Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,839
This programme contains some scenes
which some viewers may find
2
00:00:04,840 --> 00:00:07,240
upsetting, strong language,
and some violent scenes
3
00:00:16,400 --> 00:00:18,880
MILITARY DRUMS PLAY
4
00:00:39,680 --> 00:00:41,400
MILITARY BAND PLAYS
5
00:01:31,160 --> 00:01:39,160
CHATTERING
6
00:01:53,280 --> 00:01:55,559
My truck is running low on fuel,
7
00:01:55,560 --> 00:01:57,599
so the rest must be the same.
8
00:01:57,600 --> 00:01:59,600
Permission to bring up the fuel
trucks?
9
00:02:02,680 --> 00:02:06,079
Tobruk is in 120 miles.
10
00:02:06,080 --> 00:02:08,079
We need to refuel.
11
00:02:08,080 --> 00:02:09,719
Yes...
12
00:02:09,720 --> 00:02:11,439
..I know.
13
00:02:11,440 --> 00:02:15,760
Right. So you should give the order
to bring up.
14
00:02:19,440 --> 00:02:26,239
Oh, please tell me that we brought
petrol trucks with us
15
00:02:26,240 --> 00:02:27,920
on this convoy.
16
00:02:32,080 --> 00:02:35,679
As a matter of fact, we didn't.
17
00:02:35,680 --> 00:02:40,639
I've been watching my own fuel gauge
moving inexorably toward empty,
18
00:02:40,640 --> 00:02:44,079
and I worked out that what it must
be, you see,
19
00:02:44,080 --> 00:02:48,639
is that the convoy has been fuelled
with just enough petrol
20
00:02:48,640 --> 00:02:51,760
for a journey of 500km.
21
00:02:53,600 --> 00:02:54,959
Right.
22
00:02:54,960 --> 00:02:57,879
But the journey from Cairo to Tobruk
23
00:02:57,880 --> 00:02:59,800
is 500 miles, old boy.
24
00:03:01,760 --> 00:03:03,040
Indeed.
25
00:03:04,320 --> 00:03:08,079
There are Frenchmen, you see,
26
00:03:08,080 --> 00:03:10,319
in the Transport Department.
27
00:03:10,320 --> 00:03:12,159
Frenchman. Right.
28
00:03:12,160 --> 00:03:13,560
That'll be it.
29
00:03:19,200 --> 00:03:21,239
So, we will not reach Tobruk
30
00:03:21,240 --> 00:03:23,079
and the siege of Tobruk
will not be relieved
31
00:03:23,080 --> 00:03:25,359
and the bombs and the shells
will continue to fall
32
00:03:25,360 --> 00:03:26,960
and hundreds more men will die?
33
00:03:28,920 --> 00:03:30,200
Yes.
34
00:03:31,560 --> 00:03:33,759
Stirling, I don't care who your
father was,
35
00:03:33,760 --> 00:03:36,559
you are supposed to address me
as "sir".
36
00:03:36,560 --> 00:03:37,600
Uh-huh.
37
00:03:44,440 --> 00:03:47,199
MUSIC: If You Want Blood
(You've Got It) by AC/DC
38
00:03:47,200 --> 00:03:48,520
Piss off.
39
00:03:51,800 --> 00:03:53,280
MUSIC CONTINUES
40
00:04:01,080 --> 00:04:02,559
Agh!
41
00:04:02,560 --> 00:04:05,519
BON SCOTT OF AC/DC SINGS:
# It's criminal!
42
00:04:05,520 --> 00:04:09,159
# There ought to be a law
43
00:04:09,160 --> 00:04:11,719
# Criminal!
44
00:04:11,720 --> 00:04:15,439
# There ought to be a whole lot more
45
00:04:15,440 --> 00:04:18,799
# You get nothin' for nothin'
46
00:04:18,800 --> 00:04:22,279
# Tell me who can you trust
47
00:04:22,280 --> 00:04:25,759
# We got what you want
48
00:04:25,760 --> 00:04:28,599
# And you got the lust
49
00:04:28,600 --> 00:04:32,319
# If you want blood
50
00:04:32,320 --> 00:04:35,279
# You got it!
51
00:04:35,280 --> 00:04:39,079
# If you want blood
52
00:04:39,080 --> 00:04:42,279
# You got it!
53
00:04:42,280 --> 00:04:44,839
# Ah-ooh!
54
00:04:44,840 --> 00:04:46,839
# O positive!
55
00:04:46,840 --> 00:04:48,800
ANGUS YOUNG OF AC/DC
PLAYS GUITAR SOLO
56
00:04:59,280 --> 00:05:00,959
# Aye-ah!
57
00:05:00,960 --> 00:05:02,159
WAVES CRASHING
58
00:05:02,160 --> 00:05:05,640
GUITAR SOLO CONTINUES
59
00:05:13,720 --> 00:05:16,319
# Whoa!
60
00:05:16,320 --> 00:05:22,360
CAR HORN BEEPS
61
00:05:25,120 --> 00:05:28,919
There will be another
fuck-up by GHQ tomorrow!
62
00:05:28,920 --> 00:05:29,960
MUSIC CONTINUES
63
00:05:37,400 --> 00:05:40,559
# Blood on the rocks!
64
00:05:40,560 --> 00:05:44,399
# Blood on the streets!
65
00:05:44,400 --> 00:05:47,639
# Blood in the sky!
66
00:05:47,640 --> 00:05:50,719
# Blood on the sheets!
67
00:05:50,720 --> 00:05:52,559
# If you want blood... #
68
00:05:52,560 --> 00:05:54,920
GUITAR FADES OUTS
BELL DINGS
69
00:05:59,600 --> 00:06:01,119
Ah, yes.
70
00:06:01,120 --> 00:06:02,559
Whisky!
BANGS BAR
71
00:06:02,560 --> 00:06:04,159
I won!
72
00:06:04,160 --> 00:06:06,439
I won, I won,
on a horse called Smokey.
73
00:06:06,440 --> 00:06:07,999
CHUCKLES
74
00:06:08,000 --> 00:06:10,359
Girls didn't make it tonight
because of the rain.
75
00:06:10,360 --> 00:06:11,839
Ah.
76
00:06:11,840 --> 00:06:14,079
Ah, invited to feel regret,
77
00:06:14,080 --> 00:06:16,159
he felt no regret.
78
00:06:16,160 --> 00:06:17,639
I like you.
79
00:06:17,640 --> 00:06:19,279
You know why?
80
00:06:19,280 --> 00:06:21,919
Because if I tell you a joke,
you pretend that it's funny.
81
00:06:21,920 --> 00:06:25,120
So here goes, "Why did the chicken
not reach the end of the road?"
82
00:06:26,640 --> 00:06:28,239
Because...
83
00:06:28,240 --> 00:06:31,879
..it was a chicken who had
volunteered for the Commandos,
84
00:06:31,880 --> 00:06:33,999
the British Commando Regiment.
85
00:06:34,000 --> 00:06:35,599
So the order came down from GHQ
86
00:06:35,600 --> 00:06:37,999
for the chicken to set off
down the road.
87
00:06:38,000 --> 00:06:40,359
The fucking road.
CHUCKLES
88
00:06:40,360 --> 00:06:42,319
And so the chicken packed
up his equipment,
89
00:06:42,320 --> 00:06:45,599
wanked off his reckless urges,
prayed to God, got in his vehicle,
90
00:06:45,600 --> 00:06:47,839
set off down the road,
and then they're ahead,
91
00:06:47,840 --> 00:06:49,199
right ahead,
92
00:06:49,200 --> 00:06:52,639
at exactly 120 miles...
93
00:06:52,640 --> 00:06:56,399
..outside of Tobruk
94
00:06:56,400 --> 00:07:00,680
was the punch line of this very,
very funny joke.
95
00:07:02,280 --> 00:07:04,160
What's punch line?
96
00:07:05,560 --> 00:07:07,679
Oh, it's a British military secret.
97
00:07:07,680 --> 00:07:09,560
CHUCKLES
98
00:07:14,480 --> 00:07:16,759
So we are stood down...
99
00:07:16,760 --> 00:07:18,200
..again.
100
00:07:19,440 --> 00:07:22,599
So the chicken stays in Cairo,
it goes to the races,
101
00:07:22,600 --> 00:07:25,879
it rains
and the girls didn't make it.
102
00:07:25,880 --> 00:07:27,199
And you know something?
103
00:07:27,200 --> 00:07:28,479
You hate this place.
104
00:07:28,480 --> 00:07:30,839
I hate this peace.
105
00:07:30,840 --> 00:07:33,159
FOOTSTEPS APPROACH
106
00:07:33,160 --> 00:07:37,279
War, my friend...
107
00:07:37,280 --> 00:07:39,520
..is where you find it.
108
00:07:42,680 --> 00:07:44,680
AUSTRALIAN VOICE:
A bottle and two glasses.
109
00:07:50,640 --> 00:07:52,639
Ah, pog.
110
00:07:52,640 --> 00:07:53,680
SPITS
111
00:07:56,680 --> 00:07:59,239
Eh, pog,
112
00:07:59,240 --> 00:08:02,679
any of you pogs ever leave
fucking Cairo?
113
00:08:02,680 --> 00:08:05,759
Any of you Brits even seen
an Italian yet?
114
00:08:05,760 --> 00:08:07,199
Ah, Australians.
115
00:08:07,200 --> 00:08:09,759
I love Australia.
116
00:08:09,760 --> 00:08:12,719
Wildlife and fauna
117
00:08:12,720 --> 00:08:14,559
designed by a lunatic.
118
00:08:14,560 --> 00:08:15,800
Fuck you.
119
00:08:25,640 --> 00:08:28,399
FAINT RECITING OF POETRY
120
00:08:28,400 --> 00:08:33,479
# Let me mind the house of dust
Where my sojourn shall be long
121
00:08:33,480 --> 00:08:37,199
# In the nation that is not
Nothing stands that stood before;
122
00:08:37,200 --> 00:08:42,039
# There revenges are forgot
And the hater hates no more;
123
00:08:42,040 --> 00:08:45,879
# And naked to the hangman's noose
The morning clocks will ring. #
124
00:08:45,880 --> 00:08:47,080
CLATTERING
125
00:08:51,560 --> 00:08:54,400
TENSE MUSIC PLAYS
126
00:09:07,440 --> 00:09:08,479
KEYS JANGLE
127
00:09:08,480 --> 00:09:10,319
DOOR UNLOCKS
128
00:09:10,320 --> 00:09:12,400
How's your colleague?
129
00:09:15,160 --> 00:09:17,560
I hope I did no permanent damage.
130
00:09:19,400 --> 00:09:20,799
Irish fucker.
131
00:09:20,800 --> 00:09:23,279
Fucker
first and foremost,
132
00:09:23,280 --> 00:09:25,799
Irish is a contributing factor,
perhaps.
133
00:09:25,800 --> 00:09:30,200
But in other times I am
a friend to the friendless.
134
00:09:31,480 --> 00:09:33,679
Your colleague was being unpleasant
to a smaller man,
135
00:09:33,680 --> 00:09:35,239
it got my goat.
136
00:09:35,240 --> 00:09:38,399
Well, we are about to be
unpleasant to you.
137
00:09:38,400 --> 00:09:41,399
You won't be using military
policeman as a punchbag any more.
138
00:09:41,400 --> 00:09:43,639
You're a mental case.
139
00:09:43,640 --> 00:09:47,079
No-one will be surprised to find
you dangling in the morning.
140
00:09:47,080 --> 00:09:48,960
# And beyond
the gallows clack. #
141
00:09:52,280 --> 00:09:55,759
Well, if you want me to walk on air,
142
00:09:55,760 --> 00:09:58,480
it means you're going to have to
find naked neck first.
143
00:09:59,960 --> 00:10:02,519
Cos I'm used to
uneven battles, boys.
144
00:10:02,520 --> 00:10:04,719
So...
145
00:10:04,720 --> 00:10:06,720
..begin your search.
146
00:10:13,120 --> 00:10:14,679
Desert storms,
147
00:10:14,680 --> 00:10:15,919
dysentery,
148
00:10:15,920 --> 00:10:17,279
sand in your arse,
149
00:10:17,280 --> 00:10:18,599
sand in your eyes,
150
00:10:18,600 --> 00:10:19,879
sand in your lungs,
151
00:10:19,880 --> 00:10:21,319
sand in your kidneys,
152
00:10:21,320 --> 00:10:23,079
sand in your foreskin,
153
00:10:23,080 --> 00:10:24,559
all will be forgotten.
154
00:10:24,560 --> 00:10:27,119
BOMB DROPPING
SPEECH DROWNED OUT
155
00:10:27,120 --> 00:10:28,480
EXPLOSION
Take it.
156
00:10:30,600 --> 00:10:32,039
Now,
157
00:10:32,040 --> 00:10:34,239
let's take a drink of rum.
BOMB DROPPING
158
00:10:34,240 --> 00:10:36,359
EXPLOSION
SCREAMS
159
00:10:36,360 --> 00:10:39,319
Drink.
Do not think.
160
00:10:39,320 --> 00:10:41,280
Do not be yourself tonight.
161
00:10:43,000 --> 00:10:44,959
Remember this...
162
00:10:44,960 --> 00:10:47,359
When we are among them,
163
00:10:47,360 --> 00:10:49,080
your mother is not watching.
164
00:10:50,720 --> 00:10:53,159
Let's move.
165
00:10:53,160 --> 00:10:55,040
EXPLOSION
166
00:11:05,240 --> 00:11:08,760
CHATTERING IN DISTANCE
167
00:11:19,120 --> 00:11:21,119
10 seconds...
168
00:11:21,120 --> 00:11:23,239
..then mad...
169
00:11:23,240 --> 00:11:24,800
..wild.
170
00:11:31,640 --> 00:11:33,319
You even seen action?
171
00:11:33,320 --> 00:11:36,039
Repeatedly stood down,
I'm afraid.
172
00:11:36,040 --> 00:11:37,759
Well, we've seen action.
173
00:11:37,760 --> 00:11:39,759
Oh, I'm sensing resentment.
174
00:11:39,760 --> 00:11:40,999
You fucking asshole.
175
00:11:41,000 --> 00:11:42,359
And I understand it.
176
00:11:42,360 --> 00:11:44,119
When one has faced danger,
177
00:11:44,120 --> 00:11:47,079
oh, it takes a long time
to lose the animal rage.
178
00:11:47,080 --> 00:11:49,239
He talks like a fucking typewriter.
179
00:11:49,240 --> 00:11:52,959
The rain always does this to people.
Why don't you leave him alone, huh?
180
00:11:52,960 --> 00:11:54,959
Yeah?
181
00:11:54,960 --> 00:11:56,520
We lost two good men.
182
00:12:01,040 --> 00:12:02,280
Theft.
183
00:12:03,760 --> 00:12:06,839
Well, I'm afraid theft is something
I cannot tolerate.
184
00:12:06,840 --> 00:12:08,599
But...
185
00:12:08,600 --> 00:12:10,599
..if we are going to engage,
186
00:12:10,600 --> 00:12:12,879
first,
let me give you a small warning.
187
00:12:12,880 --> 00:12:15,319
I am a particular kind of soldier,
188
00:12:15,320 --> 00:12:18,679
a commander. I trained with other
men like myself,
189
00:12:18,680 --> 00:12:21,919
some live only to fight
and kill the enemy,
190
00:12:21,920 --> 00:12:23,679
others are careless of uniforms
191
00:12:23,680 --> 00:12:26,439
and will fight anyone at all.
192
00:12:26,440 --> 00:12:28,399
There are mercifully few of us,
193
00:12:28,400 --> 00:12:33,200
but in war, we are allowed to be the
beasts that we are.
194
00:12:35,880 --> 00:12:37,479
We are taught to kill silently,
195
00:12:37,480 --> 00:12:38,999
and it becomes instinctive,
196
00:12:39,000 --> 00:12:40,479
almost like swallowing.
197
00:12:40,480 --> 00:12:42,079
And the cursed thing is,
once learned,
198
00:12:42,080 --> 00:12:44,000
you can't unlearn it.
199
00:12:45,360 --> 00:12:46,800
Do you understand?
200
00:12:49,840 --> 00:12:52,879
You shake hands with a man
and you can't help
201
00:12:52,880 --> 00:12:54,679
but glance at his throat.
202
00:12:54,680 --> 00:12:55,999
GASPS
203
00:12:56,000 --> 00:12:59,719
Every part of his body is an
invitation to be eagerly accepted
204
00:12:59,720 --> 00:13:02,160
as a dog accepts a bone.
205
00:13:03,880 --> 00:13:07,959
Eyes are for thumbs to push...
206
00:13:07,960 --> 00:13:09,599
..into the brain.
207
00:13:09,600 --> 00:13:11,439
Mouths can be torn open,
208
00:13:11,440 --> 00:13:12,639
necks are a gift.
209
00:13:12,640 --> 00:13:14,159
GROANS
210
00:13:14,160 --> 00:13:15,679
God's ultimate mistake.
211
00:13:15,680 --> 00:13:17,279
SCREAMS
Ah-oh!
212
00:13:17,280 --> 00:13:19,799
Spoons, tea towels,
213
00:13:19,800 --> 00:13:22,079
cups of tea...
They are all weapons.
214
00:13:22,080 --> 00:13:24,879
Everything you touch...
215
00:13:24,880 --> 00:13:26,959
..is a weapon. You are a weapon.
216
00:13:26,960 --> 00:13:28,959
SCREAMS
217
00:13:28,960 --> 00:13:32,920
If our gentlemen generals
have the sense to unleash us...
218
00:13:34,960 --> 00:13:36,840
..can you even imagine?
219
00:13:38,680 --> 00:13:40,080
EXPLOSION
220
00:13:42,600 --> 00:13:44,679
Ordinary men...
221
00:13:44,680 --> 00:13:46,759
..when they encounter us, are...
222
00:13:46,760 --> 00:13:48,679
WHIMPERS
223
00:13:48,680 --> 00:13:52,279
..understandably reluctant
to make our acquaintance,
224
00:13:52,280 --> 00:13:54,679
but if you really do insist.
225
00:13:54,680 --> 00:13:55,719
GRUNTS
226
00:13:55,720 --> 00:13:57,119
KNIFE SLICES
227
00:13:57,120 --> 00:13:58,840
SCREAMS
228
00:14:00,880 --> 00:14:01,920
GROANS
229
00:14:09,920 --> 00:14:12,999
Not my stop, boys.
230
00:14:13,000 --> 00:14:15,279
Not my fucking stop.
231
00:14:15,280 --> 00:14:16,800
Not today.
232
00:14:19,200 --> 00:14:22,680
CHUCKLES
233
00:14:28,520 --> 00:14:30,039
Well...
234
00:14:30,040 --> 00:14:31,800
We're just here for the girls.
235
00:14:38,280 --> 00:14:40,080
My winnings.
236
00:14:48,160 --> 00:14:49,679
Buy yourselves a drink,
237
00:14:49,680 --> 00:14:51,879
raise a toast...
238
00:14:51,880 --> 00:14:53,360
..to fallen comrades.
239
00:14:57,480 --> 00:14:58,640
BARMAN CHUCKLES
240
00:15:02,840 --> 00:15:06,199
Instead of spending a fucking year
in Scotland climbing mountains,
241
00:15:06,200 --> 00:15:08,239
sleeping in ditches and strangling
cattle,
242
00:15:08,240 --> 00:15:10,159
I should have just memorised that
speech,
243
00:15:10,160 --> 00:15:12,239
because it works every time.
244
00:15:12,240 --> 00:15:14,239
SIGHS
245
00:15:14,240 --> 00:15:15,800
Get me a whisky, old boy.
246
00:15:17,680 --> 00:15:20,199
MUSIC: It's a Hap-Hap-Happy Day
by Arthur Askey
247
00:15:20,200 --> 00:15:21,640
To whisky.
248
00:15:28,840 --> 00:15:30,319
# It's a hap-hap happy day
249
00:15:30,320 --> 00:15:31,559
WRETCHES
250
00:15:31,560 --> 00:15:33,359
# Toodle-oodle-oodle-oodle-oodle-ay
251
00:15:33,360 --> 00:15:35,559
# For you and me, for us and we
252
00:15:35,560 --> 00:15:37,559
# All the clouds have rolled away
253
00:15:37,560 --> 00:15:40,039
# It's a hap-hap happy day
254
00:15:40,040 --> 00:15:41,759
# Toodle-oodle-oodle-oodle-oodle-ay
255
00:15:41,760 --> 00:15:44,599
# The sun shines bright
and the world's all right
256
00:15:44,600 --> 00:15:46,999
# It's a hap-hap happy day
257
00:15:47,000 --> 00:15:49,159
# Four and twenty sunbeams
258
00:15:49,160 --> 00:15:51,999
# Are dancing round my face
259
00:15:52,000 --> 00:15:55,639
# Four score and twenty more
are dancing every place
260
00:15:55,640 --> 00:15:57,399
# It's a hap-hap happy day
261
00:15:57,400 --> 00:15:59,239
# Toodle-oodle-oodle
oodle-oodle-ay... #
262
00:15:59,240 --> 00:16:00,879
Good morning, Sir.
263
00:16:00,880 --> 00:16:02,679
# You can't go wrong
if you sing the song
264
00:16:02,680 --> 00:16:04,839
# It's a hap-hap happy day... #
265
00:16:04,840 --> 00:16:06,999
Sir.
266
00:16:07,000 --> 00:16:09,839
# Let's celebrate,
let's get that holiday spirit... #
267
00:16:09,840 --> 00:16:12,239
Sir. Morning, Sir.
268
00:16:12,240 --> 00:16:14,319
Someone fix that fucking thing.
269
00:16:14,320 --> 00:16:15,360
Sir.
270
00:16:17,280 --> 00:16:18,919
Oh!
271
00:16:18,920 --> 00:16:20,879
# Shout it out
so everybody can hear it... #
272
00:16:20,880 --> 00:16:23,519
Doesn't this fucking squeaking
drive you insane?
273
00:16:23,520 --> 00:16:26,119
# It's a hap-hap happy day. #
274
00:16:26,120 --> 00:16:28,239
Fix the fucking thing.
275
00:16:28,240 --> 00:16:29,839
Sir. Morning, Sir.
276
00:16:29,840 --> 00:16:31,919
# All the clouds have rolled away
277
00:16:31,920 --> 00:16:33,719
# It's a hap-happy day... #
278
00:16:33,720 --> 00:16:36,159
SHOUTING OUTSIDE
279
00:16:36,160 --> 00:16:37,759
SOLDIERS: One, two, three, hut!
280
00:16:37,760 --> 00:16:39,879
# And the world all right
281
00:16:39,880 --> 00:16:41,519
# It's hap-hap happy day
282
00:16:41,520 --> 00:16:43,119
# Four and twenty sunbeams... #
283
00:16:43,120 --> 00:16:44,719
Morning, Sir.
284
00:16:44,720 --> 00:16:46,080
MUSIC STOPS
285
00:16:51,480 --> 00:16:53,439
KNOCK AT DOOR
286
00:16:53,440 --> 00:16:55,440
DOOR OPENS
287
00:16:59,080 --> 00:17:00,239
SIGHS
288
00:17:00,240 --> 00:17:01,959
There's a bit of a thing.
289
00:17:01,960 --> 00:17:05,479
Drinks, etc.
Nibbles and whatnot, tonight...
290
00:17:05,480 --> 00:17:07,320
..at the, eh...
291
00:17:08,480 --> 00:17:10,079
At the what?
292
00:17:10,080 --> 00:17:11,839
At the embassy.
293
00:17:11,840 --> 00:17:14,199
A sort of farewell thing for
someone,
294
00:17:14,200 --> 00:17:16,319
some old boy going home.
295
00:17:16,320 --> 00:17:17,879
A chance for everyone to...
296
00:17:17,880 --> 00:17:20,319
A chance for everyone to
formulate a plan
297
00:17:20,320 --> 00:17:23,519
for our next assault on Tobruk?
298
00:17:23,520 --> 00:17:24,719
What?
299
00:17:24,720 --> 00:17:27,719
A chance for everyone to say
goodbye and good luck to him,
300
00:17:27,720 --> 00:17:29,719
whoever he is,
301
00:17:29,720 --> 00:17:31,799
and you'll be there, Stirling.
302
00:17:31,800 --> 00:17:34,640
Tobruk is under 24 hour bombardment.
303
00:17:36,120 --> 00:17:38,479
Second attempt to relieve
Tobruk is being discussed.
304
00:17:38,480 --> 00:17:40,639
Actually, it'll be a third attempt.
305
00:17:40,640 --> 00:17:42,519
Indeed.
306
00:17:42,520 --> 00:17:44,840
SQUEAKING
307
00:17:47,640 --> 00:17:49,599
The fans don't work.
308
00:17:49,600 --> 00:17:52,879
I can't fucking salute any more.
309
00:17:52,880 --> 00:17:56,600
The map on the wall keeps
being redrawn...
310
00:17:57,600 --> 00:17:59,319
..and men are dying.
311
00:17:59,320 --> 00:18:01,480
Stirling, what would it take
to make you call me sir?
312
00:18:03,560 --> 00:18:05,879
It would take respect.
313
00:18:05,880 --> 00:18:08,519
Stirling, you are not
the soldier your father was,
314
00:18:08,520 --> 00:18:10,079
and you never will be.
315
00:18:10,080 --> 00:18:12,519
You're the kind of drunken,
insubordinate malcontent
316
00:18:12,520 --> 00:18:14,999
he would have despised.
You will come to the party.
317
00:18:15,000 --> 00:18:16,919
You will arrive sober and on time.
318
00:18:16,920 --> 00:18:19,160
Or you, my friend,
will be on a charge.
319
00:18:39,400 --> 00:18:40,800
Our Father...
320
00:18:42,160 --> 00:18:45,279
..who art in heaven,
hallowed be thy name.
321
00:18:45,280 --> 00:18:48,479
Thy kingdom come,
thy will be done
322
00:18:48,480 --> 00:18:51,079
on Earth as it is in heaven.
323
00:18:51,080 --> 00:18:55,519
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
324
00:18:55,520 --> 00:18:58,519
as we forgive those
who trespass against us.
325
00:18:58,520 --> 00:19:02,639
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
326
00:19:02,640 --> 00:19:06,359
For thine is the kingdom,
the power and the glory,
327
00:19:06,360 --> 00:19:09,560
for ever and ever. Amen.
328
00:19:22,480 --> 00:19:24,440
OFFICER CALLS ORDERS
329
00:19:33,720 --> 00:19:38,399
Last night, we dispatched
50 enemy soldiers
330
00:19:38,400 --> 00:19:41,160
and destroyed
one key gun emplacement.
331
00:19:44,000 --> 00:19:45,800
We had only one casualty.
332
00:19:46,920 --> 00:19:48,920
Matthews died in the night.
333
00:19:52,520 --> 00:19:53,960
WHIMPER
334
00:19:58,720 --> 00:20:00,039
Did you sleep well?
335
00:20:00,040 --> 00:20:02,719
I was exhausted with the work
we did, sir, but...
336
00:20:02,720 --> 00:20:04,680
..satisfied with our achievement.
337
00:20:06,520 --> 00:20:07,960
Slept on my boots.
338
00:20:09,760 --> 00:20:11,560
I always sleep well, sir.
339
00:20:20,040 --> 00:20:23,320
We have spent 112 days
defending this place...
340
00:20:24,760 --> 00:20:27,960
..amidst the rats and the scorpions
and the flies.
341
00:20:29,400 --> 00:20:32,239
We must continue to show fortitude.
342
00:20:32,240 --> 00:20:34,600
NEARBY EXPLOSION
343
00:20:42,600 --> 00:20:44,480
RAGGED BREATHING
344
00:20:47,800 --> 00:20:52,319
Command are sending another convoy
to relieve us.
345
00:20:52,320 --> 00:20:55,879
Our beloved friends at GHQ
might this time remember
346
00:20:55,880 --> 00:20:59,759
to fill the armoured cars
with enough petrol in the tanks
347
00:20:59,760 --> 00:21:01,959
to reach the destination.
348
00:21:01,960 --> 00:21:04,320
They can be quite forgetful.
349
00:21:07,440 --> 00:21:09,599
RAGGED BREATHING
350
00:21:09,600 --> 00:21:14,879
In the meantime, tonight,
I will be taking a flight to Cairo
351
00:21:14,880 --> 00:21:16,599
on urgent business.
352
00:21:16,600 --> 00:21:20,479
If THQ can't relieve us,
I'm formulating a plan
353
00:21:20,480 --> 00:21:23,160
that might just get us
out of this mess.
354
00:21:31,520 --> 00:21:33,360
Move out the way!
355
00:21:34,680 --> 00:21:35,920
Move!
356
00:21:38,240 --> 00:21:40,280
Move those fucking camels!
357
00:21:41,360 --> 00:21:43,000
Get out the way!
358
00:21:48,080 --> 00:21:50,080
GUNFIRE RATTLES
359
00:22:02,640 --> 00:22:05,160
SHOUTING
360
00:22:20,440 --> 00:22:23,879
Sir. Permission to steal donated
food rations from the Australians?
361
00:22:23,880 --> 00:22:25,480
Permission granted.
362
00:22:29,160 --> 00:22:31,359
So what is it we're looking for,
sir?
363
00:22:31,360 --> 00:22:33,839
I got a message from
one of the dockworkers
364
00:22:33,840 --> 00:22:35,759
who I bribed with hashish.
365
00:22:35,760 --> 00:22:37,400
I asked him...
366
00:22:39,680 --> 00:22:41,159
..to keep an eye out
367
00:22:41,160 --> 00:22:44,679
in the swirling chaos of equipment
and supplies for parachutes.
368
00:22:44,680 --> 00:22:46,240
And lo...
369
00:22:48,640 --> 00:22:50,720
..a set of parachutes have appeared.
370
00:22:51,960 --> 00:22:54,399
And...who do they belong to, sir?
371
00:22:54,400 --> 00:22:56,719
EXPLOSION, SHOUTING
372
00:22:56,720 --> 00:22:58,919
This is the British Army.
373
00:22:58,920 --> 00:23:01,879
No-one owns anything.
No-one knows anything.
374
00:23:01,880 --> 00:23:04,599
Nothing is certain.
Nothing is as it seems.
375
00:23:04,600 --> 00:23:07,120
And whatever the fuck you have
in your hands belongs to you.
376
00:23:08,920 --> 00:23:11,679
And what use do you have
for parachutes, sir?
377
00:23:11,680 --> 00:23:13,720
I'm going to jump out of aeroplanes
with them.
378
00:23:17,120 --> 00:23:19,559
And do you know parachutes, sir?
Do you...?
379
00:23:19,560 --> 00:23:22,039
"Do you know parachutes?"
380
00:23:22,040 --> 00:23:25,680
I know you strap them to your back,
you jump...
381
00:23:26,840 --> 00:23:28,720
..the thing becomes enormous.
382
00:23:31,080 --> 00:23:32,480
And you land safe.
383
00:23:34,960 --> 00:23:37,920
Catch the damn thing before
it blows into the sea, Almonds.
384
00:23:40,520 --> 00:23:42,080
Put it back in.
385
00:23:43,600 --> 00:23:45,720
How, sir?
How the hell should I know?
386
00:23:46,920 --> 00:23:49,640
I think it's meant to be
a very precise procedure.
387
00:23:50,720 --> 00:23:52,159
Then be precise.
388
00:23:52,160 --> 00:23:54,879
Have them all loaded onto a truck
and sent to the airstrip
389
00:23:54,880 --> 00:23:56,439
for tonight's flight.
390
00:23:56,440 --> 00:23:58,440
EXPLOSION
391
00:24:01,520 --> 00:24:04,479
Oh, and you will be on that flight
as well, Sergeant.
392
00:24:04,480 --> 00:24:06,679
Along with Riley.
393
00:24:06,680 --> 00:24:09,040
I've decided you are
the right kind of men.
394
00:24:11,440 --> 00:24:12,720
The right kind of men for what?
395
00:24:13,800 --> 00:24:18,039
In a world where there are no rules,
no order,
396
00:24:18,040 --> 00:24:20,679
no organised plan,
397
00:24:20,680 --> 00:24:25,120
certain men are identified by war
itself as its natural executors.
398
00:24:27,160 --> 00:24:30,360
Those natural executors
take matters into their own hands.
399
00:24:31,960 --> 00:24:34,320
I've decided to form
a parachute regiment.
400
00:24:35,840 --> 00:24:37,480
You've decided?
401
00:24:38,800 --> 00:24:42,039
Our generals still think
we are fighting the First World War.
402
00:24:42,040 --> 00:24:46,239
They dither and debate
every order, and all this
403
00:24:46,240 --> 00:24:48,479
while the Nazis, whose conviction
404
00:24:48,480 --> 00:24:50,919
cuts through us
like fucking steel blades...
405
00:24:50,920 --> 00:24:53,520
EXPLOSION
406
00:24:54,920 --> 00:24:58,079
We are chased across
the fucking desert.
407
00:24:58,080 --> 00:24:59,799
Comedy.
408
00:24:59,800 --> 00:25:02,319
Except for the viciousness
of their ideology.
409
00:25:02,320 --> 00:25:03,959
SHOUTED ORDERS
410
00:25:03,960 --> 00:25:06,639
Do you know what they're doing
to the children in Berlin?
411
00:25:06,640 --> 00:25:09,159
The devil sent me
those tins of beef.
412
00:25:09,160 --> 00:25:10,760
God sent me those parachutes.
413
00:25:11,880 --> 00:25:13,759
I'm going to give it a whirl.
414
00:25:13,760 --> 00:25:17,439
I am bringing together men
of a particular calibre,
415
00:25:17,440 --> 00:25:19,359
and you are amongst them.
416
00:25:19,360 --> 00:25:22,640
The others are all insane, in jail,
or like me, in despair.
417
00:25:27,040 --> 00:25:29,280
Let's go and win the fucking war.
418
00:25:40,920 --> 00:25:44,679
# It's grand to know
the thumbs are up in England
419
00:25:44,680 --> 00:25:47,959
# A sign that shows
that everything's OK
420
00:25:47,960 --> 00:25:51,799
# The boys have brought
a word back home to England
421
00:25:51,800 --> 00:25:55,559
# For over there
they always used to say
422
00:25:55,560 --> 00:25:59,479
# Put your thumbs up
and say it's tiggerty boo
423
00:25:59,480 --> 00:26:03,399
# Cos tiggerty boo means
everything will be fine
424
00:26:03,400 --> 00:26:07,559
# You'll always wear a smile
if you'll only say
425
00:26:07,560 --> 00:26:11,119
# It's tiggerty boo, tiggerty boo
Tiggerty boo today
426
00:26:11,120 --> 00:26:14,599
# Put your thumbs up
and say it's tiggerty boo... #
427
00:26:14,600 --> 00:26:17,040
MUSIC SLOWS AND DISTORTS
428
00:26:21,120 --> 00:26:22,480
SIGHS
429
00:26:26,360 --> 00:26:27,560
Hangover?
430
00:26:29,040 --> 00:26:32,560
Justified by inner rage.
431
00:26:37,320 --> 00:26:38,999
What do you need?
432
00:26:39,000 --> 00:26:42,799
A medical reason not to attend
a fucking cocktail party.
433
00:26:42,800 --> 00:26:45,679
And while you're at it,
get me out of drill for a few days.
434
00:26:45,680 --> 00:26:49,199
You can't rationalise drill because
it is meant to make you accept
435
00:26:49,200 --> 00:26:51,520
that the meaningless is important.
436
00:26:52,640 --> 00:26:54,639
Last night there was an officer
looking for you.
437
00:26:54,640 --> 00:26:58,399
He wanted to know if the dysentery
report of two weeks ago was genuine.
438
00:26:58,400 --> 00:27:00,119
They think you are malingering.
439
00:27:00,120 --> 00:27:02,719
It's not me that's fucking
malingering. It's GHQ.
440
00:27:02,720 --> 00:27:04,919
Layer upon layer of fossilised shit.
441
00:27:04,920 --> 00:27:06,799
A freemasonry of mediocrity.
442
00:27:06,800 --> 00:27:08,559
Yeah, they're onto you.
443
00:27:08,560 --> 00:27:10,639
Court martial.
444
00:27:10,640 --> 00:27:12,759
Invented illnesses.
445
00:27:12,760 --> 00:27:14,119
Are you lying?
446
00:27:14,120 --> 00:27:15,639
Of course.
447
00:27:15,640 --> 00:27:18,399
THEY LAUGH
448
00:27:18,400 --> 00:27:21,239
Oh...so what did he actually
ask you about?
449
00:27:21,240 --> 00:27:24,159
I've been in the dark,
so it's all a bit unclear.
450
00:27:24,160 --> 00:27:27,679
He had a message from a Lieutenant
Jack Lewes in Tobruk.
451
00:27:27,680 --> 00:27:28,959
Jock Lewes.
452
00:27:28,960 --> 00:27:31,519
Whatever. My God,
you are through the roof.
453
00:27:31,520 --> 00:27:35,359
Whisky. Bang, bang, bang,
one after the other.
454
00:27:35,360 --> 00:27:37,000
Memories of Scotland.
455
00:27:38,120 --> 00:27:39,999
You know how a bear in a cage
456
00:27:40,000 --> 00:27:43,480
sort of stands there
and sways from side to side?
457
00:27:45,160 --> 00:27:47,759
HISSING
HE LAUGHS
458
00:27:47,760 --> 00:27:49,240
THEY LAUGH
459
00:27:52,760 --> 00:27:55,239
So what did Jock Lewes say?
460
00:27:55,240 --> 00:27:57,559
HIGH-PITCHED: Ah, here.
461
00:27:57,560 --> 00:28:00,679
Go to the Empire Club tonight,
meet Paddy Mayne,
462
00:28:00,680 --> 00:28:02,519
and bring him to the Tipperary Club
463
00:28:02,520 --> 00:28:04,559
for a reunion of
the Three Musketeers.
464
00:28:04,560 --> 00:28:06,040
What the fuck does that say?
465
00:28:07,480 --> 00:28:09,160
Just says "parachutes".
466
00:28:32,400 --> 00:28:34,840
The dead arose and appeared to many.
467
00:28:37,080 --> 00:28:38,479
Welcome home.
468
00:28:38,480 --> 00:28:39,800
No.
469
00:28:43,640 --> 00:28:44,960
Were you arrested?
470
00:28:46,000 --> 00:28:47,040
Detained.
471
00:28:49,440 --> 00:28:51,439
Were you identified?
472
00:28:51,440 --> 00:28:56,239
No. I said my name was Mr Hyde,
and I had no papers.
473
00:28:56,240 --> 00:28:59,440
He gave me a ten-shilling fine
for not having identification.
474
00:29:00,600 --> 00:29:03,559
They were going to hang me,
as a matter of fact.
475
00:29:03,560 --> 00:29:05,360
For having no ID?
476
00:29:06,440 --> 00:29:08,159
No, for seeking justice.
477
00:29:08,160 --> 00:29:10,079
What is this soup?
478
00:29:10,080 --> 00:29:12,560
It's the gazelle you shot.
479
00:29:15,400 --> 00:29:16,800
Oh, it's very nice.
480
00:29:18,760 --> 00:29:20,080
Thank you.
481
00:29:23,600 --> 00:29:25,119
Now..
482
00:29:25,120 --> 00:29:27,160
..eventually, of course...
483
00:29:29,920 --> 00:29:32,600
..you are going to
get yourself hung.
484
00:29:35,080 --> 00:29:37,519
They say it is an exquisite death.
485
00:29:37,520 --> 00:29:42,040
Though who the people are
that know that is unrecorded.
486
00:29:43,960 --> 00:29:46,279
You were supposed to be in hospital.
487
00:29:46,280 --> 00:29:47,760
Why did you leave?
488
00:29:48,880 --> 00:29:51,159
Well, I don't so much
have malaria any more
489
00:29:51,160 --> 00:29:52,760
as much as share a bed with it.
490
00:29:53,840 --> 00:29:57,119
My only symptom now is soaking
the sheets every night.
491
00:29:57,120 --> 00:29:59,519
I sweat so much, I'm embarrassed
to have the nurses
492
00:29:59,520 --> 00:30:00,760
come wring them out.
493
00:30:02,680 --> 00:30:04,960
So I went and sweated
in a nightclub instead.
494
00:30:06,600 --> 00:30:09,519
And somebody got my goat.
495
00:30:09,520 --> 00:30:11,680
There's no more to it than that.
496
00:30:16,040 --> 00:30:17,999
Mm.
497
00:30:18,000 --> 00:30:22,239
Last night, someone was here
with a message
498
00:30:22,240 --> 00:30:24,959
from a Lieutenant Jock Lewes
in Tobruk.
499
00:30:24,960 --> 00:30:26,959
Something about parachutes.
500
00:30:26,960 --> 00:30:30,239
You're due at the Empire tonight
to meet a fella called Stirling.
501
00:30:30,240 --> 00:30:32,600
To reunite the Three Musketeers.
502
00:30:34,280 --> 00:30:36,160
BAND PLAYS JAZZ MUSIC
503
00:31:34,120 --> 00:31:36,320
Help you tonight, sir?
Not tonight, dear.
504
00:31:39,560 --> 00:31:41,880
No, no, no, no.
505
00:31:42,920 --> 00:31:44,240
I'm afraid not.
506
00:31:45,400 --> 00:31:48,479
I don't know what a red flower
on the table signifies
507
00:31:48,480 --> 00:31:50,319
in the language of Cairo,
508
00:31:50,320 --> 00:31:53,199
but I'm not looking for
a brief accord,
509
00:31:53,200 --> 00:31:55,119
if that's what you're thinking.
510
00:31:55,120 --> 00:31:56,839
"A brief accord"?
511
00:31:56,840 --> 00:31:58,279
You are a poet.
512
00:31:58,280 --> 00:31:59,880
As a matter of fact, I am.
513
00:32:01,400 --> 00:32:03,639
And I'm a journalist.
514
00:32:03,640 --> 00:32:05,400
"I'm a journalist," said the spy.
515
00:32:06,720 --> 00:32:08,479
Of course I am a spy.
516
00:32:08,480 --> 00:32:10,319
In war, we must all repurpose
517
00:32:10,320 --> 00:32:12,399
our professional talents.
Sorry, old chap.
518
00:32:12,400 --> 00:32:13,440
Fuck!
519
00:32:18,320 --> 00:32:20,280
And what is your purpose?
520
00:32:21,320 --> 00:32:23,879
I am an intelligence officer
who reports directly to
521
00:32:23,880 --> 00:32:26,880
the free French government in exile,
General de Gaulle.
522
00:32:27,960 --> 00:32:30,959
From his bar stool
in a pub in Dean Street.
523
00:32:30,960 --> 00:32:33,400
How are you enjoying Cairo,
Paddy Mayne?
524
00:32:34,640 --> 00:32:35,879
How do you know my name?
525
00:32:35,880 --> 00:32:39,759
Lieutenant Mayne, your victory over
the Vichy French at the Litani River
526
00:32:39,760 --> 00:32:42,719
was the first piece of good news
for the French who oppose Hitler
527
00:32:42,720 --> 00:32:44,240
in a long time.
528
00:32:45,360 --> 00:32:47,679
I would like you to give me
an assessment of the morale
529
00:32:47,680 --> 00:32:50,719
of pro-Nazi French soldiers
that you came into contact with
530
00:32:50,720 --> 00:32:53,759
so that I can file a report
to the general.
531
00:32:53,760 --> 00:32:55,999
All the pro-Nazi French soldiers
532
00:32:56,000 --> 00:32:58,400
I personally came into contact with
are dead.
533
00:32:59,440 --> 00:33:00,600
So...
534
00:33:01,680 --> 00:33:04,480
..their morale is pretty poor,
I would say.
535
00:33:09,000 --> 00:33:10,439
My father was a brigadier.
536
00:33:10,440 --> 00:33:13,319
He taught me to ride, shoot,
537
00:33:13,320 --> 00:33:15,119
and kill.
538
00:33:15,120 --> 00:33:17,719
Kill with cutlery if necessary.
539
00:33:17,720 --> 00:33:21,719
Well, if you're in need of cutlery,
I'd go and find another table.
540
00:33:21,720 --> 00:33:23,480
I'm here to attend a meeting.
541
00:33:26,000 --> 00:33:29,519
Very well. Apologies.
Ah, no, fuck it, no.
542
00:33:29,520 --> 00:33:31,159
Do you know what? I'll go.
543
00:33:31,160 --> 00:33:33,199
Didn't want to be here anyway.
544
00:33:33,200 --> 00:33:34,839
I only came to politely say no.
545
00:33:34,840 --> 00:33:37,399
Would you wait for him
and pass on a message from me?
546
00:33:37,400 --> 00:33:39,039
Wait for who? Just tell him
547
00:33:39,040 --> 00:33:42,119
Paddy Mayne says no because
he has decided to go to Burma
548
00:33:42,120 --> 00:33:44,199
to fight the Japanese instead.
549
00:33:44,200 --> 00:33:48,759
It'll be a very tall man who
will be drunk or will get drunk.
550
00:33:48,760 --> 00:33:51,399
And when you give him my message,
he might get angry,
551
00:33:51,400 --> 00:33:52,840
so you should leave.
552
00:33:57,440 --> 00:33:59,120
Just tell him Paddy Mayne says no.
553
00:34:00,160 --> 00:34:01,200
All right?
554
00:34:07,560 --> 00:34:09,160
JAZZ MUSIC CONTINUES
555
00:34:32,480 --> 00:34:34,119
MUSIC STOPS
556
00:34:34,120 --> 00:34:36,120
APPLAUSE AND CHEERING
557
00:34:38,960 --> 00:34:42,999
I would like to introduce to you
Elena Carnet.
558
00:34:43,000 --> 00:34:45,199
APPLAUSE
559
00:34:45,200 --> 00:34:47,080
MUSIC STARTS
560
00:35:05,840 --> 00:35:08,919
GASPS
I'm sorry, this table is booked.
561
00:35:08,920 --> 00:35:10,599
You crept up on me.
562
00:35:10,600 --> 00:35:12,679
You'll have to go, I'm afraid.
563
00:35:12,680 --> 00:35:14,239
I have a message for you.
564
00:35:14,240 --> 00:35:16,599
Ooh. A message from who?
565
00:35:16,600 --> 00:35:18,119
Paddy Mayne.
566
00:35:18,120 --> 00:35:22,479
He was here, but he said
he has decided he's going to Burma
567
00:35:22,480 --> 00:35:24,119
to fight the Japanese.
568
00:35:24,120 --> 00:35:25,839
The...
569
00:35:25,840 --> 00:35:27,320
Right.
570
00:35:28,400 --> 00:35:30,040
He said you would be angry.
571
00:35:32,040 --> 00:35:33,560
No, I'm not.
572
00:35:34,640 --> 00:35:35,799
Was he sober?
573
00:35:35,800 --> 00:35:37,399
I think so.
574
00:35:37,400 --> 00:35:39,359
But he was quite odd.
Yes, he is.
575
00:35:39,360 --> 00:35:40,919
Drink, sir? Whisky.
576
00:35:40,920 --> 00:35:42,080
Yes, sir.
577
00:35:44,640 --> 00:35:45,879
He was right.
578
00:35:45,880 --> 00:35:47,320
You are tall.
579
00:35:49,040 --> 00:35:51,839
Who the fuck are you?
580
00:35:51,840 --> 00:35:55,239
I'm the deputy head of French
military intelligence in Cairo.
581
00:35:55,240 --> 00:35:57,879
Oh, so you're the head of French
military intelligence in Cairo?
582
00:35:57,880 --> 00:35:59,400
Because I know your boss...
583
00:36:00,640 --> 00:36:02,559
..and he's always drunk.
584
00:36:02,560 --> 00:36:04,319
Are you new?
585
00:36:04,320 --> 00:36:06,279
To Cairo, yes.
586
00:36:06,280 --> 00:36:08,560
In every other way, I'm not new.
587
00:36:09,680 --> 00:36:10,880
Mmm.
588
00:36:16,240 --> 00:36:18,000
Listen, in other times...
589
00:36:19,040 --> 00:36:21,759
..I would love to stay and make
conversation, but right now beauty
590
00:36:21,760 --> 00:36:23,320
is not a currency I value.
591
00:36:25,960 --> 00:36:27,199
Oh, apologies.
592
00:36:27,200 --> 00:36:29,519
That sounded like an attempt
to be charming, didn't it?
593
00:36:29,520 --> 00:36:30,919
It wasn't meant to be.
594
00:36:30,920 --> 00:36:33,079
It wasn't taken as charming at all.
595
00:36:33,080 --> 00:36:34,720
Not even remotely.
596
00:36:35,880 --> 00:36:39,319
Sometimes the French and the British
misunderstand each other.
597
00:36:39,320 --> 00:36:42,080
It's like the difference
between kilometres and miles.
598
00:36:44,280 --> 00:36:46,960
The result can be...unfortunate.
599
00:36:47,960 --> 00:36:49,399
You heard about that.
600
00:36:49,400 --> 00:36:51,600
You will learn that
I tend to hear about everything.
601
00:36:52,960 --> 00:36:54,279
Whisky.
602
00:36:54,280 --> 00:36:58,240
I need a car. Where to, sir?
Tipperary fucking Tea Club.
603
00:37:08,120 --> 00:37:09,800
Lieutenant Stirling.
604
00:37:11,000 --> 00:37:13,679
For the avoidance of doubt,
605
00:37:13,680 --> 00:37:16,639
I share your impatience
with the conduct of the war,
606
00:37:16,640 --> 00:37:18,640
and I intend to do something
about it.
607
00:37:21,240 --> 00:37:22,959
MUSIC SWELLS
608
00:37:22,960 --> 00:37:24,600
APPLAUSE
609
00:37:28,960 --> 00:37:31,760
APPLAUSE AND CHEERING
610
00:37:48,120 --> 00:37:49,480
Cheers, lads.
611
00:37:51,680 --> 00:37:53,520
SINGS TO HIMSELF
612
00:38:00,160 --> 00:38:01,400
Well?
613
00:38:03,640 --> 00:38:05,359
Did you go and meet him?
614
00:38:05,360 --> 00:38:06,440
I did.
615
00:38:07,520 --> 00:38:10,160
There were red flowers
and French spies.
616
00:38:11,880 --> 00:38:13,160
And?
617
00:38:14,360 --> 00:38:15,879
What did you tell him?
618
00:38:15,880 --> 00:38:17,319
I didn't tell him anything.
619
00:38:17,320 --> 00:38:19,680
I left him a message to say
I'm going to the Far East.
620
00:38:22,920 --> 00:38:24,239
You are?
621
00:38:24,240 --> 00:38:29,399
So whatever it is
he and that mad martinet Lewes,
622
00:38:29,400 --> 00:38:32,199
whatever it is they're planning,
623
00:38:32,200 --> 00:38:34,079
they can do it without me.
624
00:38:34,080 --> 00:38:35,759
Who are they, anyway?
625
00:38:35,760 --> 00:38:37,400
Just men I trained with.
626
00:38:38,520 --> 00:38:42,320
Stirling,
you could dismiss as a drinker.
627
00:38:43,520 --> 00:38:45,199
Gambler.
628
00:38:45,200 --> 00:38:48,399
One of those toffs, you know,
who climbed through the ranks
629
00:38:48,400 --> 00:38:50,800
on the branches
of their family tree.
630
00:38:52,720 --> 00:38:57,560
Lewes, you could say, is a bully
with a bitter little mind.
631
00:38:59,920 --> 00:39:01,719
You could dismiss him, too.
632
00:39:01,720 --> 00:39:03,759
But you don't dismiss them.
633
00:39:03,760 --> 00:39:04,840
No.
634
00:39:06,280 --> 00:39:09,760
No, because when the moment comes,
they are not themselves.
635
00:39:11,400 --> 00:39:14,720
None of the above is who they are.
They are...
636
00:39:16,680 --> 00:39:18,520
They are dead man...
637
00:39:19,760 --> 00:39:21,520
..just awaiting confirmation.
638
00:39:23,200 --> 00:39:25,320
LAUGHS
Like me.
639
00:39:32,520 --> 00:39:35,360
But as I say,
I'm going to the Far East.
640
00:39:36,640 --> 00:39:39,919
Ship me somewhere east of Suez,
641
00:39:39,920 --> 00:39:42,239
where the best is like the worst.
642
00:39:42,240 --> 00:39:45,119
The Far Eastern theatre
will be a grand show
643
00:39:45,120 --> 00:39:46,640
when it starts, you know.
644
00:39:55,520 --> 00:39:57,879
Here, do you want to come as well?
645
00:39:57,880 --> 00:40:01,120
I'm putting together a unit.
I can request you if you want.
646
00:40:03,000 --> 00:40:04,479
Yeah.
647
00:40:04,480 --> 00:40:06,160
Fuck it.
648
00:40:07,320 --> 00:40:08,440
Why not?
649
00:40:18,160 --> 00:40:19,600
Thank you very much.
650
00:40:22,120 --> 00:40:23,919
Ah.
651
00:40:23,920 --> 00:40:25,479
Ah!
652
00:40:25,480 --> 00:40:28,479
Where's Mayne?
You were supposed to bring him.
653
00:40:28,480 --> 00:40:31,719
Mayne says he's going to Burma
to fight the Japanese.
654
00:40:31,720 --> 00:40:33,319
They're not at war with Japan yet.
655
00:40:33,320 --> 00:40:35,640
No, but if Paddy's going,
we will be quite soon.
656
00:40:36,920 --> 00:40:39,439
There's tea.
Oh, enjoy it, old man.
657
00:40:39,440 --> 00:40:41,439
It's for you.
658
00:40:41,440 --> 00:40:43,119
No, it's not.
659
00:40:43,120 --> 00:40:45,080
It's not my tea.
660
00:40:46,440 --> 00:40:47,999
I have an idea for you.
661
00:40:48,000 --> 00:40:49,399
A map!
662
00:40:49,400 --> 00:40:51,999
Oh, goodness, this must be serious.
663
00:40:52,000 --> 00:40:56,760
Yes, it's actually a very large map,
which is a nuisance.
664
00:41:07,360 --> 00:41:08,679
Excuse me, gentlemen.
665
00:41:08,680 --> 00:41:10,959
I'd like to use this table
for a demonstration.
666
00:41:10,960 --> 00:41:12,879
How long will you be?
It's a tournament.
667
00:41:12,880 --> 00:41:14,519
We're going to be here all night.
668
00:41:14,520 --> 00:41:16,479
And if you're going to stand
there staring,
669
00:41:16,480 --> 00:41:18,199
we will charge you admission.
670
00:41:18,200 --> 00:41:19,319
THEY LAUGH
671
00:41:19,320 --> 00:41:23,039
Yes. I'm afraid I have a rendezvous
at the Kit-Kat Club later
672
00:41:23,040 --> 00:41:25,959
and I don't have all night,
gentlemen.
673
00:41:25,960 --> 00:41:29,439
I've just got back
from a deep desert patrol
674
00:41:29,440 --> 00:41:31,120
and I am mad as fuck.
675
00:41:34,520 --> 00:41:35,559
What's he doing?
676
00:41:35,560 --> 00:41:36,799
Grenade!
677
00:41:36,800 --> 00:41:37,879
Out! Quickly!
678
00:41:37,880 --> 00:41:38,919
SHOUTING
679
00:41:38,920 --> 00:41:40,240
Out of the way!
680
00:41:43,440 --> 00:41:45,559
My men are bored.
They make these little novelties
681
00:41:45,560 --> 00:41:46,599
to brighten their day.
682
00:41:46,600 --> 00:41:49,679
This one's excellent
if you can't get a seat on a train.
683
00:41:49,680 --> 00:41:51,919
You haven't changed, then,
Stirling.
684
00:41:51,920 --> 00:41:54,279
No. You haven't grown up
or anything.
685
00:41:54,280 --> 00:41:55,919
I'm still about 12.
686
00:41:55,920 --> 00:41:58,239
Stink bombs and bike sheds.
687
00:41:58,240 --> 00:41:59,440
Set.
688
00:42:00,680 --> 00:42:02,199
Except now the stink is dead bodies.
689
00:42:02,200 --> 00:42:04,680
Oh, if that's what you're proposing,
yes.
690
00:42:06,400 --> 00:42:07,919
You drew this yourself?
691
00:42:07,920 --> 00:42:10,519
GHQ maps are inaccurate
and outdated.
692
00:42:10,520 --> 00:42:13,319
That's because the Germans keep
advancing while we fold our arms
693
00:42:13,320 --> 00:42:15,839
and say, "Not ideal,
unattractive, gloomy."
694
00:42:15,840 --> 00:42:18,919
Do you know any general that doesn't
speak like a nursery nurse?
695
00:42:18,920 --> 00:42:22,679
The Germans have advanced 800 miles
in six weeks.
696
00:42:22,680 --> 00:42:24,719
Everywhere it's Rommel this
and Rommel that.
697
00:42:24,720 --> 00:42:26,879
But in my opinion,
he's made a mistake.
698
00:42:26,880 --> 00:42:28,279
He's moved too fast.
699
00:42:28,280 --> 00:42:29,840
Look at this supply line.
700
00:42:31,440 --> 00:42:35,039
Hmm. It's around 300 miles too long.
701
00:42:35,040 --> 00:42:38,079
So far, we have been attacking
the German convoys from the sea.
702
00:42:38,080 --> 00:42:39,639
That is why we are always expected.
703
00:42:39,640 --> 00:42:41,399
Right. And you have a better idea?
704
00:42:41,400 --> 00:42:42,440
Yes.
705
00:42:44,040 --> 00:42:47,920
A doctor stoned on laughing gas
said something about parachutes.
706
00:42:49,080 --> 00:42:51,799
Instead of attacking from the sea,
707
00:42:51,800 --> 00:42:53,599
we should be attacking
708
00:42:53,600 --> 00:42:55,120
from the sea of sand.
709
00:42:56,360 --> 00:42:59,559
We parachute units of selected men
into the interior
710
00:42:59,560 --> 00:43:02,319
and then attack Rommel's supply line
from the desert.
711
00:43:02,320 --> 00:43:05,999
A disciplined group of men.
Ah, discipline.
712
00:43:06,000 --> 00:43:09,199
You see, I myself would consult
quickly with Johnnie Walker
713
00:43:09,200 --> 00:43:10,359
before each engagement.
714
00:43:10,360 --> 00:43:12,799
How would that be
with your idea of discipline?
715
00:43:12,800 --> 00:43:15,280
Is that important to you?
It's an indicative example.
716
00:43:16,400 --> 00:43:20,239
I once had this idea
in a sweaty dream one night
717
00:43:20,240 --> 00:43:23,039
that all regimental discipline
is horseshit.
718
00:43:23,040 --> 00:43:26,199
Each man should be a chess piece
that can move in any direction.
719
00:43:26,200 --> 00:43:29,119
His idiosyncrasies
are his own business.
720
00:43:29,120 --> 00:43:30,759
The most important thing is courage.
721
00:43:30,760 --> 00:43:34,479
The most important thing is wit,
in every sense of that word.
722
00:43:34,480 --> 00:43:37,999
Anything expected fails.
Never be where you are meant to be.
723
00:43:38,000 --> 00:43:40,319
Actually, the first thing
we would need to do is prove
724
00:43:40,320 --> 00:43:43,239
that the principle
of a parachute drop is sound.
725
00:43:43,240 --> 00:43:46,079
No-one has ever parachuted
in the desert before.
726
00:43:46,080 --> 00:43:47,519
Whatever.
727
00:43:47,520 --> 00:43:50,599
When a vulture spreads its wings
out there, it goes up, not down.
728
00:43:50,600 --> 00:43:51,640
Hmm.
729
00:43:55,520 --> 00:43:59,040
So someone would need to try it.
730
00:44:01,080 --> 00:44:02,320
Yes.
731
00:44:03,320 --> 00:44:04,639
Just us.
732
00:44:04,640 --> 00:44:06,159
You and I.
733
00:44:06,160 --> 00:44:09,439
I was hoping Mayne would join us,
but we can do it without him.
734
00:44:09,440 --> 00:44:11,199
We prove it can be done,
735
00:44:11,200 --> 00:44:13,959
and we prove to each other
that we are committed.
736
00:44:13,960 --> 00:44:15,920
No-one to stand us down.
737
00:44:17,080 --> 00:44:18,840
No-one to stand us down.
738
00:44:21,760 --> 00:44:23,360
What should we call ourselves?
739
00:44:26,520 --> 00:44:27,760
So you're in?
740
00:44:29,320 --> 00:44:30,880
Stirling. Are you in?
741
00:44:32,840 --> 00:44:35,279
You steal the parachutes.
742
00:44:35,280 --> 00:44:37,280
I will steal an aeroplane.
743
00:45:10,280 --> 00:45:12,719
There's just no way.
There is no...
744
00:45:12,720 --> 00:45:14,199
Ah, Lieutenant. This man claims
745
00:45:14,200 --> 00:45:16,119
he has authority to commandeer
my plane.
746
00:45:16,120 --> 00:45:17,639
At ease. He has permission.
747
00:45:17,640 --> 00:45:19,519
I've already explained
this is war work
748
00:45:19,520 --> 00:45:21,959
and we have a licence
to behave badly.
749
00:45:21,960 --> 00:45:23,839
I'm a fucking postman, you know.
750
00:45:23,840 --> 00:45:25,599
I deliver military mail.
751
00:45:25,600 --> 00:45:27,799
I want to know what's going on.
752
00:45:27,800 --> 00:45:30,159
I want to know who you are
and the name of your unit.
753
00:45:30,160 --> 00:45:32,040
Ooh, did you think of a name?
No, not yet.
754
00:45:33,640 --> 00:45:37,039
If you're even considering using
my plane to make a parachute drop,
755
00:45:37,040 --> 00:45:39,239
you're not going anywhere
in this weather, you know.
756
00:45:39,240 --> 00:45:41,199
Forecast has this blowing over
in one hour.
757
00:45:41,200 --> 00:45:43,319
No-one parachutes in the desert.
758
00:45:43,320 --> 00:45:44,439
We know.
759
00:45:44,440 --> 00:45:47,599
And your parachutes have
static lines. They have what?
760
00:45:47,600 --> 00:45:49,119
They have static lines.
761
00:45:49,120 --> 00:45:51,719
Look - these lines have to be
clipped to a steel cable
762
00:45:51,720 --> 00:45:53,439
attached fore and aft.
763
00:45:53,440 --> 00:45:55,279
My plane is a De Havilland.
764
00:45:55,280 --> 00:45:57,799
It doesn't have a cable. Mmm.
765
00:45:57,800 --> 00:45:59,239
Well, we'll use the seats.
766
00:45:59,240 --> 00:46:01,479
Yes, we'll tie the parachute cables
to the seats.
767
00:46:01,480 --> 00:46:03,679
The legs of the passenger seat.
768
00:46:03,680 --> 00:46:06,439
How much actual parachute training
have you had?
769
00:46:06,440 --> 00:46:08,879
We spent three weeks
jumping from scaffolding
770
00:46:08,880 --> 00:46:12,079
and moving vehicles.
And rolling forwards and sideways.
771
00:46:12,080 --> 00:46:14,199
And the door opens to the wind?
772
00:46:14,200 --> 00:46:16,839
Almonds, take the door off.
Yes, sir.
773
00:46:16,840 --> 00:46:19,719
But by the time this weather
blows over, it will be dark.
774
00:46:19,720 --> 00:46:22,679
So how will you find your way back
if it's dark?
775
00:46:22,680 --> 00:46:24,200
..Lewes?
776
00:46:25,240 --> 00:46:26,839
The stars. The stars. Yes.
777
00:46:26,840 --> 00:46:31,079
Sir, with this storm and the failing
light, why don't we think again?
778
00:46:31,080 --> 00:46:34,799
Lewes, it sounds like your sergeant
is suggesting that we stand down.
779
00:46:34,800 --> 00:46:37,719
We do not fucking stand down
any more.
780
00:46:37,720 --> 00:46:40,239
That should be the name of our unit.
781
00:46:40,240 --> 00:46:42,159
The men who refused to stand down.
782
00:46:42,160 --> 00:46:45,999
I believe, on the grounds of hazard,
I could refuse to take you.
783
00:46:46,000 --> 00:46:48,159
If you don't want to fly...
784
00:46:48,160 --> 00:46:50,279
..I flew a crop for him once.
785
00:46:50,280 --> 00:46:52,079
I'll fly that thing myself.
786
00:46:52,080 --> 00:46:53,919
Good God, he's American.
787
00:46:53,920 --> 00:46:55,280
Even so, he's OK.
788
00:46:56,360 --> 00:46:58,759
You're all fucking mad.
789
00:46:58,760 --> 00:47:00,800
At last! He gets it.
790
00:47:02,200 --> 00:47:03,560
I need a piss.
791
00:47:09,040 --> 00:47:10,439
Chop-chop.
792
00:47:10,440 --> 00:47:11,800
Yes, sir.
793
00:47:25,240 --> 00:47:27,480
YELLS
794
00:47:43,600 --> 00:47:47,439
WIND GUSTS, CAMEL GRUNTS
795
00:47:47,440 --> 00:47:50,440
MUSIC: Live Wire
by AC/DC
796
00:48:10,040 --> 00:48:11,520
Good luck, sir.
797
00:48:18,600 --> 00:48:20,400
Ah! Here, Stirling.
798
00:48:55,800 --> 00:48:58,040
# Well, if you're looking
for trouble
799
00:48:59,720 --> 00:49:01,480
# I'm the man to see
800
00:49:02,880 --> 00:49:05,280
# If you're looking for satisfaction
801
00:49:06,680 --> 00:49:08,720
# I'm satisfaction guaranteed
802
00:49:10,440 --> 00:49:13,240
# I'm as cool as a body on ice
803
00:49:14,720 --> 00:49:17,159
# Hotter than the rolling dice
804
00:49:17,160 --> 00:49:20,719
# Send you to heaven
Take you to hell
805
00:49:20,720 --> 00:49:24,119
# I ain't foolin'
Can't you tell? #
806
00:49:24,120 --> 00:49:26,200
Now head back to the airstrip!
807
00:49:27,680 --> 00:49:30,360
# I'm a live wire
808
00:49:31,480 --> 00:49:33,600
# I'm a live wire
809
00:49:35,520 --> 00:49:39,280
# Going to set this town on fire! #
810
00:49:40,920 --> 00:49:43,240
60 seconds until we go.
811
00:49:53,920 --> 00:49:56,320
# And if you need some lovin'
812
00:49:57,480 --> 00:49:59,759
# And if you need some man... #
813
00:49:59,760 --> 00:50:02,160
What do you think about just before?
814
00:50:03,480 --> 00:50:07,040
I think about the voice inside of
my head that says, "So what?"
815
00:50:08,480 --> 00:50:10,400
"So fucking what?"
816
00:50:11,640 --> 00:50:15,199
# You've got the thirst
and I've got the booze
817
00:50:15,200 --> 00:50:18,959
# Give you an inch
Take you a mile
818
00:50:18,960 --> 00:50:21,919
# I'm going to make you fry
819
00:50:21,920 --> 00:50:24,079
# I'm a live wire
820
00:50:24,080 --> 00:50:25,999
# Live wire
821
00:50:26,000 --> 00:50:27,839
# I'm a live wire
822
00:50:27,840 --> 00:50:29,519
# Live wire
823
00:50:29,520 --> 00:50:31,159
# I'm a live wire
824
00:50:31,160 --> 00:50:32,760
# Live wire
825
00:50:34,160 --> 00:50:36,760
# Holy smoke and sweet desire
826
00:50:42,400 --> 00:50:44,600
# Like a hot rod, baby!
827
00:50:49,240 --> 00:50:51,920
# Oh, stick this in your fuse box! #
828
00:51:32,920 --> 00:51:34,399
GASPS
829
00:51:34,400 --> 00:51:36,360
YELLS
830
00:51:38,920 --> 00:51:40,520
WIND HOWLS
831
00:51:44,360 --> 00:51:46,120
YELLS
832
00:51:53,520 --> 00:51:55,399
YELLS
833
00:51:55,400 --> 00:51:56,760
THUMP
834
00:52:11,000 --> 00:52:13,560
RAGGED BREATHING
835
00:52:15,320 --> 00:52:17,000
GROANS
836
00:52:34,520 --> 00:52:36,520
Did you have a fall, sir?
837
00:52:43,200 --> 00:52:45,160
Yes, Father, I did.
838
00:52:46,920 --> 00:52:48,920
Am I dead? Not quite.
839
00:52:50,440 --> 00:52:51,920
In between, I think.
840
00:52:54,760 --> 00:52:57,239
Remember when you said
you could climb the old oak tree
841
00:52:57,240 --> 00:52:58,960
with one arm tied behind your back?
842
00:53:00,400 --> 00:53:02,839
You always imagined you could do
things you couldn't do -
843
00:53:02,840 --> 00:53:04,720
climb higher than
your natural limit.
844
00:53:06,000 --> 00:53:08,560
One would have hoped you might have
grown out of it by now.
845
00:53:11,920 --> 00:53:13,359
GRUNTS
846
00:53:13,360 --> 00:53:15,159
I can't...
847
00:53:15,160 --> 00:53:17,320
I can't move my legs, Dad.
848
00:53:19,840 --> 00:53:21,759
I can't feel my legs.
849
00:53:21,760 --> 00:53:23,439
GASPS
850
00:53:23,440 --> 00:53:26,719
I can't see anything below my waist.
851
00:53:26,720 --> 00:53:30,799
Many a time I have been half in love
with easeful Death.
852
00:53:30,800 --> 00:53:32,039
GROANS
853
00:53:32,040 --> 00:53:34,999
Call'd him soft names
in many a mused rhyme,
854
00:53:35,000 --> 00:53:38,640
To take into the air
my quiet breath;
855
00:53:40,040 --> 00:53:42,959
Now more than ever
seems it rich to die.
856
00:53:42,960 --> 00:53:44,439
No, no, no.
857
00:53:44,440 --> 00:53:46,199
It was always your favourite poem.
858
00:53:46,200 --> 00:53:47,680
Always in the back of your mind.
859
00:53:49,200 --> 00:53:52,320
Half in love with easeful Death.
860
00:53:53,880 --> 00:53:55,279
I have things to do.
861
00:53:55,280 --> 00:53:56,999
I will not be pushed.
862
00:53:57,000 --> 00:53:58,360
I will not...
863
00:53:59,440 --> 00:54:01,240
..so I will not be stood down.
864
00:54:02,440 --> 00:54:03,760
Not even by God.
865
00:54:05,200 --> 00:54:07,679
YELLS: You hear me, God?
866
00:54:07,680 --> 00:54:10,039
You hear me, Father?
867
00:54:10,040 --> 00:54:11,840
I will win this fucking war.
868
00:54:16,120 --> 00:54:20,039
I will not be stood down.
869
00:54:20,040 --> 00:54:23,120
BREATHES RAGGEDLY
870
00:54:26,480 --> 00:54:29,719
MUSIC: A Hard Road
by Black Sabbath
871
00:54:29,720 --> 00:54:33,919
# Old men crying
Young men dying
872
00:54:33,920 --> 00:54:38,760
# World still turns
as Father Time looks on
873
00:54:40,920 --> 00:54:42,560
# On and on
874
00:54:45,520 --> 00:54:49,519
# Children playing, dreamers praying
875
00:54:49,520 --> 00:54:54,120
# Laughter turns to tear
as love has gone
876
00:54:56,280 --> 00:54:58,000
# Has it gone?
877
00:55:01,440 --> 00:55:07,960
# Oh, it's a hard road
878
00:55:08,960 --> 00:55:14,200
# Oh, it's a hard road. #
61410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.