All language subtitles for The Good Doctor 6x05 - Growth Opportunities (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:02,262 Previously on The Good Doctor... 2 00:00:02,297 --> 00:00:05,656 You put me here, and I'm really angry about that. 3 00:00:05,691 --> 00:00:08,768 I am sitting in this chair because of that surgery. 4 00:00:08,803 --> 00:00:11,512 - I enjoyed our field trip. - I had a good time, too. 5 00:00:13,327 --> 00:00:14,460 I'm sorry. I just... 6 00:00:14,795 --> 00:00:15,795 I can't. 7 00:00:17,345 --> 00:00:19,411 I know how to fix everything. 8 00:00:19,436 --> 00:00:22,671 There's a surgery that will cure Lim's paralysis. 9 00:00:28,522 --> 00:00:29,721 It's not the cord. 10 00:00:29,746 --> 00:00:31,807 It's a deformity of the spinal column. 11 00:00:34,574 --> 00:00:36,595 Even if there's kyphosis, that doesn't mean... 12 00:00:36,631 --> 00:00:38,147 She used to have a 10-degree curve. 13 00:00:38,378 --> 00:00:39,773 Now it's 15. 14 00:00:41,135 --> 00:00:42,188 So, what do you propose? 15 00:00:42,224 --> 00:00:44,340 We go through the abdomen and chest, fix the deformity, 16 00:00:44,365 --> 00:00:46,928 and stabilize the column with cage, plate, and screws. 17 00:00:46,953 --> 00:00:49,554 With the tension in the cord relaxed, her body can heal. 18 00:00:49,579 --> 00:00:51,326 It will fix the paralysis. 19 00:00:51,765 --> 00:00:53,565 - That might work. - Might. 20 00:00:53,960 --> 00:00:56,345 Might work. Might doesn't cut it, 21 00:00:56,370 --> 00:00:59,120 especially with the amount of instrumentation around the spinal cord. 22 00:00:59,145 --> 00:01:01,555 You could poke a hole in the gut or in the lung. 23 00:01:01,580 --> 00:01:03,488 Sepsis is a very real possibility. 24 00:01:03,513 --> 00:01:05,730 I won't poke a hole in anything. 25 00:01:05,755 --> 00:01:08,402 Do I need to remind you how confident you were the last time? 26 00:01:10,598 --> 00:01:13,307 I'm sorry, but the odds aren't good enough, not for me. 27 00:01:16,061 --> 00:01:18,028 Then better the odds. 28 00:01:18,063 --> 00:01:20,396 You two see if you can find a surgery in our comfort zone. 29 00:01:20,465 --> 00:01:21,899 Any objections? 30 00:01:24,703 --> 00:01:26,001 No. 31 00:01:26,037 --> 00:01:27,737 Then I need to get started. 32 00:01:27,762 --> 00:01:29,828 I will be very busy this week. 33 00:01:42,153 --> 00:01:44,420 And you never fainted before today? 34 00:01:44,489 --> 00:01:45,888 No, never. 35 00:01:47,191 --> 00:01:51,327 Actually, I guess I fainted last week. 36 00:01:51,363 --> 00:01:53,195 I was at recess. 37 00:01:53,231 --> 00:01:55,974 I just sort of woke up on the ground. 38 00:01:57,155 --> 00:01:59,978 I thought you wouldn't let me do the Halloween pageant. 39 00:02:00,905 --> 00:02:03,232 - I'm sorry. - It's okay. 40 00:02:03,742 --> 00:02:05,341 We just want you to get better. 41 00:02:06,323 --> 00:02:08,690 So, you're Cinderella. 42 00:02:08,715 --> 00:02:11,768 I have the main solo. I'm singing "No One Is Alone." 43 00:02:11,793 --> 00:02:14,474 Sondheim. I love it. 44 00:02:14,685 --> 00:02:15,951 What's your favorite? 45 00:02:17,554 --> 00:02:21,623 ? For what's the sound Of the world out there? ? 46 00:02:21,648 --> 00:02:23,215 ? What, Mr. Todd? What, Mr. Todd? ? 47 00:02:23,240 --> 00:02:24,806 ? What is that sound? ? 48 00:02:24,831 --> 00:02:28,065 ? The crunching noises Pervading the air ? 49 00:02:28,090 --> 00:02:29,756 ? Yes, Mr. Todd! Yes, Mr. Todd! ? 50 00:02:29,781 --> 00:02:31,446 ? Yes, all around! ? 51 00:02:31,471 --> 00:02:34,239 ? It's man devouring man My dear! ? 52 00:02:34,264 --> 00:02:39,500 ? And who are we To deny it in here! ? 53 00:02:41,946 --> 00:02:43,355 Why is there singing? 54 00:02:44,715 --> 00:02:47,816 And why are you... green? 55 00:02:48,231 --> 00:02:49,563 It's Halloween. 56 00:02:52,433 --> 00:02:54,700 Heart rate's still 38 BPM. 57 00:02:54,725 --> 00:02:57,325 Hopefully, we can get you back in time for your solo. 58 00:02:57,350 --> 00:02:59,022 We can't. 59 00:02:59,047 --> 00:03:01,523 The electrical system in your heart is malfunctioning 60 00:03:01,547 --> 00:03:03,043 and you risk cardiac arrest. 61 00:03:03,133 --> 00:03:05,099 We can easily implant a pacemaker today 62 00:03:05,135 --> 00:03:06,435 to keep it functioning normally. 63 00:03:06,470 --> 00:03:08,269 Once it's in, a pacemaker is very safe. 64 00:03:08,305 --> 00:03:10,839 W-Why is this happening to her? 65 00:03:10,908 --> 00:03:13,809 We will do blood work and electrophysiologic studies 66 00:03:13,844 --> 00:03:14,958 to find out. 67 00:03:14,994 --> 00:03:17,178 Plus, genetic workups on all three of you. 68 00:03:17,247 --> 00:03:19,683 If it's inherited, you might be at risk, too. 69 00:03:23,587 --> 00:03:25,731 Happy Halloween. 70 00:03:33,190 --> 00:03:41,190 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 71 00:03:43,440 --> 00:03:44,805 I get dizzy a lot 72 00:03:44,841 --> 00:03:46,874 'cause I banged my head when I was a kid. 73 00:03:46,943 --> 00:03:48,003 They know, buddy. 74 00:03:48,611 --> 00:03:50,311 Oh, yeah. 75 00:03:50,347 --> 00:03:52,480 Sometimes I forget stuff, too. 76 00:03:52,515 --> 00:03:54,548 Chris is always looking out for me. 77 00:03:54,617 --> 00:03:56,851 He picks me up from day care every day. 78 00:03:56,886 --> 00:03:58,319 He cooks me dinner, 79 00:03:58,355 --> 00:04:00,474 and he lets me play video games. 80 00:04:01,291 --> 00:04:02,684 Sounds like a good brother. 81 00:04:03,559 --> 00:04:05,360 Tell them what we say to each other. 82 00:04:05,395 --> 00:04:09,030 I say, "I got your back, little bro." 83 00:04:09,065 --> 00:04:11,985 And then I go, "I got your back, big bro." 84 00:04:15,470 --> 00:04:17,102 Nice approximation of the wound edges. 85 00:04:17,127 --> 00:04:18,575 You're good to go, Ollie. 86 00:04:22,478 --> 00:04:24,044 Back's been bugging me. 87 00:04:24,079 --> 00:04:25,582 Joys of aging. 88 00:04:26,516 --> 00:04:28,148 Your pants are pretty loose. 89 00:04:28,183 --> 00:04:29,683 Lost a little weight recently. 90 00:04:29,719 --> 00:04:31,213 When did you see a doctor last? 91 00:04:32,187 --> 00:04:33,353 I don't know. 92 00:04:33,389 --> 00:04:35,589 Between Ollie and looking for work... 93 00:04:35,658 --> 00:04:36,968 Mind lifting up your shirt? 94 00:04:45,874 --> 00:04:47,507 We're gonna order lab tests and a CT for you, 95 00:04:47,532 --> 00:04:48,832 just to be safe. 96 00:04:52,974 --> 00:04:54,874 That potential assistant I liked, with the septum ring? 97 00:04:54,899 --> 00:04:56,064 Mm-hmm. 98 00:04:56,117 --> 00:04:57,783 Well, I watched her TikTok, 99 00:04:57,913 --> 00:04:59,533 and now I'm looking for another one. 100 00:05:02,584 --> 00:05:03,787 You reading your tablet? 101 00:05:04,430 --> 00:05:06,219 Yes, but I'm also listening to you. 102 00:05:06,255 --> 00:05:07,354 With the Dr. Lim surgery, 103 00:05:07,389 --> 00:05:09,423 I have to do two jobs. 104 00:05:09,458 --> 00:05:11,795 Well, how about you start after our lunch? 105 00:05:15,343 --> 00:05:17,010 This is a growth opportunity. 106 00:05:17,035 --> 00:05:19,402 As a boss, you need to delegate. 107 00:05:19,427 --> 00:05:21,860 You think I write every line of code myself? 108 00:05:21,885 --> 00:05:25,787 I am a surgeon. I cannot delegate surgery. 109 00:05:25,974 --> 00:05:27,774 So, figure out the elements of your job 110 00:05:27,809 --> 00:05:30,647 that only you can do and delegate the rest. 111 00:05:33,048 --> 00:05:34,281 That is a good idea. 112 00:05:35,217 --> 00:05:36,583 The Force is with me. 113 00:05:39,388 --> 00:05:41,616 Nice. Love it. 114 00:05:41,990 --> 00:05:43,756 Ooh. Gorgeous. 115 00:05:43,792 --> 00:05:46,826 So, the navy blue dress or the black skirt? 116 00:05:46,895 --> 00:05:48,206 They're all great. 117 00:05:48,964 --> 00:05:50,329 Your date's gonna be blown away. 118 00:05:50,398 --> 00:05:52,398 Not necessarily my date. 119 00:05:52,433 --> 00:05:54,968 My neighbors aren't taking me to romantic restaurants. 120 00:05:55,003 --> 00:05:57,336 Your neighbors are a 90-year-old couple 121 00:05:57,361 --> 00:06:00,395 and that hermit who likes to talk to his geodes. 122 00:06:00,475 --> 00:06:01,845 It's a date, right? 123 00:06:05,413 --> 00:06:06,646 This is my floor. 124 00:06:06,681 --> 00:06:08,147 Wise answer, Matey. 125 00:06:08,182 --> 00:06:09,182 Date. 126 00:06:12,754 --> 00:06:15,121 Date. Definitely a date. 127 00:06:15,156 --> 00:06:17,657 Which is a problem 'cause those outfits suck. 128 00:06:17,692 --> 00:06:19,358 What else you got? 129 00:06:19,427 --> 00:06:22,161 Trashy, frumpy, slutty, 130 00:06:22,196 --> 00:06:23,796 not slutty enough. 131 00:06:23,832 --> 00:06:26,536 God, no. Anything else? 132 00:06:27,435 --> 00:06:29,468 In my closet. 133 00:06:29,504 --> 00:06:31,416 We'll meet there. 8:00 p.m. 134 00:06:36,477 --> 00:06:37,843 Try to hold still, Chris. 135 00:06:37,878 --> 00:06:39,211 This will just take a few minutes. 136 00:06:39,280 --> 00:06:40,280 Okay. 137 00:06:45,412 --> 00:06:47,349 I would have thought that you had more Halloween spirit. 138 00:06:47,888 --> 00:06:48,987 Oh, I have a lot. 139 00:06:49,023 --> 00:06:50,689 But as a professional woman, 140 00:06:50,724 --> 00:06:52,938 I express it after work. 141 00:06:53,794 --> 00:06:55,023 - Interesting. - Mm-hmm. 142 00:06:55,630 --> 00:06:56,630 What are you up to? 143 00:06:58,684 --> 00:07:01,419 There's a big pub crawl around San Pedro Square. 144 00:07:01,444 --> 00:07:02,477 A bunch of us are going. 145 00:07:02,570 --> 00:07:03,907 That sounds fun. 146 00:07:05,139 --> 00:07:06,451 Want to join? 147 00:07:07,908 --> 00:07:10,872 I think I'll skip. But thanks. 148 00:07:11,712 --> 00:07:12,712 No problem. 149 00:07:19,351 --> 00:07:21,508 I think I made things weird between us last night. 150 00:07:23,691 --> 00:07:24,803 It's fine. 151 00:07:29,396 --> 00:07:30,762 A three-centimeter mass 152 00:07:30,787 --> 00:07:32,620 partially compressing the bile duct. 153 00:07:37,171 --> 00:07:38,570 Pancreatic cancer. 154 00:07:43,343 --> 00:07:44,542 Hey. 155 00:07:44,578 --> 00:07:46,344 You wearing that in the OR? 156 00:07:46,379 --> 00:07:47,713 I got the genetic testing back. 157 00:07:47,748 --> 00:07:49,347 Skyler has hemochromatosis. 158 00:07:49,382 --> 00:07:50,582 Explains the heart problems. 159 00:07:50,617 --> 00:07:52,205 Yes, but look at her parents' results. 160 00:07:53,026 --> 00:07:54,457 Mom carries the recessive gene. 161 00:07:55,788 --> 00:07:57,021 But not her dad. 162 00:07:57,056 --> 00:07:58,556 Which means he's not her dad. 163 00:07:58,592 --> 00:08:00,225 And given how he let us test him, 164 00:08:00,260 --> 00:08:01,459 he doesn't know it. 165 00:08:07,320 --> 00:08:09,188 What are we gonna tell her parents? 166 00:08:09,257 --> 00:08:11,690 The genetic testing results. 167 00:08:11,759 --> 00:08:14,793 Placing the generator in the infraclavicular pocket. 168 00:08:14,828 --> 00:08:16,295 Any thoughts on how? 169 00:08:16,330 --> 00:08:18,931 Without destroying their marriage, I mean? 170 00:08:19,600 --> 00:08:22,801 I will delegate that task to you two. 171 00:08:22,836 --> 00:08:25,470 It will be a growth opportunity. 172 00:08:25,506 --> 00:08:28,404 You also need to inform Skyler's biological father 173 00:08:28,428 --> 00:08:30,042 that he's the carrier. 174 00:08:30,111 --> 00:08:32,177 Well, we don't know who he is. 175 00:08:32,213 --> 00:08:36,048 Then it will be an even bigger growth opportunity. 176 00:08:36,117 --> 00:08:38,550 Adsons and 3-0 vicryl. 177 00:08:43,324 --> 00:08:45,556 You have stage three pancreatic cancer. 178 00:08:45,625 --> 00:08:47,458 That means it hasn't metastasized yet, 179 00:08:47,493 --> 00:08:50,755 but it's spread to your lymph nodes. 180 00:08:51,864 --> 00:08:53,697 So, I'll... I'll do chemo? 181 00:08:53,733 --> 00:08:56,467 Chemo, radiation, molecular therapy 182 00:08:56,502 --> 00:08:59,389 would give you about eight months. 183 00:08:59,706 --> 00:09:02,573 There is a very extensive surgery called the Whipple procedure. 184 00:09:02,708 --> 00:09:04,675 It involves removing your gallbladder 185 00:09:04,710 --> 00:09:07,814 as well as parts of your bile duct, pancreas, and intestines. 186 00:09:09,149 --> 00:09:10,315 Okay. When can we do it? 187 00:09:10,350 --> 00:09:13,318 It only has a small chance of success, 188 00:09:13,353 --> 00:09:16,948 and if it fails, you'll have less time and more pain. 189 00:09:21,693 --> 00:09:25,164 When Ollie was a kid, my mom worked from home a lot. 190 00:09:26,898 --> 00:09:29,001 She always had me looking after him, which I hated. 191 00:09:30,202 --> 00:09:31,963 One day, I was reading comics... 192 00:09:34,406 --> 00:09:36,050 and he fell down the stairs. 193 00:09:38,043 --> 00:09:39,720 You were just a kid yourself. 194 00:09:40,412 --> 00:09:42,179 Ollie's injury isn't your fault. 195 00:09:46,185 --> 00:09:50,231 I will do anything to be there for him. 196 00:09:51,790 --> 00:09:54,110 We'll order the pre-op testing for the Whipple procedure. 197 00:10:00,865 --> 00:10:02,298 I'm busy. 198 00:10:02,367 --> 00:10:04,933 No, you are waiting on your patient's ear wax to soften. 199 00:10:04,969 --> 00:10:07,436 We can use a thoracoscopic and laparoscopic approach 200 00:10:07,472 --> 00:10:09,271 with endoscopic decompression. 201 00:10:09,307 --> 00:10:11,240 I want to present it to Dr. Lim. 202 00:10:11,275 --> 00:10:12,475 No. 203 00:10:12,500 --> 00:10:15,268 This approach has been used for tumor surgery. 204 00:10:15,380 --> 00:10:16,404 Did you say "surgery"? 205 00:10:16,428 --> 00:10:17,480 We're not talking about you! 206 00:10:17,548 --> 00:10:19,581 It's less invasive than my initial idea, 207 00:10:19,617 --> 00:10:21,817 with a lower risk of vascular injury. 208 00:10:21,886 --> 00:10:23,386 I said no, Shaun. 209 00:10:23,421 --> 00:10:26,657 This is wild. It's like Rice Krispies popping in my ear. 210 00:10:29,759 --> 00:10:31,759 I did what Dr. Andrews said. 211 00:10:31,794 --> 00:10:33,628 I lowered the risk of injury. 212 00:10:33,663 --> 00:10:35,330 You didn't do what Dr. Andrews said. 213 00:10:35,399 --> 00:10:36,731 You didn't raise the chance 214 00:10:36,766 --> 00:10:39,467 - that we're gonna fix her paralysis. - Paralysis? 215 00:10:39,503 --> 00:10:41,005 - I am not talking about you. - We're not talking about you! 216 00:10:41,029 --> 00:10:42,241 Tilt your head. 217 00:10:44,174 --> 00:10:45,240 Not good enough. 218 00:10:58,127 --> 00:10:59,827 Jacob will be back soon. 219 00:11:00,490 --> 00:11:01,923 Let's start with us. 220 00:11:01,958 --> 00:11:03,971 The pacemaker is working great. 221 00:11:04,260 --> 00:11:05,826 Thank God. 222 00:11:05,862 --> 00:11:09,630 But she has a genetic disease called hemochromatosis. 223 00:11:09,666 --> 00:11:12,700 Um, excess iron is building up in her body. 224 00:11:12,769 --> 00:11:14,969 That's why she was having heart issues? 225 00:11:15,004 --> 00:11:16,303 Yeah. 226 00:11:16,338 --> 00:11:18,372 And there's a small amount of damage to her liver, 227 00:11:18,441 --> 00:11:21,108 but it looks like we caught that in time. 228 00:11:21,143 --> 00:11:22,843 Iron is carried in red blood cells, 229 00:11:22,879 --> 00:11:25,379 so the main treatment is just regular blood draws. 230 00:11:25,448 --> 00:11:28,788 That's it? Great. 231 00:11:31,821 --> 00:11:33,487 Because of the forms you signed, 232 00:11:33,522 --> 00:11:36,623 we're supposed to tell you and your husband these results together 233 00:11:36,658 --> 00:11:38,192 and explain that hemochromatosis 234 00:11:38,227 --> 00:11:40,127 is a recessive genetic disorder, 235 00:11:40,162 --> 00:11:42,362 which means that for Skyler to have the condition, 236 00:11:42,398 --> 00:11:44,831 the gene needs to be carried by both parents. 237 00:11:44,866 --> 00:11:48,168 And then we'd explain that you carry it, 238 00:11:48,204 --> 00:11:52,228 but... your husband doesn't. 239 00:11:54,510 --> 00:11:55,940 But that doesn't... 240 00:11:59,622 --> 00:12:00,903 Oh, God. 241 00:12:01,750 --> 00:12:03,030 Oh, God. 242 00:12:11,392 --> 00:12:14,208 Jacob's old college roommate. 243 00:12:15,096 --> 00:12:18,004 We were really close with him and his wife. 244 00:12:19,434 --> 00:12:24,510 Jacob suspected, but I denied it. 245 00:12:26,073 --> 00:12:29,890 He was just so amazing, and I was in a rut. 246 00:12:31,179 --> 00:12:34,113 Jacob and I are good now. 247 00:12:34,182 --> 00:12:38,417 Skyler is his daughter. I don't want that to change. 248 00:12:38,453 --> 00:12:42,069 We can't avoid your husband finding out his test results. 249 00:12:44,691 --> 00:12:47,241 Can you give us the biological dad's info? 250 00:12:47,927 --> 00:12:50,295 He needs to know he's a carrier. 251 00:12:50,364 --> 00:12:53,731 I don't want him involved. 252 00:12:53,767 --> 00:12:56,601 We can't tell him anything about you or Skyler. 253 00:12:56,637 --> 00:12:58,703 Privacy laws. 254 00:12:58,738 --> 00:13:01,797 But if he has other children, they could be in danger. 255 00:13:05,084 --> 00:13:06,084 Mick Kang. 256 00:13:12,886 --> 00:13:15,061 I better go talk to my husband now. 257 00:13:26,932 --> 00:13:28,999 Are you trying to look like a stalk of celery? 258 00:13:31,404 --> 00:13:33,437 - Oh. - Ohh! 259 00:13:33,472 --> 00:13:36,332 My go-to in the before times. 260 00:13:37,109 --> 00:13:38,109 Pair it with... 261 00:13:38,143 --> 00:13:39,919 The Louis Vuitton blouse? 262 00:13:41,581 --> 00:13:42,491 - Mm-hmm. - Yes. 263 00:13:42,515 --> 00:13:46,250 And... these. 264 00:13:46,285 --> 00:13:47,951 Hot, classic. 265 00:13:47,986 --> 00:13:49,303 Well done. 266 00:13:51,023 --> 00:13:52,655 Only issue... 267 00:13:52,691 --> 00:13:54,758 They could be hard to get off. 268 00:13:54,793 --> 00:13:56,977 A feature or a bug, depending. 269 00:13:58,330 --> 00:14:00,314 Let's take a break. 270 00:14:01,033 --> 00:14:02,316 What's going on? 271 00:14:04,770 --> 00:14:08,004 I'm a different person now, with a different body. 272 00:14:08,040 --> 00:14:10,040 That he apparently finds attractive. 273 00:14:10,109 --> 00:14:11,575 You'll figure it out. 274 00:14:11,810 --> 00:14:14,787 It's not only sex. 275 00:14:15,280 --> 00:14:19,250 I worry I'm just racing to start my life again. 276 00:14:22,687 --> 00:14:24,714 How much do I even like him? 277 00:14:25,790 --> 00:14:26,856 Is he a nice guy? 278 00:14:26,891 --> 00:14:27,990 Definitely. 279 00:14:28,025 --> 00:14:29,044 Cute? 280 00:14:29,406 --> 00:14:30,406 Pretty cute. 281 00:14:31,963 --> 00:14:35,307 Having just lost a nice and pretty cute guy, 282 00:14:36,634 --> 00:14:37,967 it goes a long way. 283 00:14:42,355 --> 00:14:43,299 This'll work. 284 00:14:45,810 --> 00:14:48,077 Doesn't look like we can preserve the pylorus. 285 00:14:48,146 --> 00:14:50,448 We can reassess early in the surgery. 286 00:14:55,719 --> 00:14:58,497 I was an idiot the other night. 287 00:14:59,436 --> 00:15:00,666 When I almost kissed you. 288 00:15:02,811 --> 00:15:04,678 Obviously, I like you. 289 00:15:05,741 --> 00:15:07,923 But it's a line I can't cross. 290 00:15:08,331 --> 00:15:11,032 If this is because we work together... 291 00:15:11,067 --> 00:15:12,303 It's not. 292 00:15:14,504 --> 00:15:16,307 I can't date anyone right now. 293 00:15:18,574 --> 00:15:20,644 But I really hope we can keep being friends. 294 00:15:22,311 --> 00:15:23,481 Okay. 295 00:15:28,218 --> 00:15:29,299 If we don't do a distal, we run the risk of... 296 00:15:29,323 --> 00:15:30,444 Hold up. 297 00:15:32,455 --> 00:15:34,689 We clearly both like each other, 298 00:15:35,047 --> 00:15:37,047 but nothing can happen 299 00:15:37,072 --> 00:15:38,939 for some reason you won't share. 300 00:15:39,929 --> 00:15:41,624 But you still want to hang out? 301 00:15:42,932 --> 00:15:43,932 Yeah. 302 00:15:46,435 --> 00:15:48,589 Let's look at the common hepatic artery. 303 00:16:06,655 --> 00:16:09,318 Our other growth opportunity's waiting in the cafeteria. 304 00:16:16,931 --> 00:16:19,165 You think I carry a gene for this... 305 00:16:19,234 --> 00:16:20,704 Hemochromatosis. 306 00:16:20,968 --> 00:16:22,568 So, if you have kids... 307 00:16:22,603 --> 00:16:24,403 Yeah, two boys. Six-year-old twins. 308 00:16:24,438 --> 00:16:26,472 The warning signs would be bronzed skin, 309 00:16:26,507 --> 00:16:28,306 liver problems, lack of energy, joint pain. 310 00:16:28,342 --> 00:16:30,075 No. 311 00:16:30,110 --> 00:16:32,244 As far as I know, they're totally healthy. 312 00:16:32,279 --> 00:16:34,513 How did you find out I'm a carrier? 313 00:16:34,582 --> 00:16:36,114 I've never even been to this hospital. 314 00:16:36,149 --> 00:16:38,617 I'm sorry. We're limited by privacy laws. 315 00:16:38,652 --> 00:16:40,118 But as long as you and your kids 316 00:16:40,153 --> 00:16:42,153 get checked out, you'll be fine. 317 00:16:42,189 --> 00:16:44,990 Privacy laws? Who... Whose privacy? 318 00:16:45,025 --> 00:16:47,481 I'm sorry. We can't say anything more. 319 00:16:50,063 --> 00:16:51,063 Jacob? 320 00:16:53,634 --> 00:16:55,197 Daisy had a kid? 321 00:16:58,705 --> 00:17:01,472 Hey, look, man, um, they just... they called me in here. 322 00:17:01,508 --> 00:17:02,707 - I didn't... - No! 323 00:17:02,776 --> 00:17:04,175 No, no, no, no, no. Don't! 324 00:17:04,211 --> 00:17:05,211 Ah! 325 00:17:09,849 --> 00:17:11,049 Ow. 326 00:17:15,284 --> 00:17:18,386 Okay, residents, that did not work at all. 327 00:17:18,422 --> 00:17:20,188 You chose a very bad place to meet Mick, 328 00:17:20,223 --> 00:17:21,623 and then Mick got his nose broken, 329 00:17:21,692 --> 00:17:23,525 and then Mick complained that you got his nose broken, 330 00:17:23,561 --> 00:17:26,227 and then Dr. Andrews berated me for not being a good attending 331 00:17:26,263 --> 00:17:28,964 when all I did was delegate to the two of you. 332 00:17:29,032 --> 00:17:30,599 She suggested meeting him in the cafeteria. 333 00:17:30,634 --> 00:17:31,700 And you didn't object. 334 00:17:31,735 --> 00:17:33,368 As a feminist, it's not my place to... 335 00:17:33,403 --> 00:17:35,270 You both did terrible jobs. 336 00:17:35,305 --> 00:17:37,905 I have to work on Dr. Lim's surgery. 337 00:17:37,941 --> 00:17:39,599 Go check on Skyler's pacemaker. 338 00:17:48,819 --> 00:17:50,819 I can see the common hepatic artery. 339 00:17:50,844 --> 00:17:53,362 Resecting the large lymph node anterior to it. 340 00:17:58,428 --> 00:18:00,462 Dr. Park, the abdominal wall. 341 00:18:06,336 --> 00:18:07,793 That's not local spread. 342 00:18:12,109 --> 00:18:14,509 Metastasis. We can't finish. 343 00:18:14,577 --> 00:18:16,886 We have to close him up, reverse what we can. 344 00:18:20,950 --> 00:18:24,652 We will go in posteriorly at T9-L1. 345 00:18:24,687 --> 00:18:26,521 With no anterior instrumentation, 346 00:18:26,589 --> 00:18:28,956 she'll be at a lower risk of postsurgical complications, 347 00:18:28,992 --> 00:18:30,858 and her prognosis will be improved 348 00:18:30,883 --> 00:18:32,649 by completing posterior osteotomies 349 00:18:32,674 --> 00:18:34,237 to release tension on the cord. 350 00:18:35,925 --> 00:18:37,531 Still too risky. 351 00:18:37,846 --> 00:18:39,679 Have you even apologized to Lim yet? 352 00:18:39,704 --> 00:18:41,537 I have nothing to apologize for. 353 00:18:41,562 --> 00:18:43,396 Oh, my God. Shaun. 354 00:18:43,525 --> 00:18:45,792 Oh, you are still mad at me for not following orders. 355 00:18:45,817 --> 00:18:47,884 That's why you keep shooting down my ideas. 356 00:18:47,909 --> 00:18:49,340 You didn't listen to me, 357 00:18:49,365 --> 00:18:51,216 and you're refusing to accept responsibility, 358 00:18:51,240 --> 00:18:52,355 so yeah, I'm a little mad, 359 00:18:52,380 --> 00:18:53,947 but I'm shooting down your ideas 360 00:18:53,982 --> 00:18:55,782 because they're too risky. 361 00:18:56,484 --> 00:18:57,884 I don't believe that. 362 00:18:57,909 --> 00:18:59,475 Okay, fine, don't believe it, then. 363 00:18:59,500 --> 00:19:01,933 I want you to stop being mad at me 364 00:19:01,958 --> 00:19:03,824 so you will like my ideas again. 365 00:19:03,849 --> 00:19:04,881 Doesn't work that way. 366 00:19:04,906 --> 00:19:06,839 Then how does it work? 367 00:19:06,864 --> 00:19:08,664 How long are you going to be mad at me? 368 00:19:08,689 --> 00:19:09,897 I don't know. 369 00:19:12,841 --> 00:19:14,610 I'm gonna go finish my clinic hours. 370 00:19:23,411 --> 00:19:25,371 Is there something wrong with her pacemaker? 371 00:19:26,814 --> 00:19:28,082 Her heart is fine. 372 00:19:28,916 --> 00:19:31,184 She has jaundice. Her liver is failing. 373 00:19:36,691 --> 00:19:38,224 Hypotension from the heart block 374 00:19:38,259 --> 00:19:39,925 caused unexpected shock liver. 375 00:19:39,994 --> 00:19:42,061 She has been listed for a transplant on UNOS. 376 00:19:42,097 --> 00:19:43,729 I've asked for an exception to speed it up, 377 00:19:43,764 --> 00:19:45,030 but at this rate, she will die 378 00:19:45,066 --> 00:19:46,832 before a donor liver becomes available. 379 00:19:46,867 --> 00:19:48,201 We tested her mom. 380 00:19:48,236 --> 00:19:49,569 She's not a good match, 381 00:19:49,604 --> 00:19:52,705 and her dad isn't either, since he's not her dad. 382 00:19:52,740 --> 00:19:54,615 What about her biological father? 383 00:19:54,640 --> 00:19:57,695 The mom's been calling him, but apparently he blocked her. 384 00:19:59,012 --> 00:20:00,378 We could try. 385 00:20:00,414 --> 00:20:02,283 You got him punched in the face. 386 00:20:03,217 --> 00:20:05,083 I will talk with him instead. 387 00:20:07,387 --> 00:20:11,923 No. Y-You said before that I might have eight months. 388 00:20:11,958 --> 00:20:13,919 We didn't know it had metastasized. 389 00:20:17,297 --> 00:20:19,383 I always said I wouldn't do this to him. 390 00:20:19,786 --> 00:20:22,219 You're not doing anything to him. You're sick. 391 00:20:23,857 --> 00:20:25,306 He's gonna wind up in a group home. 392 00:20:26,140 --> 00:20:27,641 There are good ones. 393 00:20:28,908 --> 00:20:30,875 Patient Services can advise you. 394 00:20:37,950 --> 00:20:40,029 Should we get your brother so you two can talk? 395 00:20:44,657 --> 00:20:45,657 Yeah. 396 00:20:57,270 --> 00:20:59,090 - Got a minute? - Not really. 397 00:21:02,741 --> 00:21:04,136 Patient of mine... 398 00:21:05,376 --> 00:21:07,744 he's devoted his life to taking care of his brother, 399 00:21:07,769 --> 00:21:09,537 who's got a traumatic brain injury, 400 00:21:09,562 --> 00:21:11,935 but he's dying of pancreatic cancer and he's terrified. 401 00:21:11,960 --> 00:21:13,727 The Whipple procedure is the only... 402 00:21:13,752 --> 00:21:15,251 This isn't a surgical question. 403 00:21:16,782 --> 00:21:18,317 I was hoping you'd talk to them. 404 00:21:19,263 --> 00:21:22,571 About your experiences with Steve, 405 00:21:23,528 --> 00:21:25,324 and after he died. 406 00:21:27,265 --> 00:21:28,619 Why? 407 00:21:28,644 --> 00:21:31,138 It would be great for them to see how well you've turned out. 408 00:21:32,477 --> 00:21:36,479 I don't know his brother will turn out well. 409 00:21:36,504 --> 00:21:39,537 I have ASD, but he has a brain injury. 410 00:21:39,562 --> 00:21:41,161 - I know, but... - I lived in a bus. 411 00:21:41,312 --> 00:21:42,444 I don't know where they live, 412 00:21:42,479 --> 00:21:43,946 but it is almost certainly not a bus 413 00:21:43,981 --> 00:21:45,594 or you would have already mentioned it. 414 00:21:48,152 --> 00:21:50,019 I still think it could help. 415 00:21:50,054 --> 00:21:53,655 It's much more likely I can help with fixing Dr. Lim's paralysis. 416 00:21:53,691 --> 00:21:55,187 Your patient is dying anyway. 417 00:21:58,696 --> 00:22:00,067 Why are you in this office? 418 00:22:01,799 --> 00:22:02,799 I have a meeting. 419 00:22:16,125 --> 00:22:17,558 You're making this worse with Shaun. 420 00:22:17,593 --> 00:22:19,032 You do realize that, don't you? 421 00:22:19,056 --> 00:22:20,422 You're making him more upset. 422 00:22:20,457 --> 00:22:22,591 He's got to take responsibility for what he did. 423 00:22:22,626 --> 00:22:23,859 He's trying. 424 00:22:23,894 --> 00:22:24,894 And you staying pissed at him 425 00:22:24,928 --> 00:22:26,261 isn't going to help that process. 426 00:22:26,296 --> 00:22:28,263 Which is exactly why I'm gonna stay away. 427 00:22:28,298 --> 00:22:29,632 Well, you can't avoid him forever. 428 00:22:29,657 --> 00:22:31,399 - Yes, I can. - Stop it! 429 00:22:34,638 --> 00:22:35,582 You're mad at him. 430 00:22:35,606 --> 00:22:37,238 He's not going to apologize. 431 00:22:37,274 --> 00:22:38,640 Someone's got to make the first move. 432 00:22:38,709 --> 00:22:39,875 And that has got to be me? 433 00:22:39,910 --> 00:22:41,242 Yeah, of course it does. 434 00:22:41,278 --> 00:22:43,745 He's a grown man, and he's your husband. 435 00:22:43,781 --> 00:22:46,581 He has ASD, and he's your son. 436 00:22:50,085 --> 00:22:52,319 Your daughter is in liver failure. 437 00:22:52,423 --> 00:22:56,007 None of her relatives are suitable donors, but you might be. 438 00:22:57,561 --> 00:22:58,993 You want me to give my liver? 439 00:22:59,018 --> 00:23:01,680 Just one lobe. The full liver would kill you. 440 00:23:02,465 --> 00:23:03,465 I've never met her. 441 00:23:04,067 --> 00:23:05,766 I mean, I... 442 00:23:05,802 --> 00:23:08,051 I only heard about her a couple days ago. 443 00:23:08,087 --> 00:23:11,839 Okay, you're... you're biologically linked. 444 00:23:11,864 --> 00:23:14,109 That gives you responsibility. 445 00:23:15,011 --> 00:23:18,346 I have two little boys who need me, 446 00:23:18,371 --> 00:23:21,032 a wife I'm already in couples therapy with. 447 00:23:22,819 --> 00:23:24,160 I feel sorry for this girl. 448 00:23:24,787 --> 00:23:26,120 I really do. 449 00:23:26,156 --> 00:23:28,289 But I cannot destroy my family for her. 450 00:23:47,790 --> 00:23:50,604 My brother's going to be okay. We're going on a trip. 451 00:23:58,955 --> 00:24:00,322 Ollie, 452 00:24:00,609 --> 00:24:02,722 how about Nurse Hawks here takes you to the cafeteria 453 00:24:02,746 --> 00:24:04,134 to get some ice cream, hmm? 454 00:24:05,127 --> 00:24:06,037 Sundae? 455 00:24:06,061 --> 00:24:07,495 Go for it. 456 00:24:15,055 --> 00:24:16,755 I found a website for a clinic in Mexico 457 00:24:16,780 --> 00:24:18,715 that offers a cure for pancreatic cancer. 458 00:24:20,968 --> 00:24:23,836 Immunotherapy, stem cells, supplements. 459 00:24:23,861 --> 00:24:25,927 I know these clinics. 460 00:24:25,952 --> 00:24:27,891 They're scams preying on desperate people. 461 00:24:28,717 --> 00:24:29,935 What do I have to lose? 462 00:24:30,385 --> 00:24:32,562 Your money, for one thing. 463 00:24:34,068 --> 00:24:36,691 Your brother will need it after you're gone. 464 00:24:37,826 --> 00:24:39,319 If he loses me... 465 00:24:41,329 --> 00:24:42,395 he'll never make it. 466 00:24:42,856 --> 00:24:43,856 He will. 467 00:24:45,900 --> 00:24:47,202 You don't understand. 468 00:24:49,469 --> 00:24:53,208 Growing up, um, my family was really close. 469 00:24:54,041 --> 00:24:55,377 We worked the farm together. 470 00:24:56,376 --> 00:24:57,376 My brother... 471 00:24:58,445 --> 00:25:00,090 My brother was my best friend. 472 00:25:01,214 --> 00:25:03,615 One day, the tractor rolled, 473 00:25:03,640 --> 00:25:06,972 and my brother herniated a disk getting it back up. 474 00:25:07,922 --> 00:25:09,808 Doctor gave him Oxy, 475 00:25:10,457 --> 00:25:12,894 and 18 months later he moved on to heroin. 476 00:25:13,761 --> 00:25:15,594 Counselors, they, um... 477 00:25:15,629 --> 00:25:19,597 they told me, my mom, my dad to cut him off, 478 00:25:19,632 --> 00:25:21,736 that he needed to hit rock bottom. 479 00:25:22,234 --> 00:25:24,197 So we did. 480 00:25:25,237 --> 00:25:26,237 And he did. 481 00:25:27,473 --> 00:25:28,473 For a while there, 482 00:25:30,043 --> 00:25:31,043 it felt like he was gone. 483 00:25:34,113 --> 00:25:35,583 My brother tells me now 484 00:25:36,916 --> 00:25:38,336 that our family's love, 485 00:25:39,151 --> 00:25:40,588 everything my parents taught him, 486 00:25:42,121 --> 00:25:43,425 that's what got him through. 487 00:25:45,992 --> 00:25:47,124 We saved him, 488 00:25:48,294 --> 00:25:49,889 even when we weren't there. 489 00:25:51,831 --> 00:25:53,601 Last month, he actually, um... 490 00:25:54,299 --> 00:25:56,312 he marked five years sober. 491 00:26:00,472 --> 00:26:01,818 Ollie can handle this. 492 00:26:05,310 --> 00:26:06,776 Tell him the truth. 493 00:26:12,443 --> 00:26:14,410 - Don't argue with me. - I'm not! 494 00:26:14,435 --> 00:26:16,101 Stop acting like a brat. 495 00:26:18,957 --> 00:26:20,189 Let's go now. 496 00:26:21,927 --> 00:26:23,214 That was school. 497 00:26:23,929 --> 00:26:25,409 You hit Susan Dawkins again? 498 00:26:25,444 --> 00:26:27,930 She was being mean to me, like she always is. 499 00:26:27,965 --> 00:26:29,632 Well, we talked about this, Maddie. 500 00:26:29,667 --> 00:26:32,134 All you got to do is... is stay away. 501 00:26:32,169 --> 00:26:33,802 Why do I have to change what I do 502 00:26:33,838 --> 00:26:35,037 when she's the one who's mean? 503 00:26:35,106 --> 00:26:38,140 Because hitting people isn't acceptable, Maddie. 504 00:26:38,175 --> 00:26:40,676 Sometimes in life, people are gonna be mean. 505 00:26:40,711 --> 00:26:42,210 You always make everything my fault. 506 00:26:42,279 --> 00:26:43,279 No, I don't. 507 00:26:43,313 --> 00:26:44,647 You're supposed to be on my side. 508 00:26:44,682 --> 00:26:46,615 I'm trying to be on your side, 509 00:26:46,651 --> 00:26:48,450 but you make it damn near impossible 510 00:26:48,485 --> 00:26:50,152 because you never listen to me! 511 00:26:50,187 --> 00:26:52,521 You don't listen. You just boss me around. 512 00:26:52,556 --> 00:26:54,356 Oh, my God. Okay. You know what? 513 00:26:54,391 --> 00:26:56,247 - Just go to your room. - No. 514 00:26:58,663 --> 00:27:00,828 What did you say to me? Go to your room. 515 00:27:00,864 --> 00:27:02,163 I hate you. 516 00:27:02,198 --> 00:27:06,091 I said go to your room! 517 00:27:21,469 --> 00:27:23,637 Hepatic encephalopathy. 518 00:27:23,662 --> 00:27:25,902 Without a new liver, she'll be dead by tomorrow. 519 00:27:27,023 --> 00:27:28,522 Did you get the exception from UNOS? 520 00:27:28,558 --> 00:27:29,558 No. 521 00:27:30,326 --> 00:27:31,326 Then it's over. 522 00:27:31,828 --> 00:27:34,328 It's not. 523 00:27:34,363 --> 00:27:37,247 Her biological father could still be a match. 524 00:27:38,200 --> 00:27:39,933 First, you two failed with Mick, 525 00:27:40,002 --> 00:27:42,043 then I failed with Mick. 526 00:27:43,317 --> 00:27:45,463 We need to figure it out together this time. 527 00:27:52,648 --> 00:27:53,648 Ollie... 528 00:27:54,651 --> 00:27:56,304 we're not gonna go to Mexico. 529 00:27:57,855 --> 00:27:59,098 Are you better? 530 00:28:02,259 --> 00:28:03,259 No. 531 00:28:05,595 --> 00:28:06,814 Are you dying? 532 00:28:10,901 --> 00:28:11,901 Yeah. 533 00:28:13,283 --> 00:28:17,491 But we are gonna spend every minute together. 534 00:28:19,276 --> 00:28:21,996 And I'm gonna find you a great group home. 535 00:28:23,213 --> 00:28:24,582 And I know that's hard. 536 00:28:27,784 --> 00:28:29,587 Ollie, I am so sorry. 537 00:28:34,257 --> 00:28:36,052 Rajan's in a group home. 538 00:28:38,295 --> 00:28:39,472 Rajan. 539 00:28:41,063 --> 00:28:42,350 From my day group. 540 00:28:44,967 --> 00:28:48,981 He says he's got his own bedroom 541 00:28:50,072 --> 00:28:51,734 and the people are nice. 542 00:28:56,112 --> 00:28:57,412 He's okay. 543 00:29:02,918 --> 00:29:04,622 I got your back, big bro. 544 00:29:08,243 --> 00:29:10,127 I got your back, little bro. 545 00:29:30,346 --> 00:29:31,445 Can I come in? 546 00:29:37,684 --> 00:29:38,918 I am mad at you. 547 00:29:39,921 --> 00:29:41,454 And for good reason. 548 00:29:41,489 --> 00:29:43,452 But no matter how mad I get, 549 00:29:43,925 --> 00:29:46,956 I never stop loving you. 550 00:29:49,177 --> 00:29:51,085 I didn't tell that to Maddie enough. 551 00:29:56,905 --> 00:30:01,679 I don't know what you want me to take away from that. 552 00:30:04,145 --> 00:30:05,391 That I love you. 553 00:30:09,617 --> 00:30:10,896 I do too. 554 00:30:13,855 --> 00:30:15,901 And that I had good reasons, 555 00:30:16,357 --> 00:30:18,156 non-emotional reasons, 556 00:30:18,192 --> 00:30:20,959 for shooting down your earlier ideas. 557 00:30:20,995 --> 00:30:24,162 But I think there might be something to that endoscopic plan, maybe. 558 00:30:24,198 --> 00:30:26,064 Do you have any of her CT scans? 559 00:30:26,133 --> 00:30:27,663 I have many of them. 560 00:30:29,457 --> 00:30:30,702 Well, let's start with one. 561 00:30:40,514 --> 00:30:43,415 ? Today might be the day ? 562 00:30:47,020 --> 00:30:52,189 ? Everything turns around ? 563 00:30:56,229 --> 00:30:57,693 Thanks for coming out, guys. 564 00:31:07,908 --> 00:31:09,038 That was beautiful. 565 00:31:09,576 --> 00:31:10,608 Thanks. 566 00:31:11,445 --> 00:31:13,501 - I'm Lea. - Mick. 567 00:31:14,212 --> 00:31:15,961 - First time at the show? - Yeah. 568 00:31:16,408 --> 00:31:17,408 Yeah. 569 00:31:20,352 --> 00:31:22,510 Uh, can I... can I show you something? 570 00:31:23,422 --> 00:31:24,422 Sure. 571 00:31:29,428 --> 00:31:33,864 ? Mother cannot guide you ? 572 00:31:33,899 --> 00:31:36,867 ? Now you're on your own... ? 573 00:31:38,437 --> 00:31:41,821 Wow. She's... incredible. 574 00:31:42,874 --> 00:31:43,874 Your daughter? 575 00:31:44,275 --> 00:31:45,275 N-No. 576 00:31:46,779 --> 00:31:48,311 ? No one is alone ? 577 00:31:48,380 --> 00:31:49,380 Yours. 578 00:31:50,449 --> 00:31:55,885 ? Truly, no one is alone ? 579 00:31:55,920 --> 00:32:00,556 ? Mother isn't here now ? 580 00:32:00,592 --> 00:32:04,094 ? Who knows what she'd say? ? 581 00:32:04,129 --> 00:32:07,597 We'll go in posteriorly with minimally invasive percutaneous screws 582 00:32:07,632 --> 00:32:09,599 and do a complete vertebral column resection 583 00:32:09,634 --> 00:32:12,002 at the maximally kyphosed segments, 584 00:32:12,027 --> 00:32:15,146 then reconstruct the vertebral bodies with an expandable cage. 585 00:32:15,740 --> 00:32:17,474 You're building a whole new spinal column. 586 00:32:17,509 --> 00:32:21,143 It's the safest way to remove the tension in your cord 587 00:32:21,178 --> 00:32:23,028 and let your body do its work. 588 00:32:23,347 --> 00:32:24,809 You came around? 589 00:32:24,845 --> 00:32:26,848 I wouldn't say I came around exactly, 590 00:32:26,873 --> 00:32:29,640 but I don't think it's crazy to say yes. 591 00:32:29,665 --> 00:32:31,399 At this point, it's not a medical question. 592 00:32:31,522 --> 00:32:33,588 It's an emotional one. 593 00:32:33,624 --> 00:32:36,083 You got to ask yourself, how bad do you want out of that chair? 594 00:32:38,929 --> 00:32:39,984 I'll think on it. 595 00:32:48,039 --> 00:32:49,039 You look... 596 00:32:50,374 --> 00:32:52,391 I'm gonna use a highly precise term here... 597 00:32:53,344 --> 00:32:54,876 snazzy. 598 00:32:54,945 --> 00:32:58,012 Well, I spent hours applying very expensive snazz. 599 00:32:58,048 --> 00:33:00,214 You look great, too. 600 00:33:00,283 --> 00:33:01,442 Thanks. 601 00:33:06,889 --> 00:33:08,991 Reservation for two under Joseph. 602 00:33:12,795 --> 00:33:14,038 One moment. 603 00:33:16,061 --> 00:33:18,699 Is this the only entrance into the dining room? 604 00:33:18,734 --> 00:33:21,209 It's an old building. I'm so sorry. 605 00:33:21,244 --> 00:33:23,171 A couple of waiters are coming down right now. 606 00:33:23,206 --> 00:33:25,039 They'll carry you and the chair upstairs. 607 00:33:25,075 --> 00:33:26,175 It's no problem. 608 00:33:27,562 --> 00:33:28,562 Um... 609 00:33:31,012 --> 00:33:33,680 You know, I have always loved 610 00:33:33,715 --> 00:33:35,982 this little courtyard area out here. 611 00:33:36,017 --> 00:33:38,318 Could you possibly bring down one of those corner tables 612 00:33:38,353 --> 00:33:40,187 and a couple of chairs? 613 00:33:40,222 --> 00:33:43,943 Uh, just one, actually. I come equipped. 614 00:33:45,694 --> 00:33:47,260 I'll make it happen. 615 00:33:47,329 --> 00:33:48,329 Thank you. 616 00:34:36,544 --> 00:34:39,611 A New Hope is, of course, a perfect movie. 617 00:34:39,646 --> 00:34:40,646 Correct. 618 00:34:41,448 --> 00:34:45,250 But, talking about the recent ones, 619 00:34:45,285 --> 00:34:48,586 ah, there's one that, for me, really stands out. 620 00:34:48,622 --> 00:34:49,717 Rogue One. 621 00:34:50,390 --> 00:34:52,223 Yes! Oh! 622 00:34:53,393 --> 00:34:55,139 Oh, that ending! 623 00:34:55,762 --> 00:34:57,162 Genuinely a stunner. 624 00:34:57,230 --> 00:34:58,563 Oh, not just for the franchise, 625 00:34:58,598 --> 00:35:01,103 but for any Hollywood blockbuster. 626 00:35:02,234 --> 00:35:04,000 So, what are we watching? 627 00:35:13,646 --> 00:35:14,908 I'm sorry. 628 00:35:16,114 --> 00:35:18,078 I didn't think that, uh... 629 00:35:22,621 --> 00:35:23,621 Should I go? 630 00:35:25,424 --> 00:35:26,424 Yeah. 631 00:35:48,467 --> 00:35:49,467 W, 632 00:35:56,842 --> 00:35:58,431 I'm guessing it wasn't a date? 633 00:36:00,411 --> 00:36:01,978 If it would help, I could tell you about 634 00:36:02,013 --> 00:36:04,780 what I thought was a romantic trip to Acapulco 635 00:36:04,815 --> 00:36:05,759 right after my accident. 636 00:36:05,783 --> 00:36:07,148 It wouldn't. 637 00:36:13,491 --> 00:36:16,407 It never even occurred to him that I would think it was a date. 638 00:36:21,665 --> 00:36:23,289 Don't do the surgery. 639 00:36:24,035 --> 00:36:25,701 Whatever Dr. Murphy is proposing 640 00:36:25,769 --> 00:36:28,004 I'm sure sounds pretty good right now. 641 00:36:28,039 --> 00:36:29,838 Do you even know what he's proposing? 642 00:36:29,874 --> 00:36:32,757 This is about you wanting your old life back at any cost. 643 00:36:34,385 --> 00:36:35,885 I've been where you are. 644 00:36:38,516 --> 00:36:40,389 The first year after I lost my leg, 645 00:36:41,284 --> 00:36:43,601 I would have risked anything to get it back. 646 00:36:44,394 --> 00:36:46,354 But I like my life now. 647 00:36:47,684 --> 00:36:49,190 I like who I am now. 648 00:36:51,395 --> 00:36:53,495 Give yourself time. 649 00:37:01,538 --> 00:37:05,081 Skyler? Can you hear us? 650 00:37:07,497 --> 00:37:08,497 Mommy? 651 00:37:09,579 --> 00:37:12,713 Oh, careful. You've got a lot of stitches. 652 00:37:13,650 --> 00:37:15,001 What happened? 653 00:37:15,026 --> 00:37:17,927 You got really sick, but these doctors fixed you up. 654 00:37:19,689 --> 00:37:23,015 This man gave you part of his liver. 655 00:37:25,662 --> 00:37:27,028 He saved your life. 656 00:37:28,031 --> 00:37:29,263 Who are you? 657 00:37:34,197 --> 00:37:35,361 I'm Mick. 658 00:37:49,786 --> 00:37:51,002 See you on Monday. 659 00:37:53,755 --> 00:37:55,339 Five years sober, huh? 660 00:38:02,064 --> 00:38:03,598 Do you even have a brother? 661 00:38:05,634 --> 00:38:06,634 I do. 662 00:38:07,303 --> 00:38:09,812 But, um, he's not the addict. 663 00:38:11,640 --> 00:38:12,640 And... 664 00:38:14,042 --> 00:38:15,484 your addiction, 665 00:38:16,378 --> 00:38:19,780 is that the reason 666 00:38:20,549 --> 00:38:22,916 why you and I can't... 667 00:38:22,951 --> 00:38:23,951 Yeah. 668 00:38:30,625 --> 00:38:33,544 About six months ago, I had a setback. 669 00:38:34,162 --> 00:38:35,379 Bought some heroin. 670 00:38:36,097 --> 00:38:38,299 Flushed it before I took it, but still. 671 00:38:39,734 --> 00:38:42,720 My first priority is making it to midnight without using. 672 00:38:43,804 --> 00:38:47,058 My second is becoming a surgeon. 673 00:38:48,276 --> 00:38:50,811 And I don't know how to add a third without risking the others. 674 00:38:55,450 --> 00:38:57,944 Thank you for trusting me. 675 00:39:03,123 --> 00:39:04,489 I really hope we can be friends. 676 00:39:04,865 --> 00:39:05,865 Yeah. 677 00:39:06,900 --> 00:39:08,120 We're friends. 678 00:39:22,609 --> 00:39:25,677 I have reserved an OR for tomorrow afternoon in case... 679 00:39:25,712 --> 00:39:28,057 I've decided against the surgery. 680 00:39:29,216 --> 00:39:30,893 Thank you for your work. 681 00:39:33,906 --> 00:39:34,906 Why? 682 00:39:36,055 --> 00:39:37,521 She doesn't owe us an explanation, Shaun. 683 00:39:37,557 --> 00:39:39,356 Yes, she does. 684 00:39:39,392 --> 00:39:41,725 I revised my plan, like you told me. 685 00:39:41,794 --> 00:39:43,194 Shaun. 686 00:39:43,229 --> 00:39:44,995 I can look for less invasive methods. 687 00:39:45,030 --> 00:39:46,739 - Shaun, stop. - I-It's not fair. 688 00:39:46,763 --> 00:39:47,976 Shaun, stop. 689 00:39:48,000 --> 00:39:50,091 - If your concern is recovery time... - You know what? 690 00:39:50,126 --> 00:39:51,735 - You don't have to stay for this. - I can show... 691 00:39:51,759 --> 00:39:52,879 Stop! 692 00:40:04,417 --> 00:40:07,430 It's not fair. 693 00:40:09,521 --> 00:40:12,143 Tell me the reasons why you think it's not fair, 694 00:40:12,857 --> 00:40:14,520 and I'll try to explain it. 695 00:40:16,494 --> 00:40:17,815 I'm sorry. 696 00:40:34,112 --> 00:40:36,846 I heard Lim said no to the surgery. 697 00:40:36,881 --> 00:40:39,048 You did the right thing trying. 698 00:40:39,083 --> 00:40:41,547 It accomplished nothing. 699 00:40:46,089 --> 00:40:49,722 When I went back to Hershey to help my family's company, 700 00:40:50,294 --> 00:40:52,961 I thought it would fix the business, 701 00:40:53,029 --> 00:40:56,312 fix things with my brother, fix things with my parents. 702 00:40:57,067 --> 00:40:58,397 Failed on all three. 703 00:40:59,202 --> 00:41:00,858 But I'm glad I did it. 704 00:41:01,572 --> 00:41:04,195 That makes no sense. 705 00:41:04,908 --> 00:41:08,699 I'd rather do my best and fail than always regret not trying. 706 00:41:09,446 --> 00:41:13,204 When people are in pain, try to help them. 707 00:41:15,551 --> 00:41:19,919 Even if you think it won't change anything? 708 00:41:21,457 --> 00:41:24,882 That only makes it braver. 709 00:41:42,244 --> 00:41:43,484 Thanks for coming. 710 00:41:49,484 --> 00:41:52,151 I am Dr. Shaun Murphy. 711 00:41:52,187 --> 00:41:56,038 Dr. Park wants me to talk to you about my life. 712 00:41:56,825 --> 00:41:58,833 I don't know if I can help. 713 00:42:01,697 --> 00:42:03,838 But I am going to try. 50079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.