All language subtitles for Walker s03e03 Rubber Meets the Road.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,315 --> 00:00:07,345 [? ?] 2 00:00:12,612 --> 00:00:14,924 (All shouting) 3 00:00:17,759 --> 00:00:18,771 Hey. 4 00:00:18,856 --> 00:00:20,078 Julia's wrapping up. 5 00:00:20,163 --> 00:00:21,283 We should head home. 6 00:00:21,368 --> 00:00:23,619 They should've taken us to the hospital. 7 00:00:23,838 --> 00:00:26,010 (Sighs) Liam, the EMTs cleared us. 8 00:00:26,095 --> 00:00:28,003 Well, at least the 24-hour hold. 9 00:00:28,088 --> 00:00:29,042 MRIs. 10 00:00:29,127 --> 00:00:30,801 What if there's internal bleeding? 11 00:00:30,886 --> 00:00:32,680 A-And-and it's-it's internal 12 00:00:32,765 --> 00:00:34,617 so that, you know, we can't see it. 13 00:00:34,702 --> 00:00:36,498 Internal. Right, that... You mentioned. 14 00:00:36,583 --> 00:00:39,245 Uh, hey, Cassie said Mama's making roast. 15 00:00:39,479 --> 00:00:40,594 It's 2:00 in the morning. 16 00:00:40,678 --> 00:00:41,971 As good a time as any. (Chuckles) 17 00:00:42,055 --> 00:00:44,750 I haven't eaten in-in days. Have you? 18 00:00:44,835 --> 00:00:47,943 No. Haven't slept, either. 19 00:00:48,275 --> 00:00:50,539 - Every time I close my eyes... - Okay, we-we... 20 00:00:50,624 --> 00:00:52,432 we don't need to do any of that. 21 00:00:53,439 --> 00:00:56,173 - Do what? - Compare notes 22 00:00:56,258 --> 00:00:59,600 about our time in... in there. 23 00:01:01,804 --> 00:01:03,350 Liam... (sighs) 24 00:01:03,443 --> 00:01:04,443 Listen. 25 00:01:05,548 --> 00:01:08,221 Arrests are being made all over the state. 26 00:01:08,603 --> 00:01:10,001 Whoever they are, they're falling. 27 00:01:10,086 --> 00:01:11,829 The threat is over. 28 00:01:12,150 --> 00:01:15,173 You're safe, okay? I'm safe, so let's not... 29 00:01:15,273 --> 00:01:16,885 Compare notes? 30 00:01:17,464 --> 00:01:20,902 - Cordell, we need to talk about this. - We don't. 31 00:01:20,987 --> 00:01:22,872 I promise. You'll-you'll see, in time, 32 00:01:23,182 --> 00:01:24,604 it's better this way. 33 00:01:25,625 --> 00:01:28,361 - Hey. - Hey. You boys ready to go home? 34 00:01:29,143 --> 00:01:30,697 Are we ever. 35 00:01:35,030 --> 00:01:38,025 (Groans, sighs) 36 00:01:52,072 --> 00:01:53,675 (Engine stops) 37 00:01:57,201 --> 00:01:58,807 Hey. 38 00:02:00,371 --> 00:02:02,580 I'm so glad you guys are okay. 39 00:02:05,811 --> 00:02:08,494 - Hey. - Hey. 40 00:02:12,916 --> 00:02:15,395 Abby is never letting either of you 41 00:02:15,480 --> 00:02:16,971 - leave home again. - (chuckles) 42 00:02:17,056 --> 00:02:19,215 Yeah, because this place is so safe. 43 00:02:19,713 --> 00:02:22,674 Um, everybody's up at the ranch house. 44 00:02:22,760 --> 00:02:24,594 Oh, we'll start heading up there. 45 00:02:24,686 --> 00:02:26,143 WALKER: Yeah. 46 00:02:32,352 --> 00:02:33,800 - I'm sorry. - Hey. 47 00:02:33,885 --> 00:02:35,315 - I'm so sorry. - It's all right, it's okay. 48 00:02:35,399 --> 00:02:37,153 Hey, it's all right. 49 00:02:37,237 --> 00:02:38,712 It's all right. 50 00:02:38,796 --> 00:02:39,932 Just, uh... 51 00:02:40,674 --> 00:02:42,234 glad it was you out here. 52 00:02:42,334 --> 00:02:43,736 - Yeah. - Yeah. 53 00:02:44,990 --> 00:02:46,596 Me too. 54 00:02:47,855 --> 00:02:50,002 So no one had to see you like this. 55 00:02:50,227 --> 00:02:51,581 The deep V? 56 00:02:51,666 --> 00:02:53,445 You're-you're not digging the-the deep V? 57 00:02:53,529 --> 00:02:54,840 - Uh... - Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 58 00:02:54,924 --> 00:02:57,789 - (Groans) - Let me... let me help. 59 00:03:00,236 --> 00:03:03,018 So, what am I walking into? 60 00:03:03,666 --> 00:03:05,268 Lot of weary eyes. 61 00:03:05,663 --> 00:03:07,377 Sad cookies. 62 00:03:07,588 --> 00:03:09,035 - I knew you'd make them. - Mm-hmm. 63 00:03:09,120 --> 00:03:11,093 But I mean, as-as far as... 64 00:03:11,178 --> 00:03:12,329 everybody. 65 00:03:12,429 --> 00:03:13,978 Are they okay? 66 00:03:15,018 --> 00:03:18,427 Uh, I think that's up to you. 67 00:03:19,095 --> 00:03:22,189 Hey, how's... how's Liam? 68 00:03:24,595 --> 00:03:26,630 Uh, up to him. (Chuckles) 69 00:03:26,824 --> 00:03:28,088 Yeah. 70 00:03:29,162 --> 00:03:30,607 You've got this. 71 00:03:30,970 --> 00:03:32,893 All right, let's go. 72 00:03:45,775 --> 00:03:47,850 (Door closes) 73 00:03:51,555 --> 00:03:54,053 SEAN: So, this is the war hero, huh? 74 00:03:55,995 --> 00:03:58,749 Mama, there she is... Hey, gentle, gentle. 75 00:03:58,834 --> 00:03:59,853 There you are. 76 00:03:59,963 --> 00:04:01,472 I cannot believe you're making a roast this late. 77 00:04:01,556 --> 00:04:02,677 Or-or early, I guess. 78 00:04:02,761 --> 00:04:04,108 Well, I-I'm sure you boys are starving, 79 00:04:04,192 --> 00:04:04,936 and you're home. 80 00:04:05,020 --> 00:04:06,321 - Thank God you are home. - Sorry, of course. 81 00:04:06,405 --> 00:04:07,530 Of course we're home. 82 00:04:07,614 --> 00:04:09,821 We-we, uh... You can't get rid of us that easily. 83 00:04:09,905 --> 00:04:11,370 - Can't believe you're okay. - WALKER: I'm good. 84 00:04:11,454 --> 00:04:13,221 It happened, and I just had this feeling. 85 00:04:13,306 --> 00:04:14,762 No feelings, no feelings, all right? Okay. 86 00:04:14,846 --> 00:04:16,765 Okay, enough. We're good. We're home. We're here. 87 00:04:16,849 --> 00:04:19,541 We're fine. We're safe. Right, stinker? 88 00:04:20,277 --> 00:04:22,756 - Yeah. Something like that. - WALKER: Yeah. 89 00:04:22,865 --> 00:04:24,710 Would've been home a little bit earlier, uh, 90 00:04:24,795 --> 00:04:26,447 but, uh, nice of y'all to wake up. 91 00:04:26,532 --> 00:04:27,651 Mama, I would love to eat, 92 00:04:27,736 --> 00:04:29,012 - if that's okay. - Of course. 93 00:04:29,133 --> 00:04:30,170 BONHAM: Let's go eat. 94 00:04:30,255 --> 00:04:31,299 Yeah, let's go eat. 95 00:04:31,384 --> 00:04:32,503 (Bonham mutters) 96 00:04:32,588 --> 00:04:34,308 I'm all right, I'm all right. I'm all right. 97 00:04:37,435 --> 00:04:39,468 You know what? Hey, wait. H-Hold on. 98 00:04:39,560 --> 00:04:40,781 Hold on, hold on. I'm-I'm good. I'm good. 99 00:04:40,865 --> 00:04:42,269 Hold on.. Uh, wait a second, wait a second. 100 00:04:42,353 --> 00:04:43,706 I-I got an idea. 101 00:04:43,791 --> 00:04:46,659 And I-I think it might be a, um... 102 00:04:46,744 --> 00:04:50,625 Matter of fact, I know it's a good idea. 103 00:04:50,709 --> 00:04:53,655 Stella Blue, you never got the chance 104 00:04:53,739 --> 00:04:55,425 to hear my graduation speech. 105 00:04:55,510 --> 00:04:56,992 - Dear God, no. - WALKER: This is gonna be fun. 106 00:04:57,076 --> 00:04:59,242 Okay, okay, everybody, sit. Sit, sit, please, please. 107 00:04:59,326 --> 00:05:02,199 You, too. Sit. Sit. Sit. 108 00:05:02,284 --> 00:05:03,783 Son, you sure you're okay? 109 00:05:03,868 --> 00:05:05,741 I'm fine, Daddy. I'm-I'm fine. 110 00:05:05,826 --> 00:05:08,616 Just my-my baby girl has to hear her graduation speech. 111 00:05:08,700 --> 00:05:09,952 I practiced. 112 00:05:10,037 --> 00:05:12,283 Okay. (Clears throat) Stella. 113 00:05:12,838 --> 00:05:15,736 There are moments a parent thinks about 114 00:05:15,820 --> 00:05:16,939 from day one. 115 00:05:17,092 --> 00:05:18,931 Your-your first words. 116 00:05:19,053 --> 00:05:21,150 Uh, your-your first steps. 117 00:05:21,263 --> 00:05:24,383 Really going for that long-term retrospective, huh? 118 00:05:24,709 --> 00:05:26,213 Hush, you. 119 00:05:27,166 --> 00:05:30,492 Anyway, graduation has been one of those moments. 120 00:05:31,080 --> 00:05:33,609 Mostly because for 16 years 121 00:05:33,778 --> 00:05:36,899 we envisioned it alongside your mother. 122 00:05:38,259 --> 00:05:40,093 She and I sitting together, 123 00:05:40,330 --> 00:05:42,984 watching you cross that stage, 124 00:05:43,142 --> 00:05:46,343 whispering to each other about how much we wish 125 00:05:46,435 --> 00:05:48,666 we had gotten rid of Augie first. 126 00:05:51,017 --> 00:05:53,780 Okay, I thought that was kind of a fun... Tough crowd. 127 00:05:54,205 --> 00:05:55,454 Okay, okay, all right. 128 00:05:55,539 --> 00:05:57,346 I guess what I'm trying to say is 129 00:05:57,533 --> 00:06:00,385 even though your mother isn't here, 130 00:06:01,088 --> 00:06:02,457 she would be so proud 131 00:06:03,043 --> 00:06:04,728 of the woman you've become. 132 00:06:05,768 --> 00:06:08,054 A Sauber woman, in just a few months. 133 00:06:08,138 --> 00:06:10,777 Ready to conquer the world and whatever mountain 134 00:06:10,867 --> 00:06:12,463 - happens to come our way... - Um, Dad. 135 00:06:12,551 --> 00:06:14,832 - WALKER: In front of any... - Cor-Cordi, stop. Look, s... 136 00:06:15,160 --> 00:06:17,136 Oh. Oh. Aw, crap. 137 00:06:17,221 --> 00:06:19,097 Uh, I think a stitch must've, uh... 138 00:06:19,182 --> 00:06:20,636 Oh, sweetie. I got it. 139 00:06:20,721 --> 00:06:22,070 It's fine. Mama, it's-it's... I'm not 140 00:06:22,154 --> 00:06:23,817 done, uh, j... got to, uh... 141 00:06:23,902 --> 00:06:25,823 I'm good. It's not... 142 00:06:26,284 --> 00:06:27,752 Uh, uh... 143 00:06:27,910 --> 00:06:29,316 Thank you, Dad. 144 00:06:29,463 --> 00:06:31,035 It's good to have you home. 145 00:06:31,119 --> 00:06:32,463 Mm-hmm. 146 00:06:33,377 --> 00:06:34,974 Yeah, it's good to be home. 147 00:06:35,104 --> 00:06:36,768 Happy graduation. 148 00:06:36,998 --> 00:06:39,775 [? ?] 149 00:06:39,901 --> 00:06:42,416 [? ?] 150 00:06:43,226 --> 00:06:45,049 *WALKER* Season 03 Episode 03 151 00:06:45,133 --> 00:06:47,041 Episode Title: "Rubber Meets the Road" Aired on: October 20, 2022. 152 00:06:48,066 --> 00:06:50,611 "Make Up" by Wiretree playing.. 153 00:06:51,917 --> 00:06:53,900 ? I've been talking about ? 154 00:06:53,985 --> 00:06:56,557 ? And then words came in and hit me... ? 155 00:06:56,856 --> 00:06:58,791 - Sure you got it? - AUGUST: I'm good. 156 00:06:58,876 --> 00:07:00,799 ? Running around with a glare... ? 157 00:07:00,884 --> 00:07:02,549 You? 158 00:07:02,948 --> 00:07:04,602 (Laughs) 159 00:07:04,884 --> 00:07:06,425 - Two plates. - Two plates. 160 00:07:06,510 --> 00:07:07,429 New max out, baby. 161 00:07:07,513 --> 00:07:08,829 - Yeah? - Yeah. 162 00:07:08,913 --> 00:07:10,215 Nice. 163 00:07:11,930 --> 00:07:14,947 Walker Beef's been dormant for 42 years, and 164 00:07:15,142 --> 00:07:17,213 all I'm saying is 100 head of cattle, 165 00:07:17,298 --> 00:07:19,205 - we test the market. - Well, maybe. 166 00:07:19,446 --> 00:07:22,502 Artisanal cuts at a farmer's market is all I'm hearing. 167 00:07:22,689 --> 00:07:25,916 ? To get through the lonely night ? 168 00:07:26,001 --> 00:07:28,611 ? No one's gonna make you fall ? 169 00:07:28,740 --> 00:07:32,213 ? The way that you made me fall... ? 170 00:07:32,535 --> 00:07:34,580 (Sighs) Yep. 171 00:07:36,489 --> 00:07:38,701 - (Phone dings) - ?You know there's a reason ? 172 00:07:38,801 --> 00:07:42,682 ? Why I always lose control ? 173 00:07:42,854 --> 00:07:44,700 ? Thought of you going away ? 174 00:07:44,784 --> 00:07:47,408 ? Is too much to take a hold ? 175 00:07:47,747 --> 00:07:51,171 ? I'm never gonna bring you down ? 176 00:07:51,326 --> 00:07:55,604 ? The way that you brought me down. ? 177 00:07:58,461 --> 00:08:00,275 - (Door closes) - WALKER: Morning, Mama. 178 00:08:00,638 --> 00:08:02,229 Morning, honey. 179 00:08:06,764 --> 00:08:07,939 Hey. 180 00:08:08,179 --> 00:08:10,072 It's fine. I've seen it. 181 00:08:10,429 --> 00:08:12,920 Well, she has a way with words. 182 00:08:13,358 --> 00:08:15,750 And she certainly took a liking to you, 183 00:08:15,834 --> 00:08:19,299 which makes sense, given what you went through in... 184 00:08:19,440 --> 00:08:21,846 In... captivity? 185 00:08:21,971 --> 00:08:24,807 (Short chuckle) Mama, it's okay. 186 00:08:24,892 --> 00:08:26,088 We can say it. 187 00:08:26,234 --> 00:08:27,529 Doesn't mean I have to like it. 188 00:08:27,955 --> 00:08:30,559 Are you sure you're fine? 189 00:08:30,916 --> 00:08:32,862 That this smile isn't some kind of... 190 00:08:32,947 --> 00:08:35,866 This smile isn't some kind of anything. 191 00:08:36,032 --> 00:08:38,174 I'm tip-top, Mama. 192 00:08:38,611 --> 00:08:40,166 Tip-top. Hey! 193 00:08:40,265 --> 00:08:41,481 You all packed up? 194 00:08:41,975 --> 00:08:44,992 Got to be on the road to Sauber at 0900 sharp tomorrow. 195 00:08:45,077 --> 00:08:48,222 Yeah, all done, just emotionally prepare yourself 196 00:08:48,307 --> 00:08:49,800 for all the luggage I'm bringing. 197 00:08:49,885 --> 00:08:52,023 WALKER: I'm more worried about emotionally preparing myself 198 00:08:52,107 --> 00:08:54,156 for not tearing up when I drop you off at college. 199 00:08:54,256 --> 00:08:56,627 Okay, are we seriously out of whey protein? 200 00:08:56,775 --> 00:08:58,278 Get in some cardio, would you? 201 00:08:58,362 --> 00:08:59,594 There's more down in the basement. 202 00:08:59,678 --> 00:09:01,987 (Chuckles) Gramps, you just don't understand. 203 00:09:02,072 --> 00:09:03,395 Okay, Stella, that's not, that's not cool. 204 00:09:03,479 --> 00:09:06,095 Augie only has a little time before he shows everybody 205 00:09:06,179 --> 00:09:07,671 he got ripped over the summer. 206 00:09:07,756 --> 00:09:09,874 But if you tilt your head just so, 207 00:09:09,959 --> 00:09:12,078 - you maybe can... - Okay, okay, okay, that's enough. That's enough. 208 00:09:12,162 --> 00:09:13,465 Give it a rest. Give it a rest, give it a rest, give it a rest. 209 00:09:13,549 --> 00:09:15,219 Both of you knock it off. 210 00:09:15,303 --> 00:09:19,656 If you don't, it's gonna make for a very long road trip. 211 00:09:19,741 --> 00:09:21,700 Speaking of, where are we at on the Mustang? 212 00:09:21,800 --> 00:09:24,179 Okay, so we called about that, 213 00:09:24,264 --> 00:09:25,516 - and... - okay, okay, okay, look, look. 214 00:09:25,600 --> 00:09:27,350 Uh, th-this does not inspire confidence. 215 00:09:27,435 --> 00:09:28,603 I'm gonna try that again. 216 00:09:28,696 --> 00:09:30,467 Where are we at on the Mustang? 217 00:09:32,694 --> 00:09:35,883 Deon swore the carburetor would be here today, but... 218 00:09:35,967 --> 00:09:37,914 - WALKER: The carburetor? - I'll give him a call. 219 00:09:37,998 --> 00:09:39,458 It's one thing after another with this guy. 220 00:09:39,542 --> 00:09:41,092 Hey, look, I get supply chain issues, 221 00:09:41,176 --> 00:09:42,734 but two months, that's crazy. 222 00:09:42,819 --> 00:09:43,898 - BONHAM: Yeah. - (groans) 223 00:09:43,983 --> 00:09:45,753 You're putting a lot of this trip on a car, son. 224 00:09:45,837 --> 00:09:47,406 Car? More like an antique 225 00:09:47,491 --> 00:09:49,180 that won't fit the three of you or luggage. 226 00:09:49,264 --> 00:09:50,164 You know what, though? 227 00:09:50,248 --> 00:09:51,571 That's why you have a follow car. I got you, Stella. 228 00:09:51,655 --> 00:09:53,256 It's not just a car. You know that... 229 00:09:53,341 --> 00:09:56,585 I mean, how many times, right here, did Emily talk about 230 00:09:56,670 --> 00:09:58,969 taking the kids to college in that Mustang? 231 00:09:59,053 --> 00:10:01,594 And I'm not gonna let some mechanic ruin that. 232 00:10:01,772 --> 00:10:03,625 You tell Deon, come hell or high water, 233 00:10:03,787 --> 00:10:06,787 that car is in the driveway at 9:00 a.m. tomorrow. 234 00:10:06,872 --> 00:10:08,413 - Yeah? - It'll be here, Dad. 235 00:10:08,498 --> 00:10:10,843 Great. See? How easy was that? 236 00:10:10,928 --> 00:10:14,078 - And that's the positivity I'm looking for. - (chuckles): Yeah. 237 00:10:14,162 --> 00:10:15,733 I'll take care of everything else. 238 00:10:15,842 --> 00:10:18,351 Only thing now is, uh, "go team" on three. 239 00:10:18,435 --> 00:10:21,108 - (Clears throat) One, two... - I got to go. 240 00:10:21,718 --> 00:10:24,679 - Three, go... team. - (Bonham laughs) 241 00:10:24,874 --> 00:10:27,609 [? ?] 242 00:10:33,826 --> 00:10:36,680 Uh, horseradish, onion salt. 243 00:10:36,765 --> 00:10:40,085 - A splash of this. - Oh, Dad. 244 00:10:40,552 --> 00:10:42,718 More splash, less heavy hand. 245 00:10:42,803 --> 00:10:44,875 These people need to make it past halftime. 246 00:10:44,960 --> 00:10:48,398 And, uh, Aunt Geri is really particular with prep, 247 00:10:48,523 --> 00:10:51,051 so you think you can take it from here? 248 00:10:51,136 --> 00:10:52,827 Yeah, no, I got this. Um... 249 00:10:52,912 --> 00:10:55,219 Hey, look, I've been meaning to talk to you about something. 250 00:10:55,303 --> 00:10:56,523 Wait, where you going? 251 00:10:56,608 --> 00:10:58,566 I thought we were tag-teaming this before your date night. 252 00:10:58,650 --> 00:11:00,429 It's a day of dates, Dad. 253 00:11:00,560 --> 00:11:02,062 Pumpkin patch in the a.m. 254 00:11:02,146 --> 00:11:03,692 Live music for lunch. 255 00:11:03,776 --> 00:11:04,930 And, if you don't mind, 256 00:11:05,014 --> 00:11:06,702 a candlelit dinner back at our place. 257 00:11:08,186 --> 00:11:09,836 Consider me MIA. 258 00:11:10,100 --> 00:11:11,585 (Chuckles) 259 00:11:11,719 --> 00:11:13,192 I got to get this right. 260 00:11:13,452 --> 00:11:15,063 It's Stella's last weekend, 261 00:11:15,148 --> 00:11:17,865 and today might be my last chance. 262 00:11:17,950 --> 00:11:19,644 Your last chance for what? 263 00:11:20,205 --> 00:11:22,922 A lot of our friends are breaking up before college, 264 00:11:23,069 --> 00:11:25,327 and I don't want to be on waiver wires. 265 00:11:25,601 --> 00:11:28,391 I-I got to go. Uh, what was it you needed to say? 266 00:11:28,475 --> 00:11:29,805 Uh... nothing. 267 00:11:29,889 --> 00:11:31,525 - I got this. - Okay, yeah. 268 00:11:32,710 --> 00:11:35,287 And please, make sure to check IDs, 269 00:11:35,372 --> 00:11:37,015 even if it looks like they're 35. 270 00:11:37,099 --> 00:11:39,181 This family does not need any more trouble 271 00:11:39,265 --> 00:11:41,156 from a guy on a one-day pinch hit. 272 00:11:41,240 --> 00:11:44,124 Don't worry, I'm a bartender. Watch this. 273 00:11:45,338 --> 00:11:48,577 - Okay. - (chuckles): Okay. All right. 274 00:11:50,522 --> 00:11:52,710 Yo, you drinking that? 275 00:11:56,649 --> 00:11:58,577 (Scoffs softly) 276 00:12:00,437 --> 00:12:02,651 Oh, there was an obstacle course. 277 00:12:03,274 --> 00:12:05,164 There was some bragging. 278 00:12:05,249 --> 00:12:07,022 Mistakes were definitely made. 279 00:12:07,106 --> 00:12:09,522 Eh, just a few more days to James' hell week, 280 00:12:09,606 --> 00:12:10,741 and you're done with training. 281 00:12:10,825 --> 00:12:12,428 Another thing for me to look forward to. 282 00:12:12,512 --> 00:12:13,452 (Short chuckle) 283 00:12:13,567 --> 00:12:14,999 How's it going in here? 284 00:12:15,913 --> 00:12:17,718 Is everything all right? 285 00:12:18,934 --> 00:12:20,967 Maybe that was the wrong question to ask. 286 00:12:21,179 --> 00:12:23,224 No, no, no. It's-it's okay. 287 00:12:23,512 --> 00:12:24,803 Have you read it? 288 00:12:26,331 --> 00:12:27,989 Electrocution and water boarding? 289 00:12:28,073 --> 00:12:30,866 I... just can't bring myself to do it. 290 00:12:30,951 --> 00:12:32,328 Yeah, probably the better choice. 291 00:12:32,413 --> 00:12:34,257 I mean, how does someone come back from this... 292 00:12:34,341 --> 00:12:35,691 This kind of torture? 293 00:12:36,077 --> 00:12:38,530 You mean, how will Walker come back from medical leave? 294 00:12:38,993 --> 00:12:40,948 Yeah, I'm sure he's squared away. 295 00:12:41,032 --> 00:12:43,189 Mandatory therapy and PT. 296 00:12:44,272 --> 00:12:46,424 That was utterly unconvincing. 297 00:12:46,508 --> 00:12:50,174 Ugh! It's because I'm unconvinced. 298 00:12:50,258 --> 00:12:52,203 And at the same time, I cannot somehow make 299 00:12:52,287 --> 00:12:54,395 Walker being water boarded about me. 300 00:12:54,479 --> 00:12:56,297 Yeah, that'd be a real bad look. 301 00:12:56,593 --> 00:12:58,796 Maybe this conversation stays in this cubicle. 302 00:12:58,881 --> 00:13:00,134 Yeah. 303 00:13:00,992 --> 00:13:02,088 Look. 304 00:13:03,241 --> 00:13:05,985 I fixed Walker's hand when he came back too early, 305 00:13:06,069 --> 00:13:08,588 and I tried to fix Micki's arm 306 00:13:08,672 --> 00:13:11,108 when she went through barbed wire. 307 00:13:12,233 --> 00:13:13,842 They hurt themselves. 308 00:13:14,240 --> 00:13:17,427 But that could've just as easily been the Ranger next to them. 309 00:13:17,663 --> 00:13:21,328 So you're saying I'm not being selfish? 310 00:13:21,569 --> 00:13:24,148 I'm saying that you should know for yourself 311 00:13:24,499 --> 00:13:26,495 if Walker's squared away. 312 00:13:29,976 --> 00:13:31,452 (Knocking) 313 00:13:32,264 --> 00:13:34,765 Hey. So, August is joining us today? 314 00:13:35,038 --> 00:13:36,211 Love you, too, man. 315 00:13:36,295 --> 00:13:38,077 We just got off the phone with Deon. 316 00:13:38,162 --> 00:13:39,968 And it was not good. 317 00:13:40,186 --> 00:13:41,799 We can't foot the bill anymore, 318 00:13:41,883 --> 00:13:44,419 so I guess there's no kickback to lie to dad for us. 319 00:13:44,503 --> 00:13:45,713 COLTON: I've had a good tip week. 320 00:13:45,797 --> 00:13:47,858 Maybe I can throw extra to help keep up the charade 321 00:13:47,943 --> 00:13:49,305 till you guys cross the Oregon border? 322 00:13:49,389 --> 00:13:50,589 Okay, so kick the can? 323 00:13:50,674 --> 00:13:51,762 No, buy us time. 324 00:13:51,847 --> 00:13:53,375 For your date? Okay, cool. 325 00:13:53,460 --> 00:13:55,188 So then whenever she's chilling in her dorm, 326 00:13:55,272 --> 00:13:57,570 I take the heat for most of this? No, thanks. 327 00:13:57,654 --> 00:13:59,466 Hey, no one's saying that. 328 00:14:03,396 --> 00:14:06,202 Look, if I'm leaving for Sauber tomorrow... 329 00:14:06,302 --> 00:14:07,547 If? 330 00:14:07,632 --> 00:14:09,906 I just mean... I can't leave Augie with this. 331 00:14:09,990 --> 00:14:11,227 I won't. 332 00:14:11,312 --> 00:14:12,952 Okay, then what if we just... 333 00:14:13,116 --> 00:14:14,874 rented a look-alike, right? 334 00:14:15,274 --> 00:14:17,750 '67 Mustang? Dad's none the wiser. 335 00:14:17,834 --> 00:14:19,603 No, I think he'd be the wiser. 336 00:14:19,687 --> 00:14:21,247 You got a better plan you're sitting on? 337 00:14:21,420 --> 00:14:22,834 Actually, I do. 338 00:14:24,114 --> 00:14:26,046 We steal the real thing back. 339 00:14:28,273 --> 00:14:29,601 What? 340 00:14:30,162 --> 00:14:32,226 I've been doing some digging the past few weeks. 341 00:14:32,476 --> 00:14:34,017 I searched local hashtags, 342 00:14:34,101 --> 00:14:36,164 and after some late-night scrolling 343 00:14:36,249 --> 00:14:39,131 I found some car club enthusiasts posting about it. 344 00:14:39,640 --> 00:14:42,203 About her... The woman who robbed us. 345 00:14:42,287 --> 00:14:44,815 Her handle's S-Nines, and she's been using 346 00:14:44,899 --> 00:14:46,834 Mom's Mustang to drag race. 347 00:14:47,601 --> 00:14:50,272 Yeah, I-I've seen this on a flyer at The Side Step. 348 00:14:50,585 --> 00:14:52,073 Yeah, Desert Speed Wars. 349 00:14:52,266 --> 00:14:53,941 Car shows, late-night races. 350 00:14:54,025 --> 00:14:55,383 But, Stella, 351 00:14:55,467 --> 00:14:58,481 you really think you want to go and confront them? 352 00:14:58,708 --> 00:15:00,498 I don't see any other way. 353 00:15:01,603 --> 00:15:03,128 But also, this isn't your mess, 354 00:15:03,212 --> 00:15:05,232 so I completely understand if you don't want to get... 355 00:15:05,316 --> 00:15:08,659 Just stop. I-I wouldn't miss our last day for anything. 356 00:15:08,892 --> 00:15:10,788 - Okay? - Mm-hmm. 357 00:15:11,641 --> 00:15:13,996 And this might be the only child in me speaking, 358 00:15:14,081 --> 00:15:16,340 but I am amazed at the lengths you two have gone 359 00:15:16,425 --> 00:15:17,884 to, like, keep this charade up. 360 00:15:17,968 --> 00:15:20,159 I mean, we're talking grand theft audio now? 361 00:15:20,452 --> 00:15:22,765 Like, what won't you guys do for your dad? 362 00:15:23,664 --> 00:15:26,205 Well, I mean, you kind of haven't seen him this summer. 363 00:15:26,290 --> 00:15:28,814 And it's not GTA, it's... 364 00:15:28,907 --> 00:15:31,823 it's taking back what's ours, what's mine. 365 00:15:33,204 --> 00:15:35,377 Thankfully, Uncle Hoyt taught me a thing or two 366 00:15:35,470 --> 00:15:37,269 about how to hot-wire. 367 00:15:38,308 --> 00:15:41,657 ? Hello, hello, oh. ? 368 00:15:48,373 --> 00:15:49,530 Hey. 369 00:15:49,614 --> 00:15:50,876 How we looking on snacks... 370 00:15:50,960 --> 00:15:52,349 Is there anything I can do to help? 371 00:15:52,434 --> 00:15:53,607 Got it all squared away. 372 00:15:53,691 --> 00:15:55,475 Uh, Augie's not gonna like it, 373 00:15:55,560 --> 00:15:57,716 but we're playing all of Stella's greatest hits. 374 00:15:57,839 --> 00:15:59,956 Ah, well, little brothers, you know? 375 00:16:00,041 --> 00:16:02,806 They're used to getting the short end of the stick. 376 00:16:03,505 --> 00:16:04,700 I wouldn't say that. 377 00:16:04,785 --> 00:16:08,975 I would just say that August and Stella are dealing with change 378 00:16:09,060 --> 00:16:10,084 in their own ways. 379 00:16:10,169 --> 00:16:10,966 Right. 380 00:16:11,050 --> 00:16:12,866 You know, I haven't even heard Stella 381 00:16:12,951 --> 00:16:15,275 - say a word about Oregon lately. - Exactly. 382 00:16:15,359 --> 00:16:16,689 Augie can't shut up about it. 383 00:16:16,789 --> 00:16:19,458 Mostly about getting a bigger room. 384 00:16:19,786 --> 00:16:21,538 Yeah. It's their own ways. 385 00:16:21,622 --> 00:16:23,143 Their own ways. 386 00:16:24,576 --> 00:16:25,951 Hey, um... 387 00:16:27,857 --> 00:16:29,833 You said it would get easier... 388 00:16:30,193 --> 00:16:34,021 with time, not talking about it in there, but it hasn't. 389 00:16:34,130 --> 00:16:35,879 It will, just stick with it. 390 00:16:35,964 --> 00:16:37,576 - Listen, Cassie's here. - Yeah, yeah. 391 00:16:37,660 --> 00:16:39,900 We-we can talk about it more on the road trip. 392 00:16:40,407 --> 00:16:42,443 Will you get these inside? 393 00:16:42,833 --> 00:16:44,224 Cassie! 394 00:16:44,474 --> 00:16:45,978 (Chuckles): Hey. 395 00:16:46,822 --> 00:16:48,297 Ah, I'm happy you're here. 396 00:16:48,382 --> 00:16:50,661 - I am way behind. Um... - (chuckles) 397 00:16:50,878 --> 00:16:52,146 Hey. 398 00:16:52,757 --> 00:16:55,154 How are you at assembling camping equipment? 399 00:16:55,488 --> 00:16:58,079 [? ?] 400 00:17:25,046 --> 00:17:27,162 (line rings) 401 00:17:27,285 --> 00:17:28,398 Hey. 402 00:17:28,567 --> 00:17:31,052 Hey, Stella. Are you around? 403 00:17:31,318 --> 00:17:34,044 I wanted to drop off your going-away present. 404 00:17:34,169 --> 00:17:36,927 Uh, not at the moment, no. 405 00:17:37,279 --> 00:17:38,983 Did you guys head out already? 406 00:17:39,068 --> 00:17:41,334 Not yet. That's-that's tomorrow. 407 00:17:41,419 --> 00:17:43,885 Okay, is-is everything all right? 408 00:17:43,969 --> 00:17:45,497 Of course. 409 00:17:46,791 --> 00:17:49,147 Are you getting cold feet about Sauber? 410 00:17:49,232 --> 00:17:51,191 ANNOUNCER (on P.A.): Welcome to Desert Speed Wars. 411 00:17:51,275 --> 00:17:52,933 Best racing in all of Texas. 412 00:17:53,017 --> 00:17:54,412 What was that? 413 00:17:54,497 --> 00:17:57,443 Um, I'm sorry, Coach, I'll be around, just... 414 00:17:57,568 --> 00:17:59,449 just keep this between us, okay? 415 00:17:59,591 --> 00:18:02,127 Yeah, sure, but, wait, what-what exactly am I... 416 00:18:04,962 --> 00:18:08,111 [? ?] 417 00:18:26,680 --> 00:18:30,267 [? ?] 418 00:18:33,713 --> 00:18:36,622 (Cheering) 419 00:18:37,935 --> 00:18:39,768 Yeah! 420 00:18:45,447 --> 00:18:48,043 So maybe just one or two mods. 421 00:18:49,808 --> 00:18:52,973 Yeah, I think Dad is gonna notice that, Stella. 422 00:18:59,308 --> 00:19:02,715 Hey! You swerved into my lane. 423 00:19:02,826 --> 00:19:04,710 We didn't drift an inch. 424 00:19:04,795 --> 00:19:06,390 DRIVER: Maybe you just couldn't see. 425 00:19:06,475 --> 00:19:08,018 Here, let me help. 426 00:19:08,102 --> 00:19:09,603 (Grunting) 427 00:19:09,703 --> 00:19:13,012 (Crowd cheering, clamoring) 428 00:19:17,004 --> 00:19:19,552 I think we should call Dad. 429 00:19:19,644 --> 00:19:21,771 Yeah, I-I think two plates could be right on that. 430 00:19:21,856 --> 00:19:23,923 No, Colton. You weren't there when my dad came home. 431 00:19:24,007 --> 00:19:27,337 Trust me, he can't handle this headache right now. 432 00:19:27,422 --> 00:19:29,895 I honestly don't know if he can take it. 433 00:19:31,163 --> 00:19:32,798 We've come this far. 434 00:19:32,999 --> 00:19:35,123 We're gonna get that car back. 435 00:19:36,851 --> 00:19:40,396 So when Stella was, like, eight years old, Em and I went 436 00:19:40,481 --> 00:19:42,434 and bought... Or I should say maybe 437 00:19:42,519 --> 00:19:44,272 over-bought... camping equipment. 438 00:19:44,357 --> 00:19:46,624 You know, sleeping bags, tents, water purifiers, 439 00:19:46,709 --> 00:19:48,586 one of those little, uh, cast iron things 440 00:19:48,671 --> 00:19:50,337 where you heat sauce above a camp fire. 441 00:19:50,422 --> 00:19:52,205 Geez, that must have added, like, six pounds 442 00:19:52,298 --> 00:19:53,578 to your backpack. 443 00:19:53,663 --> 00:19:56,100 Six? (Scoffs) More like 60. 444 00:19:57,222 --> 00:20:00,152 I am baffled by your life choices on camping gear. 445 00:20:00,330 --> 00:20:03,460 Well, we are going to use every last bit of it on this trip. 446 00:20:07,254 --> 00:20:09,882 Hey, Cass? Will you keep your eyes open 447 00:20:09,967 --> 00:20:12,819 for that coffee pour over kit? 448 00:20:13,505 --> 00:20:14,779 Walker? 449 00:20:14,864 --> 00:20:17,078 Yeah? No. 450 00:20:17,318 --> 00:20:18,932 Uh, it's... 451 00:20:19,250 --> 00:20:21,577 it's not gonna be in that box. 452 00:20:22,947 --> 00:20:25,111 We need to talk about the article. 453 00:20:25,621 --> 00:20:26,749 Okay. 454 00:20:26,864 --> 00:20:28,485 Yeah, great. She, uh... 455 00:20:28,700 --> 00:20:31,409 she has a way with words, right? (Chuckles) 456 00:20:31,585 --> 00:20:34,823 And you're good at whatever this is. 457 00:20:35,709 --> 00:20:37,650 What they did to you... 458 00:20:37,780 --> 00:20:41,122 Most of that stuff was outlawed after '08. 459 00:20:41,214 --> 00:20:42,341 Lucky me. 460 00:20:42,426 --> 00:20:45,814 Yeah, so I need you to be real with me. 461 00:20:45,984 --> 00:20:47,595 I'm your partner. 462 00:20:48,447 --> 00:20:51,392 Well, partner, you're really, uh, kicking it up to 11. 463 00:20:51,477 --> 00:20:53,478 - Aren't ya? - Yeah, because you're at a one. 464 00:20:53,607 --> 00:20:56,486 I, uh... There was nothing new in that article, 465 00:20:56,571 --> 00:20:58,651 Cass, but I got it covered. 466 00:20:58,736 --> 00:21:01,726 - I am squared away. - Fine. 467 00:21:01,828 --> 00:21:03,587 Then I can go first. 468 00:21:03,730 --> 00:21:05,189 Okay. Fine. 469 00:21:06,297 --> 00:21:08,558 I'm scared to get back in the truck with you, Walker. 470 00:21:08,775 --> 00:21:13,179 Okay? Lately, this is stuff I never saw as a trooper. 471 00:21:13,568 --> 00:21:16,269 Chemical weapons? Torture? 472 00:21:17,191 --> 00:21:19,009 I leave my house in the morning 473 00:21:19,094 --> 00:21:21,277 and I don't know if I'm coming back at night. 474 00:21:22,574 --> 00:21:24,902 And I get that that's part of the job. 475 00:21:25,072 --> 00:21:27,466 But if every day I have to push that down, 476 00:21:27,551 --> 00:21:29,324 I need to feel safe with you. 477 00:21:29,449 --> 00:21:30,855 And this guy? 478 00:21:31,002 --> 00:21:32,776 He doesn't make me feel safe. 479 00:21:32,861 --> 00:21:34,634 - (Water dripping) - Do you hear that? 480 00:21:35,042 --> 00:21:38,152 Wow, that's really your response? 481 00:21:38,237 --> 00:21:40,443 Yes, I hear the water leak. 482 00:21:40,528 --> 00:21:42,816 Good, yeah. Yeah, I hear it, too. 483 00:21:48,254 --> 00:21:49,566 Aah! 484 00:21:50,014 --> 00:21:52,565 But I-I hear you, as well, Cassie, I do. 485 00:21:52,720 --> 00:21:54,614 Trust me, I learned from my mistake 486 00:21:54,699 --> 00:21:56,525 of going back too soon with the Rodeo Kings. 487 00:21:56,609 --> 00:21:58,623 - No, but this isn't that. - I know this isn't that. 488 00:21:58,707 --> 00:22:02,526 That's why I'm doing the therapy and the PT. 489 00:22:04,281 --> 00:22:06,496 Cassie, I would never do anything 490 00:22:06,580 --> 00:22:09,171 to hurt you or put you in harm's way. 491 00:22:09,256 --> 00:22:11,697 You know that, right? 492 00:22:13,560 --> 00:22:15,245 Cassie? 493 00:22:18,364 --> 00:22:20,410 Think I found your stuff. 494 00:22:23,504 --> 00:22:25,980 Whoa, Stella's cake's looking good, Mama. 495 00:22:26,073 --> 00:22:29,285 - Thanks. - Dibs on leftovers for the road trip crew. 496 00:22:29,439 --> 00:22:31,644 Auggie will thank me later. 497 00:22:32,276 --> 00:22:34,090 Did you make this cake? 498 00:22:34,621 --> 00:22:36,213 No. 499 00:22:36,373 --> 00:22:38,538 Well, then ask instead of calling dibs 500 00:22:38,623 --> 00:22:41,114 like you're eight years old, and you and Cordi want 501 00:22:41,199 --> 00:22:42,881 the same superhuman samurai. 502 00:22:42,966 --> 00:22:44,660 (laughs) 503 00:22:45,122 --> 00:22:46,577 He always got it. 504 00:22:46,661 --> 00:22:48,255 That's only because you wanted to just 505 00:22:48,340 --> 00:22:50,029 piss him... make him mad. 506 00:22:50,175 --> 00:22:52,267 I think, well... 507 00:22:52,575 --> 00:22:55,295 I might be old enough to concede that that's true. 508 00:22:55,380 --> 00:22:57,114 (Both chuckle) 509 00:22:57,995 --> 00:23:00,255 Can you believe she's going away? 510 00:23:00,755 --> 00:23:02,765 - Mm. - Our Stella Blue. 511 00:23:03,035 --> 00:23:04,896 I've been trying to push it out of my head 512 00:23:04,981 --> 00:23:06,903 until after the road trip, but... 513 00:23:07,859 --> 00:23:09,052 Sweetie. 514 00:23:09,159 --> 00:23:10,341 Hmm? 515 00:23:10,852 --> 00:23:12,307 Are you sure about that? 516 00:23:12,596 --> 00:23:13,543 Yeah, we've been, 517 00:23:13,628 --> 00:23:15,588 we've been talking about this road trip for years. 518 00:23:15,681 --> 00:23:17,665 Yeah, but have you heard your brother 519 00:23:17,750 --> 00:23:19,651 say that you're going, lately? 520 00:23:21,089 --> 00:23:23,080 I just, I don't want you to get your hopes up 521 00:23:23,164 --> 00:23:24,597 if you don't. 522 00:23:25,433 --> 00:23:27,010 I'll talk to him. 523 00:23:28,858 --> 00:23:30,599 Haven't you done that already? 524 00:23:31,884 --> 00:23:33,144 Look. 525 00:23:33,456 --> 00:23:35,947 We found an equilibrium around here. 526 00:23:36,171 --> 00:23:38,263 A... fragile one. 527 00:23:38,380 --> 00:23:40,034 Why am I not surprised? 528 00:23:40,266 --> 00:23:42,760 - Sweetie... - No, no. By all means. 529 00:23:42,944 --> 00:23:45,342 Let Cordell dictate how everybody else 530 00:23:45,427 --> 00:23:47,978 has to act just because that's what's best for him. 531 00:23:48,388 --> 00:23:50,731 I'm so glad that's priority. 532 00:23:50,816 --> 00:23:53,323 I was in there, too, you know. 533 00:23:53,786 --> 00:23:55,302 That's not what I meant. 534 00:23:55,387 --> 00:23:56,483 (Knocking) 535 00:23:56,606 --> 00:23:59,455 - Somebody else better get that. - (door slams) 536 00:24:04,142 --> 00:24:07,068 Oh, look at you, just walking into people's homes. 537 00:24:07,278 --> 00:24:08,866 - Guess I'm rubbing off on you. - You are not 538 00:24:08,950 --> 00:24:10,485 - rubbing off on me, I was... - Mm-hmm. 539 00:24:10,833 --> 00:24:13,493 Anyways, how's everything going with Walker? 540 00:24:13,578 --> 00:24:15,017 Honestly, not... 541 00:24:15,102 --> 00:24:16,070 Great! 542 00:24:16,155 --> 00:24:18,207 - We're all here. - Barnett, hey! 543 00:24:18,292 --> 00:24:20,392 I didn't know you were coming over. Well, that's good. 544 00:24:20,476 --> 00:24:22,888 'Cause I need some help with the heavy lifting. 545 00:24:22,973 --> 00:24:24,475 (laughs) Sure. 546 00:24:24,637 --> 00:24:26,710 Uh, so Stella's not back yet? 547 00:24:26,795 --> 00:24:28,449 No, she's, uh... 548 00:24:28,664 --> 00:24:30,305 Awesome. No, she's... 549 00:24:30,532 --> 00:24:32,750 You hear about this whole saga with the Mustang? 550 00:24:32,835 --> 00:24:34,676 - No. - Two months in the shop. 551 00:24:34,776 --> 00:24:37,692 Honestly, I don't even think a-anything was wrong with it. 552 00:24:37,776 --> 00:24:39,880 If-if Augie wasn't such a bad liar 553 00:24:39,964 --> 00:24:41,825 I would be certain that something's up. 554 00:24:41,909 --> 00:24:44,012 They've been weird all summer. 555 00:24:44,096 --> 00:24:45,084 Kids. 556 00:24:45,168 --> 00:24:47,385 TREY: Yeah, yeah, yeah, yeah, uh... 557 00:24:48,424 --> 00:24:50,722 - The Mustang? - Yeah. 558 00:24:51,421 --> 00:24:54,241 It's not supposed to be at Desert Speed Wars, is it? 559 00:24:54,688 --> 00:24:56,821 Desert Speed Wars, the car show? 560 00:24:56,906 --> 00:24:57,906 Yeah. 561 00:24:58,220 --> 00:25:00,250 It better not be. 562 00:25:01,093 --> 00:25:03,799 Then I think you might have yourself a problem. 563 00:25:05,047 --> 00:25:07,498 (Indistinct chatter) 564 00:25:08,383 --> 00:25:11,333 We just need them away from the car for a minute or two. 565 00:25:11,418 --> 00:25:13,810 You give me an opening and I'll handle the rest. 566 00:25:13,895 --> 00:25:16,014 Okay, so, like, distract, 567 00:25:16,099 --> 00:25:18,024 smash and then grab? 568 00:25:19,147 --> 00:25:20,592 Less smash. 569 00:25:20,677 --> 00:25:22,547 But, yes, grab and go. 570 00:25:22,744 --> 00:25:23,884 (Man sighs) 571 00:25:24,672 --> 00:25:27,251 I'm pretty sure you did clip that guy in the race, though. 572 00:25:27,336 --> 00:25:29,195 (laughs) 573 00:25:30,824 --> 00:25:33,535 You know, pumpkin patch would have been nice. 574 00:25:33,968 --> 00:25:36,414 But, uh, this is one hell of a last date. 575 00:25:37,297 --> 00:25:39,433 What do you mean, a last date? 576 00:25:39,596 --> 00:25:41,907 Uh, no, no, um... 577 00:25:42,862 --> 00:25:44,594 I don't know, it's just... 578 00:25:45,017 --> 00:25:46,999 the Oregon of it all? 579 00:25:47,295 --> 00:25:49,680 You've been sending mixed signals. 580 00:25:50,533 --> 00:25:52,266 What are you talking about? 581 00:25:52,420 --> 00:25:54,453 You haven't registered for classes. 582 00:25:54,625 --> 00:25:57,424 Or opened the college survival kit I made you. 583 00:25:57,813 --> 00:26:00,153 And just like you said about your dad, you... 584 00:26:00,555 --> 00:26:02,575 you've been kind of off all summer. 585 00:26:02,813 --> 00:26:04,647 Thought it might be about me. 586 00:26:04,836 --> 00:26:06,162 About us. 587 00:26:06,378 --> 00:26:07,554 Colton. 588 00:26:07,701 --> 00:26:09,586 I'm not breaking up with you. 589 00:26:09,678 --> 00:26:11,626 - (laughing) - Unless... 590 00:26:11,711 --> 00:26:13,262 Is that what you want? 591 00:26:13,347 --> 00:26:15,063 No, no, no, no, no. Of course not. 592 00:26:15,148 --> 00:26:16,558 I love you and I don't want... 593 00:26:16,643 --> 00:26:17,768 That's not... 594 00:26:19,350 --> 00:26:20,350 Hey, guys? 595 00:26:20,581 --> 00:26:22,613 Hey, um, S-9 and the boys are 596 00:26:22,697 --> 00:26:24,751 packing up, heading out, so... 597 00:26:25,814 --> 00:26:27,268 it's now or never. 598 00:26:27,730 --> 00:26:29,125 Right. 599 00:26:38,820 --> 00:26:42,307 ? Lord, Lord, I need a little soul... ? 600 00:26:42,847 --> 00:26:43,974 Hey, boys. 601 00:26:44,059 --> 00:26:45,164 ? Lord, Lord... ? 602 00:26:45,249 --> 00:26:46,445 We have to talk. 603 00:26:48,277 --> 00:26:49,482 Do I know you? 604 00:26:49,613 --> 00:26:50,717 CODY: Dude. Chill. 605 00:26:50,802 --> 00:26:52,476 That's Pete's baby bro. 606 00:26:52,561 --> 00:26:54,586 (laughs) Yeah. 607 00:26:54,671 --> 00:26:55,675 Yo! 608 00:26:55,760 --> 00:26:58,574 Get swole patrol here a 40. What's your preference? 609 00:26:58,659 --> 00:26:59,899 Cold ones, man. 610 00:26:59,984 --> 00:27:01,778 (Both laugh) 611 00:27:01,957 --> 00:27:05,289 Classic Pete. Ice cold, baby. 612 00:27:06,231 --> 00:27:08,768 So, uh, you guys like cars? 613 00:27:09,982 --> 00:27:12,451 ? Oh, the doctor got another for me ? 614 00:27:12,536 --> 00:27:14,845 ? Oh, the doctor got another for me ? 615 00:27:14,930 --> 00:27:19,562 ? Oh, the doctor got another for me... ? 616 00:27:19,808 --> 00:27:21,365 She changed the locks. 617 00:27:21,450 --> 00:27:22,647 ? Shakes ? 618 00:27:22,770 --> 00:27:25,141 - ? To cure these shakes ? - ? Shakes ? 619 00:27:25,244 --> 00:27:28,333 ? When the heat's risin' up in me ? 620 00:27:28,526 --> 00:27:31,834 ? No, no, no, no, no... ? 621 00:27:31,972 --> 00:27:33,766 Use this to pry open the window. 622 00:27:33,851 --> 00:27:36,721 ? No, no, no, no ? 623 00:27:40,803 --> 00:27:43,015 ? 'Cause this ain't my head ? 624 00:27:43,154 --> 00:27:45,907 ? 'Cause this ain't my it won't leave me be ? 625 00:27:46,940 --> 00:27:50,974 ? It won't leave me be... ? 626 00:27:52,188 --> 00:27:54,792 There. Uh, clip it. And let's get this one. 627 00:27:56,625 --> 00:27:59,125 (Chuckles) My family knows a thing or two 628 00:27:59,210 --> 00:28:01,403 - about vehicle relocation, too, remember? - Mm-hmm. 629 00:28:01,488 --> 00:28:04,525 You don't have the monopoly of bad influence uncles. 630 00:28:04,610 --> 00:28:06,444 Sure thing, hot rod. 631 00:28:06,922 --> 00:28:09,180 Hey. I'm sorry that I've been off all summer. 632 00:28:09,265 --> 00:28:11,732 But, babe, it wasn't anything to do with us. 633 00:28:11,918 --> 00:28:13,713 Don't clip it, though. 634 00:28:15,392 --> 00:28:16,658 Nice. 635 00:28:18,131 --> 00:28:19,905 (Engine sputtering) 636 00:28:20,534 --> 00:28:22,806 Um, yeah, you might want to speed this up a little bit. 637 00:28:23,125 --> 00:28:24,986 STELLA: Mm-hmm, almost there. 638 00:28:26,565 --> 00:28:28,004 (Engine turns over, hums) 639 00:28:28,089 --> 00:28:30,416 And, Colton... I love you, too. 640 00:28:37,456 --> 00:28:38,736 Hey! 641 00:28:43,035 --> 00:28:45,108 Hey, that's my car! 642 00:28:50,635 --> 00:28:52,628 (Clicker chirps) 643 00:28:53,883 --> 00:28:56,174 (Engine sputter, stops) 644 00:29:00,084 --> 00:29:01,503 Hey! 645 00:29:05,251 --> 00:29:06,708 Wait a second. 646 00:29:06,793 --> 00:29:08,108 You're the Ranger's daughter. 647 00:29:08,473 --> 00:29:10,706 - From the tip line. - STELLA: And you're the woman 648 00:29:10,791 --> 00:29:12,545 who kicked my family when we were down. 649 00:29:12,636 --> 00:29:15,554 Do you have any idea what this car meant to me? 650 00:29:15,682 --> 00:29:17,397 What it meant to my family? 651 00:29:17,496 --> 00:29:19,489 I think you should get out of here. 652 00:29:19,574 --> 00:29:21,647 No one needs to get hurt. 653 00:29:21,777 --> 00:29:22,989 No. 654 00:29:23,222 --> 00:29:25,890 You gonna call the Rangers, then? Call your dad? 655 00:29:25,975 --> 00:29:27,515 He doesn't need this right now. 656 00:29:27,600 --> 00:29:28,903 That's why we're here. 657 00:29:29,870 --> 00:29:32,163 - Come on, Stella, let's just bounce. - STELLA: No. 658 00:29:32,248 --> 00:29:34,811 This car has been in my family for 20 years. 659 00:29:35,110 --> 00:29:37,084 My late uncle gave it to my late mom, 660 00:29:37,169 --> 00:29:38,311 and you ruined it. 661 00:29:38,516 --> 00:29:40,020 I think it was the other way around. 662 00:29:40,182 --> 00:29:43,416 I was supposed to take that car to college with my dad. 663 00:29:44,457 --> 00:29:46,729 He's okay, by the way. 664 00:29:46,899 --> 00:29:48,560 Back from captivity. 665 00:29:48,645 --> 00:29:51,620 You know, after being kidnapped in his own front yard. 666 00:29:51,934 --> 00:29:54,357 But the one thing that he's been set on 667 00:29:54,496 --> 00:29:56,762 since he has been home is this road trip. 668 00:29:56,847 --> 00:29:58,591 For 16 years, him and my mom 669 00:29:58,676 --> 00:30:01,086 have talked about it. Do I even want to go? 670 00:30:01,370 --> 00:30:03,731 Who could care about a thing like that 671 00:30:03,878 --> 00:30:05,114 at a time like this? 672 00:30:05,199 --> 00:30:07,667 Do I even want to go to college? 673 00:30:09,939 --> 00:30:12,267 No one's bothered to ask. 674 00:30:12,876 --> 00:30:14,812 Even though I just wish 675 00:30:14,897 --> 00:30:18,298 that somebody would bother to ask me. 676 00:30:20,572 --> 00:30:23,490 But I am not asking you, I am telling you. 677 00:30:23,683 --> 00:30:25,835 You are not taking this away from him. 678 00:30:25,935 --> 00:30:27,617 Hell or high water, that car 679 00:30:27,702 --> 00:30:29,927 is in my driveway by tonight. 680 00:30:33,816 --> 00:30:35,812 Condolences to your mom. 681 00:30:36,227 --> 00:30:37,602 And to your uncle. 682 00:30:38,278 --> 00:30:40,562 And to whatever happened to your dad. 683 00:30:42,118 --> 00:30:44,077 Family pressure... 684 00:30:44,801 --> 00:30:46,375 can be complicated. 685 00:30:47,341 --> 00:30:49,921 Look, nice try on the hot wire, but... 686 00:30:50,006 --> 00:30:52,298 just take her home. 687 00:30:52,704 --> 00:30:54,404 Consider the mods yours. 688 00:30:54,778 --> 00:30:57,531 With the promise you won't have your dad come arrest me. 689 00:31:02,170 --> 00:31:04,032 I promise I'll try. 690 00:31:07,584 --> 00:31:09,843 AUGUST: If you didn't grab my arms, I would have slipped 691 00:31:09,928 --> 00:31:11,586 - and fallen under the wheel. It would've been bad. - Oh, my God, 692 00:31:11,670 --> 00:31:14,464 - I am so happy you got in. - (Chuckles) 693 00:31:14,858 --> 00:31:16,374 Man. 694 00:31:16,482 --> 00:31:17,877 Here we are. 695 00:31:19,744 --> 00:31:21,523 You know, I got to hand it to you, Stel. 696 00:31:21,608 --> 00:31:23,226 Thanks, but you were right. 697 00:31:23,311 --> 00:31:25,307 It turns out it was more smash and grab. 698 00:31:25,485 --> 00:31:28,136 - I mean, it's not a bad right hook, right? - No. 699 00:31:28,432 --> 00:31:29,991 I see the car's out of the shop. 700 00:31:31,970 --> 00:31:33,296 Incredible. 701 00:31:33,505 --> 00:31:35,159 So, tell me. 702 00:31:35,311 --> 00:31:36,945 How was Desert Speed Wars? 703 00:31:46,109 --> 00:31:48,122 What? You charmer. 704 00:31:48,206 --> 00:31:49,528 Your first "I love you"? 705 00:31:49,612 --> 00:31:51,407 I thought you would have said that already. 706 00:31:51,491 --> 00:31:52,668 The first day you met her. 707 00:31:52,752 --> 00:31:55,343 Well, yeah, I know, but there's been a lot 708 00:31:55,427 --> 00:31:57,704 of other stuff going on, so... 709 00:31:58,138 --> 00:31:59,374 Well, that's fair. 710 00:31:59,459 --> 00:32:01,532 Um, look, that's actually what I wanted 711 00:32:01,617 --> 00:32:04,058 to talk to you about, son, um... 712 00:32:07,484 --> 00:32:09,910 Your mother and I have decided 713 00:32:09,994 --> 00:32:11,696 we're gonna give it another shot. 714 00:32:15,159 --> 00:32:16,952 - (laughs) - What's so funny? 715 00:32:17,037 --> 00:32:18,636 I've so known this was coming. 716 00:32:18,720 --> 00:32:20,674 - You didn't know this was coming. - Yes. 717 00:32:20,758 --> 00:32:22,575 You guys literally spent a calendar year 718 00:32:22,659 --> 00:32:25,984 conjuring new and different ways not to sign divorce papers. 719 00:32:28,507 --> 00:32:29,738 Yeah, you're right. 720 00:32:29,838 --> 00:32:32,056 Just follow your heart, Dad. 721 00:32:32,697 --> 00:32:34,241 Thanks. 722 00:32:35,839 --> 00:32:37,773 Well, I'm ready to fight for it. 723 00:32:39,109 --> 00:32:42,498 That does mean that I'm gonna go to Thalia 724 00:32:42,583 --> 00:32:44,775 and help her open her private practice. 725 00:32:44,906 --> 00:32:46,465 Are you asking me to come with you? 726 00:32:46,550 --> 00:32:49,312 No, not asking you... I saw the way you look at her. 727 00:32:49,484 --> 00:32:51,159 "I love you," no, I... 728 00:32:51,519 --> 00:32:55,344 I was just hoping that you would maybe look after the ranch. 729 00:32:55,875 --> 00:32:57,148 Yeah. 730 00:32:57,387 --> 00:32:58,821 And Geri offered to help. 731 00:32:59,148 --> 00:33:01,985 Oh, yeah, thank God. Adult supervision. 732 00:33:02,679 --> 00:33:04,109 You need it. 733 00:33:04,464 --> 00:33:05,464 (Chuckles) 734 00:33:10,674 --> 00:33:12,627 When did they hang Denise the deer back up? 735 00:33:12,766 --> 00:33:15,176 COLTON: Oh, um, Mom insisted. 736 00:33:15,398 --> 00:33:16,678 Just told Aunt Geri that was gonna be 737 00:33:16,762 --> 00:33:18,751 water under the bridge and all that. 738 00:33:19,120 --> 00:33:21,412 Austin's been good for you, huh? 739 00:33:21,714 --> 00:33:22,969 (Colton chuckles) 740 00:33:23,262 --> 00:33:25,835 We-we can call it a mixed bag. 741 00:33:26,619 --> 00:33:29,351 But, um, good for us. 742 00:33:30,655 --> 00:33:31,781 Yeah. 743 00:33:31,866 --> 00:33:34,299 ? Heart attack kid. ? 744 00:33:36,726 --> 00:33:39,537 Both of you... sit! 745 00:33:40,136 --> 00:33:41,398 And I can't believe 746 00:33:41,483 --> 00:33:43,157 I have to say this explicitly, 747 00:33:43,242 --> 00:33:44,595 but do not go anywhere 748 00:33:44,680 --> 00:33:46,833 until I'm back home and that woman 749 00:33:46,925 --> 00:33:49,273 - and her goons are in jail. - Dad, don't. 750 00:33:49,365 --> 00:33:51,054 You don't have to do anything. 751 00:33:51,139 --> 00:33:52,454 - Excuse me? - We're here, 752 00:33:52,562 --> 00:33:54,112 we're safe, the Mustang is fine. 753 00:33:54,196 --> 00:33:55,835 - Can't it all just be over? - Okay. 754 00:33:55,920 --> 00:33:58,395 That's not how this works, and... matter of fact... 755 00:33:59,280 --> 00:34:00,933 I'm not leaving these with you. 756 00:34:02,112 --> 00:34:04,412 No, you know what, I can't wrap my head around this! 757 00:34:04,528 --> 00:34:07,228 Why didn't you two come to me? I thought we were past the point 758 00:34:07,312 --> 00:34:08,658 of keeping secrets from each other. 759 00:34:08,742 --> 00:34:10,025 Yeah, so did we. 760 00:34:10,163 --> 00:34:11,888 What's that supposed to mean? 761 00:34:14,654 --> 00:34:16,116 Dad, come on. 762 00:34:17,249 --> 00:34:19,442 Ever since a horrible homecoming dinner 763 00:34:19,526 --> 00:34:22,174 you insisted we have, you have been 764 00:34:22,258 --> 00:34:24,049 - putting on a show. - I-I am... 765 00:34:24,133 --> 00:34:26,819 - squared... - Squared away. - Yeah, we've heard that. 766 00:34:28,601 --> 00:34:30,506 This is why we didn't come to you. 767 00:34:30,605 --> 00:34:33,516 We were afraid of being the people who burst 768 00:34:33,600 --> 00:34:36,590 your bubble because if you spiraled and got hurt 769 00:34:36,674 --> 00:34:38,606 because of something that we did, 770 00:34:38,795 --> 00:34:41,359 I don't think I'd ever forgive myself. 771 00:34:41,444 --> 00:34:43,091 And I know it sounds silly, 772 00:34:43,273 --> 00:34:46,728 but we were afraid that the Mustang would break the dam. 773 00:34:46,820 --> 00:34:48,554 The-the Mu... (laughs) 774 00:34:48,639 --> 00:34:50,860 I mean, look at you now, Dad. 775 00:34:52,776 --> 00:34:55,593 Those kidnappers took a piece of you. 776 00:34:56,312 --> 00:34:58,445 And we just didn't want to lose any more. 777 00:35:05,111 --> 00:35:06,804 I had no idea 778 00:35:08,090 --> 00:35:09,598 y'all felt this way. 779 00:35:10,548 --> 00:35:12,843 It's-it's kind of hard not to. 780 00:35:14,317 --> 00:35:16,303 I never want either of you 781 00:35:16,662 --> 00:35:19,717 to feel like there's something you can't tell me. 782 00:35:20,906 --> 00:35:22,367 In that case, 783 00:35:22,568 --> 00:35:24,429 August, can you give us a minute? 784 00:35:35,118 --> 00:35:36,599 I love you. 785 00:35:40,220 --> 00:35:41,724 (Clears throat) 786 00:35:50,993 --> 00:35:52,817 I'll go first. 787 00:35:59,433 --> 00:36:01,593 You don't want to go to college, do you? 788 00:36:03,412 --> 00:36:05,167 How'd you know? 789 00:36:05,252 --> 00:36:07,367 Just kind of had a feeling 790 00:36:07,451 --> 00:36:10,449 I wasn't the only one keeping appearances up this summer. 791 00:36:11,035 --> 00:36:12,445 Are you mad? 792 00:36:13,171 --> 00:36:14,455 No. 793 00:36:14,836 --> 00:36:16,262 No, I'm not mad. 794 00:36:16,733 --> 00:36:19,281 I'm just... confused. 795 00:36:19,444 --> 00:36:21,968 Uh, you-you seemed so excited. 796 00:36:22,354 --> 00:36:24,666 I don't think I ever really was, though. 797 00:36:24,750 --> 00:36:26,903 It just... it seemed like the next thing. 798 00:36:26,987 --> 00:36:29,618 And Mom wanted me to, you wanted me to... 799 00:36:29,702 --> 00:36:32,613 But this is your future, Stella Blue. 800 00:36:32,697 --> 00:36:35,421 What do you want to do next? 801 00:36:35,505 --> 00:36:36,952 If not Sauber? 802 00:36:38,322 --> 00:36:40,056 I don't know. 803 00:36:40,241 --> 00:36:42,312 A gap year, maybe? 804 00:36:44,150 --> 00:36:45,625 It's just, you were taken. 805 00:36:45,749 --> 00:36:49,481 And suddenly college felt... really small. 806 00:36:51,855 --> 00:36:53,483 Okay, um... 807 00:36:55,262 --> 00:36:56,300 okay. 808 00:36:56,445 --> 00:36:57,663 Okay. 809 00:36:58,052 --> 00:37:00,820 Then we'll figure it out... together. 810 00:37:00,904 --> 00:37:02,035 - Mm-hmm. - Yeah. 811 00:37:10,733 --> 00:37:11,902 (Sniffles) 812 00:37:17,623 --> 00:37:20,074 I hear you gave your mama a piece of your mind. 813 00:37:21,958 --> 00:37:24,531 Um, it's possible that I overreacted. 814 00:37:24,616 --> 00:37:26,350 Well, you don't say? 815 00:37:27,195 --> 00:37:29,699 She didn't mean to put you out like that, you know. 816 00:37:31,061 --> 00:37:32,834 I know. I'll, uh... 817 00:37:33,238 --> 00:37:35,085 I'll apologize in the morning. 818 00:37:35,671 --> 00:37:36,794 Goodnight, dad. 819 00:37:36,879 --> 00:37:39,609 No, William, hold on. 820 00:37:41,366 --> 00:37:42,718 Sit down. 821 00:37:47,896 --> 00:37:49,374 All right. 822 00:37:49,808 --> 00:37:52,382 Now, we're gonna do this 823 00:37:52,854 --> 00:37:54,628 exactly once. 824 00:37:55,088 --> 00:37:58,137 And it was your mother's idea, so... 825 00:37:58,648 --> 00:38:00,851 if we both leave this room feeling uncomfortable, 826 00:38:00,935 --> 00:38:02,788 we can blame her and... 827 00:38:03,480 --> 00:38:05,421 stoically go hammer fences. 828 00:38:05,505 --> 00:38:06,773 (Short chuckle) 829 00:38:09,388 --> 00:38:10,890 '73... 830 00:38:11,195 --> 00:38:12,960 and '74... 831 00:38:13,601 --> 00:38:15,429 weren't easy on me. 832 00:38:16,174 --> 00:38:17,859 I'd, uh... 833 00:38:19,187 --> 00:38:21,042 Well, I was back. 834 00:38:22,731 --> 00:38:25,757 But it was like I could still smell the napalm. 835 00:38:26,318 --> 00:38:28,031 And I thought... 836 00:38:28,493 --> 00:38:29,749 well, hell... 837 00:38:30,042 --> 00:38:32,189 brews and banter down at the VFW... 838 00:38:32,273 --> 00:38:33,906 That's all the help I needed. 839 00:38:35,606 --> 00:38:37,148 'Cause those people got it. 840 00:38:40,968 --> 00:38:42,795 I reckon that's why you're so fixated 841 00:38:42,879 --> 00:38:43,907 on talking to your brother. 842 00:38:43,991 --> 00:38:45,671 'Cause he gets it, don't he? 843 00:38:46,351 --> 00:38:48,257 What you two went through in there. 844 00:38:48,928 --> 00:38:50,546 How did you-how did you stop it? 845 00:38:50,631 --> 00:38:51,922 The smell? 846 00:38:52,271 --> 00:38:53,663 Met a woman. 847 00:38:54,948 --> 00:38:56,734 No, not like that. 848 00:38:58,819 --> 00:39:01,484 She took me out on the open range. 849 00:39:03,213 --> 00:39:05,874 On a horse that was as broken as I was. 850 00:39:06,977 --> 00:39:08,757 They helped me sort out my storm. 851 00:39:08,887 --> 00:39:10,671 You saw a-a therapist? 852 00:39:12,438 --> 00:39:13,765 You, of all people... 853 00:39:13,850 --> 00:39:16,507 You saw an equine therapist? 854 00:39:17,815 --> 00:39:19,311 Cordell's seeing a therapist. 855 00:39:19,395 --> 00:39:21,124 Is that why he won't talk to me? 856 00:39:23,606 --> 00:39:25,519 Son, I think every time he looks at you, 857 00:39:25,658 --> 00:39:28,749 he sees a fresh hell he's trying too hard to forget. 858 00:39:29,478 --> 00:39:30,800 I see it, too. 859 00:39:31,135 --> 00:39:33,652 Just because Cordell's not ready to talk 860 00:39:34,351 --> 00:39:36,741 doesn't mean that you don't have to talk to someone. 861 00:39:38,501 --> 00:39:39,952 You hear me? 862 00:39:43,831 --> 00:39:44,929 All right. 863 00:39:45,395 --> 00:39:47,229 (Exhales) 864 00:39:53,660 --> 00:39:55,653 (Vehicle approaching) 865 00:39:56,218 --> 00:39:57,913 (Engine stops) 866 00:39:58,519 --> 00:39:59,612 Hey. 867 00:39:59,712 --> 00:40:00,742 Hey. 868 00:40:00,890 --> 00:40:04,234 - Didn't realize you were still here. - (laughs) Well... 869 00:40:04,318 --> 00:40:05,726 Abby made a cake. 870 00:40:05,811 --> 00:40:08,381 - Yeah. - And suddenly, no occasion. 871 00:40:09,062 --> 00:40:10,955 Sacrifices had to be made. 872 00:40:11,258 --> 00:40:13,389 But I did bring you an exceptionally 873 00:40:13,474 --> 00:40:15,317 small amount of leftovers. 874 00:40:15,600 --> 00:40:17,894 Oh, look at that. Uh... 875 00:40:18,466 --> 00:40:19,676 thank you. 876 00:40:20,005 --> 00:40:22,105 - Yeah. - Cassie. 877 00:40:22,285 --> 00:40:23,999 You-you, uh... 878 00:40:24,340 --> 00:40:28,824 ? Harder than it needs to be, I know... ? 879 00:40:28,971 --> 00:40:30,346 You were right. 880 00:40:30,431 --> 00:40:31,745 About... 881 00:40:32,174 --> 00:40:34,305 worrying about me. 882 00:40:35,799 --> 00:40:37,184 I'm working on it. 883 00:40:37,611 --> 00:40:39,281 And-and I promise you 884 00:40:39,365 --> 00:40:41,307 I-I'm gonna keep working on it. 885 00:40:42,062 --> 00:40:44,813 Oh, well, that's all I needed to hear. 886 00:40:44,986 --> 00:40:46,502 ? On this empty... ? 887 00:40:46,669 --> 00:40:48,814 I'll see you in the office on Monday, partner. 888 00:40:48,899 --> 00:40:50,730 ? What will I find... ? 889 00:40:50,815 --> 00:40:52,433 Night, partner. 890 00:40:54,420 --> 00:40:58,744 ? My anchor line ? 891 00:40:58,996 --> 00:41:01,867 ? All I want is ? 892 00:41:01,951 --> 00:41:05,247 - ? To love somebody ? - (door closes) 893 00:41:05,331 --> 00:41:10,922 ? Only to be true. ? 894 00:41:20,375 --> 00:41:22,602 So, this is a war hero, huh? 895 00:41:22,652 --> 00:41:27,202 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.