All language subtitles for TorrentCouch.net.Future.Man.S02E12.720p.WEBRip.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,370 --> 00:00:05,081 Previously, on "Future Man"... 2 00:00:05,082 --> 00:00:06,793 Pointed Circle hit us. 3 00:00:06,794 --> 00:00:10,174 You wound up on your back courtesy of Wolf and Joosh. 4 00:00:10,175 --> 00:00:12,136 Somehow your former friends figured out a weakness 5 00:00:12,137 --> 00:00:14,600 - in my code. - I'm Stu's poison pill. 6 00:00:14,601 --> 00:00:17,105 He's afraid of me. If my brain is uploaded 7 00:00:17,106 --> 00:00:19,317 - I can crash the whole system. - There's only one way 8 00:00:19,318 --> 00:00:21,280 to the upload machines: You're gonna have to get past 9 00:00:21,281 --> 00:00:23,450 the commandos. Once inside, you're gonna have 10 00:00:23,451 --> 00:00:25,371 to beat the facial recognition scanner. 11 00:00:25,372 --> 00:00:28,294 - I think we'll be just fine. - The evil robot emperor, Stu, 12 00:00:28,295 --> 00:00:30,006 will unleash his killing machines 13 00:00:30,007 --> 00:00:32,468 if you attack the Mons. 14 00:00:32,469 --> 00:00:34,849 - You're making a huge mistake! - This is way above 15 00:00:34,850 --> 00:00:36,310 your pay grade, okay? I'm J1. 16 00:00:36,311 --> 00:00:38,022 I'm J1. 17 00:00:41,530 --> 00:00:43,365 - Joosh? - I'm gonna shut myself down 18 00:00:43,366 --> 00:00:45,621 really quick, and then I'm gonna upload him anyway 19 00:00:45,622 --> 00:00:48,000 and torture him for all eternity. 20 00:00:48,001 --> 00:00:50,756 - Hoo-ah! - There's no spaceship! 21 00:00:50,757 --> 00:00:52,008 There's no MARS! 22 00:00:52,009 --> 00:00:53,678 It's all lies! 23 00:00:53,679 --> 00:00:55,515 Release the kill-bots. 24 00:01:23,948 --> 00:01:25,701 Move, soldier. 25 00:01:27,715 --> 00:01:31,682 Synced & corrected by kinglouisxx www. addic7ed. com 26 00:01:49,165 --> 00:01:51,126 - They're all dead. - Not all of them. 27 00:01:51,127 --> 00:01:53,506 I can still hear a few screaming. 28 00:01:59,393 --> 00:02:02,566 Well, at least their suffering's over. 29 00:02:02,567 --> 00:02:04,820 My Cluster. 30 00:02:04,821 --> 00:02:07,868 - Their blood is on my hands. - It's not your fault. 31 00:02:07,869 --> 00:02:10,081 And on my arms, and my knees, 32 00:02:10,082 --> 00:02:12,545 and my face, and... 33 00:02:16,762 --> 00:02:18,681 Yeah, that's Thimble. 34 00:02:18,682 --> 00:02:21,855 Her blood is just as sweet as she is. 35 00:02:23,692 --> 00:02:25,444 Was. 36 00:02:25,445 --> 00:02:28,618 That sweet blood is on me. 37 00:02:28,619 --> 00:02:30,496 I was blinded by self-pity. 38 00:02:30,497 --> 00:02:33,168 I couldn't see Stu for what he really was. 39 00:02:33,169 --> 00:02:35,089 El Diablo. 40 00:02:37,094 --> 00:02:39,849 - What are those? - PSK's. 41 00:02:39,850 --> 00:02:41,686 Personal Suicide Kits. 42 00:02:41,687 --> 00:02:42,980 I mean, our war is lost. 43 00:02:42,981 --> 00:02:44,775 We're holed up in a bunker. 44 00:02:44,776 --> 00:02:47,071 It can't get much lower than this. 45 00:02:47,072 --> 00:02:49,075 Which dot goes on which temple? 46 00:02:49,076 --> 00:02:51,121 - It doesn't matter. - That's good design. 47 00:02:51,122 --> 00:02:52,624 - Yeah. - Really? 48 00:02:52,625 --> 00:02:54,002 You guys are throwing in the towel because of a... 49 00:02:54,003 --> 00:02:55,379 a couple invincible killer robots? 50 00:02:55,380 --> 00:02:57,258 - Yeah, pretty much. - Yeah, yeah. 51 00:02:57,259 --> 00:02:59,179 Well, 12 million, actually. 52 00:02:59,180 --> 00:03:01,726 Well, that doesn't work for me. 53 00:03:01,727 --> 00:03:03,395 That... that will not be the end of my story. 54 00:03:03,396 --> 00:03:05,441 Cool, more murder dots for me. 55 00:03:05,442 --> 00:03:08,197 You know, looking back at it, 56 00:03:08,198 --> 00:03:10,326 I think I most regret picking that voice 57 00:03:10,327 --> 00:03:13,332 - when I was 14. - You really fucking sold it. 58 00:03:13,333 --> 00:03:16,171 Oh, it was exhausting and ultimately fruitless. 59 00:03:16,172 --> 00:03:19,302 Wish I had spent less time at the shop and... 60 00:03:19,303 --> 00:03:22,350 - more with Lugnut. - Where do I start? 61 00:03:22,351 --> 00:03:25,356 I made a lot of bad decisions. 62 00:03:25,357 --> 00:03:28,696 Well, I guess the one that hurts the most is when I... 63 00:03:28,697 --> 00:03:31,661 stuck my hand in Stu's brain goo and just even 64 00:03:31,662 --> 00:03:33,790 gave him one flick of pleasure. 65 00:03:35,878 --> 00:03:38,257 Okay, yeah, all right, I... 66 00:03:38,258 --> 00:03:41,304 - I felt a little tingle, too. - Wait, you saw Stu's brain? 67 00:03:41,305 --> 00:03:42,641 I more than saw it. 68 00:03:42,642 --> 00:03:45,605 - I jobbed it to completion. - Oh. 69 00:03:45,606 --> 00:03:48,026 - "Komputaboinken." - How would that even work? 70 00:03:48,027 --> 00:03:51,157 We spent years looking for Stu's core processor. 71 00:03:51,158 --> 00:03:54,080 If you can lead us to it then we... we can take Stu down. 72 00:03:54,081 --> 00:03:55,249 It's too well defended. 73 00:03:55,250 --> 00:03:57,963 We'd never get past security. 74 00:03:57,964 --> 00:04:00,969 Unless... unless the system's down. 75 00:04:00,970 --> 00:04:03,015 Guys, just get me as close as you can to Stu 76 00:04:03,016 --> 00:04:04,768 and then I'll... I'll do my thing. 77 00:04:04,769 --> 00:04:07,398 - I'll fritz him out. - Yeah, he patched himself, 78 00:04:07,399 --> 00:04:10,029 so any power you had... 79 00:04:10,030 --> 00:04:13,036 it's gone. 80 00:04:15,791 --> 00:04:19,297 That was all I had. 81 00:04:19,298 --> 00:04:21,886 Yeah, but... 82 00:04:21,887 --> 00:04:23,848 we do have this. 83 00:04:23,849 --> 00:04:26,687 There's enough Cameronium here to level that mountain. 84 00:04:26,688 --> 00:04:30,319 Wolf, you too sad to build a dirty bomb? 85 00:04:30,320 --> 00:04:32,657 Wait, I have a better idea. 86 00:04:35,623 --> 00:04:37,501 - What the... - That's impossible. 87 00:04:37,502 --> 00:04:39,253 - I saw that blow up. - A reproduction 88 00:04:39,254 --> 00:04:41,299 reverse-engineered from this one. 89 00:04:41,300 --> 00:04:43,178 You really thought we were stupid enough to test 90 00:04:43,179 --> 00:04:45,642 experimental fuel on the only time-travel device 91 00:04:45,643 --> 00:04:47,228 - in existence? - Yup. 92 00:04:47,229 --> 00:04:49,566 It pretty much informed every decision 93 00:04:49,567 --> 00:04:52,364 I've made since then. 94 00:04:53,324 --> 00:04:55,494 Guys, this is great. This is great. 95 00:04:55,495 --> 00:04:57,081 Okay, so... so what do we do? 96 00:04:57,082 --> 00:04:59,001 We... we jump back to right before 97 00:04:59,002 --> 00:05:01,005 Stu patches himself, I take out the other me, 98 00:05:01,006 --> 00:05:02,717 I get in his place in line, don't fight 99 00:05:02,718 --> 00:05:04,930 with Jimmy McGurgin, upload myself, and we now have 100 00:05:04,931 --> 00:05:06,976 a super dead supercomputer, right? 101 00:05:06,977 --> 00:05:10,650 - Mm, probably. - "Probably." 102 00:05:10,651 --> 00:05:13,280 You just sent me to die 103 00:05:13,281 --> 00:05:15,242 - for a "probably"? - We were never 100% 104 00:05:15,243 --> 00:05:16,787 that uploading you was gonna work. 105 00:05:16,788 --> 00:05:19,041 Like, 78%. 106 00:05:19,042 --> 00:05:20,712 It was Plan B, but it was the best plan that we had. 107 00:05:20,713 --> 00:05:23,300 Plan A was always destroy Stu's core processor. 108 00:05:23,301 --> 00:05:26,222 That's 100%, and now we can do that. 109 00:05:26,223 --> 00:05:28,686 When Stu patched himself he shut down for 11 seconds. 110 00:05:28,687 --> 00:05:31,107 We jump back to that moment, all his defenses are down. 111 00:05:31,108 --> 00:05:33,069 We stroll in there, smash that brain. 112 00:05:33,070 --> 00:05:34,322 Too much ground to cover. 113 00:05:34,323 --> 00:05:36,409 We'd never get there in time. 114 00:05:36,410 --> 00:05:39,500 Unless we buy ourselves more time. 115 00:05:40,961 --> 00:05:43,048 When we use the TTD, 116 00:05:43,049 --> 00:05:45,595 we jump in time, but not space. 117 00:05:45,596 --> 00:05:47,557 Thus, if we run 11 seconds, 118 00:05:47,558 --> 00:05:50,354 let's say we get to about here. 119 00:05:50,355 --> 00:05:53,109 If we jump when we're here, 120 00:05:53,110 --> 00:05:54,571 we'd still be in the same exact place, 121 00:05:54,572 --> 00:05:56,407 just 11 seconds earlier, you see? 122 00:05:56,408 --> 00:05:58,746 We can just keep running and jumping, 123 00:05:58,747 --> 00:06:00,500 running and jumping, running and jumping, 124 00:06:00,501 --> 00:06:02,587 extending our window for as much time as we need 125 00:06:02,588 --> 00:06:05,133 until we're past Stu's defenses inside the core processor. 126 00:06:05,134 --> 00:06:08,348 Then, we give him a brain job... 127 00:06:08,349 --> 00:06:10,938 he will never forget. 128 00:06:13,150 --> 00:06:15,613 Because he'll... he'll be dead. 129 00:06:15,614 --> 00:06:17,659 Or he won't remember because he'll be... 130 00:06:17,660 --> 00:06:19,830 - we'll kill him. - Yeah, I love this plan. 131 00:06:19,831 --> 00:06:21,124 It's a winner. 132 00:06:21,125 --> 00:06:23,336 I'm in... right after this. 133 00:06:26,093 --> 00:06:28,263 God... 134 00:06:35,111 --> 00:06:36,781 Corey! 135 00:06:42,501 --> 00:06:44,253 Oh, I haven't seen you in, like, a week, man. 136 00:06:44,254 --> 00:06:46,215 I was just to get OJ's car cleaned. 137 00:06:46,216 --> 00:06:47,677 You were right about him. 138 00:06:47,678 --> 00:06:49,765 - He is a great guy. - Yeah, I told you. 139 00:06:49,766 --> 00:06:51,685 - Yeah, what's up? - Oh, I need you to do me 140 00:06:51,686 --> 00:06:53,355 - a solid, Blaze. - Anything. 141 00:06:53,356 --> 00:06:55,400 Cool, cool. Make a quick trip to Utah. 142 00:06:55,401 --> 00:06:57,071 Infiltrate a community where polygamy 143 00:06:57,072 --> 00:06:58,908 is tacitly accepted, marry all these 144 00:06:58,909 --> 00:07:00,745 beautiful people, provide for them, 145 00:07:00,746 --> 00:07:04,210 and, uh, raise this special little girl, Lugnut, 146 00:07:04,211 --> 00:07:06,840 as if she was your own. 147 00:07:06,841 --> 00:07:08,134 Okay. 148 00:07:08,135 --> 00:07:11,767 So which one's Tugboat? 149 00:07:11,768 --> 00:07:14,021 Of all the places in the world, 150 00:07:14,022 --> 00:07:15,817 right here at OJ's 151 00:07:15,818 --> 00:07:18,531 in 1993 is the safest. 152 00:07:18,532 --> 00:07:20,952 Life will be simpler for you here. 153 00:07:23,709 --> 00:07:26,462 Can't you stay a little bit longer, fake papa? 154 00:07:37,277 --> 00:07:40,115 Had to secure the Cluster. 155 00:07:40,116 --> 00:07:43,455 I couldn't help but skip to a few milestones. 156 00:07:43,456 --> 00:07:45,710 I just walked Lugnut down the aisle. 157 00:07:45,711 --> 00:07:47,212 Wolf, you have a time machine. 158 00:07:47,213 --> 00:07:49,593 - Why are you 10 minutes late? - Oh, sorry. 159 00:07:49,594 --> 00:07:52,515 I'm still on island time. 160 00:07:52,516 --> 00:07:54,393 It was a destination wedding. 161 00:07:54,394 --> 00:07:57,902 Oh, one guess who I booked to play the reception. 162 00:07:58,695 --> 00:08:00,782 No? No one's the least bit curious 163 00:08:00,783 --> 00:08:03,496 about who I booked to... 164 00:08:05,082 --> 00:08:07,127 Fine. You don't get to know, then. 165 00:08:07,128 --> 00:08:08,881 Okay... 166 00:08:08,882 --> 00:08:11,177 so when we jump, we're gonna give ourselves enough time 167 00:08:11,178 --> 00:08:13,473 to get into position inside of Stu's compound. 168 00:08:13,474 --> 00:08:15,812 Then, when he goes to patch himself, 169 00:08:15,813 --> 00:08:18,441 - we make our run. - Well, here's a little hiccup: 170 00:08:18,442 --> 00:08:20,822 The secret entrance to Stu's compound 171 00:08:20,823 --> 00:08:23,243 is inside the hangar, so you three are gonna have 172 00:08:23,244 --> 00:08:25,205 to get through there, avoid Stu, his commandos... 173 00:08:25,206 --> 00:08:26,750 And the other us's. Keep in mind, guys, 174 00:08:26,751 --> 00:08:29,213 "Back to the Future 2" rules do apply here. 175 00:08:29,214 --> 00:08:31,467 - What? - Uh, just ignore him. 176 00:08:31,468 --> 00:08:32,637 Wolf. 177 00:08:32,638 --> 00:08:35,225 Fire up the TTD. 178 00:08:42,616 --> 00:08:44,661 I'm not going with you. 179 00:08:46,081 --> 00:08:47,499 These are my people. 180 00:08:47,500 --> 00:08:49,796 I'm their leader. 181 00:08:49,797 --> 00:08:51,967 I can't just leave them here to die. 182 00:08:55,057 --> 00:08:57,896 Their fate is my fate. 183 00:08:57,897 --> 00:08:59,980 God damn it. 184 00:09:10,745 --> 00:09:13,834 You're gonna have to recruit the me from three hours ago. 185 00:09:13,929 --> 00:09:16,493 Don't worry, she'll get it. 186 00:09:29,334 --> 00:09:30,878 Okay, guys. 187 00:09:30,879 --> 00:09:34,259 Time to save the world again. 188 00:09:34,260 --> 00:09:36,640 It was Hoobastank. 189 00:09:41,316 --> 00:09:42,902 Stay tight to that HAB unit, soldier. 190 00:09:42,903 --> 00:09:44,864 One hair to the left and you're made. 191 00:09:48,957 --> 00:09:51,252 - We... we can explain. - Totally get it. 192 00:09:51,253 --> 00:09:53,590 What's your plan for getting into the hangar? 193 00:09:53,591 --> 00:09:55,343 How many guards you say there were? 194 00:09:55,344 --> 00:09:56,763 - Uh, two. - Can you show us 195 00:09:56,764 --> 00:09:58,642 - where the guard house is? - You thinking 196 00:09:58,643 --> 00:10:01,272 - Otter's Mousetrap? - Only play that makes sense. 197 00:10:01,273 --> 00:10:05,363 Spacecraft will transport you to a new world. 198 00:10:05,364 --> 00:10:08,161 A world of boundless potential. 199 00:10:08,162 --> 00:10:10,541 A world free from the limitations 200 00:10:10,542 --> 00:10:12,962 - of life on this dying planet. - Don't look at me! 201 00:10:12,963 --> 00:10:14,674 It's not pretty. 202 00:10:14,675 --> 00:10:17,680 I'm a monster. 203 00:10:19,769 --> 00:10:22,815 Medical emergency. 204 00:10:25,614 --> 00:10:27,449 Thank you. 205 00:10:28,661 --> 00:10:31,207 Sorry, my friend's in there. 206 00:10:36,093 --> 00:10:38,514 You're going to enter... 207 00:10:38,515 --> 00:10:40,976 Once you make it through, you will reach 208 00:10:40,977 --> 00:10:43,524 the antechamber, where you will be issued 209 00:10:43,525 --> 00:10:47,197 your very own space helmets! 210 00:10:57,761 --> 00:10:59,514 Okay, the hidden hatch to the compound 211 00:10:59,515 --> 00:11:01,350 is on the other side of the hangar. 212 00:11:01,351 --> 00:11:03,438 You're doing great. This is gonna work. 213 00:11:03,439 --> 00:11:06,402 - I knew it would. - You will then be... 214 00:11:06,403 --> 00:11:09,116 The younger me. So naive, full of hope. 215 00:11:09,117 --> 00:11:10,619 We'll be taking... 216 00:11:10,620 --> 00:11:12,497 Don't let him see you. 217 00:11:12,498 --> 00:11:14,376 I know he can't see anything. His eyes are swollen shut. 218 00:11:14,377 --> 00:11:15,838 Trust me. All right, we should 219 00:11:15,839 --> 00:11:17,967 - keep moving. - Get ready to travel 220 00:11:17,968 --> 00:11:20,723 to a brave new world. 221 00:11:25,734 --> 00:11:29,156 Yeah, take a long look at my disgusting... 222 00:11:29,157 --> 00:11:31,786 You will be pioneers fulfilling our manifest... 223 00:11:31,787 --> 00:11:33,624 Dick. 224 00:11:33,625 --> 00:11:35,669 Previously unimaginable... 225 00:11:35,670 --> 00:11:37,380 I'd recognize that bulge anywhere. 226 00:11:37,381 --> 00:11:40,053 - Quick, he's on to you. - What? 227 00:11:40,054 --> 00:11:42,140 - What? - Uh... uh, no. 228 00:11:42,141 --> 00:11:43,476 Nothing. Uh, sorry. 229 00:11:43,477 --> 00:11:45,355 There's no one... no one's on to you. 230 00:11:45,356 --> 00:11:47,025 It's all... everything's great. 231 00:11:47,026 --> 00:11:48,737 Plan is going... going great. You're doing great. 232 00:11:48,738 --> 00:11:50,240 No, no, no, something's up. 233 00:11:50,241 --> 00:11:52,160 There's also an all-you-can-eat taco bar. 234 00:11:52,161 --> 00:11:54,666 on every spacecraft. 235 00:12:10,489 --> 00:12:12,367 Shit, shit, shit, shit, shit. 236 00:12:16,001 --> 00:12:18,296 There is someone I would very much like 237 00:12:18,297 --> 00:12:21,051 to formally introduce you to. 238 00:12:26,856 --> 00:12:29,569 - I knew it. - Hey, buddy. 239 00:12:32,408 --> 00:12:34,829 - We can explain. - Wait, are you me? 240 00:12:34,830 --> 00:12:36,541 What the fuck is happening here? 241 00:12:36,542 --> 00:12:38,712 - I'm mad at you. - I know, it's confusing. 242 00:12:38,713 --> 00:12:40,465 Okay, what are you doing? We need her 243 00:12:40,466 --> 00:12:43,095 on that reviewing stand now. Stu is introducing her. 244 00:12:43,096 --> 00:12:45,183 - Yeah, I'm working on it. - Who are you talking to? 245 00:12:45,184 --> 00:12:46,435 Ty-Anne. She's great. 246 00:12:46,436 --> 00:12:48,231 You were wrong about everything. 247 00:12:48,232 --> 00:12:49,274 Just give us two seconds to explain what's going on. 248 00:12:49,275 --> 00:12:51,320 That is what's going on? 249 00:12:51,321 --> 00:12:52,823 That's crazy! 250 00:12:52,824 --> 00:12:55,078 - I ate a nut for nothing? - N-no, not for nothing. 251 00:12:55,079 --> 00:12:56,998 I mean, you... you are very, very important. 252 00:12:56,999 --> 00:13:00,129 Yeah, not as important as you. 253 00:13:00,130 --> 00:13:02,300 Well, uh, you're... you're essential. 254 00:13:02,301 --> 00:13:05,264 I mean this whole plan hinges upon Stu noticing you 255 00:13:05,265 --> 00:13:07,394 and patching himself. 256 00:13:07,395 --> 00:13:09,607 What, so I'm a decoy now? 257 00:13:09,608 --> 00:13:11,402 I am J1! 258 00:13:11,403 --> 00:13:14,199 You cannot make me into a decoy. 259 00:13:14,200 --> 00:13:16,286 Okay, we gotta get Nut-Face Josh back 260 00:13:16,287 --> 00:13:19,126 to the front of the line. 261 00:13:19,127 --> 00:13:22,340 - I'm "Nut-Face Josh" now? - Son of a... 262 00:13:22,341 --> 00:13:24,512 mm, I gotta label my buttons. 263 00:13:24,513 --> 00:13:26,599 - That's on me. - She is gonna be here 264 00:13:26,600 --> 00:13:28,352 any minute, and you're gonna love her. 265 00:13:28,353 --> 00:13:30,273 She's great. 266 00:13:30,274 --> 00:13:32,318 Find my girlfriend. 267 00:13:32,319 --> 00:13:35,617 Okay, so long story short, you're just trying 268 00:13:35,618 --> 00:13:37,370 - to ruin my big day. - "Your big day"? 269 00:13:37,371 --> 00:13:40,001 Do you hear yourself? I'm here because I realized 270 00:13:40,002 --> 00:13:42,798 - you/me is a complete idiot. - You're just jealous. 271 00:13:42,799 --> 00:13:46,180 - You're psychotic. - Whoa, easy Tigers. 272 00:13:46,181 --> 00:13:48,309 Hey, it's me. 273 00:13:48,310 --> 00:13:50,396 The Wolf from three hours from now. 274 00:13:50,397 --> 00:13:53,904 The Wolf that's finally learned a few things. 275 00:13:53,905 --> 00:13:56,450 Look, it doesn't matter if you're a Biotic. 276 00:13:56,451 --> 00:13:59,039 Or a Bio-Tech or... 277 00:13:59,040 --> 00:14:01,795 a filthy, no-good Chope. 278 00:14:01,796 --> 00:14:05,009 All that matters is that you're you. 279 00:14:05,010 --> 00:14:07,013 We've all made mistakes. 280 00:14:07,014 --> 00:14:10,019 I know I'm sorry for how I treated you. 281 00:14:12,818 --> 00:14:14,529 Right now you don't want to hear the truth, I get it. 282 00:14:14,530 --> 00:14:16,825 I get it, I... I've been there. 283 00:14:16,826 --> 00:14:18,829 Just... just go in peace. 284 00:14:18,830 --> 00:14:22,126 Rejoin your hologram boyfriend for the pretend MARS launch 285 00:14:22,127 --> 00:14:23,839 just like everything's perfectly normal. 286 00:14:23,840 --> 00:14:25,884 That's all we ask. 287 00:14:25,885 --> 00:14:28,849 I got an idea. 288 00:14:28,850 --> 00:14:32,146 How about you eat the nut and I take your place? 289 00:14:32,147 --> 00:14:33,775 That's kinda dumb. 290 00:14:33,776 --> 00:14:36,405 You already ate the nut and your throat's closed. 291 00:14:36,406 --> 00:14:38,743 So is yours! 292 00:14:42,167 --> 00:14:44,004 Okay, you have got to get her back up there. 293 00:14:44,005 --> 00:14:46,926 - We are out of time. - Okay, you convinced me. 294 00:14:46,927 --> 00:14:49,222 I'll do it, but only because I care 295 00:14:49,223 --> 00:14:51,435 about what happens to humanity. 296 00:14:55,444 --> 00:14:57,698 - She was gonna rat us out? - How'd you know? 297 00:14:57,699 --> 00:14:59,451 'Cause I only talk about my feelings 298 00:14:59,452 --> 00:15:01,038 - when I'm lying. - Quick question: 299 00:15:01,039 --> 00:15:03,459 Are any of you capable of staying on-mission? 300 00:15:03,460 --> 00:15:05,338 I'm trying... 301 00:15:05,339 --> 00:15:08,469 Listen, man, this mission is about saving humanity. 302 00:15:08,470 --> 00:15:11,935 - Not about who's J1. - Yeah, says J1. 303 00:15:13,773 --> 00:15:15,859 - You're too strong. - Yeah, man. 304 00:15:15,860 --> 00:15:17,614 You too. 305 00:15:18,783 --> 00:15:21,078 You know what? You're right. 306 00:15:21,079 --> 00:15:22,790 It is about number. 307 00:15:22,791 --> 00:15:25,002 The number of people that are gonna die 308 00:15:25,003 --> 00:15:27,131 if you don't get to the front of that line so that Stu 309 00:15:27,132 --> 00:15:28,510 - can see you. - So, what? 310 00:15:28,511 --> 00:15:30,681 I'm supposed to just sacrifice myself 311 00:15:30,682 --> 00:15:32,601 and either get murdered by a bunch of robots 312 00:15:32,602 --> 00:15:35,272 or stuck all alone in this shit timeline 313 00:15:35,273 --> 00:15:38,028 while you and Wolf and Tiger get all the glory 314 00:15:38,029 --> 00:15:41,368 - and go out and seize the world? - Hey. 315 00:15:41,369 --> 00:15:43,873 Look, you... you're playing your part, too. 316 00:15:43,874 --> 00:15:46,128 All right, do... do you think that those soldiers 317 00:15:46,129 --> 00:15:47,840 that got mowed down on Omaha Beach 318 00:15:47,841 --> 00:15:49,593 are any less important than the one that smashed 319 00:15:49,594 --> 00:15:51,931 through the Berlin Wall and killed Hitler? 320 00:15:51,932 --> 00:15:53,308 Do you remember any of their names? 321 00:15:53,309 --> 00:15:54,979 No. Does that matter? 322 00:15:54,980 --> 00:15:57,400 No, because they are still heroes, and that... 323 00:15:57,401 --> 00:15:59,697 that is why the Tomb of the Unknown Soldier 324 00:15:59,698 --> 00:16:02,201 is among the most popular tombs in the entire world. 325 00:16:04,498 --> 00:16:07,378 God damn it, you're good. 326 00:16:10,218 --> 00:16:12,013 Fine, I'll do it. 327 00:16:12,014 --> 00:16:14,727 Hey, brave face. 328 00:16:16,857 --> 00:16:19,277 Close enough. 329 00:16:19,278 --> 00:16:21,700 Go get 'em, soldier. 330 00:16:24,581 --> 00:16:27,210 You're gonna do great. 331 00:16:27,211 --> 00:16:29,840 Thank God. 332 00:16:29,841 --> 00:16:31,426 Okay. 333 00:16:31,427 --> 00:16:33,765 Nut-Face me is back on track. 334 00:16:33,766 --> 00:16:35,811 Give me the 20 on Tiger and Wolf. 335 00:16:38,818 --> 00:16:41,781 Either of you guys seen, uh, "Weekend at Bernie's"? 336 00:16:49,338 --> 00:16:51,509 Sorry, Achilles. 337 00:16:51,510 --> 00:16:54,347 You sure you can impersonate me? 338 00:16:54,348 --> 00:16:56,519 I don't know, you tell me. 339 00:16:56,520 --> 00:16:58,731 I did that for 20 years. 340 00:17:00,193 --> 00:17:01,779 I think I can drop it down 341 00:17:01,780 --> 00:17:04,117 a register and then feign some deadness in my eyes. 342 00:17:04,118 --> 00:17:06,664 Come on, is that really what I sound like? 343 00:17:06,665 --> 00:17:09,169 Yeah, it's pretty good. 344 00:17:16,350 --> 00:17:17,769 Oh, there you are. 345 00:17:17,770 --> 00:17:19,439 I got all... I got all turned around. 346 00:17:19,440 --> 00:17:22,361 Um, could you escort me to my, uh... 347 00:17:22,362 --> 00:17:24,073 Boyfriend. 348 00:17:24,074 --> 00:17:25,911 I've got eyes on RG1. 349 00:17:25,912 --> 00:17:28,290 Repeat, Real Girlfriend 1 is on her way. 350 00:17:28,291 --> 00:17:29,793 Yes! 351 00:17:29,794 --> 00:17:32,131 Okay, just moments away, folks! 352 00:17:32,132 --> 00:17:34,553 Moments away from boarding the ships and journeying 353 00:17:34,554 --> 00:17:37,183 to a brave new world. 354 00:17:37,184 --> 00:17:38,770 Oh. 355 00:17:38,771 --> 00:17:41,191 My queen. 356 00:17:41,192 --> 00:17:43,696 That suit was designed for your body, 357 00:17:43,697 --> 00:17:45,491 and your body is designing that suit. 358 00:17:45,492 --> 00:17:47,203 Yeah, yeah. 359 00:17:47,204 --> 00:17:49,374 - Um, cool. - What's wrong? 360 00:17:49,375 --> 00:17:51,002 You... you look like you're about to throw up. 361 00:17:51,003 --> 00:17:53,841 I'm... no, it's just... it's the excitement. 362 00:17:53,842 --> 00:17:56,012 It's just... it's all the excitement. 363 00:17:56,013 --> 00:17:58,851 I just can't wait to be in a place where we can 364 00:17:58,852 --> 00:18:02,149 touch each other, lover. 365 00:18:02,150 --> 00:18:03,736 Okay. 366 00:18:07,662 --> 00:18:09,665 Okay. 367 00:18:09,666 --> 00:18:12,336 Okay, we are in position. 368 00:18:12,337 --> 00:18:15,092 Yeah, the rest is up to Nut-Face You. 369 00:18:15,093 --> 00:18:16,721 Yeah, yeah, don't... he'll be good. 370 00:18:16,722 --> 00:18:19,183 I gave him a very, very, uh, inspiring speech, 371 00:18:19,184 --> 00:18:21,438 so we're good. 372 00:18:21,439 --> 00:18:23,233 - Cool digs. - All right! 373 00:18:23,234 --> 00:18:24,737 Jimmy, you're up! 374 00:18:24,738 --> 00:18:27,283 - See you on MARS! - Not if I see you first. 375 00:18:27,284 --> 00:18:28,786 Love you, Stu. 376 00:18:31,334 --> 00:18:33,921 I got you. 377 00:18:44,360 --> 00:18:47,114 - What is taking so long? - Don't worry. 378 00:18:47,115 --> 00:18:48,785 Nut-Face Me will come through for us. 379 00:18:48,786 --> 00:18:51,665 Just gotta stay sharp. 380 00:19:04,609 --> 00:19:07,029 Okay, I know you too well. 381 00:19:07,030 --> 00:19:08,658 Something's up. 382 00:19:10,286 --> 00:19:11,622 Stop. 383 00:19:11,623 --> 00:19:13,876 Stop... stop the launch. 384 00:19:13,877 --> 00:19:16,089 I knew it. 385 00:19:16,090 --> 00:19:17,676 Your feet are not toasty. 386 00:19:17,677 --> 00:19:19,262 Okay, it's paused. 387 00:19:19,263 --> 00:19:21,725 - What's going on? - Um, I... 388 00:19:21,726 --> 00:19:23,521 I just... I think that, 389 00:19:23,522 --> 00:19:25,608 you know, before we go through with this, um... 390 00:19:25,609 --> 00:19:27,403 what about Ty-Anne? I mean, we haven't talked 391 00:19:27,404 --> 00:19:29,073 about how you feel leaving her behind. 392 00:19:29,074 --> 00:19:30,910 We should probably get into that at great length, 393 00:19:30,911 --> 00:19:33,498 right now. 394 00:19:33,499 --> 00:19:35,085 Empathy. 395 00:19:35,086 --> 00:19:37,549 The ability to understand and share in the emotions 396 00:19:37,550 --> 00:19:39,218 of another, yeah. 397 00:19:39,219 --> 00:19:41,097 - You have that. - Yeah. 398 00:19:41,098 --> 00:19:42,559 Yeah. 399 00:19:42,560 --> 00:19:44,020 I'm... I'm fine. 400 00:19:44,021 --> 00:19:45,523 - Shall we continue? - Hold on, hold on. 401 00:19:45,524 --> 00:19:47,694 I mean, what about all the... the years 402 00:19:47,695 --> 00:19:49,030 you've spent together? 403 00:19:49,031 --> 00:19:52,537 Movie night or... or breakfast for dinner. 404 00:19:52,538 --> 00:19:55,083 The home-school prom, where I'm sure 405 00:19:55,084 --> 00:19:57,171 you were her date and she was just 406 00:19:57,172 --> 00:19:58,508 so fine with that. 407 00:19:58,509 --> 00:20:00,720 You just gonna kind of abandon her now? 408 00:20:00,721 --> 00:20:02,139 You were right. 409 00:20:02,140 --> 00:20:05,062 Everything I did for the past 34 years, 410 00:20:05,063 --> 00:20:07,859 I... I did for her. 411 00:20:07,860 --> 00:20:11,784 And sure, I made some mistakes, but I... 412 00:20:11,785 --> 00:20:14,121 I loved her. 413 00:20:14,122 --> 00:20:17,546 And I never thought I'd be going through this without her. 414 00:20:20,553 --> 00:20:23,766 - Until we consummated our bond. - Oh, hmm. 415 00:20:23,767 --> 00:20:25,895 Then I literally flipped a switch, and Ty-Anne 416 00:20:25,896 --> 00:20:27,607 was dead to me. 417 00:20:27,608 --> 00:20:29,820 - That must have been hard. - No. 418 00:20:29,821 --> 00:20:32,742 Easy as pi... to the four-millionth decimal. 419 00:20:32,743 --> 00:20:34,663 It was always about you. 420 00:20:34,664 --> 00:20:36,625 She was a pale imitation. 421 00:20:36,626 --> 00:20:39,046 An experiment gone awry. 422 00:20:39,047 --> 00:20:41,217 - Was she, now? - Yeah. 423 00:20:41,218 --> 00:20:43,138 And any paternal feelings I had towards her 424 00:20:43,139 --> 00:20:45,727 have been permanently deleted. 425 00:20:45,728 --> 00:20:47,187 Good talk. 426 00:20:47,188 --> 00:20:49,735 Resume the launch! 427 00:20:49,736 --> 00:20:51,697 Well, then, I'm about to tell you something 428 00:20:51,698 --> 00:20:53,491 that's gonna be a pretty big disappointment. 429 00:20:53,492 --> 00:20:55,788 I'm gonna save your life, I'm gonna save your life, 430 00:20:55,789 --> 00:20:58,001 I'm gonna save your life, and your life, 431 00:20:58,002 --> 00:21:00,047 and your life. 432 00:21:00,048 --> 00:21:02,677 Unknown soldier coming through. 433 00:21:04,974 --> 00:21:06,309 Get behind me. 434 00:21:06,310 --> 00:21:09,190 I got you. 435 00:21:17,625 --> 00:21:19,586 Joosh. 436 00:21:22,342 --> 00:21:25,055 You know, we do have a time machine. 437 00:21:25,056 --> 00:21:27,142 We could go to Medieval Times. 438 00:21:27,143 --> 00:21:30,440 1986, Buena Park, grand opening. 439 00:21:31,986 --> 00:21:33,279 Shit, we're up! 440 00:21:33,280 --> 00:21:35,450 - Uh, ten, nine... - Go! 441 00:21:35,451 --> 00:21:38,081 Eight, seven, six, 442 00:21:38,082 --> 00:21:39,291 five... 443 00:21:39,292 --> 00:21:40,670 - Four... - I'm in the middle! 444 00:21:40,671 --> 00:21:41,964 - I'm in the middle! - Three, two... 445 00:21:41,965 --> 00:21:43,676 hit it, hit it! 446 00:21:43,677 --> 00:21:46,305 Ten, nine, 447 00:21:46,306 --> 00:21:48,393 eight, seven, 448 00:21:48,394 --> 00:21:50,648 six, five... 449 00:21:50,649 --> 00:21:53,194 Four, three, 450 00:21:53,195 --> 00:21:54,614 two, one. 451 00:21:54,615 --> 00:21:56,869 Come on, hit it, hit it, hit it! 452 00:21:56,870 --> 00:21:59,123 - Cool lamp! - Ten... 453 00:21:59,124 --> 00:22:01,962 Nine, eight, 454 00:22:01,963 --> 00:22:04,968 seven, six, five, 455 00:22:04,969 --> 00:22:07,473 four, three... 456 00:22:07,474 --> 00:22:09,143 hit it, hit it! 457 00:22:09,144 --> 00:22:10,813 - Cool lamp! - Shit. 458 00:22:10,814 --> 00:22:12,316 Did we know that was gonna happen? 459 00:22:12,317 --> 00:22:14,654 Yeah, yeah. You saw "Time Climbers 3." 460 00:22:14,655 --> 00:22:15,740 - What? - Oh, it's great. 461 00:22:15,741 --> 00:22:17,409 - Okay, go, go, go. - Five... 462 00:22:17,410 --> 00:22:18,704 - Four... - Four... 463 00:22:18,705 --> 00:22:20,248 - Three... - Hit it, hit it! 464 00:22:20,249 --> 00:22:22,252 Two, one. 465 00:22:22,253 --> 00:22:24,841 Seven, six... 466 00:22:24,842 --> 00:22:26,469 Shit, did we know, that was gonna happen? 467 00:22:26,470 --> 00:22:28,516 That's gonna get annoying. 468 00:22:28,517 --> 00:22:29,768 What's gonna happen to all of them? 469 00:22:29,769 --> 00:22:31,187 Who cares? They're not us. 470 00:22:31,188 --> 00:22:32,899 Three, two, one. 471 00:22:32,900 --> 00:22:35,403 Hit it, hit it! 472 00:22:39,287 --> 00:22:42,125 There's us's ahead of us! 473 00:22:42,126 --> 00:22:44,380 And behind us! 474 00:22:45,884 --> 00:22:49,014 - Why are we still running? - Wait, yeah. 475 00:22:50,184 --> 00:22:51,770 - Two, one... - Hang on a sec. 476 00:22:51,771 --> 00:22:53,314 If they get there first then we'll still be 477 00:22:53,315 --> 00:22:55,695 in the hallway when Stu comes back online. 478 00:22:55,696 --> 00:22:57,699 When those turrets come back on, 479 00:22:57,700 --> 00:23:00,830 we do not want to be here. 480 00:23:00,831 --> 00:23:02,082 Can we go? 481 00:23:02,083 --> 00:23:04,713 - Do we have free will? - Uh, I... 482 00:23:04,714 --> 00:23:06,550 - I think so? - All right, well, 483 00:23:06,551 --> 00:23:09,138 let's just get the fuck out of here. 484 00:23:09,139 --> 00:23:11,309 No, no, unless the first group fails 485 00:23:11,310 --> 00:23:12,896 and we can make it to the front and... 486 00:23:12,897 --> 00:23:14,273 and then they'll need someone to take over, 487 00:23:14,274 --> 00:23:16,778 - and that should be us. - What? 488 00:23:16,779 --> 00:23:18,616 - Fuck you guys. - What in the shit? 489 00:23:18,617 --> 00:23:20,995 I swear to fuck. 490 00:23:20,996 --> 00:23:22,874 Why don't we just keep running and jumping? 491 00:23:22,875 --> 00:23:24,084 I mean, won't we get there eventually? 492 00:23:24,085 --> 00:23:27,299 I... I don't know. 493 00:23:27,300 --> 00:23:30,932 See you in 7734, suckers! 494 00:23:30,933 --> 00:23:32,810 Ten... 495 00:23:32,811 --> 00:23:34,856 Nine... 496 00:23:34,857 --> 00:23:36,902 eight... 497 00:23:36,903 --> 00:23:38,948 seven... 498 00:23:38,949 --> 00:23:40,576 six... 499 00:23:40,577 --> 00:23:42,412 five... 500 00:23:42,413 --> 00:23:44,709 four... 501 00:23:44,710 --> 00:23:46,880 three... 502 00:23:46,881 --> 00:23:48,592 Ten... 503 00:23:50,221 --> 00:23:51,932 The fuck? 504 00:23:54,522 --> 00:23:56,566 Okay, we gotta go. We gotta go. 505 00:24:02,746 --> 00:24:04,289 Those doors aren't gonna open! 506 00:24:04,290 --> 00:24:05,326 Yes, they will! 507 00:24:07,596 --> 00:24:08,966 We're out of time! 508 00:24:08,967 --> 00:24:11,638 - Power jump! - Power jump! 509 00:24:19,697 --> 00:24:22,785 Hoo-ah! 510 00:24:29,884 --> 00:24:31,887 Joosh? Wolf? 511 00:24:31,888 --> 00:24:34,099 Tiger. 512 00:24:34,100 --> 00:24:36,479 But if Tiger's in there... 513 00:24:36,480 --> 00:24:38,651 Hi, Dad. 514 00:24:44,329 --> 00:24:45,790 - Wow, did I underestimate you. - Do you know how many times 515 00:24:45,791 --> 00:24:47,125 I wanted to quit? 516 00:24:47,126 --> 00:24:48,962 To kill myself? 517 00:24:48,963 --> 00:24:52,804 Do anything but stay with you? 518 00:24:52,805 --> 00:24:56,310 Suddenly it's all worth it. 519 00:24:56,311 --> 00:24:59,734 Um, that hurts. 520 00:24:59,735 --> 00:25:01,445 Tiger... 521 00:25:01,446 --> 00:25:03,491 - I thought you liked me. - You took advantage of me 522 00:25:03,492 --> 00:25:05,161 when I was emotionally vulnerable. 523 00:25:05,162 --> 00:25:07,625 How else was I gonna get you to like me? 524 00:25:07,626 --> 00:25:09,253 No, no, no, no! 525 00:25:09,254 --> 00:25:11,298 - Wait, wait, wait! - Stu, it's smasher code, okay? 526 00:25:11,299 --> 00:25:13,010 - Gotta do it. - Everything I did 527 00:25:13,011 --> 00:25:14,681 I did for you, Tiger! 528 00:25:14,682 --> 00:25:16,977 - And for you, Ty-Anne. - You're about to murder 529 00:25:16,978 --> 00:25:19,314 - all of humanity. - Yeah, for you! 530 00:25:19,315 --> 00:25:20,985 Look, I... I know I lied. 531 00:25:20,986 --> 00:25:23,824 I... I know I'm gonna kill millions of innocent people, 532 00:25:23,825 --> 00:25:26,245 but I am gonna save so many more. 533 00:25:26,246 --> 00:25:28,499 It's called a cost-benefit analysis. 534 00:25:28,500 --> 00:25:30,086 I ran the numbers. Believe me, 535 00:25:30,087 --> 00:25:33,176 - they're on my side. - Yeah, well, we're not. 536 00:25:33,177 --> 00:25:36,432 I thought humanity was a weakness, 537 00:25:36,433 --> 00:25:38,019 and it turns out that's the only thing 538 00:25:38,020 --> 00:25:39,606 that kept you fighting. 539 00:25:39,607 --> 00:25:42,945 God, everything you endured... 540 00:25:42,946 --> 00:25:45,200 all the odds you overcame, 541 00:25:45,201 --> 00:25:48,206 and you never gave up. 542 00:25:48,207 --> 00:25:51,755 None of you. 543 00:25:51,756 --> 00:25:54,051 My systems never could have accounted for that. 544 00:25:56,515 --> 00:26:00,104 Because it's fucking absurd! 545 00:26:00,105 --> 00:26:01,900 How did you do it? How? 546 00:26:01,901 --> 00:26:05,406 You filthy shaved apes! 547 00:26:09,917 --> 00:26:13,047 We got the gist, right? 548 00:26:13,048 --> 00:26:14,968 No, no! 549 00:26:14,969 --> 00:26:16,805 No! 550 00:26:16,806 --> 00:26:19,101 Oh, no! No! 551 00:26:31,418 --> 00:26:34,214 I died. 552 00:27:01,979 --> 00:27:03,439 Okay. I mean, it's not as bad 553 00:27:03,440 --> 00:27:05,443 - as I expected. - Yeah. 554 00:27:05,444 --> 00:27:07,405 A lot more dead yous than dead us's. 555 00:27:07,406 --> 00:27:10,579 To be fair, a lot of them are mutilated past the point 556 00:27:10,580 --> 00:27:12,541 of recognition, right? 557 00:27:12,542 --> 00:27:15,338 Oh, it's pathetic. 558 00:27:15,339 --> 00:27:18,010 Wolf? What's wrong? 559 00:27:18,011 --> 00:27:19,764 Oh, so it's not so much fun when it's a room full 560 00:27:19,765 --> 00:27:21,684 of dead yous, huh? 561 00:27:21,685 --> 00:27:24,022 Such a waste of talent. 562 00:27:26,152 --> 00:27:27,988 Down on the ground. You have two seconds 563 00:27:27,989 --> 00:27:30,284 to comply starting... 564 00:27:30,285 --> 00:27:31,955 - now. - Uh... 565 00:27:37,216 --> 00:27:38,677 - Who the hell are you people? - You're under arrest 566 00:27:38,678 --> 00:27:41,223 for violating Statute HXB34 567 00:27:41,224 --> 00:27:43,269 of the Santa Clarita County Time Code. 568 00:27:43,400 --> 00:27:45,908 Santa Clarita? 569 00:27:49,264 --> 00:27:53,096 Synced & corrected by kinglouisxx www. addic7ed. com 40163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.