All language subtitles for When.Hope.Calls.S01E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:03,379 - Previously on When Hope Calls. 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,458 - I may have exaggerated my riding experience. 3 00:00:05,463 --> 00:00:07,423 - Gabriel is asking where my financing is 4 00:00:07,424 --> 00:00:09,224 coming from. He's like a dog with a bone. 5 00:00:09,217 --> 00:00:11,427 - Sinclair's been using his money to invest in businesses, 6 00:00:11,428 --> 00:00:14,848 then he starts demanding bigger and bigger shares of the profit. 7 00:00:14,848 --> 00:00:18,228 - What if they don't wanna pay? - Ronnie! Are you OK? 8 00:00:18,226 --> 00:00:20,556 - It was an accident. - Not according to Tess. 9 00:00:20,562 --> 00:00:22,232 She's always blaming my dad. 10 00:00:22,230 --> 00:00:24,270 You don't know that bridge was faulty, Tess. 11 00:00:24,274 --> 00:00:26,364 - Do you know how I know? 12 00:00:26,359 --> 00:00:28,779 It collapsed with my Matthew on it. 13 00:00:31,906 --> 00:00:34,776 ♪ 14 00:00:44,878 --> 00:00:46,838 (creaking) 15 00:00:52,385 --> 00:00:54,845 - A Mountie's work is never finished? 16 00:00:54,846 --> 00:00:58,426 - Sad but true. There's barely a moment to relax. 17 00:00:58,433 --> 00:01:01,643 - So what is it today? Fugitive hunting, 18 00:01:01,644 --> 00:01:04,734 cattle rustling? Oh no, it's littering, isn't it? 19 00:01:04,731 --> 00:01:07,781 - It's an ongoing investigation, so I can't say more. However, 20 00:01:07,776 --> 00:01:11,196 I will say that littering's a very serious offence. 21 00:01:11,196 --> 00:01:13,316 - So are you just expecting the guilty 22 00:01:13,323 --> 00:01:15,243 to walk into town and turn themselves in? 23 00:01:15,241 --> 00:01:18,831 - Sometimes, the key to an investigation is patience. 24 00:01:18,828 --> 00:01:22,748 The truth will come out, you just have to let it. 25 00:01:23,792 --> 00:01:28,002 - Well, I wouldn't want to interfere with a police matter. 26 00:01:29,923 --> 00:01:33,343 Let the investigation continue. 27 00:01:33,343 --> 00:01:35,263 - I thought I should let you know 28 00:01:35,261 --> 00:01:37,681 that Benson thinks I'm doing a much better job. 29 00:01:37,680 --> 00:01:40,600 - Benson? You got another man in your life? 30 00:01:40,600 --> 00:01:43,390 - Would that matter? - Well, I'd be interested. 31 00:01:43,394 --> 00:01:45,314 I'd like to meet him, see if he can pass muster. 32 00:01:45,313 --> 00:01:49,783 - Hoho! And that's your job? - I like to think so. 33 00:01:49,776 --> 00:01:53,446 - Well, you'll face a tough test in Benson. 34 00:01:53,446 --> 00:01:55,946 - Hm. - He doesn't really talk much. 35 00:01:55,949 --> 00:01:57,829 - OK. - He's really big. 36 00:01:57,826 --> 00:02:00,906 - Oh, now I'm getting really interested. 37 00:02:02,455 --> 00:02:04,665 - Well, if you want to meet him, maybe we can all go for a ride. 38 00:02:04,666 --> 00:02:07,286 - What, like three of us? 39 00:02:07,293 --> 00:02:10,053 (Grace laughing) - Benson is a horse. 40 00:02:10,046 --> 00:02:12,466 He's my saddle horse. Lillian's been letting me ride him. 41 00:02:12,465 --> 00:02:15,255 And if I do say so, I'm doing a lot better. 42 00:02:15,260 --> 00:02:17,300 - Are you sure? - I didn't cover myself in glory 43 00:02:17,303 --> 00:02:19,313 the last time we rode. - You did fine. 44 00:02:19,305 --> 00:02:21,975 - I want to do finer. 45 00:02:21,975 --> 00:02:24,725 - Alright, well, if you're up for it, I think 46 00:02:24,727 --> 00:02:26,977 it'd be a wonderful idea. - Perfect. 47 00:02:26,980 --> 00:02:28,770 When's the next time you're free? 48 00:02:28,773 --> 00:02:31,533 - About tomorrow, early morning? - Works for me. 49 00:02:31,526 --> 00:02:35,486 And you can see if Benson and I pass... muster. 50 00:02:35,488 --> 00:02:37,818 (chuckling) 51 00:02:40,326 --> 00:02:42,536 ♪ (indistinct chatter) 52 00:02:44,205 --> 00:02:45,865 - Lillian. - Hey, Hank. 53 00:02:45,874 --> 00:02:48,924 - We all got a kick out of Fred at the ranch the other day. 54 00:02:48,918 --> 00:02:52,508 - Oh, he had a wonderful time. Tess was really nice. 55 00:02:52,505 --> 00:02:55,255 - She was certainly taken by him. 56 00:02:55,258 --> 00:02:58,508 I haven't seen her smile like that in... in years. 57 00:02:58,511 --> 00:03:00,221 (camera click) 58 00:03:00,221 --> 00:03:02,221 - Hoping you two can stand stock-still. 59 00:03:02,223 --> 00:03:04,933 I need to get a shot of the Royal Brookfield, 60 00:03:04,934 --> 00:03:07,734 and it would be nice to have a couple of folks 61 00:03:07,729 --> 00:03:10,269 standing out in front. - Of course. 62 00:03:10,273 --> 00:03:12,693 - Alright. Just... 63 00:03:12,692 --> 00:03:14,652 And... 64 00:03:14,652 --> 00:03:18,662 - Do you know who that is? - He's the reason I'm in town. 65 00:03:18,656 --> 00:03:21,656 - Ted Conacher, Clearwater Gazette. 66 00:03:21,659 --> 00:03:24,289 - Are you doing a story about Brookfield? 67 00:03:24,287 --> 00:03:26,537 - About the life and death of Matthew Stewart. 68 00:03:26,539 --> 00:03:29,629 It's been 10 years since he was killed in a bridge disaster. 69 00:03:29,626 --> 00:03:33,586 I hear that man saved this town. Deserves to be remembered. 70 00:03:38,051 --> 00:03:40,221 (theme music) 71 00:04:10,166 --> 00:04:13,586 (birds chirping) (piano music) 72 00:04:51,124 --> 00:04:54,544 - You know, I've been looking at this pasture for years, Tess. 73 00:04:54,544 --> 00:04:57,424 Every spring I make you a little bit of a better offer, 74 00:04:57,422 --> 00:04:59,512 and every spring you say no. 75 00:04:59,507 --> 00:05:01,757 - Well, now I'm saying yes. 76 00:05:01,759 --> 00:05:05,099 You know the price. It's yours if you want it. 77 00:05:05,096 --> 00:05:08,806 - I've never known you to sell land before. Ever. 78 00:05:10,143 --> 00:05:14,313 You must be considering a very handsome opportunity. 79 00:05:14,313 --> 00:05:16,613 - I am. 80 00:05:16,607 --> 00:05:20,487 - Any chance you'd let a fellow rancher in on it? 81 00:05:20,486 --> 00:05:24,316 - I'd prefer to keep it private. - I figured. 82 00:05:27,577 --> 00:05:30,247 - So, do we have a deal? 83 00:05:41,674 --> 00:05:44,474 - That's exciting news: your own house. 84 00:05:44,469 --> 00:05:46,639 - I'm moving into the old Crawford residence, 85 00:05:46,637 --> 00:05:49,887 and "house" seems like a fairly ambitious term for that place. 86 00:05:49,891 --> 00:05:52,441 - So are you setting down roots in Brookfield? 87 00:05:52,435 --> 00:05:55,765 - For now... ever so lightly. 88 00:05:55,772 --> 00:05:59,732 Now, let's see how our young patient is doing. 89 00:05:59,734 --> 00:06:02,534 Ooh, just as I thought. 90 00:06:02,528 --> 00:06:04,698 You've got the Dreaded Lurgi. - Oh my! 91 00:06:04,697 --> 00:06:07,987 - Is that bad? - Oh no, it's nothing! 92 00:06:07,992 --> 00:06:10,242 The Dreaded Lurgi is what my mom used to call it 93 00:06:10,244 --> 00:06:13,084 when I wasn't feeling well. Nothing for it but to take 94 00:06:13,081 --> 00:06:16,251 to your bed and wait it out. - I can do that. 95 00:06:19,545 --> 00:06:22,875 - I didn't mean to scare you. - Oh, that's fine. 96 00:06:22,882 --> 00:06:26,432 - I sometimes feel I'm speaking a different language in town. 97 00:06:26,427 --> 00:06:28,637 - I've heard that Britain and North America 98 00:06:28,638 --> 00:06:31,138 are two places separated by a common language. 99 00:06:31,140 --> 00:06:34,600 - England does feel a long way away some days. 100 00:06:34,602 --> 00:06:38,312 Even longer sometimes. - I'm sure it does. 101 00:06:38,314 --> 00:06:41,364 Well, I better get this young man 102 00:06:41,359 --> 00:06:42,939 back to the orphanage. 103 00:06:42,944 --> 00:06:46,914 Good luck with your new house. - Thank you. 104 00:06:46,906 --> 00:06:49,406 - Come along. Let's go. 105 00:06:51,202 --> 00:06:53,502 - The Clearwater Gazette covering the valley 106 00:06:53,496 --> 00:06:55,156 like the dew. I don't go a day 107 00:06:55,164 --> 00:06:57,084 without reading it. - How come you're selling 108 00:06:57,083 --> 00:07:00,093 the Hamilton Free Press then? - We're out of the Gazette! 109 00:07:00,086 --> 00:07:02,586 I can't keep it in stock. - Is that right? 110 00:07:02,588 --> 00:07:04,918 - Yeah. Anyway, thank you for coming here 111 00:07:04,924 --> 00:07:06,844 for Matthew's memorial. I wasn't sure 112 00:07:06,843 --> 00:07:09,263 the paper would be interested. - Oh, it's a great story. 113 00:07:09,262 --> 00:07:11,682 When the gold ran out up here, most people thought 114 00:07:11,681 --> 00:07:15,061 the town would disappear. - Everyone but my brother. 115 00:07:15,059 --> 00:07:17,519 - A man like that, a man of vision, 116 00:07:17,520 --> 00:07:20,570 he deserves to be remembered. I'd quite like 117 00:07:20,565 --> 00:07:22,775 to see this portrait. - Oh, I had an artist 118 00:07:22,775 --> 00:07:25,605 in Hamilton work from an old photo. Not that there aren't 119 00:07:25,611 --> 00:07:27,361 wonderful artists in Clearwater, of course. 120 00:07:27,363 --> 00:07:29,953 - I should be heading out to the ranch. Mrs. Stewart expects me. 121 00:07:29,949 --> 00:07:31,909 - Are you sure you won't stay for a bite to eat? 122 00:07:31,909 --> 00:07:34,079 I can tell you some great stories about my brother. 123 00:07:34,078 --> 00:07:36,958 One time when we were teenagers, the two of us wanted to go 124 00:07:36,956 --> 00:07:40,126 looking for some gold, so we took our buckets and shovels-- 125 00:07:40,126 --> 00:07:42,126 - Mr. Conacher, I've been looking for you. 126 00:07:42,128 --> 00:07:44,548 Wagon's ready now if you'd like to head out. 127 00:07:44,547 --> 00:07:46,627 - You know, that would be great. Thank you. 128 00:07:46,632 --> 00:07:48,302 Uh... can't keep Mrs. Stewart waiting. 129 00:07:48,301 --> 00:07:50,801 Perhaps you can finish that story for me some other time. 130 00:07:50,803 --> 00:07:55,063 - That'd be my pleasure. Hahaha! It is a corker. 131 00:07:55,057 --> 00:07:56,347 Yeah. 132 00:07:56,350 --> 00:07:58,640 ♪ (cows mooing) 133 00:07:58,644 --> 00:08:00,314 - Mr. Conacher. 134 00:08:00,313 --> 00:08:01,733 - Yes, ma'am. - Welcome. 135 00:08:01,731 --> 00:08:04,481 You must be hungry. I've got some lunch waiting inside. 136 00:08:04,483 --> 00:08:06,323 - Thank you. 137 00:08:06,319 --> 00:08:09,489 Ah, she's done well for herself. - No one works harder. 138 00:08:09,488 --> 00:08:10,818 - How long have you been with the Stewarts? 139 00:08:10,823 --> 00:08:12,953 - Matthew Stewart gave me my first job. 140 00:08:12,950 --> 00:08:14,990 - What was he like? - Tough, 141 00:08:14,994 --> 00:08:18,544 but fair. Had ambition but wasn't blind to it. 142 00:08:20,333 --> 00:08:24,213 I suspect you'll find that he married someone just like him. 143 00:08:24,212 --> 00:08:25,672 - Hmm. 144 00:08:25,671 --> 00:08:29,551 ♪ 145 00:08:33,304 --> 00:08:35,354 (knocking) 146 00:08:37,016 --> 00:08:40,186 - Eleanor! Is Fred alright? He hasn't taken a turn, has he? 147 00:08:40,186 --> 00:08:42,806 - No, no, no. He's fine. Fast asleep at home. 148 00:08:42,813 --> 00:08:45,073 - Oh, thank goodness. - These are for you. 149 00:08:45,066 --> 00:08:48,606 For your new home. - Oh, you sweetheart! 150 00:08:48,611 --> 00:08:50,401 Oh, please come in. 151 00:08:52,365 --> 00:08:54,275 Aah! 152 00:08:54,283 --> 00:08:55,993 Maggie, it's lovely! 153 00:08:55,993 --> 00:08:58,333 - I don't have a lot of... things. 154 00:08:58,329 --> 00:09:00,869 Comes from constantly being on the move, I suppose. 155 00:09:00,873 --> 00:09:03,293 - The children helped pick the bouquet. 156 00:09:03,292 --> 00:09:05,042 - Awww! When I was young, 157 00:09:05,044 --> 00:09:07,094 my mother sent us out every weekend to collect 158 00:09:07,088 --> 00:09:09,258 fresh flowers. These take me back. 159 00:09:09,257 --> 00:09:12,297 - Do you ever get back home? - I actually don't know 160 00:09:12,301 --> 00:09:15,051 where that is anymore. - What do you mean? 161 00:09:15,054 --> 00:09:17,644 - Well, my mother and father moved to Australia 162 00:09:17,640 --> 00:09:19,310 last month, of all places. 163 00:09:19,308 --> 00:09:22,308 - Oh, my goodness! The other side of the world! 164 00:09:22,311 --> 00:09:24,311 - Precisely. So... 165 00:09:24,313 --> 00:09:27,653 I actually don't have a home to go to at the moment. 166 00:09:27,650 --> 00:09:30,650 I do miss England sometimes. ♪ 167 00:09:30,653 --> 00:09:34,283 - I can imagine. - Well, I'd offer you 168 00:09:34,282 --> 00:09:38,082 a cup of tea, but unfortunately, I'm still without a kettle. 169 00:09:38,077 --> 00:09:40,117 - Water will do just fine. 170 00:09:41,455 --> 00:09:44,075 (scratching noise on paper) 171 00:09:48,004 --> 00:09:50,924 - Fred is sound asleep, and the rest of the children 172 00:09:50,923 --> 00:09:53,183 are doing homework. - Mm-hmm. 173 00:09:57,096 --> 00:09:59,306 - What are you doing? 174 00:09:59,307 --> 00:10:01,677 - There's a reporter in town doing a story 175 00:10:01,684 --> 00:10:04,944 on Matthew Stewart's death. - Tess' husband? 176 00:10:04,937 --> 00:10:08,687 - Yeah, it's right. There was an inquiry into the disaster, 177 00:10:08,691 --> 00:10:11,031 and this book has the report that was issued 178 00:10:11,027 --> 00:10:12,987 at the end of it. 179 00:10:12,987 --> 00:10:14,857 - Well, what does it say? 180 00:10:14,864 --> 00:10:17,954 - I never actually read it before. 181 00:10:17,950 --> 00:10:22,660 The accident happened when I was 15, so... 182 00:10:22,663 --> 00:10:26,333 everything just felt very adult. 183 00:10:26,334 --> 00:10:28,254 But my father always said that if people would just 184 00:10:28,252 --> 00:10:31,262 read the report that they'd see that he wasn't to blame. 185 00:10:31,255 --> 00:10:33,125 But Tess just kept blaming him, 186 00:10:33,132 --> 00:10:36,892 and everyone in town would believe her. 187 00:10:36,886 --> 00:10:39,006 Nobody in Brookfield would ever hire him; 188 00:10:39,013 --> 00:10:41,063 he had to travel further and further for work. 189 00:10:41,057 --> 00:10:43,057 So he was all the way in Hamilton when he had 190 00:10:43,059 --> 00:10:46,479 his heart attack. (Lillian writing) 191 00:10:46,479 --> 00:10:48,649 (touching music) - Lillian... 192 00:10:50,775 --> 00:10:53,645 ...I'm so sorry. 193 00:10:55,404 --> 00:10:57,494 What are you gonna do? 194 00:10:57,490 --> 00:11:00,620 - Well, I'm gonna find the facts that he said were in here, 195 00:11:00,618 --> 00:11:02,328 I'm gonna get the reporter to read it, 196 00:11:02,328 --> 00:11:04,708 and I'm gonna prove that he's innocent. 197 00:11:14,799 --> 00:11:17,679 (camera click) ♪ 198 00:11:19,845 --> 00:11:22,885 - All this land is yours? - As far as you can see. 199 00:11:22,890 --> 00:11:25,430 - Wow. - We started with just 200 00:11:25,434 --> 00:11:28,064 the 10 acres, but Matthew had big plans, and 201 00:11:28,062 --> 00:11:31,482 after he died, I wanted to make sure I kept his dream alive. 202 00:11:31,482 --> 00:11:34,362 - Wow! And this ranch, 203 00:11:34,360 --> 00:11:36,860 it's just gotten bigger and better ever since. 204 00:11:36,862 --> 00:11:39,992 - It has. More acreage, more cattle, 205 00:11:39,990 --> 00:11:43,910 No matter what it took. - It must have been tough 206 00:11:43,911 --> 00:11:46,711 suddenly taking over a ranch 207 00:11:46,705 --> 00:11:49,205 and having to raise your son. 208 00:11:49,208 --> 00:11:51,288 - I feel Matthew beside me every day. 209 00:11:51,293 --> 00:11:53,383 And at my back helping me. 210 00:11:53,379 --> 00:11:58,129 And Chuck... he's my piece of Matthew. 211 00:11:58,134 --> 00:12:00,014 I couldn't be more proud. 212 00:12:00,010 --> 00:12:02,560 - Everything I've heard about Matthew, 213 00:12:02,555 --> 00:12:04,305 it's a shame he died so young. 214 00:12:04,306 --> 00:12:08,266 ♪ - It was. Still is. 215 00:12:10,438 --> 00:12:13,068 What do you know about how Matthew passed? 216 00:12:14,275 --> 00:12:16,315 - A bridge collapsed. A tragic accident. 217 00:12:16,318 --> 00:12:21,408 - Makes it sound like Matthew was struck by lightning. 218 00:12:21,407 --> 00:12:24,077 Matthew wasn't killed by accident. 219 00:12:24,076 --> 00:12:26,406 He was cut down by recklessness. 220 00:12:27,830 --> 00:12:31,500 - Sounds like a terrible loss. - It was. 221 00:12:31,500 --> 00:12:33,710 - But you kept going. 222 00:12:33,711 --> 00:12:36,011 - Well, I had to. 223 00:12:36,005 --> 00:12:37,795 For my son, for the town. 224 00:12:37,798 --> 00:12:40,008 - You know what that is? 225 00:12:40,009 --> 00:12:42,679 That's a great story. 226 00:12:42,678 --> 00:12:45,388 A story that I am in town to tell. 227 00:12:46,557 --> 00:12:48,427 - You know, we're getting ready for our annual cattle drive. 228 00:12:48,434 --> 00:12:51,064 We're taking several hundred heads down to the line. 229 00:12:51,061 --> 00:12:54,271 I'd love to show you. - And I'd love to see it. 230 00:12:55,191 --> 00:12:57,031 What's a cattle drive? 231 00:12:57,026 --> 00:12:59,736 ♪ 232 00:12:59,737 --> 00:13:02,527 (indistinct chatter) 233 00:13:22,384 --> 00:13:25,804 - Constable Kinslow! Constable Kinslow! 234 00:13:25,804 --> 00:13:29,184 - Lou. - I had some paper cross 235 00:13:29,183 --> 00:13:31,143 my desk this morning at the Savings and Loan. 236 00:13:31,143 --> 00:13:32,853 I thought you might like to know. 237 00:13:32,853 --> 00:13:34,983 - What is it? - It's a deal 238 00:13:34,980 --> 00:13:37,110 between Tess Stewart and Tom Clay. 239 00:13:37,107 --> 00:13:40,027 She's selling a bunch of land, and she wants 240 00:13:40,027 --> 00:13:41,697 the money in cash. 241 00:13:41,695 --> 00:13:43,485 ♪ - Is that so? 242 00:13:43,489 --> 00:13:45,489 - You asked me to keep an eye open 243 00:13:45,491 --> 00:13:48,581 for any big deals. I hope this helps you. 244 00:13:48,577 --> 00:13:50,907 - I'll let you know. 245 00:13:55,125 --> 00:13:56,455 - Well, I'll just get back then. 246 00:13:56,460 --> 00:13:59,300 - Appreciate the news, Lou. Have a great day. 247 00:13:59,296 --> 00:14:01,416 - (whispering): You too. 248 00:14:01,423 --> 00:14:03,683 ♪ 249 00:14:16,105 --> 00:14:17,605 - Joe... - Ah! 250 00:14:17,606 --> 00:14:21,236 - (laughing): Sorry. Do you have any currants? 251 00:14:21,235 --> 00:14:24,195 - No. Closest I've got are raisins. 252 00:14:24,196 --> 00:14:26,696 - Aw, I suppose that will have to do. 253 00:14:26,699 --> 00:14:28,369 - Oh. What do you need them for? 254 00:14:28,367 --> 00:14:30,697 - An English recipe I'm making for Maggie. 255 00:14:30,703 --> 00:14:32,253 I got it from Pearl. 256 00:14:32,246 --> 00:14:34,036 I just hope the raisins don't ruin it. 257 00:14:34,039 --> 00:14:36,329 - What's the occasion? - Maggie's moving. 258 00:14:36,333 --> 00:14:38,633 - What? - To a new house. 259 00:14:38,627 --> 00:14:39,917 - Oh! - But I think 260 00:14:39,920 --> 00:14:42,050 she's missing England, so I'm just trying to bring 261 00:14:42,047 --> 00:14:43,797 a little bit of there here. - It's a great idea. 262 00:14:43,799 --> 00:14:46,589 I wonder if I could help. - Do you have a hidden supply 263 00:14:46,594 --> 00:14:49,724 of currants in the back? - No, but maybe we could arrange 264 00:14:49,722 --> 00:14:52,602 something more than food. - What do you have in mind? 265 00:14:52,600 --> 00:14:54,730 ♪ 266 00:14:58,689 --> 00:15:01,029 (indistinct chatter outside) 267 00:15:01,025 --> 00:15:03,355 - Ruth! Was hoping I might see you. 268 00:15:03,360 --> 00:15:06,240 - Well, this just came in. It was marked urgent. 269 00:15:09,700 --> 00:15:12,290 - Excellent news. - You want to send a response? 270 00:15:12,286 --> 00:15:15,246 - No, thank you. I'll be able to talk to him in person real soon. 271 00:15:15,247 --> 00:15:18,247 Thank you for the rush delivery. - Yeah, not a problem. 272 00:15:18,250 --> 00:15:20,790 ♪ 273 00:15:24,381 --> 00:15:26,721 - Looks to me like you're headed into battle. 274 00:15:26,717 --> 00:15:28,177 - Is it that obvious? 275 00:15:28,177 --> 00:15:30,387 - All you need is a sword and shield. 276 00:15:30,387 --> 00:15:32,717 - Hoping these will be enough. - Well, who's the enemy? 277 00:15:32,723 --> 00:15:35,233 - Uh, there's a reporter here. He's doing a story 278 00:15:35,225 --> 00:15:37,765 that involves my father. - Hauling a camera around. 279 00:15:37,770 --> 00:15:40,060 Sure, I've seen him. He's inside. 280 00:15:40,064 --> 00:15:42,444 - Good. I'll make sure he has his facts right. 281 00:15:42,441 --> 00:15:44,741 - Well, if anyone can, it's you, but... 282 00:15:44,735 --> 00:15:48,355 - But what? - Father used to say a reporter 283 00:15:48,364 --> 00:15:50,374 knows what they want to print before they put pen to paper. 284 00:15:50,366 --> 00:15:53,196 - Your father have a lot of experience with reporters? 285 00:15:53,202 --> 00:15:56,122 - Just a caution. 286 00:15:56,121 --> 00:15:58,251 But I know not to get in the way of a woman on a mission. 287 00:15:58,248 --> 00:16:01,288 Good luck! - Thank you. 288 00:16:01,293 --> 00:16:03,673 ♪ 289 00:16:10,094 --> 00:16:12,014 Mr. Conacher? 290 00:16:12,012 --> 00:16:13,972 - Wait. I met you yesterday. 291 00:16:13,972 --> 00:16:15,602 - Lillian Walsh. Do you have a minute? 292 00:16:15,599 --> 00:16:18,769 - Well, I was-- - Do you mind clearing this? 293 00:16:22,981 --> 00:16:24,611 - I wasn't actually finished with that. 294 00:16:24,608 --> 00:16:27,698 - I understand that you're doing a story about Matthew Stewart. 295 00:16:27,695 --> 00:16:29,695 - Yeah. About what he meant to this town, 296 00:16:29,697 --> 00:16:31,487 what Tess Stewart has had to overcome. 297 00:16:31,490 --> 00:16:34,160 - You've already spoken to Tess? - Of course. 298 00:16:34,159 --> 00:16:36,369 - Well, I'm here to set the record straight. 299 00:16:36,370 --> 00:16:38,500 My father was Frederic Walsh, the man who designed the bridge. 300 00:16:38,497 --> 00:16:40,457 Many people in this town believe that he is 301 00:16:40,457 --> 00:16:42,287 responsible for the accident that killed Matthew. 302 00:16:42,292 --> 00:16:44,552 - Actually, Miss Walsh-- - But that's not true. 303 00:16:44,545 --> 00:16:47,205 - OK. - Here, in the summary 304 00:16:47,214 --> 00:16:50,344 of conclusions. I've underlined it for you. 305 00:16:50,342 --> 00:16:52,012 ♪ The members of the inquiry 306 00:16:52,010 --> 00:16:55,560 find no conclusive evidence that the cause of the collapse was 307 00:16:55,556 --> 00:16:57,426 due to improper construction. And again 308 00:16:57,433 --> 00:16:59,523 here in the construction analysis, 309 00:16:59,518 --> 00:17:01,808 while there are unanswered questions, 310 00:17:01,812 --> 00:17:05,862 the inquiry cannot prove that improper design was 311 00:17:05,858 --> 00:17:08,898 the underlying cause. So whoever tells you that my father 312 00:17:08,902 --> 00:17:12,282 was at fault, it's not true. 313 00:17:12,281 --> 00:17:15,201 - Is that all? - Well, I... 314 00:17:15,200 --> 00:17:17,200 I've also marked some footnotes 315 00:17:17,202 --> 00:17:18,792 I think you would find of interest, and I have 316 00:17:18,787 --> 00:17:21,827 my father's original blueprints that I would love to show you. 317 00:17:21,832 --> 00:17:24,252 - Do you want to know what makes a good story? 318 00:17:24,251 --> 00:17:26,381 - Pardon? - Sacrifice, 319 00:17:26,378 --> 00:17:28,208 triumph in the face of adversity. 320 00:17:28,213 --> 00:17:30,513 That's the kind of story people can't get enough of. 321 00:17:30,507 --> 00:17:34,507 I know what's in this book. 322 00:17:34,511 --> 00:17:38,061 No conclusive evidence? That's not a good story. 323 00:17:38,057 --> 00:17:40,557 - So you believe that my father was at fault? 324 00:17:40,559 --> 00:17:43,189 - It doesn't matter what I believe, it matters 325 00:17:43,187 --> 00:17:45,397 what Tess Stewart believes. And she believes 326 00:17:45,397 --> 00:17:47,517 that her husband's death could have been prevented, 327 00:17:47,524 --> 00:17:49,364 and that's what's driven her to succeed. 328 00:17:49,359 --> 00:17:52,779 - But that's not true. - Well, it's a heck of a story. 329 00:17:52,780 --> 00:17:56,410 - I thought that reporters were interested in the facts. 330 00:17:56,408 --> 00:17:59,998 - Look, the man who publishes my paper, 331 00:17:59,995 --> 00:18:01,705 he and Matthew were friends. 332 00:18:01,705 --> 00:18:03,955 He told me he wanted one thousand words 333 00:18:03,957 --> 00:18:07,167 to commemorate Matthew Stewart and that is what he's gonna get. 334 00:18:07,169 --> 00:18:09,419 My job is to do 335 00:18:09,421 --> 00:18:11,631 what my publisher asks me to do, tell a good story-- 336 00:18:11,632 --> 00:18:14,932 - And not tell the truth. (Conacher sighing) 337 00:18:16,887 --> 00:18:17,927 - I'll tell you what. 338 00:18:18,180 --> 00:18:21,640 If you can find something new, something definitive, 339 00:18:21,642 --> 00:18:25,192 something that didn't happen 10 years ago, 340 00:18:25,187 --> 00:18:26,937 I'll reconsider. 341 00:18:26,939 --> 00:18:29,649 Who knows? Maybe it will be an even better story. 342 00:18:29,650 --> 00:18:31,610 But I'm leaving right after the ceremony tonight, 343 00:18:31,610 --> 00:18:33,740 so you have until then. 344 00:18:39,618 --> 00:18:41,788 - Thank you for your time. 345 00:18:41,787 --> 00:18:44,617 - Can you get... 346 00:18:44,623 --> 00:18:46,753 (bird calling) - Do you have another picnic 347 00:18:46,750 --> 00:18:48,420 set up today? - I think I learned my lesson 348 00:18:48,418 --> 00:18:50,708 last time. We're just gonna go for a ride today. 349 00:18:50,712 --> 00:18:52,632 - I think Benson and I make a great team. 350 00:18:52,631 --> 00:18:54,801 I mean, Lillian said I just have to let him know 351 00:18:54,800 --> 00:18:57,300 who's in charge. - That's the secret, you know. 352 00:18:57,302 --> 00:18:58,932 You gotta know what's on your mind, what you want, 353 00:18:58,929 --> 00:19:02,639 where you want to go, and don't let the horse change that. 354 00:19:02,641 --> 00:19:05,521 (upset horse neighing and snorting) 355 00:19:07,479 --> 00:19:10,069 Whoa. 356 00:19:14,778 --> 00:19:16,448 ♪ 357 00:19:16,446 --> 00:19:18,406 Hey, Grace, can we stop for a second? 358 00:19:18,407 --> 00:19:21,487 - Of course. Why? 359 00:19:31,295 --> 00:19:33,665 - This horse doesn't look right. 360 00:19:33,672 --> 00:19:37,182 (indistinct chatter) - Lillian. 361 00:19:37,175 --> 00:19:40,795 Lillian? 362 00:19:40,804 --> 00:19:42,434 Hey! Lillian, 363 00:19:42,431 --> 00:19:44,431 are you alright? 364 00:19:44,433 --> 00:19:47,773 - Yeah. Yeah, I... 365 00:19:47,769 --> 00:19:50,059 I was just trying to change someone's mind, 366 00:19:50,063 --> 00:19:51,943 and I wasn't able to. 367 00:19:51,940 --> 00:19:53,570 - Whose mind? 368 00:19:53,567 --> 00:19:56,857 - Mr. Conacher, the reporter you've been driving around. 369 00:19:56,862 --> 00:19:59,362 - He does seem like a fairly confident sort, 370 00:19:59,364 --> 00:20:02,034 not someone who can easily change their mind. 371 00:20:02,034 --> 00:20:04,334 What were you telling him? - That the bridge collapse 372 00:20:04,328 --> 00:20:07,998 wasn't my father's fault, and that it says so in here. 373 00:20:07,998 --> 00:20:09,748 (sigh) - Laying blame, 374 00:20:09,750 --> 00:20:11,960 isn't that all in the past? - Well, it won't be now. 375 00:20:11,960 --> 00:20:15,010 He'll be telling Tess' version of the story all over again. 376 00:20:20,135 --> 00:20:22,965 (Lillian sighing) 377 00:20:22,971 --> 00:20:27,311 I thought it was my chance to clear my father's name. 378 00:20:28,894 --> 00:20:32,734 I'm sorry, it's... Haha! It's not like it's your fault. 379 00:20:32,731 --> 00:20:36,321 - No, no, it's fine. I understand. 380 00:20:36,318 --> 00:20:38,238 (sigh) 381 00:20:38,236 --> 00:20:40,026 - Thank you for lending an ear. 382 00:20:40,030 --> 00:20:43,410 I have until tonight, so... I'm not beat yet. 383 00:20:43,408 --> 00:20:45,658 ♪ 384 00:20:51,583 --> 00:20:53,423 - Are you sure you should be in there? 385 00:20:53,418 --> 00:20:55,418 - She's breathing pretty heavy, and when we rode up, 386 00:20:55,420 --> 00:20:57,420 she was pawing the ground. My guess is colic. 387 00:20:57,422 --> 00:20:59,842 - Is that serious? - If untreated, 388 00:20:59,841 --> 00:21:01,391 it can be, yeah. 389 00:21:01,385 --> 00:21:04,885 - Chuck Stewart! What are you doing in my corral? 390 00:21:04,888 --> 00:21:08,308 - Hey, Ken. 391 00:21:08,308 --> 00:21:11,138 Just passing through and saw your horse. 392 00:21:11,144 --> 00:21:12,944 She's having trouble. 393 00:21:12,938 --> 00:21:15,608 - Thanks for the unsolicited advice. 394 00:21:15,607 --> 00:21:19,107 But get your hands off my horse. 395 00:21:21,238 --> 00:21:23,738 - Well, actually, Ken, I think I should take her to town. 396 00:21:23,740 --> 00:21:25,530 - You think she's got colic? - I know she does. 397 00:21:25,534 --> 00:21:27,664 - So do I. That's why I'm already treating her. 398 00:21:27,661 --> 00:21:29,661 - With mineral oil? - It's been working 399 00:21:29,663 --> 00:21:31,623 for as long as I've been a rancher, which is as lot longer 400 00:21:31,623 --> 00:21:33,503 than you've been a vet. - Ken has this under control. 401 00:21:33,500 --> 00:21:36,880 - Yeah, I'm not through. There's a new treatment. 402 00:21:36,878 --> 00:21:38,798 It'll work a lot more efficiently than mineral oil. 403 00:21:38,797 --> 00:21:40,757 - I appreciate you educating me, 404 00:21:40,757 --> 00:21:42,877 but mineral oil has been working for years. 405 00:21:42,884 --> 00:21:45,514 - Things change, Ken. I'm offering you a better treatment. 406 00:21:45,512 --> 00:21:49,812 - I told you I'm fine. - I think you've made your case. 407 00:21:51,977 --> 00:21:53,897 - I'm gonna bring it by later. - Chuck! 408 00:21:53,895 --> 00:21:59,105 - Or maybe you could just leave my corral. Now. 409 00:22:01,445 --> 00:22:04,195 - Yeah, if that's what the two of you want. 410 00:22:12,205 --> 00:22:13,825 - How are they coming along? 411 00:22:13,832 --> 00:22:17,422 - Just started. A little fussier than my buttermilk biscuits. 412 00:22:17,419 --> 00:22:18,999 - I brought the set down from the attic, 413 00:22:19,004 --> 00:22:22,174 but they'll need a good clean. - I'll see to it. 414 00:22:22,174 --> 00:22:24,724 Are you sure you want to give it away? It was your mother's. 415 00:22:24,718 --> 00:22:26,638 - We never use it. 416 00:22:26,636 --> 00:22:28,846 If it'll bring Maggie pleasure, I'll be happy. 417 00:22:28,847 --> 00:22:31,427 - I'm sure she'll treasure it. 418 00:22:33,310 --> 00:22:34,940 - Need any more help? 419 00:22:34,936 --> 00:22:37,516 - No, I've got all the little helpers I need. 420 00:22:37,522 --> 00:22:40,112 ♪ 421 00:22:42,903 --> 00:22:45,283 - Will Newsome's horse be OK? 422 00:22:48,033 --> 00:22:50,293 - Probably. 423 00:22:50,285 --> 00:22:52,745 - Just probably? 424 00:22:52,746 --> 00:22:55,206 - There's a chance it could get worse. 425 00:22:55,207 --> 00:22:56,667 - Really? 426 00:22:56,666 --> 00:22:59,376 - Yeah, which is why I was pushing for a better treatment. 427 00:23:01,546 --> 00:23:04,666 - I see. 428 00:23:04,674 --> 00:23:07,144 Maybe you were pushing too hard. 429 00:23:16,895 --> 00:23:19,305 - (Lillian): I don't recognize any of these names. 430 00:23:19,314 --> 00:23:21,904 - What names? 431 00:23:21,900 --> 00:23:23,820 - Oh, witnesses in the inquest: 432 00:23:23,819 --> 00:23:26,909 construction workers and Matthew Stewart's ranch hands. 433 00:23:26,905 --> 00:23:29,065 - Paddy Dolan was his foreman. 434 00:23:29,074 --> 00:23:31,544 Ned Beaumont was a cowboy. - You know where they are now? 435 00:23:31,535 --> 00:23:35,155 - Uh, Paddy's passed on. Ned moved on years ago. 436 00:23:35,163 --> 00:23:38,333 Something with all the construction workers, I imagine. 437 00:23:39,918 --> 00:23:42,958 - "Hank." He's still working for Tess. 438 00:23:42,963 --> 00:23:45,883 - Oh, he must have just been a teenager. 439 00:23:48,635 --> 00:23:51,345 - All it says is that his testimony corroborated 440 00:23:51,346 --> 00:23:53,006 that of Paddy Dolan. 441 00:23:53,014 --> 00:23:55,894 - So, he was there the night the bridge collapsed. 442 00:23:55,892 --> 00:23:58,482 What a terrible thing for a young man to see. 443 00:24:01,022 --> 00:24:02,982 - You want me to put up Benson? 444 00:24:02,983 --> 00:24:05,573 - I can manage. - Suit yourself. 445 00:24:05,569 --> 00:24:07,279 - I think Newsome will have a change of heart 446 00:24:07,279 --> 00:24:10,119 once he cools down. I mean, some people refuse to listen. 447 00:24:10,115 --> 00:24:12,695 - Ha! Yeah. - What are you saying? 448 00:24:12,701 --> 00:24:15,501 - Honestly, I felt like I was trying to convince two people. 449 00:24:15,495 --> 00:24:17,115 - Just trying to keep the peace. - Really? 450 00:24:17,122 --> 00:24:19,292 - Yeah. It seemed like it was getting heated between you two. 451 00:24:19,291 --> 00:24:22,131 - I was just trying to explain that there's a better treatment. 452 00:24:22,127 --> 00:24:24,957 - Yeah, well, Ken doesn't want to hear it. 453 00:24:24,963 --> 00:24:28,763 - Yeah, well, Ken was wrong. - Of course he was. 454 00:24:28,758 --> 00:24:31,508 (sigh) 455 00:24:33,930 --> 00:24:35,770 - Anyways, I better get going, I got a busy day. 456 00:24:35,765 --> 00:24:38,225 - Yeah, you don't want to be late. 457 00:24:38,226 --> 00:24:41,266 - OK. 458 00:24:49,321 --> 00:24:51,161 Come on. 459 00:24:54,743 --> 00:24:56,913 (sigh) 460 00:24:59,164 --> 00:25:03,174 ♪ 461 00:25:03,168 --> 00:25:05,668 - Davy, I could only find the one bottle 462 00:25:05,670 --> 00:25:07,880 of neatsfoot oil in that tack room. 463 00:25:07,881 --> 00:25:10,551 Is there another? 464 00:25:10,550 --> 00:25:14,350 - I'm not Davy. 465 00:25:14,346 --> 00:25:17,176 Looks like you're here all alone. 466 00:25:20,769 --> 00:25:22,689 - So what if I am? 467 00:25:22,687 --> 00:25:25,067 - I took your message to Sinclair. 468 00:25:25,065 --> 00:25:26,855 He'll meet you in two hours. Hatch's Gully. 469 00:25:26,858 --> 00:25:29,528 - I'm busy this afternoon. 470 00:25:29,527 --> 00:25:31,777 - You want the meeting, 471 00:25:31,780 --> 00:25:34,530 that's the when and the where of it. 472 00:25:34,532 --> 00:25:36,202 - You tell your boss 473 00:25:36,201 --> 00:25:39,161 this meeting is for his benefit, not mine. 474 00:25:39,162 --> 00:25:42,712 - Just you and your brother-in-law. No surprises. 475 00:25:42,707 --> 00:25:54,337 ♪ 476 00:25:54,344 --> 00:25:56,144 - How was your ride? 477 00:25:56,137 --> 00:25:58,177 - It was a disaster. - Oh, I figured him 478 00:25:58,181 --> 00:26:00,731 pretty good on the horse. - No, the rider's fine, 479 00:26:00,725 --> 00:26:03,265 it's just... Something happened. 480 00:26:03,270 --> 00:26:06,270 - Between you and Chuck? - He always thinks he's right. 481 00:26:06,273 --> 00:26:09,323 - Maybe you should explain to him that it bothers you. 482 00:26:09,317 --> 00:26:11,397 (scoffing) 483 00:26:14,572 --> 00:26:17,622 - You think this is gonna work? - Maybe. 484 00:26:19,202 --> 00:26:21,082 - I just don't know how he's gonna respond to that. 485 00:26:21,079 --> 00:26:23,119 - How he responds can tell you a lot 486 00:26:23,123 --> 00:26:25,673 about what you can expect from him in the future. 487 00:26:31,464 --> 00:26:33,844 - We have to go right now? 488 00:26:33,842 --> 00:26:35,432 - That's right. Where's Conacher? 489 00:26:35,427 --> 00:26:37,757 - He said he'd be up in his room, checking his notes. 490 00:26:37,762 --> 00:26:39,722 - Good. I don't want him asking any questions 491 00:26:39,723 --> 00:26:41,433 about where we're going. - We have the unveiling 492 00:26:41,433 --> 00:26:43,643 this evening. What if we don't get back in time? 493 00:26:43,643 --> 00:26:45,313 - I'll make that we do. 494 00:26:45,312 --> 00:26:47,272 - There's no predicting anything with Sinclair. 495 00:26:47,272 --> 00:26:49,822 - That's why I want this over and done with. 496 00:26:49,816 --> 00:26:51,776 You know what Matthew would say, 497 00:26:51,776 --> 00:26:54,736 "You've got a problem, ride straight at it." 498 00:26:54,738 --> 00:26:57,778 - Great. 499 00:26:57,782 --> 00:26:59,782 - Take care! 500 00:26:59,784 --> 00:27:01,544 Hey, Gabriel! A bunch of us are gonna 501 00:27:01,536 --> 00:27:03,956 head over to see Maggie's new place; care to join us? 502 00:27:03,955 --> 00:27:07,035 - I'd love to, Joe, but I'm in the middle of something. 503 00:27:07,042 --> 00:27:09,292 - Yeah. - I am. 504 00:27:11,129 --> 00:27:12,959 - Crime just about to break out? 505 00:27:12,964 --> 00:27:16,224 - You sense it too, do you? - What I can sense 506 00:27:16,217 --> 00:27:18,757 is a man who's quite comfortable sitting in his chair. 507 00:27:18,762 --> 00:27:21,972 - It is pretty comfortable. 508 00:27:21,973 --> 00:27:25,563 (indistinct chatter) 509 00:27:31,816 --> 00:27:33,986 ♪ 510 00:27:33,985 --> 00:27:37,025 - (man): What? 511 00:27:39,783 --> 00:27:42,703 - I'm gonna have to leave it. 512 00:27:42,702 --> 00:27:46,542 I'm sorry, Joe. Duty calls. 513 00:27:46,539 --> 00:27:50,629 ♪ 514 00:27:54,422 --> 00:27:56,342 - Hank, can I talk to you? 515 00:27:56,341 --> 00:27:58,181 - Actually, I'm on my way back to the ranch. 516 00:27:58,176 --> 00:28:01,096 - It'll just take a moment. It's about the bridge collapse. 517 00:28:01,096 --> 00:28:03,426 - You think you've got a way to convince Conacher? 518 00:28:03,431 --> 00:28:06,431 - I'm hoping so. - I'm not sure how I can help. 519 00:28:06,434 --> 00:28:10,154 - Well... You testified at the inquest. 520 00:28:10,146 --> 00:28:12,686 - I was just seventeen. Still wet behind the ears. 521 00:28:12,690 --> 00:28:15,190 Nervous as hell. - But... 522 00:28:15,193 --> 00:28:18,533 you saw the accident happen? - Yeah. 523 00:28:18,530 --> 00:28:22,370 - What did you see? Hank, please, it's really important. 524 00:28:25,412 --> 00:28:27,832 - Matthew Stewart was nothing but good to me. 525 00:28:27,831 --> 00:28:30,131 On that day, I saw him fall. I'm sorry, 526 00:28:30,125 --> 00:28:33,035 but it's not something I care to revisit. 527 00:28:33,044 --> 00:28:35,214 - I can understand that, 528 00:28:35,213 --> 00:28:37,173 but my father was blamed without evidence. 529 00:28:37,173 --> 00:28:39,183 - It was wrong. - Well, it wasn't just wrong, 530 00:28:39,175 --> 00:28:42,715 it killed him. He never slept well after that. 531 00:28:42,720 --> 00:28:45,310 He kept going over every little detail 532 00:28:45,306 --> 00:28:47,886 and nobody here would hire him! I just want to know 533 00:28:47,892 --> 00:28:50,272 the truth about what happened. Please, Hank. 534 00:28:55,066 --> 00:28:57,526 - Why don't we get a cup of coffee? 535 00:28:57,527 --> 00:28:59,567 - Thank you. 536 00:29:05,452 --> 00:29:07,752 - Mrs. Stewart lost her husband. It's natural she'd look 537 00:29:07,745 --> 00:29:09,455 for someone to blame, but the others... 538 00:29:09,456 --> 00:29:11,746 The way they treated your father was just plain wrong. 539 00:29:11,749 --> 00:29:14,089 - So you don't believe it was his fault? 540 00:29:14,085 --> 00:29:16,875 - I was low man on the totem pole. 541 00:29:16,880 --> 00:29:19,420 I wasn't about to go speak against Paddy Dolan 542 00:29:19,424 --> 00:29:21,684 and the rest of them. - Well, Mr. Dolan is gone now 543 00:29:21,676 --> 00:29:23,926 and the others have moved on, so you are the only one 544 00:29:23,928 --> 00:29:26,428 who can tell me what happened. 545 00:29:28,266 --> 00:29:31,056 - Mr. Dolan... warned Mr. Stewart. 546 00:29:31,060 --> 00:29:34,310 - Warned him? - About pushing too many cattle 547 00:29:34,314 --> 00:29:37,864 across the bridge all at once. Said it wouldn't take the load. 548 00:29:37,859 --> 00:29:42,569 - But he went and did it. - Yeah. 549 00:29:42,572 --> 00:29:45,202 We were running late. 550 00:29:45,200 --> 00:29:47,290 We needed to get the herd to the rail yard. For the train. 551 00:29:47,285 --> 00:29:49,655 Most of the cattle made it across, 552 00:29:49,662 --> 00:29:53,582 but Mr. Stewart didn't. 553 00:29:53,583 --> 00:29:56,133 He knew there was a risk 554 00:29:56,127 --> 00:29:58,127 and he wanted to be the one to take it. 555 00:29:58,129 --> 00:30:00,089 It's why he was the last man on that bridge. 556 00:30:00,089 --> 00:30:02,429 - Why wasn't this mentioned at the inquest? 557 00:30:02,425 --> 00:30:04,545 - None of us wanted to speak against the deceased. 558 00:30:04,552 --> 00:30:07,352 Especially with his widow sitting right there. 559 00:30:09,140 --> 00:30:12,440 - So it wasn't my father's fault. 560 00:30:14,187 --> 00:30:17,227 - I'm sorry, Lily. 561 00:30:17,232 --> 00:30:21,322 If I had known the toll it would've taken on your dad, I... 562 00:30:21,319 --> 00:30:23,989 - Well, thank you for telling me. 563 00:30:23,988 --> 00:30:27,488 - If you want me to speak to the reporter, I will. 564 00:30:27,492 --> 00:30:31,162 Um... I'll probably need to find another job, 565 00:30:31,162 --> 00:30:35,172 but I'll do it. Just give me the word. 566 00:30:48,638 --> 00:30:51,178 (knocking) 567 00:30:52,684 --> 00:30:54,854 - We thought we'd throw you a housewarming. 568 00:30:54,852 --> 00:30:57,362 - Oh, my goodness! Well, come in, come in! 569 00:30:57,355 --> 00:30:59,815 (laughing) - Thank you. 570 00:30:59,816 --> 00:31:01,896 - Hello! 571 00:31:08,616 --> 00:31:10,286 This is beautiful! 572 00:31:10,285 --> 00:31:12,785 - From Lillian. She's sorry she couldn't be here. 573 00:31:12,787 --> 00:31:17,627 - Oh, this is too generous. - What's tea without... 574 00:31:17,625 --> 00:31:20,455 - Chelsea buns! 575 00:31:20,461 --> 00:31:23,631 - And some fresh churned butter. - Just the thing. 576 00:31:23,631 --> 00:31:25,631 - We couldn't bring you London's rains, 577 00:31:25,633 --> 00:31:30,393 but we thought these might help you deal with our downpours. 578 00:31:30,388 --> 00:31:34,138 (yelping) - No, they're rubber boots. 579 00:31:34,142 --> 00:31:37,062 - We thought if we brought you little bits of England... 580 00:31:37,061 --> 00:31:39,861 - This would feel more like home. 581 00:31:39,856 --> 00:31:41,816 - You're all too kind. And... 582 00:31:41,816 --> 00:31:46,236 since we have all the trimmings, I'd say it was time for tea. 583 00:31:46,237 --> 00:31:49,817 - Capital idea! - There is just one more thing. 584 00:31:51,451 --> 00:31:54,001 (laughing) Rule Britannia! 585 00:31:53,995 --> 00:31:56,705 (laughing) 586 00:32:04,756 --> 00:32:07,756 - Boss. 587 00:32:09,385 --> 00:32:11,545 - Thanks for coming out. - Actually, Mr. Sinclair, 588 00:32:11,554 --> 00:32:13,854 we're in a bit of a rush, so if we could... 589 00:32:13,848 --> 00:32:16,428 - How are things in Brookfield? 590 00:32:16,434 --> 00:32:19,104 - Constable Kinslow's closing in. 591 00:32:19,103 --> 00:32:21,403 - I don't think he can prove a thing. 592 00:32:21,397 --> 00:32:23,317 - Well, he's asking the kind of questions 593 00:32:23,316 --> 00:32:25,646 he'd only ask if he knew all-- - We don't want to get caught 594 00:32:25,652 --> 00:32:28,912 in the crossfire. It's time to buy you out of the hotel. 595 00:32:28,905 --> 00:32:31,365 - Not inclined to sell. 596 00:32:31,366 --> 00:32:34,446 - A wise man knows when to cash out. 597 00:32:34,452 --> 00:32:36,752 - And why is now an opportune time? 598 00:32:36,746 --> 00:32:40,706 - My brother-in-law doesn't function well under pressure. 599 00:32:40,708 --> 00:32:43,248 Think it'd be best to put a little space 600 00:32:43,252 --> 00:32:45,252 between the two of you. - Not that I'd ever... 601 00:32:45,254 --> 00:32:48,554 - I'd want a substantial return. Say... 602 00:32:48,549 --> 00:32:52,299 - Fifty percent? 603 00:32:54,055 --> 00:32:56,265 (laughing) 604 00:32:56,265 --> 00:32:58,555 - Well, well. - And you cried poor to me. 605 00:32:58,559 --> 00:33:01,099 - I never had that money! - You know, it doesn't matter 606 00:33:01,104 --> 00:33:04,024 where the money came from. You're out. Agreed? 607 00:33:04,023 --> 00:33:06,823 - I've got plenty of opportunities elsewhere. 608 00:33:06,818 --> 00:33:09,488 Do you want me to sign something? 609 00:33:09,487 --> 00:33:13,027 - I don't think either of us needs that. 610 00:33:13,032 --> 00:33:16,662 - You're right. Agreed. 611 00:33:16,661 --> 00:33:18,751 - Just... 612 00:33:18,746 --> 00:33:20,616 Watch your back. 613 00:33:20,623 --> 00:33:23,253 I don't think Constable Kinslow is gonna quit 614 00:33:23,251 --> 00:33:26,501 this investigation. - There's ways to make him quit. 615 00:33:26,504 --> 00:33:30,804 - I'll assess the situation before we take any action. 616 00:33:30,800 --> 00:33:32,760 - Well, this was fun. Uh... 617 00:33:32,760 --> 00:33:35,350 - Whatever you decide to do about Kinslow, 618 00:33:35,346 --> 00:33:39,516 we want no part of it. - Not an option. 619 00:33:39,517 --> 00:33:43,307 You're already part of it. We'll be in touch. 620 00:33:43,312 --> 00:33:46,362 (inaudible) 621 00:33:48,359 --> 00:33:51,029 - I need you to follow Sinclair. 622 00:33:51,028 --> 00:33:53,158 Keep your distance. Stay out of sight. 623 00:33:53,156 --> 00:33:56,026 - Yeah, I know. That's why you telegrammed me. 624 00:33:56,033 --> 00:33:58,293 I'm the best tracker on the territory. 625 00:33:58,286 --> 00:34:02,166 - Second best. I don't think he's gonna go far, 626 00:34:02,165 --> 00:34:05,585 but I want to be sure. - I'll be in touch. 627 00:34:05,585 --> 00:34:09,375 - I owe you. - Yeah, you do. 628 00:34:16,554 --> 00:34:18,814 - Lillian! How are things going with the reporter? 629 00:34:18,806 --> 00:34:21,766 - Mr. Conacher said he'd already decided 630 00:34:21,768 --> 00:34:24,558 what story he was gonna write. This is where you get 631 00:34:24,562 --> 00:34:28,072 to say "I told you so." - Wouldn't that be small of me? 632 00:34:29,817 --> 00:34:33,237 - He did say that... if I found any new information or... 633 00:34:33,237 --> 00:34:36,737 a better story, that he'd change his mind. 634 00:34:36,741 --> 00:34:40,241 - That's big of him. - I think I have found 635 00:34:40,244 --> 00:34:43,004 a better story. But there's a problem. 636 00:34:42,997 --> 00:34:46,207 - What's that? 637 00:34:46,209 --> 00:34:48,499 - If... 638 00:34:48,503 --> 00:34:52,383 I were to make it public, I would... hurt some people. 639 00:34:52,381 --> 00:34:55,381 I have to tear them down in order 640 00:34:55,384 --> 00:34:57,764 to clear my father's name. - And I'm betting 641 00:34:57,762 --> 00:35:01,102 that's a decision only you can make. On your own. 642 00:35:01,098 --> 00:35:04,388 - Yes. - Well, 643 00:35:04,393 --> 00:35:07,443 I know you'll make the right one. 644 00:35:09,273 --> 00:35:24,873 ♪ 645 00:35:39,136 --> 00:35:40,886 - There you go. 646 00:35:40,888 --> 00:35:42,928 Your own corner of England. - Thank you. 647 00:35:42,932 --> 00:35:46,522 I'll resist the temptation to salute every morning. 648 00:35:46,519 --> 00:35:48,559 - Do you miss it? - We all hope 649 00:35:48,563 --> 00:35:51,653 you'll put real roots down here. 650 00:35:51,649 --> 00:35:53,649 - Yeah, I do miss it sometimes, 651 00:35:53,651 --> 00:35:55,861 particularly now that my parents have moved, 652 00:35:55,862 --> 00:35:58,742 but through my time here, 653 00:35:58,739 --> 00:36:01,489 I've come to realise that you can find a home in people. 654 00:36:01,492 --> 00:36:04,082 Not just places. 655 00:36:04,078 --> 00:36:06,788 I'm here as long as you'll have me. 656 00:36:06,789 --> 00:36:09,129 - That... 657 00:36:09,125 --> 00:36:11,245 would be forever. 658 00:36:11,252 --> 00:36:13,502 (laughing) 659 00:36:15,840 --> 00:36:19,220 (honking) 660 00:36:21,846 --> 00:36:25,726 (inaudible) 661 00:36:25,725 --> 00:36:29,095 - Excuse me, please. Ronnie! 662 00:36:37,987 --> 00:36:41,197 (chattering) 663 00:36:41,199 --> 00:36:43,869 - Can I have a moment? - Sure. 664 00:36:48,539 --> 00:36:52,709 - Um... I just wanted to explain 665 00:36:52,710 --> 00:36:55,210 how I was feeling earlier today. - OK. 666 00:36:55,212 --> 00:36:58,972 - And of course, friends should support one another. I mean... 667 00:36:58,966 --> 00:37:02,466 That's what friends are for. - I guess so. 668 00:37:02,470 --> 00:37:05,680 - And... I feel like friends should be able 669 00:37:05,681 --> 00:37:08,891 to tell other friends when they've crossed a line. 670 00:37:08,893 --> 00:37:12,443 - What line did I cross? - Well, uh... 671 00:37:12,438 --> 00:37:15,438 A property line, for one. I mean... You were trespassing. 672 00:37:15,441 --> 00:37:17,531 - I'm a vet. If I see an animal un trouble, it's my duty to-- 673 00:37:17,526 --> 00:37:19,606 - OK, yeah, but it was Ken Newsome's horse 674 00:37:19,612 --> 00:37:21,862 and he didn't want your help. - Well, he was wrong. 675 00:37:21,864 --> 00:37:23,954 - OK, well, I'm just trying to be a true friend. 676 00:37:23,950 --> 00:37:27,910 - Can we not rehash this? Alright, I accept your apology-- 677 00:37:27,912 --> 00:37:30,672 - Oh! No... 678 00:37:30,665 --> 00:37:33,745 I am not apologizing. - OK. You're not apologizing. 679 00:37:33,751 --> 00:37:36,251 - Does the Stewart arrogance know no bound? 680 00:37:36,253 --> 00:37:37,923 - Oh, so I'm arrogant and now my family-- 681 00:37:37,922 --> 00:37:39,922 - If you would just listen-- - The ceremony is about to start 682 00:37:39,924 --> 00:37:42,434 and if you'll excuse me, I'm gonna go honour my father, 683 00:37:42,426 --> 00:37:46,216 another arrogant Stewart, no doubt. 684 00:37:46,222 --> 00:37:48,682 - Uh! 685 00:37:48,683 --> 00:37:51,693 - Well, uh... Tess, would you like to say a few words? 686 00:37:51,686 --> 00:37:54,896 - Thank you, Ronnie, yes. I... (clears throat) 687 00:37:54,897 --> 00:37:57,567 When... 688 00:37:57,566 --> 00:38:00,566 When I married Matthew, I knew I was, um... 689 00:38:00,569 --> 00:38:03,319 Well, not only marrying the love of my life, 690 00:38:03,322 --> 00:38:05,912 I was becoming a Stewart 691 00:38:05,908 --> 00:38:10,038 and with that came responsibility 692 00:38:10,037 --> 00:38:13,367 to be as honest and forthright as my husband 693 00:38:13,374 --> 00:38:15,964 and to overcome 694 00:38:15,960 --> 00:38:19,630 any obstacle thrown thrown in my path. 695 00:38:21,298 --> 00:38:24,638 When the gold dried up and... 696 00:38:24,635 --> 00:38:27,595 and it looked like Brookfield might become a ghost town, 697 00:38:27,596 --> 00:38:29,806 Matthew didn't even think about quitting. 698 00:38:29,807 --> 00:38:31,927 And in fact, we built up the ranch 699 00:38:31,934 --> 00:38:34,944 and that brought businesses and farms and... 700 00:38:34,937 --> 00:38:38,107 and other ranches to the valley and the town recovered. 701 00:38:38,107 --> 00:38:40,317 So my... 702 00:38:40,317 --> 00:38:42,487 Well, our responsibility now 703 00:38:42,486 --> 00:38:45,316 is to keep building on that legacy 704 00:38:45,322 --> 00:38:48,492 so he will look down and be proud 705 00:38:48,492 --> 00:38:50,662 of all we have accomplished. 706 00:38:50,661 --> 00:38:52,581 Thank you. - Wonderful. 707 00:38:52,580 --> 00:38:56,330 - Well, let's, uh... Let's have a look at this, shall we? 708 00:38:56,333 --> 00:39:00,713 - Come over, come over. 709 00:39:00,713 --> 00:39:03,633 - One, two... Three! Oh! Oh! 710 00:39:03,632 --> 00:39:06,682 (applause) 711 00:39:10,347 --> 00:39:13,597 - Got it. - Well, there are sandwiches 712 00:39:13,601 --> 00:39:16,521 and punch in the dining room. Please help yourselves, 713 00:39:16,520 --> 00:39:19,820 ladies and gentlemen. - Miss Walsh! 714 00:39:21,150 --> 00:39:23,990 - Do you want me to...? - I'll be filing my story 715 00:39:23,986 --> 00:39:25,986 first thing in the morning. Unless... 716 00:39:25,988 --> 00:39:29,948 you have something better for me. 717 00:39:32,369 --> 00:39:34,369 - Matthew Stewart was a good man. 718 00:39:34,371 --> 00:39:38,211 And he deserves to be remembered that way. 719 00:39:38,209 --> 00:39:41,049 Thank you again, Hank. 720 00:39:41,045 --> 00:39:45,125 Good night. 721 00:39:47,009 --> 00:39:49,929 - I think your best story just walked out the door. 722 00:39:59,230 --> 00:40:02,730 ♪ 723 00:40:04,735 --> 00:40:07,485 - Everyone is snug in their beds. 724 00:40:07,488 --> 00:40:09,528 - Thank you. 725 00:40:09,532 --> 00:40:11,492 - So... 726 00:40:11,492 --> 00:40:13,742 The memorial went well? 727 00:40:13,744 --> 00:40:17,084 - Tess gave a lovely speech. - Hmm-mm? 728 00:40:17,081 --> 00:40:19,751 - Chuck seemed very proud of his father. 729 00:40:19,750 --> 00:40:22,920 Everything OK? Did you speak to him? 730 00:40:22,920 --> 00:40:26,760 - I did. It did not go well. 731 00:40:26,757 --> 00:40:30,087 His pride is a good thing and a bad thing. 732 00:40:30,094 --> 00:40:32,644 - Sorry, I probably shouldn't have said anything. 733 00:40:32,638 --> 00:40:37,388 - No, I needed to speak my mind. 734 00:40:37,393 --> 00:40:39,943 These are beautiful. 735 00:40:39,937 --> 00:40:44,727 Like works of art in a way. - Hmm-mm. 736 00:40:44,733 --> 00:40:47,863 My father took great care with his drawings. 737 00:40:47,862 --> 00:40:50,612 - I can see that. 738 00:40:50,614 --> 00:40:52,954 The notations. - He was meticulous. 739 00:40:52,950 --> 00:40:56,080 Yeah, he paid attention to every detail. 740 00:40:56,078 --> 00:40:59,958 - And the apple didn't fall far from the tree. 741 00:41:01,959 --> 00:41:04,959 - I just hope that if he was here, he'd... 742 00:41:04,962 --> 00:41:06,842 feel that I did the right thing. 743 00:41:06,839 --> 00:41:10,129 - You decided not to hurt 744 00:41:10,134 --> 00:41:12,014 the people that Matthew Stewart left behind. 745 00:41:12,011 --> 00:41:15,971 To spare them what your father went through. 746 00:41:17,558 --> 00:41:20,978 I think he would be very proud of you. 747 00:41:24,773 --> 00:41:28,243 ♪ 748 00:41:31,822 --> 00:41:33,162 - [Narrator] Only on Hallmark Movies Now, 749 00:41:33,157 --> 00:41:36,197 Hallmark's streaming video on demand service. 750 00:41:36,202 --> 00:41:37,792 - You found me. 751 00:41:37,786 --> 00:41:38,616 - For Emily, yeah. 752 00:41:38,913 --> 00:41:40,623 - [Narrator] The can't miss original series 753 00:41:40,623 --> 00:41:44,713 about two sister reuniting after years apart. 754 00:41:44,710 --> 00:41:46,670 Don't miss a single moment. 755 00:41:48,422 --> 00:41:50,092 - Maybe we can go for a ride sometime. 756 00:41:50,090 --> 00:41:51,680 - [Woman] I'll think about it. 757 00:41:51,675 --> 00:41:53,255 - [Narrator] The Hallmark Movies Now 758 00:41:53,260 --> 00:41:55,510 original series, "When Hope Calls." 759 00:41:55,512 --> 00:41:57,392 Watch the complete first season, 760 00:41:57,389 --> 00:42:00,179 exclusively on Hallmark Movies Now. 761 00:42:04,688 --> 00:42:08,358 ♪ 762 00:42:08,359 --> 00:42:12,359 Closed Captioning by SETTE inc 56178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.