Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,532 --> 00:00:12,577
Previously on
So Help Me Todd...
2
00:00:12,706 --> 00:00:14,055
KATE:Todd, what have you
been up to?
3
00:00:14,185 --> 00:00:16,361
Well... You lost your P.I. license,
4
00:00:16,490 --> 00:00:18,362
and you almost went to jail. I've hit bottom.
5
00:00:18,490 --> 00:00:19,361
My mother, Margaret Wright,
works here,
6
00:00:19,491 --> 00:00:20,710
and I work for her.
7
00:00:20,839 --> 00:00:21,710
I took this job
8
00:00:21,839 --> 00:00:23,493
to work real cases.
9
00:00:23,623 --> 00:00:25,103
[camera clicks]
MARGARET: No, I gave you this job
10
00:00:25,232 --> 00:00:27,060
-because you are broke.
-TODD: Susan? That ring...
11
00:00:27,189 --> 00:00:28,233
You were never getting anything
like that from me.
12
00:00:28,364 --> 00:00:29,452
[chuckles]
13
00:00:29,581 --> 00:00:31,627
Harry and I have split.
14
00:00:31,755 --> 00:00:32,887
ALLISON:
You just need to be true to yourself
15
00:00:33,017 --> 00:00:34,018
to come out from under.
16
00:00:34,148 --> 00:00:35,889
MARGARET:
You're right.
17
00:00:36,018 --> 00:00:37,106
Just want to move past it.
18
00:00:40,715 --> 00:00:42,412
[car door opens]
19
00:00:42,542 --> 00:00:44,457
[indistinct chatter
over police radio]
20
00:00:44,585 --> 00:00:47,066
Thanks for coming down, Officer.
21
00:00:47,195 --> 00:00:49,806
Never seen
anything like this before.
22
00:00:49,935 --> 00:00:51,937
The car came in
three days ago? That's right.
23
00:00:52,066 --> 00:00:54,155
It was banged up pretty bad
in the accident.
24
00:00:55,415 --> 00:00:56,590
When I looked underneath it,
25
00:00:56,720 --> 00:00:58,113
I found these.
26
00:01:02,504 --> 00:01:05,116
♪ ♪
27
00:01:05,244 --> 00:01:07,290
I need the name of
the car's owner.
28
00:01:11,854 --> 00:01:13,987
We look very nice today,
don't we?
29
00:01:14,117 --> 00:01:15,335
I am not taking you to lunch.
30
00:01:15,465 --> 00:01:16,988
I'm not asking.
I'm just...
31
00:01:17,118 --> 00:01:18,423
Wait, why not?
I need food.
32
00:01:18,553 --> 00:01:20,729
But where are you going
that's preventing you
33
00:01:20,857 --> 00:01:22,076
from buying me lunch?
34
00:01:22,206 --> 00:01:23,772
Nowhere, I have
a meeting nowhere.
35
00:01:23,902 --> 00:01:25,947
Okay...
nowhere meeting.
36
00:01:26,076 --> 00:01:27,382
What is happening?
What's the...
37
00:01:27,511 --> 00:01:29,731
What is... All right, if you must know,
38
00:01:29,860 --> 00:01:32,211
I have an interview today.
39
00:01:32,339 --> 00:01:34,820
-An interview? Uh-huh.
-Mm-hmm.
40
00:01:34,948 --> 00:01:37,429
Is this really... therapy?
41
00:01:37,558 --> 00:01:38,646
Todd... Yeah?
42
00:01:38,775 --> 00:01:40,386
I am applying
to be a member
43
00:01:40,515 --> 00:01:42,604
of the Portland Preservationist
Fellowship, the PPF.
44
00:01:42,734 --> 00:01:43,996
This is about jam?
45
00:01:44,126 --> 00:01:45,605
Preservation, not preserves.
46
00:01:45,735 --> 00:01:47,737
Todd, the PPF is
47
00:01:47,865 --> 00:01:49,693
an esteemed organization dedicated
48
00:01:49,823 --> 00:01:51,433
to restoring significant homes
49
00:01:51,563 --> 00:01:53,826
and having them designated
as historical landmarks.
50
00:01:53,954 --> 00:01:55,391
Oh, so it's just some nonsense
51
00:01:55,520 --> 00:01:56,391
lady time-filler thing.
52
00:01:56,520 --> 00:01:58,218
They do charitable work,
53
00:01:58,347 --> 00:01:59,870
they throw fabulous events... I'm supposed
to hold this?
54
00:02:00,000 --> 00:02:01,784
and everybody
55
00:02:01,913 --> 00:02:04,263
who is anybody
56
00:02:04,393 --> 00:02:06,264
is on the board.
57
00:02:07,654 --> 00:02:09,264
But...
58
00:02:09,394 --> 00:02:10,830
since when do you care
about old houses?
59
00:02:10,959 --> 00:02:12,178
Since Harry left.
60
00:02:12,873 --> 00:02:14,527
I need something to do
outside of the office,
61
00:02:14,656 --> 00:02:15,831
and these women...
62
00:02:15,961 --> 00:02:17,702
Okay, but you sold
our old house
63
00:02:17,831 --> 00:02:19,876
and moved into a brand-new
condo, so shouldn't you...
64
00:02:20,006 --> 00:02:21,094
I don't need these questions.
65
00:02:21,224 --> 00:02:23,139
I'm about to be interrogated
66
00:02:23,267 --> 00:02:24,964
by a group of
super elite ladies...[elevator bell dings]
67
00:02:25,094 --> 00:02:27,183
...from the heights of
Portland Heights.
68
00:02:28,313 --> 00:02:32,230
And the hat protects you
from gamma rays, or...?
69
00:02:37,837 --> 00:02:41,188
FELICITY: Margaret, I must say
that you're certainly
70
00:02:41,317 --> 00:02:42,840
one of the most
impressive applicants
71
00:02:42,969 --> 00:02:44,058
we've had before us.
72
00:02:44,187 --> 00:02:45,536
Partner at Crest, Folding.
73
00:02:45,666 --> 00:02:48,930
Now you're dedicating time
to our mission?
74
00:02:49,058 --> 00:02:50,059
I mean, it's admirable.
75
00:02:50,189 --> 00:02:52,974
I passed the Yamhill Mansion
76
00:02:53,103 --> 00:02:54,887
every day
on my way to school as a girl.
77
00:02:55,016 --> 00:02:57,018
Thank you.
78
00:02:57,148 --> 00:02:59,411
And it was an eyesore,
79
00:02:59,539 --> 00:03:00,671
but look at it now.
80
00:03:00,800 --> 00:03:03,760
This gorgeous woodwork
perfectly restored.
81
00:03:03,888 --> 00:03:05,542
And who are we
82
00:03:05,672 --> 00:03:08,501
as Portlanders if we neglect
the jewels of our past?
83
00:03:08,629 --> 00:03:13,069
I see here that you live
in South Waterfront.
84
00:03:13,196 --> 00:03:15,198
-In new construction?
-Oh, yes.
85
00:03:15,327 --> 00:03:16,850
Um, it is a new neighborhood.
86
00:03:16,979 --> 00:03:20,940
Different but with views of
the historic homes
87
00:03:21,068 --> 00:03:22,982
across the water.
88
00:03:23,112 --> 00:03:26,637
And from my vantage point,
I feel almost like a,
89
00:03:26,765 --> 00:03:29,724
like a steward
or protector of the city.
90
00:03:29,853 --> 00:03:32,464
FELICITY:
I can't think of a more astute way
91
00:03:32,593 --> 00:03:33,463
of putting that.
92
00:03:33,593 --> 00:03:34,594
Beautifully said.
93
00:03:34,724 --> 00:03:36,509
-Right, Joan?
-Hmm.
94
00:03:36,637 --> 00:03:38,248
[glass breaks]
Oh, Good Lord. Look at this mess.
95
00:03:38,377 --> 00:03:39,378
Clean this up immediately.
96
00:03:39,508 --> 00:03:41,336
I told you
she was incompetent.
97
00:03:41,465 --> 00:03:43,293
That cup alone cost $1,200.
98
00:03:43,423 --> 00:03:46,208
Did you know
that Margaret's son,
99
00:03:46,336 --> 00:03:48,425
Lawrence, works directly
with the governor?
100
00:03:48,554 --> 00:03:50,165
-Isn't that right, Margaret?
-Uh...
101
00:03:50,294 --> 00:03:51,643
That saucer is part of a set.
102
00:03:51,773 --> 00:03:53,557
I mean, you're just
a fool, aren't you?
103
00:03:53,686 --> 00:03:54,600
FELICITY:
She also has a very lovely daughter
104
00:03:54,730 --> 00:03:55,601
named Allison
105
00:03:55,730 --> 00:03:56,644
who is a physician...
106
00:03:56,774 --> 00:03:57,862
JOAN:
It's virtually impossible
107
00:03:57,991 --> 00:03:58,862
to get good service workers
108
00:03:58,992 --> 00:04:00,211
these days.
109
00:04:00,341 --> 00:04:02,169
-Fool.
-That-- Stop. That's enough.
110
00:04:02,950 --> 00:04:04,430
She's not a fool.
111
00:04:04,559 --> 00:04:06,083
She's a person.
112
00:04:06,212 --> 00:04:08,040
With a name.
113
00:04:08,169 --> 00:04:09,561
What is your name, dear?
114
00:04:09,691 --> 00:04:10,648
Judy.
115
00:04:10,778 --> 00:04:11,866
There.
116
00:04:11,996 --> 00:04:13,694
Her name is Judy.
117
00:04:14,910 --> 00:04:18,697
Thank you, and, uh, I'm terribly
sorry for what just happened.
118
00:04:19,737 --> 00:04:23,785
Well, thank you for coming in,
Ms. Wright.
119
00:04:23,912 --> 00:04:25,479
We'll be in touch.
120
00:04:29,740 --> 00:04:32,874
Margaret, do you know
how many of us have dreamt
121
00:04:33,002 --> 00:04:35,744
of-of standing up to Joan
like that?[scoffs]
122
00:04:35,873 --> 00:04:37,570
It was delicious.
123
00:04:37,700 --> 00:04:40,398
But now I'm not part of
the group, and...
124
00:04:40,527 --> 00:04:42,659
I've made myself a new enemy.
125
00:04:42,788 --> 00:04:46,052
Not exactly what I was looking
for in my life at this moment.
126
00:04:46,181 --> 00:04:49,401
Oh, yes. I heard about Harry.
127
00:04:49,529 --> 00:04:50,356
I'm so sorry.
128
00:04:50,486 --> 00:04:51,313
You know, it's been about a year
129
00:04:51,443 --> 00:04:52,835
since I lost my Milton.
130
00:04:52,965 --> 00:04:55,402
I never heard from you again
about his estate.
131
00:04:55,531 --> 00:04:56,836
I just couldn't
bring myself to ask you
132
00:04:56,966 --> 00:04:58,881
to do me any more favors.
133
00:04:59,010 --> 00:04:59,881
Felicity, please,
134
00:05:00,010 --> 00:05:01,186
I wanted to help.
135
00:05:01,315 --> 00:05:02,621
And you did,
it's just that
136
00:05:02,750 --> 00:05:04,535
I was so embarrassed by all of
137
00:05:04,664 --> 00:05:06,666
his bad business deals and...
138
00:05:06,795 --> 00:05:09,319
[sighs] ...everything else
I didn't know.
139
00:05:09,449 --> 00:05:12,016
Oh, you and me both.
Look at us.
140
00:05:12,145 --> 00:05:15,496
[sirens approaching]
Two single women betrayed by idiots.
141
00:05:15,624 --> 00:05:17,756
[laughter][sirens wailing closer]
142
00:05:17,886 --> 00:05:19,931
What on earth?
143
00:05:20,060 --> 00:05:22,018
[sirens stop]
144
00:05:22,148 --> 00:05:24,150
[indistinct radio chatter]
145
00:05:30,803 --> 00:05:32,848
[Judy crying]
146
00:05:32,977 --> 00:05:34,805
What is going on?
147
00:05:34,934 --> 00:05:36,980
I knew there was something wrong
with her.
148
00:05:37,109 --> 00:05:38,588
Get her out of here.
149
00:05:39,587 --> 00:05:41,372
Please tell me
she's not having her arrested
150
00:05:41,501 --> 00:05:44,330
for breaking a coffee cup.
151
00:05:46,634 --> 00:05:48,940
[cries]
Watch your head.
152
00:05:49,069 --> 00:05:50,331
[car door closes]
153
00:05:53,026 --> 00:05:55,203
[fingernails tapping]
154
00:05:57,202 --> 00:05:59,029
[door opens]
Finally.
155
00:05:59,898 --> 00:06:02,030
All right, stick by my side... Mm-hmm.
156
00:06:02,160 --> 00:06:03,509
...and sign the papers.
157
00:06:03,639 --> 00:06:04,683
What papers? What's happening?
158
00:06:04,813 --> 00:06:06,206
Something about a coffee cup?
159
00:06:06,335 --> 00:06:08,076
Shh!
I owe you one, Jimmy.
160
00:06:08,206 --> 00:06:10,251
Another one.[chuckles]
161
00:06:10,380 --> 00:06:12,556
-Pretty sure I still owe you.
-Aw...
162
00:06:12,684 --> 00:06:15,034
-We all owe each other things.
-Okay, just sign.
163
00:06:15,164 --> 00:06:17,384
No, wait, what's going on?
164
00:06:17,512 --> 00:06:18,513
-What am I signing?
-Thank you, Mr. Cusick.
165
00:06:18,643 --> 00:06:20,601
Just sign right here. [sighs]
166
00:06:22,210 --> 00:06:23,515
Thank you.
167
00:06:23,645 --> 00:06:25,995
You had me falsely sign
into a police station?
168
00:06:26,124 --> 00:06:27,951
-Who are you? Me?
-Todd.
169
00:06:28,081 --> 00:06:31,563
I can't see a potential client
unless they or a family member
170
00:06:31,690 --> 00:06:33,475
request my services.
Mm-hmm.
171
00:06:33,604 --> 00:06:35,345
This woman has no idea
I'm even here,
172
00:06:35,474 --> 00:06:37,040
but I have a feeling
she needs me.
173
00:06:37,170 --> 00:06:38,650
So we're lying now?
174
00:06:38,779 --> 00:06:40,825
We're not lying.
175
00:06:40,954 --> 00:06:42,695
It's a facade.
176
00:06:42,824 --> 00:06:44,826
Our intentions are good,
and if she doesn't want my help,
177
00:06:44,955 --> 00:06:46,087
we go away.
178
00:06:46,217 --> 00:06:47,348
Nothing happen-- [gasps]
179
00:06:47,478 --> 00:06:48,479
Here she is.
180
00:06:48,608 --> 00:06:50,480
No, you stay outside.
181
00:06:50,609 --> 00:06:52,742
Uh, I think
as Judy Cusick's son,
182
00:06:52,870 --> 00:06:54,176
I have a right to speak
to my own mother.
183
00:06:54,306 --> 00:06:56,569
Don't say a word.
184
00:07:00,046 --> 00:07:01,613
Do you remember me, dear?
185
00:07:01,743 --> 00:07:03,788
Margaret Wright, attorney.
186
00:07:03,918 --> 00:07:05,049
It's you...
187
00:07:05,179 --> 00:07:06,311
You stood up for me,
188
00:07:06,440 --> 00:07:07,528
and then you
followed me here. I...
189
00:07:07,658 --> 00:07:09,094
I thought
you might need some help.
190
00:07:09,224 --> 00:07:10,355
I don't have money for a lawyer.
191
00:07:10,485 --> 00:07:12,617
Money's not what's important
right now.
192
00:07:12,746 --> 00:07:15,488
Just tell us what's going on.
193
00:07:16,530 --> 00:07:19,316
I had a car accident,
-three days ago. -Mm-hmm.
194
00:07:19,444 --> 00:07:22,273
Someone T-boned me
at a stoplight,
195
00:07:22,402 --> 00:07:24,099
and my car was totaled.
196
00:07:24,228 --> 00:07:26,404
It was towed away,
and I guess the mechanic
197
00:07:26,533 --> 00:07:27,882
or somebody
called the police,
198
00:07:28,012 --> 00:07:28,926
because under my car
199
00:07:29,055 --> 00:07:31,797
they found... heroin.
200
00:07:31,926 --> 00:07:32,796
Heroin?
201
00:07:32,926 --> 00:07:34,667
Oh.
202
00:07:34,796 --> 00:07:35,841
[whispers]:
This is not about a coffee cup.
203
00:07:36,710 --> 00:07:38,756
MARGARET:
-How much heroin? -Nine kilos.
204
00:07:38,884 --> 00:07:39,581
It's crazy.
205
00:07:39,711 --> 00:07:40,973
I have no idea how...
206
00:07:41,103 --> 00:07:42,800
[breathes deeply]
MARGARET: And it was your car?
207
00:07:42,929 --> 00:07:44,452
Yes.
Okay.
208
00:07:44,582 --> 00:07:45,974
And where have you been lately?
I mean, in your car.
209
00:07:46,104 --> 00:07:47,105
Todd.
What?
210
00:07:47,235 --> 00:07:49,106
Only at home and at work.
211
00:07:49,236 --> 00:07:51,499
I'm always at work.
The hours are terrible.
212
00:07:51,627 --> 00:07:53,890
Although I do
run errands for them.
213
00:07:54,020 --> 00:07:56,240
For the Portland
Preservationist Fellowship?
214
00:07:56,368 --> 00:07:57,848
The PPF.Yeah.
215
00:07:57,977 --> 00:08:00,066
Picking up desserts
or taking packages
216
00:08:00,195 --> 00:08:01,979
to the post office.
217
00:08:02,109 --> 00:08:03,763
Little stuff.
218
00:08:03,892 --> 00:08:04,719
Oh, um...
219
00:08:04,849 --> 00:08:05,937
and the soaps.
220
00:08:06,066 --> 00:08:07,242
What soaps?
221
00:08:07,371 --> 00:08:08,807
Twice a month,
I have to go
222
00:08:08,937 --> 00:08:12,332
and pick up these fancy soaps
for the PPF.
223
00:08:12,460 --> 00:08:15,028
I guess they're really expensive
or whatever.
224
00:08:15,157 --> 00:08:16,462
And going where?
225
00:08:16,592 --> 00:08:18,202
-Canada.
-BOTH: Canada?
226
00:08:18,332 --> 00:08:19,898
Across the border? Canada?
227
00:08:20,028 --> 00:08:23,597
Yeah, it's like a five-hour
drive up to Vancouver.
228
00:08:23,724 --> 00:08:26,814
I go up and back on a Saturday.
229
00:08:26,943 --> 00:08:28,945
-They pay me extra.
-Mm-hmm.
230
00:08:29,073 --> 00:08:30,466
And I-I go get the soaps and...
231
00:08:30,596 --> 00:08:32,380
Oh, no, uh, wait.
It's all right.
232
00:08:32,510 --> 00:08:34,076
We're almost done.
Legal counsel.
233
00:08:34,206 --> 00:08:35,773
Family member. Aggrieved.
234
00:08:35,901 --> 00:08:37,555
She's my mom.
235
00:08:37,685 --> 00:08:40,296
Judy, I'm going
to represent you.
236
00:08:40,425 --> 00:08:42,209
Is there somebody
we can call for you?
237
00:08:42,339 --> 00:08:44,515
No. I...
238
00:08:44,643 --> 00:08:46,863
I don't have anyone.
239
00:08:49,384 --> 00:08:51,734
Well, you have me.
240
00:08:51,863 --> 00:08:53,517
You're going to be all right.
241
00:08:53,646 --> 00:08:54,952
I'll be there for you
at the arraignment,
242
00:08:55,081 --> 00:08:58,520
and we are going to
get you out of here.
243
00:08:58,648 --> 00:09:00,998
GUARD:
Time's up. Let's go.
244
00:09:05,607 --> 00:09:07,435
[door closes]
Heroin. Soaps? Canada?
245
00:09:07,563 --> 00:09:08,956
Someone is......running drugs?
246
00:09:09,085 --> 00:09:11,262
Through the PPF.And you wanted to be a member.
247
00:09:11,391 --> 00:09:14,916
But they didn't want me.
248
00:09:17,045 --> 00:09:19,090
♪ ♪
249
00:09:25,613 --> 00:09:27,615
[indistinct chatter]
250
00:09:33,441 --> 00:09:35,094
Margaret,
what's happening?
251
00:09:35,224 --> 00:09:37,705
Uh, this is your arraignment, Judy.
252
00:09:37,833 --> 00:09:40,793
Um, we're going to discover more
about the charges.
253
00:09:40,921 --> 00:09:42,575
Hey, Lars.
254
00:09:42,705 --> 00:09:43,793
Does your wife know
you're eating that?
255
00:09:43,922 --> 00:09:45,054
With your
blood pressure issues?
256
00:09:45,184 --> 00:09:46,315
My wife is
my blood pressure issue.
257
00:09:46,445 --> 00:09:47,924
Margaret,
I got four minutes.
258
00:09:48,054 --> 00:09:49,403
I only need two.
259
00:09:49,533 --> 00:09:50,795
You got no case
with Judy Cusick.
260
00:09:50,924 --> 00:09:52,665
Not one that'll stick, anyway.
261
00:09:52,795 --> 00:09:54,884
Oh, you don't call possession
with intent "sticky"?
262
00:09:55,012 --> 00:09:56,318
You have to prove
awareness of possession,
263
00:09:56,448 --> 00:09:57,144
which is gonna be hard enough,
264
00:09:57,275 --> 00:09:58,841
but intent to sell?
265
00:09:58,971 --> 00:10:00,668
She doesn't even have
a parking ticket.
266
00:10:00,797 --> 00:10:02,668
She has two parking tickets.
267
00:10:02,798 --> 00:10:03,799
And now she has
an arrest for heroin.
268
00:10:03,928 --> 00:10:05,147
[papers rustling]
269
00:10:05,277 --> 00:10:06,539
This is your offer.
270
00:10:06,668 --> 00:10:07,713
It's my best,
but it's my only one.
271
00:10:09,408 --> 00:10:12,759
Oh. Ten to 15 years?
You're out of your mind.
272
00:10:12,888 --> 00:10:15,020
Could be 25 if
it goes to a jury.
273
00:10:16,063 --> 00:10:17,586
Oh.
274
00:10:17,715 --> 00:10:18,498
This type of heroin
that they found on her
275
00:10:18,629 --> 00:10:19,760
has been trickling down
from Canada
276
00:10:19,890 --> 00:10:21,196
for the last ten months,
and now we got
277
00:10:21,325 --> 00:10:23,501
the CAC, the PPD, the DEA
278
00:10:23,630 --> 00:10:25,588
and every other agency
up our butts
279
00:10:25,718 --> 00:10:27,241
to crack down on it.
280
00:10:27,371 --> 00:10:28,720
The judge would like
to speak with you.
281
00:10:28,849 --> 00:10:31,069
Take your client the offer, Margaret,
282
00:10:31,198 --> 00:10:32,242
before it expires.
283
00:10:36,851 --> 00:10:38,897
♪ ♪
284
00:10:45,158 --> 00:10:46,899
We're rejecting the offer.
285
00:10:47,028 --> 00:10:49,292
It's utter nonsense.
You are being set up.
286
00:10:49,420 --> 00:10:51,074
You're an unwitting mule.
287
00:10:51,204 --> 00:10:53,293
So, what do we do?
288
00:10:53,422 --> 00:10:54,554
We're going to beat this.
289
00:10:58,206 --> 00:10:59,816
She has no idea
290
00:10:59,945 --> 00:11:01,382
Who ordered the soaps,
291
00:11:01,511 --> 00:11:04,253
or who loads them
and unloads them into her car.
292
00:11:04,382 --> 00:11:06,775
But she did say
that the events manager,
293
00:11:06,904 --> 00:11:09,298
Victor Dunn, was very upset
294
00:11:09,426 --> 00:11:11,994
when she got sick one weekend
and couldn't go and get them.
295
00:11:12,123 --> 00:11:13,995
Hmm.
Margaret, I have these for you to sign.
296
00:11:14,123 --> 00:11:15,516
I just need the access
point to the club.
297
00:11:15,646 --> 00:11:17,038
-How I'm getting in there.
-Which club?
298
00:11:17,168 --> 00:11:18,952
These women are obviously
very protective
299
00:11:19,082 --> 00:11:20,562
of their little coven.
300
00:11:20,691 --> 00:11:22,389
-It is not going to be easy.
-Which women?
301
00:11:22,517 --> 00:11:23,953
The PPF.
The Portland Preservationist...
302
00:11:24,083 --> 00:11:26,825
Preservationist Fellowship.
Yeah, I'm a member.
303
00:11:26,953 --> 00:11:28,912
You're a member?
304
00:11:29,041 --> 00:11:31,305
Yeah. Peter's grandmother gives
a lot of money.
305
00:11:31,433 --> 00:11:32,956
She got me in,
but I never go.
306
00:11:33,086 --> 00:11:34,479
The whole thing feels
a little silly to me.
307
00:11:34,608 --> 00:11:36,349
Oh, yeah, my mom feels
the exact same way.
308
00:11:36,479 --> 00:11:38,481
Uh, y-you go to their events?
309
00:11:38,609 --> 00:11:40,176
The Labor Day boat party?
310
00:11:40,306 --> 00:11:41,785
Uh, no.
311
00:11:41,915 --> 00:11:43,090
We went to
the New Year's Eve thing
312
00:11:43,220 --> 00:11:44,612
at the, uh, Pittock Mansion.
313
00:11:44,742 --> 00:11:47,832
Mom, come on, remember,
they're criminals.
314
00:11:47,960 --> 00:11:50,180
-Wait, they're criminals?
-Yes, they're all filthy little drug lords.
315
00:11:50,309 --> 00:11:51,614
MARGARET:
We don't know that.
316
00:11:51,744 --> 00:11:52,658
We don't know anything yet.
We don't have...
317
00:11:52,787 --> 00:11:54,920
Have a way in? Now we do.
318
00:11:55,049 --> 00:11:56,312
Susan, what's the next event
319
00:11:56,441 --> 00:11:57,834
on their fancy
lady schedule?
320
00:11:57,963 --> 00:11:59,095
Well, they have small events
all the time.
321
00:11:59,225 --> 00:12:00,443
Let me look.
322
00:12:00,573 --> 00:12:02,009
They actually have
an event today.
323
00:12:02,138 --> 00:12:03,401
Um, there's a woman
who's speaking about
324
00:12:03,530 --> 00:12:06,011
the history of
the Yamhill Mansion,
325
00:12:06,139 --> 00:12:07,663
and there's a high tea.
326
00:12:07,792 --> 00:12:09,316
Great! We'll go to that.
327
00:12:09,445 --> 00:12:10,838
What's a high tea?
328
00:12:10,966 --> 00:12:12,403
I can't take you.
This event is women's only.
329
00:12:12,532 --> 00:12:14,360
But, uh, I could take you, Margaret.
330
00:12:14,490 --> 00:12:16,361
All right. Yes.
331
00:12:16,491 --> 00:12:19,842
Let's go, and maybe
we can ask Victor Dunn,
332
00:12:19,969 --> 00:12:22,233
the events manager,
some questions.
333
00:12:22,362 --> 00:12:23,972
If we wait to subpoena him
for a deposition,
334
00:12:24,101 --> 00:12:25,450
it could take weeks.
335
00:12:25,580 --> 00:12:26,929
Wait, wait, wait,
wait. What?
336
00:12:27,058 --> 00:12:29,322
Seriously? You two are
suddenly the investigators?
337
00:12:29,451 --> 00:12:30,583
What am I supposed
to do, then?
338
00:12:30,712 --> 00:12:32,192
Research them.
339
00:12:32,322 --> 00:12:34,149
Investigate the PPF.
340
00:12:34,278 --> 00:12:35,801
Their history,
their bank accounts,
341
00:12:35,931 --> 00:12:38,412
check for offshore accounts,
suspicious transactions.
342
00:12:38,540 --> 00:12:39,933
Oh, wait, should I shut down
every traffic light
343
00:12:40,062 --> 00:12:41,760
and ATM in Portland
while I'm at it?
344
00:12:41,889 --> 00:12:43,500
Mom, I got to
go in there.
345
00:12:43,629 --> 00:12:45,588
I need to taste, touch
and smell stuff.
346
00:12:45,716 --> 00:12:46,587
I'm an in-person guy.
347
00:12:46,717 --> 00:12:48,458
Not today, you're not.
348
00:12:48,587 --> 00:12:51,764
I'm sure Lyle can find some
information online somewhere.
349
00:12:51,892 --> 00:12:53,329
Oh, yes, go to Lyle.
350
00:12:53,458 --> 00:12:54,764
He's very good with techtronics.
351
00:12:54,893 --> 00:12:55,981
What? No, no, no,
no, no, no, no.
352
00:12:56,111 --> 00:12:58,244
I am not going to him.
353
00:12:58,372 --> 00:13:00,635
Every time I speak, he looks
at me like I'm an idiot.
354
00:13:01,504 --> 00:13:02,374
Like that.
355
00:13:02,505 --> 00:13:04,202
All right, Todd.
356
00:13:04,331 --> 00:13:05,854
Come with me.
357
00:13:07,157 --> 00:13:08,202
Todd has something
to ask you.
358
00:13:08,332 --> 00:13:09,507
No, I don't.
359
00:13:09,637 --> 00:13:11,465
Not me.
Todd needs information
360
00:13:11,594 --> 00:13:13,552
about the PPF building,
the Yamhill Mansion
361
00:13:13,682 --> 00:13:15,858
-and whatever is going on inside.
-Done.
362
00:13:15,986 --> 00:13:17,118
Done. Give me a break.
363
00:13:17,248 --> 00:13:18,510
-I'll give you a break.
-Are you k...
364
00:13:18,639 --> 00:13:20,380
-Give me a break?
-Stop. Stop it, stop it.
365
00:13:20,510 --> 00:13:23,034
You two are working together
on this.
366
00:13:36,210 --> 00:13:38,691
Uh, hi. Uh,
I'm your Uber delivery driver
367
00:13:38,819 --> 00:13:40,865
-here with, uh, fresh eggs.
-Yeah, whatever. You got to speak to Victor.
368
00:13:40,994 --> 00:13:43,083
Victor!
369
00:13:46,866 --> 00:13:49,042
[footsteps approaching]
370
00:13:49,170 --> 00:13:51,608
Are you Colin?
You're three hours late.
371
00:13:51,736 --> 00:13:53,956
Uh, yes, I'm Colin.
372
00:13:54,085 --> 00:13:56,131
I'm so sorry,
and you must be Victor?
373
00:13:56,260 --> 00:13:58,392
And this is
what you are wearing?
374
00:13:58,521 --> 00:13:59,696
What part of
a black collared shirt
375
00:13:59,826 --> 00:14:01,219
and pressed slacks
did you not understand?
376
00:14:01,348 --> 00:14:05,177
Why do they insist on sending me
subpar talent?
377
00:14:05,306 --> 00:14:07,003
[groans] All right.
378
00:14:07,132 --> 00:14:09,482
Here, put this on.
Move, move, move.
379
00:14:09,612 --> 00:14:10,917
Join Olivia at the prep station
380
00:14:11,047 --> 00:14:12,527
and get started on
those tea sandwiches.
381
00:14:12,656 --> 00:14:15,224
Show this millennial
what to do.
382
00:14:15,353 --> 00:14:17,093
Yes, sir.
383
00:14:17,222 --> 00:14:19,137
So, uh,
what are we doing here?
384
00:14:19,267 --> 00:14:21,138
Dying slowly.
[chuckles]
385
00:14:21,268 --> 00:14:22,747
What does it look like?
386
00:14:22,876 --> 00:14:24,573
Stack the disgusting
little sandwiches on the tray,
387
00:14:24,703 --> 00:14:27,183
serve them to the
disgusting monster ladies.
388
00:14:27,312 --> 00:14:30,228
Get your check, go home,
take a shame shower.
389
00:14:30,357 --> 00:14:32,184
All right.
390
00:14:32,314 --> 00:14:34,490
Let's stack
some disgusting sandwiches.
391
00:14:34,619 --> 00:14:36,534
[quiet chatter]
392
00:14:36,663 --> 00:14:38,665
[soft, elegant music playing]
393
00:14:40,185 --> 00:14:41,448
Good afternoon, ladies.
394
00:14:41,577 --> 00:14:43,231
I understand you asked for me.
395
00:14:43,361 --> 00:14:44,927
How may I be of service?
396
00:14:45,057 --> 00:14:47,407
Yes, hello. Um,
I'm Margaret Wright,
397
00:14:47,536 --> 00:14:50,278
an attorney, and I was hoping
we could speak with you
398
00:14:50,406 --> 00:14:53,061
about one of your employees,
Judy Cusick.
399
00:14:53,189 --> 00:14:55,409
Well, I know nothing about her,
400
00:14:55,539 --> 00:14:58,585
except that her arrest has
left me short-staffed.
401
00:14:58,713 --> 00:15:02,151
Oh. Colin? Tea sandwiches?
402
00:15:02,280 --> 00:15:04,064
Good afternoon.
403
00:15:04,193 --> 00:15:05,586
VICTOR:
These women do not have
404
00:15:05,716 --> 00:15:07,805
salad forks or napkins,
405
00:15:07,933 --> 00:15:10,109
or potatoes dauphinoise.
406
00:15:10,238 --> 00:15:12,153
-Fix that, please.
-Mm-hmm, mm-hmm.
407
00:15:13,413 --> 00:15:14,980
Baby sannies, ladies?
Either of you?
408
00:15:15,109 --> 00:15:18,939
Now, do you think these are made
by elves or for them?
409
00:15:19,067 --> 00:15:20,634
Todd, what are you
doing here?
410
00:15:20,763 --> 00:15:21,982
I specifically asked you
not to come today,
411
00:15:22,111 --> 00:15:23,548
and now you have lied
your way inside.
412
00:15:23,677 --> 00:15:25,244
Well, it's not a lie,
it's a facade,
413
00:15:25,374 --> 00:15:26,940
like the one you used to get me
into the police station.
414
00:15:27,070 --> 00:15:28,289
SUSAN:
Have you learned anything?
415
00:15:28,418 --> 00:15:30,942
What, in life
or as Colin?
416
00:15:31,071 --> 00:15:33,160
Because, um,
the staff here hates their jobs,
417
00:15:33,289 --> 00:15:35,029
Victor's a grouch, and
this whole place reeks of mold.
418
00:15:35,159 --> 00:15:36,116
[chuckles]
VICTOR: Colin.
419
00:15:36,246 --> 00:15:37,682
Hmm? Ah.
Bus this table.
420
00:15:37,812 --> 00:15:39,379
Now, if you'll excuse me, ladies,
421
00:15:39,508 --> 00:15:41,336
I'm being disrespected.
422
00:15:42,640 --> 00:15:44,990
[sighs]
423
00:15:45,118 --> 00:15:47,251
-Ah, Felicity.
-Margaret, what are you doing here?
424
00:15:47,381 --> 00:15:48,904
I came here with my associate, Susan,
425
00:15:49,032 --> 00:15:52,384
to ask Victor some questions
about Judy Cusick.
426
00:15:52,512 --> 00:15:54,209
You remember, the girl who... What did they charge her with?
427
00:15:54,339 --> 00:15:55,558
What did she do?
428
00:15:55,687 --> 00:15:57,646
I can't talk about that here
like this.
429
00:15:57,774 --> 00:15:59,210
It was drugs.[gasps] What did he say?
430
00:15:59,340 --> 00:16:01,081
Drugs? Was she charged
with drugs?
431
00:16:01,210 --> 00:16:04,562
-It is a much longer story.
-Oh?
432
00:16:04,689 --> 00:16:06,125
Can I ask you something?
433
00:16:06,255 --> 00:16:08,170
Well, yes.
Do you know
434
00:16:08,300 --> 00:16:10,127
how long
Judy Cusick worked here,
435
00:16:10,257 --> 00:16:12,825
and was there ever anything
strange about her employment?
436
00:16:12,953 --> 00:16:14,651
-Strange? Judy? No.
-Mm-hmm.
437
00:16:14,779 --> 00:16:17,216
I mean, we hardly had
any interaction,
438
00:16:17,346 --> 00:16:18,608
but she seemed pleasant.
439
00:16:18,738 --> 00:16:20,305
Lovely, really.
440
00:16:20,433 --> 00:16:23,306
Was it Joan who ordered
all the soaps for the PPF?
441
00:16:23,434 --> 00:16:25,871
Soaps? What does soap have to do
with all of this?
442
00:16:26,001 --> 00:16:27,829
I don't know.
443
00:16:27,957 --> 00:16:29,176
Yet.
444
00:16:36,351 --> 00:16:37,874
Dear God!
445
00:16:38,004 --> 00:16:40,833
Shouldn't we be using
tiny plates for tiny sandwiches?
446
00:16:40,961 --> 00:16:42,572
[sighs]
447
00:16:44,788 --> 00:16:46,442
Hey.
448
00:16:47,833 --> 00:16:50,096
Listen, if you want to have
some fun after work tonight,
449
00:16:50,225 --> 00:16:51,531
me and the rest of the staff
are gonna wash
450
00:16:51,661 --> 00:16:53,358
our brains out with bleach.
451
00:17:03,317 --> 00:17:04,970
You're still here?
452
00:17:05,099 --> 00:17:06,579
I'm always here.
453
00:17:06,708 --> 00:17:09,798
I ran some local info
on the PPF building.
454
00:17:09,927 --> 00:17:12,625
I have their property tax rate,
utility costs,
455
00:17:12,754 --> 00:17:14,930
Better Business Bureau rating,
a copy of their title,
456
00:17:15,058 --> 00:17:17,017
and the most recent assessments
of their building.
457
00:17:17,146 --> 00:17:18,844
What do you have?
458
00:17:18,973 --> 00:17:21,106
I have eagle cam.
459
00:17:21,234 --> 00:17:23,367
What is "eagle cam?"
460
00:17:23,496 --> 00:17:25,628
It's a webcam on a nest
in Forest Park.
461
00:17:25,758 --> 00:17:27,020
You know, watch the eagles
lay their eggs,
462
00:17:27,149 --> 00:17:28,499
keep 'em warm,
463
00:17:28,628 --> 00:17:29,760
hatch their eaglets,
fly away.
464
00:17:29,889 --> 00:17:33,284
And how does that pertain
to the case at hand?
465
00:17:33,413 --> 00:17:34,762
Well, eagle cam is about
a quarter mile
466
00:17:34,891 --> 00:17:36,110
from the PPF HQ.
467
00:17:36,239 --> 00:17:37,284
So, if you were
to scroll through
468
00:17:37,414 --> 00:17:38,502
a few weeks'
worth of footage,
469
00:17:38,631 --> 00:17:40,416
you'd notice
someone's in there,
470
00:17:40,545 --> 00:17:43,331
every night, late
at night, after dark.
471
00:17:43,459 --> 00:17:45,287
-Huh.
-So, I need to borrow
472
00:17:45,416 --> 00:17:46,547
some, like,
night vision goggles,
473
00:17:46,677 --> 00:17:48,331
-all your best toys.
-Not happening.
474
00:17:48,460 --> 00:17:49,983
[groans]
But I'm going back there,
475
00:17:50,113 --> 00:17:51,375
around 2:00 a.m., to get inside
476
00:17:51,505 --> 00:17:52,244
and see what's what.[snaps fingers]
477
00:17:52,374 --> 00:17:53,897
No.[sighs]
478
00:17:54,027 --> 00:17:54,810
Tomorrow, I'll go back there
and set up a camera
479
00:17:54,941 --> 00:17:55,898
closer to the house.
480
00:17:56,028 --> 00:17:56,985
We're not doing anything
481
00:17:57,115 --> 00:17:58,072
until we have more information.
482
00:17:58,202 --> 00:17:59,377
But they're drug dealers.
483
00:17:59,507 --> 00:18:00,899
It's like hunting vampires.
484
00:18:01,029 --> 00:18:01,856
You got to strike
in the middle of the night,
485
00:18:01,986 --> 00:18:02,900
with a silver bullet.
486
00:18:03,030 --> 00:18:04,379
That's werewolves.
487
00:18:04,509 --> 00:18:06,075
[sighs] Can I have the goggles
anyway?
488
00:18:06,205 --> 00:18:07,815
No. No!
489
00:18:07,944 --> 00:18:10,903
You're not going back there
tonight. No.
490
00:18:11,032 --> 00:18:12,555
Okay, fine. Fine.
491
00:18:12,685 --> 00:18:14,034
I'm not going
back there.
492
00:18:22,253 --> 00:18:24,473
[grunts, groans]
493
00:18:28,733 --> 00:18:30,605
[groans]
494
00:18:40,997 --> 00:18:43,652
♪ ♪
495
00:18:56,959 --> 00:18:59,091
Whoa. Geez.
496
00:18:59,221 --> 00:19:01,354
[sighs]
497
00:19:04,962 --> 00:19:06,485
Colin?
498
00:19:06,615 --> 00:19:08,007
[chuckles]
499
00:19:08,137 --> 00:19:09,704
What are you doing here?
500
00:19:09,832 --> 00:19:11,399
Are you living...
501
00:19:11,529 --> 00:19:12,965
at the Yamhill Mansion?
502
00:19:13,094 --> 00:19:14,052
Oh, yes.
503
00:19:14,181 --> 00:19:17,533
Living in splendor!
504
00:19:19,009 --> 00:19:20,184
[giggles]
505
00:19:20,314 --> 00:19:21,533
Don't you just love...
506
00:19:21,662 --> 00:19:22,707
all of that fabulous wallpaper?
507
00:19:22,836 --> 00:19:25,230
How long
have you been living here?
508
00:19:25,359 --> 00:19:27,665
Since June? April?
509
00:19:27,795 --> 00:19:30,058
Gentrification drove me
out of North Portland.
510
00:19:30,186 --> 00:19:31,449
My rent went up $37.
511
00:19:31,578 --> 00:19:33,667
Well, I don't have $37.
512
00:19:33,797 --> 00:19:37,453
So, I decided
to gentrify myself.
513
00:19:37,580 --> 00:19:39,974
And no one knows you're here?
514
00:19:40,102 --> 00:19:43,976
Each dawn, I pack up my things
and slide them into the attic
515
00:19:44,103 --> 00:19:46,018
before the harpies arrive
to scream at each other
516
00:19:46,148 --> 00:19:47,802
about archival wainscoting.
517
00:19:47,931 --> 00:19:51,021
So, now, do tell.
518
00:19:51,150 --> 00:19:54,675
Are you here to rob us,
or are you a masher?
519
00:19:54,803 --> 00:19:57,719
No. No.
Also, my name isn't Colin,
520
00:19:57,847 --> 00:19:59,893
and I'm not in catering.
I'm a detective.
521
00:20:00,021 --> 00:20:02,067
And I saw you today
in the kitchen, selling drugs.
522
00:20:02,196 --> 00:20:04,155
Selling drugs?
523
00:20:04,283 --> 00:20:07,765
You were taking money,
covertly-- like this, I saw it.
524
00:20:07,894 --> 00:20:09,722
Oh, my dear boy.
525
00:20:09,850 --> 00:20:12,636
Those poor cater waiters are
buying leftover sandwiches
526
00:20:12,764 --> 00:20:14,462
and champagne from me
at below cost.
527
00:20:14,591 --> 00:20:16,419
They'd starve otherwise.
528
00:20:16,549 --> 00:20:19,160
I am not dealing drugs.
529
00:20:19,288 --> 00:20:21,334
Not like that
misbegotten Judy.
530
00:20:21,463 --> 00:20:23,334
Oh, dear Judy.
531
00:20:23,464 --> 00:20:25,335
Throwing her life away,
532
00:20:25,465 --> 00:20:27,292
just like the one before her, Davina.
533
00:20:27,421 --> 00:20:30,163
Davyna?
Divianna?
534
00:20:30,291 --> 00:20:32,206
And who is that?
535
00:20:32,336 --> 00:20:34,382
Judy's predecessor.
536
00:20:34,510 --> 00:20:38,079
She overdosed on drugs
and lapsed into a coma.
537
00:20:38,207 --> 00:20:39,339
-Huh.
-Six months ago.
538
00:20:39,469 --> 00:20:41,296
Mmm! Would you like a drink?
539
00:20:41,425 --> 00:20:42,731
Yeah, I'm gonna pass on that.
540
00:20:42,860 --> 00:20:43,687
But, uh,
541
00:20:43,818 --> 00:20:45,776
this Davina, o-or Divyna...
542
00:20:45,905 --> 00:20:47,428
Oh!
543
00:20:47,558 --> 00:20:49,037
Yes.
544
00:20:49,167 --> 00:20:51,735
Davina. Richards.
545
00:20:51,863 --> 00:20:54,213
The comatose
goddess of the night.
546
00:20:54,342 --> 00:20:56,475
Davina Richards.
547
00:20:59,213 --> 00:21:02,086
-What are you talking about?
-She's in a coma here at this hospital.
548
00:21:02,214 --> 00:21:04,129
-I looked it up.
-And how can I help you with that?
549
00:21:04,259 --> 00:21:05,260
I need information about her.
550
00:21:05,390 --> 00:21:07,000
I know nothing about it,
551
00:21:07,129 --> 00:21:08,783
and even though I'm your sister,
sharing it with you would be
552
00:21:08,912 --> 00:21:09,739
-a HIPAA violation.
-HIPAA violation, I know.
553
00:21:09,869 --> 00:21:11,958
How many times
do I have to explain
554
00:21:12,087 --> 00:21:12,740
-HIPPA violations to you?
-Just search on your little doctor computer.
555
00:21:12,870 --> 00:21:14,698
Patient name, Davina Richards.
556
00:21:14,827 --> 00:21:16,481
Richards?
Coma ward, bed nine.
557
00:21:16,610 --> 00:21:18,917
BOTH:
Great, thank you.
558
00:21:19,045 --> 00:21:21,439
NURSE [over P.A.]:
Dr. Grant, ICU 4. Code black.
559
00:21:22,873 --> 00:21:24,484
Uh, I will see you
at dinner.
560
00:21:24,612 --> 00:21:26,745
-Okay.
-Just get out of the way.
561
00:21:29,092 --> 00:21:30,833
♪ ♪
562
00:21:42,139 --> 00:21:43,358
Oh.
563
00:21:43,488 --> 00:21:45,446
Uh, I am so sorry, Doctor.
564
00:21:45,576 --> 00:21:47,142
Didn't mean to...
Wait, who are you?
565
00:21:47,272 --> 00:21:49,753
Who am I? Who are you?
566
00:21:49,881 --> 00:21:51,666
Just a resident
on my rounds.
567
00:21:51,794 --> 00:21:53,013
It's my night on the coma ward.
568
00:21:53,142 --> 00:21:55,231
Well, then...
569
00:21:55,361 --> 00:21:56,841
let's see what you know.
570
00:21:56,970 --> 00:21:58,929
Look at this chart
a-and tell me what it says.
571
00:21:59,057 --> 00:22:00,972
Now.
O... kay.
572
00:22:01,102 --> 00:22:03,583
Okay, all right. Um...
573
00:22:03,711 --> 00:22:05,191
Patient: Davina Richards.
574
00:22:05,320 --> 00:22:06,931
-Uh-huh.
-Age 42.
575
00:22:07,060 --> 00:22:09,323
Has been in a coma
since April of this year.
576
00:22:09,452 --> 00:22:11,019
Overdosed on heroin and...
577
00:22:11,148 --> 00:22:13,977
-Oh, this is interesting.
-What is interesting?
578
00:22:14,106 --> 00:22:16,630
This specific organ toxicant
affected the patient's cells
579
00:22:16,759 --> 00:22:18,500
on an acute cuboidal level.
580
00:22:18,629 --> 00:22:21,153
Which means? Come on, now.
Talk to me like I'm a patient.
581
00:22:21,282 --> 00:22:23,371
The ingestive absorption
caused tachycardia.
582
00:22:23,500 --> 00:22:24,892
She did not habitually
583
00:22:25,022 --> 00:22:27,154
use drugs before she overdosed.
584
00:22:27,284 --> 00:22:29,286
Like...
585
00:22:29,415 --> 00:22:31,242
it was her first time.
586
00:22:31,372 --> 00:22:32,982
Uh-huh. Very good.
587
00:22:33,112 --> 00:22:34,330
Anything else?
588
00:22:34,460 --> 00:22:36,375
Right. Uh, sorry. Uh...
589
00:22:36,504 --> 00:22:38,070
Well, just the personal notes.
590
00:22:38,200 --> 00:22:40,942
Flowers. Uh...
591
00:22:41,070 --> 00:22:42,420
I guess those.
592
00:22:42,549 --> 00:22:44,159
Fresh flowers arrive
593
00:22:44,289 --> 00:22:46,900
every three days, and they're
to be placed near the patient.
594
00:22:47,029 --> 00:22:49,858
Perhaps as a remembered
scent, I guess.
595
00:22:49,986 --> 00:22:51,988
-You guess? You guess?
-No, it's just...
596
00:22:52,117 --> 00:22:54,162
I-- Look,
I'm-I'm not cutting it here!
597
00:22:54,292 --> 00:22:55,467
I'm a sham!
598
00:22:55,597 --> 00:22:56,467
I don't know who I am anymore.
599
00:22:56,597 --> 00:22:57,685
My dad was right,
600
00:22:57,814 --> 00:22:58,946
I am never gonna be a doctor.
601
00:22:59,075 --> 00:23:00,903
Hey, hey, hey, hey, hey.
Listen to me--
602
00:23:01,033 --> 00:23:02,469
Kieran-- stop that.
603
00:23:02,599 --> 00:23:03,817
Don't you let your father
604
00:23:03,947 --> 00:23:05,427
or anyone else
get in your head.
605
00:23:05,556 --> 00:23:07,166
You're gonna make
-a great doctor. -Really?
606
00:23:07,296 --> 00:23:08,384
How do you know?
607
00:23:08,514 --> 00:23:09,645
Because I was you once,
608
00:23:09,775 --> 00:23:11,603
and look at me now,
609
00:23:11,732 --> 00:23:13,778
an accomplished finger surgeon.
610
00:23:13,906 --> 00:23:16,518
Do I still doubt myself
sometimes? No.
611
00:23:16,646 --> 00:23:19,649
But you will until you make it.
612
00:23:20,734 --> 00:23:22,388
Now get out there,
613
00:23:22,518 --> 00:23:24,433
and you save some lives.
614
00:23:26,867 --> 00:23:28,521
[softly]:
Thank you. Yeah.
615
00:23:41,437 --> 00:23:43,482
MARGARET:
Joan, I want to thank you so much for coming down.
616
00:23:43,611 --> 00:23:46,788
I need to speak to you about
a situation involving one of
617
00:23:46,916 --> 00:23:49,179
-your employees.
-If this is about overtime,
618
00:23:49,308 --> 00:23:50,701
I don't want to hear it.
619
00:23:50,830 --> 00:23:54,225
Each of my employees
signs a firm declaration
620
00:23:54,353 --> 00:23:55,877
on the first day of work.
621
00:23:56,006 --> 00:23:57,268
It is a not-for-profit
institution.
622
00:23:57,398 --> 00:23:58,443
No one is getting rich.
623
00:23:58,572 --> 00:24:00,400
Not even me.
624
00:24:00,530 --> 00:24:01,922
This is about Judy Cusick.
625
00:24:02,051 --> 00:24:03,487
Oh, the girl in jail?
626
00:24:03,617 --> 00:24:05,532
The incompetent one
627
00:24:05,661 --> 00:24:06,662
who broke the heirloom cup?
628
00:24:06,792 --> 00:24:08,315
[chuckles] Oh, but that's right,
629
00:24:08,445 --> 00:24:10,795
you're her great defender,
her personal bulldog.
630
00:24:10,923 --> 00:24:12,447
You have the audacity
631
00:24:12,576 --> 00:24:13,969
to tell me
how to conduct myself
632
00:24:14,098 --> 00:24:16,666
in my own organization.
633
00:24:16,795 --> 00:24:18,144
What, all for
some fumbling girl?
634
00:24:18,273 --> 00:24:19,710
Well, I hope
it's worth it to you.
635
00:24:19,839 --> 00:24:20,971
What, is she suing me?
636
00:24:21,623 --> 00:24:23,146
Ha!
Huh.
637
00:24:23,275 --> 00:24:24,363
[mouths]
Joan.
638
00:24:24,493 --> 00:24:26,147
Judy has been employed
by your foundation
639
00:24:26,276 --> 00:24:29,236
for the last six months--
as a housekeeper, a server--
640
00:24:29,363 --> 00:24:31,148
and she has run errands...
641
00:24:31,277 --> 00:24:33,845
[coughs] ...on, uh,
a bimonthly basis to Canada.
642
00:24:33,974 --> 00:24:36,019
Well, I can't keep track of
every worker,
643
00:24:36,149 --> 00:24:38,673
every task, every employee.
644
00:24:38,802 --> 00:24:42,458
Joan, I believe
Judy is innocent
645
00:24:42,585 --> 00:24:44,065
of the charges against her.
646
00:24:44,194 --> 00:24:45,457
Do you want to know
what this is about?
647
00:24:47,021 --> 00:24:49,589
I believe someone
in your organization
648
00:24:49,718 --> 00:24:51,371
is framing her
649
00:24:51,501 --> 00:24:52,589
for drug smuggling.
650
00:24:52,719 --> 00:24:55,112
[stammers, sighs]
651
00:24:55,241 --> 00:24:58,331
This is...
This is outrageous.
652
00:24:58,460 --> 00:25:00,984
[cell phone ringing, buzzing]
Whoa! Ah! Y-Your phone.
653
00:25:01,112 --> 00:25:02,940
Uh, Ms. Wright, your phone.
It-It's ringing.
654
00:25:03,070 --> 00:25:04,245
Sorry,
655
00:25:04,374 --> 00:25:05,811
I'm Ms. Wright's phone valet.
656
00:25:05,940 --> 00:25:07,812
Uh, hello.
Oh!
657
00:25:07,941 --> 00:25:09,421
How dare you come
after my organization,
658
00:25:09,550 --> 00:25:11,682
after... after my family!
659
00:25:12,899 --> 00:25:14,335
Her family?
660
00:25:14,465 --> 00:25:16,641
-Joan, I'm so sorry.
-Who's her family?
661
00:25:16,769 --> 00:25:19,293
Joan, don't leave. Joan.
662
00:25:19,423 --> 00:25:21,207
I will never forget
this cruelty.
663
00:25:21,336 --> 00:25:22,424
And if you persist in
this line of questioning,
664
00:25:22,554 --> 00:25:24,599
I will have my lawyers contact
your lawyer.
665
00:25:24,729 --> 00:25:26,644
Joan, I am my lawyer.
666
00:25:26,772 --> 00:25:28,208
Please don't leave
like this.
667
00:25:28,338 --> 00:25:29,861
Why are you so upset?
668
00:25:29,991 --> 00:25:31,732
She said, "My family."
669
00:25:31,861 --> 00:25:33,515
She has a personal stake
in this.
670
00:25:33,645 --> 00:25:35,734
Yeah, because her
daughter, Olivia,
671
00:25:35,862 --> 00:25:38,561
is that sullen cater waiter
at the Yamhill Mansion.
672
00:25:38,689 --> 00:25:40,517
And guess who was
kicked out of Wesleyan
673
00:25:40,647 --> 00:25:42,257
for selling drugs
to her dormmates?
674
00:25:42,386 --> 00:25:44,824
Talk about a facade of
Fakey McFakerson.
675
00:25:44,952 --> 00:25:47,085
Her daughter is running heroin
through her mother's foundation?
676
00:25:47,213 --> 00:25:51,827
And that is so much worse
than anything I've ever done.
677
00:25:59,304 --> 00:26:02,090
The state will demonstrate
that the defendant, Judy Cusick,
678
00:26:02,218 --> 00:26:04,699
attempted to transport
lethal doses of heroin
679
00:26:04,828 --> 00:26:06,264
across the Canadian border,
680
00:26:06,393 --> 00:26:09,222
under the streets of our city,
681
00:26:09,351 --> 00:26:14,312
destroying families
and lives in her wake...
682
00:26:14,439 --> 00:26:16,659
He's making me sound
like a monster.
683
00:26:16,788 --> 00:26:18,790
That's just part of his show.
684
00:26:19,919 --> 00:26:21,224
We'll be okay.
685
00:26:21,354 --> 00:26:23,530
My investigator is finding out
who framed you.
686
00:26:23,660 --> 00:26:26,445
...to those that
threaten our very humanity,
687
00:26:26,574 --> 00:26:29,228
who are we?
688
00:26:29,357 --> 00:26:31,620
Justice is
in our hands-- your hands.
689
00:26:31,749 --> 00:26:35,056
The state will also demonstrate
that Ms. Cusick acted...
690
00:26:35,185 --> 00:26:36,665
[chimes]
691
00:26:41,491 --> 00:26:44,189
[crying]
692
00:26:49,319 --> 00:26:51,060
Hey.
693
00:26:51,190 --> 00:26:53,061
Colin?
Yeah?
694
00:26:53,190 --> 00:26:56,323
Oh, hi. Uh, what a coincidence.
695
00:26:56,452 --> 00:26:59,716
Uh, why are you crying
at the bus stop?
696
00:26:59,844 --> 00:27:03,412
Oh, I'm-I'm sorry, I just, uh...
697
00:27:03,541 --> 00:27:06,413
I owe this evil woman $9,000.
698
00:27:06,542 --> 00:27:08,457
She's really overbearing.
699
00:27:08,586 --> 00:27:09,761
She never listens to me.
700
00:27:09,890 --> 00:27:11,544
She's kind of a shrill person,
you know?
701
00:27:11,674 --> 00:27:13,023
She wears shirts
702
00:27:13,152 --> 00:27:14,632
that are, like, $4,000
for no reason,
703
00:27:14,762 --> 00:27:15,632
and yet she still wants me
704
00:27:15,762 --> 00:27:16,632
to pay her back.
705
00:27:16,763 --> 00:27:17,677
I mean, it's ridiculous.
706
00:27:17,806 --> 00:27:19,286
I'm in big trouble.
707
00:27:19,415 --> 00:27:21,243
Mm. Yeah, sucks.
I've been there.
708
00:27:21,372 --> 00:27:22,678
-You have?
-Sure.
709
00:27:22,807 --> 00:27:24,635
My mom wants me to pay her back
710
00:27:24,765 --> 00:27:26,767
for my legal incident,
but... [chuckles]
711
00:27:26,896 --> 00:27:29,464
I'm not making anything
working at the PPF, so...
712
00:27:29,593 --> 00:27:31,464
If only there was
a way that I could
713
00:27:31,593 --> 00:27:33,333
just make some extra money.
714
00:27:34,811 --> 00:27:36,204
I don't know, I'd do anything.
715
00:27:38,204 --> 00:27:39,771
Anything.
716
00:27:42,118 --> 00:27:43,815
I can't help you there.
717
00:27:47,511 --> 00:27:49,469
[quietly]:
What?
718
00:27:49,599 --> 00:27:52,036
Oh. [cries]
719
00:27:54,948 --> 00:27:56,123
JUDGE:
Thank you, D.A. Boatman.
720
00:27:56,252 --> 00:27:57,732
We will take a short recess
721
00:27:57,862 --> 00:27:59,733
and continue with defense's
opening statement.
722
00:27:59,863 --> 00:28:01,081
[gavel bangs]
723
00:28:01,211 --> 00:28:02,691
Court is in recess.
724
00:28:02,820 --> 00:28:03,995
[cell phone buzzing]
725
00:28:07,386 --> 00:28:09,867
Todd, what have you got?
726
00:28:09,996 --> 00:28:11,041
TODD:
I don't know if it's Olivia.
727
00:28:11,170 --> 00:28:12,041
I mean, maybe,
728
00:28:12,170 --> 00:28:13,432
but she's not biting,
729
00:28:13,562 --> 00:28:15,085
and my crying was totally
on par today.
730
00:28:15,215 --> 00:28:16,433
[sighs] What can I say, Mom?
731
00:28:16,563 --> 00:28:18,086
She's just a tough nut to crack.
732
00:28:18,216 --> 00:28:19,739
Mom?
Todd,
733
00:28:19,869 --> 00:28:21,174
I have to go.
734
00:28:21,304 --> 00:28:23,741
[chuckles] Felicity.
735
00:28:23,870 --> 00:28:25,872
-What are you doing here?
-I found something.
736
00:28:26,000 --> 00:28:28,525
I was looking at
Judy's old pay stubs,
737
00:28:28,654 --> 00:28:31,527
and our original
job application,
738
00:28:31,654 --> 00:28:34,657
and I came across these,
739
00:28:34,786 --> 00:28:39,225
old carbon receipts
from one of our ledgers.
740
00:28:39,352 --> 00:28:42,660
Someone was forging signatures
and making out blank checks
741
00:28:42,789 --> 00:28:44,878
for thousands and
thousands of dollars,
742
00:28:45,006 --> 00:28:48,880
but the only person who had
access to our ledgers is Victor.
743
00:28:49,007 --> 00:28:50,661
Or someone
from our support staff.
744
00:28:50,791 --> 00:28:53,141
Maybe Judy?
745
00:28:53,269 --> 00:28:55,533
Or Olivia. Joan's daughter.
746
00:28:56,575 --> 00:28:57,924
TODD:
I have something
747
00:28:58,054 --> 00:28:59,229
that's gonna
blow your minds.
748
00:29:00,229 --> 00:29:01,622
-ALLISON: Oh.
-MARGARGET: Todd, what are--
749
00:29:01,750 --> 00:29:02,925
ALLISON:
Ew! Todd!
750
00:29:03,056 --> 00:29:04,753
CHUCK:
I was still eating that salad.
751
00:29:04,882 --> 00:29:05,709
MARGARET:
I don't know what you're doing, Todd,
752
00:29:05,839 --> 00:29:07,145
other than making a mess.
753
00:29:07,274 --> 00:29:09,799
Okay, this is the leader
of the drug ring,
754
00:29:09,927 --> 00:29:11,712
and these are
all the suspects--
755
00:29:11,840 --> 00:29:13,059
Olivia, Joan, Victor.
756
00:29:13,188 --> 00:29:14,363
Now, Davina
757
00:29:14,494 --> 00:29:16,148
must've threatened
the drug leader,
758
00:29:16,276 --> 00:29:18,235
somehow, and needed
to be shut up.
759
00:29:18,364 --> 00:29:20,628
-So the drug leader drugged her.
-ALLISON: As you do.
760
00:29:20,756 --> 00:29:22,932
-Is the ground pepper drugs?
-No, it's a metaphor.
761
00:29:23,062 --> 00:29:24,324
For snow.
No, it's not.
762
00:29:24,453 --> 00:29:26,064
And which one is me?
763
00:29:26,192 --> 00:29:27,019
You're you. You're-you're
sitting right there.
764
00:29:27,150 --> 00:29:28,151
And which one put Davina
in a coma?
765
00:29:28,280 --> 00:29:29,412
The pepper.
And who's that?
766
00:29:29,542 --> 00:29:30,717
[whispers]:
We don't know yet.
767
00:29:30,846 --> 00:29:31,804
Okay, you've totally lost
all of us.
768
00:29:31,933 --> 00:29:33,021
Is dinner over?
TODD: Look.
769
00:29:33,152 --> 00:29:34,719
The point I'm trying
to make is,
770
00:29:34,847 --> 00:29:36,675
what if Davina
wasn't in a coma?
771
00:29:36,805 --> 00:29:38,415
But she is in a coma.
772
00:29:38,545 --> 00:29:40,372
Yes, but what if she wasn't?
773
00:29:40,501 --> 00:29:41,981
ALLISON:
I'm just a doctor,
774
00:29:42,110 --> 00:29:43,111
but I'm pretty sure that's
not how comas work.
775
00:29:43,242 --> 00:29:44,373
Actually, it might be.
776
00:29:44,503 --> 00:29:46,766
Listen, listen,
we create a ruse,
777
00:29:46,895 --> 00:29:48,723
a false front.
778
00:29:48,852 --> 00:29:51,333
We make people thing Davina has
come out of her coma,
779
00:29:51,461 --> 00:29:54,247
and then, once the drug dealer
hears she is awake,
780
00:29:54,375 --> 00:29:56,987
they'll be afraid Davina
is gonna expose them,
781
00:29:57,115 --> 00:29:59,335
and they'll attack Davina.
782
00:29:59,463 --> 00:30:01,640
MARGARET:
We root the drug dealer out.
783
00:30:01,769 --> 00:30:04,206
Yes. We have all the emails
for everyone at the PPF, right?
784
00:30:04,335 --> 00:30:06,903
-Yes, it was part of discovery.
-Great, so...
785
00:30:07,031 --> 00:30:09,468
we'll send a wide email out
"accidentally"
786
00:30:09,597 --> 00:30:13,122
to everyone at the PPF
saying former employee Davina
787
00:30:13,251 --> 00:30:14,600
has come out of her coma,
788
00:30:14,730 --> 00:30:15,818
and she's been sent home
for whatever reason,
789
00:30:15,947 --> 00:30:17,296
with a full-time care nurse.
790
00:30:17,426 --> 00:30:19,036
Makes absolutely
no medical sense, but okay.
791
00:30:19,165 --> 00:30:20,601
I mean, whatever.
792
00:30:20,731 --> 00:30:22,341
We just need to suggest
that she's back,
793
00:30:22,470 --> 00:30:24,603
and she will be a surprise
witness in the trial.
794
00:30:24,733 --> 00:30:26,386
MARGARET:
The drug dealer will see the email.
795
00:30:26,515 --> 00:30:28,212
TODD: And zip over
to Davina's home...
796
00:30:29,298 --> 00:30:31,039
...to find out
if it's the truth.
797
00:30:31,169 --> 00:30:32,910
And that is what we call...
798
00:30:33,039 --> 00:30:35,041
-BOTH: A sting.
-An ambush.
799
00:30:35,170 --> 00:30:36,606
A sting.
800
00:30:36,736 --> 00:30:38,520
-I-I was gonna say sting.
-Yeah.
801
00:30:39,650 --> 00:30:42,391
You two have been spending
way too much time together.
802
00:30:45,216 --> 00:30:47,218
[Margaret groans]
803
00:30:48,391 --> 00:30:50,393
[sighs sharply]
804
00:30:53,263 --> 00:30:55,874
Déjà vu.
805
00:30:56,003 --> 00:30:58,701
Waiting in a car with you
for something bad to happen.
806
00:30:58,830 --> 00:31:00,571
Well, Harry was a stakeout.
This is a sting.
807
00:31:00,699 --> 00:31:01,787
It's very different.
808
00:31:01,918 --> 00:31:04,050
And this time...
809
00:31:04,179 --> 00:31:05,833
we have snacks. No.
810
00:31:05,962 --> 00:31:07,007
You are not eating
in my car.
811
00:31:07,136 --> 00:31:08,660
What? I eat in my car.
812
00:31:08,789 --> 00:31:10,356
Yes, which used to be my car,
813
00:31:10,485 --> 00:31:12,226
and then you ate in it,
and now it's horrific.
814
00:31:14,225 --> 00:31:16,488
"Horrific" seems
a little unkind.
815
00:31:16,617 --> 00:31:18,401
I don't want
to ask this question,
816
00:31:18,531 --> 00:31:20,054
but what happens if...
817
00:31:20,184 --> 00:31:21,968
You have to pee? I'm wearing
an astronaut diaper.
818
00:31:22,098 --> 00:31:23,882
I have more.
819
00:31:26,620 --> 00:31:28,230
Why do you care so much?
820
00:31:28,360 --> 00:31:29,753
Or did you?
821
00:31:29,882 --> 00:31:31,449
About that stupid club?
822
00:31:32,883 --> 00:31:35,451
Are you really lonely?
823
00:31:37,015 --> 00:31:39,017
Well, I have my job
and my family,
824
00:31:39,146 --> 00:31:40,452
both of which I love very much,
825
00:31:40,582 --> 00:31:42,801
but...
826
00:31:42,930 --> 00:31:47,325
now, at night, I'm alone.
827
00:31:47,453 --> 00:31:50,325
But when I run into
people that I know,
828
00:31:50,454 --> 00:31:52,456
I... I have to--
829
00:31:52,585 --> 00:31:55,457
I-I feel I have to
830
00:31:55,586 --> 00:31:58,893
pretend that I'm okay.
831
00:31:59,022 --> 00:32:01,241
So I smile and act
like everything's fine,
832
00:32:01,370 --> 00:32:04,112
because I can't say,
833
00:32:04,240 --> 00:32:06,939
inside...
834
00:32:07,067 --> 00:32:08,329
"I'm lonely."
835
00:32:08,459 --> 00:32:12,550
Or not sad lonely, but...
836
00:32:12,678 --> 00:32:14,984
alone.
837
00:32:15,114 --> 00:32:17,769
Because it scares them.
838
00:32:17,897 --> 00:32:20,596
And then they pull away,
and so I smile bigger,
839
00:32:20,724 --> 00:32:23,553
and I act like
everything is fine and... Sounds exhausting.
840
00:32:23,682 --> 00:32:25,858
Oh, it is.
841
00:32:27,508 --> 00:32:28,858
I'm exhausted
just hearing about it.
842
00:32:28,987 --> 00:32:31,033
[laughs]
843
00:32:32,553 --> 00:32:33,423
But seriously, Mom...
844
00:32:33,554 --> 00:32:34,990
Hmm?
845
00:32:36,468 --> 00:32:38,035
You're not alone.
846
00:32:40,121 --> 00:32:41,209
MARGARET:
A car! Someone's here.
847
00:32:41,338 --> 00:32:42,905
Not yet. Patience.
848
00:32:43,035 --> 00:32:45,385
-We don't want to spoke them.
-Okay. [exhales] Okay.
849
00:32:47,819 --> 00:32:48,864
Okay, go!
850
00:32:52,429 --> 00:32:54,518
[whispers]:
Go. Go.
851
00:32:54,647 --> 00:32:56,083
TODD:
Hey! [woman gasps]
852
00:32:56,213 --> 00:32:58,389
[gasps]
853
00:32:58,517 --> 00:32:59,518
Joan?
[gasps]
854
00:32:59,649 --> 00:33:00,694
[exhales]
855
00:33:05,346 --> 00:33:06,870
I'm not gonna lie.
856
00:33:06,998 --> 00:33:09,174
My daughter, Olivia,
has struggled.
857
00:33:09,304 --> 00:33:11,872
She's had drug issues
in the past, that's true.
858
00:33:12,000 --> 00:33:13,828
She was expelled
for selling them.
859
00:33:13,958 --> 00:33:15,960
Yes.
860
00:33:16,088 --> 00:33:18,613
And whatever you might
think of me, Margaret,
861
00:33:18,741 --> 00:33:20,438
I am a good mother
because I brought her home
862
00:33:20,568 --> 00:33:21,917
to live with me
and gave her a job
863
00:33:22,047 --> 00:33:24,876
so that I could watch
her more closely.
864
00:33:25,004 --> 00:33:26,963
I have her drug tested
three times a week.
865
00:33:27,091 --> 00:33:29,790
She's clean
and no longer in that world.
866
00:33:29,918 --> 00:33:32,007
Then what were you doing
at Davina's house?
867
00:33:32,137 --> 00:33:34,618
I...
868
00:33:37,225 --> 00:33:39,619
I was in love with her.
869
00:33:41,705 --> 00:33:43,141
I'm in love with her still.
870
00:33:44,357 --> 00:33:45,445
Davina Richards?
871
00:33:45,575 --> 00:33:46,924
JOAN:
Yes.
872
00:33:47,054 --> 00:33:48,229
You sent the flowers to her room
every week.
873
00:33:48,359 --> 00:33:49,970
When I heard
she came out of the coma,
874
00:33:50,098 --> 00:33:53,188
I... I rushed over to see her, and...
875
00:33:55,100 --> 00:33:57,146
Then I was devastated to hear
that it wasn't true.
876
00:33:58,188 --> 00:34:02,758
We also are really hoping
that she pulls through.
877
00:34:02,885 --> 00:34:06,279
Yeah, and the sting was
my mom's idea, so...
878
00:34:08,235 --> 00:34:10,498
If someone really tried
to murder the woman that I love,
879
00:34:10,627 --> 00:34:13,717
please find them
and make them pay.
880
00:34:13,845 --> 00:34:17,370
Joan, that bag is not yours,
is it?
881
00:34:17,498 --> 00:34:19,413
No. It's Davina's.
882
00:34:19,542 --> 00:34:22,545
She left it at my home,
and then she...
883
00:34:22,674 --> 00:34:24,067
When she didn't
come back...
884
00:34:24,196 --> 00:34:26,634
Uh, can I see that?
Yes.
885
00:34:28,023 --> 00:34:29,459
[Joan signs]
886
00:34:29,589 --> 00:34:31,547
There's nothing of importance
in there, I think,
887
00:34:31,676 --> 00:34:34,070
not to anyone but me.
888
00:34:34,199 --> 00:34:36,680
-W-What is that?
-I-I don't know. It's trash.
889
00:34:36,809 --> 00:34:38,680
I couldn't bring myself
to throw any of it away.
890
00:34:38,809 --> 00:34:41,376
I have to go check something.
891
00:34:41,505 --> 00:34:42,767
Wait,
w-where are you going, Todd?
892
00:34:42,897 --> 00:34:43,680
Todd, where are
you going?
893
00:34:43,811 --> 00:34:45,508
Todd,
where are you going?
894
00:34:47,638 --> 00:34:49,509
[elevator bell dings]
895
00:34:51,856 --> 00:34:53,902
♪ ♪
896
00:35:03,643 --> 00:35:05,557
[watch chimes]
Text Mom.
897
00:35:05,687 --> 00:35:08,690
Mom,
if I just cracked this case,
898
00:35:08,818 --> 00:35:12,473
you owe me lunch every day
for a week.
899
00:35:14,081 --> 00:35:15,996
BOATMAN:
The state rests, Your Honor.
900
00:35:16,124 --> 00:35:18,213
I'm scared, Margaret.
901
00:35:18,343 --> 00:35:19,518
I can't go to prison.
902
00:35:19,648 --> 00:35:21,911
Are you sure that we're... Just wait.
903
00:35:22,039 --> 00:35:25,347
Your Honor, I do have
one more witness to call.
904
00:35:25,475 --> 00:35:27,260
The defense calls
905
00:35:27,388 --> 00:35:28,563
Felicity Wallis.
906
00:35:28,694 --> 00:35:30,348
[gallery murmuring]
907
00:35:32,347 --> 00:35:33,565
It's okay.
908
00:35:35,043 --> 00:35:36,218
MARGARET:
One of my client's jobs
909
00:35:36,348 --> 00:35:39,743
was to drive to Canada
to pick up specialty soaps.
910
00:35:39,871 --> 00:35:40,916
-Is that correct?
-Yes, that's correct.
911
00:35:41,045 --> 00:35:44,353
Mm-hmm. And what is
the reason you had
912
00:35:44,481 --> 00:35:46,832
an employee drive five hours
913
00:35:46,960 --> 00:35:49,006
to Canada to pick up
these handmade soaps,
914
00:35:49,134 --> 00:35:50,614
rather than sourcing them
from Portland?
915
00:35:50,744 --> 00:35:51,832
Well,
916
00:35:51,961 --> 00:35:53,789
because they use
heirloom techniques
917
00:35:53,919 --> 00:35:56,835
to create these wonderful
handmade soaps.
918
00:35:56,963 --> 00:35:59,139
Uh-huh.
And-and prior to my client,
919
00:35:59,268 --> 00:36:01,705
Davina Richards was also
tasked with driving
920
00:36:01,834 --> 00:36:04,097
five hours to pick up soaps
921
00:36:04,226 --> 00:36:06,228
-from Canada, is that correct?
-Yeah, that's correct.
922
00:36:06,357 --> 00:36:08,664
And this same Davina Richards
923
00:36:08,793 --> 00:36:12,318
is now in
a drug overdose-induced coma.
924
00:36:12,446 --> 00:36:13,926
Ms. Wallis,
925
00:36:14,055 --> 00:36:16,536
do you own the business
next to the soap shop?
926
00:36:16,665 --> 00:36:18,014
Fresh and Easy Cleaners?
927
00:36:18,143 --> 00:36:20,232
No, I do not.
That was my husband's.
928
00:36:20,362 --> 00:36:21,624
Are you sure?
929
00:36:21,754 --> 00:36:23,190
I mean, I know
your deceased husband
930
00:36:23,318 --> 00:36:25,190
left your affairs
in a messy state of chaos,
931
00:36:25,319 --> 00:36:28,627
but just to jog
your memory, uh...
932
00:36:28,756 --> 00:36:31,976
What is the signature here
933
00:36:32,104 --> 00:36:35,368
of the person who renewed
the business license?
934
00:36:35,496 --> 00:36:39,065
-Felicity Wallis.
-Uh-huh. But that is you, correct?
935
00:36:39,193 --> 00:36:40,237
Correct.
936
00:36:40,368 --> 00:36:42,936
And, uh,
937
00:36:43,064 --> 00:36:47,721
what is your title, according
to the business license?
938
00:36:47,848 --> 00:36:51,590
Owner, CEO. Ah.
939
00:36:51,719 --> 00:36:53,808
Your Honor,
I'd like to submit this license
940
00:36:53,937 --> 00:36:56,635
into evidence,
and I would also
941
00:36:56,764 --> 00:36:58,722
like to submit two exhibits.
942
00:36:58,852 --> 00:37:01,811
First, this torn piece
of dry cleaning bag
943
00:37:01,940 --> 00:37:04,246
found in Davina Richard's purse.
944
00:37:04,375 --> 00:37:05,985
And...
945
00:37:06,115 --> 00:37:09,379
this full bag
from the same cleaners,
946
00:37:09,506 --> 00:37:11,421
found in your office, Felicity,
947
00:37:11,551 --> 00:37:12,944
at the PPF headquarters.
948
00:37:13,073 --> 00:37:14,335
-Do you recognize them?
-BOATMAN: Objection.
949
00:37:14,465 --> 00:37:16,597
-Relevance?
-Overruled.
950
00:37:16,726 --> 00:37:18,249
But get there, Ms. Wright.
951
00:37:18,379 --> 00:37:21,774
These bags are made
from the exact same plastic used
952
00:37:21,902 --> 00:37:24,165
to wrap heroin found
in my client's car.
953
00:37:24,294 --> 00:37:25,599
Fresh and Easy Cleaners
954
00:37:25,729 --> 00:37:28,863
served as a packaging center
for the drugs,
955
00:37:28,991 --> 00:37:30,645
and right next door to it
956
00:37:30,774 --> 00:37:32,514
was the specialty soap shop.
957
00:37:32,644 --> 00:37:35,212
You used unwitting PPF staff,
958
00:37:35,340 --> 00:37:37,952
like my client, to make
these trips to Canada,
959
00:37:38,080 --> 00:37:41,083
and while they were inside,
picking up the soap,
960
00:37:41,212 --> 00:37:45,216
you had your people
hide the heroin
961
00:37:45,343 --> 00:37:46,867
inside and under the car.
962
00:37:46,996 --> 00:37:50,565
I mean,
Davina and Judy had no idea
963
00:37:50,694 --> 00:37:52,043
that they were mules.
964
00:37:52,171 --> 00:37:53,520
And then,
you unloaded the drugs
965
00:37:53,650 --> 00:37:56,174
at the Yamhill Mansion,
966
00:37:56,304 --> 00:37:59,568
a place that nobody--
including the DEA--
967
00:37:59,696 --> 00:38:01,915
would ever think to look,
968
00:38:02,045 --> 00:38:05,439
making you the most
unlikely drug smuggler
969
00:38:05,567 --> 00:38:09,484
in all of Portland, Oregon.[gallery murmuring]
970
00:38:09,611 --> 00:38:10,961
Is it correct
971
00:38:11,090 --> 00:38:14,050
that Davina Richards
was going to expose you,
972
00:38:14,178 --> 00:38:15,702
and is that why
you had her silenced
973
00:38:15,831 --> 00:38:18,138
with a staged overdose?
974
00:38:18,266 --> 00:38:19,920
[gallery gasps]
Objection, are you serious?
975
00:38:20,050 --> 00:38:22,095
-JUDGE: Overruled.
-Your Honor, I pulled Davina's phone records
976
00:38:22,225 --> 00:38:23,313
and text records.
977
00:38:23,442 --> 00:38:26,184
So many messages
going back and forth
978
00:38:26,313 --> 00:38:27,706
between you two.
979
00:38:27,835 --> 00:38:30,272
And it seems that you set up
a meeting with her
980
00:38:30,401 --> 00:38:33,447
on the very same day
she went into a coma.
981
00:38:33,576 --> 00:38:35,317
But what you didn't know
982
00:38:35,445 --> 00:38:38,057
is that Davina had
saved the evidence,
983
00:38:38,185 --> 00:38:41,972
a little shred of plastic,
in her purse,
984
00:38:42,100 --> 00:38:46,801
and that shred pointed us
right back to you.
985
00:38:46,927 --> 00:38:48,233
[gallery gasps]
I don't know what you're talking about.
986
00:38:48,362 --> 00:38:49,668
[gallery murmuring]
This is just crazy.
987
00:38:49,798 --> 00:38:50,929
JUDGE: Order.[gavel banging]
988
00:38:51,059 --> 00:38:52,103
Order!
989
00:38:52,234 --> 00:38:55,150
You nearly killed
Davina Richards,
990
00:38:55,277 --> 00:38:58,193
and you almost ruined
my client's life.
991
00:38:58,322 --> 00:38:59,802
Almost.
992
00:39:03,280 --> 00:39:05,326
No further questions,
Your Honor.
993
00:39:07,020 --> 00:39:09,196
[quiet chatter]
994
00:39:16,762 --> 00:39:18,982
[chuckles softly]
995
00:39:20,895 --> 00:39:23,201
♪ ♪
996
00:39:23,330 --> 00:39:25,158
MAN: Open it up!♪ Our world is crumbling ♪
997
00:39:25,287 --> 00:39:27,246
♪ But you don't seem to care ♪Oh, God, the wall.
998
00:39:27,374 --> 00:39:28,636
Be careful.
999
00:39:30,898 --> 00:39:32,464
♪ Ah ♪
1000
00:39:32,593 --> 00:39:35,378
♪ Can you hear me,
can you hear me? ♪
1001
00:39:35,507 --> 00:39:36,943
♪ Or am I
in the invisible world? ♪[groans]
1002
00:39:37,073 --> 00:39:38,901
Hey, you can turn away
if you need to.
1003
00:39:39,030 --> 00:39:42,381
Margaret, I owe you an apology.
1004
00:39:42,510 --> 00:39:45,034
-I forgive you.
-We would be honored
1005
00:39:45,163 --> 00:39:46,555
if you would become
one of our members.
1006
00:39:46,685 --> 00:39:49,862
You have earned it
1,000 times over.
1007
00:39:49,990 --> 00:39:52,514
I'm not sure it's quite me
1008
00:39:52,642 --> 00:39:54,166
to be one of you.
1009
00:39:54,295 --> 00:39:55,688
Thank you,
1010
00:39:55,818 --> 00:39:57,558
but I respectfully pass.
1011
00:39:58,557 --> 00:40:00,342
But I would love to continue
serving the PPF
1012
00:40:00,471 --> 00:40:02,212
in all of
your future legal needs.
1013
00:40:03,646 --> 00:40:06,040
[indistinct radio chatter]
1014
00:40:09,126 --> 00:40:11,085
All right,
I cracked the case,
1015
00:40:11,213 --> 00:40:13,650
so you have to buy me
lunch all week,
1016
00:40:13,780 --> 00:40:15,216
and I'm thinking lobster.
1017
00:40:15,346 --> 00:40:18,001
Todd, you may have found
the dry cleaning plastic,
1018
00:40:18,129 --> 00:40:20,392
but I found
the business license,
1019
00:40:20,521 --> 00:40:22,523
and I pulled up
Davina's phone records...
1020
00:40:22,652 --> 00:40:25,133
Are you trying to back out of
my weeklong success lunches?
1021
00:40:25,262 --> 00:40:26,654
This is unfair, this is illegal.
1022
00:40:26,784 --> 00:40:28,351
And you should know that
because you're a lawyer.
1023
00:40:28,479 --> 00:40:30,307
Okay.
1024
00:40:30,437 --> 00:40:34,006
We solved it together,
so I will pay for lunch,
1025
00:40:34,134 --> 00:40:36,397
but I get to choose
where we eat.
1026
00:40:36,526 --> 00:40:38,658
Henry Thiele's.
1027
00:40:38,787 --> 00:40:40,310
No, that place is terrible.
1028
00:40:40,440 --> 00:40:43,225
It's like dead food
that's been embalmed.
1029
00:40:43,354 --> 00:40:46,357
Todd, your father and I had
our wedding reception there.
1030
00:40:46,485 --> 00:40:48,139
Yeah, and they haven't
changed the menu since.
1031
00:40:48,269 --> 00:40:50,271
Oh, I forgot my phone.
I'll be right back.
1032
00:40:50,399 --> 00:40:52,010
Okay.
1033
00:40:52,835 --> 00:40:54,140
Todd.
1034
00:40:54,270 --> 00:40:55,445
Hmm?
1035
00:40:55,575 --> 00:40:57,708
Your mother gave me a hat
with a fascinator.
1036
00:40:57,837 --> 00:40:59,186
Oh, yeah.
1037
00:40:59,315 --> 00:41:01,317
[chuckles]:
It's, uh, it's very fascinating.
1038
00:41:01,446 --> 00:41:03,187
Yeah, you should actually
just probably take it off
1039
00:41:03,316 --> 00:41:04,927
-and-and throw it out.
-I mean, I knew I was
1040
00:41:05,056 --> 00:41:06,101
a hat person,
but, like, this hat?
1041
00:41:06,230 --> 00:41:09,190
Yeah, pink antenna,
definitely the real you.
1042
00:41:09,318 --> 00:41:11,190
Authentic.
[chuckles]
1043
00:41:11,319 --> 00:41:13,365
-Authentically me.
-Mm-hmm.
1044
00:41:14,580 --> 00:41:16,713
[cell phone buzzing]
1045
00:41:16,843 --> 00:41:18,105
Hey, babe.
1046
00:41:18,234 --> 00:41:19,627
Yeah.
1047
00:41:19,757 --> 00:41:21,454
Did you make dinner
reservations for tonight?
1048
00:41:21,582 --> 00:41:23,367
Oh, perfect.
How was your day?
1049
00:41:23,496 --> 00:41:25,411
[chuckles]
1050
00:41:29,585 --> 00:41:31,587
Okay.
1051
00:41:31,716 --> 00:41:36,373
[elevator bell dings]
So, maybe for lunch...
1052
00:41:36,500 --> 00:41:38,981
lobster.
1053
00:41:39,031 --> 00:41:43,581
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.