Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,860 --> 00:00:03,820
Jae Min.
2
00:00:05,160 --> 00:00:07,160
I also...
3
00:00:08,860 --> 00:00:12,010
I also wish my brother didn't exist sometimes.
4
00:00:13,300 --> 00:00:18,300
Because of him, my mom and dad...
5
00:00:19,630 --> 00:00:23,470
don't have any expectations of me.
6
00:00:24,220 --> 00:00:26,050
Jae Min?
7
00:00:28,520 --> 00:00:30,870
Jae Min, are you okay?
8
00:00:30,870 --> 00:00:32,860
Ah, yes.
9
00:00:35,020 --> 00:00:38,200
Then I'll get going now.
10
00:00:46,610 --> 00:00:48,150
Seon Hee!
11
00:00:49,370 --> 00:00:55,200
Do you remember the guy you saw on the day my brother died?
12
00:00:55,200 --> 00:00:56,600
What?
13
00:00:56,600 --> 00:00:59,690
The school uniform that person was wearing at that time.
14
00:00:59,690 --> 00:01:01,960
Was it our school's uniform?
15
00:01:03,630 --> 00:01:06,900
Why do you ask that suddenly?
16
00:01:08,450 --> 00:01:12,650
The guy that you saw on that day...
17
00:01:14,700 --> 00:01:17,000
I think he might have been my older brother.
18
00:01:22,220 --> 00:01:25,730
It might have been our uniform.
19
00:01:25,730 --> 00:01:29,040
- But it was such a long time ago, so—
- Please!
20
00:01:32,360 --> 00:01:35,950
Can you please recall anything?
21
00:01:44,010 --> 00:01:47,290
But that's just once in a while.
22
00:01:47,290 --> 00:01:49,570
I'm happy that I have a brother.
23
00:01:49,570 --> 00:01:52,060
My brother is a very good person.
24
00:01:52,060 --> 00:01:55,370
Who was that person just now?
25
00:01:55,370 --> 00:01:57,140
What about it?
26
00:01:57,140 --> 00:02:01,720
A guy in a school uniform was looking at us, crying.
27
00:02:10,690 --> 00:02:12,400
Yes.
28
00:02:16,360 --> 00:02:19,560
I think it was our school uniform.
29
00:02:27,270 --> 00:02:32,170
[Episode 16: Goodbye, summer]
30
00:02:32,170 --> 00:02:38,960
Timing and Subtitles brought to you by🌸The season of flowers Team🌸 @ Viki.com
31
00:02:47,340 --> 00:02:50,370
Where were you going?
32
00:02:50,370 --> 00:02:52,920
I was on my way to you.
33
00:02:52,920 --> 00:02:54,120
What about you?
34
00:02:54,120 --> 00:02:58,260
I was also on my way to you.
35
00:03:05,000 --> 00:03:08,150
I'm sorry I spoke to you harshly the other day.
36
00:03:08,150 --> 00:03:12,760
I mistook you and Lee Jae Min's relationship.
37
00:03:14,260 --> 00:03:17,860
You thought I had a crush on Jae Min.
38
00:03:17,860 --> 00:03:21,750
I'm sorry that I hadn't explained it to you beforehand.
39
00:03:22,800 --> 00:03:28,150
And I have one more thing that I want to tell you.
40
00:03:29,330 --> 00:03:32,350
I think I can't say it any other time.
41
00:03:34,470 --> 00:03:40,200
Our relationship started as a fake one with misunderstandings.
42
00:03:42,050 --> 00:03:47,060
But now, the person I really have feelings for is...
43
00:03:48,540 --> 00:03:51,060
Are you not getting on?
44
00:03:51,060 --> 00:03:53,340
This is the last bus.
45
00:03:57,560 --> 00:04:01,220
Why don't you get on? It's the last bus.
46
00:04:01,220 --> 00:04:04,980
I haven't told you what I wanted to say.
47
00:04:05,810 --> 00:04:07,890
Tell me tomorrow.
48
00:04:46,080 --> 00:04:49,730
All of my students are not listening to me.
49
00:04:49,730 --> 00:04:52,550
It makes me wonder what the point of working as a teacher is.
50
00:04:52,550 --> 00:04:54,590
I'm sorry, sir.
51
00:04:54,590 --> 00:04:57,470
Don't be sorry to me, but be sorry to your future self.
52
00:04:57,470 --> 00:05:01,020
You'll regret it when you struggle to get a job later.
53
00:05:03,550 --> 00:05:06,160
Are you really okay not saying goodbye to the kids?
54
00:05:09,220 --> 00:05:11,590
I should go now.
55
00:05:12,680 --> 00:05:16,630
Okay. Let's keep in touch.
56
00:05:16,630 --> 00:05:19,090
Thank you for everything, sir.
57
00:05:27,660 --> 00:05:30,500
How does it feel about quitting work?
58
00:05:31,230 --> 00:05:33,710
It's pretty nice.
59
00:05:33,710 --> 00:05:39,240
I can sleep in in the morning and not have to worry about preparing for class.
60
00:05:39,240 --> 00:05:41,720
That sounds pretty nice.
61
00:05:44,960 --> 00:05:47,920
What is it? Did you already get your report cards?
62
00:05:47,920 --> 00:05:50,410
Why are you all looking so depressed?
63
00:05:56,000 --> 00:05:57,370
Where's Lee Jae Min?
64
00:05:57,370 --> 00:06:00,350
Jae Min hasn't come to school yet.
65
00:06:00,350 --> 00:06:03,590
What? Call him right now.
66
00:06:04,570 --> 00:06:07,850
The phone is turned off. After the beep, you'll be connected to the voicemail...
67
00:06:07,850 --> 00:06:09,360
His phone is off.
68
00:06:09,360 --> 00:06:11,240
Is it off?
69
00:06:17,610 --> 00:06:19,450
Excuse me, sir.
70
00:06:20,320 --> 00:06:24,200
Jae Min's father gave us a call.
71
00:06:25,920 --> 00:06:29,790
Are you really not going to regret it?
72
00:06:32,260 --> 00:06:34,460
Ms. Han!
73
00:06:34,460 --> 00:06:36,470
Seon Hee.
74
00:06:37,740 --> 00:06:41,170
Ms. Han, Jae Min is...
75
00:06:48,980 --> 00:06:54,530
Jae Min came to see me yesterday and asked about the day when his brother died.
76
00:06:57,730 --> 00:07:00,800
So Mang! I'll drive for you.
77
00:07:00,800 --> 00:07:02,580
Hurry up and get in the car.
78
00:07:04,470 --> 00:07:10,590
I think he remembered something bad about that day.
79
00:07:17,660 --> 00:07:19,640
Yes, Director.
80
00:07:20,800 --> 00:07:23,150
He didn't go there.
81
00:07:24,270 --> 00:07:27,510
Okay, thank you.
82
00:07:33,480 --> 00:07:36,610
Where did Lee Jae Min go?
83
00:07:37,350 --> 00:07:40,190
Maybe he's trying to follow his brother.
84
00:07:42,070 --> 00:07:44,080
Hey, Park Chang Hyeon.
85
00:07:44,080 --> 00:07:46,210
Watch your words.
86
00:07:47,450 --> 00:07:51,450
He pretended not to have an older brother and grew up as a loving only child.
87
00:07:51,450 --> 00:07:54,610
He pretended all that, and now his true self got caught.
88
00:07:54,610 --> 00:07:57,030
Wouldn't you want to die if you were him?
89
00:07:58,580 --> 00:08:00,330
Don't worry too much.
90
00:08:00,330 --> 00:08:04,040
We'll find Jae Min soon.
91
00:08:05,170 --> 00:08:10,630
But will he be there where you told me?
92
00:08:13,070 --> 00:08:15,420
We have to hope that he'll be there.
93
00:08:15,420 --> 00:08:21,040
I can't just watch it all happen again this time.
94
00:08:26,640 --> 00:08:29,420
I can't just watch...
[Jae Min's school]
95
00:08:30,180 --> 00:08:32,530
a precious person leaving me.
96
00:08:40,560 --> 00:08:42,750
Thank you, Joo Young.
97
00:08:46,220 --> 00:08:48,750
[Mausoleum]
98
00:09:05,030 --> 00:09:09,660
If there's a reason why we met...
99
00:09:12,230 --> 00:09:14,470
It must have been...
100
00:09:15,920 --> 00:09:18,590
your wish.
101
00:09:24,240 --> 00:09:26,110
Jae Min!
102
00:09:31,190 --> 00:09:32,930
Jae Min.
103
00:09:35,810 --> 00:09:39,020
I don't know what's going on in your mind.
104
00:09:39,020 --> 00:09:42,620
- But let's go downstairs—
- I think my brother heard me.
105
00:09:44,610 --> 00:09:47,460
I said I wished my brother didn't exist.
106
00:09:48,980 --> 00:09:51,180
I think he heard that.
107
00:09:52,370 --> 00:09:54,130
What?
108
00:09:55,150 --> 00:09:59,230
I didn't have any right to blame anyone in the first place.
109
00:09:59,230 --> 00:10:01,200
Actually,
110
00:10:03,070 --> 00:10:06,040
I'm so ashamed and embarrassed by it,
111
00:10:06,970 --> 00:10:08,860
so I can't...
112
00:10:10,040 --> 00:10:12,520
I can't forgive myself.
113
00:10:16,520 --> 00:10:18,610
The reason why my brother died is...
114
00:10:20,240 --> 00:10:22,710
all because of me.
115
00:10:30,290 --> 00:10:32,000
That's right.
116
00:10:33,970 --> 00:10:36,760
The reason why Ha Min passed away...
117
00:10:40,430 --> 00:10:42,580
is because of you.
118
00:10:47,890 --> 00:10:52,460
And it's because of his parents who pushed their wish to him.
119
00:10:53,420 --> 00:10:57,810
It's because of his friends who only wanted to use him.
120
00:10:57,810 --> 00:11:01,180
And it's because of me...
121
00:11:03,860 --> 00:11:08,810
who let go of his hand when he was having the hardest time.
122
00:11:12,520 --> 00:11:18,900
And maybe it's because Ha Min started to like summer,
123
00:11:18,900 --> 00:11:21,970
which he hated so much.
124
00:11:24,950 --> 00:11:27,810
It's everybody's fault.
125
00:11:27,810 --> 00:11:32,780
But it's nobody's wrongdoing. So...
126
00:11:32,780 --> 00:11:35,850
Please don't blame yourself too much.
127
00:11:37,500 --> 00:11:41,240
To Ha Min, you are...
128
00:11:42,920 --> 00:11:45,250
the most precious person...
129
00:11:46,220 --> 00:11:49,250
that he wanted to protect the most.
130
00:12:23,650 --> 00:12:29,020
Let's remember him together for a long time
131
00:12:29,020 --> 00:12:31,640
and be sorry to him together.
132
00:12:37,220 --> 00:12:41,150
Don't do it on your own. Let's do everything together.
133
00:12:53,400 --> 00:12:56,900
Hey, Park Chang Hyeon. Watch your words.
134
00:12:58,160 --> 00:13:01,980
He pretended not to have an older brother and grew up as a loving only child.
135
00:13:01,980 --> 00:13:05,000
He pretended all that, and now his true self got caught.
136
00:13:05,000 --> 00:13:06,920
Wouldn't you want to die if you were him?
137
00:13:06,950 --> 00:13:09,690
What are you so insecure about?
138
00:13:11,110 --> 00:13:16,590
No matter how much you take down Jae Min, it won't make Seon Hee like you.
139
00:13:17,490 --> 00:13:18,960
Then, what about you?
140
00:13:18,960 --> 00:13:23,110
Lee Jae Min flirted with you but kept Kang Seon Hee on the hook.
141
00:13:23,110 --> 00:13:27,070
So didn't you date that loser to draw attention from Lee Jae Min?
142
00:13:29,320 --> 00:13:34,780
Do you think people don't know you are doing this to play boss?
143
00:13:35,590 --> 00:13:39,220
- What?
- People are not following you,
144
00:13:39,220 --> 00:13:43,600
so you bully others who haven't done anything to make people listen to you.
145
00:13:46,310 --> 00:13:52,270
I was confident that I could genuinely root for Seon Hee if she dated Jae Min.
146
00:13:53,470 --> 00:13:57,370
But a coward like you can never do that.
147
00:13:57,370 --> 00:13:59,230
Hey, Yoon Bo Mi.
148
00:14:00,200 --> 00:14:04,130
And also, I really like Jin Young.
149
00:14:06,350 --> 00:14:09,650
Don't speak about things when you don't know.
150
00:14:11,500 --> 00:14:13,260
Hey, Park Chang.
151
00:14:13,260 --> 00:14:15,870
Why don't you get lost now?
152
00:14:15,870 --> 00:14:19,280
I would be too embarrassed to be here if I were you.
153
00:14:19,280 --> 00:14:22,000
I kept adoring you, so I guess you don't know your place.
154
00:14:22,000 --> 00:14:24,570
Say it again. Say it.
155
00:14:24,570 --> 00:14:27,650
Are you crazy? Let go of your hand!
156
00:14:27,650 --> 00:14:30,090
My god! Seriously!
157
00:14:30,090 --> 00:14:32,400
Did you lose your mind?
158
00:14:34,520 --> 00:14:36,720
Shit!
159
00:14:38,650 --> 00:14:41,090
What are you doing in someone else's classroom?
160
00:14:45,820 --> 00:14:48,990
What a load of crap—!
161
00:14:52,350 --> 00:14:54,000
Do you want to die?
162
00:14:54,000 --> 00:14:56,760
How dare you grab me by my collar?
163
00:15:07,200 --> 00:15:10,120
Are you crazy? Let go of your hand!
164
00:15:10,120 --> 00:15:12,660
My god! Seriously!
165
00:15:12,660 --> 00:15:14,950
Did you lose your mind?
166
00:15:17,120 --> 00:15:19,080
Give that to me.
167
00:15:25,400 --> 00:15:28,580
You guys were skipping classes and now getting into a fight?
168
00:15:28,580 --> 00:15:33,770
This is not an annual event, but how can we not pass a year without an issue?
169
00:15:33,770 --> 00:15:36,230
It's all because I'm not good enough.
170
00:15:36,230 --> 00:15:38,460
I need to retire soon or something.
171
00:15:39,410 --> 00:15:43,030
Please don't say that, sir.
172
00:15:43,030 --> 00:15:46,480
This is not your fault but ours.
173
00:15:47,360 --> 00:15:50,970
Of course, it's your fault, not mine!
174
00:15:52,210 --> 00:15:55,190
Anyway, you better be glad it ended here.
175
00:15:55,190 --> 00:15:58,490
And why don't you go to the school nurse?
176
00:15:58,490 --> 00:16:00,310
Yes, sir.
177
00:16:04,800 --> 00:16:06,230
Can you see them?
178
00:16:06,230 --> 00:16:08,930
I can't see anything.
179
00:16:08,930 --> 00:16:10,960
I should've eaten more.
180
00:16:10,970 --> 00:16:13,490
- They are coming out.
- They are coming!
181
00:16:17,180 --> 00:16:19,130
How did it go?
182
00:16:19,130 --> 00:16:22,110
Thanks to you guys, it was resolved well.
183
00:16:22,110 --> 00:16:23,960
Thank you.
184
00:16:33,840 --> 00:16:36,830
You guys took an amazing video!
185
00:16:36,830 --> 00:16:39,900
R-Right! Did you see it?
186
00:16:39,900 --> 00:16:43,020
We are good at things like that.
187
00:16:55,800 --> 00:16:57,400
Are you okay?
188
00:16:58,370 --> 00:17:01,100
Yes, it's not a big deal.
189
00:17:01,100 --> 00:17:04,770
I just need to put some ointment, that's all.
190
00:17:14,210 --> 00:17:15,880
I like you.
191
00:17:16,670 --> 00:17:18,760
What?
192
00:17:18,800 --> 00:17:21,170
I also have feelings for you.
193
00:17:24,400 --> 00:17:29,220
I like you way more than you think.
194
00:17:29,220 --> 00:17:33,950
♫ When the wind reached the flower that blossoms
somewhere far away ♫
195
00:17:33,950 --> 00:17:36,800
I thought I couldn't tell you any other time.
196
00:17:36,800 --> 00:17:44,900
♫ The petals that have been hidden are blooming ♫
197
00:17:44,900 --> 00:17:49,750
♫ Our secret love ♫
198
00:17:49,750 --> 00:17:52,170
Do you not want to hold my hands?
199
00:17:53,240 --> 00:17:55,430
It's not like that.
200
00:17:57,130 --> 00:18:01,640
I'm just very nervous right now.
201
00:18:08,010 --> 00:18:10,680
But I still want to hold your hands.
202
00:18:22,260 --> 00:18:24,580
- Are you not hungry?
- I'm okay.
203
00:18:24,580 --> 00:18:27,930
Have a nice dinner at home with your mother.
204
00:18:29,020 --> 00:18:31,790
Oh, she's here.
205
00:18:52,490 --> 00:18:57,530
The time of people who were stuck in the past...
206
00:19:02,390 --> 00:19:07,510
finally started to move forward.
207
00:19:11,260 --> 00:19:16,620
[36th Seoyeon High School Festival]
208
00:19:24,400 --> 00:19:29,130
Isn't it really hard to see Bo Mi's face after she got back together with Jin Young?
209
00:19:29,130 --> 00:19:33,950
Leave her alone. When you get back together is the most passionate time.
210
00:19:33,950 --> 00:19:36,700
What did I do when she had a relationship twice?
211
00:19:36,700 --> 00:19:39,000
When are we going to meet someone?
212
00:19:42,280 --> 00:19:44,250
Gyu Ri.
213
00:19:44,250 --> 00:19:47,510
- The truth is—
- What's going on with your nostrils?
214
00:19:47,510 --> 00:19:49,340
It turned out that way.
215
00:19:49,340 --> 00:19:51,560
What?!
216
00:19:51,560 --> 00:19:55,030
Since when? And how?
217
00:19:55,030 --> 00:19:59,500
It all started because we cleaned the windowsill together.
218
00:20:00,270 --> 00:20:01,400
Hey, don't slap me!
219
00:20:01,400 --> 00:20:03,550
I can't believe it.
220
00:20:03,550 --> 00:20:07,210
Then is everyone dating someone besides me?
221
00:20:13,550 --> 00:20:17,740
I'm really sorry, but you are totally not my style.
222
00:20:27,130 --> 00:20:29,950
[Ga Eul]
223
00:20:30,600 --> 00:20:32,980
Yes, Ga Eul.
224
00:20:32,980 --> 00:20:35,310
I came to our high school.
225
00:20:35,310 --> 00:20:37,440
I'll call you again later.
226
00:20:37,440 --> 00:20:39,400
Ms. So Mang!
227
00:20:39,400 --> 00:20:42,420
- Hi, guys!
- Hello!
228
00:20:42,420 --> 00:20:46,380
Ms. So Mang, your style changed a bit.
229
00:20:46,380 --> 00:20:49,470
I decided to grow my hair out.
230
00:20:49,470 --> 00:20:53,000
Bo Mi and Jin Young, how's the performance prep going?
231
00:20:53,820 --> 00:20:58,360
Somebody was very uncooperative, so we couldn't practice that much.
232
00:20:58,360 --> 00:21:02,930
Someone kept changing the choreography three times a day, so there was not enough time to practice.
233
00:21:02,930 --> 00:21:08,280
Ms. Han, are there more angry things than good things if you are in a relationship?
234
00:21:08,280 --> 00:21:10,780
Ms. Han, excuse me first.
235
00:21:10,780 --> 00:21:13,720
She seems she'll explode again soon.
236
00:21:14,960 --> 00:21:16,410
Let's go, guys.
237
00:21:16,410 --> 00:21:19,050
See you later, Ms. Han!
238
00:21:21,230 --> 00:21:24,430
I'm happy to see you two getting along well.
239
00:21:25,770 --> 00:21:32,690
It was so sad that we couldn't properly say goodbye to you when you left.
240
00:21:32,690 --> 00:21:36,460
Let's see each other properly next time.
241
00:22:03,580 --> 00:22:06,160
How long are you going to avoid me?
242
00:22:08,860 --> 00:22:14,470
If you want to stay friends with me because you feel bad, then go.
243
00:22:14,470 --> 00:22:17,250
If that's the case, you are making me feel worse.
244
00:22:22,240 --> 00:22:24,710
When I came back to this neighborhood,
245
00:22:25,900 --> 00:22:28,480
I was so glad to see you again.
246
00:22:31,730 --> 00:22:33,900
After my brother passed away,
247
00:22:33,900 --> 00:22:37,330
I and everything around me changed.
248
00:22:37,330 --> 00:22:40,470
But I was happy to see that you were the same as you were before.
249
00:22:44,240 --> 00:22:48,830
I'm thankful to you because you are always consistent,
250
00:22:48,830 --> 00:22:50,770
and I need you.
251
00:22:52,070 --> 00:22:56,490
So please don't avoid me.
252
00:23:02,630 --> 00:23:04,230
Okay.
253
00:23:05,560 --> 00:23:07,590
I won't run away from you.
254
00:23:27,090 --> 00:23:31,850
When we were in a fake relationship, there was nothing to be sad or mad about it.
255
00:23:32,830 --> 00:23:35,700
But it feels like we are fighting all the time these days.
256
00:23:37,000 --> 00:23:39,220
You said this to me before.
257
00:23:39,220 --> 00:23:45,400
You told me that I'm an obnoxious person who says harsh words in the name of being realistic and reasonable.
258
00:23:48,280 --> 00:23:54,570
I will probably keep saying what I want to say in the name of being reasonable.
259
00:23:54,570 --> 00:23:58,280
And you'll be angry at me for doing so.
260
00:23:58,280 --> 00:24:00,980
Then we'll fight again.
261
00:24:02,160 --> 00:24:07,590
But we can work it out together, right?
262
00:24:07,590 --> 00:24:11,690
I might be clumsy since it's my first relationship.
263
00:24:11,690 --> 00:24:14,830
But I don't want to break up with you.
264
00:24:20,220 --> 00:24:23,790
What's important to us right now is
265
00:24:23,790 --> 00:24:26,780
that you like me,
266
00:24:26,780 --> 00:24:29,330
and I like you.
267
00:24:32,340 --> 00:24:34,490
But do you know?
268
00:24:34,490 --> 00:24:36,280
What?
269
00:24:42,260 --> 00:24:44,700
This is my first relationship, too.
270
00:24:49,340 --> 00:24:53,640
But I thought so, too.
271
00:24:56,930 --> 00:25:00,050
Bo Mi and Jin Young couple, come on in!
272
00:25:01,300 --> 00:25:03,750
- Let's go.
- Okay.
273
00:25:53,850 --> 00:25:55,570
Ms. Han.
274
00:25:56,630 --> 00:25:58,180
Yes?
275
00:26:04,220 --> 00:26:05,980
Sorry, I'm late.
276
00:26:05,980 --> 00:26:08,680
No, I just arrived as well.
277
00:26:14,200 --> 00:26:15,820
Here.
278
00:26:18,410 --> 00:26:20,500
And also...
279
00:26:27,710 --> 00:26:33,060
All of your photos with Ha Min must be from when you were a baby.
280
00:26:33,060 --> 00:26:37,510
So I wanted to depict you two together, at least in a drawing.
281
00:26:39,340 --> 00:26:42,770
I'm so glad that I met you.
282
00:26:42,770 --> 00:26:45,140
Otherwise, I would've...
283
00:26:47,370 --> 00:26:50,760
I would've thought I was alone.
284
00:26:53,500 --> 00:26:59,000
Thank you for being next to my brother and me.
285
00:27:04,780 --> 00:27:10,360
Oh, that's right. I also have something to give you.
286
00:27:13,620 --> 00:27:16,110
I found this in my brother's room.
287
00:27:35,670 --> 00:27:38,460
[It's floating. - Jo Yong Ho's fiction]
288
00:27:52,300 --> 00:27:58,300
What did it say inside?
289
00:27:59,490 --> 00:28:01,770
I didn't read it as well.
290
00:28:02,830 --> 00:28:06,090
I thought it was right for you to read it first.
291
00:28:06,990 --> 00:28:10,980
Final team credits
292
00:28:10,980 --> 00:28:14,980
Final team credits
293
00:28:14,980 --> 00:28:19,060
Final team credits
294
00:28:19,060 --> 00:28:23,040
Final team credits
295
00:28:27,140 --> 00:28:32,660
What did you want to say to me?
296
00:28:35,800 --> 00:28:37,850
It's been a while.
297
00:28:59,820 --> 00:29:03,030
I missed you, Han So Mang.
298
00:29:54,780 --> 00:29:59,430
After I gave up painting, I studied really hard.
299
00:30:00,300 --> 00:30:06,160
I needed to focus on something so that I could think of you less.
300
00:30:06,160 --> 00:30:11,710
But I was surprisingly good at studying than I expected.
301
00:30:13,030 --> 00:30:14,800
I should've studied harder before, too.
302
00:30:14,800 --> 00:30:18,400
Oh, that's right! Jae Min.
303
00:30:18,400 --> 00:30:21,730
Jae Min is already the same age as you.
304
00:30:21,730 --> 00:30:23,800
On top of that,
305
00:30:24,700 --> 00:30:27,880
you two really look alike.
306
00:30:32,490 --> 00:30:37,130
But why do you keep staring at me?
307
00:30:38,840 --> 00:30:41,630
I'm going to look at you a lot.
308
00:30:41,630 --> 00:30:46,660
Because I missed you a lot.
309
00:30:52,330 --> 00:30:54,750
Did you ever regret it?
310
00:30:56,830 --> 00:31:01,000
Well, I don't know.
311
00:31:03,670 --> 00:31:05,780
What do you think?
312
00:31:08,390 --> 00:31:11,330
I have no idea.
313
00:31:11,330 --> 00:31:15,250
I want you to be happy, at least now.
314
00:31:16,480 --> 00:31:19,170
But just a little bit...
315
00:31:19,170 --> 00:31:23,200
I want you to regret it just a little bit.
316
00:31:33,370 --> 00:31:35,460
So Mang.
317
00:31:36,960 --> 00:31:39,680
The sky that I saw on that day...
318
00:31:42,430 --> 00:31:45,060
was incredibly beautiful.
319
00:31:54,230 --> 00:31:57,430
[I hope you fill up the summer that's not that much left with happy memories.]
320
00:31:57,430 --> 00:32:00,460
[I always root for you and worry about you. - Han So Mang]
321
00:32:14,140 --> 00:32:17,720
And I thought about it while watching the falling rain.
322
00:32:22,270 --> 00:32:25,010
If I go closer to the sky,
323
00:32:29,420 --> 00:32:32,660
I might be able to breathe more comfortably.
324
00:32:38,280 --> 00:32:40,910
But unlike me,
325
00:32:40,910 --> 00:32:47,670
I hope the people I love have the courage to reach out to others for help.
326
00:33:00,760 --> 00:33:02,610
I'm sorry.
327
00:33:03,840 --> 00:33:09,250
I'm sorry for making the most beautiful time of your life into a sad memory.
328
00:33:13,860 --> 00:33:19,380
I also thought that way before.
329
00:33:22,930 --> 00:33:25,650
It was so painful and hard...
330
00:33:26,760 --> 00:33:30,610
that I wished I could forget about everything entirely.
331
00:33:33,590 --> 00:33:35,520
But now...
332
00:33:44,390 --> 00:33:46,550
I don't feel like that anymore.
333
00:33:50,210 --> 00:33:56,160
I am who I am now because of the time I spent with you.
334
00:34:00,890 --> 00:34:03,310
Thank you.
335
00:34:03,310 --> 00:34:07,270
Thank you for making precious memories with me.
336
00:34:11,360 --> 00:34:15,870
So please don't read that letter.
337
00:34:17,650 --> 00:34:20,750
But it's the last letter that you sent to me.
338
00:34:24,800 --> 00:34:26,830
Now you have to...
339
00:34:28,610 --> 00:34:30,970
live your own time.
340
00:34:35,000 --> 00:34:37,340
I want you...
341
00:34:38,260 --> 00:34:42,600
to live your life to the fullest.
342
00:34:49,850 --> 00:34:51,680
Okay.
343
00:34:53,040 --> 00:34:54,870
I will.
344
00:35:03,700 --> 00:35:07,830
♫ For you ♫
345
00:35:07,830 --> 00:35:13,670
♫ I'm standing here for you ♫
346
00:35:13,670 --> 00:35:20,760
♫ Been standing here. It's been a while. It's been a while ♫
347
00:35:20,760 --> 00:35:26,450
♫ I've been hoping that the sun will shine again ♫
348
00:35:26,450 --> 00:35:30,770
♫ For you ♫
349
00:35:30,770 --> 00:35:36,530
♫ I'm waiting here for you ♫
350
00:35:36,530 --> 00:35:43,270
♫ Been waiting here. It's been a while. It's been a while ♫
351
00:35:43,270 --> 00:35:51,500
♫ I'll be here again with you, in time ♫
352
00:35:53,930 --> 00:35:57,780
♫ And here I go again ♫
353
00:36:05,430 --> 00:36:08,760
♫ You're always in my head ♫
354
00:36:09,950 --> 00:36:15,570
Before I knew it, the summer was almost over.
355
00:36:16,740 --> 00:36:19,800
♫ Fall in love again ♫
356
00:36:19,800 --> 00:36:26,000
Now I have to let you go.
357
00:36:32,940 --> 00:36:40,940
Timing and Subtitles brought to you by🌸The season of flowers Team🌸 @ Viki.com
358
00:36:42,210 --> 00:36:46,360
Goodbye, summer.
359
00:36:47,940 --> 00:36:54,090
♫ I'm standing here for you ♫
360
00:36:54,090 --> 00:36:59,050
[Seasons of Blossom]
361
00:37:00,760 --> 00:37:06,430
♫ I've been hoping that the sun will shine again ♫
362
00:37:06,430 --> 00:37:10,810
♫ For you ♫
363
00:37:10,810 --> 00:37:16,510
♫ I'm waiting here for you ♫
364
00:37:16,510 --> 00:37:23,350
♫ Been waiting here. It's been a while. It's been a while ♫
365
00:37:23,350 --> 00:37:32,090
♫ I'll be here again with you, in time ♫
366
00:37:40,450 --> 00:37:43,600
♫ I'm here ♫
25612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.