Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:02,820
I will report on the status
2
00:00:02,250 --> 00:00:04,020
{\fad(350,1)}Koga Chief Kishinmaru Minobe Murder Case
Investigation Status
3
00:00:02,820 --> 00:00:06,750
of the investigation of Koga
Chief Kishinmaru Minobe's murder.
4
00:00:04,020 --> 00:00:06,730
Investigation Status
5
00:00:07,490 --> 00:00:08,730
My goose is cooked!
6
00:00:14,180 --> 00:00:15,310
Your mama taught you better!
7
00:00:15,310 --> 00:00:16,780
I'm sorry!
8
00:00:22,350 --> 00:00:23,790
NSC Headquarters
9
00:00:23,790 --> 00:00:27,110
Evidence at the scene was nearly nonexistent.
10
00:00:27,110 --> 00:00:30,840
Our one piece of evidence is that
lacerations from the murder weapon
11
00:00:30,840 --> 00:00:34,130
are characteristic of Iga ninja sword wounds.
12
00:00:34,130 --> 00:00:39,530
Accordingly, the 1st Division's
person of greatest interest is...
13
00:00:34,130 --> 00:00:40,140
{\pos(66.8,4)}No weapon, fingerprints, footprints, or articles found at the
scene or in the vicinity
Sole piece of evidence: Lacerations from murder weapon are
characteristic of Iga ninja sword wounds.
14
00:00:40,140 --> 00:00:40,910
- No suspicious people caught on surveillance cameras in the area
- A forensic team investigated the murder scene
(Given high probability of the culprit being a ninja, a wide area was searched)
- No weapon, fingerprints, footprints, or articles found at the scene or in the vicinity
- Sole piece of evidence: Lacerations from murder weapon are characteristic
of Iga ninja sword wounds.
15
00:00:41,460 --> 00:00:44,710
Tokisada Kaga, who will
be quietly investigated.
16
00:02:15,050 --> 00:02:18,030
{\fad(400,1)\c&H4E524F&\an9}Koga Chief Murder
Case Task Force
17
00:02:16,050 --> 00:02:20,510
{\fad(350,400)}EPISODE 4
CRAFTERS
AND USERS
18
00:02:19,390 --> 00:02:21,310
I apologize for arriving late!
19
00:02:22,470 --> 00:02:25,410
I am Shione Kouzuki, assigned
to this unit starting today!
20
00:02:26,460 --> 00:02:28,510
Apologizing is a waste of time.
21
00:02:28,510 --> 00:02:29,330
Yes, sir!
22
00:02:29,330 --> 00:02:31,500
I'm honored to be working in the same group
23
00:02:31,500 --> 00:02:35,590
as the Captain of the 1st
Division and Head of the NSC!
24
00:02:35,590 --> 00:02:37,640
Niceties are also a waste of time.
25
00:02:35,590 --> 00:02:41,560
{\frz2\fry-4\fs8\b1\3c&HFCFFFB&\pos(265,50)}Koga Chief Kishinmaru Minobe's Murder - Initial investigation
- No witnesses
{\3c&HF9FEF8&}- No suspicious people caught on surveillance cameras in the area
- A forensic team investigated the murder scene
(Given high probability of the culprit being a ninja, a wide area was searched)
- No weapon, fingerprints, footprints, or articles found at the scene or in the vicinity
- Sole piece of evidence: Lacerations from murder weapon are characteristic
of Iga ninja sword wounds.
26
00:02:37,640 --> 00:02:41,240
I'd like you give you the task
of tailing Tokisada Kaga.
27
00:02:41,240 --> 00:02:42,010
Yes, sir!
28
00:02:42,370 --> 00:02:45,800
Hold on, sir! She's a rookie
still short on experience!
29
00:02:46,850 --> 00:02:48,580
You have an objection?
30
00:02:50,110 --> 00:02:51,270
No, sir.
31
00:02:53,110 --> 00:02:55,860
What do you know of Tokisada Kaga?
32
00:02:56,760 --> 00:03:00,580
Nothing definite, aside from his
nickname "Tokisada the Demi-god."
33
00:03:00,580 --> 00:03:03,100
The anecdotes all sound like superstition.
34
00:03:03,100 --> 00:03:04,040
Take a look.
35
00:03:08,980 --> 00:03:12,140
What's that black, haze-like thing?
36
00:03:12,140 --> 00:03:13,880
That's Tokisada.
37
00:03:14,380 --> 00:03:18,970
He's so fast that the surveillance
camera can only capture afterimages.
38
00:03:18,970 --> 00:03:24,680
Operate under the assumption that the
superstitions surrounding him are all true.
39
00:03:36,620 --> 00:03:38,470
Hey there, Gantetsu.
40
00:03:38,470 --> 00:03:39,850
Tokisada...
41
00:03:41,910 --> 00:03:44,740
I wanted to have a chat about something...
42
00:03:45,480 --> 00:03:48,290
In two days, I'll administer a written test.
43
00:03:46,830 --> 00:03:48,290
Written test covering general principles of ninja tools
44
00:03:48,290 --> 00:03:51,160
It will be a general test on
the workings of ninja tools.
45
00:03:51,500 --> 00:03:55,490
The minimum ninja tools will be
provided, so study thoroughly.
46
00:03:55,490 --> 00:03:56,280
Huh?
47
00:04:02,760 --> 00:04:04,730
I'd like you to teach me about ninja tools.
48
00:04:04,730 --> 00:04:07,180
How wonderful! Gladly!
49
00:04:07,420 --> 00:04:10,870
I was pretty confident
in my academics, but...
50
00:04:10,870 --> 00:04:14,380
It's so overly technical I'm lost
just reading the questions.
51
00:04:10,870 --> 00:04:15,230
{\pos(358,267)\fad(250,1)}Ninja Tools Test
Example Problems
52
00:04:14,380 --> 00:04:15,260
Idiot.
53
00:04:16,740 --> 00:04:18,860
That's why I'm studying!
54
00:04:18,860 --> 00:04:21,490
What? You were trying to solve them for real?
55
00:04:21,490 --> 00:04:22,220
Huh?
56
00:04:22,220 --> 00:04:27,000
Listen, a ninja tools exam is about using
ninja tools to steal the test answers.
57
00:04:27,000 --> 00:04:28,120
What?!
58
00:04:29,910 --> 00:04:34,770
The day before the written exam, the
teacher hides the answers somewhere.
59
00:04:35,770 --> 00:04:38,430
Your job is to get your hands on them.
60
00:04:40,710 --> 00:04:45,470
And of course, if the teacher
catches you, you fail the exam.
61
00:04:42,760 --> 00:04:45,470
{\pos(440,140)\fax-0.3}Safe
62
00:04:45,470 --> 00:04:46,980
Wait, really?
63
00:04:46,980 --> 00:04:51,350
We only need one copy of the answers,
so let's all work together!
64
00:04:51,350 --> 00:04:51,870
How 'bout it?
65
00:04:51,870 --> 00:04:53,730
I'm happy to join the team!
66
00:04:53,730 --> 00:04:55,160
You help too, Kousetsu.
67
00:05:03,380 --> 00:05:07,640
Hey, Suzaku, are ya really gonna
leave that Iga asshole alone?
68
00:05:07,640 --> 00:05:11,500
There's no need for me to act now.
The time will come soon enough.
69
00:05:11,500 --> 00:05:13,980
Then I'll be making a move of my own.
70
00:05:14,780 --> 00:05:16,180
Go right ahead.
71
00:05:16,670 --> 00:05:19,060
Huh? Like this?
72
00:05:19,060 --> 00:05:21,750
Ah, you have to be more loving with it!
73
00:05:23,330 --> 00:05:24,300
Jeez!
74
00:05:24,300 --> 00:05:25,980
I'll just do it!
75
00:05:27,900 --> 00:05:29,050
Sorry.
76
00:05:30,180 --> 00:05:31,560
Sorry about that.
77
00:05:31,790 --> 00:05:35,450
What kind of ninja can't
do his own maintenance?
78
00:05:35,780 --> 00:05:37,060
It's sad, right?
79
00:05:37,060 --> 00:05:38,910
Don't let it bother you.
80
00:05:38,910 --> 00:05:42,270
Most shinobi leave it to
their ninja tool craftsman.
81
00:05:42,270 --> 00:05:45,050
Also, I'm doing it because I like it.
82
00:05:45,650 --> 00:05:46,400
Look!
83
00:05:46,780 --> 00:05:48,460
Do you know what this mark means?
84
00:05:48,460 --> 00:05:50,280
Saiga village?
85
00:05:50,280 --> 00:05:56,030
The Ninja Gear, Cores, and tools the school
provides were all made by my village.
86
00:05:56,650 --> 00:05:58,870
I never get tired of seeing it.
87
00:05:59,500 --> 00:06:02,720
Ryoko, you want to be a ninja
tool craftsman, don't you?
88
00:06:02,720 --> 00:06:05,260
I do. But... if only things
were that simple...
89
00:06:06,600 --> 00:06:09,930
My father is the leader of Saiga village.
90
00:06:10,230 --> 00:06:12,440
But ever since I was little,
91
00:06:12,440 --> 00:06:15,810
he's been telling me he won't
let me succeed his position.
92
00:06:15,810 --> 00:06:19,190
He's told me to instead
live life like a girl.
93
00:06:19,190 --> 00:06:22,650
I had to push hard to get him
to let me attend the Academy,
94
00:06:22,990 --> 00:06:27,420
but he told me I have to cut ties with
the ninja world after I graduate.
95
00:06:27,420 --> 00:06:31,190
Why? I can see how much
you love ninja tools.
96
00:06:31,640 --> 00:06:35,370
I'm sure my father has his own good reasons.
97
00:06:35,370 --> 00:06:39,730
But to have the decision made for
me, irrespective of my wishes...
98
00:06:40,050 --> 00:06:41,560
It's hard to accept, you know?
99
00:06:46,550 --> 00:06:48,550
You're out there, right, Kousetsu?
100
00:06:49,540 --> 00:06:54,660
Me becoming a ninja already seems pretty
dubious, but village chief? It's ridiculous.
101
00:06:55,430 --> 00:06:58,840
How come it's not Uncle, or you, Kousetsu?
102
00:06:59,650 --> 00:07:01,600
Ninjas value bloodlines.
103
00:07:02,120 --> 00:07:03,570
But with Ryoko...
104
00:07:03,570 --> 00:07:06,050
They have their ways. We have ours.
105
00:07:06,050 --> 00:07:08,970
You'd actually be satisfied
with me as the chief?
106
00:07:10,570 --> 00:07:13,740
I'd obey regardless. That's the ninja way.
107
00:07:15,120 --> 00:07:19,620
{\frz7\fax-0.1\move(284,85,287,66,0,4485)\fs11\t(fs14)\bord2\3c&H5B5C45&}Height Limit
108
00:07:15,120 --> 00:07:19,620
{\frz2\fax-0.1\fs11\t(fs14)\c&H4B6267&\move(304,237,307,233,23,4485)}Oden
109
00:07:16,010 --> 00:07:19,620
Sorry for greeting you
with a shuriken like that.
110
00:07:19,950 --> 00:07:23,510
Word is things are tense
between Iga and Koga,
111
00:07:23,510 --> 00:07:27,050
so I thought for sure you'd
gone and done something.
112
00:07:27,050 --> 00:07:29,230
Who do you think I am?
113
00:07:29,230 --> 00:07:31,050
Aren't you Tokisada the Demi-god?
114
00:07:31,050 --> 00:07:33,610
I'm a salaryman with a low monthly income.
115
00:07:33,940 --> 00:07:35,550
Then let's talk business.
116
00:07:37,500 --> 00:07:40,380
Could Iga help me out and buy these?
117
00:07:42,450 --> 00:07:43,560
A ninja tool?
118
00:07:43,560 --> 00:07:46,860
As a souvenir of a ninja
village, buy a toy ninja!
119
00:07:52,280 --> 00:07:53,910
Neat, right?
120
00:07:54,850 --> 00:07:56,140
Yeah, no thanks.
121
00:07:56,140 --> 00:08:00,210
With fewer ninjas, ninja
tools aren't selling.
122
00:08:00,660 --> 00:08:02,660
I'm betting on these guys. Come on!
123
00:08:02,660 --> 00:08:06,790
We don't have money to gamble.
Try Koga or somebody.
124
00:08:06,790 --> 00:08:08,670
They won't buy 'em.
125
00:08:08,670 --> 00:08:10,010
Aren't they your best customers?
126
00:08:11,300 --> 00:08:14,690
Just recently, they came and
said they're shifting their
127
00:08:14,690 --> 00:08:18,110
ninja tool orders to factories overseas.
128
00:08:18,110 --> 00:08:22,190
If your outfit's willing to match
their prices, we'd consider it though.
129
00:08:22,190 --> 00:08:26,810
Get serious! Is this some ploy to
get Saiga's skills for a pittance?
130
00:08:26,810 --> 00:08:28,820
Not at all.
131
00:08:28,820 --> 00:08:32,340
We've got a different job for your outfit.
Something only you can make.
132
00:08:32,340 --> 00:08:33,180
Oh?
133
00:08:36,890 --> 00:08:37,740
What?!
134
00:08:37,740 --> 00:08:39,170
Money is no issue.
135
00:08:39,170 --> 00:08:41,090
You people must be crazy!
136
00:08:41,900 --> 00:08:43,460
What were the blueprints for?
137
00:08:43,460 --> 00:08:45,360
That I can't disclose.
138
00:08:45,360 --> 00:08:47,870
I still have my professional obligations.
139
00:08:47,870 --> 00:08:49,590
No point trying to get them from me.
140
00:08:49,590 --> 00:08:52,590
He took all the documents
with him when he left.
141
00:08:54,440 --> 00:08:55,390
You gonna take the job?
142
00:08:55,870 --> 00:08:58,550
It's a huge job that'll
take the whole village.
143
00:08:58,550 --> 00:09:01,630
Taking it will effectively
make us Koga's slaves.
144
00:09:03,190 --> 00:09:06,530
That said, if I don't,
Saiga village is finished.
145
00:09:07,150 --> 00:09:10,690
Of course, I'm also considering
just ending it with my generation.
146
00:09:10,690 --> 00:09:12,680
You have a successor.
147
00:09:13,770 --> 00:09:16,290
She's my darling daughter.
148
00:09:16,290 --> 00:09:20,700
Far better to let her live happily in
the sun than force hardship on her.
149
00:09:24,390 --> 00:09:26,470
Seems a shame.
150
00:09:35,610 --> 00:09:38,100
Take care of these tasks, too.
151
00:09:38,930 --> 00:09:40,350
How soon?
152
00:09:40,350 --> 00:09:42,350
Transaction record processing (TODAY!)
Ninja tool factory deposits
Order calls (cheap as possible)
File organization
153
00:09:40,350 --> 00:09:42,540
ASAP. Get to it.
154
00:09:42,350 --> 00:09:43,480
Transaction record processing (TODAY!)
Ninja tool factory deposits
Order calls (cheap as possible)
File organization
Order more shuriken
155
00:09:43,480 --> 00:09:44,810
Transaction record processing (TODAY!)
Ninja tool factory deposits
Order calls (cheap as possible)
File organization
Order more shuriken
※ Shorter skirt!
156
00:09:44,810 --> 00:09:46,310
{\an5\3c&HEDE2A8&\fs20}Order calls (cheap as possible)
※ Shorter skirt!
File organization
157
00:09:49,950 --> 00:09:51,770
What's with that face?
158
00:09:51,770 --> 00:09:53,790
You're a woman. Smile and be pleasant.
159
00:09:59,110 --> 00:10:02,450
The safes with the answers were set up today.
160
00:10:02,450 --> 00:10:06,660
There's more than one, so let's pick one
with as little competition as possible.
161
00:10:08,860 --> 00:10:11,840
Hey, um, could we join you?
162
00:10:11,840 --> 00:10:15,210
Huh? Won't that bring trouble your way?
163
00:10:15,990 --> 00:10:21,630
To be honest, I thought people like me
from a small village couldn't do anything.
164
00:10:21,630 --> 00:10:22,410
But...
165
00:10:27,730 --> 00:10:31,010
seeing you made me
feel like maybe we could.
166
00:10:34,580 --> 00:10:37,030
All right! The mission is tonight.
167
00:10:37,030 --> 00:10:39,830
Until then, let's hammer out our strategy!
168
00:10:51,630 --> 00:10:54,630
Now then, I guess I'll get to work.
169
00:11:07,900 --> 00:11:10,440
This is Woodpecker. We've reached the office.
170
00:11:10,800 --> 00:11:12,440
Owl, how's the coast?
171
00:11:12,440 --> 00:11:14,230
All clear.
172
00:11:15,460 --> 00:11:18,070
Okay, let's use this to
scout things out inside.
173
00:11:18,070 --> 00:11:19,720
Take it away, Ittoki.
174
00:11:19,720 --> 00:11:20,900
What? Me?
175
00:11:20,900 --> 00:11:22,410
That's a bad idea.
176
00:11:22,410 --> 00:11:25,660
I want Ittoki to experience
how wonderful ninja tools are.
177
00:11:25,660 --> 00:11:30,770
Um... it's a shuriken, but basically
it's like a drone, so...
178
00:11:30,770 --> 00:11:33,710
Correct. You'll control it with your device,
179
00:11:33,710 --> 00:11:37,230
and the image data from
the camera in the center
180
00:11:37,230 --> 00:11:40,010
will be displayed via a link with my device.
181
00:11:55,500 --> 00:11:55,820
{\fad(100,1)\bord0\frz0\fs12\pos(292.8,136.8)}Safe
182
00:11:55,820 --> 00:11:56,150
{\fad(100,1)\bord0\frz0\fs16\pos(280,98.4)}Safe
183
00:11:56,150 --> 00:11:57,150
{\fad(100,1)\bord0\frz0\fs26\pos(253.6,116)}Safe
184
00:11:57,570 --> 00:11:59,250
All right. Come back.
185
00:12:06,020 --> 00:12:06,860
Oh, crap! Crap!
186
00:12:06,860 --> 00:12:07,700
Hurry!
187
00:12:27,320 --> 00:12:29,140
She's here! She's here!
188
00:12:29,140 --> 00:12:33,190
We'll keep her busy! Find
a way to get those answers!
189
00:12:33,190 --> 00:12:34,690
Roger.
190
00:12:35,070 --> 00:12:37,150
Shit, the focus is off.
191
00:12:38,770 --> 00:12:41,450
Guess it's time for new contacts.
192
00:12:41,890 --> 00:12:44,350
I'm seeing a ton of cameras.
193
00:12:44,350 --> 00:12:45,960
As for systems...
194
00:12:45,960 --> 00:12:48,170
Ugh, they've got thermal sensors.
195
00:12:55,830 --> 00:12:59,310
So Heat Haze is a no go. What a pain.
196
00:13:05,780 --> 00:13:07,710
Ready... boom.
197
00:13:24,590 --> 00:13:25,990
Dang.
198
00:13:34,210 --> 00:13:35,700
Yeah, it's gone.
199
00:13:36,180 --> 00:13:38,500
Kirei! The key to the safe is gone!
200
00:13:38,820 --> 00:13:41,000
Ms. Mitsuhashi probably has it!
201
00:13:41,000 --> 00:13:42,500
Can you get it from her?
202
00:13:42,810 --> 00:13:43,510
No way!
203
00:13:43,510 --> 00:13:45,510
We have our hands full just running!
204
00:13:45,510 --> 00:13:47,130
Let's split up!
205
00:14:00,980 --> 00:14:02,650
Hey there, shrimp.
206
00:14:02,650 --> 00:14:04,070
Himura!
207
00:14:05,100 --> 00:14:06,450
Himura is after us!
208
00:14:06,770 --> 00:14:08,140
Hello? Hello?!
209
00:14:08,140 --> 00:14:09,130
I'm on it.
210
00:14:12,920 --> 00:14:14,910
Ah, what do we do now?
211
00:14:15,270 --> 00:14:16,630
I'll open the safe.
212
00:14:16,630 --> 00:14:17,580
You can do that?!
213
00:14:18,540 --> 00:14:22,920
It's a prototype, but it's Saga's
newest lock-opening ninja tool.
214
00:14:22,920 --> 00:14:26,010
It's not school-issued,
so it's kinda cheating...
215
00:14:27,170 --> 00:14:29,750
If you're not found out, you're okay!
216
00:14:32,750 --> 00:14:34,620
Kirei! Buy us some time!
217
00:14:34,620 --> 00:14:36,180
I can't get you much!
218
00:14:38,230 --> 00:14:39,600
It'll be done in one minute!
219
00:14:51,200 --> 00:14:55,060
Thirty-two minutes?! Piece of junk...
220
00:15:02,480 --> 00:15:06,340
{\fad(630,1)}Left 9, right 15, left 7
221
00:15:13,550 --> 00:15:15,190
{\pos(302.8,15.6)}Left 9, right 15, left 7
222
00:15:15,890 --> 00:15:17,930
And the blueprints are...
223
00:15:18,780 --> 00:15:20,350
not here.
224
00:15:38,210 --> 00:15:39,340
It's open!
225
00:15:43,460 --> 00:15:44,790
We got 'em!
226
00:15:44,790 --> 00:15:46,040
Everyone, withdraw!
227
00:15:46,040 --> 00:15:47,170
You leave first!
228
00:15:48,760 --> 00:15:50,430
S-Sorry...
229
00:15:54,360 --> 00:15:55,300
We're done here.
230
00:16:02,560 --> 00:16:04,120
Hey. Good work.
231
00:16:15,000 --> 00:16:18,280
We've got something in the duct in
front of the president's office!
232
00:16:40,270 --> 00:16:43,050
Because of my error, I lost track of Tokisada
233
00:16:43,050 --> 00:16:45,300
and failed to gain any information.
234
00:16:45,300 --> 00:16:46,780
Do you want off the assignment?
235
00:16:46,780 --> 00:16:48,650
No, please let me continue!
236
00:16:49,080 --> 00:16:51,410
Then your assignment remains unchanged.
237
00:16:51,410 --> 00:16:53,240
What? Are you sure, sir?
238
00:16:53,240 --> 00:16:57,080
I need people who don't lose heart
when faced with such an opponent.
239
00:16:57,080 --> 00:16:58,900
Thank you, sir!
240
00:16:58,900 --> 00:17:00,490
Thanking me is a waste of time.
241
00:17:01,690 --> 00:17:03,540
What about the Koga factory?
242
00:17:03,540 --> 00:17:07,420
Security was too tight for
just a foodstuff factory.
243
00:17:09,000 --> 00:17:11,280
Any hard evidence of a second operation?
244
00:17:11,280 --> 00:17:12,520
Not that I encountered.
245
00:17:14,260 --> 00:17:15,760
{\fax0.1\fnGeorgia}Kokuten Ninja Academy
246
00:17:15,760 --> 00:17:17,640
Ready, begin!
247
00:17:15,760 --> 00:17:19,390
{\pos(259,48)\frz8\fax-0.1}Ninja Tool Test
248
00:17:31,260 --> 00:17:33,780
It's totally different! Why...
249
00:17:35,870 --> 00:17:37,850
I wish I could see the looks on their faces!
250
00:17:37,850 --> 00:17:40,240
I bet they were drenched in a cold sweat!
251
00:17:40,540 --> 00:17:46,260
I knew they'd never realize the answers had
been switched out, since they're idiots.
252
00:17:48,310 --> 00:17:49,750
It's over.
253
00:17:51,470 --> 00:17:52,640
Well,
254
00:17:52,640 --> 00:17:57,760
even though those weren't the expected
problems, I was able to solve them anyway.
255
00:17:57,760 --> 00:17:58,680
What?!
256
00:17:58,680 --> 00:17:59,370
You solved them?!
257
00:17:59,370 --> 00:18:00,270
You're kidding!
258
00:18:00,270 --> 00:18:02,140
I'm from Saiga village, after all.
259
00:18:02,730 --> 00:18:06,140
Ryoko, you'd be an excellent
ninja tool craftsman.
260
00:18:08,460 --> 00:18:09,810
It's crazy.
261
00:18:09,810 --> 00:18:10,580
Huh?
262
00:18:11,080 --> 00:18:14,830
To not get to do what you want
to do... It's just crazy.
263
00:18:16,140 --> 00:18:18,570
Is there no choice but to put up with it?
264
00:18:20,380 --> 00:18:22,910
I'm not going to give up!
265
00:18:27,550 --> 00:18:31,310
Not only did a ninja get in,
but there's this bullshit?
266
00:18:31,310 --> 00:18:32,960
I never instructed you to do this!
267
00:18:32,960 --> 00:18:37,090
But the instruction memo was
right here, plain as day.
268
00:18:39,090 --> 00:18:40,590
Order toy ninjas from Saiga village
10,000 units
Pay immediately!
269
00:18:43,600 --> 00:18:45,920
Huh? A mistaken order?
270
00:18:45,920 --> 00:18:48,100
Production's already begun, though.
271
00:18:48,330 --> 00:18:51,130
We'll craft quality items worth the money.
272
00:18:51,130 --> 00:18:53,300
I swear on our pride as Saiga village!
273
00:18:53,820 --> 00:18:55,730
Business seems to be looking up.
274
00:18:55,730 --> 00:18:57,030
Tokisada...
275
00:18:57,550 --> 00:19:02,090
Cheaping out on an old model almost
bit me in the ass. Make me a new one.
276
00:19:02,090 --> 00:19:05,000
I can't do it in one or two days.
277
00:19:05,620 --> 00:19:08,830
I guess your retirement's on hold until then.
278
00:19:09,540 --> 00:19:13,000
When you get old, you
start talkin' to yourself.
279
00:19:14,170 --> 00:19:18,970
Kidou came to see me several years ago.
280
00:19:18,970 --> 00:19:21,460
He wanted a Ninja Core that could hold
281
00:19:21,460 --> 00:19:27,140
far more energy than even
the best current Ninja Core.
282
00:19:27,410 --> 00:19:31,650
I told him even we couldn't
do that and sent him away.
283
00:19:31,650 --> 00:19:33,050
Gantetsu...
284
00:19:33,050 --> 00:19:35,550
Too much talkin' to myself.
285
00:19:38,260 --> 00:19:40,290
Did you discover anything?
286
00:19:40,290 --> 00:19:41,020
Yes.
287
00:19:41,460 --> 00:19:44,070
I obtained intel from Saiga's leader.
288
00:19:44,510 --> 00:19:49,290
I believe Koga's aim is the secret
Ninja Core passed down in Iga.
289
00:19:50,870 --> 00:19:52,050
Hold on a moment!
290
00:19:52,050 --> 00:19:55,670
Does Iga's secret Ninja Core actually exist?
291
00:19:55,910 --> 00:20:00,030
The stories say it was
a technology born in war
292
00:20:00,030 --> 00:20:03,670
and then sealed away by the Iga chief,
a power too dangerous for human hands.
293
00:20:03,670 --> 00:20:06,050
I always assumed it was a legend.
294
00:20:06,380 --> 00:20:07,680
It does exist.
295
00:20:08,740 --> 00:20:12,120
The location of Iga's secret
Ninja Core is closely held,
296
00:20:12,780 --> 00:20:15,130
being passed only to the chief.
297
00:20:15,440 --> 00:20:20,650
Should you wish to see it,
I cannot oblige. But it is real.
298
00:20:20,650 --> 00:20:23,450
Then what is their objective in seeking it?
299
00:20:24,890 --> 00:20:27,830
Koga is trying to start a war.
300
00:20:31,750 --> 00:20:35,940
The cleaning penalty isn't so
bad when we do it together!
301
00:20:35,940 --> 00:20:39,630
Ryoko, you got a perfect score.
You don't have to clean.
302
00:20:39,630 --> 00:20:41,130
I want to help my friends.
303
00:20:42,790 --> 00:20:45,680
It's almost like we're at a
normal school, huh, Kousetsu?
304
00:20:46,840 --> 00:20:48,330
What gives?
305
00:20:48,330 --> 00:20:50,060
There's a traitor among us.
306
00:20:50,060 --> 00:20:50,970
Huh?
307
00:20:51,190 --> 00:20:53,860
It was most likely Koga that
switched out the answers.
308
00:20:53,860 --> 00:20:54,690
What?
309
00:20:54,690 --> 00:20:58,100
They had to have known
which safe we'd target.
310
00:20:58,100 --> 00:21:00,290
Someone is in contact with Koga.
311
00:21:00,290 --> 00:21:01,640
No way...
312
00:22:43,470 --> 00:22:45,890
The attempted assassination
of Iga's successor
313
00:22:45,890 --> 00:22:48,160
became unprosecutable with
the suspect's suicide.
314
00:22:48,160 --> 00:22:50,260
Kidou managed to fully slip away.
315
00:22:50,260 --> 00:22:51,790
It's frustrating.
316
00:22:52,850 --> 00:22:56,910
The 2nd Division stands ready
to assist you any time.
317
00:23:00,710 --> 00:23:03,000
Here are the results from
Satomi Tsubaki's autopsy.
318
00:23:04,810 --> 00:23:06,430
Does anyone else know?
319
00:23:06,430 --> 00:23:10,530
It was done in absolute secrecy,
so no one knows but me.
320
00:23:11,250 --> 00:23:15,800
A microchip was found in Satomi
Tsubaki's brain, purpose unknown.
321
00:23:26,340 --> 00:23:27,630
It's foolish.
322
00:23:28,490 --> 00:23:29,690
That's clear.
323
00:23:30,760 --> 00:23:31,770
And yet,
324
00:23:32,120 --> 00:23:33,380
the cycle repeats.
325
00:23:34,310 --> 00:23:39,590
Next time on Shinobi no Ittoki
episode 5: "Cycle of Pain."
326
00:23:37,470 --> 00:23:40,250
Episode 5:
Cycle of Pain
26155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.