All language subtitles for Shinobi no Ittoki - 04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,370 --> 00:00:02,820 I will report on the status 2 00:00:02,250 --> 00:00:04,020 {\fad(350,1)}Koga Chief Kishinmaru Minobe Murder Case Investigation Status 3 00:00:02,820 --> 00:00:06,750 of the investigation of Koga Chief Kishinmaru Minobe's murder. 4 00:00:04,020 --> 00:00:06,730 Investigation Status 5 00:00:07,490 --> 00:00:08,730 My goose is cooked! 6 00:00:14,180 --> 00:00:15,310 Your mama taught you better! 7 00:00:15,310 --> 00:00:16,780 I'm sorry! 8 00:00:22,350 --> 00:00:23,790 NSC Headquarters 9 00:00:23,790 --> 00:00:27,110 Evidence at the scene was nearly nonexistent. 10 00:00:27,110 --> 00:00:30,840 Our one piece of evidence is that lacerations from the murder weapon 11 00:00:30,840 --> 00:00:34,130 are characteristic of Iga ninja sword wounds. 12 00:00:34,130 --> 00:00:39,530 Accordingly, the 1st Division's person of greatest interest is... 13 00:00:34,130 --> 00:00:40,140 {\pos(66.8,4)}No weapon, fingerprints, footprints, or articles found at the scene or in the vicinity Sole piece of evidence: Lacerations from murder weapon are characteristic of Iga ninja sword wounds. 14 00:00:40,140 --> 00:00:40,910 - No suspicious people caught on surveillance cameras in the area - A forensic team investigated the murder scene (Given high probability of the culprit being a ninja, a wide area was searched) - No weapon, fingerprints, footprints, or articles found at the scene or in the vicinity - Sole piece of evidence: Lacerations from murder weapon are characteristic of Iga ninja sword wounds. 15 00:00:41,460 --> 00:00:44,710 Tokisada Kaga, who will be quietly investigated. 16 00:02:15,050 --> 00:02:18,030 {\fad(400,1)\c&H4E524F&\an9}Koga Chief Murder Case Task Force 17 00:02:16,050 --> 00:02:20,510 {\fad(350,400)}EPISODE 4 CRAFTERS AND USERS 18 00:02:19,390 --> 00:02:21,310 I apologize for arriving late! 19 00:02:22,470 --> 00:02:25,410 I am Shione Kouzuki, assigned to this unit starting today! 20 00:02:26,460 --> 00:02:28,510 Apologizing is a waste of time. 21 00:02:28,510 --> 00:02:29,330 Yes, sir! 22 00:02:29,330 --> 00:02:31,500 I'm honored to be working in the same group 23 00:02:31,500 --> 00:02:35,590 as the Captain of the 1st Division and Head of the NSC! 24 00:02:35,590 --> 00:02:37,640 Niceties are also a waste of time. 25 00:02:35,590 --> 00:02:41,560 {\frz2\fry-4\fs8\b1\3c&HFCFFFB&\pos(265,50)}Koga Chief Kishinmaru Minobe's Murder - Initial investigation - No witnesses {\3c&HF9FEF8&}- No suspicious people caught on surveillance cameras in the area - A forensic team investigated the murder scene (Given high probability of the culprit being a ninja, a wide area was searched) - No weapon, fingerprints, footprints, or articles found at the scene or in the vicinity - Sole piece of evidence: Lacerations from murder weapon are characteristic of Iga ninja sword wounds. 26 00:02:37,640 --> 00:02:41,240 I'd like you give you the task of tailing Tokisada Kaga. 27 00:02:41,240 --> 00:02:42,010 Yes, sir! 28 00:02:42,370 --> 00:02:45,800 Hold on, sir! She's a rookie still short on experience! 29 00:02:46,850 --> 00:02:48,580 You have an objection? 30 00:02:50,110 --> 00:02:51,270 No, sir. 31 00:02:53,110 --> 00:02:55,860 What do you know of Tokisada Kaga? 32 00:02:56,760 --> 00:03:00,580 Nothing definite, aside from his nickname "Tokisada the Demi-god." 33 00:03:00,580 --> 00:03:03,100 The anecdotes all sound like superstition. 34 00:03:03,100 --> 00:03:04,040 Take a look. 35 00:03:08,980 --> 00:03:12,140 What's that black, haze-like thing? 36 00:03:12,140 --> 00:03:13,880 That's Tokisada. 37 00:03:14,380 --> 00:03:18,970 He's so fast that the surveillance camera can only capture afterimages. 38 00:03:18,970 --> 00:03:24,680 Operate under the assumption that the superstitions surrounding him are all true. 39 00:03:36,620 --> 00:03:38,470 Hey there, Gantetsu. 40 00:03:38,470 --> 00:03:39,850 Tokisada... 41 00:03:41,910 --> 00:03:44,740 I wanted to have a chat about something... 42 00:03:45,480 --> 00:03:48,290 In two days, I'll administer a written test. 43 00:03:46,830 --> 00:03:48,290 Written test covering general principles of ninja tools 44 00:03:48,290 --> 00:03:51,160 It will be a general test on the workings of ninja tools. 45 00:03:51,500 --> 00:03:55,490 The minimum ninja tools will be provided, so study thoroughly. 46 00:03:55,490 --> 00:03:56,280 Huh? 47 00:04:02,760 --> 00:04:04,730 I'd like you to teach me about ninja tools. 48 00:04:04,730 --> 00:04:07,180 How wonderful! Gladly! 49 00:04:07,420 --> 00:04:10,870 I was pretty confident in my academics, but... 50 00:04:10,870 --> 00:04:14,380 It's so overly technical I'm lost just reading the questions. 51 00:04:10,870 --> 00:04:15,230 {\pos(358,267)\fad(250,1)}Ninja Tools Test Example Problems 52 00:04:14,380 --> 00:04:15,260 Idiot. 53 00:04:16,740 --> 00:04:18,860 That's why I'm studying! 54 00:04:18,860 --> 00:04:21,490 What? You were trying to solve them for real? 55 00:04:21,490 --> 00:04:22,220 Huh? 56 00:04:22,220 --> 00:04:27,000 Listen, a ninja tools exam is about using ninja tools to steal the test answers. 57 00:04:27,000 --> 00:04:28,120 What?! 58 00:04:29,910 --> 00:04:34,770 The day before the written exam, the teacher hides the answers somewhere. 59 00:04:35,770 --> 00:04:38,430 Your job is to get your hands on them. 60 00:04:40,710 --> 00:04:45,470 And of course, if the teacher catches you, you fail the exam. 61 00:04:42,760 --> 00:04:45,470 {\pos(440,140)\fax-0.3}Safe 62 00:04:45,470 --> 00:04:46,980 Wait, really? 63 00:04:46,980 --> 00:04:51,350 We only need one copy of the answers, so let's all work together! 64 00:04:51,350 --> 00:04:51,870 How 'bout it? 65 00:04:51,870 --> 00:04:53,730 I'm happy to join the team! 66 00:04:53,730 --> 00:04:55,160 You help too, Kousetsu. 67 00:05:03,380 --> 00:05:07,640 Hey, Suzaku, are ya really gonna leave that Iga asshole alone? 68 00:05:07,640 --> 00:05:11,500 There's no need for me to act now. The time will come soon enough. 69 00:05:11,500 --> 00:05:13,980 Then I'll be making a move of my own. 70 00:05:14,780 --> 00:05:16,180 Go right ahead. 71 00:05:16,670 --> 00:05:19,060 Huh? Like this? 72 00:05:19,060 --> 00:05:21,750 Ah, you have to be more loving with it! 73 00:05:23,330 --> 00:05:24,300 Jeez! 74 00:05:24,300 --> 00:05:25,980 I'll just do it! 75 00:05:27,900 --> 00:05:29,050 Sorry. 76 00:05:30,180 --> 00:05:31,560 Sorry about that. 77 00:05:31,790 --> 00:05:35,450 What kind of ninja can't do his own maintenance? 78 00:05:35,780 --> 00:05:37,060 It's sad, right? 79 00:05:37,060 --> 00:05:38,910 Don't let it bother you. 80 00:05:38,910 --> 00:05:42,270 Most shinobi leave it to their ninja tool craftsman. 81 00:05:42,270 --> 00:05:45,050 Also, I'm doing it because I like it. 82 00:05:45,650 --> 00:05:46,400 Look! 83 00:05:46,780 --> 00:05:48,460 Do you know what this mark means? 84 00:05:48,460 --> 00:05:50,280 Saiga village? 85 00:05:50,280 --> 00:05:56,030 The Ninja Gear, Cores, and tools the school provides were all made by my village. 86 00:05:56,650 --> 00:05:58,870 I never get tired of seeing it. 87 00:05:59,500 --> 00:06:02,720 Ryoko, you want to be a ninja tool craftsman, don't you? 88 00:06:02,720 --> 00:06:05,260 I do. But... if only things were that simple... 89 00:06:06,600 --> 00:06:09,930 My father is the leader of Saiga village. 90 00:06:10,230 --> 00:06:12,440 But ever since I was little, 91 00:06:12,440 --> 00:06:15,810 he's been telling me he won't let me succeed his position. 92 00:06:15,810 --> 00:06:19,190 He's told me to instead live life like a girl. 93 00:06:19,190 --> 00:06:22,650 I had to push hard to get him to let me attend the Academy, 94 00:06:22,990 --> 00:06:27,420 but he told me I have to cut ties with the ninja world after I graduate. 95 00:06:27,420 --> 00:06:31,190 Why? I can see how much you love ninja tools. 96 00:06:31,640 --> 00:06:35,370 I'm sure my father has his own good reasons. 97 00:06:35,370 --> 00:06:39,730 But to have the decision made for me, irrespective of my wishes... 98 00:06:40,050 --> 00:06:41,560 It's hard to accept, you know? 99 00:06:46,550 --> 00:06:48,550 You're out there, right, Kousetsu? 100 00:06:49,540 --> 00:06:54,660 Me becoming a ninja already seems pretty dubious, but village chief? It's ridiculous. 101 00:06:55,430 --> 00:06:58,840 How come it's not Uncle, or you, Kousetsu? 102 00:06:59,650 --> 00:07:01,600 Ninjas value bloodlines. 103 00:07:02,120 --> 00:07:03,570 But with Ryoko... 104 00:07:03,570 --> 00:07:06,050 They have their ways. We have ours. 105 00:07:06,050 --> 00:07:08,970 You'd actually be satisfied with me as the chief? 106 00:07:10,570 --> 00:07:13,740 I'd obey regardless. That's the ninja way. 107 00:07:15,120 --> 00:07:19,620 {\frz7\fax-0.1\move(284,85,287,66,0,4485)\fs11\t(fs14)\bord2\3c&H5B5C45&}Height Limit 108 00:07:15,120 --> 00:07:19,620 {\frz2\fax-0.1\fs11\t(fs14)\c&H4B6267&\move(304,237,307,233,23,4485)}Oden 109 00:07:16,010 --> 00:07:19,620 Sorry for greeting you with a shuriken like that. 110 00:07:19,950 --> 00:07:23,510 Word is things are tense between Iga and Koga, 111 00:07:23,510 --> 00:07:27,050 so I thought for sure you'd gone and done something. 112 00:07:27,050 --> 00:07:29,230 Who do you think I am? 113 00:07:29,230 --> 00:07:31,050 Aren't you Tokisada the Demi-god? 114 00:07:31,050 --> 00:07:33,610 I'm a salaryman with a low monthly income. 115 00:07:33,940 --> 00:07:35,550 Then let's talk business. 116 00:07:37,500 --> 00:07:40,380 Could Iga help me out and buy these? 117 00:07:42,450 --> 00:07:43,560 A ninja tool? 118 00:07:43,560 --> 00:07:46,860 As a souvenir of a ninja village, buy a toy ninja! 119 00:07:52,280 --> 00:07:53,910 Neat, right? 120 00:07:54,850 --> 00:07:56,140 Yeah, no thanks. 121 00:07:56,140 --> 00:08:00,210 With fewer ninjas, ninja tools aren't selling. 122 00:08:00,660 --> 00:08:02,660 I'm betting on these guys. Come on! 123 00:08:02,660 --> 00:08:06,790 We don't have money to gamble. Try Koga or somebody. 124 00:08:06,790 --> 00:08:08,670 They won't buy 'em. 125 00:08:08,670 --> 00:08:10,010 Aren't they your best customers? 126 00:08:11,300 --> 00:08:14,690 Just recently, they came and said they're shifting their 127 00:08:14,690 --> 00:08:18,110 ninja tool orders to factories overseas. 128 00:08:18,110 --> 00:08:22,190 If your outfit's willing to match their prices, we'd consider it though. 129 00:08:22,190 --> 00:08:26,810 Get serious! Is this some ploy to get Saiga's skills for a pittance? 130 00:08:26,810 --> 00:08:28,820 Not at all. 131 00:08:28,820 --> 00:08:32,340 We've got a different job for your outfit. Something only you can make. 132 00:08:32,340 --> 00:08:33,180 Oh? 133 00:08:36,890 --> 00:08:37,740 What?! 134 00:08:37,740 --> 00:08:39,170 Money is no issue. 135 00:08:39,170 --> 00:08:41,090 You people must be crazy! 136 00:08:41,900 --> 00:08:43,460 What were the blueprints for? 137 00:08:43,460 --> 00:08:45,360 That I can't disclose. 138 00:08:45,360 --> 00:08:47,870 I still have my professional obligations. 139 00:08:47,870 --> 00:08:49,590 No point trying to get them from me. 140 00:08:49,590 --> 00:08:52,590 He took all the documents with him when he left. 141 00:08:54,440 --> 00:08:55,390 You gonna take the job? 142 00:08:55,870 --> 00:08:58,550 It's a huge job that'll take the whole village. 143 00:08:58,550 --> 00:09:01,630 Taking it will effectively make us Koga's slaves. 144 00:09:03,190 --> 00:09:06,530 That said, if I don't, Saiga village is finished. 145 00:09:07,150 --> 00:09:10,690 Of course, I'm also considering just ending it with my generation. 146 00:09:10,690 --> 00:09:12,680 You have a successor. 147 00:09:13,770 --> 00:09:16,290 She's my darling daughter. 148 00:09:16,290 --> 00:09:20,700 Far better to let her live happily in the sun than force hardship on her. 149 00:09:24,390 --> 00:09:26,470 Seems a shame. 150 00:09:35,610 --> 00:09:38,100 Take care of these tasks, too. 151 00:09:38,930 --> 00:09:40,350 How soon? 152 00:09:40,350 --> 00:09:42,350 Transaction record processing (TODAY!) Ninja tool factory deposits Order calls (cheap as possible) File organization 153 00:09:40,350 --> 00:09:42,540 ASAP. Get to it. 154 00:09:42,350 --> 00:09:43,480 Transaction record processing (TODAY!) Ninja tool factory deposits Order calls (cheap as possible) File organization Order more shuriken 155 00:09:43,480 --> 00:09:44,810 Transaction record processing (TODAY!) Ninja tool factory deposits Order calls (cheap as possible) File organization Order more shuriken ※ Shorter skirt! 156 00:09:44,810 --> 00:09:46,310 {\an5\3c&HEDE2A8&\fs20}Order calls (cheap as possible) ※ Shorter skirt! File organization 157 00:09:49,950 --> 00:09:51,770 What's with that face? 158 00:09:51,770 --> 00:09:53,790 You're a woman. Smile and be pleasant. 159 00:09:59,110 --> 00:10:02,450 The safes with the answers were set up today. 160 00:10:02,450 --> 00:10:06,660 There's more than one, so let's pick one with as little competition as possible. 161 00:10:08,860 --> 00:10:11,840 Hey, um, could we join you? 162 00:10:11,840 --> 00:10:15,210 Huh? Won't that bring trouble your way? 163 00:10:15,990 --> 00:10:21,630 To be honest, I thought people like me from a small village couldn't do anything. 164 00:10:21,630 --> 00:10:22,410 But... 165 00:10:27,730 --> 00:10:31,010 seeing you made me feel like maybe we could. 166 00:10:34,580 --> 00:10:37,030 All right! The mission is tonight. 167 00:10:37,030 --> 00:10:39,830 Until then, let's hammer out our strategy! 168 00:10:51,630 --> 00:10:54,630 Now then, I guess I'll get to work. 169 00:11:07,900 --> 00:11:10,440 This is Woodpecker. We've reached the office. 170 00:11:10,800 --> 00:11:12,440 Owl, how's the coast? 171 00:11:12,440 --> 00:11:14,230 All clear. 172 00:11:15,460 --> 00:11:18,070 Okay, let's use this to scout things out inside. 173 00:11:18,070 --> 00:11:19,720 Take it away, Ittoki. 174 00:11:19,720 --> 00:11:20,900 What? Me? 175 00:11:20,900 --> 00:11:22,410 That's a bad idea. 176 00:11:22,410 --> 00:11:25,660 I want Ittoki to experience how wonderful ninja tools are. 177 00:11:25,660 --> 00:11:30,770 Um... it's a shuriken, but basically it's like a drone, so... 178 00:11:30,770 --> 00:11:33,710 Correct. You'll control it with your device, 179 00:11:33,710 --> 00:11:37,230 and the image data from the camera in the center 180 00:11:37,230 --> 00:11:40,010 will be displayed via a link with my device. 181 00:11:55,500 --> 00:11:55,820 {\fad(100,1)\bord0\frz0\fs12\pos(292.8,136.8)}Safe 182 00:11:55,820 --> 00:11:56,150 {\fad(100,1)\bord0\frz0\fs16\pos(280,98.4)}Safe 183 00:11:56,150 --> 00:11:57,150 {\fad(100,1)\bord0\frz0\fs26\pos(253.6,116)}Safe 184 00:11:57,570 --> 00:11:59,250 All right. Come back. 185 00:12:06,020 --> 00:12:06,860 Oh, crap! Crap! 186 00:12:06,860 --> 00:12:07,700 Hurry! 187 00:12:27,320 --> 00:12:29,140 She's here! She's here! 188 00:12:29,140 --> 00:12:33,190 We'll keep her busy! Find a way to get those answers! 189 00:12:33,190 --> 00:12:34,690 Roger. 190 00:12:35,070 --> 00:12:37,150 Shit, the focus is off. 191 00:12:38,770 --> 00:12:41,450 Guess it's time for new contacts. 192 00:12:41,890 --> 00:12:44,350 I'm seeing a ton of cameras. 193 00:12:44,350 --> 00:12:45,960 As for systems... 194 00:12:45,960 --> 00:12:48,170 Ugh, they've got thermal sensors. 195 00:12:55,830 --> 00:12:59,310 So Heat Haze is a no go. What a pain. 196 00:13:05,780 --> 00:13:07,710 Ready... boom. 197 00:13:24,590 --> 00:13:25,990 Dang. 198 00:13:34,210 --> 00:13:35,700 Yeah, it's gone. 199 00:13:36,180 --> 00:13:38,500 Kirei! The key to the safe is gone! 200 00:13:38,820 --> 00:13:41,000 Ms. Mitsuhashi probably has it! 201 00:13:41,000 --> 00:13:42,500 Can you get it from her? 202 00:13:42,810 --> 00:13:43,510 No way! 203 00:13:43,510 --> 00:13:45,510 We have our hands full just running! 204 00:13:45,510 --> 00:13:47,130 Let's split up! 205 00:14:00,980 --> 00:14:02,650 Hey there, shrimp. 206 00:14:02,650 --> 00:14:04,070 Himura! 207 00:14:05,100 --> 00:14:06,450 Himura is after us! 208 00:14:06,770 --> 00:14:08,140 Hello? Hello?! 209 00:14:08,140 --> 00:14:09,130 I'm on it. 210 00:14:12,920 --> 00:14:14,910 Ah, what do we do now? 211 00:14:15,270 --> 00:14:16,630 I'll open the safe. 212 00:14:16,630 --> 00:14:17,580 You can do that?! 213 00:14:18,540 --> 00:14:22,920 It's a prototype, but it's Saga's newest lock-opening ninja tool. 214 00:14:22,920 --> 00:14:26,010 It's not school-issued, so it's kinda cheating... 215 00:14:27,170 --> 00:14:29,750 If you're not found out, you're okay! 216 00:14:32,750 --> 00:14:34,620 Kirei! Buy us some time! 217 00:14:34,620 --> 00:14:36,180 I can't get you much! 218 00:14:38,230 --> 00:14:39,600 It'll be done in one minute! 219 00:14:51,200 --> 00:14:55,060 Thirty-two minutes?! Piece of junk... 220 00:15:02,480 --> 00:15:06,340 {\fad(630,1)}Left 9, right 15, left 7 221 00:15:13,550 --> 00:15:15,190 {\pos(302.8,15.6)}Left 9, right 15, left 7 222 00:15:15,890 --> 00:15:17,930 And the blueprints are... 223 00:15:18,780 --> 00:15:20,350 not here. 224 00:15:38,210 --> 00:15:39,340 It's open! 225 00:15:43,460 --> 00:15:44,790 We got 'em! 226 00:15:44,790 --> 00:15:46,040 Everyone, withdraw! 227 00:15:46,040 --> 00:15:47,170 You leave first! 228 00:15:48,760 --> 00:15:50,430 S-Sorry... 229 00:15:54,360 --> 00:15:55,300 We're done here. 230 00:16:02,560 --> 00:16:04,120 Hey. Good work. 231 00:16:15,000 --> 00:16:18,280 We've got something in the duct in front of the president's office! 232 00:16:40,270 --> 00:16:43,050 Because of my error, I lost track of Tokisada 233 00:16:43,050 --> 00:16:45,300 and failed to gain any information. 234 00:16:45,300 --> 00:16:46,780 Do you want off the assignment? 235 00:16:46,780 --> 00:16:48,650 No, please let me continue! 236 00:16:49,080 --> 00:16:51,410 Then your assignment remains unchanged. 237 00:16:51,410 --> 00:16:53,240 What? Are you sure, sir? 238 00:16:53,240 --> 00:16:57,080 I need people who don't lose heart when faced with such an opponent. 239 00:16:57,080 --> 00:16:58,900 Thank you, sir! 240 00:16:58,900 --> 00:17:00,490 Thanking me is a waste of time. 241 00:17:01,690 --> 00:17:03,540 What about the Koga factory? 242 00:17:03,540 --> 00:17:07,420 Security was too tight for just a foodstuff factory. 243 00:17:09,000 --> 00:17:11,280 Any hard evidence of a second operation? 244 00:17:11,280 --> 00:17:12,520 Not that I encountered. 245 00:17:14,260 --> 00:17:15,760 {\fax0.1\fnGeorgia}Kokuten Ninja Academy 246 00:17:15,760 --> 00:17:17,640 Ready, begin! 247 00:17:15,760 --> 00:17:19,390 {\pos(259,48)\frz8\fax-0.1}Ninja Tool Test 248 00:17:31,260 --> 00:17:33,780 It's totally different! Why... 249 00:17:35,870 --> 00:17:37,850 I wish I could see the looks on their faces! 250 00:17:37,850 --> 00:17:40,240 I bet they were drenched in a cold sweat! 251 00:17:40,540 --> 00:17:46,260 I knew they'd never realize the answers had been switched out, since they're idiots. 252 00:17:48,310 --> 00:17:49,750 It's over. 253 00:17:51,470 --> 00:17:52,640 Well, 254 00:17:52,640 --> 00:17:57,760 even though those weren't the expected problems, I was able to solve them anyway. 255 00:17:57,760 --> 00:17:58,680 What?! 256 00:17:58,680 --> 00:17:59,370 You solved them?! 257 00:17:59,370 --> 00:18:00,270 You're kidding! 258 00:18:00,270 --> 00:18:02,140 I'm from Saiga village, after all. 259 00:18:02,730 --> 00:18:06,140 Ryoko, you'd be an excellent ninja tool craftsman. 260 00:18:08,460 --> 00:18:09,810 It's crazy. 261 00:18:09,810 --> 00:18:10,580 Huh? 262 00:18:11,080 --> 00:18:14,830 To not get to do what you want to do... It's just crazy. 263 00:18:16,140 --> 00:18:18,570 Is there no choice but to put up with it? 264 00:18:20,380 --> 00:18:22,910 I'm not going to give up! 265 00:18:27,550 --> 00:18:31,310 Not only did a ninja get in, but there's this bullshit? 266 00:18:31,310 --> 00:18:32,960 I never instructed you to do this! 267 00:18:32,960 --> 00:18:37,090 But the instruction memo was right here, plain as day. 268 00:18:39,090 --> 00:18:40,590 Order toy ninjas from Saiga village 10,000 units Pay immediately! 269 00:18:43,600 --> 00:18:45,920 Huh? A mistaken order? 270 00:18:45,920 --> 00:18:48,100 Production's already begun, though. 271 00:18:48,330 --> 00:18:51,130 We'll craft quality items worth the money. 272 00:18:51,130 --> 00:18:53,300 I swear on our pride as Saiga village! 273 00:18:53,820 --> 00:18:55,730 Business seems to be looking up. 274 00:18:55,730 --> 00:18:57,030 Tokisada... 275 00:18:57,550 --> 00:19:02,090 Cheaping out on an old model almost bit me in the ass. Make me a new one. 276 00:19:02,090 --> 00:19:05,000 I can't do it in one or two days. 277 00:19:05,620 --> 00:19:08,830 I guess your retirement's on hold until then. 278 00:19:09,540 --> 00:19:13,000 When you get old, you start talkin' to yourself. 279 00:19:14,170 --> 00:19:18,970 Kidou came to see me several years ago. 280 00:19:18,970 --> 00:19:21,460 He wanted a Ninja Core that could hold 281 00:19:21,460 --> 00:19:27,140 far more energy than even the best current Ninja Core. 282 00:19:27,410 --> 00:19:31,650 I told him even we couldn't do that and sent him away. 283 00:19:31,650 --> 00:19:33,050 Gantetsu... 284 00:19:33,050 --> 00:19:35,550 Too much talkin' to myself. 285 00:19:38,260 --> 00:19:40,290 Did you discover anything? 286 00:19:40,290 --> 00:19:41,020 Yes. 287 00:19:41,460 --> 00:19:44,070 I obtained intel from Saiga's leader. 288 00:19:44,510 --> 00:19:49,290 I believe Koga's aim is the secret Ninja Core passed down in Iga. 289 00:19:50,870 --> 00:19:52,050 Hold on a moment! 290 00:19:52,050 --> 00:19:55,670 Does Iga's secret Ninja Core actually exist? 291 00:19:55,910 --> 00:20:00,030 The stories say it was a technology born in war 292 00:20:00,030 --> 00:20:03,670 and then sealed away by the Iga chief, a power too dangerous for human hands. 293 00:20:03,670 --> 00:20:06,050 I always assumed it was a legend. 294 00:20:06,380 --> 00:20:07,680 It does exist. 295 00:20:08,740 --> 00:20:12,120 The location of Iga's secret Ninja Core is closely held, 296 00:20:12,780 --> 00:20:15,130 being passed only to the chief. 297 00:20:15,440 --> 00:20:20,650 Should you wish to see it, I cannot oblige. But it is real. 298 00:20:20,650 --> 00:20:23,450 Then what is their objective in seeking it? 299 00:20:24,890 --> 00:20:27,830 Koga is trying to start a war. 300 00:20:31,750 --> 00:20:35,940 The cleaning penalty isn't so bad when we do it together! 301 00:20:35,940 --> 00:20:39,630 Ryoko, you got a perfect score. You don't have to clean. 302 00:20:39,630 --> 00:20:41,130 I want to help my friends. 303 00:20:42,790 --> 00:20:45,680 It's almost like we're at a normal school, huh, Kousetsu? 304 00:20:46,840 --> 00:20:48,330 What gives? 305 00:20:48,330 --> 00:20:50,060 There's a traitor among us. 306 00:20:50,060 --> 00:20:50,970 Huh? 307 00:20:51,190 --> 00:20:53,860 It was most likely Koga that switched out the answers. 308 00:20:53,860 --> 00:20:54,690 What? 309 00:20:54,690 --> 00:20:58,100 They had to have known which safe we'd target. 310 00:20:58,100 --> 00:21:00,290 Someone is in contact with Koga. 311 00:21:00,290 --> 00:21:01,640 No way... 312 00:22:43,470 --> 00:22:45,890 The attempted assassination of Iga's successor 313 00:22:45,890 --> 00:22:48,160 became unprosecutable with the suspect's suicide. 314 00:22:48,160 --> 00:22:50,260 Kidou managed to fully slip away. 315 00:22:50,260 --> 00:22:51,790 It's frustrating. 316 00:22:52,850 --> 00:22:56,910 The 2nd Division stands ready to assist you any time. 317 00:23:00,710 --> 00:23:03,000 Here are the results from Satomi Tsubaki's autopsy. 318 00:23:04,810 --> 00:23:06,430 Does anyone else know? 319 00:23:06,430 --> 00:23:10,530 It was done in absolute secrecy, so no one knows but me. 320 00:23:11,250 --> 00:23:15,800 A microchip was found in Satomi Tsubaki's brain, purpose unknown. 321 00:23:26,340 --> 00:23:27,630 It's foolish. 322 00:23:28,490 --> 00:23:29,690 That's clear. 323 00:23:30,760 --> 00:23:31,770 And yet, 324 00:23:32,120 --> 00:23:33,380 the cycle repeats. 325 00:23:34,310 --> 00:23:39,590 Next time on Shinobi no Ittoki episode 5: "Cycle of Pain." 326 00:23:37,470 --> 00:23:40,250 Episode 5: Cycle of Pain 26155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.