Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:17,759 --> 00:00:18,771
Hey.
3
00:00:18,856 --> 00:00:20,078
Julia's wrapping up.
4
00:00:20,163 --> 00:00:21,283
We should head home.
5
00:00:21,368 --> 00:00:23,619
They should've taken us
to the hospital.
6
00:00:23,838 --> 00:00:26,010
Liam,
the EMTs cleared us.
7
00:00:26,095 --> 00:00:28,003
Well, at least the 24-hour hold.
8
00:00:28,088 --> 00:00:29,042
MRIs.
9
00:00:29,127 --> 00:00:30,801
What if
there's internal bleeding?
10
00:00:30,886 --> 00:00:32,680
A-And-and it's-it's internal
11
00:00:32,765 --> 00:00:34,617
so that, you know,
we can't see it.
12
00:00:34,702 --> 00:00:36,498
Internal. Right,
that... You mentioned.
13
00:00:36,583 --> 00:00:39,245
Uh, hey, Cassie said
Mama's making roast.
14
00:00:39,479 --> 00:00:40,594
It's 2:00 in the morning.
15
00:00:40,678 --> 00:00:41,971
As good a time as any.
16
00:00:42,055 --> 00:00:44,750
I haven't eaten
in-in days. Have you?
17
00:00:44,835 --> 00:00:47,943
No.
Haven't slept, either.
18
00:00:48,275 --> 00:00:50,539
- Every time I close my eyes...
- Okay, we-we...
19
00:00:50,624 --> 00:00:52,432
we don't need to do any of that.
20
00:00:53,439 --> 00:00:56,173
- Do what?
- Compare notes
21
00:00:56,258 --> 00:00:59,600
about our time in...
in there.
22
00:01:01,804 --> 00:01:03,350
Liam...
23
00:01:03,443 --> 00:01:04,443
Listen.
24
00:01:05,548 --> 00:01:08,221
Arrests are being made
all over the state.
25
00:01:08,603 --> 00:01:10,001
Whoever they are,
they're falling.
26
00:01:10,086 --> 00:01:11,829
The threat is over.
27
00:01:12,150 --> 00:01:15,173
You're safe, okay?
I'm safe, so let's not...
28
00:01:15,273 --> 00:01:16,885
Compare notes?
29
00:01:17,464 --> 00:01:20,902
- Cordell, we need to talk about this.
- We don't.
30
00:01:20,987 --> 00:01:22,872
I promise. You'll-you'll
see, in time,
31
00:01:23,182 --> 00:01:24,604
it's better this way.
32
00:01:25,625 --> 00:01:28,361
- Hey.
- Hey. You boys ready to go home?
33
00:01:29,143 --> 00:01:30,697
Are we ever.
34
00:01:57,201 --> 00:01:58,807
Hey.
35
00:02:00,371 --> 00:02:02,580
I'm so glad you guys are okay.
36
00:02:05,811 --> 00:02:08,494
- Hey.
- Hey.
37
00:02:12,916 --> 00:02:15,395
Abby is never
letting either of you
38
00:02:15,480 --> 00:02:16,971
leave home again.
39
00:02:17,056 --> 00:02:19,215
Yeah, because this
place is so safe.
40
00:02:19,713 --> 00:02:22,674
Um, everybody's up
at the ranch house.
41
00:02:22,760 --> 00:02:24,594
Oh, we'll start
heading up there.
42
00:02:24,686 --> 00:02:26,143
Yeah.
43
00:02:32,352 --> 00:02:33,800
- I'm sorry.
- Hey.
44
00:02:33,885 --> 00:02:35,315
- I'm so sorry.
- It's all right, it's okay.
45
00:02:35,399 --> 00:02:37,153
Hey, it's all right.
46
00:02:37,237 --> 00:02:38,712
It's all right.
47
00:02:38,796 --> 00:02:39,932
Just, uh...
48
00:02:40,674 --> 00:02:42,234
glad it was you out here.
49
00:02:42,334 --> 00:02:43,736
- Yeah.
- Yeah.
50
00:02:44,990 --> 00:02:46,596
Me too.
51
00:02:47,855 --> 00:02:50,002
So no one had to
see you like this.
52
00:02:50,227 --> 00:02:51,581
The deep V?
53
00:02:51,666 --> 00:02:53,445
You're-you're not
digging the-the deep V?
54
00:02:53,529 --> 00:02:54,840
- Uh...
- Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa.
55
00:02:54,924 --> 00:02:57,789
Let me... let me help.
56
00:03:00,236 --> 00:03:03,018
So, what am I walking into?
57
00:03:03,666 --> 00:03:05,268
Lot of weary eyes.
58
00:03:05,663 --> 00:03:07,377
Sad cookies.
59
00:03:07,588 --> 00:03:09,035
- I knew you'd make them.
- Mm-hmm.
60
00:03:09,120 --> 00:03:11,093
But I mean, as-as far as...
61
00:03:11,178 --> 00:03:12,329
everybody.
62
00:03:12,429 --> 00:03:13,978
Are they okay?
63
00:03:15,018 --> 00:03:18,427
Uh, I think that's up to you.
64
00:03:19,095 --> 00:03:22,189
Hey, how's... how's Liam?
65
00:03:24,595 --> 00:03:26,630
Uh, up to him.
66
00:03:26,824 --> 00:03:28,088
Yeah.
67
00:03:29,162 --> 00:03:30,607
You've got this.
68
00:03:30,970 --> 00:03:32,893
All right, let's go.
69
00:03:51,555 --> 00:03:54,053
So, this is
the war hero, huh?
70
00:03:55,995 --> 00:03:58,749
Mama, there she is...
Hey, gentle, gentle.
71
00:03:58,834 --> 00:03:59,853
There you are.
72
00:03:59,963 --> 00:04:01,472
I cannot believe you're
making a roast this late.
73
00:04:01,556 --> 00:04:02,677
Or-or early, I guess.
74
00:04:02,761 --> 00:04:04,108
Well, I-I'm sure you
boys are starving,
75
00:04:04,192 --> 00:04:04,936
and you're home.
76
00:04:05,020 --> 00:04:06,321
- Thank God you are home.
- Sorry, of course.
77
00:04:06,405 --> 00:04:07,530
Of course we're home.
78
00:04:07,614 --> 00:04:09,821
We-we, uh... You can't
get rid of us that easily.
79
00:04:09,905 --> 00:04:11,370
- Can't believe you're okay.
- I'm good.
80
00:04:11,454 --> 00:04:13,221
It happened, and I
just had this feeling.
81
00:04:13,306 --> 00:04:14,762
No feelings, no feelings,
all right? Okay.
82
00:04:14,846 --> 00:04:16,765
Okay, enough. We're good.
We're home. We're here.
83
00:04:16,849 --> 00:04:19,541
We're fine. We're safe.
Right, stinker?
84
00:04:20,277 --> 00:04:22,756
- Yeah. Something like that.
- Yeah.
85
00:04:22,865 --> 00:04:24,710
Would've been home a
little bit earlier, uh,
86
00:04:24,795 --> 00:04:26,447
but, uh, nice of
y'all to wake up.
87
00:04:26,532 --> 00:04:27,651
Mama, I would love to eat,
88
00:04:27,736 --> 00:04:29,012
- if that's okay.
- Of course.
89
00:04:29,133 --> 00:04:30,170
Let's go eat.
90
00:04:30,255 --> 00:04:31,299
Yeah, let's go eat.
91
00:04:32,588 --> 00:04:34,308
I'm all right, I'm all
right. I'm all right.
92
00:04:37,435 --> 00:04:39,468
You know what? Hey,
wait. H-Hold on.
93
00:04:39,560 --> 00:04:40,781
Hold on, hold on.
I'm-I'm good. I'm good.
94
00:04:40,865 --> 00:04:42,269
Hold on.. Uh, wait a
second, wait a second.
95
00:04:42,353 --> 00:04:43,706
I-I got an idea.
96
00:04:43,791 --> 00:04:46,659
And I-I think it
might be a, um...
97
00:04:46,744 --> 00:04:50,625
Matter of fact,
I know it's a good idea.
98
00:04:50,709 --> 00:04:53,655
Stella Blue,
you never got the chance
99
00:04:53,739 --> 00:04:55,425
to hear my graduation speech.
100
00:04:55,510 --> 00:04:56,992
- Dear God, no.
- This is gonna be fun.
101
00:04:57,076 --> 00:04:59,242
Okay, okay, everybody, sit.
Sit, sit, please, please.
102
00:04:59,326 --> 00:05:02,199
You, too. Sit. Sit. Sit.
103
00:05:02,284 --> 00:05:03,783
Son, you sure you're okay?
104
00:05:03,868 --> 00:05:05,741
I'm fine, Daddy. I'm-I'm fine.
105
00:05:05,826 --> 00:05:08,616
Just my-my baby girl has to
hear her graduation speech.
106
00:05:08,700 --> 00:05:09,952
I practiced.
107
00:05:10,037 --> 00:05:12,283
Okay. Stella.
108
00:05:12,838 --> 00:05:15,736
There are moments a
parent thinks about
109
00:05:15,820 --> 00:05:16,939
from day one.
110
00:05:17,092 --> 00:05:18,931
Your-your first words.
111
00:05:19,053 --> 00:05:21,150
Uh, your-your first steps.
112
00:05:21,263 --> 00:05:24,383
Really going for that
long-term retrospective, huh?
113
00:05:24,709 --> 00:05:26,213
Hush, you.
114
00:05:27,166 --> 00:05:30,492
Anyway, graduation has
been one of those moments.
115
00:05:31,080 --> 00:05:33,609
Mostly because for 16 years
116
00:05:33,778 --> 00:05:36,899
we envisioned it
alongside your mother.
117
00:05:38,259 --> 00:05:40,093
She and I sitting together,
118
00:05:40,330 --> 00:05:42,984
watching you cross that stage,
119
00:05:43,142 --> 00:05:46,343
whispering to each other
about how much we wish
120
00:05:46,435 --> 00:05:48,666
we had gotten rid
of Augie first.
121
00:05:51,017 --> 00:05:53,780
Okay, I thought that was
kind of a fun... Tough crowd.
122
00:05:54,205 --> 00:05:55,454
Okay, okay, all right.
123
00:05:55,539 --> 00:05:57,346
I guess what I'm
trying to say is
124
00:05:57,533 --> 00:06:00,385
even though your
mother isn't here,
125
00:06:01,088 --> 00:06:02,457
she would be so proud
126
00:06:03,043 --> 00:06:04,728
of the woman you've become.
127
00:06:05,768 --> 00:06:08,054
A Sauber woman, in
just a few months.
128
00:06:08,138 --> 00:06:10,777
Ready to conquer the world
and whatever mountain
129
00:06:10,867 --> 00:06:12,463
- happens to come our way...
- Um, Dad.
130
00:06:12,551 --> 00:06:14,832
- In front of any...
- Cor-Cordi, stop. Look, s...
131
00:06:15,160 --> 00:06:17,136
Oh. Oh. Aw, crap.
132
00:06:17,221 --> 00:06:19,097
Uh, I think a stitch
must've, uh...
133
00:06:19,182 --> 00:06:20,636
Oh, sweetie. I got it.
134
00:06:20,721 --> 00:06:22,070
It's fine. Mama,
it's-it's... I'm not
135
00:06:22,154 --> 00:06:23,817
done, uh, j... got to, uh...
136
00:06:23,902 --> 00:06:25,823
I'm good. It's not...
137
00:06:26,284 --> 00:06:27,752
Uh, uh...
138
00:06:27,910 --> 00:06:29,316
Thank you, Dad.
139
00:06:29,463 --> 00:06:31,035
It's good to have you home.
140
00:06:31,119 --> 00:06:32,463
Mm-hmm.
141
00:06:33,377 --> 00:06:34,974
Yeah, it's good to be home.
142
00:06:35,104 --> 00:06:36,768
Happy graduation.
143
00:06:43,226 --> 00:06:45,049
*WALKER*
Season 03 Episode 03
144
00:06:45,133 --> 00:06:47,041
Episode Title: "Rubber Meets the Road"
Aired on: October 20, 2022.
145
00:06:48,066 --> 00:06:50,611
"Make Up" by Wiretree playing..
146
00:06:51,917 --> 00:06:53,900
♪ I've been talking about ♪
147
00:06:53,985 --> 00:06:56,557
♪ And then words came
in and hit me... ♪
148
00:06:56,856 --> 00:06:58,791
- Sure you got it?
- I'm good.
149
00:06:58,876 --> 00:07:00,799
♪ Running around
with a glare... ♪
150
00:07:00,884 --> 00:07:02,549
You?
151
00:07:04,884 --> 00:07:06,425
- Two plates.
- Two plates.
152
00:07:06,510 --> 00:07:07,429
New max out, baby.
153
00:07:07,513 --> 00:07:08,829
- Yeah?
- Yeah.
154
00:07:08,913 --> 00:07:10,215
Nice.
155
00:07:11,930 --> 00:07:14,947
Walker Beef's been
dormant for 42 years, and
156
00:07:15,142 --> 00:07:17,213
all I'm saying is
100 head of cattle,
157
00:07:17,298 --> 00:07:19,205
- we test the market.
- Well, maybe.
158
00:07:19,446 --> 00:07:22,502
Artisanal cuts at a farmer's
market is all I'm hearing.
159
00:07:22,689 --> 00:07:25,916
♪ To get through
the lonely night ♪
160
00:07:26,001 --> 00:07:28,611
♪ No one's gonna
make you fall ♪
161
00:07:28,740 --> 00:07:32,213
♪ The way that you
made me fall... ♪
162
00:07:32,535 --> 00:07:34,580
Yep.
163
00:07:36,489 --> 00:07:38,701
♪You know there's a reason ♪
164
00:07:38,801 --> 00:07:42,682
♪ Why I always lose control ♪
165
00:07:42,854 --> 00:07:44,700
♪ Thought of you going away ♪
166
00:07:44,784 --> 00:07:47,408
♪ Is too much to take a hold ♪
167
00:07:47,747 --> 00:07:51,171
♪ I'm never gonna
bring you down ♪
168
00:07:51,326 --> 00:07:55,604
♪ The way that you
brought me down. ♪
169
00:07:58,461 --> 00:08:00,275
Morning, Mama.
170
00:08:00,638 --> 00:08:02,229
Morning, honey.
171
00:08:06,764 --> 00:08:07,939
Hey.
172
00:08:08,179 --> 00:08:10,072
It's fine. I've seen it.
173
00:08:10,429 --> 00:08:12,920
Well, she has a way with words.
174
00:08:13,358 --> 00:08:15,750
And she certainly
took a liking to you,
175
00:08:15,834 --> 00:08:19,299
which makes sense, given
what you went through in...
176
00:08:19,440 --> 00:08:21,846
In... captivity?
177
00:08:21,971 --> 00:08:24,807
Mama, it's okay.
178
00:08:24,892 --> 00:08:26,088
We can say it.
179
00:08:26,234 --> 00:08:27,529
Doesn't mean I have to like it.
180
00:08:27,955 --> 00:08:30,559
Are you sure you're fine?
181
00:08:30,916 --> 00:08:32,862
That this smile
isn't some kind of...
182
00:08:32,947 --> 00:08:35,866
This smile isn't some
kind of anything.
183
00:08:36,032 --> 00:08:38,174
I'm tip-top, Mama.
184
00:08:38,611 --> 00:08:40,166
Tip-top. Hey!
185
00:08:40,265 --> 00:08:41,481
You all packed up?
186
00:08:41,975 --> 00:08:44,992
Got to be on the road to
Sauber at 0900 sharp tomorrow.
187
00:08:45,077 --> 00:08:48,222
Yeah, all done, just
emotionally prepare yourself
188
00:08:48,307 --> 00:08:49,800
for all the luggage
I'm bringing.
189
00:08:49,885 --> 00:08:52,023
I'm more worried about
emotionally preparing myself
190
00:08:52,107 --> 00:08:54,156
for not tearing up when I
drop you off at college.
191
00:08:54,256 --> 00:08:56,627
Okay, are we seriously
out of whey protein?
192
00:08:56,775 --> 00:08:58,278
Get in some cardio, would you?
193
00:08:58,362 --> 00:08:59,594
There's more down
in the basement.
194
00:08:59,678 --> 00:09:01,987
Gramps, you
just don't understand.
195
00:09:02,072 --> 00:09:03,395
Okay, Stella, that's
not, that's not cool.
196
00:09:03,479 --> 00:09:06,095
Augie only has a little time
before he shows everybody
197
00:09:06,179 --> 00:09:07,671
he got ripped over the summer.
198
00:09:07,756 --> 00:09:09,874
But if you tilt
your head just so,
199
00:09:09,959 --> 00:09:12,078
- you maybe can...
- Okay, okay, okay, that's enough. That's enough.
200
00:09:12,162 --> 00:09:13,465
Give it a rest. Give it a rest,
give it a rest, give it a rest.
201
00:09:13,549 --> 00:09:15,219
Both of you knock it off.
202
00:09:15,303 --> 00:09:19,656
If you don't, it's gonna make
for a very long road trip.
203
00:09:19,741 --> 00:09:21,700
Speaking of, where are
we at on the Mustang?
204
00:09:21,800 --> 00:09:24,179
Okay, so we called about that,
205
00:09:24,264 --> 00:09:25,516
- and...
- okay, okay, okay, look, look.
206
00:09:25,600 --> 00:09:27,350
Uh, th-this does not
inspire confidence.
207
00:09:27,435 --> 00:09:28,603
I'm gonna try that again.
208
00:09:28,696 --> 00:09:30,467
Where are we at on the Mustang?
209
00:09:32,694 --> 00:09:35,883
Deon swore the carburetor
would be here today, but...
210
00:09:35,967 --> 00:09:37,914
- The carburetor?
- I'll give him a call.
211
00:09:37,998 --> 00:09:39,458
It's one thing after
another with this guy.
212
00:09:39,542 --> 00:09:41,092
Hey, look, I get
supply chain issues,
213
00:09:41,176 --> 00:09:42,734
but two months, that's crazy.
214
00:09:42,819 --> 00:09:43,898
Yeah.
215
00:09:43,983 --> 00:09:45,753
You're putting a lot of
this trip on a car, son.
216
00:09:45,837 --> 00:09:47,406
Car? More like an antique
217
00:09:47,491 --> 00:09:49,180
that won't fit the
three of you or luggage.
218
00:09:49,264 --> 00:09:50,164
You know what, though?
219
00:09:50,248 --> 00:09:51,571
That's why you have a follow
car. I got you, Stella.
220
00:09:51,655 --> 00:09:53,256
It's not just a car.
You know that...
221
00:09:53,341 --> 00:09:56,585
I mean, how many times, right here,
did Emily talk about
222
00:09:56,670 --> 00:09:58,969
taking the kids to
college in that Mustang?
223
00:09:59,053 --> 00:10:01,594
And I'm not gonna let
some mechanic ruin that.
224
00:10:01,772 --> 00:10:03,625
You tell Deon, come
hell or high water,
225
00:10:03,787 --> 00:10:06,787
that car is in the driveway
at 9:00 a.m. tomorrow.
226
00:10:06,872 --> 00:10:08,413
- Yeah?
- It'll be here, Dad.
227
00:10:08,498 --> 00:10:10,843
Great. See? How easy was that?
228
00:10:10,928 --> 00:10:14,078
- And that's the positivity I'm looking for.
- Yeah.
229
00:10:14,162 --> 00:10:15,733
I'll take care of
everything else.
230
00:10:15,842 --> 00:10:18,351
Only thing now is, uh,
"go team" on three.
231
00:10:18,435 --> 00:10:21,108
- One, two...
- I got to go.
232
00:10:21,718 --> 00:10:24,679
Three, go... team.
233
00:10:33,826 --> 00:10:36,680
Uh, horseradish, onion salt.
234
00:10:36,765 --> 00:10:40,085
- A splash of this.
- Oh, Dad.
235
00:10:40,552 --> 00:10:42,718
More splash, less heavy hand.
236
00:10:42,803 --> 00:10:44,875
These people need to
make it past halftime.
237
00:10:44,960 --> 00:10:48,398
And, uh, Aunt Geri is
really particular with prep,
238
00:10:48,523 --> 00:10:51,051
so you think you can
take it from here?
239
00:10:51,136 --> 00:10:52,827
Yeah, no, I got this. Um...
240
00:10:52,912 --> 00:10:55,219
Hey, look, I've been meaning
to talk to you about something.
241
00:10:55,303 --> 00:10:56,523
Wait, where you going?
242
00:10:56,608 --> 00:10:58,566
I thought we were tag-teaming
this before your date night.
243
00:10:58,650 --> 00:11:00,429
It's a day of dates, Dad.
244
00:11:00,560 --> 00:11:02,062
Pumpkin patch in the a.m.
245
00:11:02,146 --> 00:11:03,692
Live music for lunch.
246
00:11:03,776 --> 00:11:04,930
And, if you don't mind,
247
00:11:05,014 --> 00:11:06,702
a candlelit dinner
back at our place.
248
00:11:08,186 --> 00:11:09,836
Consider me MIA.
249
00:11:11,719 --> 00:11:13,192
I got to get this right.
250
00:11:13,452 --> 00:11:15,063
It's Stella's last weekend,
251
00:11:15,148 --> 00:11:17,865
and today might
be my last chance.
252
00:11:17,950 --> 00:11:19,644
Your last chance for what?
253
00:11:20,205 --> 00:11:22,922
A lot of our friends are
breaking up before college,
254
00:11:23,069 --> 00:11:25,327
and I don't want to
be on waiver wires.
255
00:11:25,601 --> 00:11:28,391
I-I got to go. Uh, what
was it you needed to say?
256
00:11:28,475 --> 00:11:29,805
Uh... nothing.
257
00:11:29,889 --> 00:11:31,525
- I got this.
- Okay, yeah.
258
00:11:32,710 --> 00:11:35,287
And please, make
sure to check IDs,
259
00:11:35,372 --> 00:11:37,015
even if it looks
like they're 35.
260
00:11:37,099 --> 00:11:39,181
This family does not
need any more trouble
261
00:11:39,265 --> 00:11:41,156
from a guy on a
one-day pinch hit.
262
00:11:41,240 --> 00:11:44,124
Don't worry, I'm a
bartender. Watch this.
263
00:11:45,338 --> 00:11:48,577
- Okay.
- Okay. All right.
264
00:11:50,522 --> 00:11:52,710
Yo, you drinking that?
265
00:12:00,437 --> 00:12:02,651
Oh, there was an
obstacle course.
266
00:12:03,274 --> 00:12:05,164
There was some bragging.
267
00:12:05,249 --> 00:12:07,022
Mistakes were definitely made.
268
00:12:07,106 --> 00:12:09,522
Eh, just a few more days
to James' hell week,
269
00:12:09,606 --> 00:12:10,741
and you're done with training.
270
00:12:10,825 --> 00:12:12,428
Another thing for me
to look forward to.
271
00:12:13,567 --> 00:12:14,999
How's it going in here?
272
00:12:15,913 --> 00:12:17,718
Is everything all right?
273
00:12:18,934 --> 00:12:20,967
Maybe that was the
wrong question to ask.
274
00:12:21,179 --> 00:12:23,224
No, no, no. It's-it's okay.
275
00:12:23,512 --> 00:12:24,803
Have you read it?
276
00:12:26,331 --> 00:12:27,989
Electrocution and water boarding?
277
00:12:28,073 --> 00:12:30,866
I... just can't bring
myself to do it.
278
00:12:30,951 --> 00:12:32,328
Yeah, probably
the better choice.
279
00:12:32,413 --> 00:12:34,257
I mean, how does someone
come back from this...
280
00:12:34,341 --> 00:12:35,691
This kind of torture?
281
00:12:36,077 --> 00:12:38,530
You mean, how will Walker
come back from medical leave?
282
00:12:38,993 --> 00:12:40,948
Yeah, I'm sure
he's squared away.
283
00:12:41,032 --> 00:12:43,189
Mandatory therapy and PT.
284
00:12:44,272 --> 00:12:46,424
That was utterly unconvincing.
285
00:12:46,508 --> 00:12:50,174
Ugh! It's because
I'm unconvinced.
286
00:12:50,258 --> 00:12:52,203
And at the same time,
I cannot somehow make
287
00:12:52,287 --> 00:12:54,395
Walker being
water boarded about me.
288
00:12:54,479 --> 00:12:56,297
Yeah, that'd be a real bad look.
289
00:12:56,593 --> 00:12:58,796
Maybe this conversation
stays in this cubicle.
290
00:12:58,881 --> 00:13:00,134
Yeah.
291
00:13:00,992 --> 00:13:02,088
Look.
292
00:13:03,241 --> 00:13:05,985
I fixed Walker's hand when
he came back too early,
293
00:13:06,069 --> 00:13:08,588
and I tried to fix Micki's arm
294
00:13:08,672 --> 00:13:11,108
when she went
through barbed wire.
295
00:13:12,233 --> 00:13:13,842
They hurt themselves.
296
00:13:14,240 --> 00:13:17,427
But that could've just as easily
been the Ranger next to them.
297
00:13:17,663 --> 00:13:21,328
So you're saying I'm
not being selfish?
298
00:13:21,569 --> 00:13:24,148
I'm saying that
you should know for yourself
299
00:13:24,499 --> 00:13:26,495
if Walker's squared away.
300
00:13:32,264 --> 00:13:34,765
Hey. So, August is
joining us today?
301
00:13:35,038 --> 00:13:36,211
Love you, too, man.
302
00:13:36,295 --> 00:13:38,077
We just got off the
phone with Deon.
303
00:13:38,162 --> 00:13:39,968
And it was not good.
304
00:13:40,186 --> 00:13:41,799
We can't foot the bill anymore,
305
00:13:41,883 --> 00:13:44,419
so I guess there's no
kickback to lie to dad for us.
306
00:13:44,503 --> 00:13:45,713
I've had
a good tip week.
307
00:13:45,797 --> 00:13:47,858
Maybe I can throw extra to
help keep up the charade
308
00:13:47,943 --> 00:13:49,305
till you guys cross
the Oregon border?
309
00:13:49,389 --> 00:13:50,589
Okay, so kick the can?
310
00:13:50,674 --> 00:13:51,762
No, buy us time.
311
00:13:51,847 --> 00:13:53,375
For your date? Okay, cool.
312
00:13:53,460 --> 00:13:55,188
So then whenever she's
chilling in her dorm,
313
00:13:55,272 --> 00:13:57,570
I take the heat for most
of this? No, thanks.
314
00:13:57,654 --> 00:13:59,466
Hey, no one's saying that.
315
00:14:03,396 --> 00:14:06,202
Look, if I'm leaving
for Sauber tomorrow...
316
00:14:06,302 --> 00:14:07,547
If?
317
00:14:07,632 --> 00:14:09,906
I just mean... I can't
leave Augie with this.
318
00:14:09,990 --> 00:14:11,227
I won't.
319
00:14:11,312 --> 00:14:12,952
Okay, then what if we just...
320
00:14:13,116 --> 00:14:14,874
rented a look-alike, right?
321
00:14:15,274 --> 00:14:17,750
'67 Mustang? Dad's
none the wiser.
322
00:14:17,834 --> 00:14:19,603
No, I think he'd be the wiser.
323
00:14:19,687 --> 00:14:21,247
You got a better plan
you're sitting on?
324
00:14:21,420 --> 00:14:22,834
Actually, I do.
325
00:14:24,114 --> 00:14:26,046
We steal the real thing back.
326
00:14:28,273 --> 00:14:29,601
What?
327
00:14:30,162 --> 00:14:32,226
I've been doing some
digging the past few weeks.
328
00:14:32,476 --> 00:14:34,017
I searched local hashtags,
329
00:14:34,101 --> 00:14:36,164
and after some
late-night scrolling
330
00:14:36,249 --> 00:14:39,131
I found some car club
enthusiasts posting about it.
331
00:14:39,640 --> 00:14:42,203
About her... The
woman who robbed us.
332
00:14:42,287 --> 00:14:44,815
Her handle's S-Nines,
and she's been using
333
00:14:44,899 --> 00:14:46,834
Mom's Mustang to drag race.
334
00:14:47,601 --> 00:14:50,272
Yeah, I-I've seen this on
a flyer at The Side Step.
335
00:14:50,585 --> 00:14:52,073
Yeah, Desert Speed Wars.
336
00:14:52,266 --> 00:14:53,941
Car shows, late-night races.
337
00:14:54,025 --> 00:14:55,383
But, Stella,
338
00:14:55,467 --> 00:14:58,481
you really think you want
to go and confront them?
339
00:14:58,708 --> 00:15:00,498
I don't see any other way.
340
00:15:01,603 --> 00:15:03,128
But also, this isn't your mess,
341
00:15:03,212 --> 00:15:05,232
so I completely understand
if you don't want to get...
342
00:15:05,316 --> 00:15:08,659
Just stop. I-I wouldn't miss
our last day for anything.
343
00:15:08,892 --> 00:15:10,788
- Okay?
- Mm-hmm.
344
00:15:11,641 --> 00:15:13,996
And this might be the
only child in me speaking,
345
00:15:14,081 --> 00:15:16,340
but I am amazed at the
lengths you two have gone
346
00:15:16,425 --> 00:15:17,884
to, like, keep this charade up.
347
00:15:17,968 --> 00:15:20,159
I mean, we're talking
grand theft audio now?
348
00:15:20,452 --> 00:15:22,765
Like, what won't you
guys do for your dad?
349
00:15:23,664 --> 00:15:26,205
Well, I mean, you kind of
haven't seen him this summer.
350
00:15:26,290 --> 00:15:28,814
And it's not GTA, it's...
351
00:15:28,907 --> 00:15:31,823
it's taking back what's
ours, what's mine.
352
00:15:33,204 --> 00:15:35,377
Thankfully, Uncle Hoyt
taught me a thing or two
353
00:15:35,470 --> 00:15:37,269
about how to hot-wire.
354
00:15:38,308 --> 00:15:41,657
♪ Hello, hello, oh. ♪
355
00:15:48,373 --> 00:15:49,530
Hey.
356
00:15:49,614 --> 00:15:50,876
How we looking on snacks...
357
00:15:50,960 --> 00:15:52,349
Is there anything
I can do to help?
358
00:15:52,434 --> 00:15:53,607
Got it all squared away.
359
00:15:53,691 --> 00:15:55,475
Uh, Augie's not gonna like it,
360
00:15:55,560 --> 00:15:57,716
but we're playing all of
Stella's greatest hits.
361
00:15:57,839 --> 00:15:59,956
Ah, well, little
brothers, you know?
362
00:16:00,041 --> 00:16:02,806
They're used to getting
the short end of the stick.
363
00:16:03,505 --> 00:16:04,700
I wouldn't say that.
364
00:16:04,785 --> 00:16:08,975
I would just say that August and
Stella are dealing with change
365
00:16:09,060 --> 00:16:10,084
in their own ways.
366
00:16:10,169 --> 00:16:10,966
Right.
367
00:16:11,050 --> 00:16:12,866
You know, I haven't
even heard Stella
368
00:16:12,951 --> 00:16:15,275
- say a word about Oregon lately.
- Exactly.
369
00:16:15,359 --> 00:16:16,689
Augie can't shut up about it.
370
00:16:16,789 --> 00:16:19,458
Mostly about getting
a bigger room.
371
00:16:19,786 --> 00:16:21,538
Yeah. It's their own ways.
372
00:16:21,622 --> 00:16:23,143
Their own ways.
373
00:16:24,576 --> 00:16:25,951
Hey, um...
374
00:16:27,857 --> 00:16:29,833
You said it would get easier...
375
00:16:30,193 --> 00:16:34,021
with time, not talking about
it in there, but it hasn't.
376
00:16:34,130 --> 00:16:35,879
It will, just stick with it.
377
00:16:35,964 --> 00:16:37,576
- Listen, Cassie's here.
- Yeah, yeah.
378
00:16:37,660 --> 00:16:39,900
We-we can talk about it
more on the road trip.
379
00:16:40,407 --> 00:16:42,443
Will you get these inside?
380
00:16:42,833 --> 00:16:44,224
Cassie!
381
00:16:44,474 --> 00:16:45,978
Hey.
382
00:16:46,822 --> 00:16:48,297
Ah, I'm happy you're here.
383
00:16:48,382 --> 00:16:50,661
I am way behind. Um...
384
00:16:50,878 --> 00:16:52,146
Hey.
385
00:16:52,757 --> 00:16:55,154
How are you at assembling
camping equipment?
386
00:17:27,285 --> 00:17:28,398
Hey.
387
00:17:28,567 --> 00:17:31,052
Hey, Stella. Are you around?
388
00:17:31,318 --> 00:17:34,044
I wanted to drop off
your going-away present.
389
00:17:34,169 --> 00:17:36,927
Uh, not at the moment, no.
390
00:17:37,279 --> 00:17:38,983
Did you guys head out already?
391
00:17:39,068 --> 00:17:41,334
Not yet. That's-that's tomorrow.
392
00:17:41,419 --> 00:17:43,885
Okay, is-is
everything all right?
393
00:17:43,969 --> 00:17:45,497
Of course.
394
00:17:46,791 --> 00:17:49,147
Are you getting cold
feet about Sauber?
395
00:17:49,232 --> 00:17:51,191
Welcome
to Desert Speed Wars.
396
00:17:51,275 --> 00:17:52,933
Best racing in all of Texas.
397
00:17:53,017 --> 00:17:54,412
What was that?
398
00:17:54,497 --> 00:17:57,443
Um, I'm sorry, Coach,
I'll be around, just...
399
00:17:57,568 --> 00:17:59,449
just keep this between us, okay?
400
00:17:59,591 --> 00:18:02,127
Yeah, sure, but, wait,
what-what exactly am I...
401
00:18:37,935 --> 00:18:39,768
Yeah!
402
00:18:45,447 --> 00:18:48,043
So maybe just one or two mods.
403
00:18:49,808 --> 00:18:52,973
Yeah, I think Dad is
gonna notice that, Stella.
404
00:18:59,308 --> 00:19:02,715
Hey! You swerved into my lane.
405
00:19:02,826 --> 00:19:04,710
We didn't drift an inch.
406
00:19:04,795 --> 00:19:06,390
Maybe you
just couldn't see.
407
00:19:06,475 --> 00:19:08,018
Here, let me help.
408
00:19:17,004 --> 00:19:19,552
I think we should call Dad.
409
00:19:19,644 --> 00:19:21,771
Yeah, I-I think two plates
could be right on that.
410
00:19:21,856 --> 00:19:23,923
No, Colton. You weren't
there when my dad came home.
411
00:19:24,007 --> 00:19:27,337
Trust me, he can't handle
this headache right now.
412
00:19:27,422 --> 00:19:29,895
I honestly don't know
if he can take it.
413
00:19:31,163 --> 00:19:32,798
We've come this far.
414
00:19:32,999 --> 00:19:35,123
We're gonna get that car back.
415
00:19:36,851 --> 00:19:40,396
So when Stella was, like,
eight years old, Em and I went
416
00:19:40,481 --> 00:19:42,434
and bought... Or
I should say maybe
417
00:19:42,519 --> 00:19:44,272
over-bought...
camping equipment.
418
00:19:44,357 --> 00:19:46,624
You know, sleeping bags,
tents, water purifiers,
419
00:19:46,709 --> 00:19:48,586
one of those little,
uh, cast iron things
420
00:19:48,671 --> 00:19:50,337
where you heat sauce
above a camp fire.
421
00:19:50,422 --> 00:19:52,205
Geez, that must have
added, like, six pounds
422
00:19:52,298 --> 00:19:53,578
to your backpack.
423
00:19:53,663 --> 00:19:56,100
Six? More like 60.
424
00:19:57,222 --> 00:20:00,152
I am baffled by your life
choices on camping gear.
425
00:20:00,330 --> 00:20:03,460
Well, we are going to use every
last bit of it on this trip.
426
00:20:07,254 --> 00:20:09,882
Hey, Cass? Will you
keep your eyes open
427
00:20:09,967 --> 00:20:12,819
for that coffee pour over kit?
428
00:20:13,505 --> 00:20:14,779
Walker?
429
00:20:14,864 --> 00:20:17,078
Yeah? No.
430
00:20:17,318 --> 00:20:18,932
Uh, it's...
431
00:20:19,250 --> 00:20:21,577
it's not gonna be in that box.
432
00:20:22,947 --> 00:20:25,111
We need to talk
about the article.
433
00:20:25,621 --> 00:20:26,749
Okay.
434
00:20:26,864 --> 00:20:28,485
Yeah, great. She, uh...
435
00:20:28,700 --> 00:20:31,409
she has a way with
words, right?
436
00:20:31,585 --> 00:20:34,823
And you're good at
whatever this is.
437
00:20:35,709 --> 00:20:37,650
What they did to you...
438
00:20:37,780 --> 00:20:41,122
Most of that stuff was
outlawed after '08.
439
00:20:41,214 --> 00:20:42,341
Lucky me.
440
00:20:42,426 --> 00:20:45,814
Yeah, so I need you
to be real with me.
441
00:20:45,984 --> 00:20:47,595
I'm your partner.
442
00:20:48,447 --> 00:20:51,392
Well, partner, you're really,
uh, kicking it up to 11.
443
00:20:51,477 --> 00:20:53,478
- Aren't ya?
- Yeah, because you're at a one.
444
00:20:53,607 --> 00:20:56,486
I, uh... There was nothing
new in that article,
445
00:20:56,571 --> 00:20:58,651
Cass, but I got it covered.
446
00:20:58,736 --> 00:21:01,726
- I am squared away.
- Fine.
447
00:21:01,828 --> 00:21:03,587
Then I can go first.
448
00:21:03,730 --> 00:21:05,189
Okay. Fine.
449
00:21:06,297 --> 00:21:08,558
I'm scared to get back in
the truck with you, Walker.
450
00:21:08,775 --> 00:21:13,179
Okay? Lately, this is stuff
I never saw as a trooper.
451
00:21:13,568 --> 00:21:16,269
Chemical weapons? Torture?
452
00:21:17,191 --> 00:21:19,009
I leave my house in the morning
453
00:21:19,094 --> 00:21:21,277
and I don't know if I'm
coming back at night.
454
00:21:22,574 --> 00:21:24,902
And I get that that's
part of the job.
455
00:21:25,072 --> 00:21:27,466
But if every day I
have to push that down,
456
00:21:27,551 --> 00:21:29,324
I need to feel safe with you.
457
00:21:29,449 --> 00:21:30,855
And this guy?
458
00:21:31,002 --> 00:21:32,776
He doesn't make me feel safe.
459
00:21:32,861 --> 00:21:34,634
Do you hear that?
460
00:21:35,042 --> 00:21:38,152
Wow, that's really
your response?
461
00:21:38,237 --> 00:21:40,443
Yes, I hear the water leak.
462
00:21:40,528 --> 00:21:42,816
Good, yeah. Yeah,
I hear it, too.
463
00:21:48,254 --> 00:21:49,566
Aah!
464
00:21:50,014 --> 00:21:52,565
But I-I hear you, as
well, Cassie, I do.
465
00:21:52,720 --> 00:21:54,614
Trust me, I learned
from my mistake
466
00:21:54,699 --> 00:21:56,525
of going back too soon
with the Rodeo Kings.
467
00:21:56,609 --> 00:21:58,623
- No, but this isn't that.
- I know this isn't that.
468
00:21:58,707 --> 00:22:02,526
That's why I'm doing
the therapy and the PT.
469
00:22:04,281 --> 00:22:06,496
Cassie, I would
never do anything
470
00:22:06,580 --> 00:22:09,171
to hurt you or
put you in harm's way.
471
00:22:09,256 --> 00:22:11,697
You know that, right?
472
00:22:13,560 --> 00:22:15,245
Cassie?
473
00:22:18,364 --> 00:22:20,410
Think I found your stuff.
474
00:22:23,504 --> 00:22:25,980
Whoa, Stella's cake's
looking good, Mama.
475
00:22:26,073 --> 00:22:29,285
- Thanks.
- Dibs on leftovers for the road trip crew.
476
00:22:29,439 --> 00:22:31,644
Auggie will thank me later.
477
00:22:32,276 --> 00:22:34,090
Did you make this cake?
478
00:22:34,621 --> 00:22:36,213
No.
479
00:22:36,373 --> 00:22:38,538
Well, then ask instead
of calling dibs
480
00:22:38,623 --> 00:22:41,114
like you're eight years old,
and you and Cordi want
481
00:22:41,199 --> 00:22:42,881
the same superhuman samurai.
482
00:22:45,122 --> 00:22:46,577
He always got it.
483
00:22:46,661 --> 00:22:48,255
That's only because
you wanted to just
484
00:22:48,340 --> 00:22:50,029
piss him... make him mad.
485
00:22:50,175 --> 00:22:52,267
I think, well...
486
00:22:52,575 --> 00:22:55,295
I might be old enough to
concede that that's true.
487
00:22:57,995 --> 00:23:00,255
Can you believe
she's going away?
488
00:23:00,755 --> 00:23:02,765
- Mm.
- Our Stella Blue.
489
00:23:03,035 --> 00:23:04,896
I've been trying to
push it out of my head
490
00:23:04,981 --> 00:23:06,903
until after the
road trip, but...
491
00:23:07,859 --> 00:23:09,052
Sweetie.
492
00:23:09,159 --> 00:23:10,341
Hmm?
493
00:23:10,852 --> 00:23:12,307
Are you sure about that?
494
00:23:12,596 --> 00:23:13,543
Yeah, we've been,
495
00:23:13,628 --> 00:23:15,588
we've been talking about
this road trip for years.
496
00:23:15,681 --> 00:23:17,665
Yeah, but have you
heard your brother
497
00:23:17,750 --> 00:23:19,651
say that you're going, lately?
498
00:23:21,089 --> 00:23:23,080
I just, I don't want
you to get your hopes up
499
00:23:23,164 --> 00:23:24,597
if you don't.
500
00:23:25,433 --> 00:23:27,010
I'll talk to him.
501
00:23:28,858 --> 00:23:30,599
Haven't you done that already?
502
00:23:31,884 --> 00:23:33,144
Look.
503
00:23:33,456 --> 00:23:35,947
We found an equilibrium
around here.
504
00:23:36,171 --> 00:23:38,263
A... fragile one.
505
00:23:38,380 --> 00:23:40,034
Why am I not surprised?
506
00:23:40,266 --> 00:23:42,760
- Sweetie...
- No, no. By all means.
507
00:23:42,944 --> 00:23:45,342
Let Cordell dictate
how everybody else
508
00:23:45,427 --> 00:23:47,978
has to act just because
that's what's best for him.
509
00:23:48,388 --> 00:23:50,731
I'm so glad that's priority.
510
00:23:50,816 --> 00:23:53,323
I was in there, too, you know.
511
00:23:53,786 --> 00:23:55,302
That's not what I meant.
512
00:23:56,606 --> 00:23:59,455
Somebody else better get that.
513
00:24:04,142 --> 00:24:07,068
Oh, look at you, just
walking into people's homes.
514
00:24:07,278 --> 00:24:08,866
- Guess I'm rubbing off on you.
- You are not
515
00:24:08,950 --> 00:24:10,485
- rubbing off on me, I was...
- Mm-hmm.
516
00:24:10,833 --> 00:24:13,493
Anyways, how's everything
going with Walker?
517
00:24:13,578 --> 00:24:15,017
Honestly, not...
518
00:24:15,102 --> 00:24:16,070
Great!
519
00:24:16,155 --> 00:24:18,207
- We're all here.
- Barnett, hey!
520
00:24:18,292 --> 00:24:20,392
I didn't know you were coming over.
Well, that's good.
521
00:24:20,476 --> 00:24:22,888
'Cause I need some help
with the heavy lifting.
522
00:24:22,973 --> 00:24:24,475
Sure.
523
00:24:24,637 --> 00:24:26,710
Uh, so Stella's not back yet?
524
00:24:26,795 --> 00:24:28,449
No, she's, uh...
525
00:24:28,664 --> 00:24:30,305
Awesome. No, she's...
526
00:24:30,532 --> 00:24:32,750
You hear about this whole
saga with the Mustang?
527
00:24:32,835 --> 00:24:34,676
- No.
- Two months in the shop.
528
00:24:34,776 --> 00:24:37,692
Honestly, I don't even think
a-anything was wrong with it.
529
00:24:37,776 --> 00:24:39,880
If-if Augie wasn't
such a bad liar
530
00:24:39,964 --> 00:24:41,825
I would be certain
that something's up.
531
00:24:41,909 --> 00:24:44,012
They've been weird all summer.
532
00:24:44,096 --> 00:24:45,084
Kids.
533
00:24:45,168 --> 00:24:47,385
Yeah, yeah,
yeah, yeah, uh...
534
00:24:48,424 --> 00:24:50,722
- The Mustang?
- Yeah.
535
00:24:51,421 --> 00:24:54,241
It's not supposed to be at
Desert Speed Wars, is it?
536
00:24:54,688 --> 00:24:56,821
Desert Speed Wars, the car show?
537
00:24:56,906 --> 00:24:57,906
Yeah.
538
00:24:58,220 --> 00:25:00,250
It better not be.
539
00:25:01,093 --> 00:25:03,799
Then I think you might
have yourself a problem.
540
00:25:08,383 --> 00:25:11,333
We just need them away from
the car for a minute or two.
541
00:25:11,418 --> 00:25:13,810
You give me an opening
and I'll handle the rest.
542
00:25:13,895 --> 00:25:16,014
Okay, so, like, distract,
543
00:25:16,099 --> 00:25:18,024
smash and then grab?
544
00:25:19,147 --> 00:25:20,592
Less smash.
545
00:25:20,677 --> 00:25:22,547
But, yes, grab and go.
546
00:25:24,672 --> 00:25:27,251
I'm pretty sure you did clip
that guy in the race, though.
547
00:25:30,824 --> 00:25:33,535
You know, pumpkin patch
would have been nice.
548
00:25:33,968 --> 00:25:36,414
But, uh, this is one
hell of a last date.
549
00:25:37,297 --> 00:25:39,433
What do you mean, a last date?
550
00:25:39,596 --> 00:25:41,907
Uh, no, no, um...
551
00:25:42,862 --> 00:25:44,594
I don't know, it's just...
552
00:25:45,017 --> 00:25:46,999
the Oregon of it all?
553
00:25:47,295 --> 00:25:49,680
You've been sending
mixed signals.
554
00:25:50,533 --> 00:25:52,266
What are you talking about?
555
00:25:52,420 --> 00:25:54,453
You haven't registered
for classes.
556
00:25:54,625 --> 00:25:57,424
Or opened the college
survival kit I made you.
557
00:25:57,813 --> 00:26:00,153
And just like you said
about your dad, you...
558
00:26:00,555 --> 00:26:02,575
you've been kind
of off all summer.
559
00:26:02,813 --> 00:26:04,647
Thought it might be about me.
560
00:26:04,836 --> 00:26:06,162
About us.
561
00:26:06,378 --> 00:26:07,554
Colton.
562
00:26:07,701 --> 00:26:09,586
I'm not breaking up with you.
563
00:26:09,678 --> 00:26:11,626
Unless...
564
00:26:11,711 --> 00:26:13,262
Is that what you want?
565
00:26:13,347 --> 00:26:15,063
No, no, no, no, no.
Of course not.
566
00:26:15,148 --> 00:26:16,558
I love you and I don't want...
567
00:26:16,643 --> 00:26:17,768
That's not...
568
00:26:19,350 --> 00:26:20,350
Hey, guys?
569
00:26:20,581 --> 00:26:22,613
Hey, um, S-9 and the boys are
570
00:26:22,697 --> 00:26:24,751
packing up, heading out, so...
571
00:26:25,814 --> 00:26:27,268
it's now or never.
572
00:26:27,730 --> 00:26:29,125
Right.
573
00:26:38,820 --> 00:26:42,307
♪ Lord, Lord, I need
a little soul... ♪
574
00:26:42,847 --> 00:26:43,974
Hey, boys.
575
00:26:44,059 --> 00:26:45,164
♪ Lord, Lord... ♪
576
00:26:45,249 --> 00:26:46,445
We have to talk.
577
00:26:48,277 --> 00:26:49,482
Do I know you?
578
00:26:49,613 --> 00:26:50,717
Dude. Chill.
579
00:26:50,802 --> 00:26:52,476
That's Pete's baby bro.
580
00:26:52,561 --> 00:26:54,586
Yeah.
581
00:26:54,671 --> 00:26:55,675
Yo!
582
00:26:55,760 --> 00:26:58,574
Get swole patrol here a 40.
What's your preference?
583
00:26:58,659 --> 00:26:59,899
Cold ones, man.
584
00:27:01,957 --> 00:27:05,289
Classic Pete. Ice cold, baby.
585
00:27:06,231 --> 00:27:08,768
So, uh, you guys like cars?
586
00:27:09,982 --> 00:27:12,451
♪ Oh, the doctor
got another for me ♪
587
00:27:12,536 --> 00:27:14,845
♪ Oh, the doctor
got another for me ♪
588
00:27:14,930 --> 00:27:19,562
♪ Oh, the doctor got
another for me... ♪
589
00:27:19,808 --> 00:27:21,365
She changed the locks.
590
00:27:21,450 --> 00:27:22,647
♪ Shakes ♪
591
00:27:22,770 --> 00:27:25,141
- ♪ To cure these shakes ♪
- ♪ Shakes ♪
592
00:27:25,244 --> 00:27:28,333
♪ When the heat's
risin' up in me ♪
593
00:27:28,526 --> 00:27:31,834
♪ No, no, no, no, no... ♪
594
00:27:31,972 --> 00:27:33,766
Use this to pry open the window.
595
00:27:33,851 --> 00:27:36,721
♪ No, no, no, no ♪
596
00:27:40,803 --> 00:27:43,015
♪ 'Cause this ain't my head ♪
597
00:27:43,154 --> 00:27:45,907
♪ 'Cause this ain't my
it won't leave me be ♪
598
00:27:46,940 --> 00:27:50,974
♪ It won't leave me be... ♪
599
00:27:52,188 --> 00:27:54,792
There. Uh, clip it.
And let's get this one.
600
00:27:56,625 --> 00:27:59,125
My family
knows a thing or two
601
00:27:59,210 --> 00:28:01,403
- about vehicle relocation, too, remember?
- Mm-hmm.
602
00:28:01,488 --> 00:28:04,525
You don't have the monopoly
of bad influence uncles.
603
00:28:04,610 --> 00:28:06,444
Sure thing, hot rod.
604
00:28:06,922 --> 00:28:09,180
Hey. I'm sorry that I've
been off all summer.
605
00:28:09,265 --> 00:28:11,732
But, babe, it wasn't
anything to do with us.
606
00:28:11,918 --> 00:28:13,713
Don't clip it, though.
607
00:28:15,392 --> 00:28:16,658
Nice.
608
00:28:20,534 --> 00:28:22,806
Um, yeah, you might want to
speed this up a little bit.
609
00:28:23,125 --> 00:28:24,986
Mm-hmm, almost there.
610
00:28:28,089 --> 00:28:30,416
And, Colton... I love you, too.
611
00:28:37,456 --> 00:28:38,736
Hey!
612
00:28:43,035 --> 00:28:45,108
Hey, that's my car!
613
00:29:00,084 --> 00:29:01,503
Hey!
614
00:29:05,251 --> 00:29:06,708
Wait a second.
615
00:29:06,793 --> 00:29:08,108
You're the Ranger's daughter.
616
00:29:08,473 --> 00:29:10,706
- From the tip line.
- And you're the woman
617
00:29:10,791 --> 00:29:12,545
who kicked my family
when we were down.
618
00:29:12,636 --> 00:29:15,554
Do you have any idea what
this car meant to me?
619
00:29:15,682 --> 00:29:17,397
What it meant to my family?
620
00:29:17,496 --> 00:29:19,489
I think you should
get out of here.
621
00:29:19,574 --> 00:29:21,647
No one needs to get hurt.
622
00:29:21,777 --> 00:29:22,989
No.
623
00:29:23,222 --> 00:29:25,890
You gonna call the Rangers, then?
Call your dad?
624
00:29:25,975 --> 00:29:27,515
He doesn't need this right now.
625
00:29:27,600 --> 00:29:28,903
That's why we're here.
626
00:29:29,870 --> 00:29:32,163
- Come on, Stella, let's just bounce.
- No.
627
00:29:32,248 --> 00:29:34,811
This car has been in
my family for 20 years.
628
00:29:35,110 --> 00:29:37,084
My late uncle gave
it to my late mom,
629
00:29:37,169 --> 00:29:38,311
and you ruined it.
630
00:29:38,516 --> 00:29:40,020
I think it was the
other way around.
631
00:29:40,182 --> 00:29:43,416
I was supposed to take that
car to college with my dad.
632
00:29:44,457 --> 00:29:46,729
He's okay, by the way.
633
00:29:46,899 --> 00:29:48,560
Back from captivity.
634
00:29:48,645 --> 00:29:51,620
You know, after being kidnapped
in his own front yard.
635
00:29:51,934 --> 00:29:54,357
But the one thing
that he's been set on
636
00:29:54,496 --> 00:29:56,762
since he has been home
is this road trip.
637
00:29:56,847 --> 00:29:58,591
For 16 years, him and my mom
638
00:29:58,676 --> 00:30:01,086
have talked about it.
Do I even want to go?
639
00:30:01,370 --> 00:30:03,731
Who could care about
a thing like that
640
00:30:03,878 --> 00:30:05,114
at a time like this?
641
00:30:05,199 --> 00:30:07,667
Do I even want to go to college?
642
00:30:09,939 --> 00:30:12,267
No one's bothered to ask.
643
00:30:12,876 --> 00:30:14,812
Even though I just wish
644
00:30:14,897 --> 00:30:18,298
that somebody would
bother to ask me.
645
00:30:20,572 --> 00:30:23,490
But I am not asking you,
I am telling you.
646
00:30:23,683 --> 00:30:25,835
You are not taking
this away from him.
647
00:30:25,935 --> 00:30:27,617
Hell or high water, that car
648
00:30:27,702 --> 00:30:29,927
is in my driveway by tonight.
649
00:30:33,816 --> 00:30:35,812
Condolences to your mom.
650
00:30:36,227 --> 00:30:37,602
And to your uncle.
651
00:30:38,278 --> 00:30:40,562
And to whatever
happened to your dad.
652
00:30:42,118 --> 00:30:44,077
Family pressure...
653
00:30:44,801 --> 00:30:46,375
can be complicated.
654
00:30:47,341 --> 00:30:49,921
Look, nice try on
the hot wire, but...
655
00:30:50,006 --> 00:30:52,298
just take her home.
656
00:30:52,704 --> 00:30:54,404
Consider the mods yours.
657
00:30:54,778 --> 00:30:57,531
With the promise you won't
have your dad come arrest me.
658
00:31:02,170 --> 00:31:04,032
I promise I'll try.
659
00:31:07,584 --> 00:31:09,843
If you didn't grab my arms,
I would have slipped
660
00:31:09,928 --> 00:31:11,586
- and fallen under the wheel. It would've been bad.
- Oh, my God,
661
00:31:11,670 --> 00:31:14,464
I am so happy you got in.
662
00:31:14,858 --> 00:31:16,374
Man.
663
00:31:16,482 --> 00:31:17,877
Here we are.
664
00:31:19,744 --> 00:31:21,523
You know, I got to
hand it to you, Stel.
665
00:31:21,608 --> 00:31:23,226
Thanks, but you were right.
666
00:31:23,311 --> 00:31:25,307
It turns out it was
more smash and grab.
667
00:31:25,485 --> 00:31:28,136
- I mean, it's not a bad right hook, right?
- No.
668
00:31:28,432 --> 00:31:29,991
I see the car's out of the shop.
669
00:31:31,970 --> 00:31:33,296
Incredible.
670
00:31:33,505 --> 00:31:35,159
So, tell me.
671
00:31:35,311 --> 00:31:36,945
How was Desert Speed Wars?
672
00:31:46,109 --> 00:31:48,122
What? You charmer.
673
00:31:48,206 --> 00:31:49,528
Your first "I love you"?
674
00:31:49,612 --> 00:31:51,407
I thought you would
have said that already.
675
00:31:51,491 --> 00:31:52,668
The first day you met her.
676
00:31:52,752 --> 00:31:55,343
Well, yeah, I know,
but there's been a lot
677
00:31:55,427 --> 00:31:57,704
of other stuff going on, so...
678
00:31:58,138 --> 00:31:59,374
Well, that's fair.
679
00:31:59,459 --> 00:32:01,532
Um, look, that's
actually what I wanted
680
00:32:01,617 --> 00:32:04,058
to talk to you about, son, um...
681
00:32:07,484 --> 00:32:09,910
Your mother and I have decided
682
00:32:09,994 --> 00:32:11,696
we're gonna give
it another shot.
683
00:32:15,159 --> 00:32:16,952
What's so funny?
684
00:32:17,037 --> 00:32:18,636
I've so known this was coming.
685
00:32:18,720 --> 00:32:20,674
- You didn't know this was coming.
- Yes.
686
00:32:20,758 --> 00:32:22,575
You guys literally
spent a calendar year
687
00:32:22,659 --> 00:32:25,984
conjuring new and different
ways not to sign divorce papers.
688
00:32:28,507 --> 00:32:29,738
Yeah, you're right.
689
00:32:29,838 --> 00:32:32,056
Just follow your heart, Dad.
690
00:32:32,697 --> 00:32:34,241
Thanks.
691
00:32:35,839 --> 00:32:37,773
Well, I'm ready to fight for it.
692
00:32:39,109 --> 00:32:42,498
That does mean that
I'm gonna go to Thalia
693
00:32:42,583 --> 00:32:44,775
and help her open
her private practice.
694
00:32:44,906 --> 00:32:46,465
Are you asking me
to come with you?
695
00:32:46,550 --> 00:32:49,312
No, not asking you... I saw
the way you look at her.
696
00:32:49,484 --> 00:32:51,159
"I love you," no, I...
697
00:32:51,519 --> 00:32:55,344
I was just hoping that you would
maybe look after the ranch.
698
00:32:55,875 --> 00:32:57,148
Yeah.
699
00:32:57,387 --> 00:32:58,821
And Geri offered to help.
700
00:32:59,148 --> 00:33:01,985
Oh, yeah, thank God.
Adult supervision.
701
00:33:02,679 --> 00:33:04,109
You need it.
702
00:33:10,674 --> 00:33:12,627
When did they hang
Denise the deer back up?
703
00:33:12,766 --> 00:33:15,176
Oh, um, Mom insisted.
704
00:33:15,398 --> 00:33:16,678
Just told Aunt Geri
that was gonna be
705
00:33:16,762 --> 00:33:18,751
water under the
bridge and all that.
706
00:33:19,120 --> 00:33:21,412
Austin's been good for you, huh?
707
00:33:23,262 --> 00:33:25,835
We-we can call it a mixed bag.
708
00:33:26,619 --> 00:33:29,351
But, um, good for us.
709
00:33:30,655 --> 00:33:31,781
Yeah.
710
00:33:31,866 --> 00:33:34,299
♪ Heart attack kid. ♪
711
00:33:36,726 --> 00:33:39,537
Both of you... sit!
712
00:33:40,136 --> 00:33:41,398
And I can't believe
713
00:33:41,483 --> 00:33:43,157
I have to say this explicitly,
714
00:33:43,242 --> 00:33:44,595
but do not go anywhere
715
00:33:44,680 --> 00:33:46,833
until I'm back
home and that woman
716
00:33:46,925 --> 00:33:49,273
- and her goons are in jail.
- Dad, don't.
717
00:33:49,365 --> 00:33:51,054
You don't have to do anything.
718
00:33:51,139 --> 00:33:52,454
- Excuse me?
- We're here,
719
00:33:52,562 --> 00:33:54,112
we're safe, the Mustang is fine.
720
00:33:54,196 --> 00:33:55,835
- Can't it all just be over?
- Okay.
721
00:33:55,920 --> 00:33:58,395
That's not how this works,
and... matter of fact...
722
00:33:59,280 --> 00:34:00,933
I'm not leaving these with you.
723
00:34:02,112 --> 00:34:04,412
No, you know what, I can't
wrap my head around this!
724
00:34:04,528 --> 00:34:07,228
Why didn't you two come to me?
I thought we were past the point
725
00:34:07,312 --> 00:34:08,658
of keeping secrets
from each other.
726
00:34:08,742 --> 00:34:10,025
Yeah, so did we.
727
00:34:10,163 --> 00:34:11,888
What's that supposed to mean?
728
00:34:14,654 --> 00:34:16,116
Dad, come on.
729
00:34:17,249 --> 00:34:19,442
Ever since a horrible
homecoming dinner
730
00:34:19,526 --> 00:34:22,174
you insisted we
have, you have been
731
00:34:22,258 --> 00:34:24,049
- putting on a show.
- I-I am...
732
00:34:24,133 --> 00:34:26,819
- squared... - Squared away.
- Yeah, we've heard that.
733
00:34:28,601 --> 00:34:30,506
This is why we
didn't come to you.
734
00:34:30,605 --> 00:34:33,516
We were afraid of being
the people who burst
735
00:34:33,600 --> 00:34:36,590
your bubble because if
you spiraled and got hurt
736
00:34:36,674 --> 00:34:38,606
because of something
that we did,
737
00:34:38,795 --> 00:34:41,359
I don't think I'd
ever forgive myself.
738
00:34:41,444 --> 00:34:43,091
And I know it sounds silly,
739
00:34:43,273 --> 00:34:46,728
but we were afraid that the
Mustang would break the dam.
740
00:34:46,820 --> 00:34:48,554
The-the Mu...
741
00:34:48,639 --> 00:34:50,860
I mean, look at you now, Dad.
742
00:34:52,776 --> 00:34:55,593
Those kidnappers
took a piece of you.
743
00:34:56,312 --> 00:34:58,445
And we just didn't want
to lose any more.
744
00:35:05,111 --> 00:35:06,804
I had no idea
745
00:35:08,090 --> 00:35:09,598
y'all felt this way.
746
00:35:10,548 --> 00:35:12,843
It's-it's kind of hard not to.
747
00:35:14,317 --> 00:35:16,303
I never want either of you
748
00:35:16,662 --> 00:35:19,717
to feel like there's something
you can't tell me.
749
00:35:20,906 --> 00:35:22,367
In that case,
750
00:35:22,568 --> 00:35:24,429
August, can you
give us a minute?
751
00:35:35,118 --> 00:35:36,599
I love you.
752
00:35:50,993 --> 00:35:52,817
I'll go first.
753
00:35:59,433 --> 00:36:01,593
You don't want to go
to college, do you?
754
00:36:03,412 --> 00:36:05,167
How'd you know?
755
00:36:05,252 --> 00:36:07,367
Just kind of had a feeling
756
00:36:07,451 --> 00:36:10,449
I wasn't the only one keeping
appearances up this summer.
757
00:36:11,035 --> 00:36:12,445
Are you mad?
758
00:36:13,171 --> 00:36:14,455
No.
759
00:36:14,836 --> 00:36:16,262
No, I'm not mad.
760
00:36:16,733 --> 00:36:19,281
I'm just... confused.
761
00:36:19,444 --> 00:36:21,968
Uh, you-you seemed so excited.
762
00:36:22,354 --> 00:36:24,666
I don't think I ever
really was, though.
763
00:36:24,750 --> 00:36:26,903
It just... it seemed
like the next thing.
764
00:36:26,987 --> 00:36:29,618
And Mom wanted me to,
you wanted me to...
765
00:36:29,702 --> 00:36:32,613
But this is your
future, Stella Blue.
766
00:36:32,697 --> 00:36:35,421
What do you want to do next?
767
00:36:35,505 --> 00:36:36,952
If not Sauber?
768
00:36:38,322 --> 00:36:40,056
I don't know.
769
00:36:40,241 --> 00:36:42,312
A gap year, maybe?
770
00:36:44,150 --> 00:36:45,625
It's just, you were taken.
771
00:36:45,749 --> 00:36:49,481
And suddenly college felt...
really small.
772
00:36:51,855 --> 00:36:53,483
Okay, um...
773
00:36:55,262 --> 00:36:56,300
okay.
774
00:36:56,445 --> 00:36:57,663
Okay.
775
00:36:58,052 --> 00:37:00,820
Then we'll figure
it out... together.
776
00:37:00,904 --> 00:37:02,035
- Mm-hmm.
- Yeah.
777
00:37:17,623 --> 00:37:20,074
I hear you gave your mama
a piece of your mind.
778
00:37:21,958 --> 00:37:24,531
Um, it's possible
that I overreacted.
779
00:37:24,616 --> 00:37:26,350
Well, you don't say?
780
00:37:27,195 --> 00:37:29,699
She didn't mean to put you
out like that, you know.
781
00:37:31,061 --> 00:37:32,834
I know. I'll, uh...
782
00:37:33,238 --> 00:37:35,085
I'll apologize in the morning.
783
00:37:35,671 --> 00:37:36,794
Goodnight, dad.
784
00:37:36,879 --> 00:37:39,609
No, William, hold on.
785
00:37:41,366 --> 00:37:42,718
Sit down.
786
00:37:47,896 --> 00:37:49,374
All right.
787
00:37:49,808 --> 00:37:52,382
Now, we're gonna do this
788
00:37:52,854 --> 00:37:54,628
exactly once.
789
00:37:55,088 --> 00:37:58,137
And it was your
mother's idea, so...
790
00:37:58,648 --> 00:38:00,851
if we both leave this room
feeling uncomfortable,
791
00:38:00,935 --> 00:38:02,788
we can blame her and...
792
00:38:03,480 --> 00:38:05,421
stoically go hammer fences.
793
00:38:09,388 --> 00:38:10,890
'73...
794
00:38:11,195 --> 00:38:12,960
and '74...
795
00:38:13,601 --> 00:38:15,429
weren't easy on me.
796
00:38:16,174 --> 00:38:17,859
I'd, uh...
797
00:38:19,187 --> 00:38:21,042
Well, I was back.
798
00:38:22,731 --> 00:38:25,757
But it was like I could
still smell the napalm.
799
00:38:26,318 --> 00:38:28,031
And I thought...
800
00:38:28,493 --> 00:38:29,749
well, hell...
801
00:38:30,042 --> 00:38:32,189
brews and banter
down at the VFW...
802
00:38:32,273 --> 00:38:33,906
That's all the help I needed.
803
00:38:35,606 --> 00:38:37,148
'Cause those people got it.
804
00:38:40,968 --> 00:38:42,795
I reckon that's why
you're so fixated
805
00:38:42,879 --> 00:38:43,907
on talking to your brother.
806
00:38:43,991 --> 00:38:45,671
'Cause he gets it, don't he?
807
00:38:46,351 --> 00:38:48,257
What you two went
through in there.
808
00:38:48,928 --> 00:38:50,546
How did you-how did you stop it?
809
00:38:50,631 --> 00:38:51,922
The smell?
810
00:38:52,271 --> 00:38:53,663
Met a woman.
811
00:38:54,948 --> 00:38:56,734
No, not like that.
812
00:38:58,819 --> 00:39:01,484
She took me out
on the open range.
813
00:39:03,213 --> 00:39:05,874
On a horse that was
as broken as I was.
814
00:39:06,977 --> 00:39:08,757
They helped me
sort out my storm.
815
00:39:08,887 --> 00:39:10,671
You saw a-a therapist?
816
00:39:12,438 --> 00:39:13,765
You, of all people...
817
00:39:13,850 --> 00:39:16,507
You saw an equine therapist?
818
00:39:17,815 --> 00:39:19,311
Cordell's seeing a therapist.
819
00:39:19,395 --> 00:39:21,124
Is that why he won't talk to me?
820
00:39:23,606 --> 00:39:25,519
Son, I think every
time he looks at you,
821
00:39:25,658 --> 00:39:28,749
he sees a fresh hell he's
trying too hard to forget.
822
00:39:29,478 --> 00:39:30,800
I see it, too.
823
00:39:31,135 --> 00:39:33,652
Just because Cordell's
not ready to talk
824
00:39:34,351 --> 00:39:36,741
doesn't mean that you don't
have to talk to someone.
825
00:39:38,501 --> 00:39:39,952
You hear me?
826
00:39:43,831 --> 00:39:44,929
All right.
827
00:39:58,519 --> 00:39:59,612
Hey.
828
00:39:59,712 --> 00:40:00,742
Hey.
829
00:40:00,890 --> 00:40:04,234
- Didn't realize you were still here.
- Well...
830
00:40:04,318 --> 00:40:05,726
Abby made a cake.
831
00:40:05,811 --> 00:40:08,381
- Yeah.
- And suddenly, no occasion.
832
00:40:09,062 --> 00:40:10,955
Sacrifices had to be made.
833
00:40:11,258 --> 00:40:13,389
But I did bring you
an exceptionally
834
00:40:13,474 --> 00:40:15,317
small amount of leftovers.
835
00:40:15,600 --> 00:40:17,894
Oh, look at that. Uh...
836
00:40:18,466 --> 00:40:19,676
thank you.
837
00:40:20,005 --> 00:40:22,105
- Yeah.
- Cassie.
838
00:40:22,285 --> 00:40:23,999
You-you, uh...
839
00:40:24,340 --> 00:40:28,824
♪ Harder than it needs
to be, I know... ♪
840
00:40:28,971 --> 00:40:30,346
You were right.
841
00:40:30,431 --> 00:40:31,745
About...
842
00:40:32,174 --> 00:40:34,305
worrying about me.
843
00:40:35,799 --> 00:40:37,184
I'm working on it.
844
00:40:37,611 --> 00:40:39,281
And-and I promise you
845
00:40:39,365 --> 00:40:41,307
I-I'm gonna keep working on it.
846
00:40:42,062 --> 00:40:44,813
Oh, well, that's all
I needed to hear.
847
00:40:44,986 --> 00:40:46,502
♪ On this empty... ♪
848
00:40:46,669 --> 00:40:48,814
I'll see you in the
office on Monday, partner.
849
00:40:48,899 --> 00:40:50,730
♪ What will I find... ♪
850
00:40:50,815 --> 00:40:52,433
Night, partner.
851
00:40:54,420 --> 00:40:58,744
♪ My anchor line ♪
852
00:40:58,996 --> 00:41:01,867
♪ All I want is ♪
853
00:41:01,951 --> 00:41:05,247
♪ To love somebody ♪
854
00:41:05,331 --> 00:41:10,922
♪ Only to be true. ♪
855
00:41:20,375 --> 00:41:22,602
So, this is a war hero, huh?
855
00:41:23,305 --> 00:42:23,242
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ashr2
Help other users to choose the best subtitles60868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.