All language subtitles for The Good Fight s06e08 The End of Playing Games.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:04,003 [protestors shouting] 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,660 Wake the fuck up, America! This is where the war begins. 3 00:00:08,704 --> 00:00:11,185 You wanted a war? You got it. Wake up! 4 00:00:11,228 --> 00:00:14,014 This, this is ground zero. 5 00:00:14,057 --> 00:00:16,103 NEWSCASTER: They call it accelerationism. 6 00:00:16,146 --> 00:00:18,192 Neo-Nazis and white supremacists lighting 7 00:00:18,235 --> 00:00:20,455 a match to the country's racial tensions in order 8 00:00:20,498 --> 00:00:22,239 to start a race war 9 00:00:22,283 --> 00:00:23,936 and accelerate the breakup of Western government. 10 00:00:23,980 --> 00:00:26,504 Many point to the raid on Donald Trump's 11 00:00:26,548 --> 00:00:30,073 Mar-a-Lago home as a flashpoint that pushed accelerationism 12 00:00:30,117 --> 00:00:32,075 into high gear, and some believe 13 00:00:32,119 --> 00:00:34,164 the alt-right have decided to take the fight to... 14 00:00:34,208 --> 00:00:36,297 [newscaster continues indistinctly] 15 00:00:36,340 --> 00:00:38,647 MARISSA: It's weird to be seeing it from up here. It's almost pretty. 16 00:00:38,690 --> 00:00:40,953 Did you have trouble getting from the garage? 17 00:00:40,997 --> 00:00:44,000 No. Security took us through the freight entrance. 18 00:00:44,044 --> 00:00:46,089 [sirens wailing] 19 00:00:46,133 --> 00:00:48,787 Jay, are we okay here? 20 00:00:48,831 --> 00:00:51,094 Sure. If it gets more dangerous... 21 00:00:51,138 --> 00:00:52,922 No, no, no, I mean about STR Laurie. 22 00:00:52,965 --> 00:00:56,273 -Should I be looking for another job? -What? No. Why? 23 00:00:56,317 --> 00:00:57,970 I was just listening. 24 00:00:58,014 --> 00:01:00,973 Everybody's setting up lunch meetings, and look. 25 00:01:03,759 --> 00:01:05,935 [sirens wailing] 26 00:01:05,978 --> 00:01:08,633 [footsteps approaching] 27 00:01:08,676 --> 00:01:09,808 -JAY: Diane. -Yeah? 28 00:01:09,852 --> 00:01:11,506 Are we going bankrupt? 29 00:01:11,549 --> 00:01:13,203 Are we... What? 30 00:01:13,247 --> 00:01:14,857 Everybody's working on their résumés. 31 00:01:14,900 --> 00:01:16,771 [scoffs] 32 00:01:18,513 --> 00:01:19,862 Show me. 33 00:01:22,256 --> 00:01:24,867 [car alarms blaring] 34 00:01:53,896 --> 00:01:55,941 [car alarms continue blaring] 35 00:02:06,691 --> 00:02:08,737 ♪ 36 00:02:24,970 --> 00:02:27,016 ♪ 37 00:02:48,255 --> 00:02:51,388 Look, guys, I like you two. [chuckles] 38 00:02:51,432 --> 00:02:53,956 I-I-I like supporting an African-American firm, 39 00:02:53,999 --> 00:02:55,914 but this was supposed to be you and 40 00:02:55,958 --> 00:02:57,481 -STR Laurie together. -RI'CHARD: Mr. Gross, 41 00:02:57,525 --> 00:03:00,310 it's still us and STR Laurie 42 00:03:00,354 --> 00:03:02,486 -as a team. -NEIL: Yeah, so why do I keep hearing that 43 00:03:02,530 --> 00:03:04,271 the FBI is shutting them down, 44 00:03:04,314 --> 00:03:06,795 and they're shedding all their global offices? 45 00:03:06,838 --> 00:03:08,710 No, no, no, they've only closed their Russian offices. 46 00:03:08,753 --> 00:03:11,103 We're still linked with Europe and the Middle East. 47 00:03:11,147 --> 00:03:13,236 Mr. Gross, uh, let us lay out 48 00:03:13,280 --> 00:03:16,239 -our plan for you. -NEIL: I'm just so sick of the drama, you know? 49 00:03:16,283 --> 00:03:17,893 Every time I think I have a professional firm, 50 00:03:17,936 --> 00:03:20,329 I get more fights. I mean, even you two. 51 00:03:20,374 --> 00:03:22,811 Come on, who-who is in charge over there? 52 00:03:22,853 --> 00:03:24,204 It's-it's-it's zone defense, 53 00:03:24,247 --> 00:03:26,075 Mr. Gross. You get us both. 54 00:03:26,118 --> 00:03:27,772 No, no zone. One. 55 00:03:27,816 --> 00:03:29,426 One person to praise, 56 00:03:29,470 --> 00:03:31,167 and one person to blame. 57 00:03:31,211 --> 00:03:33,343 Why don't you guys set up a call with Todd, and, um, 58 00:03:33,387 --> 00:03:35,432 we'll-we'll talk. 59 00:03:36,607 --> 00:03:38,261 Well, that's not good. 60 00:03:38,305 --> 00:03:39,784 This is just what he does. 61 00:03:39,828 --> 00:03:41,656 I've been through this ten times with him. 62 00:03:41,699 --> 00:03:44,006 You and I need to get our game plan in order. 63 00:03:44,049 --> 00:03:46,008 People are confused by our confusion. 64 00:03:46,051 --> 00:03:47,575 But there's no confusion. I have seniority. 65 00:03:47,618 --> 00:03:49,838 -I have the name. -Yeah, well... -Wait. 66 00:03:49,881 --> 00:03:51,883 -The name only goes so far. -We're past bowing down to your seniority. 67 00:03:51,927 --> 00:03:53,581 DIANE: Wait, wait. Excuse me. 68 00:03:53,624 --> 00:03:56,758 You have another issue. The rumor is we're closing. 69 00:03:56,801 --> 00:03:59,281 The whole bullpen is setting up interviews. 70 00:03:59,326 --> 00:04:01,415 [sighs] God. Then that-that becomes 71 00:04:01,458 --> 00:04:03,068 a self-fulfilling prophecy. 72 00:04:03,112 --> 00:04:04,461 Okay, okay, let's get everybody together. 73 00:04:04,505 --> 00:04:06,855 Well, I think they're ahead of you. 74 00:04:06,898 --> 00:04:08,683 [overlapping chatter] 75 00:04:14,776 --> 00:04:16,865 What's going on? 76 00:04:16,908 --> 00:04:18,910 -Uh, got one. -What? 77 00:04:18,954 --> 00:04:20,651 Oh, my God. 78 00:04:23,132 --> 00:04:25,830 Bullet holes. 79 00:04:25,874 --> 00:04:27,702 JAY: One in your office, one here. 80 00:04:27,745 --> 00:04:29,921 Oh, my God. Why? 81 00:04:29,965 --> 00:04:31,836 -Racism. -Anti-Semitism. 82 00:04:31,880 --> 00:04:33,316 JAY: We're a Black law firm. 83 00:04:33,360 --> 00:04:34,926 Yeah, and someone tried to kill my dad. 84 00:04:34,970 --> 00:04:36,798 No. O-Okay, your dad's Eli Gold. Everybody's trying 85 00:04:36,841 --> 00:04:38,190 -to kill Eli Gold. -Okay, but they were following me. 86 00:04:38,234 --> 00:04:39,322 Let's not try to one-up each other. 87 00:04:39,366 --> 00:04:40,367 Have you called the police? 88 00:04:40,409 --> 00:04:41,977 Yes, they're on their way. 89 00:04:42,020 --> 00:04:43,457 MADELINE: I would not have bought that 90 00:04:43,500 --> 00:04:46,329 condo if I had known this was gonna happen. 91 00:04:46,373 --> 00:04:48,723 When will the FBI shut us down, Liz? 92 00:04:48,766 --> 00:04:49,811 We're not being shut down. 93 00:04:49,854 --> 00:04:51,726 Be straight with us! 94 00:04:51,769 --> 00:04:53,771 Especially since we have not been paid 95 00:04:53,815 --> 00:04:55,599 -for three weeks. -Okay! Okay. 96 00:04:55,643 --> 00:04:58,994 STR Laurie is being investigated. 97 00:04:59,037 --> 00:05:00,822 Then they are investigating us. 98 00:05:00,865 --> 00:05:02,519 -Not necessarily. -MADELINE: Oh, come on, Liz. 99 00:05:02,563 --> 00:05:04,695 Ship's going down. 100 00:05:04,739 --> 00:05:07,350 -[overlapping chatter] -[door bangs] 101 00:05:07,394 --> 00:05:09,352 -[chatter quiets] -Then the rats can leave. 102 00:05:09,396 --> 00:05:12,050 Go. 103 00:05:12,094 --> 00:05:13,704 Get out. 104 00:05:13,748 --> 00:05:15,706 For those of you who don't leave, 105 00:05:15,750 --> 00:05:18,535 gather your nerve and your conviction and abide 106 00:05:18,579 --> 00:05:20,015 -with me. -What does that mean? 107 00:05:20,058 --> 00:05:22,539 It means we have precious little time 108 00:05:22,582 --> 00:05:25,063 before there's a feeding frenzy for STR Laurie clients. 109 00:05:25,107 --> 00:05:27,022 And you want to know the good news? 110 00:05:27,065 --> 00:05:28,806 We have a head start. 111 00:05:28,850 --> 00:05:32,462 This is a list of STR Laurie clients. 112 00:05:32,506 --> 00:05:35,813 Split it up and make the calls. 113 00:05:35,857 --> 00:05:39,600 No one is going to leave our firm if we're growing. 114 00:05:39,643 --> 00:05:42,646 So, don't think of STR Laurie's troubles as a setback, 115 00:05:42,690 --> 00:05:46,607 think of it as an opportunity. The Lord is on my side. 116 00:05:46,650 --> 00:05:48,913 I will not fear. 117 00:05:48,957 --> 00:05:51,394 You know, some of us don't believe. 118 00:05:51,438 --> 00:05:53,265 That's okay. 119 00:05:53,308 --> 00:05:56,225 I have enough faith for all of us. 120 00:05:56,268 --> 00:05:59,402 So, what do we tell the associates? 121 00:05:59,446 --> 00:06:00,708 We tell them... 122 00:06:00,751 --> 00:06:02,057 In about two hours, 123 00:06:02,100 --> 00:06:03,537 this town will wake up to the fact 124 00:06:03,580 --> 00:06:06,278 that the STR Laurie clients are up for grabs. 125 00:06:06,322 --> 00:06:08,585 They will think we're down and out, 126 00:06:08,629 --> 00:06:10,631 but they don't understand, 127 00:06:10,674 --> 00:06:13,547 we heard the starter's pistol before they did. 128 00:06:13,590 --> 00:06:15,723 Julius is going around with a list 129 00:06:15,766 --> 00:06:18,465 of STR Laurie clients that we want. 130 00:06:18,508 --> 00:06:20,945 Split it up, call them, 131 00:06:20,989 --> 00:06:22,947 bring them on board. 132 00:06:22,991 --> 00:06:25,776 Today will determine our future. 133 00:06:25,820 --> 00:06:27,474 And here's the prize, 134 00:06:27,517 --> 00:06:30,825 every associate that brings in an STR Laurie client, 135 00:06:30,868 --> 00:06:34,002 will receive a bonus of $5,000. 136 00:06:34,045 --> 00:06:36,918 -[associates cheering] -Yes, that's right, Christmas comes early 137 00:06:36,961 --> 00:06:39,573 this year, but hear this from me, 138 00:06:39,616 --> 00:06:41,444 in about an hour, 139 00:06:41,488 --> 00:06:44,491 our window will be narrowing because the news will be out, 140 00:06:44,534 --> 00:06:46,928 and everything will become progressively harder. 141 00:06:46,971 --> 00:06:47,972 Do you understand? 142 00:06:48,016 --> 00:06:49,452 ASSOCIATES: Yes. 143 00:06:49,496 --> 00:06:50,671 -RI'CHARD: Are you serious? -ASSOCIATES: Yes. 144 00:06:50,714 --> 00:06:53,500 We're offering you $5,000! 145 00:06:53,543 --> 00:06:56,024 -[cheering] -Do you understand? 146 00:06:56,067 --> 00:06:59,375 -Okay. Let's get to it. -[applause] 147 00:06:59,419 --> 00:07:01,551 Let's get to it. 148 00:07:01,595 --> 00:07:03,771 Next time, can you check with me? 149 00:07:03,814 --> 00:07:05,555 We can't afford that. 150 00:07:05,599 --> 00:07:08,471 End of the day, we're either broke, or we can afford it. 151 00:07:08,515 --> 00:07:10,560 -WALLACE: When did this happen? -JAY: No idea. 152 00:07:10,604 --> 00:07:11,953 We found it today. 153 00:07:11,996 --> 00:07:13,433 But you didn't hear it being fired? 154 00:07:13,476 --> 00:07:15,783 MARISSA: No. Our guess is it was overnight. 155 00:07:15,826 --> 00:07:18,960 We've been having a lot of calls about gunfire in this area. 156 00:07:19,003 --> 00:07:21,310 It's probably the protestors. Antifa. 157 00:07:21,353 --> 00:07:23,094 Why Antifa? Why not the Proud Boys? 158 00:07:23,138 --> 00:07:25,140 -Marissa. -Because... 159 00:07:25,183 --> 00:07:27,882 we're arresting more Antifa on the streets. 160 00:07:27,925 --> 00:07:29,579 That's why, ma'am. 161 00:07:29,623 --> 00:07:31,755 JAY: But the bullet's not coming from the street. 162 00:07:31,799 --> 00:07:34,105 -Yeah, how do you know? -That's not the trajectory 163 00:07:34,149 --> 00:07:35,890 of a bullet coming from the street. 164 00:07:35,933 --> 00:07:38,675 That's the trajectory of a bullet coming from over there. 165 00:07:38,719 --> 00:07:40,590 WALLACE: You sound pretty certain. 166 00:07:40,634 --> 00:07:41,765 It's his job. 167 00:07:43,201 --> 00:07:45,334 Did you pull the bullet out of that hole? 168 00:07:45,377 --> 00:07:46,944 -No. -Okay. Don't. 169 00:07:46,988 --> 00:07:48,859 I'll have someone come here. Might not be today. 170 00:07:48,903 --> 00:07:50,339 [indistinct radio chatter] 171 00:07:50,382 --> 00:07:52,384 We have another bullet hole on the 22nd. 172 00:07:52,428 --> 00:07:54,256 Just hold tight for now. 173 00:07:58,869 --> 00:08:00,262 [Jay sighs] 174 00:08:00,305 --> 00:08:01,655 He's not gonna do shit. 175 00:08:05,963 --> 00:08:07,530 [clears throat] 176 00:08:09,663 --> 00:08:10,881 Do you see that office, like, 177 00:08:10,925 --> 00:08:13,754 three down from the ledge? 178 00:08:13,797 --> 00:08:16,800 -JAY: The corner office? -MARISSA: Yeah. The window's open. 179 00:08:16,844 --> 00:08:17,975 JAY: Two down, yeah. 180 00:08:18,019 --> 00:08:19,629 Yeah, right? 181 00:08:25,592 --> 00:08:27,115 [camera shutters click] 182 00:08:30,684 --> 00:08:33,556 -Do you have a minute? -Sure. Why? 183 00:08:33,600 --> 00:08:35,688 I need a white girl to get me past security. 184 00:08:35,732 --> 00:08:36,690 [chuckles] 185 00:08:36,732 --> 00:08:39,301 [elevator bell dings] 186 00:08:39,344 --> 00:08:41,695 -[telephone rings] -[elevator bell dings] 187 00:08:41,738 --> 00:08:43,871 RECEPTIONIST: Reddick/Ri'Chard, may I help you? 188 00:08:45,699 --> 00:08:47,309 Ri'Chard/Reddick, may I help you? 189 00:08:47,352 --> 00:08:49,137 Hi, there. 190 00:08:49,180 --> 00:08:51,443 Uh, my name is, uh... Oh, goodness. 191 00:08:51,487 --> 00:08:53,271 I'm so sorry. 192 00:08:53,315 --> 00:08:55,186 Uh... 193 00:08:55,230 --> 00:08:57,058 -Yeah. -RECEPTIONIST: Who are you here to see, 194 00:08:57,101 --> 00:09:00,061 -Mr. "Vespertiney-Kaleypark"? -[chuckles] 195 00:09:00,104 --> 00:09:02,585 Vespertine-Kalepark, yes. Uh... 196 00:09:02,629 --> 00:09:04,500 Them. 197 00:09:04,544 --> 00:09:06,676 Ms. Reddick and Mr. Lane? Are they expecting you? 198 00:09:06,720 --> 00:09:07,982 I'm not sure. 199 00:09:08,025 --> 00:09:09,723 I'm with the building management. 200 00:09:09,766 --> 00:09:11,551 I'm here to, uh... 201 00:09:11,594 --> 00:09:13,640 Well, I'm doing an accident report on the slip and fall. 202 00:09:13,683 --> 00:09:14,945 The slip and fall? What slip and... 203 00:09:16,425 --> 00:09:18,470 Oh, you mean, from the roof? 204 00:09:18,514 --> 00:09:20,516 I probably shouldn't call it a slip and fall. 205 00:09:20,560 --> 00:09:23,388 More like a-a long fall. [chuckles] 206 00:09:23,432 --> 00:09:25,477 [overlapping chatter] 207 00:09:30,352 --> 00:09:31,788 LUCY: The transition will be seamless. 208 00:09:31,832 --> 00:09:33,529 You won't be affected at all on your end. 209 00:09:33,573 --> 00:09:35,139 We have all your files. 210 00:09:35,183 --> 00:09:36,706 We're familiar with all your business dealings, 211 00:09:36,750 --> 00:09:38,752 including the ones the IRS doesn't know about. 212 00:09:38,795 --> 00:09:40,318 That's a joke. 213 00:09:40,362 --> 00:09:42,320 Hey, you two, walk back and forth behind me. 214 00:09:42,364 --> 00:09:44,671 Come on, come on. I need this place to look busy. 215 00:09:44,714 --> 00:09:47,195 Hi. It is great to connect. I just wanted to start off 216 00:09:47,238 --> 00:09:50,241 by saying that we are more than apt to handle anything you need. 217 00:09:50,285 --> 00:09:51,982 Don't worry about STR Laurie. We can take this 218 00:09:52,026 --> 00:09:53,418 to an international level, if you need. 219 00:09:53,462 --> 00:09:55,420 -How's it going? -DIANE: 90% retention 220 00:09:55,464 --> 00:09:58,032 of our clients, 30% of new STR Laurie clients. 221 00:09:58,075 --> 00:09:59,729 RECEPTIONIST: Ms. Reddick, sir. 222 00:09:59,773 --> 00:10:01,644 There's an investigator here from building management 223 00:10:01,688 --> 00:10:03,907 about the man who fell from the roof. 224 00:10:03,951 --> 00:10:05,953 -Okay, I can handle it. -RI'CHARD: No, no. 225 00:10:05,996 --> 00:10:07,519 I-I want to keep the momentum up. Carmen? 226 00:10:07,563 --> 00:10:09,783 Can you, uh, take this for us? 227 00:10:09,826 --> 00:10:11,915 MARISSA: Oh, good, you're here, thanks. It's John, right? 228 00:10:11,959 --> 00:10:14,135 -No. -That's right. [laughs] John is on at nights. 229 00:10:14,178 --> 00:10:16,006 Uh, they said you could help me carry some boxes. 230 00:10:16,050 --> 00:10:17,965 -No, I'm supposed to stay here. -That's okay, I've got Jay. 231 00:10:18,008 --> 00:10:20,097 I just got to get some stuff from my office. They said 232 00:10:20,141 --> 00:10:21,490 -I had to get it out today. -What name... 233 00:10:21,533 --> 00:10:23,057 MARISSA: Yeah. [laughs] 234 00:10:24,754 --> 00:10:27,583 -You're ridiculous. -[both laugh] 235 00:10:31,369 --> 00:10:33,850 -You think it's the corner? -We'll find out. 236 00:10:36,548 --> 00:10:38,202 -Doing a GSR wipe? -Yup. 237 00:10:38,246 --> 00:10:39,943 Looks like there might be gunshot residue there. 238 00:10:39,987 --> 00:10:41,423 Oh. 239 00:10:43,817 --> 00:10:46,776 It's weird seeing us from the outside. 240 00:10:46,820 --> 00:10:49,736 I spend six years in that building, and it seems so small. 241 00:10:49,779 --> 00:10:51,781 Want to look for a place for this? 242 00:10:51,825 --> 00:10:53,174 Oh, yeah. 243 00:10:53,217 --> 00:10:55,306 -Motion-detector surveillance? -Yup. 244 00:10:55,350 --> 00:10:57,874 I kind of miss this, 245 00:10:57,918 --> 00:11:00,616 -investigating. -I thought you liked being a lawyer. 246 00:11:00,660 --> 00:11:02,052 I do. It's just 247 00:11:02,096 --> 00:11:03,532 there's a lot of boredom, too. 248 00:11:03,575 --> 00:11:05,926 JAY: Well, you can always do both. 249 00:11:07,449 --> 00:11:09,059 Will you check the angle? 250 00:11:12,759 --> 00:11:14,499 JAY: Good. 251 00:11:14,543 --> 00:11:17,938 Uh, no, no, i-it's just... He fell last Saturday, right? 252 00:11:17,981 --> 00:11:19,896 -Yes. -And did you see it fall? 253 00:11:19,940 --> 00:11:23,204 -No. -Okay, well, he was on the roof, 254 00:11:23,247 --> 00:11:25,772 -which is weird. -Why is that weird? 255 00:11:25,815 --> 00:11:27,861 I heard he was trying to hang a banner. 256 00:11:27,904 --> 00:11:30,646 Okay, well, maybe weird's not the wrong word. 257 00:11:30,690 --> 00:11:33,170 He-he used a keycard from this floor to get up there, 258 00:11:33,214 --> 00:11:34,563 so... 259 00:11:34,606 --> 00:11:36,173 How do you know that? 260 00:11:36,217 --> 00:11:38,567 Well, the company, it-it 261 00:11:38,610 --> 00:11:41,309 keeps a record of, um... 262 00:11:41,352 --> 00:11:44,355 of all the card key uses. 263 00:11:44,399 --> 00:11:45,748 Sorry. 264 00:11:45,792 --> 00:11:47,707 Sorry... 265 00:11:49,404 --> 00:11:52,929 -You okay there? -Oh, yeah. Here it is. 266 00:11:52,973 --> 00:11:54,365 See, right there. 267 00:11:54,409 --> 00:11:56,977 10:35. That's him going through the door, 268 00:11:57,020 --> 00:11:59,631 -the roof door. -Okay. 269 00:11:59,675 --> 00:12:03,374 Right. It's just that the corpse on the... 270 00:12:03,418 --> 00:12:06,595 on the street, the card key wasn't on him. 271 00:12:06,638 --> 00:12:09,598 -Meaning? -Someone from this floor 272 00:12:09,641 --> 00:12:13,428 used their card key to get him up there on the roof, 273 00:12:13,471 --> 00:12:15,212 and that's... that's... 274 00:12:15,256 --> 00:12:17,127 That's what? 275 00:12:17,171 --> 00:12:19,564 Well, the parents are suing, 276 00:12:19,608 --> 00:12:23,481 so that makes this law firm, you know, liable. 277 00:12:26,528 --> 00:12:28,312 I will be right back. 278 00:12:28,356 --> 00:12:29,661 Do you mind waiting in there for me? 279 00:12:29,705 --> 00:12:31,925 Oh, sure. 280 00:12:31,968 --> 00:12:34,014 [sneezes] Oh, I'm sorry. 281 00:12:34,057 --> 00:12:36,538 Do you have any snacks? I can feel my blood sugar plummeting. 282 00:12:36,581 --> 00:12:39,193 -So, we're being targeted? -We're always being targeted. 283 00:12:39,236 --> 00:12:41,412 -What did the police say? -[scoffs] 284 00:12:43,110 --> 00:12:45,590 They said they'll be back to gather the bullets. 285 00:12:45,634 --> 00:12:47,505 Right, so, Jay, what do you suggest? 286 00:12:47,549 --> 00:12:49,551 We put in a surveillance camera in case 287 00:12:49,594 --> 00:12:50,944 someone comes back into the building. 288 00:12:50,987 --> 00:12:54,034 I have it here on my cell phone, 289 00:12:54,077 --> 00:12:56,165 and I'm connecting with some people who can help me 290 00:12:56,210 --> 00:12:57,733 find out more. 291 00:12:57,777 --> 00:12:59,343 What people? 292 00:12:59,387 --> 00:13:01,432 I'd rather not say until I get more information. 293 00:13:01,476 --> 00:13:03,826 -I'm meeting them tonight. -What's wrong? 294 00:13:03,870 --> 00:13:05,262 This building investigator. 295 00:13:05,306 --> 00:13:07,351 I think he's not as stupid as he seems. 296 00:13:07,395 --> 00:13:08,831 -Who's this? -LIZ: Someone that's, uh, 297 00:13:08,875 --> 00:13:11,007 investigating the man that fell from the roof. 298 00:13:11,051 --> 00:13:12,356 Building management is being sued 299 00:13:12,400 --> 00:13:14,010 for $18 million by the family, 300 00:13:14,054 --> 00:13:16,360 and I think they're trying to scapegoat us. 301 00:13:16,404 --> 00:13:18,885 They said one of our card keys let the activist on the roof. 302 00:13:18,928 --> 00:13:21,409 RI'CHARD: Okay, let's not let all this distract us. 303 00:13:21,452 --> 00:13:23,759 How far up are we on the STR Laurie clients? 304 00:13:23,803 --> 00:13:25,935 We've got 50% committed. 305 00:13:25,979 --> 00:13:29,199 Good. Let's just keep going before something bad happens. 306 00:13:31,680 --> 00:13:33,943 Thank you, gentlemen. 307 00:13:33,987 --> 00:13:36,816 Stick around, I may need you later. 308 00:13:40,123 --> 00:13:42,996 Oh, wonderful. This is all we need. 309 00:13:43,039 --> 00:13:45,040 Diane! 310 00:13:47,522 --> 00:13:49,567 [laughing] 311 00:13:50,612 --> 00:13:52,353 Hello, David. What do you want? 312 00:13:52,396 --> 00:13:54,877 Ah, it's just that I've been gone for so long, 313 00:13:54,921 --> 00:13:56,792 I thought I'd say hello. 314 00:13:56,836 --> 00:13:59,534 Someone accidentally left a mop in the door handles upstairs. 315 00:13:59,577 --> 00:14:01,928 -We're busy, David. -Well, I'll get right to it. 316 00:14:01,971 --> 00:14:03,930 I wanted to do this myself. 317 00:14:03,973 --> 00:14:07,803 STR Laurie is suing you for breach of fiduciary duties. 318 00:14:07,847 --> 00:14:09,718 We're going to court for an emergency 319 00:14:09,761 --> 00:14:11,154 temporary restraining order 320 00:14:11,198 --> 00:14:14,070 to stop you from stealing our clients. 321 00:14:14,114 --> 00:14:15,985 Oh, come on, that's bullshit. 322 00:14:16,029 --> 00:14:17,769 Remember that, Diane? 323 00:14:17,813 --> 00:14:19,989 When Alicia and-- what-what's his name? 324 00:14:20,033 --> 00:14:22,383 -Cary. -Right. Happy times. 325 00:14:22,426 --> 00:14:24,907 They tried to steal our clients. 326 00:14:24,951 --> 00:14:28,476 Well, here we are again, déjà vu, 327 00:14:28,519 --> 00:14:32,219 but this time, we're coming for you, Diane. 328 00:14:33,698 --> 00:14:35,178 Okay. 329 00:14:35,222 --> 00:14:36,571 God, what an asshole. 330 00:14:36,614 --> 00:14:38,660 ♪ 331 00:15:07,689 --> 00:15:09,734 ♪ 332 00:15:38,763 --> 00:15:40,809 ♪ 333 00:15:53,430 --> 00:15:55,476 ♪ 334 00:16:19,761 --> 00:16:21,806 [protestors shouting] 335 00:16:23,591 --> 00:16:25,636 PROTESTORS: You will not replace us! 336 00:16:25,680 --> 00:16:29,597 You will not replace us! You will not replace us! 337 00:16:36,212 --> 00:16:37,648 JAY: 377. 338 00:16:57,146 --> 00:16:58,582 These two. 339 00:16:58,626 --> 00:17:01,977 They're the ones that shot at you. 340 00:17:02,021 --> 00:17:03,370 These are the ones who entered the building 341 00:17:03,413 --> 00:17:06,547 across the street from your firm. 342 00:17:06,589 --> 00:17:08,810 They're with the Michigan Army, 343 00:17:08,853 --> 00:17:11,595 a neo-Nazi group intent on starting a race war. 344 00:17:11,638 --> 00:17:14,337 They've been targeting Black universities and businesses. 345 00:17:14,381 --> 00:17:16,686 That's why your law firm. 346 00:17:16,731 --> 00:17:18,819 -What can I do? -Come with us. 347 00:17:18,863 --> 00:17:20,952 RENETTA: We're targeting Buck Burns, 348 00:17:20,996 --> 00:17:22,911 a fundraiser for the Michigan Army. 349 00:17:22,954 --> 00:17:25,957 RANDY: Every Thursday, he parks in the exact same parking lot, 350 00:17:26,001 --> 00:17:28,221 outside a peach cannery, to collect money 351 00:17:28,263 --> 00:17:29,961 from the Michigan Army eastern chapters. 352 00:17:30,005 --> 00:17:32,051 He enters the building for just under five minutes. 353 00:17:32,094 --> 00:17:34,096 That's how long we have to pick the van lock 354 00:17:34,140 --> 00:17:35,967 and hack his encrypted laptop. 355 00:17:36,011 --> 00:17:38,405 This is a replica of his van. 356 00:17:38,448 --> 00:17:40,059 Once we gain access to his account, 357 00:17:40,102 --> 00:17:42,365 we'll need to insert this virus. 358 00:17:42,409 --> 00:17:44,019 It will allow us to trace the funds 359 00:17:44,063 --> 00:17:45,629 -back to the group's supporters. -We think there might be 360 00:17:45,673 --> 00:17:47,414 a congressman or two connected to him. 361 00:17:47,457 --> 00:17:49,155 This is the team. 362 00:17:51,548 --> 00:17:53,376 Do not exchange names. 363 00:17:53,420 --> 00:17:55,117 You hack the computer, that's your job. 364 00:17:55,161 --> 00:17:58,033 We know you have experience with that at your firm. 365 00:17:58,077 --> 00:17:59,730 There is the surveillance camera. 366 00:17:59,774 --> 00:18:01,906 We'll use our vans as much as we can 367 00:18:01,950 --> 00:18:03,691 to block it, but we don't control the lot. 368 00:18:03,734 --> 00:18:06,781 It will be broad daylight, don't let it catch your face. 369 00:18:06,824 --> 00:18:08,783 Okay. 370 00:18:08,826 --> 00:18:10,437 -When are we doing this? -RANDY: Tomorrow. 371 00:18:10,480 --> 00:18:13,396 At 2:00. You'll have all night to practice the op. 372 00:18:13,440 --> 00:18:15,006 Thank you. 373 00:18:15,050 --> 00:18:17,139 Why are you thanking us? We should be thanking you. 374 00:18:17,183 --> 00:18:19,968 I've wanted a mission. 375 00:18:20,011 --> 00:18:22,623 So, I understand everyone's issued a card key, 376 00:18:22,666 --> 00:18:24,015 but there's more? 377 00:18:24,059 --> 00:18:26,322 Yeah, we keep four extra card keys 378 00:18:26,366 --> 00:18:27,976 when guests want to use the restrooms. 379 00:18:28,019 --> 00:18:30,761 Okay, and, um, do you know... 380 00:18:30,805 --> 00:18:33,112 Wait, there are only three. 381 00:18:33,155 --> 00:18:35,897 -Yeah, three. -Sorry, you just 382 00:18:35,940 --> 00:18:37,246 said that there were four. 383 00:18:37,290 --> 00:18:39,814 No, um... three. 384 00:18:39,857 --> 00:18:42,121 Carmen. 385 00:18:42,164 --> 00:18:44,427 Hey, have you met this guy? 386 00:18:44,471 --> 00:18:47,561 Yes, I have. Mr. Vesper-Parkalene. 387 00:18:47,604 --> 00:18:49,302 Uh, Vespertine-Kalepark. 388 00:18:49,345 --> 00:18:51,304 -I thought we were meeting in reception. -We were. 389 00:18:51,347 --> 00:18:54,350 I just, uh... I thought I'd look in here. 390 00:18:54,394 --> 00:18:56,222 Well, do you mind coming with me? 391 00:18:56,265 --> 00:18:58,572 Sure. It's just that we are missing 392 00:18:58,615 --> 00:19:01,052 one card key, or-or is it "keycard"? 393 00:19:01,096 --> 00:19:03,577 -Keycard. [laughs] -Yeah, right, thanks. 394 00:19:03,620 --> 00:19:05,492 Uh, do you know where it is? 395 00:19:05,535 --> 00:19:06,797 No. 396 00:19:06,841 --> 00:19:09,104 Uh, someone must've taken it. 397 00:19:09,148 --> 00:19:10,845 Okay. 398 00:19:10,888 --> 00:19:12,760 Well, uh, we could use the 399 00:19:12,803 --> 00:19:14,109 camera, the surveillance 400 00:19:14,153 --> 00:19:15,719 -camera. Look at that? -Nope. 401 00:19:15,763 --> 00:19:17,982 Never worked. It's all for show. 402 00:19:19,245 --> 00:19:20,855 Okay. 403 00:19:20,898 --> 00:19:22,073 Too bad. 404 00:19:22,117 --> 00:19:23,553 LIZ: Who? 405 00:19:24,859 --> 00:19:26,730 Come on, who? 406 00:19:26,774 --> 00:19:29,646 I don't think she meant to get someone killed. 407 00:19:29,690 --> 00:19:32,910 Yes, but we can only address our liability if you tell us 408 00:19:32,954 --> 00:19:35,261 who took the keycard. 409 00:19:35,304 --> 00:19:38,002 Does the surveillance camera work? 410 00:19:38,046 --> 00:19:39,221 JIMMY: Yes. 411 00:19:39,265 --> 00:19:41,354 This is from last Saturday, 412 00:19:41,397 --> 00:19:45,184 about 11:23 a.m. 413 00:19:49,318 --> 00:19:51,451 LIZ: Oh... Marissa. 414 00:19:53,409 --> 00:19:54,932 O-Okay, um... 415 00:19:54,976 --> 00:19:56,499 Thanks, Jimmy. 416 00:19:59,285 --> 00:20:00,721 -This is not good. -She didn't know 417 00:20:00,764 --> 00:20:02,592 that protestor would fall. 418 00:20:02,636 --> 00:20:05,073 And this investigator, uh, what does he want next? 419 00:20:05,116 --> 00:20:06,509 He wants to talk to Diane. 420 00:20:06,553 --> 00:20:08,424 -She witnessed the fall. -LIZ: Okay. 421 00:20:08,468 --> 00:20:12,167 Well, let him talk to her, but we will talk to Marissa. 422 00:20:12,211 --> 00:20:13,647 -I can talk to her. -LIZ: No. 423 00:20:13,690 --> 00:20:15,692 No, no, no. We will talk to her. 424 00:20:15,736 --> 00:20:18,739 These are all the STR Laurie clients. 425 00:20:18,782 --> 00:20:21,263 -Good luck. -LIZ: Wait a minute, Marissa. 426 00:20:21,307 --> 00:20:23,439 We need you to take a few days off. 427 00:20:23,483 --> 00:20:24,788 What? Why? 428 00:20:24,832 --> 00:20:26,486 LIZ: We're worried about a lawsuit 429 00:20:26,529 --> 00:20:28,401 from the family of the protestor who fell from the roof. 430 00:20:28,444 --> 00:20:30,316 RI'CHARD: The investigator's coming after you. 431 00:20:30,359 --> 00:20:32,143 You may need to hire yourself a lawyer. 432 00:20:32,187 --> 00:20:34,320 -What? -You let the protester on the roof. 433 00:20:34,363 --> 00:20:35,973 -No, I didn't. -COURT OFFICIAL: All stand. 434 00:20:36,017 --> 00:20:39,150 Her Honorable Carmella Romano presiding. 435 00:20:39,194 --> 00:20:41,675 We will talk later, just don't go back to the office. 436 00:20:41,718 --> 00:20:44,417 And don't talk to anybody about this. We're in enough trouble. 437 00:20:44,460 --> 00:20:46,201 DAVID: Mr. Cain, just this morning, 438 00:20:46,245 --> 00:20:50,161 did you not make a series of phone calls to our clients 439 00:20:50,205 --> 00:20:53,034 telling them that STR Laurie was failing? 440 00:20:53,077 --> 00:20:55,863 Failing is a strong word. I... 441 00:20:55,906 --> 00:20:58,431 What word did you use? Please tell. 442 00:20:58,474 --> 00:21:00,607 I might've said, uh... 443 00:21:00,650 --> 00:21:02,652 "in trouble," uh, "facing difficulties." 444 00:21:02,696 --> 00:21:05,002 And we all know this is the kind 445 00:21:05,046 --> 00:21:06,874 of poisonous slander 446 00:21:06,917 --> 00:21:09,050 that can bring down the mightiest of firms. 447 00:21:09,093 --> 00:21:10,704 RI'CHARD: If Mr. Lee is finished, Your Honor, 448 00:21:10,747 --> 00:21:13,272 -we have a few questions. -Go ahead. 449 00:21:13,315 --> 00:21:14,621 [sighs] 450 00:21:16,623 --> 00:21:20,235 Mr. Cain, you spoke of difficulties that 451 00:21:20,279 --> 00:21:22,019 STR Laurie was having. Can you speak 452 00:21:22,063 --> 00:21:23,804 to the nature of these difficulties? 453 00:21:23,847 --> 00:21:26,067 Objection. Relevance. 454 00:21:26,110 --> 00:21:28,330 STR Laurie's difficulties are completely relevant, Your Honor. 455 00:21:28,374 --> 00:21:30,463 -It's not smearing if you're telling the truth. -ROMANO: I'm listening. 456 00:21:30,506 --> 00:21:31,986 LIZ: Mr. Cain, 457 00:21:32,029 --> 00:21:33,988 wasn't a federal arrest warrant issued 458 00:21:34,031 --> 00:21:36,947 for James Winston and Osman bin Ansari, 459 00:21:36,991 --> 00:21:40,255 the managing partners of STR Laurie? 460 00:21:40,299 --> 00:21:41,517 That is correct. 461 00:21:41,561 --> 00:21:43,084 And isn't it your obligation 462 00:21:43,127 --> 00:21:44,912 to let the clients know about these events? 463 00:21:44,955 --> 00:21:47,349 Well, as attorneys, we have obligations to 464 00:21:47,393 --> 00:21:48,916 -all our clients. -LIZ: And doesn't that 465 00:21:48,959 --> 00:21:51,135 obligation trump 466 00:21:51,179 --> 00:21:53,442 all fiduciary duties to STR Laurie? 467 00:21:53,486 --> 00:21:55,879 DAVID: Your Honor, this is completely disingenuous. 468 00:21:55,923 --> 00:21:58,534 These lawyers stole our client list 469 00:21:58,578 --> 00:22:00,188 specifically to pick off 470 00:22:00,231 --> 00:22:01,755 -our clients one by one. -RI'CHARD: How can we steal 471 00:22:01,798 --> 00:22:03,974 a client list that was already shared with us? 472 00:22:04,018 --> 00:22:06,499 Mr. Lee? 473 00:22:06,542 --> 00:22:09,502 I... because they are calculated. 474 00:22:09,545 --> 00:22:12,374 They can be in the firm and steal... 475 00:22:12,418 --> 00:22:14,594 ROMANO: No, no, sir. This is not a legal buffet. 476 00:22:14,637 --> 00:22:16,422 Either you are all one firm, 477 00:22:16,465 --> 00:22:17,988 and you're suing for fiduciary 478 00:22:18,032 --> 00:22:19,686 responsibility, or 479 00:22:19,729 --> 00:22:21,122 you're separate, and you're suing 480 00:22:21,165 --> 00:22:22,993 for tortious interference. Which is it? 481 00:22:23,037 --> 00:22:25,387 I... [stammers] 482 00:22:25,431 --> 00:22:28,129 Tortious interference. I want to amend our complaint. 483 00:22:28,172 --> 00:22:31,088 Your Honor, that requires proof of intent. 484 00:22:31,132 --> 00:22:32,655 Yes, thank you, I actually knew that. 485 00:22:32,699 --> 00:22:34,309 Mr. Lee, can you prove intent? 486 00:22:36,442 --> 00:22:38,792 I can. I will, later today. 487 00:22:38,835 --> 00:22:42,099 ROMANO: Good. Then we'll all get back together for round two. 488 00:22:42,143 --> 00:22:44,493 -One happy family. -[gavel bangs] 489 00:22:46,582 --> 00:22:48,410 What do you think he has? 490 00:22:48,454 --> 00:22:49,672 Let's get Jay on this. 491 00:22:49,716 --> 00:22:51,587 [phone buzzing] 492 00:22:51,631 --> 00:22:53,328 Go. 493 00:22:53,372 --> 00:22:55,374 Three minutes, 30 seconds. 494 00:22:58,333 --> 00:23:00,727 -Come on now, man. -[grunts] 495 00:23:02,293 --> 00:23:04,078 You're three seconds off. All right, 496 00:23:04,121 --> 00:23:06,254 three minutes, 17 seconds. 497 00:23:09,953 --> 00:23:11,781 -[laptop beeps] -JAY: Damn it! 498 00:23:11,825 --> 00:23:15,219 Yup, his hacking software just detected you. Let's go again. 499 00:23:17,047 --> 00:23:18,788 [grunting] 500 00:23:18,832 --> 00:23:21,225 -You're angry. -No, I'm not. I'm just getting better. 501 00:23:21,269 --> 00:23:23,010 [grunts, panting] 502 00:23:23,053 --> 00:23:25,534 It's okay. Use your anger. 503 00:23:25,578 --> 00:23:27,188 Sometimes anger focuses the mind. 504 00:23:27,231 --> 00:23:28,537 Shut up. 505 00:23:28,581 --> 00:23:30,452 -[grunts] -[chuckles] 506 00:23:30,496 --> 00:23:31,801 Yeah. 507 00:23:33,107 --> 00:23:35,675 [grunting] 508 00:23:38,678 --> 00:23:41,202 -[chuckles] -[panting] 509 00:23:41,245 --> 00:23:43,204 [exhales] 510 00:23:45,902 --> 00:23:47,034 What's wrong? 511 00:23:47,077 --> 00:23:49,428 Work. 512 00:23:49,471 --> 00:23:52,126 I thought you liked work. 513 00:23:52,169 --> 00:23:55,521 [sighs] I do. I don't like the way they talk to me, 514 00:23:55,564 --> 00:23:57,523 like I'm a little girl. 515 00:23:57,566 --> 00:24:01,048 -Well, tell them that. -[scoffs] Yeah, and get fired. 516 00:24:02,441 --> 00:24:04,225 Then come to Israel. We need lawyers. 517 00:24:04,268 --> 00:24:05,792 [laughs] 518 00:24:05,835 --> 00:24:07,271 What? 519 00:24:08,751 --> 00:24:10,971 -You'd be great there. -[laughs] 520 00:24:11,014 --> 00:24:12,973 Shave my head and wear a wig. 521 00:24:13,016 --> 00:24:14,453 Ah... 522 00:24:14,496 --> 00:24:17,543 -Prejudice much? -Zev, I was there. 523 00:24:17,586 --> 00:24:20,589 There's just as much misogyny there as here, more really. 524 00:24:28,554 --> 00:24:30,207 [sighs] 525 00:24:30,251 --> 00:24:31,948 Is that the new Birthright technique? 526 00:24:31,992 --> 00:24:34,211 Yes. Did it work? 527 00:24:36,213 --> 00:24:38,781 -I was sitting here when he fell. -Okay. 528 00:24:38,825 --> 00:24:40,740 Uh-huh, and, um, 529 00:24:40,783 --> 00:24:43,394 what could you see from your vantage point? 530 00:24:43,438 --> 00:24:45,614 I turned when I heard 531 00:24:45,658 --> 00:24:47,355 the... the sound, and then I 532 00:24:47,398 --> 00:24:49,400 saw the... 533 00:24:49,444 --> 00:24:51,794 the victim before he 534 00:24:51,838 --> 00:24:53,448 slid off the edge. 535 00:24:53,492 --> 00:24:55,450 Oh. All right. 536 00:24:55,494 --> 00:24:59,149 And, um, what were you doing here at your desk? 537 00:24:59,193 --> 00:25:01,369 Nothing. 538 00:25:01,412 --> 00:25:03,153 You were just sitting there? 539 00:25:03,197 --> 00:25:05,460 No, I was on the phone. 540 00:25:05,504 --> 00:25:08,376 Oh, okay. Uh, with whom? 541 00:25:10,117 --> 00:25:13,033 My doctor. His voice mail, actually. 542 00:25:13,076 --> 00:25:14,513 Right. Okay. 543 00:25:14,556 --> 00:25:16,427 Uh, what-what's his name? 544 00:25:18,734 --> 00:25:20,562 -Is this important? -I don't know. 545 00:25:20,606 --> 00:25:22,782 Maybe. Could be. 546 00:25:22,825 --> 00:25:24,479 What's his name? 547 00:25:26,829 --> 00:25:29,484 Dr. Lyle Bettencourt. 548 00:25:30,920 --> 00:25:33,706 All right, and, um... 549 00:25:33,749 --> 00:25:36,056 are you, uh... 550 00:25:36,099 --> 00:25:38,537 currently on any medication, Ms. Lockhart? 551 00:25:38,580 --> 00:25:40,103 This is needlessly invasive. 552 00:25:40,147 --> 00:25:42,889 Well, one of the charges is-is that the 553 00:25:42,932 --> 00:25:45,979 fallen protestor, uh, 554 00:25:46,022 --> 00:25:48,764 could've been saved before he fell from the, uh... 555 00:25:48,808 --> 00:25:50,418 wh-what do you call that? 556 00:25:50,461 --> 00:25:53,552 Balustrade. No. He couldn't. He was already dead. 557 00:25:53,595 --> 00:25:56,119 -But you said you saw nothing. -DIANE: No. 558 00:25:56,163 --> 00:25:58,818 I said I saw nothing of the fall, 559 00:25:58,861 --> 00:26:02,169 but I did see that he was dead there. 560 00:26:02,212 --> 00:26:04,606 KYLE: Right. Okay. 561 00:26:06,129 --> 00:26:07,957 Are you currently on any medication? 562 00:26:08,001 --> 00:26:10,351 Again, this is needlessly invasive. 563 00:26:10,394 --> 00:26:12,701 Well, you see, Dr. Bettencourt 564 00:26:12,745 --> 00:26:15,791 works at a private concierge clinic called 565 00:26:15,835 --> 00:26:18,794 Mind Trip, and, um, well, 566 00:26:18,838 --> 00:26:20,927 it-it-it deals in an experimental 567 00:26:20,970 --> 00:26:23,886 treatment called PT-108. 568 00:26:23,930 --> 00:26:25,540 Okay, I... 569 00:26:25,584 --> 00:26:27,760 think I'll call a halt to this 570 00:26:27,803 --> 00:26:29,588 -right now. -Well, just one more question. 571 00:26:29,631 --> 00:26:31,459 No. 572 00:26:31,502 --> 00:26:33,200 And you seem to have lost all your 573 00:26:33,243 --> 00:26:35,550 awkwardness, "Kyle." 574 00:26:35,594 --> 00:26:38,118 Well, when I get interested in a case, 575 00:26:38,161 --> 00:26:40,381 it sharpens my mind. 576 00:26:40,424 --> 00:26:43,079 -[phone buzzing] -Woops. 577 00:26:43,123 --> 00:26:45,821 Uh, go ahead right in. I'll-I'll be right with you. 578 00:26:45,865 --> 00:26:48,476 -Diane? -DIANE: Lyle, hi. 579 00:26:48,519 --> 00:26:50,913 Um, I need a favor. 580 00:26:50,957 --> 00:26:53,481 I'm being questioned in a case as a witness. 581 00:26:53,524 --> 00:26:55,352 -Sounds serious. -No. 582 00:26:55,396 --> 00:26:57,093 No, it happens all the time. 583 00:26:57,137 --> 00:27:00,793 The investigator is suggesting that the PT-108 584 00:27:00,836 --> 00:27:03,404 is affecting my judgment. 585 00:27:03,447 --> 00:27:06,712 Can you send me anything from my files to dispute that? 586 00:27:06,755 --> 00:27:08,104 Sure. 587 00:27:08,148 --> 00:27:09,802 Uh, the only thing is, I can't email 588 00:27:09,845 --> 00:27:11,586 a patient's medical record. 589 00:27:11,630 --> 00:27:14,328 I could, uh, bring it to you. 590 00:27:15,721 --> 00:27:18,593 Uh, good. Uh, great. 591 00:27:18,637 --> 00:27:20,726 But, um... 592 00:27:20,769 --> 00:27:23,816 Listen, um, not to the office. 593 00:27:24,991 --> 00:27:27,776 Uh, wherever you like. I'm with a patient right now, 594 00:27:27,820 --> 00:27:30,518 but, um, later on tonight? 595 00:27:31,737 --> 00:27:34,957 Yes. Uh, thank you. 596 00:27:36,916 --> 00:27:39,005 9:00? 597 00:27:39,048 --> 00:27:40,876 Uh, yes. 598 00:27:40,920 --> 00:27:43,313 Uh, there's a bar downstairs. 599 00:27:44,532 --> 00:27:46,447 Sounds good. 600 00:28:05,727 --> 00:28:08,599 RI'CHARD: And in Jesus' name we pray, amen. 601 00:28:10,819 --> 00:28:13,343 [sighs] Come on in. 602 00:28:14,780 --> 00:28:17,347 We're doing well downstairs? 603 00:28:17,391 --> 00:28:20,002 42 new clients. 604 00:28:20,046 --> 00:28:21,090 Good. 605 00:28:21,134 --> 00:28:22,875 Thank you, Jesus. 606 00:28:22,918 --> 00:28:25,094 Ri'Chard, 607 00:28:25,138 --> 00:28:26,748 what do you get out of it? 608 00:28:26,792 --> 00:28:29,533 Um... what, prayer? 609 00:28:29,577 --> 00:28:30,665 Yes. 610 00:28:30,709 --> 00:28:32,711 God. Religion. 611 00:28:32,754 --> 00:28:34,538 What does it do for you? 612 00:28:34,582 --> 00:28:36,889 It doesn't do anything for me 613 00:28:36,932 --> 00:28:38,586 because it's not transactional. 614 00:28:38,629 --> 00:28:40,719 I pray because there is a God, 615 00:28:40,762 --> 00:28:44,113 and he desires that I acknowledge Him. 616 00:28:44,157 --> 00:28:46,812 And you get a sense of peace from it? 617 00:28:46,855 --> 00:28:47,943 Yes. 618 00:28:47,987 --> 00:28:49,902 I feel calmer. 619 00:28:49,945 --> 00:28:51,642 Not always. [chuckles] 620 00:28:51,686 --> 00:28:53,166 Sit down. 621 00:28:53,209 --> 00:28:55,211 Oh, no, no, no, I'm just, I'm just curious. 622 00:28:55,255 --> 00:28:57,779 Oh, you're not religious? 623 00:28:57,823 --> 00:28:58,998 No. 624 00:28:59,041 --> 00:29:01,609 But I met someone who is. 625 00:29:01,652 --> 00:29:03,132 Um, a Buddhist. 626 00:29:03,176 --> 00:29:04,351 So... 627 00:29:04,394 --> 00:29:06,092 yeah, I'm... 628 00:29:06,135 --> 00:29:07,658 I'm interested. 629 00:29:07,702 --> 00:29:10,661 Well, I don't know what your friend feels, 630 00:29:10,705 --> 00:29:12,794 but I like having a straight line in my life. 631 00:29:12,838 --> 00:29:14,622 Something constant. 632 00:29:14,665 --> 00:29:17,451 Like, uh, the double line on a highway. 633 00:29:17,494 --> 00:29:19,583 Keeps me from drifting. 634 00:29:19,627 --> 00:29:22,978 I want to believe in God, but... 635 00:29:23,022 --> 00:29:25,851 I don't like the way God is used. 636 00:29:25,894 --> 00:29:28,941 I know, but... 637 00:29:28,984 --> 00:29:31,813 people will always be bad. 638 00:29:31,857 --> 00:29:34,816 Even without God, 639 00:29:34,860 --> 00:29:36,557 they'll go on 640 00:29:36,600 --> 00:29:39,952 hurting each other and killing each other. 641 00:29:39,995 --> 00:29:42,345 Do you want to pray with me? 642 00:29:44,173 --> 00:29:45,435 No. 643 00:29:45,479 --> 00:29:47,698 -Why? -Well... 644 00:29:47,742 --> 00:29:49,439 [chuckles] Because... 645 00:29:49,483 --> 00:29:53,008 I don't believe, so it would feel hypocritical. 646 00:29:54,662 --> 00:29:56,055 You're gonna die. 647 00:29:57,317 --> 00:29:59,275 -Well, that's true. -[both laugh] 648 00:29:59,319 --> 00:30:00,886 And when you die, 649 00:30:00,929 --> 00:30:03,889 you'll have to face the thought: 650 00:30:03,932 --> 00:30:06,848 what does all this matter? 651 00:30:06,892 --> 00:30:09,242 All the things I've done. 652 00:30:09,285 --> 00:30:12,723 All the things I believed. 653 00:30:12,767 --> 00:30:16,205 Eventually, it just comes down to... 654 00:30:16,249 --> 00:30:18,904 you and God. 655 00:30:22,168 --> 00:30:24,126 Ri'Chard, um, 656 00:30:24,170 --> 00:30:27,477 for the past three months, I've been treated for depression 657 00:30:27,521 --> 00:30:30,872 with a therapeutic called PT-108. 658 00:30:33,135 --> 00:30:36,225 -What is that? -It's a light hallucinogenic. 659 00:30:36,269 --> 00:30:38,662 It's administered under the supervision 660 00:30:38,706 --> 00:30:40,577 of a medical doctor, 661 00:30:40,621 --> 00:30:43,885 but it is possible that this slip-and-fall investigation 662 00:30:43,929 --> 00:30:46,366 will use this treatment against us. 663 00:30:46,409 --> 00:30:49,195 Has it impacted your perception, your work? 664 00:30:49,238 --> 00:30:52,633 No, it hasn't, and I'm gathering medical records to prove that. 665 00:30:52,676 --> 00:30:54,940 And I'm finished with the treatments, 666 00:30:54,983 --> 00:30:57,290 so it won't be an issue moving forward. 667 00:30:57,333 --> 00:31:00,946 Okay. Thank you for sharing. 668 00:31:00,989 --> 00:31:03,165 And thank you. 669 00:31:06,821 --> 00:31:08,431 [door closes] 670 00:31:14,524 --> 00:31:16,918 Jay, we're having trouble getting ahold of you. 671 00:31:16,962 --> 00:31:20,226 Um, we need you to... 672 00:31:20,269 --> 00:31:24,404 look into Diane's court work this past year. 673 00:31:24,447 --> 00:31:26,275 [phone chimes] 674 00:31:36,024 --> 00:31:37,156 Seconds away. 675 00:31:40,463 --> 00:31:42,552 Why'd he park way out here all alone? 676 00:32:00,570 --> 00:32:01,963 Five minutes. Go. 677 00:32:14,280 --> 00:32:16,108 [tracker beeps] 678 00:32:16,151 --> 00:32:17,196 We're good. 679 00:32:26,770 --> 00:32:28,685 [sniffs, grunts] 680 00:32:30,470 --> 00:32:32,037 RANDY: Keep going. Four minutes left. 681 00:32:32,080 --> 00:32:34,996 -[sighs] -Jay, keep going. 682 00:32:35,040 --> 00:32:38,217 -I am. Check under the tarp. -Why? 683 00:32:38,260 --> 00:32:41,350 I smell something. Do it. 684 00:32:43,526 --> 00:32:45,093 Jesus. 685 00:32:47,139 --> 00:32:48,749 JAY: A fertilizer bomb. 686 00:32:48,792 --> 00:32:50,098 Keep going. I'll check with Renetta. 687 00:32:57,888 --> 00:33:00,979 Yeah, the target has large explosives. 688 00:33:20,128 --> 00:33:22,000 ♪ 689 00:33:22,043 --> 00:33:24,611 His destination is Wilson Clayman, the Black university. 690 00:33:24,654 --> 00:33:26,743 This isn't about draining their accounts anymore. This is 691 00:33:26,787 --> 00:33:28,615 about stopping an atrocity. This sh-shit is fucked. 692 00:33:28,658 --> 00:33:31,879 Chad, Greg. When he comes out, knock him out, pull him 693 00:33:31,922 --> 00:33:33,576 up in here. Jay, you can drive his van? 694 00:33:33,620 --> 00:33:35,491 -Yes, sir. -All right, let's do it. 695 00:33:47,155 --> 00:33:48,939 You got a flat tire in the rear, buddy. 696 00:33:48,983 --> 00:33:50,724 -What? -Uh, flat tire in the rear. 697 00:33:50,767 --> 00:33:53,205 Nail? I don't know. 698 00:33:53,248 --> 00:33:55,120 What was that? 699 00:33:55,163 --> 00:33:57,992 Whoa... whoa, whoa, what the hell are you d-- [shouts] 700 00:33:58,036 --> 00:34:00,473 [muffled grunting] 701 00:34:00,516 --> 00:34:03,389 [muffled shouting] 702 00:34:13,485 --> 00:34:16,184 Your Honor, I have evidence that Reddick lawyers 703 00:34:16,228 --> 00:34:18,708 intended to poach clients away from STR Laurie 704 00:34:18,752 --> 00:34:21,362 -all along. -All right, let's see it. 705 00:34:21,407 --> 00:34:25,018 STR Laurie was worried about how Reddick 706 00:34:25,063 --> 00:34:27,978 was being managed. They asked me to 707 00:34:28,022 --> 00:34:30,545 -record their conversations. They asked me... -Objection, Your Honor! 708 00:34:30,590 --> 00:34:32,722 ...to record their conversations in their offices and hallway... 709 00:34:32,766 --> 00:34:34,333 Your Honor, they're-they're bugging us. 710 00:34:34,376 --> 00:34:36,378 Which is our right. Read your partnership agreement. 711 00:34:36,422 --> 00:34:38,206 -Not with attorney-client privilege. -Which we have not violated. 712 00:34:38,250 --> 00:34:40,295 ROMANO: Hold on, everybody. I will hear this evidence 713 00:34:40,339 --> 00:34:41,643 and decide on its merit. 714 00:34:41,688 --> 00:34:43,123 Let's just save all our objections 715 00:34:43,168 --> 00:34:44,429 until after I've actually heard... 716 00:34:44,473 --> 00:34:45,909 Your Honor, this is unfair. 717 00:34:45,953 --> 00:34:48,608 Welcome to America. Go ahead, Counselor. 718 00:34:48,650 --> 00:34:50,739 ♪ I am the very model of a modern Major-General...♪ 719 00:34:50,784 --> 00:34:53,569 Oh, oh, sorry. 720 00:34:53,612 --> 00:34:55,614 [music stops] 721 00:34:56,572 --> 00:34:58,835 LIZ [over recording]: Come on, we can do this together. 722 00:34:58,879 --> 00:35:00,663 We only need the two of us. 723 00:35:00,707 --> 00:35:02,230 And STR Laurie is more worried 724 00:35:02,274 --> 00:35:04,537 about their overseas business than us. 725 00:35:04,580 --> 00:35:06,016 -DIANE [over recording]: What about Ri'Chard? -LIZ: Do it without him. 726 00:35:06,060 --> 00:35:08,802 I don't trust him. He's a snake. 727 00:35:08,845 --> 00:35:11,413 DIANE: [sighs] Finally, a female-run firm. 728 00:35:11,457 --> 00:35:13,372 Have you got the partner votes? 729 00:35:13,415 --> 00:35:15,069 LIZ: Barry would vote with me. Madeline, too, 730 00:35:15,113 --> 00:35:16,810 if... if she's paid enough. 731 00:35:16,853 --> 00:35:18,725 DIANE: I can talk to John. 732 00:35:18,768 --> 00:35:20,379 Whatever the defendants 733 00:35:20,422 --> 00:35:21,945 claim, Your Honor, they've been trying to separate 734 00:35:21,989 --> 00:35:23,817 from STR Laurie for years. 735 00:35:23,860 --> 00:35:26,036 This FBI business is just a pretext. 736 00:35:26,080 --> 00:35:28,213 This is tortious interference 737 00:35:28,256 --> 00:35:29,823 right out of their own mouths. 738 00:35:31,520 --> 00:35:33,043 [elevator bell dings] 739 00:35:33,087 --> 00:35:36,090 Oh, come on, Ri'Chard, let's just talk about it. 740 00:35:36,134 --> 00:35:38,875 No. No, you've been planning a coup all this time. 741 00:35:38,919 --> 00:35:41,313 -Please. -Conspiring behind my back. 742 00:35:41,356 --> 00:35:43,271 Yeah, well, that was directly after I found out 743 00:35:43,315 --> 00:35:45,708 about your little vendetta against my father, 744 00:35:45,752 --> 00:35:47,971 which you failed to mention when you told me that story. 745 00:35:48,015 --> 00:35:49,016 In a moment of weakness, 746 00:35:49,059 --> 00:35:50,104 I shared something with you 747 00:35:50,148 --> 00:35:51,453 to gain your trust. 748 00:35:51,497 --> 00:35:53,107 Yeah, well, it didn't fucking work. 749 00:35:53,151 --> 00:35:55,892 Okay, okay, so you want an all-female law firm? 750 00:35:55,936 --> 00:35:57,198 Well, good luck with that. 751 00:35:57,242 --> 00:35:59,026 Oh, come on, Ri'Chard, 752 00:35:59,069 --> 00:36:00,723 you've been coming after me since day one. 753 00:36:00,767 --> 00:36:02,072 Only because you know nothing about 754 00:36:02,116 --> 00:36:03,335 running a professional law firm. 755 00:36:03,378 --> 00:36:05,119 Oh, unlike you, Mr. Brand. 756 00:36:08,775 --> 00:36:10,342 I'll pray for you. 757 00:36:23,746 --> 00:36:26,227 It's Ri'Chard. Does your offer still stand? 758 00:36:26,271 --> 00:36:28,969 It does. You sound upset. 759 00:36:29,012 --> 00:36:31,319 I don't want to be supervised by anybody. 760 00:36:31,363 --> 00:36:33,669 Agree to that, and I'll agree to run your firm. 761 00:36:33,713 --> 00:36:36,846 Only until we get out of our legal troubles. 762 00:36:36,890 --> 00:36:38,326 But I don't want Liz 763 00:36:38,370 --> 00:36:40,763 in on it. Just me. 764 00:36:40,807 --> 00:36:43,592 -I'm sick of sharing power. -WINSTON: Fine with us. 765 00:36:43,636 --> 00:36:47,553 Uh-huh. Make it clear that I work alone. 766 00:36:47,596 --> 00:36:49,511 No supervising by anyone. 767 00:36:49,555 --> 00:36:51,818 OSMAN: We'll send over contracts today. 768 00:36:51,861 --> 00:36:53,907 -Good. -OSMAN: Good work, Ri'Chard. 769 00:36:53,950 --> 00:36:56,518 Keep our clients happy, and we'll make you rich. 770 00:36:56,562 --> 00:36:58,477 Just stay out of jail. 771 00:37:16,016 --> 00:37:17,452 Have you noticed 772 00:37:17,496 --> 00:37:19,672 how they always get Italians to play Jews? 773 00:37:19,715 --> 00:37:21,413 Why not Jews? 774 00:37:21,456 --> 00:37:23,153 I am so dedicated to them. 775 00:37:23,197 --> 00:37:25,155 I'd do anything for that firm, but did they give a shit? 776 00:37:25,199 --> 00:37:26,679 Like Fauda. 777 00:37:26,722 --> 00:37:29,159 Why does Hollywood go for Lior Raz? I mean... 778 00:37:29,203 --> 00:37:31,901 look at this face. I can be a cop. 779 00:37:31,945 --> 00:37:33,860 [scoffs] I got to go talk to them. This is bullshit. 780 00:37:33,903 --> 00:37:37,690 -Question is L.A. or Israel? -[sighs] 781 00:37:39,909 --> 00:37:41,955 What? 782 00:37:41,998 --> 00:37:43,652 I think I know what happened. 783 00:37:44,958 --> 00:37:46,612 I think I know what happened. 784 00:37:48,309 --> 00:37:51,573 Problem with L.A. is that I don't drive. 785 00:37:51,617 --> 00:37:53,967 I don't think you should be doing this, Marissa. 786 00:37:54,010 --> 00:37:55,795 Why not? I have a right to see the evidence against me. 787 00:37:55,838 --> 00:37:57,318 Come on. Please. 788 00:38:01,148 --> 00:38:02,323 There. 789 00:38:03,977 --> 00:38:05,587 Come on, that's definitely you. 790 00:38:05,631 --> 00:38:08,155 Okay, give me a minute. Make sure no one's coming. 791 00:38:08,198 --> 00:38:09,548 [sighs] 792 00:38:12,768 --> 00:38:15,162 Hey, hey, wait, wait, wait. 793 00:38:17,947 --> 00:38:20,646 -It was my evil twin. -What are you talking about? 794 00:38:20,689 --> 00:38:22,125 That is your girlfriend, Mindy. 795 00:38:22,169 --> 00:38:24,389 Oh, fuck. 796 00:38:24,432 --> 00:38:26,347 -Who's Mindy? -My girlfriend. 797 00:38:26,391 --> 00:38:28,480 She looks exactly like me. 798 00:38:29,655 --> 00:38:31,961 Well, you're still liable. 799 00:38:32,005 --> 00:38:34,964 No. Mindy's not an employee, 800 00:38:35,008 --> 00:38:36,836 so the card was stolen. 801 00:38:40,883 --> 00:38:43,190 You're right. 802 00:38:43,233 --> 00:38:46,976 Good luck with your lawsuit, Mr. Vesper-scooter-lane. 803 00:38:47,020 --> 00:38:49,588 [chuckles] Vespertine-Kalepark. 804 00:38:49,631 --> 00:38:52,721 -[chuckles] Oh. -It's pretty standard. Whoa. 805 00:38:52,765 --> 00:38:55,637 Oh, it's mine. I got it. 806 00:38:55,681 --> 00:38:57,683 -Oh. Oh, no. [chuckles] -Uh, no, no, no, no. 807 00:38:57,726 --> 00:38:59,641 -Oh. Oh, sorry. -Private person. 808 00:38:59,685 --> 00:39:00,860 That's fine. 809 00:39:00,903 --> 00:39:03,297 Thank you. 810 00:39:03,341 --> 00:39:05,647 Om mani... 811 00:39:05,691 --> 00:39:07,127 -Yeah? -Uh... 812 00:39:07,170 --> 00:39:09,042 Ms. Lockhart, you don't have to worry 813 00:39:09,085 --> 00:39:11,914 about getting us your medical files from your doctor. 814 00:39:11,958 --> 00:39:13,612 -It got settled? -It did. 815 00:39:13,655 --> 00:39:16,876 Oh, great. Thank you so much, Carmen. 816 00:39:18,530 --> 00:39:20,227 [sighs] 817 00:39:20,270 --> 00:39:22,447 [line ringing] 818 00:39:22,490 --> 00:39:23,709 RECEPTIONIST [over phone]: Doctor's office. 819 00:39:23,752 --> 00:39:25,972 Hi. Dr. Bettencourt, please. 820 00:39:26,015 --> 00:39:29,454 -Who's calling? -Um, it's Diane Lockhart. 821 00:39:29,497 --> 00:39:30,890 One moment, please. 822 00:39:33,501 --> 00:39:36,765 I'm sorry, Ms. Lockhart, Dr. Bettencourt is unavailable 823 00:39:36,809 --> 00:39:39,464 right now. May I take a message? 824 00:39:40,987 --> 00:39:42,815 -Hello? -Uh, no. 825 00:39:42,858 --> 00:39:44,773 Uh, never mind. 826 00:39:44,817 --> 00:39:48,168 No. Just tell him I'll-I'll see him tonight. 827 00:39:48,211 --> 00:39:50,083 I will do that. 828 00:40:03,618 --> 00:40:06,186 ROMANO: Counselors, I have considered 829 00:40:06,229 --> 00:40:08,841 the arguments from both sides, and I'm prepared to rule 830 00:40:08,884 --> 00:40:11,583 on plaintiff's request for a TRO... 831 00:40:11,626 --> 00:40:13,236 Mr. Lane? 832 00:40:13,280 --> 00:40:14,803 Uh, yes, Your Honor? 833 00:40:14,847 --> 00:40:16,979 I'm about to rule. You might want to pay attention. 834 00:40:17,023 --> 00:40:19,547 Uh, don't worry about me, Your Honor. Please, proceed. 835 00:40:19,591 --> 00:40:21,680 STR Laurie and Reddick & Associates 836 00:40:21,723 --> 00:40:23,508 never severed their relationship, 837 00:40:23,551 --> 00:40:26,641 and the partners of each owe fiduciary duties to the other. 838 00:40:26,685 --> 00:40:28,600 Mr. Lane, Mr. Cain, 839 00:40:28,643 --> 00:40:30,515 that means you are in breach, and accordingly... 840 00:40:30,558 --> 00:40:32,430 -Yes! -RI'CHARD: Thank you, Your Honor, but STR Laurie 841 00:40:32,473 --> 00:40:33,779 -would like to drop this suit. -ROMANO: Mr. Lane, 842 00:40:33,822 --> 00:40:35,215 you represent Reddick & Associates, 843 00:40:35,258 --> 00:40:37,696 -not STR Laurie. -RI'CHARD: Actually, I now 844 00:40:37,739 --> 00:40:40,133 represent both, and STR Laurie 845 00:40:40,176 --> 00:40:42,048 is dropping this suit. 846 00:40:42,091 --> 00:40:43,484 DAVID: No, it's not. 847 00:40:43,528 --> 00:40:46,226 [chuckling] I'm here on behalf of STR Laurie. 848 00:40:46,269 --> 00:40:48,707 You were but as of one minute ago. 849 00:40:48,750 --> 00:40:50,883 Perhaps you'd like to have a look. 850 00:40:50,926 --> 00:40:52,493 This is insane. 851 00:40:52,537 --> 00:40:56,062 Yes, it is. And, uh, you're fired. 852 00:40:58,368 --> 00:41:00,458 And then I said, "You're fired." 853 00:41:00,501 --> 00:41:02,851 -Yes! Ooh! -[laughing] 854 00:41:02,895 --> 00:41:06,376 Oh, I wish I could've seen his face. 855 00:41:06,420 --> 00:41:09,510 -Oh! So... -[laughing] 856 00:41:09,554 --> 00:41:12,078 So, no overlords now. 857 00:41:12,121 --> 00:41:14,167 -[sighs] -Just the two of us. 858 00:41:14,210 --> 00:41:15,473 Yes. 859 00:41:15,516 --> 00:41:18,127 [grunts] 860 00:41:18,171 --> 00:41:21,043 With offices in Dubai and... 861 00:41:21,087 --> 00:41:24,482 -BOTH: London. -[laughs] 862 00:41:24,525 --> 00:41:26,005 What're we gonna do with all that? 863 00:41:26,048 --> 00:41:28,660 -Start cashing checks. -[laughing] 864 00:41:29,922 --> 00:41:31,967 Well, all right, so we-we-we need to reorganize. 865 00:41:32,011 --> 00:41:35,101 Yeah, but not tonight. 866 00:41:35,144 --> 00:41:37,799 Alexander shouldn't have wept. 867 00:41:37,843 --> 00:41:40,106 -He should've just gone to bed. -[both laughing] 868 00:41:45,459 --> 00:41:46,765 You're a good partner. 869 00:41:48,854 --> 00:41:50,377 As are you. 870 00:41:50,420 --> 00:41:51,900 Okay. 871 00:41:53,162 --> 00:41:56,122 Reddick & Ri'Chard. 872 00:41:56,165 --> 00:41:57,689 Reddick... 873 00:41:57,732 --> 00:41:59,734 -& Ri'Chard. -[laughs] 874 00:41:59,778 --> 00:42:02,694 The biggest Black firm in the world. 875 00:42:02,737 --> 00:42:05,653 In the world. 876 00:42:05,697 --> 00:42:07,568 -[gunshots] -[glass shatters] 877 00:42:07,612 --> 00:42:09,439 Jesus! 878 00:42:10,353 --> 00:42:12,965 Oh! Ow, ow! 879 00:42:13,008 --> 00:42:14,836 -Do you have your cell phone? -What? 880 00:42:14,880 --> 00:42:18,100 -Do you have your cell phone? -[grunts] 881 00:42:18,144 --> 00:42:20,494 -No. It's in the office. -God... 882 00:42:22,801 --> 00:42:24,846 [panting] 883 00:42:29,329 --> 00:42:31,244 DISPATCHER [over phone]: 911. What's the address of the emergency? 884 00:42:31,287 --> 00:42:33,681 -840 North Dearborn. -And what is the emergency? 885 00:42:33,725 --> 00:42:35,901 Someone's shooting at our building. 886 00:42:35,944 --> 00:42:38,120 Stand by. 887 00:42:38,164 --> 00:42:39,600 Where is Jay? 888 00:42:39,644 --> 00:42:41,341 Now what? 889 00:42:41,384 --> 00:42:43,430 We get all the information we can. 890 00:42:43,473 --> 00:42:45,171 How do we do that? 891 00:42:47,652 --> 00:42:49,567 How deep do you want to go? 892 00:42:51,525 --> 00:42:53,571 I'm in. 893 00:42:53,614 --> 00:42:57,009 We didn't plan this one, so we have to improvise. 894 00:42:57,052 --> 00:42:58,837 Improvise what? 895 00:42:58,880 --> 00:43:00,447 Help Randy. 896 00:43:00,490 --> 00:43:03,798 [man shouting indistinctly over video feed] 897 00:43:03,842 --> 00:43:07,367 MAN: Where's my lawyer? I want to see my lawyer. 898 00:43:07,410 --> 00:43:10,283 Let me make a call! The fuck is going on in here? 899 00:43:10,326 --> 00:43:12,851 -Who's that? -That's a neo-Nazi who shot 900 00:43:12,894 --> 00:43:15,984 Democratic Committee Chair Frank Landau in the head. 901 00:43:16,028 --> 00:43:17,507 Oh, my God. 902 00:43:17,551 --> 00:43:18,987 You have him? 903 00:43:19,031 --> 00:43:21,424 -We caught him that night. -How? 904 00:43:21,468 --> 00:43:23,992 RANDY: It wasn't that hard. We'd been following him for weeks. 905 00:43:24,036 --> 00:43:26,386 -JAY: What's he doing here? -RANDY: We're holding him. 906 00:43:26,429 --> 00:43:28,823 -For the police? -No. 907 00:43:28,867 --> 00:43:30,651 MAN: When I get out of here, I'm gonna bury you! 908 00:43:30,695 --> 00:43:33,523 I think we should talk. 909 00:43:33,567 --> 00:43:35,047 You hear me? You're done! 910 00:43:35,090 --> 00:43:37,310 A few years ago, 911 00:43:37,353 --> 00:43:40,400 my sister became frustrated 912 00:43:40,443 --> 00:43:42,532 with the police and the courts. 913 00:43:42,576 --> 00:43:46,232 She felt they weren't serving the community needs. 914 00:43:46,275 --> 00:43:48,190 You must feel the same. 915 00:43:48,234 --> 00:43:52,107 The police were supposed to return today 916 00:43:52,151 --> 00:43:55,763 to retrieve bullets from your office. They did not. 917 00:43:55,807 --> 00:43:59,593 My sister, frustrated, 918 00:43:59,637 --> 00:44:02,378 started her own courtroom 919 00:44:02,422 --> 00:44:04,293 in her living room. 920 00:44:06,121 --> 00:44:07,819 -Vinetta. -RENETTA: Vinetta Clark. 921 00:44:07,862 --> 00:44:09,472 She's in jail today. 922 00:44:09,516 --> 00:44:12,214 For six more months. 923 00:44:12,258 --> 00:44:14,695 This operation is built on her work. 924 00:44:17,742 --> 00:44:21,267 Vinetta's only problem was she didn't think big enough. 925 00:44:21,310 --> 00:44:24,096 Some wealthy men and women came together 926 00:44:24,139 --> 00:44:25,793 and helped finance this. 927 00:44:25,837 --> 00:44:27,926 Wh-- You're gonna prosecute them here? 928 00:44:27,969 --> 00:44:28,927 No. 929 00:44:28,970 --> 00:44:31,712 But we do need a lawyer 930 00:44:31,756 --> 00:44:33,018 from your firm. 931 00:44:33,061 --> 00:44:34,846 Why? 932 00:44:34,889 --> 00:44:37,631 -[siren wailing over speaker] -[buzzer sounds] 933 00:44:37,675 --> 00:44:40,329 [indistinct announcements over P.A.] 934 00:44:40,373 --> 00:44:42,114 [indistinct radio chatter] 935 00:44:42,157 --> 00:44:44,290 [overlapping chatter] 936 00:45:05,093 --> 00:45:07,182 RENETTA: Good job. 937 00:45:07,226 --> 00:45:08,836 Darker. 938 00:45:25,200 --> 00:45:26,680 [buzzer sounds] 939 00:45:26,724 --> 00:45:28,464 [gate slides closed] 940 00:45:28,508 --> 00:45:31,554 [indistinct announcements over P.A.] 941 00:45:31,598 --> 00:45:33,731 Holding cell number two. 942 00:45:35,645 --> 00:45:38,300 [buzzer sounds] 943 00:45:50,748 --> 00:45:53,794 We need information, and we need your help getting it. 944 00:45:53,838 --> 00:45:54,926 MAN [over video]: Where's my lawyer? 945 00:45:54,969 --> 00:45:56,231 I want to see my lawyer. 946 00:45:56,275 --> 00:45:58,364 Let me make a call! 947 00:46:02,585 --> 00:46:05,588 -[Diane chuckles] -LYLE: Woops. [laughs] 948 00:46:05,632 --> 00:46:07,373 DIANE: So, I-I must confess, 949 00:46:07,416 --> 00:46:09,679 I didn't need those files after all. 950 00:46:09,723 --> 00:46:11,420 Well, I must confess, there's nothing in that envelope. 951 00:46:11,464 --> 00:46:14,206 [laughs] 952 00:46:14,249 --> 00:46:16,556 So, um... 953 00:46:16,599 --> 00:46:20,647 Doctor, this isn't improper? Drinking together. 954 00:46:20,690 --> 00:46:24,085 No, I'm not your doctor anymore. But how are? 955 00:46:24,129 --> 00:46:26,566 I'm actually doing 956 00:46:26,609 --> 00:46:28,002 really well, 957 00:46:28,046 --> 00:46:29,961 and I still have your dorje. 958 00:46:30,004 --> 00:46:31,658 Have you meditated? 959 00:46:32,877 --> 00:46:35,096 No. I mean, it's just... 960 00:46:35,140 --> 00:46:37,446 it's just too hard at work. 961 00:46:37,490 --> 00:46:39,753 And I don't know what I'd do with it. 962 00:46:39,797 --> 00:46:43,713 Uh, calm your mind, find some peace. 963 00:46:43,757 --> 00:46:46,107 Yeah. 964 00:46:46,151 --> 00:46:49,807 My sense is that I... I don't want to find peace. 965 00:46:49,850 --> 00:46:51,286 Yeah, why is that? 966 00:46:51,330 --> 00:46:53,636 I don't know. It would seem hypocritical, 967 00:46:53,680 --> 00:46:56,988 feeling at peace when the world is so... 968 00:46:57,031 --> 00:46:58,990 not. 969 00:46:59,033 --> 00:47:01,470 Maybe you need to be at peace to work on the world. 970 00:47:02,689 --> 00:47:05,997 You know, there's a-a meditation center in Michigan. 971 00:47:06,040 --> 00:47:08,434 Great Lakes Bay Reserve. 972 00:47:08,477 --> 00:47:11,524 -You should go. -Mm, I've been. 973 00:47:11,567 --> 00:47:13,308 Really? 974 00:47:13,352 --> 00:47:15,833 Yes, but not to meditate. 975 00:47:15,876 --> 00:47:17,878 To, um... to hunt. 976 00:47:17,922 --> 00:47:19,619 You hunt? [chuckles] 977 00:47:19,662 --> 00:47:22,752 Yes. Well, I... 978 00:47:22,796 --> 00:47:25,407 I did, and then a partner at my firm got shot, 979 00:47:25,451 --> 00:47:27,192 -and I-- so I-I stopped. -Oh. 980 00:47:27,235 --> 00:47:29,150 Sorry. 981 00:47:29,194 --> 00:47:32,762 No. It's just there are too many guns out there anyway. 982 00:47:32,806 --> 00:47:34,329 Yeah, NRA. 983 00:47:36,114 --> 00:47:38,856 They just don't give a damn how many kids get killed. 984 00:47:42,947 --> 00:47:43,991 Mm. 985 00:47:44,035 --> 00:47:46,385 ♪ Who knows♪ 986 00:47:46,428 --> 00:47:49,518 ♪ What time is gonna do♪ 987 00:47:49,562 --> 00:47:53,435 ♪ All I know is the simple truth...♪ 988 00:47:53,479 --> 00:47:56,395 Are we getting more comfortable? 989 00:47:56,438 --> 00:47:59,528 No. Those are some workmates, and 990 00:47:59,572 --> 00:48:01,748 they can be nosy. 991 00:48:01,791 --> 00:48:03,097 LYLE: About your doctor? 992 00:48:03,141 --> 00:48:05,056 Yes. 993 00:48:06,274 --> 00:48:08,929 No, about everything. 994 00:48:08,973 --> 00:48:11,192 Well, I know you're married, Diane. I'm just... 995 00:48:11,236 --> 00:48:13,107 -having a drink with you. -[laughs] 996 00:48:13,151 --> 00:48:15,196 I know. It's-it's really not-- Ooh. 997 00:48:15,240 --> 00:48:17,024 [laughs] 998 00:48:17,068 --> 00:48:18,896 [Diane mutters] 999 00:48:24,640 --> 00:48:26,816 How long are we gonna stay like this? 1000 00:48:26,860 --> 00:48:30,690 Just... I don't know, just a few minutes. 1001 00:48:30,733 --> 00:48:32,953 Just pretend we're having a casual conversation... 1002 00:48:32,997 --> 00:48:36,130 -[laughing] -...with our faces pressed into the couch. 1003 00:48:36,174 --> 00:48:38,872 This is normal. Oh, look. 1004 00:48:38,916 --> 00:48:42,832 Pretend we're looking for the keys to the car. 1005 00:48:44,182 --> 00:48:46,575 Are they gone? 1006 00:48:46,619 --> 00:48:49,100 DIANE: I don't know. 1007 00:48:52,233 --> 00:48:55,323 Captioning sponsored by CBS 1008 00:48:55,367 --> 00:48:59,367 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1009 00:48:59,417 --> 00:49:03,967 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.