to get me
in to a Congressional hearing.
164
00:07:35,900 --> 00:07:38,280
Oh, I fu...
ing hate you guys. Jesus.
165
00:07:38,300 --> 00:07:40,400
- What's going on?
- Can you do it or not?
166
00:07:41,940 --> 00:07:44,050
Uh, yeah.
With the right paperwork, yes.
167
00:07:44,070 --> 00:07:45,690
They'll check you for weapons.
168
00:07:45,710 --> 00:07:47,220
Trust me, I know what I'm doing.
169
00:07:47,240 --> 00:07:48,299
Until you're staring down
170
00:07:48,300 --> 00:07:50,560
the man that killed your father.
171
00:07:50,580 --> 00:07:52,790
Bob Lee, we've tried taking
out the heads of Atlas,
172
00:07:52,820 --> 00:07:54,390
and that still hasn't
stopped the attack.
173
00:07:54,400 --> 00:07:56,400
That needs to be our focus.
174
00:07:56,420 --> 00:07:57,830
Brooks is the only
person who can give me
175
00:07:57,840 --> 00:07:58,940
the answers I want.
176
00:07:58,980 --> 00:08:00,319
I'm just gonna talk to him.
177
00:08:00,320 --> 00:08:02,460
Harris, let's get it going.
178
00:08:21,780 --> 00:08:24,260
It's amazing how
much power resides
179
00:08:24,280 --> 00:08:26,760
in such a small group of people
180
00:08:26,780 --> 00:08:29,060
who can never agree.
181
00:08:29,090 --> 00:08:31,300
Good thing we'll have
you as a tie-breaker.
182
00:08:31,320 --> 00:08:33,090
If I can get that far.
183
00:08:34,660 --> 00:08:38,250
First they come at me with
Earl Swagger's affidavit.
184
00:08:38,800 --> 00:08:41,170
Now his son...
185
00:08:41,200 --> 00:08:43,410
is marking me.
186
00:08:43,430 --> 00:08:45,700
Well, then maybe instead
of measuring drapes
187
00:08:45,720 --> 00:08:47,879
in your new office,
you should go to your hotel
188
00:08:47,880 --> 00:08:50,220
where I can protect you.
189
00:08:50,240 --> 00:08:51,690
That sounds like an order.
190
00:08:51,710 --> 00:08:53,590
Well, it's not a suggestion.
191
00:08:53,610 --> 00:08:56,160
Red, I don't answer to you.
192
00:08:56,180 --> 00:08:58,430
Russo and Gold may be
dead, but don't expect me
193
00:08:58,450 --> 00:09:00,400
to call you "sir."
194
00:09:02,020 --> 00:09:05,830
There are more things
at stake here than ego.
195
00:09:05,860 --> 00:09:07,970
Your being on that bench
196
00:09:07,980 --> 00:09:10,570
dictating the law of the
land in this country,
197
00:09:10,590 --> 00:09:13,170
that's the only thing
that keeps us protected.
198
00:09:13,200 --> 00:09:16,510
Keeps Atlas on the
right side of history.
199
00:09:16,530 --> 00:09:19,150
Then do your job.
200
00:09:19,170 --> 00:09:20,700
Put Swagger down.
201
00:09:20,720 --> 00:09:22,370
I am dealing with that situation
202
00:09:22,380 --> 00:09:25,350
as I see fit.
203
00:09:25,380 --> 00:09:27,850
If I didn't know
better, I'd say you lost
204
00:09:27,870 --> 00:09:29,540
the stomach for killing.
205
00:09:32,380 --> 00:09:33,920
Maybe that's what
happens to a man
206
00:09:33,940 --> 00:09:36,240
after he buries his son.
207
00:09:41,630 --> 00:09:44,150
The campus is gone...
208
00:09:45,130 --> 00:09:49,200
and the days of crazed gunmen
like Solotov running around
209
00:09:49,220 --> 00:09:52,130
on behalf of Atlas are over.
210
00:09:53,000 --> 00:09:55,220
Soft power.
211
00:09:55,240 --> 00:09:57,240
Second and third order effects.
212
00:09:57,620 --> 00:10:00,650
All the upside with none
of the blood on our hands.
213
00:10:00,680 --> 00:10:02,020
But if you want to see killing,
214
00:10:02,050 --> 00:10:05,460
you talk about my
boy one more time.
215
00:10:08,760 --> 00:10:10,920
There's the Red I know.
216
00:10:19,530 --> 00:10:20,710
You finish your meetings,
217
00:10:20,730 --> 00:10:23,230
and you go to your
goddamn hotel room.
218
00:10:24,370 --> 00:10:26,220
Why'd we stop here?
I thought you said
219
00:10:26,240 --> 00:10:27,620
we were going to Yosemite?
220
00:10:27,640 --> 00:10:30,110
We are,
but New Mexico is on the way.
221
00:10:30,140 --> 00:10:32,056
Plus, this place is awesome.
It has a pool and everything.
222
00:10:32,080 --> 00:10:33,120
I call this bed!
223
00:10:33,140 --> 00:10:35,420
- I definitely call this bed.
- Okay.
224
00:10:37,480 --> 00:10:40,360
- Is Dad still coming?
- Uh, you know what?
225
00:10:40,380 --> 00:10:43,030
Daddy is on a mission, but...
226
00:10:43,050 --> 00:10:44,560
we have a mission of our own.
227
00:10:44,600 --> 00:10:45,840
- We do?
- Mm-hmm.
228
00:10:45,880 --> 00:10:47,700
I... I think she
missed the briefing.
229
00:10:47,730 --> 00:10:49,940
You guys had it without me?
230
00:10:49,960 --> 00:10:51,840
Do you want to know what
our mission objective is?
231
00:10:51,860 --> 00:10:53,640
- Yes.
- Eh...
232
00:10:53,660 --> 00:10:56,740
- Please, please, please!
- Our mission objective...
233
00:10:56,770 --> 00:10:58,240
is to have fun.
234
00:10:58,270 --> 00:10:59,610
- Do you accept?
- Oorah.
235
00:10:59,640 --> 00:11:01,300
Oorah!
236
00:11:02,210 --> 00:11:04,040
Thank you, Mr. Walters.
237
00:11:14,950 --> 00:11:17,520
You and I must be headed
to the same place.
238
00:11:18,820 --> 00:11:21,060
Actually, I'm here for you.
239
00:11:22,130 --> 00:11:24,240
Little reckless to try
and make a move here.
240
00:11:24,260 --> 00:11:26,790
You mean like going for Brooks?
241
00:11:27,630 --> 00:11:29,440
That's something your dad tried
242
00:11:29,470 --> 00:11:31,480
but failed at.
243
00:11:31,500 --> 00:11:33,780
You're not in my
sights right now.
244
00:11:33,800 --> 00:11:35,470
Keep talking.
245
00:11:36,840 --> 00:11:39,260
Don't be your father.
246
00:11:39,810 --> 00:11:43,059
Don't be the man who
ruins not only his life
247
00:11:43,060 --> 00:11:45,490
but the lives of
those around him.
248
00:11:45,520 --> 00:11:47,350
Tell that to Red Jr.
249
00:11:51,290 --> 00:11:53,620
If I'm willing to
make that sacrifice
250
00:11:53,650 --> 00:11:55,370
with my family,
251
00:11:55,390 --> 00:11:58,910
what do you think I'd be
willing to do to yours?
252
00:11:58,930 --> 00:12:01,060
That'd be a very bad move.
253
00:12:02,500 --> 00:12:06,080
But one you seem to
have anticipated.
254
00:12:06,870 --> 00:12:09,620
Putting them on
the road was smart.
255
00:12:11,600 --> 00:12:14,250
Oh, you didn't know?
256
00:12:14,280 --> 00:12:15,990
Well, they've got the right idea
257
00:12:16,010 --> 00:12:19,330
getting as far away
from you as possible.
258
00:12:19,350 --> 00:12:21,420
They're in Albuquerque.
259
00:12:22,850 --> 00:12:24,960
If you do anything to them...
260
00:12:24,990 --> 00:12:27,170
Doesn't matter where you
are, doesn't matter
261
00:12:27,190 --> 00:12:28,940
how safe you feel,
262
00:12:28,960 --> 00:12:32,070
your body will hit the ground
before you even hear a gunshot.
263
00:12:36,770 --> 00:12:41,540
You know I'm willing
to take that chance.
264
00:12:41,560 --> 00:12:43,730
Are you?
265
00:12:52,650 --> 00:12:54,390
- This is Julie...
- Shit.
266
00:12:54,410 --> 00:12:56,080
You know what to do.
267
00:13:05,030 --> 00:13:06,700
Sweetie,
why don't you have some cereal
268
00:13:06,720 --> 00:13:08,960
or a muffin or something.
269
00:13:09,000 --> 00:13:11,010
- Okay, you get that.
- Yeah?
270
00:13:13,910 --> 00:13:15,320
Actually, just get her
271
00:13:15,350 --> 00:13:17,290
whatever she wants...
I'll be right back, okay?
272
00:13:17,320 --> 00:13:18,530
Whatever I want?
273
00:13:18,550 --> 00:13:20,730
Yeah,
she said whatever you want.
274
00:13:20,750 --> 00:13:22,360
- Hello?
- Hey, why are you...
275
00:13:22,390 --> 00:13:24,730
why are you using the burner?
Where are you?
276
00:13:24,760 --> 00:13:27,830
- I'm out, why?
- Are you in Albuquerque?
277
00:13:29,530 --> 00:13:32,170
- How'd you know that?
- I didn't.
278
00:13:32,200 --> 00:13:34,430
Red Bama knew.
279
00:13:34,460 --> 00:13:35,830
Look, they bugged the house.
280
00:13:35,850 --> 00:13:37,520
They got inside,
so we couldn't stay there.
281
00:13:37,540 --> 00:13:38,880
I packed up the car and we left.
282
00:13:38,900 --> 00:13:41,100
Okay, I'm on my way.
Where are you?
283
00:13:41,120 --> 00:13:42,610
- Don't bother.
- Don't bother?
284
00:13:42,630 --> 00:13:44,039
It won't make a difference
anyway, all right?
285
00:13:44,040 --> 00:13:45,460
You're in D.C.,
and I'm in New Mexico.
286
00:13:45,480 --> 00:13:46,990
It'll take you half
a day to get here.
287
00:13:47,010 --> 00:13:48,350
Julie, I'm serious.
288
00:13:48,370 --> 00:13:50,240
I'm coming to get you.
Where are you?
289
00:13:50,530 --> 00:13:51,830
Please just trust me.
290
00:13:51,860 --> 00:13:53,390
I have to relocate us now.
291
00:13:55,370 --> 00:13:57,080
Okay,
just promise me you'll call me
292
00:13:57,110 --> 00:13:58,920
- when you're safe.
- I will.
293
00:13:58,940 --> 00:14:00,099
Mommy, look what I got!
294
00:14:00,100 --> 00:14:01,600
- Hey, what's going on?
- Wow.
295
00:14:05,050 --> 00:14:07,020
I have the time it
takes to grab a coffee
296
00:14:07,040 --> 00:14:09,530
before my boss starts
wondering where I am.
297
00:14:09,550 --> 00:14:11,490
All Atlas recruits.
298
00:14:11,510 --> 00:14:13,570
All explaining what Atlas
is and how it operates.
299
00:14:13,580 --> 00:14:14,610
Where'd you find them?
300
00:14:14,630 --> 00:14:16,800
You see that nuclear waste
site that went up in flames?
301
00:14:16,820 --> 00:14:18,389
It was an Atlas training ground.
302
00:14:18,390 --> 00:14:20,680
That's all the hard evidence
you need to show Atlas exists.
303
00:14:20,700 --> 00:14:22,690
Great. Well, I'll start
304
00:14:22,700 --> 00:14:24,570
building a case,
and we'll slap collars on them
305
00:14:24,580 --> 00:14:25,890
in two years.
306
00:14:25,910 --> 00:14:27,220
Don't give me that look.
307
00:14:27,250 --> 00:14:29,539
You brought me a home
video and an ash heap.
308
00:14:29,540 --> 00:14:31,020
With this,
we should at least be able
309
00:14:31,040 --> 00:14:33,280
to get warrants to tap
phones and put surveillance
310
00:14:33,300 --> 00:14:34,570
on Red Bama and anyone else
311
00:14:34,580 --> 00:14:35,820
who comes close
to touching Atlas.
312
00:14:35,840 --> 00:14:37,186
We know they operate
in the shadows.
313
00:14:37,210 --> 00:14:38,650
If we shine a
bright enough light,
314
00:14:38,680 --> 00:14:40,280
we can isolate them
and then stop them.
315
00:14:40,320 --> 00:14:42,120
Last time I put myself
on the line for you,
316
00:14:42,140 --> 00:14:45,080
we raided a glorified frat
house and I got jack shit.
317
00:14:45,140 --> 00:14:46,770
This attack is gonna
happen any day now!
318
00:14:46,780 --> 00:14:49,539
I'm not about to cowboy up
and go after an Undersecretary
319
00:14:49,540 --> 00:14:52,370
and a Supreme Court nominee
and hope something sticks.
320
00:14:52,390 --> 00:14:54,400
That's why I still have my
job, and you two
321
00:14:54,410 --> 00:14:55,880
are riding around
like Uber drivers.
322
00:14:55,900 --> 00:14:57,870
What do you need?
323
00:14:57,900 --> 00:15:00,540
A body and a smoking
gun would be nice.
324
00:15:16,160 --> 00:15:17,740
- Harris!
- Jesus...
325
00:15:17,760 --> 00:15:19,480
Yes, yes.
326
00:15:19,500 --> 00:15:23,010
- Where's Isaac and Nadine?
- Uh... busy, I don't know.
327
00:15:23,040 --> 00:15:24,650
All right, come with me.
328
00:15:25,440 --> 00:15:26,586
Are you hungry?
'Cause I was just...
329
00:15:26,610 --> 00:15:27,850
Now.
330
00:15:33,150 --> 00:15:34,490
Margo was right.
331
00:15:34,510 --> 00:15:36,090
We still have the
three Atlas recruits.
332
00:15:36,120 --> 00:15:37,760
We'll just press them harder.
333
00:15:37,780 --> 00:15:40,030
Even if they have the
information that we need.
334
00:15:40,050 --> 00:15:42,400
It could take days
to break them.
335
00:15:42,420 --> 00:15:44,260
Follow my lead.
336
00:15:45,860 --> 00:15:47,970
Perotta, you're free to go.
337
00:15:54,700 --> 00:15:56,580
Where are we with the Semtex?
338
00:15:56,600 --> 00:15:58,850
You found the explosives?
339
00:15:58,870 --> 00:16:01,250
Means we no longer need you.
340
00:16:01,270 --> 00:16:04,490
- You have your freedom.
- Just like that?
341
00:16:04,510 --> 00:16:06,520
Well, it's not that simple.
Disappear.
342
00:16:06,550 --> 00:16:08,460
I don't want to be
looking over my shoulder.
343
00:16:08,480 --> 00:16:11,230
What part of "disappear"
don't you understand?
344
00:16:17,290 --> 00:16:19,240
Line is baited.
345
00:16:19,260 --> 00:16:21,340
How can you be so sure
he'll lead us to something?
346
00:16:21,360 --> 00:16:23,840
He's the only one who
didn't want to get paid.
347
00:16:23,860 --> 00:16:27,340
He's not switching sides;
he's trying to double up.
348
00:16:27,370 --> 00:16:29,680
The first thing he's gonna do?
349
00:16:29,700 --> 00:16:32,470
Report that we know
about the Semtex.
350
00:16:38,480 --> 00:16:40,460
We gotta find out what
room Brooks is in.
351
00:16:40,480 --> 00:16:42,090
All right,
what do you need from me?
352
00:16:42,120 --> 00:16:43,930
Moving through the lobby
and the first floor
353
00:16:43,950 --> 00:16:45,500
should be fine,
but there's no way we're gonna ride
354
00:16:45,520 --> 00:16:47,260
right up to the front
door of his suite.
355
00:16:47,320 --> 00:16:49,270
So what we need to do... Harris!
356
00:16:49,290 --> 00:16:50,900
Hey! Harris!
357
00:16:50,920 --> 00:16:53,490
- Hey, what's up, bro?
- Hey, man!
358
00:17:04,240 --> 00:17:06,420
The Nats better lock up
Harper long term, right?
359
00:17:06,460 --> 00:17:08,020
That's all I'm saying.
360
00:17:10,340 --> 00:17:12,619
Okay, uh, Brooks is in
the Presidential suite.
361
00:17:12,620 --> 00:17:13,760
He's been there for
the last three days.
362
00:17:13,770 --> 00:17:15,560
There's a service elevator
that goes directly
363
00:17:15,580 --> 00:17:17,430
to a back room in the
suite, but you're gonna need
364
00:17:17,450 --> 00:17:18,670
a special key card
that security's
365
00:17:18,680 --> 00:17:20,520
been changing out every day.
366
00:17:21,090 --> 00:17:22,900
First thing you learn
when you're an aide:
367
00:17:22,920 --> 00:17:24,570
Make friends with the staff.
368
00:17:24,590 --> 00:17:26,370
Nice.
369
00:17:26,390 --> 00:17:28,340
Think your friend has
access to a wheelchair?
370
00:17:28,360 --> 00:17:30,400
I can ask.
371
00:17:30,480 --> 00:17:32,320
Go put your swimsuit on.
372
00:17:32,360 --> 00:17:33,620
Here.
373
00:17:33,660 --> 00:17:35,180
You packed it, right?
374
00:17:35,200 --> 00:17:37,670
- Here you go.
- Thank you.
375
00:17:43,740 --> 00:17:45,790
Whoa, what are you doing?
376
00:17:45,810 --> 00:17:48,090
I'm avoiding family fire.
377
00:17:48,110 --> 00:17:50,690
If we need it,
gun's in the safe.
378
00:17:50,820 --> 00:17:52,090
Magazine's under the mattress.
379
00:17:52,120 --> 00:17:53,200
Like I know how to use it.
380
00:17:53,220 --> 00:17:55,100
I'm asking you
what happens next.
381
00:17:55,120 --> 00:17:57,200
We lay low 'till this
thing blows over.
382
00:17:57,220 --> 00:17:59,140
That's it.
383
00:17:59,160 --> 00:18:01,900
Anne, we don't know
who we can trust, okay?
384
00:18:01,930 --> 00:18:04,870
- This is insane.
- This is my reality.
385
00:18:04,900 --> 00:18:07,480
I-I'm sorry that
you're caught up in it.
386
00:18:07,500 --> 00:18:10,150
I'm doing the best that I can.
387
00:18:10,170 --> 00:18:12,570
Does Bob Lee know how
to stop these people?
388
00:18:14,740 --> 00:18:17,850
Bob Lee's on the other
side of the country.
389
00:18:22,250 --> 00:18:24,590
We have to take
care of ourselves.
390
00:18:27,550 --> 00:18:29,120
Okay.
391
00:18:29,590 --> 00:18:32,670
All right, up ahead,
push the chair into that guard.
392
00:18:32,690 --> 00:18:34,900
- You do it.
- Harris.
393
00:18:34,930 --> 00:18:37,270
Fine, fine, fine.
Fine, fine, fine.
394
00:18:39,300 --> 00:18:40,540
- Ah!
- Oh, God.
395
00:18:40,570 --> 00:18:41,816
- Oh, I'm so sorry...
- What the hell?
396
00:18:41,840 --> 00:18:43,080
I'm so sorry, sir. Are you okay?
397
00:18:43,100 --> 00:18:45,020
I... I just didn't
see where I was going.
398
00:18:45,030 --> 00:18:47,280
Our...
our uncle's having surgery.
399
00:18:47,310 --> 00:18:49,590
Sorry again.
400
00:18:49,610 --> 00:18:52,290
Calm down. You calm down!
401
00:18:52,310 --> 00:18:54,820
I told you, I hate this shit.
402
00:18:55,520 --> 00:18:57,850
What... what was the point of
that, anyway?
403
00:18:59,590 --> 00:19:01,560
Ah.
404
00:19:04,280 --> 00:19:05,720
All right, leave the chair here.
405
00:19:05,740 --> 00:19:06,740
You can go wait in the car.
406
00:19:06,760 --> 00:19:08,800
Hey. Say no more.
407
00:19:44,500 --> 00:19:45,780
You need anything else, sir?
408
00:19:45,800 --> 00:19:47,780
Wait downstairs by the door.
409
00:19:47,800 --> 00:19:50,450
If I need something, I'll call.
410
00:20:18,230 --> 00:20:21,010
You got nowhere to run.
411
00:20:27,870 --> 00:20:29,899
How long do you think it's
gonna be before the others
412
00:20:29,900 --> 00:20:31,280
know you've got me?
413
00:20:31,380 --> 00:20:33,060
You think you're
gonna get out of this?
414
00:20:39,090 --> 00:20:41,880
You didn't plan this very
well, did you, Sergeant?
415
00:20:48,060 --> 00:20:50,820
You said you were just gonna
ask him some questions.
416
00:20:50,830 --> 00:20:54,640
He's nominee for Chief Justice
of the Supreme Court...
417
00:20:54,660 --> 00:20:56,339
there's not even a word for
what we're doing right now.
418
00:20:56,340 --> 00:20:57,910
Stop talking.
419
00:20:57,940 --> 00:21:00,410
- Plus, you lied to me.
- Pull over here.
420
00:21:02,710 --> 00:21:03,950
Out.
421
00:21:12,320 --> 00:21:14,330
Beautiful day to die.
422
00:21:19,290 --> 00:21:20,810
No. No, no, no. No, no, no, no.
423
00:21:20,830 --> 00:21:22,259
Look, I helped you.
424
00:21:22,260 --> 00:21:24,720
If you kill him,
I go to jail, too.
425
00:21:24,740 --> 00:21:26,730
I threatened you.
You had no choice.
426
00:21:27,800 --> 00:21:29,450
Come on, man, this isn't you.
427
00:21:32,040 --> 00:21:34,040
Move.
428
00:21:35,710 --> 00:21:37,190
Stay here.
429
00:21:45,620 --> 00:21:47,000
Hey, what's up?
430
00:21:47,020 --> 00:21:48,670
The Texan took the snake
431
00:21:48,690 --> 00:21:50,220
into the woods with a shovel.
432
00:21:50,240 --> 00:21:52,300
- What?
- The Texan...
433
00:21:52,330 --> 00:21:54,580
took the snake...
into the woods...
434
00:21:54,600 --> 00:21:55,600
Speak English.
435
00:21:55,610 --> 00:21:57,070
Bob Lee took Brooks into
the woods with a shovel
436
00:21:57,080 --> 00:21:58,080
and I think he's gonna kill him!
437
00:21:58,090 --> 00:21:59,500
- Are you with him now?
- No,
438
00:21:59,540 --> 00:22:01,350
he... he told me to wait
here, so I called you.
439
00:22:01,370 --> 00:22:02,750
I'll get there as soon as I can.
440
00:22:02,770 --> 00:22:04,920
I'm sure they're
tracking Brooks.
441
00:22:04,940 --> 00:22:06,080
Where are you?
442
00:22:06,110 --> 00:22:07,620
I don't know, I...
443
00:22:07,640 --> 00:22:09,350
I got distracted
thinking about being
444
00:22:09,380 --> 00:22:10,960
an accessory to murder.
445
00:22:10,980 --> 00:22:14,330
Um, east off of 95, by...
by an old shack.
446
00:22:14,350 --> 00:22:15,460
I'll find you.
447
00:22:15,520 --> 00:22:18,130
Get to Swagger,
warn him that Atlas is coming.
448
00:22:18,150 --> 00:22:19,380
And Harris?
449
00:22:19,420 --> 00:22:21,370
You have to stop Swagger
450
00:22:21,390 --> 00:22:23,400
from doing something
that he'll regret.
451
00:22:23,420 --> 00:22:24,540
I'll be in touch.
452
00:22:31,830 --> 00:22:33,190
Isaac, you copy any of that?
453
00:22:33,210 --> 00:22:37,720
Let me guess: Bob Lee stopped
Atlas and solved health care.
454
00:22:37,740 --> 00:22:39,850
I have to peel off
and handle this.
455
00:22:39,870 --> 00:22:41,620
Can you stay on Perotta?
456
00:22:41,640 --> 00:22:43,619
- Got him.
- Okay.
457
00:22:43,620 --> 00:22:45,860
You're on your own. Be careful.
458
00:22:53,590 --> 00:22:55,690
Pick up the pace.
459
00:22:58,460 --> 00:23:00,300
Turn here.
460
00:23:01,230 --> 00:23:03,270
Threatening death only works
461
00:23:03,300 --> 00:23:05,540
if a person is afraid to die.
462
00:23:05,570 --> 00:23:08,410
Courage is for the living.
Everybody's scared in the end.
463
00:23:08,440 --> 00:23:11,020
Sounds like we're gonna
find out who's right.
464
00:23:11,040 --> 00:23:13,550
Regardless,
you're gonna be disappointed.
465
00:23:13,580 --> 00:23:14,850
'Cause unlike your
coward father,
466
00:23:14,860 --> 00:23:16,420
I won't break.
467
00:23:21,830 --> 00:23:23,060
Get digging.
468
00:23:37,430 --> 00:23:39,270
You got my message, sir?
469
00:23:48,140 --> 00:23:50,619
Now, you say what
you've got to say,
470
00:23:50,620 --> 00:23:52,420
and it better be more
than "I'm sorry."
471
00:23:52,450 --> 00:23:54,460
I surrendered to get
inside their operation.
472
00:23:54,480 --> 00:23:56,560
They think I'm a recruit.
They don't know I'm active.
473
00:23:56,580 --> 00:24:00,150
So I'm supposed to think
that you're still useful?
474
00:24:02,290 --> 00:24:03,830
I've completed
dozens of missions.
475
00:24:03,860 --> 00:24:06,650
- I am loyal to Atlas.
- Loyalty is one thing.
476
00:24:06,660 --> 00:24:07,900
Value is another.
477
00:24:07,920 --> 00:24:10,230
They know where
the explosives are.
478
00:24:10,260 --> 00:24:13,340
Did they mention how they
found the explosives?
479
00:24:13,360 --> 00:24:14,640
No.
480
00:24:14,660 --> 00:24:17,410
We can't allow them
to intercept it.
481
00:24:17,430 --> 00:24:19,570
How would you like
me to proceed?
482
00:24:23,770 --> 00:24:25,770
_
483
00:24:25,840 --> 00:24:27,850
Holy shit...
484
00:24:29,780 --> 00:24:31,650
Gotta hand it to Swagger.
485
00:24:31,680 --> 00:24:35,420
If only his brains were
as big as his balls.
486
00:24:35,450 --> 00:24:38,430
I'm gonna need gunmen
to finally settle
487
00:24:38,450 --> 00:24:40,880
this Swagger situation.
488
00:24:41,040 --> 00:24:44,100
Do you have access
to other agents?
489
00:24:44,120 --> 00:24:45,530
Yes, sir.
490
00:24:45,560 --> 00:24:47,530
You want to prove your value?
491
00:24:48,130 --> 00:24:50,170
Go deal with him.
492
00:25:00,940 --> 00:25:02,700
So you think we're
being watched now?
493
00:25:02,720 --> 00:25:04,420
I'm not sure.
We have to pretend like
494
00:25:04,440 --> 00:25:06,590
everything is normal until I
can figure out our next step.
495
00:25:06,610 --> 00:25:07,820
All right.
496
00:25:07,850 --> 00:25:09,290
- Mom?
- Yes, sweetie?
497
00:25:09,320 --> 00:25:11,690
The pool's too cold,
and I forgot my towel.
498
00:25:11,720 --> 00:25:13,470
I-I can get it for
you, sweetheart.
499
00:25:13,480 --> 00:25:14,500
Do you know where you left
it, Mary?
500
00:25:14,510 --> 00:25:15,800
No, no, no, I'll get it.
All right?
501
00:25:15,820 --> 00:25:17,400
You two stay here.
502
00:26:13,880 --> 00:26:15,090
Hey, Bob Lee.
503
00:26:15,110 --> 00:26:16,760
I was hoping I would catch you.
504
00:26:16,780 --> 00:26:19,730
I just wanted to let you
know we're checked in
505
00:26:19,740 --> 00:26:22,850
to the Desert Lodge
for the next two days.
506
00:26:23,960 --> 00:26:25,600
Yeah, we're...
we're looking forward
507
00:26:25,620 --> 00:26:28,070
to seeing you I'm...
I'm just wondering what your...
508
00:26:28,090 --> 00:26:29,570
your schedule is.
509
00:26:29,600 --> 00:26:31,570
When you're gonna...
when you're gonna get here.
510
00:26:31,600 --> 00:26:33,140
Um...
511
00:26:33,170 --> 00:26:35,910
Don't forget to...
to bring Mary a present.
512
00:26:35,940 --> 00:26:38,610
It'll really help
with everything.
513
00:26:38,640 --> 00:26:40,980
Okay, um, talk to you soon.
514
00:26:41,010 --> 00:26:42,750
I love you.
515
00:26:54,790 --> 00:26:56,300
- Anne.
- What?
516
00:26:56,320 --> 00:26:58,820
- We need to go now.
- But my wallet and my ID...
517
00:26:58,860 --> 00:27:00,640
- Everything's in the room.
- Let's go.
518
00:27:00,660 --> 00:27:02,000
- Come on, Mary.
- Okay...
519
00:27:02,030 --> 00:27:03,470
Come on, let's go, sweetie.
520
00:27:03,500 --> 00:27:05,010
Let's walk to the car.
521
00:27:05,030 --> 00:27:07,240
Don't run. Let's go.
522
00:28:03,160 --> 00:28:04,600
Ow...
523
00:28:04,620 --> 00:28:06,800
Come on...
524
00:28:06,830 --> 00:28:09,030
These are suede...
525
00:28:10,760 --> 00:28:13,040
Son of a bitch!
526
00:28:13,070 --> 00:28:15,610
Well,
at least I found the car...
527
00:28:15,630 --> 00:28:17,310
Again.
528
00:28:17,340 --> 00:28:19,180
Shit...
529
00:28:33,390 --> 00:28:34,730
They went north.
530
00:29:01,180 --> 00:29:03,180
Why'd you kill my dad?
531
00:29:05,750 --> 00:29:07,400
You already know the reason.
532
00:29:07,420 --> 00:29:09,880
No, Atlas could have had
anybody pull that trigger.
533
00:29:09,900 --> 00:29:12,250
You took the risk.
You shot a man you served with.
534
00:29:12,260 --> 00:29:13,800
Don't give me that
"brotherhood" crap.
535
00:29:13,830 --> 00:29:15,800
He was trying to
do what was right.
536
00:29:15,830 --> 00:29:18,080
He was gonna tell the
truth and expose you.
537
00:29:18,160 --> 00:29:19,970
He had a guilty conscience.
538
00:29:20,000 --> 00:29:22,740
He was about to come
clean on what he had done.
539
00:29:22,770 --> 00:29:24,560
Bullshit.
540
00:29:25,240 --> 00:29:26,880
Your dad was running black ops
541
00:29:26,910 --> 00:29:28,350
before I ever came along.
542
00:29:28,370 --> 00:29:30,920
He quit because of what you did!
543
00:29:30,940 --> 00:29:33,150
He and you are not the same.
544
00:29:33,880 --> 00:29:35,600
It sounds to me
like you're trying
545
00:29:35,620 --> 00:29:37,020
to convince yourself.
546
00:29:40,250 --> 00:29:42,400
On your knees.
547
00:29:42,420 --> 00:29:43,630
What do you want me to say?
548
00:29:43,660 --> 00:29:45,570
That your dad was a good guy?
549
00:29:45,590 --> 00:29:48,470
That he was a hero?
He died fighting the bad guys?
550
00:29:48,480 --> 00:29:50,940
- That's not this story.
- He was following orders.
551
00:29:50,960 --> 00:29:52,710
So was I!
552
00:29:55,170 --> 00:29:57,440
If you and my dad
are so much alike,
553
00:29:57,500 --> 00:30:00,450
how come he didn't shoot
you when he had the chance?
554
00:30:00,470 --> 00:30:02,110
Because he was weak.
555
00:30:03,540 --> 00:30:06,280
That's why I'm
here and he's not.
556
00:30:08,410 --> 00:30:10,110
You're wrong.
557
00:30:12,180 --> 00:30:15,050
My dad was a lot of things,
but he wasn't a murderer.
558
00:30:16,880 --> 00:30:19,870
That's why you're
here and he's not.
559
00:30:28,700 --> 00:30:30,480
I found you!
560
00:30:30,500 --> 00:30:31,980
They're here!
561
00:30:32,000 --> 00:30:33,300
Atlas!
562
00:30:36,100 --> 00:30:37,340
Hold your fire.
563
00:30:37,660 --> 00:30:39,140
We can't hit the Judge.
564
00:30:39,170 --> 00:30:41,280
Hey, hey...
565
00:30:45,040 --> 00:30:46,780
Harris, stay low.
566
00:30:48,980 --> 00:30:52,020
They'll have you surrounded
in under a minute, son.
567
00:30:52,050 --> 00:30:54,920
Don't call me "son," asshole.
568
00:30:55,550 --> 00:30:57,390
Harris,
we have to get to higher ground.
569
00:30:57,420 --> 00:30:59,800
The park road's up there.
You gotta come to me.
570
00:30:59,820 --> 00:31:00,900
I... I'll get shot!
571
00:31:00,950 --> 00:31:02,930
I can't hold them off
with eight rounds.
572
00:31:02,960 --> 00:31:04,600
You'll get shot anyway.
573
00:31:04,620 --> 00:31:06,400
Okay, what?
Like a "one, two, three, go?"
574
00:31:06,410 --> 00:31:08,400
Just move!
575
00:31:15,400 --> 00:31:17,910
Whenever I say "move,"
we move together, okay?
576
00:31:17,940 --> 00:31:19,750
- Okay.
- Ready?
577
00:31:19,770 --> 00:31:21,420
Move.
578
00:31:30,850 --> 00:31:32,540
Turn around!
579
00:31:33,350 --> 00:31:35,100
Unless you want your man dead,
580
00:31:35,120 --> 00:31:37,420
I suggest you
lower your weapons!
581
00:31:39,260 --> 00:31:41,880
You're never gonna get
out of these woods alive.
582
00:31:42,660 --> 00:31:45,780
All right,
we're gonna head up that hill, okay?
583
00:31:45,800 --> 00:31:47,530
- Ready?
- Yeah.
584
00:31:49,100 --> 00:31:50,800
Move.
585
00:31:52,410 --> 00:31:54,820
They're breaking
for higher ground.
586
00:31:54,840 --> 00:31:56,120
Beat them to it.
587
00:32:06,480 --> 00:32:07,790
All right.
588
00:32:07,820 --> 00:32:10,220
Harris, we're gonna move
to that next tree, okay?
589
00:32:10,240 --> 00:32:11,500
Okay.
590
00:32:11,520 --> 00:32:12,750
Ready?
591
00:32:15,790 --> 00:32:17,220
Move!
592
00:32:18,130 --> 00:32:20,270
He only has five bullets left!
593
00:32:20,290 --> 00:32:22,610
Don't do that again.
594
00:32:29,570 --> 00:32:31,180
Shit.
595
00:32:31,210 --> 00:32:32,900
I can't get to the other guy.
596
00:32:33,810 --> 00:32:35,480
I need to draw him out.
597
00:32:39,610 --> 00:32:41,180
Hey!
598
00:32:54,620 --> 00:32:56,740
- Good work, Harris!
- Thanks!
599
00:32:56,860 --> 00:32:58,910
All right,
now I need you to go get those guns.
600
00:32:58,930 --> 00:32:59,940
Oh, come on, man!
601
00:33:00,000 --> 00:33:01,980
You could have stayed in
the car like I told you!
602
00:33:03,140 --> 00:33:05,016
- Okay, all right, all right.
- All right, I'll cover you.
603
00:33:05,040 --> 00:33:07,020
But... hey, one condition.
604
00:33:07,040 --> 00:33:09,900
- We move on me.
- Just... today.
605
00:33:14,680 --> 00:33:16,500
- Okay, ready?
- Yeah.
606
00:33:21,160 --> 00:33:22,430
Go!
607
00:33:24,160 --> 00:33:26,040
By my count,
608
00:33:26,060 --> 00:33:28,180
you have one bullet left.
609
00:33:28,330 --> 00:33:29,840
Is it for you?
610
00:33:29,860 --> 00:33:31,930
Or for me?
611
00:33:48,180 --> 00:33:50,660
Please leave your
message after the tone.
612
00:33:50,680 --> 00:33:53,060
Hey, Memphis,
I think I have a location
613
00:33:53,090 --> 00:33:54,100
on the explosives.
614
00:33:54,120 --> 00:33:56,200
I'll ping you the address.
615
00:34:01,830 --> 00:34:04,640
Don't move.
616
00:34:11,770 --> 00:34:14,070
You pull that trigger and I
will, too.
617
00:34:15,640 --> 00:34:16,850
Alive or dead, the three of us
618
00:34:16,880 --> 00:34:19,460
are leaving here the same way.
619
00:34:19,480 --> 00:34:20,610
Harris, come to me.
620
00:34:21,450 --> 00:34:23,890
He's got one bullet
left, shoot him!
621
00:34:23,920 --> 00:34:25,800
One more step and I'll do it.
622
00:34:25,820 --> 00:34:27,630
If he had the balls,
he'd have done it already!
623
00:34:27,650 --> 00:34:29,230
Shoot him, God damn it!
624
00:34:36,230 --> 00:34:37,510
Drop your weapons!
625
00:34:37,530 --> 00:34:39,420
You are surrounded
by Federal agents!
626
00:34:39,440 --> 00:34:41,250
Everyone step away
from Judge Brooks
627
00:34:41,260 --> 00:34:43,050
or we will open fire!
628
00:34:43,070 --> 00:34:44,810
It's over, Perotta!
629
00:34:49,940 --> 00:34:50,990
Okay.
630
00:34:55,320 --> 00:34:56,330
Don't do it.
631
00:34:56,350 --> 00:34:57,350
Gun!
632
00:35:08,800 --> 00:35:10,800
- Stupid.
- Brave.
633
00:35:10,860 --> 00:35:13,340
Once the FBI connects
these guns to you,
634
00:35:13,370 --> 00:35:16,060
you're going to prison,
not the Supreme Court.
635
00:35:16,870 --> 00:35:19,320
You really are
your father's son.
636
00:35:24,780 --> 00:35:27,190
You're God damn right, I am.
637
00:35:34,190 --> 00:35:35,820
Swagger!
638
00:35:37,930 --> 00:35:39,700
Stand down!
639
00:35:42,760 --> 00:35:45,540
This is how a patriot dies.
640
00:37:18,320 --> 00:37:20,460
You and Isaac were right.
641
00:37:21,250 --> 00:37:24,030
I really almost lost everything.
642
00:37:24,050 --> 00:37:25,930
Wanted to pull that
trigger so bad.
643
00:37:25,960 --> 00:37:27,300
But you didn't.
644
00:37:29,230 --> 00:37:31,540
Brooks did say something about my
dad, though.
645
00:37:31,560 --> 00:37:33,710
Just reminded me of
something that...
646
00:37:33,730 --> 00:37:35,400
I forgot along the way.
647
00:37:36,630 --> 00:37:39,480
My dad made a lot of
mistakes in his life, but...
648
00:37:40,470 --> 00:37:41,980
He was a good man.
649
00:37:43,240 --> 00:37:44,850
I'm gonna go home.
650
00:37:44,880 --> 00:37:46,990
Take down Atlas, Nadine.
651
00:37:47,010 --> 00:37:50,590
With Brooks gone,
we've won a really important battle.
652
00:37:50,610 --> 00:37:52,560
Uh, little help here, guys?
653
00:37:52,580 --> 00:37:54,060
Come on, I'm...
I'm one of the good guys.
654
00:37:54,080 --> 00:37:57,030
I... I got shot at,
for Christ's sake.
655
00:37:57,050 --> 00:37:58,500
Bob Lee Swagger?
656
00:37:58,520 --> 00:38:00,230
We need to take you in.
657
00:38:00,260 --> 00:38:02,200
What?
658
00:38:02,230 --> 00:38:04,300
Margo, what the hell?
659
00:38:04,320 --> 00:38:06,440
Tell me that you didn't let
the file you had on us slip.
660
00:38:06,460 --> 00:38:07,470
No.
661
00:38:07,500 --> 00:38:09,040
Who ordered this?
662
00:38:09,070 --> 00:38:11,240
Special Agent-In-Charge Biller.
663
00:38:11,270 --> 00:38:12,816
Got a problem,
you take it up with him.
664
00:38:12,840 --> 00:38:14,810
I will.
665
00:38:16,340 --> 00:38:18,470
I need to get to my
family, Nadine.
666
00:38:18,480 --> 00:38:20,550
- I'll find them.
- Tell them I'm coming.
667
00:38:35,790 --> 00:38:37,660
We need to meet.
668
00:38:39,260 --> 00:38:42,410
This is not the
time to play mute.
669
00:38:46,900 --> 00:38:48,980
You listen to me, God damn it...
670
00:38:49,010 --> 00:38:50,550
There are protocols to follow.
671
00:38:50,570 --> 00:38:52,400
You shouldn't have called.
672
00:38:52,510 --> 00:38:53,950
Brooks is dead.
673
00:38:53,980 --> 00:38:57,290
There are no protocols
if there is no Atlas.
674
00:38:57,310 --> 00:39:00,660
Now, like it or not,
we need each other.
675
00:39:00,680 --> 00:39:03,300
- Is the package still safe?
- I've done my job.
676
00:39:03,320 --> 00:39:05,790
- Good.
- That makes one of us.
677
00:39:07,890 --> 00:39:10,840
You and I are not finished.
678
00:39:11,500 --> 00:39:13,460
I never said I was.
679
00:39:18,340 --> 00:39:20,050
You're sure about this?
680
00:39:20,070 --> 00:39:22,500
Yeah, look, she runs
great, she's got GPS,
681
00:39:22,520 --> 00:39:23,760
satellite radio, the works.
682
00:39:23,770 --> 00:39:26,220
Piece of shit you just traded
for's got none of those things.
683
00:39:26,240 --> 00:39:28,450
I know. Thanks.
684
00:39:28,480 --> 00:39:30,020
Come on, let's go!
685
00:39:30,050 --> 00:39:32,610
- Finally.
- Check it out.
686
00:39:36,620 --> 00:39:38,400
Buckle up, buttercup.
687
00:39:38,420 --> 00:39:39,720
'Kay.
688
00:39:41,090 --> 00:39:44,090
Where are we headed?
Do you even have a plan?
689
00:39:44,100 --> 00:39:45,100
Bob Lee always says.
690
00:39:45,110 --> 00:39:47,460
Marines don't plan,
they improvise, so...
691
00:39:48,370 --> 00:39:49,800
Come on.
49003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.