All language subtitles for Walker.S03E03.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:17,759 --> 00:00:18,771 Hey. 3 00:00:18,856 --> 00:00:20,078 Julia's wrapping up. 4 00:00:20,163 --> 00:00:21,283 We should head home. 5 00:00:21,368 --> 00:00:23,619 They should've taken us to the hospital. 6 00:00:23,838 --> 00:00:26,010 Liam, the EMTs cleared us. 7 00:00:26,095 --> 00:00:28,003 Well, at least the 24-hour hold. 8 00:00:28,088 --> 00:00:29,042 MRIs. 9 00:00:29,127 --> 00:00:30,801 What if there's internal bleeding? 10 00:00:30,886 --> 00:00:32,680 A-And-and it's-it's internal 11 00:00:32,765 --> 00:00:34,617 so that, you know, we can't see it. 12 00:00:34,702 --> 00:00:36,498 Internal. Right, that... You mentioned. 13 00:00:36,583 --> 00:00:39,245 Uh, hey, Cassie said Mama's making roast. 14 00:00:39,479 --> 00:00:40,594 It's 2:00 in the morning. 15 00:00:40,678 --> 00:00:41,971 As good a time as any. 16 00:00:42,055 --> 00:00:44,750 I haven't eaten in-in days. Have you? 17 00:00:44,835 --> 00:00:47,943 No. Haven't slept, either. 18 00:00:48,275 --> 00:00:50,539 - Every time I close my eyes... - Okay, we-we... 19 00:00:50,624 --> 00:00:52,432 we don't need to do any of that. 20 00:00:53,439 --> 00:00:56,173 - Do what? - Compare notes 21 00:00:56,258 --> 00:00:59,600 about our time in... in there. 22 00:01:01,804 --> 00:01:03,350 Liam... 23 00:01:03,443 --> 00:01:04,443 Listen. 24 00:01:05,548 --> 00:01:08,221 Arrests are being made all over the state. 25 00:01:08,603 --> 00:01:10,001 Whoever they are, they're falling. 26 00:01:10,086 --> 00:01:11,829 The threat is over. 27 00:01:12,150 --> 00:01:15,173 You're safe, okay? I'm safe, so let's not... 28 00:01:15,273 --> 00:01:16,885 Compare notes? 29 00:01:17,464 --> 00:01:20,902 - Cordell, we need to talk about this. - We don't. 30 00:01:20,987 --> 00:01:22,872 I promise. You'll-you'll see, in time, 31 00:01:23,182 --> 00:01:24,604 it's better this way. 32 00:01:25,625 --> 00:01:28,361 - Hey. - Hey. You boys ready to go home? 33 00:01:29,143 --> 00:01:30,697 Are we ever. 34 00:01:57,201 --> 00:01:58,807 Hey. 35 00:02:00,371 --> 00:02:02,580 I'm so glad you guys are okay. 36 00:02:05,811 --> 00:02:08,494 - Hey. - Hey. 37 00:02:12,916 --> 00:02:15,395 Abby is never letting either of you 38 00:02:15,480 --> 00:02:16,971 leave home again. 39 00:02:17,056 --> 00:02:19,215 Yeah, because this place is so safe. 40 00:02:19,713 --> 00:02:22,674 Um, everybody's up at the ranch house. 41 00:02:22,760 --> 00:02:24,594 Oh, we'll start heading up there. 42 00:02:24,686 --> 00:02:26,143 Yeah. 43 00:02:32,352 --> 00:02:33,800 - I'm sorry. - Hey. 44 00:02:33,885 --> 00:02:35,315 - I'm so sorry. - It's all right, it's okay. 45 00:02:35,399 --> 00:02:37,153 Hey, it's all right. 46 00:02:37,237 --> 00:02:38,712 It's all right. 47 00:02:38,796 --> 00:02:39,932 Just, uh... 48 00:02:40,674 --> 00:02:42,234 glad it was you out here. 49 00:02:42,334 --> 00:02:43,736 - Yeah. - Yeah. 50 00:02:44,990 --> 00:02:46,596 Me too. 51 00:02:47,855 --> 00:02:50,002 So no one had to see you like this. 52 00:02:50,227 --> 00:02:51,581 The deep V? 53 00:02:51,666 --> 00:02:53,445 You're-you're not digging the-the deep V? 54 00:02:53,529 --> 00:02:54,840 - Uh... - Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 55 00:02:54,924 --> 00:02:57,789 Let me... let me help. 56 00:03:00,236 --> 00:03:03,018 So, what am I walking into? 57 00:03:03,666 --> 00:03:05,268 Lot of weary eyes. 58 00:03:05,663 --> 00:03:07,377 Sad cookies. 59 00:03:07,588 --> 00:03:09,035 - I knew you'd make them. - Mm-hmm. 60 00:03:09,120 --> 00:03:11,093 But I mean, as-as far as... 61 00:03:11,178 --> 00:03:12,329 everybody. 62 00:03:12,429 --> 00:03:13,978 Are they okay? 63 00:03:15,018 --> 00:03:18,427 Uh, I think that's up to you. 64 00:03:19,095 --> 00:03:22,189 Hey, how's... how's Liam? 65 00:03:24,595 --> 00:03:26,630 Uh, up to him. 66 00:03:26,824 --> 00:03:28,088 Yeah. 67 00:03:29,162 --> 00:03:30,607 You've got this. 68 00:03:30,970 --> 00:03:32,893 All right, let's go. 69 00:03:51,555 --> 00:03:54,053 So, this is the war hero, huh? 70 00:03:55,995 --> 00:03:58,749 Mama, there she is... Hey, gentle, gentle. 71 00:03:58,834 --> 00:03:59,853 There you are. 72 00:03:59,963 --> 00:04:01,472 I cannot believe you're making a roast this late. 73 00:04:01,556 --> 00:04:02,677 Or-or early, I guess. 74 00:04:02,761 --> 00:04:04,108 Well, I-I'm sure you boys are starving, 75 00:04:04,192 --> 00:04:04,936 and you're home. 76 00:04:05,020 --> 00:04:06,321 - Thank God you are home. - Sorry, of course. 77 00:04:06,405 --> 00:04:07,530 Of course we're home. 78 00:04:07,614 --> 00:04:09,821 We-we, uh... You can't get rid of us that easily. 79 00:04:09,905 --> 00:04:11,370 - Can't believe you're okay. - I'm good. 80 00:04:11,454 --> 00:04:13,221 It happened, and I just had this feeling. 81 00:04:13,306 --> 00:04:14,762 No feelings, no feelings, all right? Okay. 82 00:04:14,846 --> 00:04:16,765 Okay, enough. We're good. We're home. We're here. 83 00:04:16,849 --> 00:04:19,541 We're fine. We're safe. Right, stinker? 84 00:04:20,277 --> 00:04:22,756 - Yeah. Something like that. - Yeah. 85 00:04:22,865 --> 00:04:24,710 Would've been home a little bit earlier, uh, 86 00:04:24,795 --> 00:04:26,447 but, uh, nice of y'all to wake up. 87 00:04:26,532 --> 00:04:27,651 Mama, I would love to eat, 88 00:04:27,736 --> 00:04:29,012 - if that's okay. - Of course. 89 00:04:29,133 --> 00:04:30,170 Let's go eat. 90 00:04:30,255 --> 00:04:31,299 Yeah, let's go eat. 91 00:04:32,588 --> 00:04:34,308 I'm all right, I'm all right. I'm all right. 92 00:04:37,435 --> 00:04:39,468 You know what? Hey, wait. H-Hold on. 93 00:04:39,560 --> 00:04:40,781 Hold on, hold on. I'm-I'm good. I'm good. 94 00:04:40,865 --> 00:04:42,269 Hold on.. Uh, wait a second, wait a second. 95 00:04:42,353 --> 00:04:43,706 I-I got an idea. 96 00:04:43,791 --> 00:04:46,659 And I-I think it might be a, um... 97 00:04:46,744 --> 00:04:50,625 Matter of fact, I know it's a good idea. 98 00:04:50,709 --> 00:04:53,655 Stella Blue, you never got the chance 99 00:04:53,739 --> 00:04:55,425 to hear my graduation speech. 100 00:04:55,510 --> 00:04:56,992 - Dear God, no. - This is gonna be fun. 101 00:04:57,076 --> 00:04:59,242 Okay, okay, everybody, sit. Sit, sit, please, please. 102 00:04:59,326 --> 00:05:02,199 You, too. Sit. Sit. Sit. 103 00:05:02,284 --> 00:05:03,783 Son, you sure you're okay? 104 00:05:03,868 --> 00:05:05,741 I'm fine, Daddy. I'm-I'm fine. 105 00:05:05,826 --> 00:05:08,616 Just my-my baby girl has to hear her graduation speech. 106 00:05:08,700 --> 00:05:09,952 I practiced. 107 00:05:10,037 --> 00:05:12,283 Okay. Stella. 108 00:05:12,838 --> 00:05:15,736 There are moments a parent thinks about 109 00:05:15,820 --> 00:05:16,939 from day one. 110 00:05:17,092 --> 00:05:18,931 Your-your first words. 111 00:05:19,053 --> 00:05:21,150 Uh, your-your first steps. 112 00:05:21,263 --> 00:05:24,383 Really going for that long-term retrospective, huh? 113 00:05:24,709 --> 00:05:26,213 Hush, you. 114 00:05:27,166 --> 00:05:30,492 Anyway, graduation has been one of those moments. 115 00:05:31,080 --> 00:05:33,609 Mostly because for 16 years 116 00:05:33,778 --> 00:05:36,899 we envisioned it alongside your mother. 117 00:05:38,259 --> 00:05:40,093 She and I sitting together, 118 00:05:40,330 --> 00:05:42,984 watching you cross that stage, 119 00:05:43,142 --> 00:05:46,343 whispering to each other about how much we wish 120 00:05:46,435 --> 00:05:48,666 we had gotten rid of Augie first. 121 00:05:51,017 --> 00:05:53,780 Okay, I thought that was kind of a fun... Tough crowd. 122 00:05:54,205 --> 00:05:55,454 Okay, okay, all right. 123 00:05:55,539 --> 00:05:57,346 I guess what I'm trying to say is 124 00:05:57,533 --> 00:06:00,385 even though your mother isn't here, 125 00:06:01,088 --> 00:06:02,457 she would be so proud 126 00:06:03,043 --> 00:06:04,728 of the woman you've become. 127 00:06:05,768 --> 00:06:08,054 A Sauber woman, in just a few months. 128 00:06:08,138 --> 00:06:10,777 Ready to conquer the world and whatever mountain 129 00:06:10,867 --> 00:06:12,463 - happens to come our way... - Um, Dad. 130 00:06:12,551 --> 00:06:14,832 - In front of any... - Cor-Cordi, stop. Look, s... 131 00:06:15,160 --> 00:06:17,136 Oh. Oh. Aw, crap. 132 00:06:17,221 --> 00:06:19,097 Uh, I think a stitch must've, uh... 133 00:06:19,182 --> 00:06:20,636 Oh, sweetie. I got it. 134 00:06:20,721 --> 00:06:22,070 It's fine. Mama, it's-it's... I'm not 135 00:06:22,154 --> 00:06:23,817 done, uh, j... got to, uh... 136 00:06:23,902 --> 00:06:25,823 I'm good. It's not... 137 00:06:26,284 --> 00:06:27,752 Uh, uh... 138 00:06:27,910 --> 00:06:29,316 Thank you, Dad. 139 00:06:29,463 --> 00:06:31,035 It's good to have you home. 140 00:06:31,119 --> 00:06:32,463 Mm-hmm. 141 00:06:33,377 --> 00:06:34,974 Yeah, it's good to be home. 142 00:06:35,104 --> 00:06:36,768 Happy graduation. 143 00:06:43,226 --> 00:06:45,049 *WALKER* Season 03 Episode 03 144 00:06:45,133 --> 00:06:47,041 Episode Title: "Rubber Meets the Road" Aired on: October 20, 2022. 145 00:06:48,066 --> 00:06:50,611 "Make Up" by Wiretree playing.. 146 00:06:51,917 --> 00:06:53,900 ♪ I've been talking about ♪ 147 00:06:53,985 --> 00:06:56,557 ♪ And then words came in and hit me... ♪ 148 00:06:56,856 --> 00:06:58,791 - Sure you got it? - I'm good. 149 00:06:58,876 --> 00:07:00,799 ♪ Running around with a glare... ♪ 150 00:07:00,884 --> 00:07:02,549 You? 151 00:07:04,884 --> 00:07:06,425 - Two plates. - Two plates. 152 00:07:06,510 --> 00:07:07,429 New max out, baby. 153 00:07:07,513 --> 00:07:08,829 - Yeah? - Yeah. 154 00:07:08,913 --> 00:07:10,215 Nice. 155 00:07:11,930 --> 00:07:14,947 Walker Beef's been dormant for 42 years, and 156 00:07:15,142 --> 00:07:17,213 all I'm saying is 100 head of cattle, 157 00:07:17,298 --> 00:07:19,205 - we test the market. - Well, maybe. 158 00:07:19,446 --> 00:07:22,502 Artisanal cuts at a farmer's market is all I'm hearing. 159 00:07:22,689 --> 00:07:25,916 ♪ To get through the lonely night ♪ 160 00:07:26,001 --> 00:07:28,611 ♪ No one's gonna make you fall ♪ 161 00:07:28,740 --> 00:07:32,213 ♪ The way that you made me fall... ♪ 162 00:07:32,535 --> 00:07:34,580 Yep. 163 00:07:36,489 --> 00:07:38,701 ♪You know there's a reason ♪ 164 00:07:38,801 --> 00:07:42,682 ♪ Why I always lose control ♪ 165 00:07:42,854 --> 00:07:44,700 ♪ Thought of you going away ♪ 166 00:07:44,784 --> 00:07:47,408 ♪ Is too much to take a hold ♪ 167 00:07:47,747 --> 00:07:51,171 ♪ I'm never gonna bring you down ♪ 168 00:07:51,326 --> 00:07:55,604 ♪ The way that you brought me down. ♪ 169 00:07:58,461 --> 00:08:00,275 Morning, Mama. 170 00:08:00,638 --> 00:08:02,229 Morning, honey. 171 00:08:06,764 --> 00:08:07,939 Hey. 172 00:08:08,179 --> 00:08:10,072 It's fine. I've seen it. 173 00:08:10,429 --> 00:08:12,920 Well, she has a way with words. 174 00:08:13,358 --> 00:08:15,750 And she certainly took a liking to you, 175 00:08:15,834 --> 00:08:19,299 which makes sense, given what you went through in... 176 00:08:19,440 --> 00:08:21,846 In... captivity? 177 00:08:21,971 --> 00:08:24,807 Mama, it's okay. 178 00:08:24,892 --> 00:08:26,088 We can say it. 179 00:08:26,234 --> 00:08:27,529 Doesn't mean I have to like it. 180 00:08:27,955 --> 00:08:30,559 Are you sure you're fine? 181 00:08:30,916 --> 00:08:32,862 That this smile isn't some kind of... 182 00:08:32,947 --> 00:08:35,866 This smile isn't some kind of anything. 183 00:08:36,032 --> 00:08:38,174 I'm tip-top, Mama. 184 00:08:38,611 --> 00:08:40,166 Tip-top. Hey! 185 00:08:40,265 --> 00:08:41,481 You all packed up? 186 00:08:41,975 --> 00:08:44,992 Got to be on the road to Sauber at 0900 sharp tomorrow. 187 00:08:45,077 --> 00:08:48,222 Yeah, all done, just emotionally prepare yourself 188 00:08:48,307 --> 00:08:49,800 for all the luggage I'm bringing. 189 00:08:49,885 --> 00:08:52,023 I'm more worried about emotionally preparing myself 190 00:08:52,107 --> 00:08:54,156 for not tearing up when I drop you off at college. 191 00:08:54,256 --> 00:08:56,627 Okay, are we seriously out of whey protein? 192 00:08:56,775 --> 00:08:58,278 Get in some cardio, would you? 193 00:08:58,362 --> 00:08:59,594 There's more down in the basement. 194 00:08:59,678 --> 00:09:01,987 Gramps, you just don't understand. 195 00:09:02,072 --> 00:09:03,395 Okay, Stella, that's not, that's not cool. 196 00:09:03,479 --> 00:09:06,095 Augie only has a little time before he shows everybody 197 00:09:06,179 --> 00:09:07,671 he got ripped over the summer. 198 00:09:07,756 --> 00:09:09,874 But if you tilt your head just so, 199 00:09:09,959 --> 00:09:12,078 - you maybe can... - Okay, okay, okay, that's enough. That's enough. 200 00:09:12,162 --> 00:09:13,465 Give it a rest. Give it a rest, give it a rest, give it a rest. 201 00:09:13,549 --> 00:09:15,219 Both of you knock it off. 202 00:09:15,303 --> 00:09:19,656 If you don't, it's gonna make for a very long road trip. 203 00:09:19,741 --> 00:09:21,700 Speaking of, where are we at on the Mustang? 204 00:09:21,800 --> 00:09:24,179 Okay, so we called about that, 205 00:09:24,264 --> 00:09:25,516 - and... - okay, okay, okay, look, look. 206 00:09:25,600 --> 00:09:27,350 Uh, th-this does not inspire confidence. 207 00:09:27,435 --> 00:09:28,603 I'm gonna try that again. 208 00:09:28,696 --> 00:09:30,467 Where are we at on the Mustang? 209 00:09:32,694 --> 00:09:35,883 Deon swore the carburetor would be here today, but... 210 00:09:35,967 --> 00:09:37,914 - The carburetor? - I'll give him a call. 211 00:09:37,998 --> 00:09:39,458 It's one thing after another with this guy. 212 00:09:39,542 --> 00:09:41,092 Hey, look, I get supply chain issues, 213 00:09:41,176 --> 00:09:42,734 but two months, that's crazy. 214 00:09:42,819 --> 00:09:43,898 Yeah. 215 00:09:43,983 --> 00:09:45,753 You're putting a lot of this trip on a car, son. 216 00:09:45,837 --> 00:09:47,406 Car? More like an antique 217 00:09:47,491 --> 00:09:49,180 that won't fit the three of you or luggage. 218 00:09:49,264 --> 00:09:50,164 You know what, though? 219 00:09:50,248 --> 00:09:51,571 That's why you have a follow car. I got you, Stella. 220 00:09:51,655 --> 00:09:53,256 It's not just a car. You know that... 221 00:09:53,341 --> 00:09:56,585 I mean, how many times, right here, did Emily talk about 222 00:09:56,670 --> 00:09:58,969 taking the kids to college in that Mustang? 223 00:09:59,053 --> 00:10:01,594 And I'm not gonna let some mechanic ruin that. 224 00:10:01,772 --> 00:10:03,625 You tell Deon, come hell or high water, 225 00:10:03,787 --> 00:10:06,787 that car is in the driveway at 9:00 a.m. tomorrow. 226 00:10:06,872 --> 00:10:08,413 - Yeah? - It'll be here, Dad. 227 00:10:08,498 --> 00:10:10,843 Great. See? How easy was that? 228 00:10:10,928 --> 00:10:14,078 - And that's the positivity I'm looking for. - Yeah. 229 00:10:14,162 --> 00:10:15,733 I'll take care of everything else. 230 00:10:15,842 --> 00:10:18,351 Only thing now is, uh, "go team" on three. 231 00:10:18,435 --> 00:10:21,108 - One, two... - I got to go. 232 00:10:21,718 --> 00:10:24,679 Three, go... team. 233 00:10:33,826 --> 00:10:36,680 Uh, horseradish, onion salt. 234 00:10:36,765 --> 00:10:40,085 - A splash of this. - Oh, Dad. 235 00:10:40,552 --> 00:10:42,718 More splash, less heavy hand. 236 00:10:42,803 --> 00:10:44,875 These people need to make it past halftime. 237 00:10:44,960 --> 00:10:48,398 And, uh, Aunt Geri is really particular with prep, 238 00:10:48,523 --> 00:10:51,051 so you think you can take it from here? 239 00:10:51,136 --> 00:10:52,827 Yeah, no, I got this. Um... 240 00:10:52,912 --> 00:10:55,219 Hey, look, I've been meaning to talk to you about something. 241 00:10:55,303 --> 00:10:56,523 Wait, where you going? 242 00:10:56,608 --> 00:10:58,566 I thought we were tag-teaming this before your date night. 243 00:10:58,650 --> 00:11:00,429 It's a day of dates, Dad. 244 00:11:00,560 --> 00:11:02,062 Pumpkin patch in the a.m. 245 00:11:02,146 --> 00:11:03,692 Live music for lunch. 246 00:11:03,776 --> 00:11:04,930 And, if you don't mind, 247 00:11:05,014 --> 00:11:06,702 a candlelit dinner back at our place. 248 00:11:08,186 --> 00:11:09,836 Consider me MIA. 249 00:11:11,719 --> 00:11:13,192 I got to get this right. 250 00:11:13,452 --> 00:11:15,063 It's Stella's last weekend, 251 00:11:15,148 --> 00:11:17,865 and today might be my last chance. 252 00:11:17,950 --> 00:11:19,644 Your last chance for what? 253 00:11:20,205 --> 00:11:22,922 A lot of our friends are breaking up before college, 254 00:11:23,069 --> 00:11:25,327 and I don't want to be on waiver wires. 255 00:11:25,601 --> 00:11:28,391 I-I got to go. Uh, what was it you needed to say? 256 00:11:28,475 --> 00:11:29,805 Uh... nothing. 257 00:11:29,889 --> 00:11:31,525 - I got this. - Okay, yeah. 258 00:11:32,710 --> 00:11:35,287 And please, make sure to check IDs, 259 00:11:35,372 --> 00:11:37,015 even if it looks like they're 35. 260 00:11:37,099 --> 00:11:39,181 This family does not need any more trouble 261 00:11:39,265 --> 00:11:41,156 from a guy on a one-day pinch hit. 262 00:11:41,240 --> 00:11:44,124 Don't worry, I'm a bartender. Watch this. 263 00:11:45,338 --> 00:11:48,577 - Okay. - Okay. All right. 264 00:11:50,522 --> 00:11:52,710 Yo, you drinking that? 265 00:12:00,437 --> 00:12:02,651 Oh, there was an obstacle course. 266 00:12:03,274 --> 00:12:05,164 There was some bragging. 267 00:12:05,249 --> 00:12:07,022 Mistakes were definitely made. 268 00:12:07,106 --> 00:12:09,522 Eh, just a few more days to James' hell week, 269 00:12:09,606 --> 00:12:10,741 and you're done with training. 270 00:12:10,825 --> 00:12:12,428 Another thing for me to look forward to. 271 00:12:13,567 --> 00:12:14,999 How's it going in here? 272 00:12:15,913 --> 00:12:17,718 Is everything all right? 273 00:12:18,934 --> 00:12:20,967 Maybe that was the wrong question to ask. 274 00:12:21,179 --> 00:12:23,224 No, no, no. It's-it's okay. 275 00:12:23,512 --> 00:12:24,803 Have you read it? 276 00:12:26,331 --> 00:12:27,989 Electrocution and water boarding? 277 00:12:28,073 --> 00:12:30,866 I... just can't bring myself to do it. 278 00:12:30,951 --> 00:12:32,328 Yeah, probably the better choice. 279 00:12:32,413 --> 00:12:34,257 I mean, how does someone come back from this... 280 00:12:34,341 --> 00:12:35,691 This kind of torture? 281 00:12:36,077 --> 00:12:38,530 You mean, how will Walker come back from medical leave? 282 00:12:38,993 --> 00:12:40,948 Yeah, I'm sure he's squared away. 283 00:12:41,032 --> 00:12:43,189 Mandatory therapy and PT. 284 00:12:44,272 --> 00:12:46,424 That was utterly unconvincing. 285 00:12:46,508 --> 00:12:50,174 Ugh! It's because I'm unconvinced. 286 00:12:50,258 --> 00:12:52,203 And at the same time, I cannot somehow make 287 00:12:52,287 --> 00:12:54,395 Walker being water boarded about me. 288 00:12:54,479 --> 00:12:56,297 Yeah, that'd be a real bad look. 289 00:12:56,593 --> 00:12:58,796 Maybe this conversation stays in this cubicle. 290 00:12:58,881 --> 00:13:00,134 Yeah. 291 00:13:00,992 --> 00:13:02,088 Look. 292 00:13:03,241 --> 00:13:05,985 I fixed Walker's hand when he came back too early, 293 00:13:06,069 --> 00:13:08,588 and I tried to fix Micki's arm 294 00:13:08,672 --> 00:13:11,108 when she went through barbed wire. 295 00:13:12,233 --> 00:13:13,842 They hurt themselves. 296 00:13:14,240 --> 00:13:17,427 But that could've just as easily been the Ranger next to them. 297 00:13:17,663 --> 00:13:21,328 So you're saying I'm not being selfish? 298 00:13:21,569 --> 00:13:24,148 I'm saying that you should know for yourself 299 00:13:24,499 --> 00:13:26,495 if Walker's squared away. 300 00:13:32,264 --> 00:13:34,765 Hey. So, August is joining us today? 301 00:13:35,038 --> 00:13:36,211 Love you, too, man. 302 00:13:36,295 --> 00:13:38,077 We just got off the phone with Deon. 303 00:13:38,162 --> 00:13:39,968 And it was not good. 304 00:13:40,186 --> 00:13:41,799 We can't foot the bill anymore, 305 00:13:41,883 --> 00:13:44,419 so I guess there's no kickback to lie to dad for us. 306 00:13:44,503 --> 00:13:45,713 I've had a good tip week. 307 00:13:45,797 --> 00:13:47,858 Maybe I can throw extra to help keep up the charade 308 00:13:47,943 --> 00:13:49,305 till you guys cross the Oregon border? 309 00:13:49,389 --> 00:13:50,589 Okay, so kick the can? 310 00:13:50,674 --> 00:13:51,762 No, buy us time. 311 00:13:51,847 --> 00:13:53,375 For your date? Okay, cool. 312 00:13:53,460 --> 00:13:55,188 So then whenever she's chilling in her dorm, 313 00:13:55,272 --> 00:13:57,570 I take the heat for most of this? No, thanks. 314 00:13:57,654 --> 00:13:59,466 Hey, no one's saying that. 315 00:14:03,396 --> 00:14:06,202 Look, if I'm leaving for Sauber tomorrow... 316 00:14:06,302 --> 00:14:07,547 If? 317 00:14:07,632 --> 00:14:09,906 I just mean... I can't leave Augie with this. 318 00:14:09,990 --> 00:14:11,227 I won't. 319 00:14:11,312 --> 00:14:12,952 Okay, then what if we just... 320 00:14:13,116 --> 00:14:14,874 rented a look-alike, right? 321 00:14:15,274 --> 00:14:17,750 '67 Mustang? Dad's none the wiser. 322 00:14:17,834 --> 00:14:19,603 No, I think he'd be the wiser. 323 00:14:19,687 --> 00:14:21,247 You got a better plan you're sitting on? 324 00:14:21,420 --> 00:14:22,834 Actually, I do. 325 00:14:24,114 --> 00:14:26,046 We steal the real thing back. 326 00:14:28,273 --> 00:14:29,601 What? 327 00:14:30,162 --> 00:14:32,226 I've been doing some digging the past few weeks. 328 00:14:32,476 --> 00:14:34,017 I searched local hashtags, 329 00:14:34,101 --> 00:14:36,164 and after some late-night scrolling 330 00:14:36,249 --> 00:14:39,131 I found some car club enthusiasts posting about it. 331 00:14:39,640 --> 00:14:42,203 About her... The woman who robbed us. 332 00:14:42,287 --> 00:14:44,815 Her handle's S-Nines, and she's been using 333 00:14:44,899 --> 00:14:46,834 Mom's Mustang to drag race. 334 00:14:47,601 --> 00:14:50,272 Yeah, I-I've seen this on a flyer at The Side Step. 335 00:14:50,585 --> 00:14:52,073 Yeah, Desert Speed Wars. 336 00:14:52,266 --> 00:14:53,941 Car shows, late-night races. 337 00:14:54,025 --> 00:14:55,383 But, Stella, 338 00:14:55,467 --> 00:14:58,481 you really think you want to go and confront them? 339 00:14:58,708 --> 00:15:00,498 I don't see any other way. 340 00:15:01,603 --> 00:15:03,128 But also, this isn't your mess, 341 00:15:03,212 --> 00:15:05,232 so I completely understand if you don't want to get... 342 00:15:05,316 --> 00:15:08,659 Just stop. I-I wouldn't miss our last day for anything. 343 00:15:08,892 --> 00:15:10,788 - Okay? - Mm-hmm. 344 00:15:11,641 --> 00:15:13,996 And this might be the only child in me speaking, 345 00:15:14,081 --> 00:15:16,340 but I am amazed at the lengths you two have gone 346 00:15:16,425 --> 00:15:17,884 to, like, keep this charade up. 347 00:15:17,968 --> 00:15:20,159 I mean, we're talking grand theft audio now? 348 00:15:20,452 --> 00:15:22,765 Like, what won't you guys do for your dad? 349 00:15:23,664 --> 00:15:26,205 Well, I mean, you kind of haven't seen him this summer. 350 00:15:26,290 --> 00:15:28,814 And it's not GTA, it's... 351 00:15:28,907 --> 00:15:31,823 it's taking back what's ours, what's mine. 352 00:15:33,204 --> 00:15:35,377 Thankfully, Uncle Hoyt taught me a thing or two 353 00:15:35,470 --> 00:15:37,269 about how to hot-wire. 354 00:15:38,308 --> 00:15:41,657 ♪ Hello, hello, oh. ♪ 355 00:15:48,373 --> 00:15:49,530 Hey. 356 00:15:49,614 --> 00:15:50,876 How we looking on snacks... 357 00:15:50,960 --> 00:15:52,349 Is there anything I can do to help? 358 00:15:52,434 --> 00:15:53,607 Got it all squared away. 359 00:15:53,691 --> 00:15:55,475 Uh, Augie's not gonna like it, 360 00:15:55,560 --> 00:15:57,716 but we're playing all of Stella's greatest hits. 361 00:15:57,839 --> 00:15:59,956 Ah, well, little brothers, you know? 362 00:16:00,041 --> 00:16:02,806 They're used to getting the short end of the stick. 363 00:16:03,505 --> 00:16:04,700 I wouldn't say that. 364 00:16:04,785 --> 00:16:08,975 I would just say that August and Stella are dealing with change 365 00:16:09,060 --> 00:16:10,084 in their own ways. 366 00:16:10,169 --> 00:16:10,966 Right. 367 00:16:11,050 --> 00:16:12,866 You know, I haven't even heard Stella 368 00:16:12,951 --> 00:16:15,275 - say a word about Oregon lately. - Exactly. 369 00:16:15,359 --> 00:16:16,689 Augie can't shut up about it. 370 00:16:16,789 --> 00:16:19,458 Mostly about getting a bigger room. 371 00:16:19,786 --> 00:16:21,538 Yeah. It's their own ways. 372 00:16:21,622 --> 00:16:23,143 Their own ways. 373 00:16:24,576 --> 00:16:25,951 Hey, um... 374 00:16:27,857 --> 00:16:29,833 You said it would get easier... 375 00:16:30,193 --> 00:16:34,021 with time, not talking about it in there, but it hasn't. 376 00:16:34,130 --> 00:16:35,879 It will, just stick with it. 377 00:16:35,964 --> 00:16:37,576 - Listen, Cassie's here. - Yeah, yeah. 378 00:16:37,660 --> 00:16:39,900 We-we can talk about it more on the road trip. 379 00:16:40,407 --> 00:16:42,443 Will you get these inside? 380 00:16:42,833 --> 00:16:44,224 Cassie! 381 00:16:44,474 --> 00:16:45,978 Hey. 382 00:16:46,822 --> 00:16:48,297 Ah, I'm happy you're here. 383 00:16:48,382 --> 00:16:50,661 I am way behind. Um... 384 00:16:50,878 --> 00:16:52,146 Hey. 385 00:16:52,757 --> 00:16:55,154 How are you at assembling camping equipment? 386 00:17:27,285 --> 00:17:28,398 Hey. 387 00:17:28,567 --> 00:17:31,052 Hey, Stella. Are you around? 388 00:17:31,318 --> 00:17:34,044 I wanted to drop off your going-away present. 389 00:17:34,169 --> 00:17:36,927 Uh, not at the moment, no. 390 00:17:37,279 --> 00:17:38,983 Did you guys head out already? 391 00:17:39,068 --> 00:17:41,334 Not yet. That's-that's tomorrow. 392 00:17:41,419 --> 00:17:43,885 Okay, is-is everything all right? 393 00:17:43,969 --> 00:17:45,497 Of course. 394 00:17:46,791 --> 00:17:49,147 Are you getting cold feet about Sauber? 395 00:17:49,232 --> 00:17:51,191 Welcome to Desert Speed Wars. 396 00:17:51,275 --> 00:17:52,933 Best racing in all of Texas. 397 00:17:53,017 --> 00:17:54,412 What was that? 398 00:17:54,497 --> 00:17:57,443 Um, I'm sorry, Coach, I'll be around, just... 399 00:17:57,568 --> 00:17:59,449 just keep this between us, okay? 400 00:17:59,591 --> 00:18:02,127 Yeah, sure, but, wait, what-what exactly am I... 401 00:18:37,935 --> 00:18:39,768 Yeah! 402 00:18:45,447 --> 00:18:48,043 So maybe just one or two mods. 403 00:18:49,808 --> 00:18:52,973 Yeah, I think Dad is gonna notice that, Stella. 404 00:18:59,308 --> 00:19:02,715 Hey! You swerved into my lane. 405 00:19:02,826 --> 00:19:04,710 We didn't drift an inch. 406 00:19:04,795 --> 00:19:06,390 Maybe you just couldn't see. 407 00:19:06,475 --> 00:19:08,018 Here, let me help. 408 00:19:17,004 --> 00:19:19,552 I think we should call Dad. 409 00:19:19,644 --> 00:19:21,771 Yeah, I-I think two plates could be right on that. 410 00:19:21,856 --> 00:19:23,923 No, Colton. You weren't there when my dad came home. 411 00:19:24,007 --> 00:19:27,337 Trust me, he can't handle this headache right now. 412 00:19:27,422 --> 00:19:29,895 I honestly don't know if he can take it. 413 00:19:31,163 --> 00:19:32,798 We've come this far. 414 00:19:32,999 --> 00:19:35,123 We're gonna get that car back. 415 00:19:36,851 --> 00:19:40,396 So when Stella was, like, eight years old, Em and I went 416 00:19:40,481 --> 00:19:42,434 and bought... Or I should say maybe 417 00:19:42,519 --> 00:19:44,272 over-bought... camping equipment. 418 00:19:44,357 --> 00:19:46,624 You know, sleeping bags, tents, water purifiers, 419 00:19:46,709 --> 00:19:48,586 one of those little, uh, cast iron things 420 00:19:48,671 --> 00:19:50,337 where you heat sauce above a camp fire. 421 00:19:50,422 --> 00:19:52,205 Geez, that must have added, like, six pounds 422 00:19:52,298 --> 00:19:53,578 to your backpack. 423 00:19:53,663 --> 00:19:56,100 Six? More like 60. 424 00:19:57,222 --> 00:20:00,152 I am baffled by your life choices on camping gear. 425 00:20:00,330 --> 00:20:03,460 Well, we are going to use every last bit of it on this trip. 426 00:20:07,254 --> 00:20:09,882 Hey, Cass? Will you keep your eyes open 427 00:20:09,967 --> 00:20:12,819 for that coffee pour over kit? 428 00:20:13,505 --> 00:20:14,779 Walker? 429 00:20:14,864 --> 00:20:17,078 Yeah? No. 430 00:20:17,318 --> 00:20:18,932 Uh, it's... 431 00:20:19,250 --> 00:20:21,577 it's not gonna be in that box. 432 00:20:22,947 --> 00:20:25,111 We need to talk about the article. 433 00:20:25,621 --> 00:20:26,749 Okay. 434 00:20:26,864 --> 00:20:28,485 Yeah, great. She, uh... 435 00:20:28,700 --> 00:20:31,409 she has a way with words, right? 436 00:20:31,585 --> 00:20:34,823 And you're good at whatever this is. 437 00:20:35,709 --> 00:20:37,650 What they did to you... 438 00:20:37,780 --> 00:20:41,122 Most of that stuff was outlawed after '08. 439 00:20:41,214 --> 00:20:42,341 Lucky me. 440 00:20:42,426 --> 00:20:45,814 Yeah, so I need you to be real with me. 441 00:20:45,984 --> 00:20:47,595 I'm your partner. 442 00:20:48,447 --> 00:20:51,392 Well, partner, you're really, uh, kicking it up to 11. 443 00:20:51,477 --> 00:20:53,478 - Aren't ya? - Yeah, because you're at a one. 444 00:20:53,607 --> 00:20:56,486 I, uh... There was nothing new in that article, 445 00:20:56,571 --> 00:20:58,651 Cass, but I got it covered. 446 00:20:58,736 --> 00:21:01,726 - I am squared away. - Fine. 447 00:21:01,828 --> 00:21:03,587 Then I can go first. 448 00:21:03,730 --> 00:21:05,189 Okay. Fine. 449 00:21:06,297 --> 00:21:08,558 I'm scared to get back in the truck with you, Walker. 450 00:21:08,775 --> 00:21:13,179 Okay? Lately, this is stuff I never saw as a trooper. 451 00:21:13,568 --> 00:21:16,269 Chemical weapons? Torture? 452 00:21:17,191 --> 00:21:19,009 I leave my house in the morning 453 00:21:19,094 --> 00:21:21,277 and I don't know if I'm coming back at night. 454 00:21:22,574 --> 00:21:24,902 And I get that that's part of the job. 455 00:21:25,072 --> 00:21:27,466 But if every day I have to push that down, 456 00:21:27,551 --> 00:21:29,324 I need to feel safe with you. 457 00:21:29,449 --> 00:21:30,855 And this guy? 458 00:21:31,002 --> 00:21:32,776 He doesn't make me feel safe. 459 00:21:32,861 --> 00:21:34,634 Do you hear that? 460 00:21:35,042 --> 00:21:38,152 Wow, that's really your response? 461 00:21:38,237 --> 00:21:40,443 Yes, I hear the water leak. 462 00:21:40,528 --> 00:21:42,816 Good, yeah. Yeah, I hear it, too. 463 00:21:48,254 --> 00:21:49,566 Aah! 464 00:21:50,014 --> 00:21:52,565 But I-I hear you, as well, Cassie, I do. 465 00:21:52,720 --> 00:21:54,614 Trust me, I learned from my mistake 466 00:21:54,699 --> 00:21:56,525 of going back too soon with the Rodeo Kings. 467 00:21:56,609 --> 00:21:58,623 - No, but this isn't that. - I know this isn't that. 468 00:21:58,707 --> 00:22:02,526 That's why I'm doing the therapy and the PT. 469 00:22:04,281 --> 00:22:06,496 Cassie, I would never do anything 470 00:22:06,580 --> 00:22:09,171 to hurt you or put you in harm's way. 471 00:22:09,256 --> 00:22:11,697 You know that, right? 472 00:22:13,560 --> 00:22:15,245 Cassie? 473 00:22:18,364 --> 00:22:20,410 Think I found your stuff. 474 00:22:23,504 --> 00:22:25,980 Whoa, Stella's cake's looking good, Mama. 475 00:22:26,073 --> 00:22:29,285 - Thanks. - Dibs on leftovers for the road trip crew. 476 00:22:29,439 --> 00:22:31,644 Auggie will thank me later. 477 00:22:32,276 --> 00:22:34,090 Did you make this cake? 478 00:22:34,621 --> 00:22:36,213 No. 479 00:22:36,373 --> 00:22:38,538 Well, then ask instead of calling dibs 480 00:22:38,623 --> 00:22:41,114 like you're eight years old, and you and Cordi want 481 00:22:41,199 --> 00:22:42,881 the same superhuman samurai. 482 00:22:45,122 --> 00:22:46,577 He always got it. 483 00:22:46,661 --> 00:22:48,255 That's only because you wanted to just 484 00:22:48,340 --> 00:22:50,029 piss him... make him mad. 485 00:22:50,175 --> 00:22:52,267 I think, well... 486 00:22:52,575 --> 00:22:55,295 I might be old enough to concede that that's true. 487 00:22:57,995 --> 00:23:00,255 Can you believe she's going away? 488 00:23:00,755 --> 00:23:02,765 - Mm. - Our Stella Blue. 489 00:23:03,035 --> 00:23:04,896 I've been trying to push it out of my head 490 00:23:04,981 --> 00:23:06,903 until after the road trip, but... 491 00:23:07,859 --> 00:23:09,052 Sweetie. 492 00:23:09,159 --> 00:23:10,341 Hmm? 493 00:23:10,852 --> 00:23:12,307 Are you sure about that? 494 00:23:12,596 --> 00:23:13,543 Yeah, we've been, 495 00:23:13,628 --> 00:23:15,588 we've been talking about this road trip for years. 496 00:23:15,681 --> 00:23:17,665 Yeah, but have you heard your brother 497 00:23:17,750 --> 00:23:19,651 say that you're going, lately? 498 00:23:21,089 --> 00:23:23,080 I just, I don't want you to get your hopes up 499 00:23:23,164 --> 00:23:24,597 if you don't. 500 00:23:25,433 --> 00:23:27,010 I'll talk to him. 501 00:23:28,858 --> 00:23:30,599 Haven't you done that already? 502 00:23:31,884 --> 00:23:33,144 Look. 503 00:23:33,456 --> 00:23:35,947 We found an equilibrium around here. 504 00:23:36,171 --> 00:23:38,263 A... fragile one. 505 00:23:38,380 --> 00:23:40,034 Why am I not surprised? 506 00:23:40,266 --> 00:23:42,760 - Sweetie... - No, no. By all means. 507 00:23:42,944 --> 00:23:45,342 Let Cordell dictate how everybody else 508 00:23:45,427 --> 00:23:47,978 has to act just because that's what's best for him. 509 00:23:48,388 --> 00:23:50,731 I'm so glad that's priority. 510 00:23:50,816 --> 00:23:53,323 I was in there, too, you know. 511 00:23:53,786 --> 00:23:55,302 That's not what I meant. 512 00:23:56,606 --> 00:23:59,455 Somebody else better get that. 513 00:24:04,142 --> 00:24:07,068 Oh, look at you, just walking into people's homes. 514 00:24:07,278 --> 00:24:08,866 - Guess I'm rubbing off on you. - You are not 515 00:24:08,950 --> 00:24:10,485 - rubbing off on me, I was... - Mm-hmm. 516 00:24:10,833 --> 00:24:13,493 Anyways, how's everything going with Walker? 517 00:24:13,578 --> 00:24:15,017 Honestly, not... 518 00:24:15,102 --> 00:24:16,070 Great! 519 00:24:16,155 --> 00:24:18,207 - We're all here. - Barnett, hey! 520 00:24:18,292 --> 00:24:20,392 I didn't know you were coming over. Well, that's good. 521 00:24:20,476 --> 00:24:22,888 'Cause I need some help with the heavy lifting. 522 00:24:22,973 --> 00:24:24,475 Sure. 523 00:24:24,637 --> 00:24:26,710 Uh, so Stella's not back yet? 524 00:24:26,795 --> 00:24:28,449 No, she's, uh... 525 00:24:28,664 --> 00:24:30,305 Awesome. No, she's... 526 00:24:30,532 --> 00:24:32,750 You hear about this whole saga with the Mustang? 527 00:24:32,835 --> 00:24:34,676 - No. - Two months in the shop. 528 00:24:34,776 --> 00:24:37,692 Honestly, I don't even think a-anything was wrong with it. 529 00:24:37,776 --> 00:24:39,880 If-if Augie wasn't such a bad liar 530 00:24:39,964 --> 00:24:41,825 I would be certain that something's up. 531 00:24:41,909 --> 00:24:44,012 They've been weird all summer. 532 00:24:44,096 --> 00:24:45,084 Kids. 533 00:24:45,168 --> 00:24:47,385 Yeah, yeah, yeah, yeah, uh... 534 00:24:48,424 --> 00:24:50,722 - The Mustang? - Yeah. 535 00:24:51,421 --> 00:24:54,241 It's not supposed to be at Desert Speed Wars, is it? 536 00:24:54,688 --> 00:24:56,821 Desert Speed Wars, the car show? 537 00:24:56,906 --> 00:24:57,906 Yeah. 538 00:24:58,220 --> 00:25:00,250 It better not be. 539 00:25:01,093 --> 00:25:03,799 Then I think you might have yourself a problem. 540 00:25:08,383 --> 00:25:11,333 We just need them away from the car for a minute or two. 541 00:25:11,418 --> 00:25:13,810 You give me an opening and I'll handle the rest. 542 00:25:13,895 --> 00:25:16,014 Okay, so, like, distract, 543 00:25:16,099 --> 00:25:18,024 smash and then grab? 544 00:25:19,147 --> 00:25:20,592 Less smash. 545 00:25:20,677 --> 00:25:22,547 But, yes, grab and go. 546 00:25:24,672 --> 00:25:27,251 I'm pretty sure you did clip that guy in the race, though. 547 00:25:30,824 --> 00:25:33,535 You know, pumpkin patch would have been nice. 548 00:25:33,968 --> 00:25:36,414 But, uh, this is one hell of a last date. 549 00:25:37,297 --> 00:25:39,433 What do you mean, a last date? 550 00:25:39,596 --> 00:25:41,907 Uh, no, no, um... 551 00:25:42,862 --> 00:25:44,594 I don't know, it's just... 552 00:25:45,017 --> 00:25:46,999 the Oregon of it all? 553 00:25:47,295 --> 00:25:49,680 You've been sending mixed signals. 554 00:25:50,533 --> 00:25:52,266 What are you talking about? 555 00:25:52,420 --> 00:25:54,453 You haven't registered for classes. 556 00:25:54,625 --> 00:25:57,424 Or opened the college survival kit I made you. 557 00:25:57,813 --> 00:26:00,153 And just like you said about your dad, you... 558 00:26:00,555 --> 00:26:02,575 you've been kind of off all summer. 559 00:26:02,813 --> 00:26:04,647 Thought it might be about me. 560 00:26:04,836 --> 00:26:06,162 About us. 561 00:26:06,378 --> 00:26:07,554 Colton. 562 00:26:07,701 --> 00:26:09,586 I'm not breaking up with you. 563 00:26:09,678 --> 00:26:11,626 Unless... 564 00:26:11,711 --> 00:26:13,262 Is that what you want? 565 00:26:13,347 --> 00:26:15,063 No, no, no, no, no. Of course not. 566 00:26:15,148 --> 00:26:16,558 I love you and I don't want... 567 00:26:16,643 --> 00:26:17,768 That's not... 568 00:26:19,350 --> 00:26:20,350 Hey, guys? 569 00:26:20,581 --> 00:26:22,613 Hey, um, S-9 and the boys are 570 00:26:22,697 --> 00:26:24,751 packing up, heading out, so... 571 00:26:25,814 --> 00:26:27,268 it's now or never. 572 00:26:27,730 --> 00:26:29,125 Right. 573 00:26:38,820 --> 00:26:42,307 ♪ Lord, Lord, I need a little soul... ♪ 574 00:26:42,847 --> 00:26:43,974 Hey, boys. 575 00:26:44,059 --> 00:26:45,164 ♪ Lord, Lord... ♪ 576 00:26:45,249 --> 00:26:46,445 We have to talk. 577 00:26:48,277 --> 00:26:49,482 Do I know you? 578 00:26:49,613 --> 00:26:50,717 Dude. Chill. 579 00:26:50,802 --> 00:26:52,476 That's Pete's baby bro. 580 00:26:52,561 --> 00:26:54,586 Yeah. 581 00:26:54,671 --> 00:26:55,675 Yo! 582 00:26:55,760 --> 00:26:58,574 Get swole patrol here a 40. What's your preference? 583 00:26:58,659 --> 00:26:59,899 Cold ones, man. 584 00:27:01,957 --> 00:27:05,289 Classic Pete. Ice cold, baby. 585 00:27:06,231 --> 00:27:08,768 So, uh, you guys like cars? 586 00:27:09,982 --> 00:27:12,451 ♪ Oh, the doctor got another for me ♪ 587 00:27:12,536 --> 00:27:14,845 ♪ Oh, the doctor got another for me ♪ 588 00:27:14,930 --> 00:27:19,562 ♪ Oh, the doctor got another for me... ♪ 589 00:27:19,808 --> 00:27:21,365 She changed the locks. 590 00:27:21,450 --> 00:27:22,647 ♪ Shakes ♪ 591 00:27:22,770 --> 00:27:25,141 - ♪ To cure these shakes ♪ - ♪ Shakes ♪ 592 00:27:25,244 --> 00:27:28,333 ♪ When the heat's risin' up in me ♪ 593 00:27:28,526 --> 00:27:31,834 ♪ No, no, no, no, no... ♪ 594 00:27:31,972 --> 00:27:33,766 Use this to pry open the window. 595 00:27:33,851 --> 00:27:36,721 ♪ No, no, no, no ♪ 596 00:27:40,803 --> 00:27:43,015 ♪ 'Cause this ain't my head ♪ 597 00:27:43,154 --> 00:27:45,907 ♪ 'Cause this ain't my it won't leave me be ♪ 598 00:27:46,940 --> 00:27:50,974 ♪ It won't leave me be... ♪ 599 00:27:52,188 --> 00:27:54,792 There. Uh, clip it. And let's get this one. 600 00:27:56,625 --> 00:27:59,125 My family knows a thing or two 601 00:27:59,210 --> 00:28:01,403 - about vehicle relocation, too, remember? - Mm-hmm. 602 00:28:01,488 --> 00:28:04,525 You don't have the monopoly of bad influence uncles. 603 00:28:04,610 --> 00:28:06,444 Sure thing, hot rod. 604 00:28:06,922 --> 00:28:09,180 Hey. I'm sorry that I've been off all summer. 605 00:28:09,265 --> 00:28:11,732 But, babe, it wasn't anything to do with us. 606 00:28:11,918 --> 00:28:13,713 Don't clip it, though. 607 00:28:15,392 --> 00:28:16,658 Nice. 608 00:28:20,534 --> 00:28:22,806 Um, yeah, you might want to speed this up a little bit. 609 00:28:23,125 --> 00:28:24,986 Mm-hmm, almost there. 610 00:28:28,089 --> 00:28:30,416 And, Colton... I love you, too. 611 00:28:37,456 --> 00:28:38,736 Hey! 612 00:28:43,035 --> 00:28:45,108 Hey, that's my car! 613 00:29:00,084 --> 00:29:01,503 Hey! 614 00:29:05,251 --> 00:29:06,708 Wait a second. 615 00:29:06,793 --> 00:29:08,108 You're the Ranger's daughter. 616 00:29:08,473 --> 00:29:10,706 - From the tip line. - And you're the woman 617 00:29:10,791 --> 00:29:12,545 who kicked my family when we were down. 618 00:29:12,636 --> 00:29:15,554 Do you have any idea what this car meant to me? 619 00:29:15,682 --> 00:29:17,397 What it meant to my family? 620 00:29:17,496 --> 00:29:19,489 I think you should get out of here. 621 00:29:19,574 --> 00:29:21,647 No one needs to get hurt. 622 00:29:21,777 --> 00:29:22,989 No. 623 00:29:23,222 --> 00:29:25,890 You gonna call the Rangers, then? Call your dad? 624 00:29:25,975 --> 00:29:27,515 He doesn't need this right now. 625 00:29:27,600 --> 00:29:28,903 That's why we're here. 626 00:29:29,870 --> 00:29:32,163 - Come on, Stella, let's just bounce. - No. 627 00:29:32,248 --> 00:29:34,811 This car has been in my family for 20 years. 628 00:29:35,110 --> 00:29:37,084 My late uncle gave it to my late mom, 629 00:29:37,169 --> 00:29:38,311 and you ruined it. 630 00:29:38,516 --> 00:29:40,020 I think it was the other way around. 631 00:29:40,182 --> 00:29:43,416 I was supposed to take that car to college with my dad. 632 00:29:44,457 --> 00:29:46,729 He's okay, by the way. 633 00:29:46,899 --> 00:29:48,560 Back from captivity. 634 00:29:48,645 --> 00:29:51,620 You know, after being kidnapped in his own front yard. 635 00:29:51,934 --> 00:29:54,357 But the one thing that he's been set on 636 00:29:54,496 --> 00:29:56,762 since he has been home is this road trip. 637 00:29:56,847 --> 00:29:58,591 For 16 years, him and my mom 638 00:29:58,676 --> 00:30:01,086 have talked about it. Do I even want to go? 639 00:30:01,370 --> 00:30:03,731 Who could care about a thing like that 640 00:30:03,878 --> 00:30:05,114 at a time like this? 641 00:30:05,199 --> 00:30:07,667 Do I even want to go to college? 642 00:30:09,939 --> 00:30:12,267 No one's bothered to ask. 643 00:30:12,876 --> 00:30:14,812 Even though I just wish 644 00:30:14,897 --> 00:30:18,298 that somebody would bother to ask me. 645 00:30:20,572 --> 00:30:23,490 But I am not asking you, I am telling you. 646 00:30:23,683 --> 00:30:25,835 You are not taking this away from him. 647 00:30:25,935 --> 00:30:27,617 Hell or high water, that car 648 00:30:27,702 --> 00:30:29,927 is in my driveway by tonight. 649 00:30:33,816 --> 00:30:35,812 Condolences to your mom. 650 00:30:36,227 --> 00:30:37,602 And to your uncle. 651 00:30:38,278 --> 00:30:40,562 And to whatever happened to your dad. 652 00:30:42,118 --> 00:30:44,077 Family pressure... 653 00:30:44,801 --> 00:30:46,375 can be complicated. 654 00:30:47,341 --> 00:30:49,921 Look, nice try on the hot wire, but... 655 00:30:50,006 --> 00:30:52,298 just take her home. 656 00:30:52,704 --> 00:30:54,404 Consider the mods yours. 657 00:30:54,778 --> 00:30:57,531 With the promise you won't have your dad come arrest me. 658 00:31:02,170 --> 00:31:04,032 I promise I'll try. 659 00:31:07,584 --> 00:31:09,843 If you didn't grab my arms, I would have slipped 660 00:31:09,928 --> 00:31:11,586 - and fallen under the wheel. It would've been bad. - Oh, my God, 661 00:31:11,670 --> 00:31:14,464 I am so happy you got in. 662 00:31:14,858 --> 00:31:16,374 Man. 663 00:31:16,482 --> 00:31:17,877 Here we are. 664 00:31:19,744 --> 00:31:21,523 You know, I got to hand it to you, Stel. 665 00:31:21,608 --> 00:31:23,226 Thanks, but you were right. 666 00:31:23,311 --> 00:31:25,307 It turns out it was more smash and grab. 667 00:31:25,485 --> 00:31:28,136 - I mean, it's not a bad right hook, right? - No. 668 00:31:28,432 --> 00:31:29,991 I see the car's out of the shop. 669 00:31:31,970 --> 00:31:33,296 Incredible. 670 00:31:33,505 --> 00:31:35,159 So, tell me. 671 00:31:35,311 --> 00:31:36,945 How was Desert Speed Wars? 672 00:31:46,109 --> 00:31:48,122 What? You charmer. 673 00:31:48,206 --> 00:31:49,528 Your first "I love you"? 674 00:31:49,612 --> 00:31:51,407 I thought you would have said that already. 675 00:31:51,491 --> 00:31:52,668 The first day you met her. 676 00:31:52,752 --> 00:31:55,343 Well, yeah, I know, but there's been a lot 677 00:31:55,427 --> 00:31:57,704 of other stuff going on, so... 678 00:31:58,138 --> 00:31:59,374 Well, that's fair. 679 00:31:59,459 --> 00:32:01,532 Um, look, that's actually what I wanted 680 00:32:01,617 --> 00:32:04,058 to talk to you about, son, um... 681 00:32:07,484 --> 00:32:09,910 Your mother and I have decided 682 00:32:09,994 --> 00:32:11,696 we're gonna give it another shot. 683 00:32:15,159 --> 00:32:16,952 What's so funny? 684 00:32:17,037 --> 00:32:18,636 I've so known this was coming. 685 00:32:18,720 --> 00:32:20,674 - You didn't know this was coming. - Yes. 686 00:32:20,758 --> 00:32:22,575 You guys literally spent a calendar year 687 00:32:22,659 --> 00:32:25,984 conjuring new and different ways not to sign divorce papers. 688 00:32:28,507 --> 00:32:29,738 Yeah, you're right. 689 00:32:29,838 --> 00:32:32,056 Just follow your heart, Dad. 690 00:32:32,697 --> 00:32:34,241 Thanks. 691 00:32:35,839 --> 00:32:37,773 Well, I'm ready to fight for it. 692 00:32:39,109 --> 00:32:42,498 That does mean that I'm gonna go to Thalia 693 00:32:42,583 --> 00:32:44,775 and help her open her private practice. 694 00:32:44,906 --> 00:32:46,465 Are you asking me to come with you? 695 00:32:46,550 --> 00:32:49,312 No, not asking you... I saw the way you look at her. 696 00:32:49,484 --> 00:32:51,159 "I love you," no, I... 697 00:32:51,519 --> 00:32:55,344 I was just hoping that you would maybe look after the ranch. 698 00:32:55,875 --> 00:32:57,148 Yeah. 699 00:32:57,387 --> 00:32:58,821 And Geri offered to help. 700 00:32:59,148 --> 00:33:01,985 Oh, yeah, thank God. Adult supervision. 701 00:33:02,679 --> 00:33:04,109 You need it. 702 00:33:10,674 --> 00:33:12,627 When did they hang Denise the deer back up? 703 00:33:12,766 --> 00:33:15,176 Oh, um, Mom insisted. 704 00:33:15,398 --> 00:33:16,678 Just told Aunt Geri that was gonna be 705 00:33:16,762 --> 00:33:18,751 water under the bridge and all that. 706 00:33:19,120 --> 00:33:21,412 Austin's been good for you, huh? 707 00:33:23,262 --> 00:33:25,835 We-we can call it a mixed bag. 708 00:33:26,619 --> 00:33:29,351 But, um, good for us. 709 00:33:30,655 --> 00:33:31,781 Yeah. 710 00:33:31,866 --> 00:33:34,299 ♪ Heart attack kid. ♪ 711 00:33:36,726 --> 00:33:39,537 Both of you... sit! 712 00:33:40,136 --> 00:33:41,398 And I can't believe 713 00:33:41,483 --> 00:33:43,157 I have to say this explicitly, 714 00:33:43,242 --> 00:33:44,595 but do not go anywhere 715 00:33:44,680 --> 00:33:46,833 until I'm back home and that woman 716 00:33:46,925 --> 00:33:49,273 - and her goons are in jail. - Dad, don't. 717 00:33:49,365 --> 00:33:51,054 You don't have to do anything. 718 00:33:51,139 --> 00:33:52,454 - Excuse me? - We're here, 719 00:33:52,562 --> 00:33:54,112 we're safe, the Mustang is fine. 720 00:33:54,196 --> 00:33:55,835 - Can't it all just be over? - Okay. 721 00:33:55,920 --> 00:33:58,395 That's not how this works, and... matter of fact... 722 00:33:59,280 --> 00:34:00,933 I'm not leaving these with you. 723 00:34:02,112 --> 00:34:04,412 No, you know what, I can't wrap my head around this! 724 00:34:04,528 --> 00:34:07,228 Why didn't you two come to me? I thought we were past the point 725 00:34:07,312 --> 00:34:08,658 of keeping secrets from each other. 726 00:34:08,742 --> 00:34:10,025 Yeah, so did we. 727 00:34:10,163 --> 00:34:11,888 What's that supposed to mean? 728 00:34:14,654 --> 00:34:16,116 Dad, come on. 729 00:34:17,249 --> 00:34:19,442 Ever since a horrible homecoming dinner 730 00:34:19,526 --> 00:34:22,174 you insisted we have, you have been 731 00:34:22,258 --> 00:34:24,049 - putting on a show. - I-I am... 732 00:34:24,133 --> 00:34:26,819 - squared... - Squared away. - Yeah, we've heard that. 733 00:34:28,601 --> 00:34:30,506 This is why we didn't come to you. 734 00:34:30,605 --> 00:34:33,516 We were afraid of being the people who burst 735 00:34:33,600 --> 00:34:36,590 your bubble because if you spiraled and got hurt 736 00:34:36,674 --> 00:34:38,606 because of something that we did, 737 00:34:38,795 --> 00:34:41,359 I don't think I'd ever forgive myself. 738 00:34:41,444 --> 00:34:43,091 And I know it sounds silly, 739 00:34:43,273 --> 00:34:46,728 but we were afraid that the Mustang would break the dam. 740 00:34:46,820 --> 00:34:48,554 The-the Mu... 741 00:34:48,639 --> 00:34:50,860 I mean, look at you now, Dad. 742 00:34:52,776 --> 00:34:55,593 Those kidnappers took a piece of you. 743 00:34:56,312 --> 00:34:58,445 And we just didn't want to lose any more. 744 00:35:05,111 --> 00:35:06,804 I had no idea 745 00:35:08,090 --> 00:35:09,598 y'all felt this way. 746 00:35:10,548 --> 00:35:12,843 It's-it's kind of hard not to. 747 00:35:14,317 --> 00:35:16,303 I never want either of you 748 00:35:16,662 --> 00:35:19,717 to feel like there's something you can't tell me. 749 00:35:20,906 --> 00:35:22,367 In that case, 750 00:35:22,568 --> 00:35:24,429 August, can you give us a minute? 751 00:35:35,118 --> 00:35:36,599 I love you. 752 00:35:50,993 --> 00:35:52,817 I'll go first. 753 00:35:59,433 --> 00:36:01,593 You don't want to go to college, do you? 754 00:36:03,412 --> 00:36:05,167 How'd you know? 755 00:36:05,252 --> 00:36:07,367 Just kind of had a feeling 756 00:36:07,451 --> 00:36:10,449 I wasn't the only one keeping appearances up this summer. 757 00:36:11,035 --> 00:36:12,445 Are you mad? 758 00:36:13,171 --> 00:36:14,455 No. 759 00:36:14,836 --> 00:36:16,262 No, I'm not mad. 760 00:36:16,733 --> 00:36:19,281 I'm just... confused. 761 00:36:19,444 --> 00:36:21,968 Uh, you-you seemed so excited. 762 00:36:22,354 --> 00:36:24,666 I don't think I ever really was, though. 763 00:36:24,750 --> 00:36:26,903 It just... it seemed like the next thing. 764 00:36:26,987 --> 00:36:29,618 And Mom wanted me to, you wanted me to... 765 00:36:29,702 --> 00:36:32,613 But this is your future, Stella Blue. 766 00:36:32,697 --> 00:36:35,421 What do you want to do next? 767 00:36:35,505 --> 00:36:36,952 If not Sauber? 768 00:36:38,322 --> 00:36:40,056 I don't know. 769 00:36:40,241 --> 00:36:42,312 A gap year, maybe? 770 00:36:44,150 --> 00:36:45,625 It's just, you were taken. 771 00:36:45,749 --> 00:36:49,481 And suddenly college felt... really small. 772 00:36:51,855 --> 00:36:53,483 Okay, um... 773 00:36:55,262 --> 00:36:56,300 okay. 774 00:36:56,445 --> 00:36:57,663 Okay. 775 00:36:58,052 --> 00:37:00,820 Then we'll figure it out... together. 776 00:37:00,904 --> 00:37:02,035 - Mm-hmm. - Yeah. 777 00:37:17,623 --> 00:37:20,074 I hear you gave your mama a piece of your mind. 778 00:37:21,958 --> 00:37:24,531 Um, it's possible that I overreacted. 779 00:37:24,616 --> 00:37:26,350 Well, you don't say? 780 00:37:27,195 --> 00:37:29,699 She didn't mean to put you out like that, you know. 781 00:37:31,061 --> 00:37:32,834 I know. I'll, uh... 782 00:37:33,238 --> 00:37:35,085 I'll apologize in the morning. 783 00:37:35,671 --> 00:37:36,794 Goodnight, dad. 784 00:37:36,879 --> 00:37:39,609 No, William, hold on. 785 00:37:41,366 --> 00:37:42,718 Sit down. 786 00:37:47,896 --> 00:37:49,374 All right. 787 00:37:49,808 --> 00:37:52,382 Now, we're gonna do this 788 00:37:52,854 --> 00:37:54,628 exactly once. 789 00:37:55,088 --> 00:37:58,137 And it was your mother's idea, so... 790 00:37:58,648 --> 00:38:00,851 if we both leave this room feeling uncomfortable, 791 00:38:00,935 --> 00:38:02,788 we can blame her and... 792 00:38:03,480 --> 00:38:05,421 stoically go hammer fences. 793 00:38:09,388 --> 00:38:10,890 '73... 794 00:38:11,195 --> 00:38:12,960 and '74... 795 00:38:13,601 --> 00:38:15,429 weren't easy on me. 796 00:38:16,174 --> 00:38:17,859 I'd, uh... 797 00:38:19,187 --> 00:38:21,042 Well, I was back. 798 00:38:22,731 --> 00:38:25,757 But it was like I could still smell the napalm. 799 00:38:26,318 --> 00:38:28,031 And I thought... 800 00:38:28,493 --> 00:38:29,749 well, hell... 801 00:38:30,042 --> 00:38:32,189 brews and banter down at the VFW... 802 00:38:32,273 --> 00:38:33,906 That's all the help I needed. 803 00:38:35,606 --> 00:38:37,148 'Cause those people got it. 804 00:38:40,968 --> 00:38:42,795 I reckon that's why you're so fixated 805 00:38:42,879 --> 00:38:43,907 on talking to your brother. 806 00:38:43,991 --> 00:38:45,671 'Cause he gets it, don't he? 807 00:38:46,351 --> 00:38:48,257 What you two went through in there. 808 00:38:48,928 --> 00:38:50,546 How did you-how did you stop it? 809 00:38:50,631 --> 00:38:51,922 The smell? 810 00:38:52,271 --> 00:38:53,663 Met a woman. 811 00:38:54,948 --> 00:38:56,734 No, not like that. 812 00:38:58,819 --> 00:39:01,484 She took me out on the open range. 813 00:39:03,213 --> 00:39:05,874 On a horse that was as broken as I was. 814 00:39:06,977 --> 00:39:08,757 They helped me sort out my storm. 815 00:39:08,887 --> 00:39:10,671 You saw a-a therapist? 816 00:39:12,438 --> 00:39:13,765 You, of all people... 817 00:39:13,850 --> 00:39:16,507 You saw an equine therapist? 818 00:39:17,815 --> 00:39:19,311 Cordell's seeing a therapist. 819 00:39:19,395 --> 00:39:21,124 Is that why he won't talk to me? 820 00:39:23,606 --> 00:39:25,519 Son, I think every time he looks at you, 821 00:39:25,658 --> 00:39:28,749 he sees a fresh hell he's trying too hard to forget. 822 00:39:29,478 --> 00:39:30,800 I see it, too. 823 00:39:31,135 --> 00:39:33,652 Just because Cordell's not ready to talk 824 00:39:34,351 --> 00:39:36,741 doesn't mean that you don't have to talk to someone. 825 00:39:38,501 --> 00:39:39,952 You hear me? 826 00:39:43,831 --> 00:39:44,929 All right. 827 00:39:58,519 --> 00:39:59,612 Hey. 828 00:39:59,712 --> 00:40:00,742 Hey. 829 00:40:00,890 --> 00:40:04,234 - Didn't realize you were still here. - Well... 830 00:40:04,318 --> 00:40:05,726 Abby made a cake. 831 00:40:05,811 --> 00:40:08,381 - Yeah. - And suddenly, no occasion. 832 00:40:09,062 --> 00:40:10,955 Sacrifices had to be made. 833 00:40:11,258 --> 00:40:13,389 But I did bring you an exceptionally 834 00:40:13,474 --> 00:40:15,317 small amount of leftovers. 835 00:40:15,600 --> 00:40:17,894 Oh, look at that. Uh... 836 00:40:18,466 --> 00:40:19,676 thank you. 837 00:40:20,005 --> 00:40:22,105 - Yeah. - Cassie. 838 00:40:22,285 --> 00:40:23,999 You-you, uh... 839 00:40:24,340 --> 00:40:28,824 ♪ Harder than it needs to be, I know... ♪ 840 00:40:28,971 --> 00:40:30,346 You were right. 841 00:40:30,431 --> 00:40:31,745 About... 842 00:40:32,174 --> 00:40:34,305 worrying about me. 843 00:40:35,799 --> 00:40:37,184 I'm working on it. 844 00:40:37,611 --> 00:40:39,281 And-and I promise you 845 00:40:39,365 --> 00:40:41,307 I-I'm gonna keep working on it. 846 00:40:42,062 --> 00:40:44,813 Oh, well, that's all I needed to hear. 847 00:40:44,986 --> 00:40:46,502 ♪ On this empty... ♪ 848 00:40:46,669 --> 00:40:48,814 I'll see you in the office on Monday, partner. 849 00:40:48,899 --> 00:40:50,730 ♪ What will I find... ♪ 850 00:40:50,815 --> 00:40:52,433 Night, partner. 851 00:40:54,420 --> 00:40:58,744 ♪ My anchor line ♪ 852 00:40:58,996 --> 00:41:01,867 ♪ All I want is ♪ 853 00:41:01,951 --> 00:41:05,247 ♪ To love somebody ♪ 854 00:41:05,331 --> 00:41:10,922 ♪ Only to be true. ♪ 855 00:41:20,375 --> 00:41:22,602 So, this is a war hero, huh? 855 00:41:23,305 --> 00:42:23,242 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ashr2 Help other users to choose the best subtitles60868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.