All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E06.720p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:06,374 * You takin' shots at a bullet, kill season * 2 00:00:06,407 --> 00:00:09,477 * I be fresh to death, it's kill season * 3 00:00:09,510 --> 00:00:13,013 * All this water on my neck, it's kill season * 4 00:00:13,047 --> 00:00:16,917 * You know my drip gonna leave 'em...it's kill season * 5 00:00:16,950 --> 00:00:18,386 * It's kill season 6 00:00:20,354 --> 00:00:22,190 * All this drip gonna make 'em drown * 7 00:00:22,223 --> 00:00:23,891 They call him The Reaper, 8 00:00:23,924 --> 00:00:27,027 an elusive international sniper with at least nine known kills 9 00:00:27,061 --> 00:00:28,028 throughout Europe and Asia. 10 00:00:28,062 --> 00:00:29,163 Murder for hire, 11 00:00:29,197 --> 00:00:30,431 all high-profile targets. 12 00:00:30,464 --> 00:00:31,699 Now, sadly, 13 00:00:31,732 --> 00:00:35,035 this is his only known photo, but two days ago, 14 00:00:35,069 --> 00:00:37,037 agents working off of a tip from Interpol 15 00:00:37,071 --> 00:00:39,873 linking The Reaper to payments made from a shell corporation 16 00:00:39,907 --> 00:00:41,375 raided a home in Malibu Canyon. 17 00:00:41,409 --> 00:00:43,911 Strip. 18 00:00:43,944 --> 00:00:46,114 Now! 19 00:00:46,147 --> 00:00:48,015 Now, The Reaper wasn't there, 20 00:00:48,048 --> 00:00:50,584 but his girlfriend was captured without incident. 21 00:00:50,618 --> 00:00:52,520 Zora Maddis. 22 00:00:52,553 --> 00:00:54,855 She's currently being held at Ventura County Jail 23 00:00:54,888 --> 00:00:58,092 for conspiracy to commit murder and awaiting her arraignment. 24 00:00:58,126 --> 00:01:00,561 She in the know or caught in the crossfire? 25 00:01:00,594 --> 00:01:01,895 Ah, that's an unknown. 26 00:01:01,929 --> 00:01:03,531 But she's not just arm candy. 27 00:01:03,564 --> 00:01:04,732 She went to Stanford. 28 00:01:04,765 --> 00:01:06,434 Works as a corporate translator. 29 00:01:06,467 --> 00:01:08,302 So she's got a lot to lose. 30 00:01:08,336 --> 00:01:10,604 And I assume she said "no" to a deal? 31 00:01:10,638 --> 00:01:13,307 Yeah. And intercepted dark web communiqués 32 00:01:13,341 --> 00:01:15,243 have led us to believe that The Reaper is here 33 00:01:15,276 --> 00:01:17,145 in Los Angeles to carry out his next hit. 34 00:01:17,178 --> 00:01:18,612 So there's a clock ticking. 35 00:01:18,646 --> 00:01:21,382 Which is where you come in. Me? 36 00:01:21,415 --> 00:01:24,618 Simone, I want you to go undercover as an inmate. 37 00:01:24,652 --> 00:01:26,754 Get to know Zora. Find out anything you can 38 00:01:26,787 --> 00:01:30,324 about The Reaper's true identity and his next target. 39 00:01:30,358 --> 00:01:32,393 ** 40 00:01:32,426 --> 00:01:35,229 * Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh * 41 00:01:35,263 --> 00:01:37,465 * Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh * 42 00:01:37,498 --> 00:01:40,234 Your new name is Cheryl Waters. 43 00:01:40,268 --> 00:01:41,602 Cheryl? 44 00:01:41,635 --> 00:01:43,904 Couldn't I get something with a little more flare to it -- 45 00:01:43,937 --> 00:01:45,506 like Nefertiti? 46 00:01:45,539 --> 00:01:47,241 Or Jamika? 47 00:01:47,275 --> 00:01:49,243 Your backstory and identification 48 00:01:49,277 --> 00:01:50,911 have already been created. 49 00:01:50,944 --> 00:01:53,614 You were booked for possession and assaulting an officer. 50 00:01:53,647 --> 00:01:55,849 Ooh, Cheryl is spicy. 51 00:01:55,883 --> 00:01:57,918 Can we just slow our roll here, Matt? 52 00:01:57,951 --> 00:01:59,320 Simone's a probationary agent. 53 00:01:59,353 --> 00:02:00,354 She's not ready for this. 54 00:02:00,388 --> 00:02:02,956 You're a terrible wing man. 55 00:02:02,990 --> 00:02:05,759 Simone taught in prisons back in D.C. as a volunteer. 56 00:02:05,793 --> 00:02:07,795 And she's good with people. See? 57 00:02:07,828 --> 00:02:09,830 And Zora may be our only key 58 00:02:09,863 --> 00:02:11,632 to catching The Reaper before he kills again. 59 00:02:11,665 --> 00:02:13,100 If anyone even gets the hint 60 00:02:13,133 --> 00:02:15,503 that Simone is FBI, she's dead. 61 00:02:15,536 --> 00:02:17,538 You're right, which is why you are going 62 00:02:17,571 --> 00:02:18,839 to go undercover with her. 63 00:02:18,872 --> 00:02:20,140 As a sheriff deputy. 64 00:02:20,174 --> 00:02:21,209 To make sure 65 00:02:21,242 --> 00:02:23,511 that doesn't happen. 66 00:02:23,544 --> 00:02:24,678 Ha! 67 00:02:24,712 --> 00:02:27,481 * Come along with me 68 00:02:27,515 --> 00:02:28,982 Let's run though it again. 69 00:02:29,016 --> 00:02:31,118 Only the Warden's gonna know we're undercover. 70 00:02:31,151 --> 00:02:33,854 We can't trust the guards. And definitely not the inmates. 71 00:02:33,887 --> 00:02:37,225 And I won't be able to watch your back every moment. 72 00:02:37,258 --> 00:02:39,193 Simone, I know you love a challenge, 73 00:02:39,227 --> 00:02:40,728 but you don't have to do this. 74 00:02:40,761 --> 00:02:43,464 Carter, I got this. 75 00:02:43,497 --> 00:02:44,665 Trust me. 76 00:02:52,773 --> 00:02:54,141 Yeah. New meat. 77 00:02:56,677 --> 00:03:00,814 ** 78 00:03:02,416 --> 00:03:06,320 ** 79 00:03:06,354 --> 00:03:08,256 What'cha reading? 80 00:03:08,289 --> 00:03:09,890 My name is Cheryl. 81 00:03:09,923 --> 00:03:11,492 What's your name, girl? 82 00:03:11,525 --> 00:03:13,261 Nobody. 83 00:03:13,294 --> 00:03:18,198 ** 84 00:03:18,232 --> 00:03:19,600 Hey, boss. 85 00:03:19,633 --> 00:03:21,602 The Evidence Response Team dropped off everything 86 00:03:21,635 --> 00:03:22,936 from The Reaper's Malibu rental. 87 00:03:22,970 --> 00:03:24,772 Oh. He's got good taste. 88 00:03:24,805 --> 00:03:27,541 Ah. Anything to indicate who his next target is? 89 00:03:27,575 --> 00:03:28,776 Not so far. 90 00:03:28,809 --> 00:03:30,378 But he's gonna have to work a little harder 91 00:03:30,411 --> 00:03:34,248 to finish the job, considering this was left behind. 92 00:03:34,282 --> 00:03:38,886 Well, that is a beaut. 93 00:03:38,919 --> 00:03:41,755 7.62 RPR, 5 to 25 scope, 94 00:03:41,789 --> 00:03:43,891 shooting a hand loaded 220 grain subsonic round. 95 00:03:43,924 --> 00:03:45,759 It's all custom made. 96 00:03:45,793 --> 00:03:47,361 That's a good eye. 97 00:03:47,395 --> 00:03:48,429 I did a movie once where I -- Right. 98 00:03:48,462 --> 00:03:49,597 Where you played a sniper. 99 00:03:49,630 --> 00:03:50,798 "Shot Through The Heart." 100 00:03:50,831 --> 00:03:52,400 It was a romantic comedy. 101 00:03:52,433 --> 00:03:54,234 It was really kind of sweet, actually. 102 00:03:54,268 --> 00:03:55,869 Anyway, I spent two weeks training 103 00:03:55,903 --> 00:03:57,237 with the best in the business. 104 00:03:57,271 --> 00:03:59,072 It's how I aced firearms at Quantico. 105 00:03:59,106 --> 00:04:00,240 Well, the barrel on this one 106 00:04:00,274 --> 00:04:03,043 was made with a stainless 17-4ph alloy. 107 00:04:03,076 --> 00:04:05,279 There are only a handful of gunsmiths in the world 108 00:04:05,313 --> 00:04:06,580 who are skilled enough to craft one. 109 00:04:06,614 --> 00:04:08,716 And since The Reaper lost his weapon, 110 00:04:08,749 --> 00:04:10,384 he's gonna need to find someone local to replace it. 111 00:04:10,418 --> 00:04:11,419 And quick. 112 00:04:11,452 --> 00:04:12,786 Any names come to mind? 113 00:04:12,820 --> 00:04:14,788 Yeah. Guy by the name of Dave Barber. 114 00:04:14,822 --> 00:04:16,924 Whoa. 115 00:04:16,957 --> 00:04:18,492 "Boomstick" Barber? 116 00:04:18,526 --> 00:04:19,893 That's my guy. That's the guy who trained me. 117 00:04:19,927 --> 00:04:21,495 He's an -- He's an armorer. 118 00:04:21,529 --> 00:04:23,997 He supplies firearms to actors on movie sets. 119 00:04:24,031 --> 00:04:26,400 Well, maybe actors aren't the only people he supplies to. 120 00:04:26,434 --> 00:04:28,402 The Reaper needs to replace his weapon, 121 00:04:28,436 --> 00:04:30,638 so go find out if Boomstick was commissioned to make him one. 122 00:04:30,671 --> 00:04:31,605 Let's go. 123 00:04:37,811 --> 00:04:40,648 Yo. You get my smokes? 124 00:04:40,681 --> 00:04:42,583 I...don't have discretionary yet. 125 00:04:42,616 --> 00:04:44,284 Mm. Alright. 126 00:04:44,318 --> 00:04:45,519 Well, maybe I just take these. 127 00:04:45,553 --> 00:04:46,920 As a deposit. 128 00:04:46,954 --> 00:04:49,757 Hey. Leave her alone. 129 00:04:49,790 --> 00:04:52,460 Really? 130 00:04:52,493 --> 00:04:54,462 You sure this the hill you wanna die on, new girl? 131 00:04:54,495 --> 00:04:57,297 -Ooh! -Oh, shut up! 132 00:04:57,331 --> 00:05:00,033 I will put your ass in the infirmary -- 133 00:05:00,067 --> 00:05:02,302 with pieces missing. 134 00:05:02,336 --> 00:05:04,104 Give me those. 135 00:05:04,137 --> 00:05:05,105 Walk! 136 00:05:05,138 --> 00:05:07,541 -Ooh! -Yeah! 137 00:05:07,575 --> 00:05:09,076 I'll see you. 138 00:05:14,515 --> 00:05:16,049 Here you go. 139 00:05:16,083 --> 00:05:17,985 I didn't ask you to do that. 140 00:05:18,018 --> 00:05:20,688 So I'm not all of a sudden your jailhouse bitch, okay? 141 00:05:20,721 --> 00:05:22,189 Whoa. 142 00:05:22,222 --> 00:05:24,492 Shorty, you ain't even my type, alright? 143 00:05:24,525 --> 00:05:27,828 It's -- It's just that nobody survives in here alone. 144 00:05:27,861 --> 00:05:30,531 So I wanted to make a deal. 145 00:05:30,564 --> 00:05:33,200 I watch your back, you watch mine. 146 00:05:36,336 --> 00:05:39,206 Bet. 147 00:05:39,239 --> 00:05:42,075 Hey, new guy. Take stink duty. 148 00:05:42,109 --> 00:05:44,077 Plumbing's down in this wing. 149 00:05:44,111 --> 00:05:45,513 Walk the inmates to the bathroom down the hall. 150 00:05:45,546 --> 00:05:46,680 For how long? 151 00:05:46,714 --> 00:05:48,416 Oh, hell, yeah. I gots to go. 152 00:05:48,449 --> 00:05:50,317 Hey. 153 00:05:50,350 --> 00:05:52,019 I know you. 154 00:05:52,052 --> 00:05:53,787 Move, inmate. 155 00:05:57,758 --> 00:06:00,227 You ain't no "Officer Jenkins." 156 00:06:00,260 --> 00:06:03,731 All those nights you sat working undercover in my club? 157 00:06:03,764 --> 00:06:06,199 Eyeing all my girls, watching 'em grind. 158 00:06:06,233 --> 00:06:08,836 You're Carter Hope. Eff. Bee. Eye. 159 00:06:08,869 --> 00:06:10,270 The man who ruined my life. 160 00:06:10,303 --> 00:06:11,539 You ruined your own life, Jazmine -- 161 00:06:11,572 --> 00:06:13,173 getting in business with organized crime. 162 00:06:13,206 --> 00:06:15,275 I did my time. I'm on the up-and-up now, baby. 163 00:06:15,308 --> 00:06:17,511 Then why are you back inside? Because when you're an ex-con, 164 00:06:17,545 --> 00:06:21,081 any misdemeanor dust-up lands you right back behind bars. 165 00:06:21,114 --> 00:06:24,051 Judge saw an ex-con and set my bail at two-hundred K. 166 00:06:24,084 --> 00:06:25,118 Two hundred thousand for assault? 167 00:06:25,152 --> 00:06:26,554 No way I can pay that. 168 00:06:26,587 --> 00:06:29,356 Now I'm trapped here waiting for trial. 169 00:06:29,389 --> 00:06:31,224 Or I was... 170 00:06:31,258 --> 00:06:34,127 until Christmas came early. 171 00:06:34,161 --> 00:06:35,563 You gonna get me out of here. 172 00:06:35,596 --> 00:06:37,431 How am I supposed to do that? Figure it out. 173 00:06:37,465 --> 00:06:39,700 Or I'm gonna tell everybody up in here you an undercover Fed. 174 00:06:39,733 --> 00:06:41,635 I'll throw you in solitary. Have you transferred out. 175 00:06:41,669 --> 00:06:43,604 Not before I yell out to anyone who can hear me 176 00:06:43,637 --> 00:06:44,938 that you a G-Man. 177 00:06:44,972 --> 00:06:47,908 Word spreads quick around here. 178 00:06:47,941 --> 00:06:49,109 I'll see what I can do. 179 00:06:49,142 --> 00:06:51,979 See to it fast. 180 00:06:52,012 --> 00:06:54,114 I'm really bad at keeping secrets. 181 00:06:55,849 --> 00:06:57,951 So where's this Boomer guy? 182 00:06:57,985 --> 00:06:59,620 Boomstick. 183 00:06:59,653 --> 00:07:02,155 Right now, he's working on the set of "Hot Suspect." 184 00:07:02,189 --> 00:07:05,793 Am I supposed to know what that is? 185 00:07:05,826 --> 00:07:08,061 It's a wildly popular TV show. 186 00:07:08,095 --> 00:07:09,663 Oh. 187 00:07:09,697 --> 00:07:11,431 Hello? 188 00:07:11,465 --> 00:07:14,234 Hello. This is Officer Chen, from the LAPD. 189 00:07:14,267 --> 00:07:15,603 We -- We met a few weeks ago -- 190 00:07:15,636 --> 00:07:16,770 Hey, Lucy. 191 00:07:16,804 --> 00:07:18,305 You remember me? 192 00:07:18,338 --> 00:07:19,907 Of course I remember you. 193 00:07:19,940 --> 00:07:21,842 Yeah, you're my hero. 194 00:07:21,875 --> 00:07:24,612 Living proof you can come out of the rookie years unscathed. 195 00:07:24,645 --> 00:07:27,414 No, I'm super scathed, but I'm still standing. 196 00:07:27,447 --> 00:07:29,650 Um, look, I don't mean to bother you, 197 00:07:29,683 --> 00:07:31,952 but we got a call about an attempted break-in 198 00:07:31,985 --> 00:07:33,086 at your storage unit. 199 00:07:33,120 --> 00:07:34,688 And when we showed up to arrest them, 200 00:07:34,722 --> 00:07:36,590 the suspect said to call you. 201 00:07:36,624 --> 00:07:38,191 Miles Butkus. 202 00:07:38,225 --> 00:07:39,927 Do you know him? 203 00:07:39,960 --> 00:07:41,328 Yeah. You could say that. 204 00:07:41,361 --> 00:07:42,930 He's my dad. 205 00:07:42,963 --> 00:07:44,998 Oh. Uh, I'm sorry. 206 00:07:45,032 --> 00:07:47,000 We have him in holding. 207 00:07:47,034 --> 00:07:49,302 Okay. We're in the middle of something right now, 208 00:07:49,336 --> 00:07:50,804 but we can -- 209 00:07:50,838 --> 00:07:52,372 Can I come there and -- and grab him after this? 210 00:07:52,405 --> 00:07:54,174 Is that okay? Yeah. Sure thing. 211 00:07:54,207 --> 00:07:55,776 Alright. Thank you. 212 00:07:55,809 --> 00:07:59,813 ** 213 00:07:59,847 --> 00:08:04,417 So your real name is Brendon Butkus? 214 00:08:07,187 --> 00:08:08,556 That was your takeaway? 215 00:08:10,824 --> 00:08:12,626 Hey. Boomstick. Hey. 216 00:08:12,660 --> 00:08:14,294 Brendon! 217 00:08:14,327 --> 00:08:15,829 -Hey. How are you? -Hey! Bring it in, boy! 218 00:08:15,863 --> 00:08:17,364 Ahh! Boomstick! 219 00:08:17,397 --> 00:08:18,866 -Boom! -There he is. 220 00:08:18,899 --> 00:08:20,233 How you doing? I'm good. 221 00:08:20,267 --> 00:08:21,802 Good. Oh, this is, uh, my boss, 222 00:08:21,835 --> 00:08:23,671 Special Agent Laura Stensen. Hi. 223 00:08:23,704 --> 00:08:26,206 Actually, we need your help with something. 224 00:08:26,239 --> 00:08:27,875 Uh, here, have a look at this. 225 00:08:27,908 --> 00:08:30,878 Ooh, 7.62 RPR. 226 00:08:30,911 --> 00:08:31,879 Custom job. Mm-hmm. 227 00:08:31,912 --> 00:08:33,513 Ooh. Looks European. 228 00:08:33,547 --> 00:08:34,748 You make one of those recently? 229 00:08:34,782 --> 00:08:36,984 Oh, well, uh, if I did, 230 00:08:37,017 --> 00:08:39,019 it's because the Second Amendment affords me that right. 231 00:08:39,052 --> 00:08:40,420 Well, to a point. 232 00:08:40,453 --> 00:08:42,322 We are looking for a wanted fugitive 233 00:08:42,355 --> 00:08:44,424 who was in the market for a custom precision rifle 234 00:08:44,457 --> 00:08:46,660 just like that. Well, it's not really my place 235 00:08:46,694 --> 00:08:49,830 to ask what a customer plans to do with a legal firearm. 236 00:08:49,863 --> 00:08:51,498 Mm. So, unless I know he's planning 237 00:08:51,531 --> 00:08:53,867 to commit a crime with it, I'm in the clear. 238 00:08:53,901 --> 00:08:55,102 Well, now we are telling you 239 00:08:55,135 --> 00:08:57,170 he i planning to commit a crime. 240 00:08:57,204 --> 00:08:59,506 So unless you want to be charged as an accessory, 241 00:08:59,539 --> 00:09:01,441 you need to tell us everything about this customer, 242 00:09:01,474 --> 00:09:02,843 starting with when you're supposed 243 00:09:02,876 --> 00:09:04,277 to turn over the weapon. 244 00:09:04,311 --> 00:09:08,248 ** 245 00:09:08,281 --> 00:09:10,383 You just did. Stay right there. 246 00:09:10,417 --> 00:09:10,992 Stay right there. 247 00:09:11,016 --> 00:09:12,385 Sir, I think we have eyes on The Reaper. 248 00:09:12,419 --> 00:09:15,188 Hollywood and Gower. 249 00:09:15,222 --> 00:09:16,289 Hey! 250 00:09:16,323 --> 00:09:18,558 Oh, he made us! Hey! FBI! 251 00:09:20,560 --> 00:09:27,034 ** 252 00:09:28,501 --> 00:09:38,278 ** 253 00:09:38,311 --> 00:09:46,586 ** 254 00:09:46,620 --> 00:09:54,628 ** 255 00:10:06,940 --> 00:10:15,448 ** 256 00:10:15,482 --> 00:10:21,621 ** 257 00:10:21,655 --> 00:10:28,095 ** 258 00:10:29,562 --> 00:10:31,498 * I can't stand you, none of y'all * 259 00:10:31,531 --> 00:10:34,201 * You fast-talking know-it-all * 260 00:10:34,234 --> 00:10:36,937 * Only get the tip, cold hearted, I'm glacier * 261 00:10:36,970 --> 00:10:39,372 * Miss me with that, now you caught the vapors * 262 00:10:39,406 --> 00:10:41,842 * Step on me, I will hold that vendetta * 263 00:10:41,875 --> 00:10:44,444 * You right now, I'm a whole era * 264 00:10:44,477 --> 00:10:46,780 * Megawatt smile, and I got that juice * 265 00:10:46,814 --> 00:10:49,382 * Can't ever rein us in, now we on the loose * 266 00:10:49,416 --> 00:10:51,685 * I can't stand none of y'all * 267 00:10:53,253 --> 00:10:55,388 Stop, stop, stop! I'm sorry. I need help. 268 00:10:55,422 --> 00:10:56,690 I'm sorry. 269 00:10:56,724 --> 00:10:59,292 * Hit the gas to the max, we go hard * 270 00:10:59,326 --> 00:11:02,529 * Foot on the pedal, and we go hard * 271 00:11:04,431 --> 00:11:06,533 Suspect is heading east on Hollywood Boulevard, 272 00:11:06,566 --> 00:11:08,401 escaping in a gray BMW! 273 00:11:11,238 --> 00:11:12,706 I don't want to talk about it. 274 00:11:16,376 --> 00:11:17,210 Well, The Reaper is in the wind. 275 00:11:18,912 --> 00:11:20,413 And he has a new rifle. 276 00:11:20,447 --> 00:11:22,482 Which means he definitely has a target. 277 00:11:22,515 --> 00:11:23,817 Gotta be why he hasn't split town. 278 00:11:23,851 --> 00:11:25,085 Plus the girlfriend. 279 00:11:25,118 --> 00:11:26,586 You think a guy who kills people for a living 280 00:11:26,619 --> 00:11:27,855 has a soft spot for a girl? 281 00:11:27,888 --> 00:11:29,156 Well... No. This is not a movie. 282 00:11:29,189 --> 00:11:30,690 I'm just saying -- We don't know enough about this guy 283 00:11:30,724 --> 00:11:31,725 to rule anything out, sir. 284 00:11:31,759 --> 00:11:33,260 Okay, well, LAPD has a BOLO out 285 00:11:33,293 --> 00:11:34,427 for the vehicle that he carjacked, 286 00:11:34,461 --> 00:11:35,829 but he's probably ditched it already. 287 00:11:35,863 --> 00:11:37,397 And Boomstick's cooperating, 288 00:11:37,430 --> 00:11:38,932 but he said he'd never met the guy before today. 289 00:11:38,966 --> 00:11:40,333 All their correspondence is encrypted. 290 00:11:40,367 --> 00:11:41,668 The Reaper paid in cash. 291 00:11:41,701 --> 00:11:43,203 Alright. Well, what about the car he came in? 292 00:11:43,236 --> 00:11:44,537 It's registered to a dummy corp. 293 00:11:44,571 --> 00:11:46,406 It's being processed as we speak. 294 00:11:46,439 --> 00:11:48,208 Hopefully the GPS gives us something. 295 00:11:48,241 --> 00:11:49,509 Okay. We'll take whatever we can get. 296 00:11:49,542 --> 00:11:50,944 You guys are on your way back to the ranch? 297 00:11:50,978 --> 00:11:52,379 Yeah. Almost. 298 00:11:52,412 --> 00:11:54,047 We have to stop by Mid-Wilshire for a -- 299 00:11:54,081 --> 00:11:55,615 uh... 300 00:11:55,648 --> 00:11:57,250 just a small...matter. 301 00:11:57,284 --> 00:11:59,119 Make it quick. Yeah. 302 00:11:59,152 --> 00:12:01,388 Thank you. 303 00:12:01,421 --> 00:12:02,990 Hey, "Nobody." 304 00:12:05,258 --> 00:12:06,726 Zora. 305 00:12:06,760 --> 00:12:09,696 That wasn't so hard, was it? 306 00:12:09,729 --> 00:12:12,866 Remember when I said we should have each other's backs? 307 00:12:12,900 --> 00:12:15,969 Well, I need a favor. 308 00:12:16,003 --> 00:12:17,938 I figured you didn't help me 309 00:12:17,971 --> 00:12:19,306 out of the goodness of your own heart. 310 00:12:19,339 --> 00:12:21,809 Look, I see you. 311 00:12:21,842 --> 00:12:25,712 Salon cut, manicure, nose in a book. 312 00:12:25,745 --> 00:12:28,248 You're smart. Got money. 313 00:12:28,281 --> 00:12:29,616 A lawyer? 314 00:12:29,649 --> 00:12:31,919 'Cause I could use one. What'd you do? 315 00:12:31,952 --> 00:12:35,222 Trusted the wrong person. My girl. 316 00:12:35,255 --> 00:12:36,957 I thought she was on the up-and-up, 317 00:12:36,990 --> 00:12:38,591 said she worked for this courier service. 318 00:12:38,625 --> 00:12:40,327 Asked me to drop a package. 319 00:12:40,360 --> 00:12:43,730 Next thing I know, I'm delivering a kilo of cocaine 320 00:12:43,763 --> 00:12:45,265 to an undercover narc. 321 00:12:45,298 --> 00:12:46,800 Damn. She sold you out. 322 00:12:46,834 --> 00:12:48,802 I'm still in love with her. 323 00:12:48,836 --> 00:12:51,905 That's -- That's crazy, right? 324 00:12:51,939 --> 00:12:54,141 I know the feeling. You do? 325 00:12:54,174 --> 00:12:58,011 Damn. Why do the trouble-makers always got to be so sexy? 326 00:12:58,045 --> 00:13:01,648 I don't know -- It was the Italian accent that doomed me. 327 00:13:01,681 --> 00:13:04,617 Ooh, yeah, I love me an accent. 328 00:13:04,651 --> 00:13:06,286 Where you meet him at? 329 00:13:06,319 --> 00:13:07,955 I mean, in town or -- Wait. 330 00:13:07,988 --> 00:13:10,157 Better yet, he got a sister? 331 00:13:10,190 --> 00:13:11,491 We met in Milan. 332 00:13:11,524 --> 00:13:12,926 Mm. 333 00:13:12,960 --> 00:13:16,496 I fell hard -- Followed him back to L.A. 334 00:13:16,529 --> 00:13:18,832 And look where it got me. 335 00:13:18,866 --> 00:13:20,800 They offered me a deal to turn on my girl. 336 00:13:20,834 --> 00:13:22,702 But I just couldn't do it. 337 00:13:22,735 --> 00:13:24,400 She's just gonna let you take the fall? 338 00:13:24,424 --> 00:13:25,338 I don't know because 339 00:13:25,372 --> 00:13:26,298 I'm trying to get ahold of her, but -- 340 00:13:26,322 --> 00:13:26,639 Break it up. 341 00:13:26,673 --> 00:13:28,141 We -- We just talking. 342 00:13:28,175 --> 00:13:28,942 I don't care, inmate. Come on. 343 00:13:28,976 --> 00:13:30,978 What -- Okay! 344 00:13:32,512 --> 00:13:34,347 What the hell is wrong with you, Carter? 345 00:13:34,381 --> 00:13:35,815 I was just starting to connect with her. 346 00:13:35,849 --> 00:13:37,117 I've been made. 347 00:13:37,150 --> 00:13:39,152 I arrested one of the inmates three years ago. 348 00:13:39,186 --> 00:13:40,787 How did we not know she'd be here? 349 00:13:40,820 --> 00:13:42,322 We rushed the op. 350 00:13:42,355 --> 00:13:44,357 There was no time to background everybody. 351 00:13:44,391 --> 00:13:45,993 And she's threatened to talk. So I'm pulling the plug. 352 00:13:46,026 --> 00:13:47,560 No, you're not. Excuse me? 353 00:13:47,594 --> 00:13:50,363 Zora's a tough nut, but she's starting to crack. 354 00:13:50,397 --> 00:13:52,332 She's telling me stuff about The Reaper. 355 00:13:52,365 --> 00:13:53,800 That, um, he's Italian, 356 00:13:53,833 --> 00:13:56,036 they met in Milan, she's in love with him. 357 00:13:56,069 --> 00:13:57,037 I am so close. 358 00:13:57,070 --> 00:13:58,705 Don't fool yourself. 359 00:13:58,738 --> 00:14:00,640 Ops like this normally take weeks to form a bond. 360 00:14:00,673 --> 00:14:02,175 And I know you're the queen of charm, 361 00:14:02,209 --> 00:14:04,677 but if you push too far, too fast, she'll see through it. 362 00:14:04,711 --> 00:14:07,480 Carter, I don't need her life story, okay? 363 00:14:07,514 --> 00:14:09,082 I just need enough clues 364 00:14:09,116 --> 00:14:11,351 to help us figure out this guy's identity. 365 00:14:11,384 --> 00:14:13,820 Hold your nerve. 366 00:14:13,853 --> 00:14:15,122 I got this. 367 00:14:17,090 --> 00:14:18,425 Okay. But you got to work fast now. 368 00:14:18,458 --> 00:14:21,261 Our cover could blow up at any minute. 369 00:14:21,294 --> 00:14:23,830 I didn't even do nothing! 370 00:14:23,863 --> 00:14:26,566 So your real name is Brendon Butkus? 371 00:14:26,599 --> 00:14:27,567 I know, right? 372 00:14:27,600 --> 00:14:28,568 There he comes. 373 00:14:28,601 --> 00:14:30,170 See you, guys. Brace yourself. 374 00:14:30,203 --> 00:14:32,039 Hey, Dad. 375 00:14:32,072 --> 00:14:34,908 Hey, kiddo! Man, you're looking sharp, as always. 376 00:14:34,942 --> 00:14:35,909 Oh. Thanks. A hug. Yeah. 377 00:14:35,943 --> 00:14:37,844 Yeah. Alright. 378 00:14:37,877 --> 00:14:39,046 Miles Butkus. Oh. Hi. 379 00:14:39,079 --> 00:14:40,080 I'm his old man. Yeah. 380 00:14:40,113 --> 00:14:41,114 And you must be his partner. 381 00:14:41,148 --> 00:14:43,216 Uh, training agent. Laura Stensen. 382 00:14:43,250 --> 00:14:46,119 Well, I'm mortified that we're meeting like this. 383 00:14:46,153 --> 00:14:49,422 I just got into a pinch, and I know how busy Brendon is. 384 00:14:49,456 --> 00:14:51,791 You know, he's got an important job, doing important things. 385 00:14:51,824 --> 00:14:53,626 So you figured you'd just break into my storage locker 386 00:14:53,660 --> 00:14:55,395 and grab some "Vampire Cop" swag to sell? 387 00:14:55,428 --> 00:14:56,729 Well, you weren't using them. 388 00:14:59,399 --> 00:15:02,302 Why do you need the money? 389 00:15:02,335 --> 00:15:04,471 I didn't want to tell you like this. 390 00:15:04,504 --> 00:15:05,939 I'm sick. 391 00:15:05,973 --> 00:15:07,907 Lymphoma. 392 00:15:07,941 --> 00:15:10,110 Doc says it's pretty bad. Right. 393 00:15:10,143 --> 00:15:14,314 The chemo is very expensive, so I just needed to pay for it. 394 00:15:14,347 --> 00:15:15,482 Mm-hmm. 395 00:15:15,515 --> 00:15:17,750 I know. It was stupid. 396 00:15:17,784 --> 00:15:21,254 Sir, I'm so sorry to hear about your health challenges, 397 00:15:21,288 --> 00:15:24,291 but, you know, breaking and entering is a serious crime. 398 00:15:24,324 --> 00:15:28,962 Mm. Brendon and I have always shared everything. 399 00:15:28,996 --> 00:15:30,797 I promise I had no ill intent. 400 00:15:30,830 --> 00:15:32,432 Could we just... 401 00:15:32,465 --> 00:15:33,433 Yeah. 402 00:15:33,466 --> 00:15:35,035 What's up? Hey. 403 00:15:37,104 --> 00:15:39,106 Would you like me to void this arrest? 404 00:15:39,139 --> 00:15:40,974 If you could. I-I'm really sorry. 405 00:15:41,008 --> 00:15:43,443 I think this is all just a big misunderstanding. 406 00:15:43,476 --> 00:15:44,911 He should've been on the rental agreement. 407 00:15:44,944 --> 00:15:46,146 And, again, I'm -- I'm really sorry 408 00:15:46,179 --> 00:15:47,280 for putting you through all this. 409 00:15:47,314 --> 00:15:48,648 Is -- Is that okay? Mm-hmm. 410 00:15:48,681 --> 00:15:49,849 Yeah? Okay, great. 411 00:15:49,882 --> 00:15:51,251 Okay. Thank you. 412 00:15:51,284 --> 00:15:53,586 Alright, where am I taking you? 413 00:15:53,620 --> 00:15:56,289 Oh, no. You know, I hate to be, uh, cold-hearted here, 414 00:15:56,323 --> 00:15:58,658 but our case can't wait for a carpool. 415 00:15:58,691 --> 00:15:59,792 Oh, I can take him home. 416 00:15:59,826 --> 00:16:01,494 Oh. I owe you. 417 00:16:01,528 --> 00:16:02,546 Thank you so much. Appreciate it. 418 00:16:02,570 --> 00:16:03,363 No, no, you don't owe me. 419 00:16:03,396 --> 00:16:05,098 Uh, actually, I wouldn't be mad 420 00:16:05,132 --> 00:16:07,534 if you signed a "Vampire Cop" T-shirt. 421 00:16:07,567 --> 00:16:09,302 For my roommate. 422 00:16:09,336 --> 00:16:11,371 Oh. Sure. 423 00:16:11,404 --> 00:16:12,339 Where would you like me to sign it? 424 00:16:12,372 --> 00:16:13,840 Okay, so, really big across the chest, 425 00:16:13,873 --> 00:16:15,508 but just don't get any of it on your face. 426 00:16:15,542 --> 00:16:16,676 Ah. 427 00:16:23,650 --> 00:16:30,990 ** 428 00:16:31,024 --> 00:16:38,565 ** 429 00:16:38,598 --> 00:16:41,068 Hi. Sorry about that out there. 430 00:16:41,101 --> 00:16:44,671 That guard has just been riding me ever since I got here. 431 00:16:44,704 --> 00:16:47,907 I was able to sweet-talk him into some extra dessert, though. 432 00:16:47,940 --> 00:16:49,142 Don't get too excited. 433 00:16:49,176 --> 00:16:50,877 The food here is a hate crime. 434 00:16:50,910 --> 00:16:54,314 No doubt -- although you're used to 435 00:16:54,347 --> 00:16:57,484 being all fancy in Italy and everything. 436 00:16:57,517 --> 00:16:59,386 Actually, there's some great restaurants in L.A. 437 00:16:59,419 --> 00:17:03,390 You got one you love, though, o-on the romantic side? 438 00:17:03,423 --> 00:17:05,558 In case I get my life straightened out. 439 00:17:05,592 --> 00:17:08,027 My boyfriend took me to a great place downtown last week. 440 00:17:08,061 --> 00:17:09,396 Talk to me. 441 00:17:09,429 --> 00:17:11,398 Six-course tasting menu, 442 00:17:11,431 --> 00:17:14,367 up on a rooftop overlooking Walt Disney Concert Hall. 443 00:17:14,401 --> 00:17:15,535 It was magic. 444 00:17:15,568 --> 00:17:16,836 And cheap as hell, right? 445 00:17:16,869 --> 00:17:18,671 Definitely. 446 00:17:18,705 --> 00:17:20,340 Good looking out. 447 00:17:24,711 --> 00:17:31,684 ** 448 00:17:31,718 --> 00:17:38,558 ** 449 00:17:38,591 --> 00:17:41,060 You know your dad is lying about the cancer thing. 450 00:17:44,764 --> 00:17:47,033 Yeah. I do. 451 00:17:47,066 --> 00:17:49,068 It's -- It's how he's always been. 452 00:17:49,102 --> 00:17:50,703 You know, outlandish stories 453 00:17:50,737 --> 00:17:53,806 to get money, sympathy, leverage. 454 00:17:53,840 --> 00:17:55,708 It's his superpower. 455 00:17:55,742 --> 00:17:57,310 Wow. There's a lot to unpack there. 456 00:17:57,344 --> 00:17:59,579 Don't analyze me, okay? Please. 457 00:17:59,612 --> 00:18:02,249 I -- It's just this dance we do. 458 00:18:02,282 --> 00:18:04,151 My... 459 00:18:04,184 --> 00:18:07,787 My mom ran out on me when I was a kid. 460 00:18:07,820 --> 00:18:10,323 He stayed. He's -- He's the only parent I've got. 461 00:18:10,357 --> 00:18:12,392 I hear you, but I j-- 462 00:18:12,425 --> 00:18:13,993 Oh. 463 00:18:14,026 --> 00:18:15,562 Yep. We're almost back, sir. 464 00:18:15,595 --> 00:18:17,730 Well, the GPS data from The Reaper's rental car 465 00:18:17,764 --> 00:18:19,966 shows one stop before picking up his new rifle. 466 00:18:19,999 --> 00:18:22,101 A Bitcoin ATM in West Hollywood. 467 00:18:22,135 --> 00:18:23,503 To get cash for the rifle. 468 00:18:23,536 --> 00:18:25,472 You any good at de-anonymizing crypto-currency? 469 00:18:25,505 --> 00:18:27,674 I was the best in my Academy class. 470 00:18:27,707 --> 00:18:29,576 It's all a matter of whether we can get access 471 00:18:29,609 --> 00:18:31,244 to the digital wallet The Reaper used 472 00:18:31,278 --> 00:18:32,945 to withdraw cash from the ATM. 473 00:18:32,979 --> 00:18:34,614 Then I can decrypt the wallet of origin 474 00:18:34,647 --> 00:18:36,516 by searching the blockchain -- Yada yada yada, 475 00:18:36,549 --> 00:18:37,917 we find out who paid The Reaper to do the hit. 476 00:18:37,950 --> 00:18:39,619 So can you handle it, FOA, 477 00:18:39,652 --> 00:18:41,788 or do I need to get an egghead from the Cyber Squad? 478 00:18:41,821 --> 00:18:44,424 Give me a shot, boss. I won't let you down. 479 00:18:44,457 --> 00:18:46,193 So get your ass back here -- lights and sirens. 480 00:18:46,226 --> 00:18:48,428 Yes, sir. 481 00:18:51,130 --> 00:18:52,332 Bathroom. You're up. 482 00:18:57,370 --> 00:19:01,941 ** 483 00:19:04,677 --> 00:19:08,815 ** 484 00:19:08,848 --> 00:19:11,484 Hey. We need to talk. 485 00:19:11,518 --> 00:19:12,619 Later. 486 00:19:12,652 --> 00:19:14,153 This can't wait. 487 00:19:14,187 --> 00:19:16,489 And I'm feeling real talkative. 488 00:19:16,523 --> 00:19:18,225 Know what I'm saying? 489 00:19:18,258 --> 00:19:19,626 Stay right here. 490 00:19:19,659 --> 00:19:23,230 ** 491 00:19:23,263 --> 00:19:24,697 I told you I'm working on it. 492 00:19:24,731 --> 00:19:26,299 Not good enough. 493 00:19:26,333 --> 00:19:28,868 Now, I saw you working your little "case" with that newbie. 494 00:19:28,901 --> 00:19:30,136 You better help me out here, 495 00:19:30,169 --> 00:19:31,704 or I'm dry snitching both of you out. 496 00:19:31,738 --> 00:19:33,240 Threatening me is not gonna help your situation. 497 00:19:33,273 --> 00:19:34,574 Then what is? 498 00:19:34,607 --> 00:19:36,876 My daughter is pissed at me -- because I'm me -- 499 00:19:36,909 --> 00:19:38,711 and won't take my calls. 500 00:19:38,745 --> 00:19:40,913 Look, I hear you, and I'm moving as fast as I can. 501 00:19:40,947 --> 00:19:43,350 But I will help you, okay? 502 00:19:43,383 --> 00:19:44,984 You have my word. 503 00:19:45,017 --> 00:19:50,156 ** 504 00:19:50,189 --> 00:19:55,262 ** 505 00:19:55,295 --> 00:19:56,729 What the hell are you doing? 506 00:20:02,569 --> 00:20:03,169 - That's mine. - I'm sorry. 507 00:20:04,471 --> 00:20:06,539 I'm all twisted up about my girl. 508 00:20:06,573 --> 00:20:09,609 And I wanted to talk to her, and I saw you had a line out. 509 00:20:09,642 --> 00:20:11,344 Stay the hell away from my stuff. 510 00:20:11,378 --> 00:20:13,079 And you better not say anything. 511 00:20:13,112 --> 00:20:16,449 Ah! Trouble in paradise? 512 00:20:16,483 --> 00:20:19,719 Just a little misunderstanding, ladies. 513 00:20:21,053 --> 00:20:22,389 Stay away from me. 514 00:20:22,422 --> 00:20:23,690 But -- Walk! 515 00:20:23,723 --> 00:20:25,458 Ooh! 516 00:20:25,492 --> 00:20:29,462 ** 517 00:20:29,496 --> 00:20:31,264 I was able to isolate The Reaper's crypto wallet 518 00:20:31,298 --> 00:20:32,965 from an ATM transaction. 519 00:20:32,999 --> 00:20:35,968 He received a down payment last week for $100,000 520 00:20:36,002 --> 00:20:38,605 from a man named Mikhail Bugrov. 521 00:20:38,638 --> 00:20:40,940 Well, he's been on the FBI's radar for a few years. 522 00:20:40,973 --> 00:20:42,241 Son of a Russian oligarch. 523 00:20:42,275 --> 00:20:44,811 He's been busy building his own empire -- 524 00:20:44,844 --> 00:20:47,947 sports team, social media companies, high-end real estate. 525 00:20:47,980 --> 00:20:51,318 Word is he uses whatever shady tactic he needs to get his way. 526 00:20:51,351 --> 00:20:53,119 So there's a long list of people 527 00:20:53,152 --> 00:20:54,587 he could conceivably want killed. 528 00:20:54,621 --> 00:20:55,788 Alright. Well, we're gonna need 529 00:20:55,822 --> 00:20:57,724 to narrow that list down, and quick. 530 00:20:57,757 --> 00:20:59,826 If Simone and Carter can't get us a path to The Reaper, 531 00:20:59,859 --> 00:21:01,794 then the next best thing is to figure out 532 00:21:01,828 --> 00:21:03,095 who The Reaper is after. 533 00:21:03,129 --> 00:21:04,331 And this Bugrov guy is our best chance. 534 00:21:04,364 --> 00:21:05,498 Yeah, but how? 535 00:21:05,532 --> 00:21:07,400 Like, he's not gonna cooperate with us. 536 00:21:07,434 --> 00:21:08,735 Let's see if we can rattle his cage. 537 00:21:08,768 --> 00:21:10,102 Get him to slip up. 538 00:21:10,136 --> 00:21:12,271 Do your profiler thing, see what you can find out. 539 00:21:12,305 --> 00:21:13,773 My "profiler thing?" 540 00:21:13,806 --> 00:21:15,141 Matt -- It doesn't really work like that. 541 00:21:15,174 --> 00:21:16,509 I understand that, Laura. 542 00:21:16,543 --> 00:21:18,778 But there is a sniper loose in the city. 543 00:21:18,811 --> 00:21:20,246 It's all we've got. 544 00:21:20,279 --> 00:21:22,482 Good luck. Mm-hmm. 545 00:21:23,683 --> 00:21:24,951 Hello in there. 546 00:21:24,984 --> 00:21:26,786 I'm bored. 547 00:21:26,819 --> 00:21:28,187 But I look amazing. 548 00:21:30,323 --> 00:21:32,191 Thank you for coming in, Mr. Bugrov. 549 00:21:32,224 --> 00:21:34,361 Oh. This is my first time at FBI. 550 00:21:34,394 --> 00:21:36,796 Sleek building. How much you pay for this? 551 00:21:36,829 --> 00:21:38,665 Instead of real estate prices, why don't we talk about 552 00:21:38,698 --> 00:21:41,300 a crypto payment we tracked from your virtual wallet 553 00:21:41,334 --> 00:21:43,370 into the account of a prolific assassin? 554 00:21:43,403 --> 00:21:44,971 What exactly are you accusing my client of? 555 00:21:45,004 --> 00:21:47,440 I believe the word "assassin" answers that question -- 556 00:21:47,474 --> 00:21:49,008 Try to keep up. 557 00:21:49,041 --> 00:21:50,276 Now, there are a few obvious targets -- 558 00:21:50,309 --> 00:21:51,511 like your brother -- Vladlen -- 559 00:21:51,544 --> 00:21:53,346 who you've been feuding with for a few years. 560 00:21:53,380 --> 00:21:56,383 -We're leaving. -No, this is enlightening. 561 00:21:56,416 --> 00:21:57,850 Tell me more. 562 00:21:57,884 --> 00:21:59,285 Okay. Well, if not your brother, 563 00:21:59,318 --> 00:22:00,687 then how about your former business partner -- 564 00:22:00,720 --> 00:22:01,854 Josh Fischer? 565 00:22:01,888 --> 00:22:03,289 He's suing you, right? 566 00:22:03,322 --> 00:22:05,324 And then there's the nasty custody battle 567 00:22:05,358 --> 00:22:06,859 with your ex-wife, Daria. 568 00:22:06,893 --> 00:22:10,329 No, don't forget Malcolm Abbott. 569 00:22:10,363 --> 00:22:12,832 He reupholstered the seats on my G700 -- 570 00:22:12,865 --> 00:22:14,834 Did a shockingly bad job. 571 00:22:14,867 --> 00:22:16,636 The man deserves to suffer. 572 00:22:16,669 --> 00:22:19,071 Okay, you can joke all you want, but we are in this now. 573 00:22:19,105 --> 00:22:21,307 And the smartest thing that you could do in the short-term 574 00:22:21,340 --> 00:22:22,842 is to call this thing off. 575 00:22:22,875 --> 00:22:23,843 And in the long-term? 576 00:22:23,876 --> 00:22:25,344 Give us The Reaper. 577 00:22:25,378 --> 00:22:28,147 Or we will tear your life apart looking for him. 578 00:22:28,180 --> 00:22:30,216 That's it, we're leaving. 579 00:22:30,249 --> 00:22:32,885 You know, you might look pretty 580 00:22:32,919 --> 00:22:34,587 if you didn't dress like a boy. 581 00:22:34,621 --> 00:22:36,723 And you might be handsome if you didn't have your face. 582 00:22:38,558 --> 00:22:40,527 He sees this as a game. 583 00:22:40,560 --> 00:22:42,662 People are just pawns to play with. 584 00:22:42,695 --> 00:22:44,431 He wasn't fazed by any of our questions, 585 00:22:44,464 --> 00:22:47,099 but narcissistic sociopaths rarely are. 586 00:22:47,133 --> 00:22:48,334 So we're no closer to knowing 587 00:22:48,367 --> 00:22:50,002 who he put the hit out on and why. 588 00:22:50,036 --> 00:22:51,438 Okay. We're gonna need to get a warrant 589 00:22:51,471 --> 00:22:53,172 for all of Bugrov's communications. 590 00:22:53,205 --> 00:22:55,542 No judge is gonna sign off on a blanket warrant. 591 00:22:55,575 --> 00:22:56,776 But it doesn't hurt to try. 592 00:22:58,545 --> 00:22:59,612 It's Carter. 593 00:23:02,081 --> 00:23:03,716 Tell me you got something off of Zora's phone. 594 00:23:03,750 --> 00:23:05,384 She caught me. 595 00:23:05,418 --> 00:23:06,519 It's my fault, I got distracted. 596 00:23:06,553 --> 00:23:08,788 One of the inmates knows I'm a Fed. 597 00:23:08,821 --> 00:23:10,070 I've been doing my best to keep her quiet, 598 00:23:10,094 --> 00:23:10,790 but it's been a thing. 599 00:23:10,823 --> 00:23:13,092 I'm not gonna get anything else out of Zora now. 600 00:23:13,125 --> 00:23:15,094 Okay. I'll call the Warden and get you two out of there. 601 00:23:15,127 --> 00:23:16,629 Carter, confiscate Zora's phone 602 00:23:16,663 --> 00:23:18,531 and bring it back for the techs to analyze. 603 00:23:18,565 --> 00:23:20,399 Uh, before you go, Simone, maybe you can help us 604 00:23:20,433 --> 00:23:22,234 with something off of what you've gleaned from Zora. 605 00:23:22,268 --> 00:23:24,270 I'm building a profile for The Reaper. 606 00:23:24,303 --> 00:23:25,972 Now, he's an international assassin 607 00:23:26,005 --> 00:23:27,306 who's been undetectable for years, 608 00:23:27,339 --> 00:23:30,076 then a few months ago, he starts making mistakes. 609 00:23:30,109 --> 00:23:32,044 Gets sloppy. Want to know why? 610 00:23:32,078 --> 00:23:34,747 The easy answer is it started after he met Zora. 611 00:23:34,781 --> 00:23:37,249 Maybe he fell in love with her and it threw him off his game. 612 00:23:37,283 --> 00:23:38,551 That's what I said, he's -- No. I don't know. 613 00:23:38,585 --> 00:23:40,953 I mean, Zora is not a complete innocent in all of this. 614 00:23:40,987 --> 00:23:42,455 She was arrested in a house 615 00:23:42,489 --> 00:23:44,457 with a sniper rifle and stacks of money. 616 00:23:44,491 --> 00:23:45,792 She had to know who she was dating. 617 00:23:45,825 --> 00:23:47,393 What is it? 618 00:23:47,426 --> 00:23:50,830 Okay, I first thought that Zora was lovestruck 619 00:23:50,863 --> 00:23:51,664 and in over her head. 620 00:23:51,698 --> 00:23:53,165 But now I don't know. 621 00:23:53,199 --> 00:23:55,902 This girl got a burner phone up in County Jail 622 00:23:55,935 --> 00:23:57,336 with no discretionary. 623 00:23:57,369 --> 00:23:59,138 Nothing to even trade for it. 624 00:23:59,171 --> 00:24:00,740 She must've jacked it off another inmate. 625 00:24:00,773 --> 00:24:04,844 Right? But we are talking about Miss Bookworm with the glasses. 626 00:24:04,877 --> 00:24:06,613 Come on. Something's up. 627 00:24:06,646 --> 00:24:09,281 Neither Zora nor The Reaper are fitting their profiles. 628 00:24:09,315 --> 00:24:10,483 Wait, wait, wait, wait, 629 00:24:10,517 --> 00:24:12,418 his shoes -- What? 630 00:24:12,451 --> 00:24:15,622 Snipers spend countless hours lying in wait, 631 00:24:15,655 --> 00:24:17,256 mostly on their stomachs. 632 00:24:17,289 --> 00:24:19,655 They wear down the tops of all their shoes. 633 00:24:19,679 --> 00:24:20,459 Really? 634 00:24:20,493 --> 00:24:21,694 Brendon, you might have been in a movie, 635 00:24:21,728 --> 00:24:22,695 but I was in the Marines. 636 00:24:22,729 --> 00:24:23,996 -Oh. -Look at those. 637 00:24:24,030 --> 00:24:25,264 Yeah. They're pristine. 638 00:24:25,297 --> 00:24:26,332 No wear pattern. 639 00:24:26,365 --> 00:24:27,366 What about Zora's? 640 00:24:31,337 --> 00:24:34,006 Tops of the shoes are worn down. 641 00:24:34,040 --> 00:24:35,708 Zora's The Reaper. 642 00:24:35,742 --> 00:24:37,476 We're almost there. 643 00:24:37,510 --> 00:24:39,111 Oh! 644 00:24:45,718 --> 00:24:46,819 - Aah! - Hey! 645 00:24:46,853 --> 00:24:49,188 * I'm rollin' through your town * 646 00:24:49,221 --> 00:24:51,290 * And I'm looking for you 647 00:24:51,323 --> 00:24:54,493 * So come on, baby, hop on my bike * 648 00:24:54,527 --> 00:24:56,963 * We'll hit the streets, let's cruise * 649 00:24:56,996 --> 00:24:59,666 * I got a good feeling 650 00:24:59,699 --> 00:25:02,334 * That you like what you see 651 00:25:02,368 --> 00:25:04,571 * I'm blasting off through the night * 652 00:25:04,604 --> 00:25:06,673 Deputies down, infirmary hallway. 653 00:25:06,706 --> 00:25:08,407 Code-7, lockdown. 654 00:25:08,440 --> 00:25:10,843 * So, baby, come with me 655 00:25:10,877 --> 00:25:13,212 * I'll show you what I mean Damn. 656 00:25:13,245 --> 00:25:15,715 * I got just what you need 657 00:25:15,748 --> 00:25:17,950 * Ah, ha-ha-ha-ha 658 00:25:21,888 --> 00:25:23,856 Let's go. 659 00:25:29,962 --> 00:25:31,998 Zora's accomplice picked her up outside the jail 660 00:25:32,031 --> 00:25:34,000 in this unmarked van. I put out a BOLO. 661 00:25:34,033 --> 00:25:36,102 Yeah. Kinda looks like the guy we chased down, 662 00:25:36,135 --> 00:25:37,369 thinking he was The Reaper. 663 00:25:37,403 --> 00:25:38,738 That's her boyfriend. 664 00:25:38,771 --> 00:25:41,540 Okay, I'm good at knowing when someone is BS'ing me. 665 00:25:41,574 --> 00:25:44,410 And everything Zora told me about her man is true. 666 00:25:44,443 --> 00:25:46,613 Including the fact that it's his fault that she was in jail. 667 00:25:46,646 --> 00:25:48,915 Because he makes mistakes. Trips her up. 668 00:25:48,948 --> 00:25:51,851 She knows he's bad for business, but she can't give him up. 669 00:25:51,884 --> 00:25:52,952 She loves him too much. 670 00:25:52,985 --> 00:25:54,587 Oh! 671 00:25:54,621 --> 00:25:57,523 She told me about a restaurant he took her to last week. 672 00:25:57,556 --> 00:25:59,258 She give you a name? No. 673 00:25:59,291 --> 00:26:02,595 But she said it had a six-course tasting menu 674 00:26:02,629 --> 00:26:05,431 with a rooftop view of the Walt Disney Concert Hall. 675 00:26:05,464 --> 00:26:07,299 That's Futamono's. Best tuna cigar in town. 676 00:26:07,333 --> 00:26:08,534 I'm sorry, tuna what now? 677 00:26:08,567 --> 00:26:10,236 - It's a -- - Well, it's worth a shot. 678 00:26:10,269 --> 00:26:12,605 Let's scrub surveillance footage from last week. 679 00:26:12,639 --> 00:26:14,073 Get some coffee, people. 680 00:26:14,106 --> 00:26:15,407 It's gonna be a long night. 681 00:26:18,845 --> 00:26:19,979 Hey, Daddy. 682 00:26:20,012 --> 00:26:21,714 Ooh, hey. There you are. 683 00:26:21,748 --> 00:26:23,149 I was worried. 684 00:26:23,182 --> 00:26:24,917 I'm sorry. I've been tied up. 685 00:26:24,951 --> 00:26:25,952 Is there a problem? 686 00:26:25,985 --> 00:26:28,154 Yep, with your lady. 687 00:26:28,187 --> 00:26:31,157 Look, I went to Dina's showcase last night, with Ruth. 688 00:26:31,190 --> 00:26:35,061 And your girlfriend was all cozy with another woman. 689 00:26:35,094 --> 00:26:38,497 Turns out, it's her ex-fiancée. 690 00:26:38,530 --> 00:26:42,334 Wh-- Hold up, Dina was engaged? 691 00:26:42,368 --> 00:26:44,637 Until last month, according to Ruth. 692 00:26:44,671 --> 00:26:46,673 I got to go, Daddy. 693 00:26:48,007 --> 00:26:49,275 Here you are. 694 00:26:49,308 --> 00:26:51,343 Oh. Thank you. 695 00:26:51,377 --> 00:26:53,479 Um... 696 00:26:53,512 --> 00:26:56,115 Did your dad make it home okay? 697 00:26:56,148 --> 00:26:58,785 No news is good news with him. 698 00:26:58,818 --> 00:27:01,353 Y-- You know, Brendon, I-I know you 699 00:27:01,387 --> 00:27:03,122 asked me not to analyze you. 700 00:27:03,155 --> 00:27:05,357 But I-I just can't help it. 701 00:27:05,391 --> 00:27:08,160 Miles casts a huge shadow over your life. 702 00:27:08,194 --> 00:27:09,862 And I know he was there for you, 703 00:27:09,896 --> 00:27:12,131 and that does mean something. 704 00:27:12,164 --> 00:27:14,166 But I-I see the dynamic. 705 00:27:14,200 --> 00:27:17,636 You're the parent to your parent. 706 00:27:17,670 --> 00:27:19,038 It shouldn't be that way. 707 00:27:19,071 --> 00:27:21,607 He gave up everything for me to be an actor. I... 708 00:27:21,640 --> 00:27:23,542 Did he? 709 00:27:23,575 --> 00:27:25,712 Or maybe he didn't have anything to begin with. 710 00:27:25,745 --> 00:27:29,281 Maybe he put all of his dreams for himself into you. 711 00:27:29,315 --> 00:27:31,650 And that is an unfair burden for you to carry. 712 00:27:31,684 --> 00:27:33,720 What am I supposed to do? 713 00:27:33,753 --> 00:27:35,387 He's my dad. 714 00:27:35,421 --> 00:27:36,823 I can't just cut him off. 715 00:27:36,856 --> 00:27:39,125 You can talk to him. 716 00:27:39,158 --> 00:27:40,893 Have an honest conversation. 717 00:27:40,927 --> 00:27:43,629 Because placating him, accepting his lies... 718 00:27:46,198 --> 00:27:47,734 ...that does nothing for you. 719 00:27:50,669 --> 00:27:51,637 Thank you for coming in. 720 00:27:51,670 --> 00:27:53,372 So, you saw my mother in jail? 721 00:27:53,405 --> 00:27:54,741 How's she doing? 722 00:27:54,774 --> 00:27:55,908 Jazmine's fine. 723 00:27:55,942 --> 00:27:57,243 She wants out, though. 724 00:27:57,276 --> 00:27:59,345 Look, me and my mom haven't been talking. 725 00:27:59,378 --> 00:28:02,581 And I hate that she's locked up, but with her bail that high, 726 00:28:02,614 --> 00:28:05,384 I'd have to put my house up as collateral to get her out. 727 00:28:05,417 --> 00:28:08,888 I mean, how'd she even land back in jail, anyways? 728 00:28:08,921 --> 00:28:10,256 She popped off on a customer 729 00:28:10,289 --> 00:28:11,891 when he messed with one of the girls. 730 00:28:11,924 --> 00:28:13,926 See? She's a wild card. 731 00:28:13,960 --> 00:28:16,195 You know she's protective of all her employees. 732 00:28:16,228 --> 00:28:17,329 Don't act like she's a saint. 733 00:28:17,363 --> 00:28:19,498 I know she's not. 734 00:28:19,531 --> 00:28:21,500 But she is your mother, who raised you on her own. 735 00:28:21,533 --> 00:28:23,169 And she must've done something right 736 00:28:23,202 --> 00:28:25,704 because you got a good head on your shoulders, a house -- 737 00:28:25,738 --> 00:28:27,439 That I worked my ass off for. 738 00:28:27,473 --> 00:28:29,942 I mean, come on, if Mama messes up -- 739 00:28:29,976 --> 00:28:30,877 misses a court date or whatever -- 740 00:28:30,910 --> 00:28:32,745 I'm out on the street. 741 00:28:32,779 --> 00:28:36,548 Look, I brought you down here because I made some calls, 742 00:28:36,582 --> 00:28:39,051 and I got the bail reduced to five thousand. 743 00:28:39,085 --> 00:28:40,519 Why would you do that for her? 744 00:28:40,552 --> 00:28:43,022 Because what's happening to her is not right. 745 00:28:43,055 --> 00:28:45,224 Her bail should have been five K in the first place. 746 00:28:45,257 --> 00:28:46,725 She might have made some mistakes, 747 00:28:46,759 --> 00:28:48,427 but she doesn't deserve to lose everything over this. 748 00:28:48,460 --> 00:28:49,695 No one does. 749 00:28:49,728 --> 00:28:51,097 So, will you bail her out? 750 00:28:52,598 --> 00:28:53,800 Yes. 751 00:28:53,833 --> 00:28:55,634 Great. 752 00:28:55,667 --> 00:28:56,869 Thanks. Of course. 753 00:28:56,903 --> 00:28:58,104 Let me show you out. 754 00:29:04,243 --> 00:29:07,079 Jazmine didn't have any leverage on you anymore. 755 00:29:07,113 --> 00:29:09,148 Most people would have told her to go to hell. 756 00:29:09,181 --> 00:29:11,283 I made her a promise. 757 00:29:11,317 --> 00:29:13,552 What's the point of the badge if you can't do a little good? 758 00:29:13,585 --> 00:29:16,322 Well, you're a better man than I, Carter. 759 00:29:16,355 --> 00:29:18,724 Yeah. I am. 760 00:29:20,459 --> 00:29:22,394 D, we need to talk. 761 00:29:22,428 --> 00:29:25,097 My dad told me about your showcase last night. 762 00:29:25,131 --> 00:29:26,132 Mm-hmm. 763 00:29:26,165 --> 00:29:28,267 How's that ex-fiancée of yours? 764 00:29:28,300 --> 00:29:30,002 Oh, man. 765 00:29:30,036 --> 00:29:31,403 Cutty spying on me now? 766 00:29:31,437 --> 00:29:33,940 No. Looking out for his baby girl. 767 00:29:33,973 --> 00:29:36,142 Now, I'm not mad -- Really? 768 00:29:36,175 --> 00:29:38,277 'Cause you're sounding a little hot right now. 769 00:29:38,310 --> 00:29:40,446 Why am I learning about an ex-fiancée 770 00:29:40,479 --> 00:29:42,148 from my dad and not you? 771 00:29:42,181 --> 00:29:44,083 I wanted to introduce you all at my show, 772 00:29:44,116 --> 00:29:46,752 but you canceled on me at the last minute -- 773 00:29:46,785 --> 00:29:48,587 like you always do. 774 00:29:48,620 --> 00:29:50,789 You wanted to introduce us? For real? 775 00:29:50,823 --> 00:29:52,258 Yes. 776 00:29:52,291 --> 00:29:54,927 Damn, girl, I really like you. 777 00:29:54,961 --> 00:29:57,296 I'm trying to invite you into my life. 778 00:29:57,329 --> 00:30:00,166 I want this to be more. 779 00:30:00,199 --> 00:30:04,303 Look, you have every right to ask for that. 780 00:30:04,336 --> 00:30:08,040 It's just, I am finally living my dream. 781 00:30:08,074 --> 00:30:10,809 And I -- And I've seen the toll that this job 782 00:30:10,843 --> 00:30:13,012 and the hours take on agents, 783 00:30:13,045 --> 00:30:15,347 their partners, their families. 784 00:30:15,381 --> 00:30:17,884 ** 785 00:30:17,917 --> 00:30:20,786 And I understand if you're not down for that. 786 00:30:20,819 --> 00:30:24,991 ** 787 00:30:25,024 --> 00:30:26,825 So this is the end of the road. 788 00:30:26,859 --> 00:30:27,894 Is that what you want? 789 00:30:27,927 --> 00:30:30,062 No. 790 00:30:30,096 --> 00:30:34,333 But relationships are about timing. 791 00:30:34,366 --> 00:30:36,702 And I guess this just isn't ours. 792 00:30:39,038 --> 00:30:42,474 Hey. We found them. 793 00:30:42,508 --> 00:30:45,044 Surveillance photos from Futamono's. 794 00:30:49,548 --> 00:30:53,019 We got a clear photo of Zora's boyfriend/accomplice. 795 00:30:53,052 --> 00:30:54,720 Alexander Perry. 796 00:30:54,753 --> 00:30:56,188 He was caught on traffic-cam footage 797 00:30:56,222 --> 00:30:58,657 going east on Olympic toward downtown. 798 00:30:58,690 --> 00:31:00,759 He could be heading to where Zora is planning her hit. 799 00:31:00,792 --> 00:31:02,028 -Damn. -Yeah. 800 00:31:02,061 --> 00:31:03,262 Suit up, guys. Move out. 801 00:31:03,295 --> 00:31:04,063 Let's do it. 802 00:31:09,268 --> 00:31:10,536 * This is control 803 00:31:10,569 --> 00:31:13,705 Five minutes until the target arrives. 804 00:31:15,975 --> 00:31:18,077 - Hey! FBI! - Freeze! 805 00:31:18,110 --> 00:31:20,379 You're under arrest! You're under arrest! 806 00:31:20,412 --> 00:31:22,581 Turn around. 807 00:31:22,614 --> 00:31:25,684 * This is control 808 00:31:25,717 --> 00:31:27,419 Talk to me -- 809 00:31:27,453 --> 00:31:29,455 We got him in custody, but there's no sign of Zora. 810 00:31:29,488 --> 00:31:30,756 Okay, well, listen to this. 811 00:31:30,789 --> 00:31:32,124 The warrant came through, 812 00:31:32,158 --> 00:31:34,426 and we just received Mikhail Bugrov's emails. 813 00:31:34,460 --> 00:31:36,862 Bugrov has been pissed about not being able to acquire 814 00:31:36,895 --> 00:31:38,697 a huge tract of land from the South Bay, 815 00:31:38,730 --> 00:31:41,200 because one guy on the land trust is blocking the deal. 816 00:31:41,233 --> 00:31:42,601 His name is James Knox. 817 00:31:42,634 --> 00:31:43,602 Where's Knox now? 818 00:31:43,635 --> 00:31:46,272 He's leaving a board meeting at 9309 Elm. 819 00:31:46,305 --> 00:31:47,806 That's only a few blocks from here. 820 00:31:47,839 --> 00:31:50,409 We got in touch with him. He's in a secure room. 821 00:31:50,442 --> 00:31:53,145 And LAPD is moving in to protect him. 822 00:31:53,179 --> 00:31:55,747 So we need to get to Zora before she figures out 823 00:31:55,781 --> 00:31:57,916 that her target isn't showing up and decides to take off. 824 00:31:57,950 --> 00:31:59,118 Sir, I should go down there. 825 00:31:59,151 --> 00:32:01,720 No, no, no, no. You are here for a reason. 826 00:32:01,753 --> 00:32:03,422 You're the only one who knows Zora. 827 00:32:03,455 --> 00:32:04,723 I need you here at thirty thousand feet 828 00:32:04,756 --> 00:32:06,125 helping me game plan, okay? 829 00:32:06,158 --> 00:32:09,728 9309 Elm is a half a mile north of here. 830 00:32:09,761 --> 00:32:12,931 If you calculate windage and terrain... 831 00:32:12,965 --> 00:32:13,932 There. 832 00:32:13,966 --> 00:32:14,933 That building right there. 833 00:32:14,967 --> 00:32:16,235 Zora'd have a perfect shot 834 00:32:16,268 --> 00:32:18,337 from one of those high floors or the roof. 835 00:32:18,370 --> 00:32:19,605 Right there. -Let's move. 836 00:32:19,638 --> 00:32:20,739 I got him. 837 00:32:20,772 --> 00:32:21,807 Carter? Yeah? 838 00:32:21,840 --> 00:32:23,042 Does Alexander have a burner? 839 00:32:24,610 --> 00:32:26,979 I might have an idea on how to stall her. 840 00:32:27,013 --> 00:32:28,480 ** 841 00:32:36,522 --> 00:32:38,024 What is it, Alexander? 842 00:32:38,057 --> 00:32:41,260 Actually, it's your jailhouse bestie, Cheryl. 843 00:32:41,293 --> 00:32:44,596 AKA Simone Clark, FBI. 844 00:32:44,630 --> 00:32:48,167 You know, I almost liked you. 845 00:32:48,200 --> 00:32:50,002 Sorry for the charade. 846 00:32:50,036 --> 00:32:53,339 But you're an internationally wanted hit woman, 847 00:32:53,372 --> 00:32:56,175 so neither of us was being honest. 848 00:32:56,208 --> 00:32:58,444 You weren't lying about one thing, though. 849 00:32:58,477 --> 00:33:01,680 Alexander. He is cute, girl. 850 00:33:01,713 --> 00:33:03,482 And I know you love him. 851 00:33:03,515 --> 00:33:05,817 So you won't leave him behind to take the fall. 852 00:33:05,851 --> 00:33:08,220 You overestimate my affection for tesoro. 853 00:33:08,254 --> 00:33:10,222 For anyone. 854 00:33:10,256 --> 00:33:12,024 Carter, talk to me. 855 00:33:12,058 --> 00:33:13,392 We are never gonna find her 856 00:33:13,425 --> 00:33:14,893 if we have to search floor by floor. 857 00:33:14,926 --> 00:33:16,728 She's too good a shooter to be set up in the window. 858 00:33:16,762 --> 00:33:17,996 She'll be back in a perch. 859 00:33:18,030 --> 00:33:19,465 She's not gonna want to shoot through the glass, 860 00:33:19,498 --> 00:33:21,433 so look for a broken window, or up on the roof. 861 00:33:23,202 --> 00:33:24,570 Ninth floor. Second window down. 862 00:33:24,603 --> 00:33:25,871 North-facing side of the building. 863 00:33:25,904 --> 00:33:27,839 Alright. Copy. We're on our way. 864 00:33:30,242 --> 00:33:32,711 Face it, girl -- We got you. 865 00:33:32,744 --> 00:33:34,213 No, you don't. 866 00:33:34,246 --> 00:33:36,215 Yes, we do. We know who you are. 867 00:33:36,248 --> 00:33:37,716 We know who your man is. 868 00:33:37,749 --> 00:33:40,219 And we know who hired the hit on James Knox. 869 00:33:41,920 --> 00:33:43,822 Who's James Knox? 870 00:33:46,225 --> 00:33:47,859 Knox is not the target. 871 00:33:47,893 --> 00:33:49,528 You need to get there fast. 872 00:33:49,561 --> 00:33:52,431 Copy. 873 00:33:52,464 --> 00:33:55,867 We got the payments from Bugrov's account to yours. 874 00:33:55,901 --> 00:33:58,604 Oh, sweetie, nice try. 875 00:33:58,637 --> 00:34:02,074 Bugrov isn't the mastermind behind this operation. 876 00:34:02,108 --> 00:34:03,609 He's the target. 877 00:34:03,642 --> 00:34:06,945 ** 878 00:34:06,978 --> 00:34:09,948 Bugrov must have been going to the same meeting that Knox was. 879 00:34:09,981 --> 00:34:11,950 Keep her talking. Zora. 880 00:34:11,983 --> 00:34:13,552 You don't want to do this. 881 00:34:13,585 --> 00:34:15,854 I know real love when I see it. 882 00:34:15,887 --> 00:34:17,956 And, girl, you got it bad. 883 00:34:17,989 --> 00:34:20,025 Takes one to know one. 884 00:34:20,058 --> 00:34:22,228 How's your girlfriend? 885 00:34:22,261 --> 00:34:23,529 We broke up. 886 00:34:23,562 --> 00:34:24,630 Sucks to be you. 887 00:34:24,663 --> 00:34:26,965 No, not at all. 888 00:34:26,998 --> 00:34:29,067 But I'll still do you a solid. 889 00:34:29,101 --> 00:34:30,902 Turn over your client list 890 00:34:30,936 --> 00:34:34,240 and help us take down the people who ordered the hits 891 00:34:34,273 --> 00:34:36,642 and your man won't have to serve jail time. 892 00:34:36,675 --> 00:34:41,247 We'll even offer you a deal to extradite you to Italy 893 00:34:41,280 --> 00:34:43,415 so you can serve your time near him. 894 00:34:47,453 --> 00:34:50,722 Bravo. You are good. 895 00:34:50,756 --> 00:34:53,225 You almost had me convinced there for a second. 896 00:34:53,259 --> 00:34:55,161 It was fun talking to you, but I have a job to do 897 00:34:55,194 --> 00:34:57,329 and a big wide world to disappear into. 898 00:34:57,363 --> 00:35:00,966 Tell Alexander we'll always have Parco Sempione. 899 00:35:04,370 --> 00:35:07,773 ** 900 00:35:09,675 --> 00:35:14,480 ** 901 00:35:16,482 --> 00:35:25,957 ** 902 00:35:25,991 --> 00:35:35,434 ** 903 00:35:35,467 --> 00:35:37,068 Hey. 904 00:35:44,376 --> 00:35:48,514 ** 905 00:35:58,190 --> 00:35:59,491 Ha! 906 00:35:59,525 --> 00:36:08,500 ** 907 00:36:08,534 --> 00:36:17,576 ** 908 00:36:17,609 --> 00:36:18,844 Ugh! 909 00:36:23,782 --> 00:36:26,585 Come here. Hey. 910 00:36:26,618 --> 00:36:28,420 We got her in custody. 911 00:36:36,328 --> 00:36:37,195 Turns out it was Daria, the estranged ex-wife, 912 00:36:38,630 --> 00:36:41,600 who paid The Reaper to turn Bugrov into pink mist. 913 00:36:41,633 --> 00:36:43,602 And she used his crypto account to pay for it? 914 00:36:43,635 --> 00:36:45,771 -Yes. -Damn, that is cold. 915 00:36:45,804 --> 00:36:47,373 You know, not gonna lie, 916 00:36:47,406 --> 00:36:48,907 I was tempted to let Zora take the shot. 917 00:36:48,940 --> 00:36:49,908 Well, you did the right thing. 918 00:36:49,941 --> 00:36:51,243 Agents have her in custody. 919 00:36:51,277 --> 00:36:53,245 Now Zora's on her way back to County Jail, 920 00:36:53,279 --> 00:36:54,846 under strict isolation this time. 921 00:36:54,880 --> 00:36:56,382 No more breakouts for The Reaper. 922 00:36:56,415 --> 00:36:56,937 Ah. Hmm. 923 00:36:56,961 --> 00:36:58,550 It's a helluva job, guys. 924 00:36:58,584 --> 00:37:00,452 I'd say this calls for a drink. 925 00:37:00,486 --> 00:37:01,853 I will not say no to that. Mm. 926 00:37:01,887 --> 00:37:02,854 Laura? 927 00:37:02,888 --> 00:37:04,122 Uh, who are they? 928 00:37:06,558 --> 00:37:10,462 Uh, excuse me, I got to deal with...this. 929 00:37:13,999 --> 00:37:15,601 We're gonna go check and see what that's about, right? 930 00:37:15,634 --> 00:37:17,469 Most definitely. 931 00:37:17,503 --> 00:37:18,770 I'm free! 932 00:37:18,804 --> 00:37:20,572 Yeah. And it's all because of you. 933 00:37:20,606 --> 00:37:21,907 My hero. 934 00:37:21,940 --> 00:37:23,475 Mom, please -- 935 00:37:23,509 --> 00:37:24,943 Uh -- Oh, there it is. 936 00:37:24,976 --> 00:37:26,278 No. I-I just made a call. 937 00:37:26,312 --> 00:37:27,913 It was your daughter that came through. 938 00:37:27,946 --> 00:37:29,114 That's my baby girl. 939 00:37:29,147 --> 00:37:30,282 You kept my cover. 940 00:37:30,316 --> 00:37:31,450 So I kept my word. 941 00:37:31,483 --> 00:37:33,385 And in my life, that is rare. 942 00:37:33,419 --> 00:37:36,588 So I brought something to say thank you. 943 00:37:36,622 --> 00:37:38,256 I tried to talk her out of it. 944 00:37:38,290 --> 00:37:40,826 VIP passes to my strip club, 945 00:37:40,859 --> 00:37:43,495 drinks on me, bring all your friends. 946 00:37:43,529 --> 00:37:44,963 Couldn't possibly accept -- 947 00:37:44,996 --> 00:37:48,233 Oh, no. Yes, you can. We will take it. 948 00:37:48,266 --> 00:37:50,502 What? Strip clubs are a fascinating bit 949 00:37:50,536 --> 00:37:51,970 of social anthropology. 950 00:37:52,003 --> 00:37:53,639 You said we could get a drink. 951 00:37:53,672 --> 00:37:55,807 You looking tasty in that suit, G-man. 952 00:37:55,841 --> 00:37:57,409 Mom! 953 00:37:57,443 --> 00:37:59,845 Okay. Thank you so much. 954 00:38:02,781 --> 00:38:04,916 Don't you miss it? 955 00:38:04,950 --> 00:38:08,253 The acting, the adulation, the money. 956 00:38:08,286 --> 00:38:10,288 Acting was your dream. 957 00:38:10,322 --> 00:38:11,523 This is mine. 958 00:38:11,557 --> 00:38:14,259 You begged me to get you into the industry. 959 00:38:14,292 --> 00:38:15,361 And you loved it. 960 00:38:15,394 --> 00:38:17,463 No, can we just stop, please? 961 00:38:17,496 --> 00:38:21,600 Just stop with all the lying and the manipulation, 962 00:38:21,633 --> 00:38:24,503 the breaking and entering, the -- the fake illnesses. 963 00:38:24,536 --> 00:38:25,971 It's just -- It's got to stop. 964 00:38:26,004 --> 00:38:27,439 But I really am sick. 965 00:38:27,473 --> 00:38:28,474 No, you're not. 966 00:38:28,507 --> 00:38:32,310 You're...pathological. 967 00:38:32,344 --> 00:38:34,713 We -- We can't keep going on like this. 968 00:38:34,746 --> 00:38:37,115 Like what? I gave up my career. 969 00:38:37,148 --> 00:38:38,950 I gave up everything to support you. 970 00:38:38,984 --> 00:38:40,486 And this is how you thank me? 971 00:38:40,519 --> 00:38:42,454 You -- You didn't give up anything, okay? 972 00:38:42,488 --> 00:38:44,189 You didn't give up anything. You never latched onto anything 973 00:38:44,222 --> 00:38:45,223 of your own in the first place. 974 00:38:45,256 --> 00:38:46,625 Okay, I guess I'm a monster. 975 00:38:46,658 --> 00:38:48,326 Oh, stop playing the victim. 976 00:38:48,360 --> 00:38:51,363 You still have time to find your own thing. 977 00:38:51,397 --> 00:38:54,400 And you're gonna have to. 978 00:38:54,433 --> 00:38:56,368 I'm cutting you off. 979 00:38:56,402 --> 00:38:58,537 Until you get your stuff together. What? 980 00:38:58,570 --> 00:39:03,542 This, this right here -- This is my dream. 981 00:39:03,575 --> 00:39:05,677 And I'm not gonna let you mess it up for me. 982 00:39:05,711 --> 00:39:07,546 Even if it means not having you in my life. 983 00:39:10,716 --> 00:39:13,184 I'm so sorry I've made you feel like that. 984 00:39:14,553 --> 00:39:15,854 You're very stressed. 985 00:39:15,887 --> 00:39:17,756 You're obviously exhausted. 986 00:39:17,789 --> 00:39:19,324 I'm not mad. It's okay. It's okay. 987 00:39:19,357 --> 00:39:21,059 Okay. Get some rest... 988 00:39:21,092 --> 00:39:22,528 Mm-hmm. ...and I'll call you next week. 989 00:39:22,561 --> 00:39:25,363 Yeah, okay. You didn't hear a word I just said, did you? 990 00:39:25,397 --> 00:39:27,833 -I'm very proud of you, son. -Yeah, okay. 991 00:39:27,866 --> 00:39:29,100 Special Agent Stensen. 992 00:39:29,134 --> 00:39:30,669 Good to see you again. Mm. 993 00:39:30,702 --> 00:39:31,903 And I love your outfit. 994 00:39:31,937 --> 00:39:33,772 Thank you, Mr. Butkus. 995 00:39:33,805 --> 00:39:38,844 ** 996 00:39:38,877 --> 00:39:40,679 You have the talk? 997 00:39:40,712 --> 00:39:42,681 Yeah. 998 00:39:42,714 --> 00:39:45,116 Think things are gonna change? 999 00:39:46,818 --> 00:39:49,721 No. 1000 00:39:49,755 --> 00:39:51,389 Not yet. 1001 00:39:51,423 --> 00:39:54,593 But thank you for the advice. I appreciate it. 1002 00:39:54,626 --> 00:39:59,397 Well, you can also thank me for tonight's entertainment. 1003 00:39:59,431 --> 00:40:01,600 Hmm? Let's go. 1004 00:40:01,633 --> 00:40:05,070 You deserve to blow off some steam. 1005 00:40:09,775 --> 00:40:12,210 Mm-hmm. Ah-ha-ha-ha. 1006 00:40:12,243 --> 00:40:13,545 Mm. 1007 00:40:14,913 --> 00:40:18,817 Daddy, listen, I'm not supposed to tell you this. 1008 00:40:18,850 --> 00:40:20,786 But I was in jail. 1009 00:40:20,819 --> 00:40:21,820 For an assignment. 1010 00:40:21,853 --> 00:40:23,955 The Feds locked you up? 1011 00:40:23,989 --> 00:40:26,592 Just for a day. But it was crazy. 1012 00:40:26,625 --> 00:40:29,961 I-I don't know how you kept your spirits up for eight years, 1013 00:40:29,995 --> 00:40:31,630 knowing you were innocent. 1014 00:40:31,663 --> 00:40:33,231 And even if you weren't, 1015 00:40:33,264 --> 00:40:36,568 to be locked up in a cage like that? 1016 00:40:36,602 --> 00:40:38,003 How did you stay sane? 1017 00:40:38,036 --> 00:40:40,005 Fighting to get home. 1018 00:40:40,038 --> 00:40:43,775 To you, to your mother. 1019 00:40:43,809 --> 00:40:46,411 It gave me life. 1020 00:40:46,444 --> 00:40:48,279 We lost so much time. 1021 00:40:48,313 --> 00:40:51,817 No. You only lose what you can't let go of. 1022 00:40:51,850 --> 00:40:53,752 That's in the past. 1023 00:40:53,785 --> 00:40:56,021 It's over. 1024 00:40:56,054 --> 00:40:57,355 Hmm? 1025 00:40:57,388 --> 00:40:59,090 Mm. 1026 00:41:02,360 --> 00:41:04,129 You expecting Miss Ruth? 1027 00:41:04,162 --> 00:41:05,363 No. 1028 00:41:07,499 --> 00:41:09,501 Hey. What's going on, B? 1029 00:41:09,535 --> 00:41:11,537 Come in. Come on. -Hi. 1030 00:41:11,570 --> 00:41:13,271 Sorry, you weren't answering your phone. 1031 00:41:13,304 --> 00:41:15,140 Yeah. 1032 00:41:15,173 --> 00:41:17,676 So, what you doing tonight? 1033 00:41:17,709 --> 00:41:19,711 I got some VIP passes. 1034 00:41:19,745 --> 00:41:20,979 Strip club. 1035 00:41:21,012 --> 00:41:23,114 Normally, I would be about that life. 1036 00:41:23,148 --> 00:41:26,317 But tonight, I'm wiped. 1037 00:41:26,351 --> 00:41:28,319 Jail do a number on you? 1038 00:41:28,353 --> 00:41:30,188 Dina and I broke up. 1039 00:41:30,221 --> 00:41:32,223 Oh, no. 1040 00:41:32,257 --> 00:41:34,793 Oh, man, I'm so sorry. 1041 00:41:34,826 --> 00:41:36,528 You -- You want to talk about it or... 1042 00:41:36,562 --> 00:41:37,563 Brendon. Yeah? 1043 00:41:37,596 --> 00:41:39,030 Have some pie. 1044 00:41:39,064 --> 00:41:40,799 Oh! Homemade. 1045 00:41:40,832 --> 00:41:42,167 Thank you, Cutty. 1046 00:41:42,200 --> 00:41:43,735 You a fan of sweet potato? 1047 00:41:43,769 --> 00:41:45,003 I most certainly am. 1048 00:41:45,036 --> 00:41:48,339 Wait, you will be stuck here. 1049 00:41:48,373 --> 00:41:51,176 Mmm. That is what we call a Cutty creation. 1050 00:41:51,209 --> 00:41:52,711 It's like crack. 1051 00:41:52,744 --> 00:41:54,546 But slightly more addictive. 1052 00:41:57,015 --> 00:41:58,216 Give me that. No. 1053 00:41:58,249 --> 00:42:00,251 You need to go on and go to the club. 1054 00:42:00,285 --> 00:42:03,254 No. This is exactly where I want to be. 1055 00:42:03,288 --> 00:42:05,691 Everything okay? 1056 00:42:07,258 --> 00:42:08,760 It is now. 1057 00:42:08,794 --> 00:42:09,995 Brendon... Mm-hmm? 1058 00:42:10,028 --> 00:42:12,263 ...we have a saying in this household. 1059 00:42:12,297 --> 00:42:14,833 Ain't nothing in the world that can't be fixed... 1060 00:42:14,866 --> 00:42:18,036 With a little bit of love and a whole lot of pie. 1061 00:42:18,069 --> 00:42:19,938 I'll eat to that. 1062 00:42:19,971 --> 00:42:21,873 Hey. 1063 00:42:21,907 --> 00:42:23,008 Mm-mmm. Let me see what this is all about. 1064 00:42:23,041 --> 00:42:23,709 Ah! 74984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.