Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,038 --> 00:00:05,453
[police sirens blare on TV]
2
00:00:05,557 --> 00:00:07,869
What would you do
if you had spider powers?
3
00:00:07,973 --> 00:00:10,286
I'd climb
to the top of the football stadiums
4
00:00:10,389 --> 00:00:12,771
and watch all of
the games for free.
5
00:00:13,910 --> 00:00:14,945
What about you?
6
00:00:15,049 --> 00:00:20,365
Oh, I'd reengineer my webs
to never disintegrate
7
00:00:20,468 --> 00:00:23,092
so I could make permanent
housing for all people in need.
8
00:00:24,990 --> 00:00:27,303
Yeah. Yeah, I'd do that too.
9
00:00:28,890 --> 00:00:31,376
-After watching those free games
though. -[door opens]
10
00:00:33,136 --> 00:00:35,311
-Hey, Auntie Rae.
-Hey. Hey.
11
00:00:35,414 --> 00:00:37,796
[chuckles]
Uh, don't you think it's time for bed?
12
00:00:37,899 --> 00:00:40,281
Yeah. Good night, sleep tight.
13
00:00:40,385 --> 00:00:42,456
What? [scoffs] Me? I meant you.
14
00:00:42,559 --> 00:00:45,321
Why does Booker get to stay up
and I have to go to bed?
15
00:00:45,424 --> 00:00:46,839
Well, because he's
older than you.
16
00:00:46,943 --> 00:00:48,910
He's older but I'm more mature.
17
00:00:49,463 --> 00:00:51,223
-Nuh-uh.
-Yuh-huh.
18
00:00:51,327 --> 00:00:52,776
-Nuh-uh.
-Yuh-huh.
19
00:00:52,880 --> 00:00:56,470
Nuh-uh. And I can't hear you.
La la la la la la la la la.
20
00:00:57,126 --> 00:00:59,438
Hey, all right. You
made your point.
21
00:00:59,542 --> 00:01:01,406
You are more mature than Booker,
22
00:01:01,509 --> 00:01:04,409
so why don't you pat yourself on
the back on your way to bed?
23
00:01:04,512 --> 00:01:05,962
Please, Auntie Rae?
24
00:01:06,066 --> 00:01:07,826
I'm ten, which you
can round to 13,
25
00:01:07,929 --> 00:01:11,416
which is almost 16,
which is two years away from 18.
26
00:01:12,037 --> 00:01:14,108
No, no, no.
It's late and I don't have a calculator.
27
00:01:14,212 --> 00:01:15,696
Get to the point.
28
00:01:15,799 --> 00:01:18,630
The point is, I'm
basically an adult,
29
00:01:18,733 --> 00:01:21,253
and adults can stay up
however late they want.
30
00:01:21,357 --> 00:01:22,323
Please?
31
00:01:24,014 --> 00:01:27,501
Okay, but I don't wanna hear
"I'm tired" in the morning, okay?
32
00:01:27,604 --> 00:01:29,054
-Deal.
-Okay.
33
00:01:31,436 --> 00:01:34,301
[gasps] Ooh! I love this movie!
34
00:01:34,404 --> 00:01:35,819
You know, if I
had spider powers,
35
00:01:37,373 --> 00:01:39,858
I would climb to the top of the
stadium and watch all the concerts for free.
36
00:01:39,961 --> 00:01:40,962
Right?
37
00:01:41,066 --> 00:01:43,310
Alice said she'd use her powers
to help the world.
38
00:01:44,483 --> 00:01:46,313
Yeah, yeah, yeah.
39
00:01:46,416 --> 00:01:47,521
I'd do that too.
40
00:01:48,798 --> 00:01:51,111
-After I watch some concerts.
-[both mumble]
41
00:01:53,182 --> 00:01:55,080
♪ Ha ha!
Let me tell you something♪
42
00:01:55,184 --> 00:01:56,875
♪ Had my vision all worked out♪
43
00:01:56,978 --> 00:01:59,567
-♪ But then life had other plans
♪ - Tell 'em, Mom♪
44
00:01:59,671 --> 00:02:01,638
♪ It's crazy when things
Turn upside down♪
45
00:02:01,742 --> 00:02:04,641
♪ But you gotta get up
And take that chance♪
46
00:02:04,745 --> 00:02:07,161
-♪ A new city, I'm finding my
way♪ - It's gonna take some time♪
47
00:02:07,265 --> 00:02:09,508
-♪ Yeah, we're gonna be okay♪
-♪ You know I got it, right?♪
48
00:02:09,612 --> 00:02:11,683
♪ It might be wild
But you know that we make it work♪
49
00:02:11,786 --> 00:02:14,582
♪ We're just fam caught up
In a crazy world, come on!♪
50
00:02:14,686 --> 00:02:16,929
-♪ It's Raven's Home♪
-♪ We get loud!♪
51
00:02:17,033 --> 00:02:19,380
-♪ Yeah, Raven's Home♪
-♪ It's our crowd!♪
52
00:02:19,484 --> 00:02:22,003
♪ Might be tough
But together we make it look good♪
53
00:02:22,107 --> 00:02:24,351
♪ Down for each other
like family should♪
54
00:02:24,454 --> 00:02:26,698
-♪ It's Raven's Home♪
-♪ When it's tough♪
55
00:02:26,801 --> 00:02:29,563
-♪ Yeah, Raven's Home♪
-♪ We got love♪
56
00:02:29,666 --> 00:02:32,082
♪ 'Cause no matter the weather
You know we gonna shine♪
57
00:02:32,186 --> 00:02:34,361
♪ There for each other
You know it's our time♪
58
00:02:34,464 --> 00:02:36,501
[laughs] Yep, that's us.
59
00:02:46,925 --> 00:02:48,754
-[Neil] Hey, Booker!
-[Booker shrieks]
60
00:02:49,617 --> 00:02:52,102
-Did you get our text?
-Uh, clearly, I didn't.
61
00:02:52,206 --> 00:02:54,933
-We need your help.
-Something terrible has happened.
62
00:02:55,036 --> 00:02:56,210
-My abuelita...
-Oh, no!
63
00:02:56,314 --> 00:02:57,384
-...just told me...
-Oh, good.
64
00:02:57,487 --> 00:02:59,282
-...that a busload of children
-Oh, no!
65
00:02:59,386 --> 00:03:01,146
...was driving past
the Blimpo's on 9th Street
66
00:03:01,250 --> 00:03:02,768
and it's closing!
67
00:03:04,943 --> 00:03:06,772
You really need to work on
how you tell your stories.
68
00:03:06,876 --> 00:03:07,877
Yeah.
69
00:03:08,809 --> 00:03:10,362
The guy who owns
Blimpo's told Neil
70
00:03:10,466 --> 00:03:12,571
he could have the giant burger
from the top of the building
71
00:03:12,675 --> 00:03:13,986
-if he picks it up by noon.
-Mm-hmm.
72
00:03:14,090 --> 00:03:16,230
See, Neil? That's
how you tell a story.
73
00:03:17,162 --> 00:03:19,199
The Blimpo's burger?
That thing's iconic.
74
00:03:19,302 --> 00:03:21,408
I know!
And it'd mean a lot to me to have it.
75
00:03:21,511 --> 00:03:24,480
My grandpa used to take me to
Blimpo's after my Little League games,
76
00:03:24,583 --> 00:03:26,240
-but he can't anymore.
-Oh, no!
77
00:03:26,344 --> 00:03:28,069
Because they're
closing the store.
78
00:03:29,243 --> 00:03:30,900
-Neil, why are you guys here?
-Oh.
79
00:03:31,003 --> 00:03:32,591
We need you to drive
us to pick it up.
80
00:03:32,695 --> 00:03:34,283
I only have 45 minutes
for this mission
81
00:03:34,386 --> 00:03:37,113
because I'm on a strict study
schedule for my AP History test.
82
00:03:37,217 --> 00:03:39,633
-[Neil] Mm-hmm.
-Oh, you wanna take Janine?
83
00:03:39,736 --> 00:03:41,013
-Yeah.
-That's not gonna work
84
00:03:41,117 --> 00:03:42,774
because she's not running.
85
00:03:42,877 --> 00:03:45,294
What? But you just paid all that
money to get her fixed up.
86
00:03:45,397 --> 00:03:46,433
Yeah, I know.
87
00:03:47,882 --> 00:03:49,332
I actually have a mechanic
coming by today to take a look at her.
88
00:03:49,436 --> 00:03:52,093
Hmm. I guess we could walk to
Blimpo's and then roll the burger back.
89
00:03:52,197 --> 00:03:53,819
-That could work. Let's go.
-Yeah.
90
00:03:54,406 --> 00:03:56,615
Don't you have to wait here
for the mechanic?
91
00:03:57,582 --> 00:03:59,825
Yep. Yep, I did say that.
92
00:04:01,344 --> 00:04:03,829
-Looks like it's just you and
me, Ivy. -Ugh, no way.
93
00:04:03,933 --> 00:04:06,625
Walking will take forever.
I will lose a good hour of studying.
94
00:04:06,729 --> 00:04:08,869
[sighs] I didn't
wanna have to do this.
95
00:04:10,767 --> 00:04:13,287
Is that the friendship coupon
book I made you in fourth grade?
96
00:04:13,391 --> 00:04:15,531
It sure is, and I am
officially cashing in
97
00:04:15,634 --> 00:04:18,637
my "Join me on a random
adventure. No questions asked," coupon.
98
00:04:19,362 --> 00:04:22,296
I knew I should've put an
expiration date on those things.
99
00:04:25,886 --> 00:04:26,956
I'm exhausted.
100
00:04:28,406 --> 00:04:30,200
I don't know what I was thinking
staying up so late watching that movie.
101
00:04:30,304 --> 00:04:31,374
Thank you.
102
00:04:31,478 --> 00:04:33,721
Like I say,
"Nothing good happens after 8 :30."
103
00:04:33,825 --> 00:04:35,896
When was the last time
you stayed up past 8:30?
104
00:04:35,999 --> 00:04:38,726
New Year's Eve, 1996.
105
00:04:38,830 --> 00:04:40,970
And trust me, nothing
good happened.
106
00:04:42,661 --> 00:04:45,043
Good morning, fellow adults.
Is this fresh?
107
00:04:47,528 --> 00:04:49,392
Uh, what do you
think you're doing?
108
00:04:49,496 --> 00:04:51,877
Just starting my day off
with a cup of coffee
109
00:04:51,981 --> 00:04:53,189
like a grown-up.
110
00:04:53,293 --> 00:04:55,536
No, you are not.
111
00:04:55,640 --> 00:04:57,883
I'm sorry, I'm confused.
112
00:04:57,987 --> 00:05:00,921
I thought we all agreed last
night that I'm an adult.
113
00:05:01,024 --> 00:05:02,025
You told her that?
114
00:05:02,129 --> 00:05:03,406
No, I did not.
115
00:05:04,269 --> 00:05:06,685
I told her
she could stay up past her bedtime.
116
00:05:06,789 --> 00:05:09,826
And look at me, I'm fine.
I'm not even tired.
117
00:05:09,930 --> 00:05:13,382
Clearly, I'm ready
to make my own decisions like an adult.
118
00:05:13,485 --> 00:05:15,038
Why are you in such
a rush to grow up?
119
00:05:15,142 --> 00:05:18,283
Because
adults get to do whatever they want.
120
00:05:18,387 --> 00:05:20,043
They get to make
their own rules.
121
00:05:20,147 --> 00:05:21,321
You guys have it easy.
122
00:05:21,424 --> 00:05:22,770
[Victor laughs]
123
00:05:24,945 --> 00:05:26,705
I'm sorry, what
you cackling about?
124
00:05:26,809 --> 00:05:29,846
Because I remember having
the exact same conversation with you
125
00:05:29,950 --> 00:05:31,054
when you were her age.
126
00:05:31,158 --> 00:05:33,056
You wanted to be an adult too.
127
00:05:33,160 --> 00:05:35,231
-How'd you handle it?
-I let you.
128
00:05:35,335 --> 00:05:38,855
You had ice cream for breakfast,
popcorn for lunch
129
00:05:38,959 --> 00:05:40,305
and a stomachache for dinner.
130
00:05:40,409 --> 00:05:42,790
-What? And Mom let you do it?
-Yeah.
131
00:05:42,894 --> 00:05:45,310
Parents love
watching their kids fail miserably
132
00:05:45,414 --> 00:05:47,036
so long as it proves us right.
133
00:05:47,139 --> 00:05:49,521
Well, I'm not gonna fail.
134
00:05:50,039 --> 00:05:51,247
Oh, okay, then.
135
00:05:52,697 --> 00:05:54,768
Well, since Alice is an adult,
my services are no longer needed.
136
00:05:54,871 --> 00:05:56,528
I'm going to the spa.
137
00:05:58,047 --> 00:06:01,153
So, what's the first thing
you're gonna do as an adult?
138
00:06:01,257 --> 00:06:04,053
-I haven't figured that out yet,
Victor. -[chokes]
139
00:06:04,536 --> 00:06:05,813
Oh, no. You ain't that grown.
140
00:06:06,987 --> 00:06:08,126
Pop-Pop it is.
141
00:06:13,234 --> 00:06:14,235
[sighs]
142
00:06:15,754 --> 00:06:17,446
[upper-class accent] I've been
trying to get a reservation here for months.
143
00:06:17,549 --> 00:06:19,171
Oh, what's that, Tasha?
144
00:06:19,724 --> 00:06:23,900
Of course we'll get French toast
for the table, darling!
145
00:06:24,729 --> 00:06:26,627
Ooh, a tea party. Can I play?
146
00:06:26,731 --> 00:06:29,423
[normal voice]
It's not a tea party. It's brunch,
147
00:06:29,527 --> 00:06:34,463
where we overdress, overpay and
overshare. [titters]
148
00:06:35,429 --> 00:06:37,500
You know who loves brunch?
149
00:06:37,604 --> 00:06:39,088
Panther-Man!
150
00:06:40,330 --> 00:06:41,677
What's that, Panther-Man?
151
00:06:41,780 --> 00:06:44,093
Panther-Man wants to know
if the French toast is for the table
152
00:06:44,196 --> 00:06:45,370
or if he should order his own.
153
00:06:47,130 --> 00:06:49,512
Sorry, Alice. Tea party's over.
154
00:06:49,616 --> 00:06:52,412
Grandpa Vic, it's brunch
and we have the table until 4 :00.
155
00:06:52,929 --> 00:06:55,622
Well, too bad. Alice
has laundry to do.
156
00:06:55,725 --> 00:06:59,453
Pop-Pop, I'm grown
now. I don't do chores.
157
00:06:59,557 --> 00:07:03,181
Uh, grown-ups do chores,
only they don't call them "chores."
158
00:07:03,284 --> 00:07:04,803
They call it "life."
159
00:07:04,907 --> 00:07:07,392
Unless you can't
handle being an adult?
160
00:07:07,496 --> 00:07:10,464
Fine, no problem. [sighs]
161
00:07:10,568 --> 00:07:13,985
I'll start the laundry and be
back before the beignets hit the table.
162
00:07:15,055 --> 00:07:18,852
Panther-Man needs French toast.
[imitates gobbling]
163
00:07:19,853 --> 00:07:21,475
[gobbling intensifies]
164
00:07:21,993 --> 00:07:24,478
Booker,
get out of the chair before you break it.
165
00:07:25,617 --> 00:07:26,894
And what are you
even doing here?
166
00:07:26,998 --> 00:07:29,034
I thought you were going out
with Ivy and Neil.
167
00:07:29,138 --> 00:07:30,553
Nah, I wasn't feeling it.
168
00:07:30,657 --> 00:07:33,798
Figured I'd stay here and hang
with Alice, Tasha and my main man.
169
00:07:34,799 --> 00:07:36,076
Panther-Man!
170
00:07:36,179 --> 00:07:38,250
[cell phone rings, clicks]
171
00:07:38,354 --> 00:07:40,080
Hey, Booker.
What's going on with your car?
172
00:07:40,183 --> 00:07:43,014
-Did the mechanic fix it?
-No, no. Janine's still not running.
173
00:07:43,117 --> 00:07:44,636
Not running? What's
wrong with her?
174
00:07:44,740 --> 00:07:46,880
Oops. I must be
getting another call.
175
00:07:46,983 --> 00:07:49,434
You know, it might be the
mechanic. Probably not. Gotta go.
176
00:07:50,400 --> 00:07:53,507
-[Ivy struggles, pants] What'd
he say? -He's not coming.
177
00:07:54,163 --> 00:07:56,372
Well, we can't carry this burger
all the way home.
178
00:07:56,476 --> 00:07:58,408
-It weighs a ton.
-I know.
179
00:07:58,512 --> 00:08:00,100
I thought
a Quarter Pounder would be lighter.
180
00:08:00,203 --> 00:08:01,481
[Ivy scoffs]
181
00:08:06,209 --> 00:08:08,177
Grandpa Vic, it's
not that big a deal.
182
00:08:08,280 --> 00:08:10,075
You busted your butt
to get Janine up and running,
183
00:08:10,179 --> 00:08:11,491
and now it's no big deal.
184
00:08:11,594 --> 00:08:13,009
I don't understand.
185
00:08:13,113 --> 00:08:15,425
-Let me try.
-You really don't have to.
186
00:08:15,529 --> 00:08:19,188
-[car engine starts]
-Whoa! Wow. How'd you fix it?
187
00:08:19,291 --> 00:08:20,741
I turned the key.
188
00:08:21,880 --> 00:08:23,848
You know what,
I'ma remember that next time.
189
00:08:23,951 --> 00:08:24,918
Thanks.
190
00:08:25,539 --> 00:08:26,506
Glad I could help.
191
00:08:27,576 --> 00:08:28,887
She sounds great.
192
00:08:33,064 --> 00:08:34,272
Not for long.
193
00:08:43,764 --> 00:08:46,318
Why would every Scoot we call
cancel on us?
194
00:08:46,422 --> 00:08:47,527
[struggles] Oh, I don't know.
195
00:08:48,804 --> 00:08:50,460
Maybe because we're two sweaty
kids carrying a giant hamburger.
196
00:08:50,564 --> 00:08:53,878
Aah, you're right.
We should've called Scoot Eats.
197
00:08:53,981 --> 00:08:56,501
Come on, Neil.
This cable car is our only option.
198
00:08:57,260 --> 00:08:58,572
-Okay.
-All right.
199
00:08:58,676 --> 00:09:00,091
-Lift on three, yeah?
-Yeah.
200
00:09:00,194 --> 00:09:03,094
One, two and... [Neil struggles]
201
00:09:06,304 --> 00:09:07,926
-What happened?
-What do you mean?
202
00:09:08,030 --> 00:09:09,169
You lifted on "and."
203
00:09:10,653 --> 00:09:11,896
-Oh, right. Okay. Let's try it
again. -Okay. I'll count this time.
204
00:09:11,999 --> 00:09:14,554
-Okay.
-One, two, lift.
205
00:09:17,108 --> 00:09:18,109
I said "lift."
206
00:09:18,212 --> 00:09:19,904
Well, I thought we
were lifting on three.
207
00:09:20,836 --> 00:09:22,527
-Pick up the burger, Neil.
-Okay.
208
00:09:23,459 --> 00:09:25,841
-Okay, come on. You got it.
-Yeah. There you go. Get there.
209
00:09:25,944 --> 00:09:29,361
-I got it. Get it up. Get it up.
Okay. -[struggles] I'm pu--.
210
00:09:29,465 --> 00:09:32,468
-Okay. Careful. Okay.
-There we go. We're going.
211
00:09:33,331 --> 00:09:34,953
-[cable car bell rings]
-[Neil mumbles]
212
00:09:35,057 --> 00:09:36,645
Careful. Okay.
213
00:09:36,748 --> 00:09:38,025
[standees chattering]
214
00:09:40,994 --> 00:09:41,995
[Neil exhales]
215
00:09:42,996 --> 00:09:45,654
[Ivy sighs] Finally,
we're moving.
216
00:09:46,171 --> 00:09:47,483
[pants] We're almost home.
217
00:09:47,587 --> 00:09:49,002
Only 44 stops to go.
218
00:09:49,105 --> 00:09:50,624
[Ivy whimpers]
219
00:09:50,728 --> 00:09:52,488
Hey,
can I see that coupon book I gave you?
220
00:09:52,592 --> 00:09:54,283
Oh, sure.
221
00:09:56,630 --> 00:09:57,700
It's laminated.
222
00:09:58,805 --> 00:10:00,496
Why am I such a good gift-giver?
223
00:10:06,813 --> 00:10:08,021
I don't get it.
224
00:10:09,539 --> 00:10:12,163
Your car started earlier.
What could've happened to it?
225
00:10:12,266 --> 00:10:15,373
I don't know. It's an old car.
You know how old stuff just stops working.
226
00:10:15,476 --> 00:10:16,546
Yeah, tell me about it.
227
00:10:16,650 --> 00:10:19,791
Yeah, you know, like your left
hip, your right hip,
228
00:10:19,895 --> 00:10:21,586
your ability to be hip.
229
00:10:22,345 --> 00:10:24,554
Stop trying to be funny
and call the mechanic.
230
00:10:24,658 --> 00:10:26,626
Yep, that's what I'ma do.
231
00:10:26,729 --> 00:10:28,317
I'ma call that mechanic.
232
00:10:28,420 --> 00:10:32,183
I'ma call the
mechanic right... never.
233
00:10:38,085 --> 00:10:41,537
Stupid fitted sheet!
I have an IQ of 162.
234
00:10:41,641 --> 00:10:43,573
I can't lose to linen.
235
00:10:44,229 --> 00:10:46,369
Hey, Alice. Do you wanna go play
with my action figures?
236
00:10:46,473 --> 00:10:48,199
I don't have time for dolls.
237
00:10:48,302 --> 00:10:51,651
What-- [scoffs] I--
I never said dolls.
238
00:10:52,686 --> 00:10:54,067
I said action figures.
239
00:10:55,724 --> 00:10:57,760
I have to mop the kitchen floor,
240
00:10:57,864 --> 00:11:00,004
call the cable company,
wash the dishes,
241
00:11:00,107 --> 00:11:02,523
and I'm still not finished
with the laundry.
242
00:11:02,627 --> 00:11:04,353
-You know how to fold one of
these? -Yeah.
243
00:11:04,456 --> 00:11:07,045
Just ball it up
and leave it where mom can find it.
244
00:11:07,943 --> 00:11:09,392
Then she'll think
I'm incompetent.
245
00:11:09,496 --> 00:11:10,877
It's not that bad.
246
00:11:10,980 --> 00:11:14,259
Once you get past the shame,
it's pretty awesome.
247
00:11:15,605 --> 00:11:17,953
Well,
I will not give her the satisfaction.
248
00:11:18,056 --> 00:11:20,024
[struggles] I can
do what she does.
249
00:11:20,127 --> 00:11:22,474
Mm-'kay. Well, when you're done
wrestling with that sheet,
250
00:11:22,578 --> 00:11:25,029
can you wash my gym shorts?
I need 'em for Monday.
251
00:11:25,132 --> 00:11:26,582
No, you wash your own shorts.
252
00:11:26,686 --> 00:11:29,896
Normally I would, but mom
doesn't like it when I just wash one thing.
253
00:11:29,999 --> 00:11:32,312
And since you already
doing laundry...
254
00:11:32,864 --> 00:11:34,107
Fine.
255
00:11:34,210 --> 00:11:36,799
But if you ask me
to do anything else,
256
00:11:36,903 --> 00:11:38,801
I'm gonna wash your clothes
257
00:11:38,905 --> 00:11:40,907
with you still in them.
258
00:11:42,149 --> 00:11:45,497
Wow. You even starting to sound
like mom. [titters]
259
00:11:46,878 --> 00:11:49,501
Let me show you how-- No, you
doin'-- Ball it up.
260
00:11:50,675 --> 00:11:51,676
And get rid of it.
261
00:11:56,129 --> 00:11:58,441
[groans] Seriously?
262
00:11:58,545 --> 00:12:01,479
You proposed under
this very burger? Wow.
263
00:12:02,273 --> 00:12:06,311
From now on, when I smell beef
grease, I'll think "romance."
264
00:12:07,830 --> 00:12:09,694
Ivy, you have got
to hear this story.
265
00:12:09,798 --> 00:12:12,007
No. Not now, Neil.
I found a study guide online,
266
00:12:12,110 --> 00:12:14,803
and a couple more spots in my
brain to cram facts into.
267
00:12:14,906 --> 00:12:17,495
[Neil gasps] Whoa!
268
00:12:17,598 --> 00:12:20,187
That lady over there
has a Blimpo's tattoo.
269
00:12:20,291 --> 00:12:22,914
-I bet we have so much to talk
about. -[cable car brakes squeak]
270
00:12:23,018 --> 00:12:25,675
Hey! Hey, Neil!
You get back here.
271
00:12:25,779 --> 00:12:28,264
-My butt can't hold this thing
by itself. -[cable car bell rings]
272
00:12:28,817 --> 00:12:30,163
[person pants]
273
00:12:30,266 --> 00:12:32,268
[Ivy sighs] Thanks.
274
00:12:32,372 --> 00:12:34,754
I've heard of supersize,
but this is ridiculous.
275
00:12:37,480 --> 00:12:38,619
[Ivy stamps foot]
276
00:12:38,723 --> 00:12:41,381
Whoa, nobody ever
laughs at my jokes.
277
00:12:41,484 --> 00:12:43,314
Why not? They're hilarious.
278
00:12:44,384 --> 00:12:46,041
-I'm Ivy.
-I'm Rose.
279
00:12:46,144 --> 00:12:47,456
What is with the burger?
280
00:12:47,559 --> 00:12:50,183
[smacks lips, inhales]
My friend dragged me out to go get it.
281
00:12:50,286 --> 00:12:51,287
I should be studying.
282
00:12:51,391 --> 00:12:53,324
I have a really important AP
test on Monday.
283
00:12:53,427 --> 00:12:55,878
But you waited until the last
minute, and now you're cramming?
284
00:12:55,982 --> 00:12:57,742
No, I started
almost a month ago.
285
00:12:58,570 --> 00:13:00,814
-But you struggle with the
subject? -No.
286
00:13:00,918 --> 00:13:02,022
I love history.
287
00:13:02,126 --> 00:13:03,679
And science. And math.
288
00:13:04,162 --> 00:13:06,855
I'm what is affectionally known
as "a big, old nerd."
289
00:13:07,856 --> 00:13:09,685
You remind me of
me in high school.
290
00:13:09,789 --> 00:13:13,516
I worried about every test,
every grade, and then I got to college.
291
00:13:13,620 --> 00:13:15,725
-And you had fun like all the
time? -No.
292
00:13:15,829 --> 00:13:18,349
I worried about every
test, every grade,
293
00:13:18,452 --> 00:13:20,316
and then I graduated
and got an awesome job.
294
00:13:20,420 --> 00:13:22,732
Oh, now you don't have to worry
about tests and grades.
295
00:13:22,836 --> 00:13:24,665
Nope. Now I worry
about conceptualizing
296
00:13:24,769 --> 00:13:27,530
synergistic deliverables
along backward compatible quality vectors.
297
00:13:28,600 --> 00:13:30,016
What is that?
298
00:13:30,982 --> 00:13:33,191
I don't know. It's
why I worry about it.
299
00:13:34,537 --> 00:13:36,332
Point is, there's always
something to worry about,
300
00:13:36,436 --> 00:13:38,196
which is why you gotta do fun
stuff when you can.
301
00:13:38,300 --> 00:13:39,439
Okay, when you're 80,
302
00:13:40,716 --> 00:13:41,924
you're gonna wanna tell the
story about this giant burger,
303
00:13:42,028 --> 00:13:43,374
not acing your AP test.
304
00:13:43,477 --> 00:13:45,376
But I love telling
people how I ace tests.
305
00:13:46,411 --> 00:13:49,518
Just remember, grades are
important, but so is having fun.
306
00:13:49,621 --> 00:13:52,728
-[cable car brakes squeak]
-This is my stop. Take care, Ivy.
307
00:13:56,559 --> 00:13:59,769
Neil, Neil. I think
I just talked to myself in the future.
308
00:13:59,873 --> 00:14:01,219
Cool, whatever.
309
00:14:01,323 --> 00:14:03,428
I just talked to the girl
with the Blimpo's tattoo.
310
00:14:03,532 --> 00:14:08,019
She's got the burger, the fries,
the shake and the lemon pie.
311
00:14:09,710 --> 00:14:11,471
It's a combo-meal sleeve!
312
00:14:13,438 --> 00:14:15,095
I know what I'm
getting when I'm 18.
313
00:14:21,584 --> 00:14:23,621
Okay. Well, laundry's done.
314
00:14:24,104 --> 00:14:26,486
Now to call the cable company.
315
00:14:26,589 --> 00:14:27,797
This isn't hard. [scoffs]
316
00:14:27,901 --> 00:14:29,903
Or am I just that good?
317
00:14:31,629 --> 00:14:32,802
[automated voice]
Good afternoon.
318
00:14:34,149 --> 00:14:35,564
We're experiencing
a larger than average call volume.
319
00:14:35,667 --> 00:14:39,119
Your estimated wait
time is 30 minutes.
320
00:14:39,223 --> 00:14:40,258
Thirty minutes.
321
00:14:40,362 --> 00:14:42,502
I'm sorry. Forty minutes.
322
00:14:42,605 --> 00:14:44,055
Forty-- Are you kidding me?
323
00:14:44,159 --> 00:14:46,264
You wanna make it 50 minutes?
324
00:14:46,816 --> 00:14:47,990
No, no. Forty's good.
325
00:14:49,923 --> 00:14:51,407
Yeah, Rose is right.
326
00:14:51,511 --> 00:14:52,892
I need to have some balance.
327
00:14:52,995 --> 00:14:55,135
I have been studying for this
test for months.
328
00:14:55,239 --> 00:14:56,896
When I'm not studying,
I'm thinking about it.
329
00:14:56,999 --> 00:14:58,828
And when I'm not thinking about
it, I'm thinking,
330
00:14:58,932 --> 00:15:01,141
-"Should I be thinking about
it?" -Yeah.
331
00:15:01,245 --> 00:15:02,625
Totally, but... [struggling]
332
00:15:02,729 --> 00:15:05,525
No, no, no, no. I
need to trust myself.
333
00:15:05,628 --> 00:15:06,975
I am ready for that test.
334
00:15:07,078 --> 00:15:10,150
There's a time for studying,
and there's a time for fun.
335
00:15:10,254 --> 00:15:11,980
-And right now, it's time for
fun. -[giant burger thuds]
336
00:15:12,083 --> 00:15:13,084
Right, Neil?
337
00:15:14,292 --> 00:15:15,845
[squeals]
338
00:15:15,949 --> 00:15:17,986
-Right now, I think it's time
for running. -Why?
339
00:15:18,538 --> 00:15:20,022
Mmm. That's why.
340
00:15:20,126 --> 00:15:21,541
[Ivy splutters]
341
00:15:21,644 --> 00:15:23,025
-Stop!
-[cable car brakes squeal]
342
00:15:23,129 --> 00:15:24,647
Okay. [pants]
343
00:15:24,751 --> 00:15:25,994
Come on.
344
00:15:26,097 --> 00:15:28,030
Do you mind waiting for us?
We'll be right back.
345
00:15:31,344 --> 00:15:32,379
[giant burger rolling]
346
00:15:36,004 --> 00:15:38,282
-On second thought, don't wait
for us. -[both pant]
347
00:15:38,385 --> 00:15:39,352
Follow that burger.
348
00:15:45,013 --> 00:15:47,187
-[automated voice] Thanks for
holding.-[sighs] Finally.
349
00:15:47,291 --> 00:15:50,190
I'm just calling to see
if I can lower my monthly cable bill.
350
00:15:50,742 --> 00:15:52,641
I'm sorry. You want
Current Customers.
351
00:15:52,744 --> 00:15:54,884
This is the Previous
Customers department.
352
00:15:54,988 --> 00:15:57,542
-Why would previous customers be
calling? - Great question.
353
00:15:57,646 --> 00:16:00,545
I'll connect you to the
automated Frequently Asked Questions line.
354
00:16:00,649 --> 00:16:02,168
- Hold, please.
-No, wait.
355
00:16:02,271 --> 00:16:06,379
Your estimated wait time
is outside our business hours.
356
00:16:06,482 --> 00:16:08,553
- Goodbye.
-No, no, no.
357
00:16:09,761 --> 00:16:11,142
[Raven humming]
358
00:16:12,902 --> 00:16:15,077
[exhales]
I had such an amazing spa treatment,
359
00:16:15,181 --> 00:16:17,217
and then I took a little stroll
in the mall,
360
00:16:17,321 --> 00:16:18,667
did a little shopping,
361
00:16:18,770 --> 00:16:21,394
realized I spent too much money
and had to return some items.
362
00:16:21,497 --> 00:16:22,774
Whoo! It was a good day!
363
00:16:23,396 --> 00:16:24,949
-Stop!
-What happened? Why?
364
00:16:25,605 --> 00:16:29,712
I know you're not tracking mud
all over my clean floors.
365
00:16:30,886 --> 00:16:33,199
[exhales] Sorry. My bad. My bad.
366
00:16:33,302 --> 00:16:35,442
Um... [sniffs] You missed a
spot.
367
00:16:39,412 --> 00:16:41,172
[Alice] What happened
to my sheets?
368
00:16:41,276 --> 00:16:42,449
Oh, so, you didn't do this?
369
00:16:42,553 --> 00:16:44,900
I just spent all
afternoon folding them.
370
00:16:45,418 --> 00:16:48,559
But you're the only kid in the
house who would actually make a blanket fort.
371
00:16:49,767 --> 00:16:51,734
She's not the only one.
372
00:16:52,459 --> 00:16:53,564
[both] Booker?
373
00:16:53,667 --> 00:16:56,049
Remember we used to build forts
all the time in Chicago?
374
00:16:56,636 --> 00:16:59,259
Mama, why we stop doing that?
375
00:17:00,536 --> 00:17:02,642
Because you grew up. I thought.
376
00:17:03,263 --> 00:17:06,025
Grew up?
He's been acting like a child all day.
377
00:17:06,128 --> 00:17:09,752
All he wanted to do was play,
while I was working my butt off.
378
00:17:09,856 --> 00:17:10,995
Do I get a thank you?
379
00:17:11,099 --> 00:17:12,755
No. No.
380
00:17:12,859 --> 00:17:15,448
Oh, wait, so you're overworked
and underappreciated?
381
00:17:15,551 --> 00:17:18,278
Ah, congratulations!
You're an adult and a parent.
382
00:17:19,590 --> 00:17:20,936
He asked me to wash his clothes,
383
00:17:21,040 --> 00:17:22,972
and look what I found
in his laundry bag.
384
00:17:24,802 --> 00:17:25,803
What even is this?
385
00:17:25,906 --> 00:17:27,460
I could've broken
the washing machine.
386
00:17:27,563 --> 00:17:29,496
What? This? This is nothing.
387
00:17:30,497 --> 00:17:32,016
That's a distributor cap.
388
00:17:32,120 --> 00:17:35,295
Removing this would be a good
way to keep Janine from running.
389
00:17:37,401 --> 00:17:40,300
Okay.
Um, Alice, why don't you go to your room.
390
00:17:40,404 --> 00:17:43,096
Are you sending me away
so the grown folks can talk?
391
00:17:43,200 --> 00:17:44,097
Yes.
392
00:17:44,201 --> 00:17:46,306
Sweet! I'm a kid again.
393
00:17:46,410 --> 00:17:47,687
Oh, thank goodness!
394
00:17:48,274 --> 00:17:50,276
[sighs] Being an adult is tough.
395
00:17:50,379 --> 00:17:52,278
Now I see why old
people take naps.
396
00:17:53,141 --> 00:17:55,039
Well, if you need me,
I'll be in my Booker bunker.
397
00:17:55,143 --> 00:17:56,178
Stop.
398
00:17:57,455 --> 00:18:00,113
Booker,
why isn't that thing on your engine?
399
00:18:00,217 --> 00:18:02,184
I don't know. It
must have fallen off.
400
00:18:02,288 --> 00:18:04,497
Distributor caps
don't just fall off.
401
00:18:06,326 --> 00:18:08,432
All right, fine.
Okay? I took it off.
402
00:18:09,157 --> 00:18:10,503
I never want to drive again.
403
00:18:18,062 --> 00:18:22,135
Oh, you can't make your bed, but
you can build a fort out of sheets. Okay.
404
00:18:25,552 --> 00:18:27,520
Oh, my gosh.
405
00:18:28,176 --> 00:18:31,213
-[sighs] You wanna talk about
it? -Not really.
406
00:18:31,834 --> 00:18:33,733
Oh, okay.
407
00:18:36,184 --> 00:18:37,495
[struggles]
408
00:18:38,186 --> 00:18:40,291
-I didn't mean what I said.
-[Raven groans]
409
00:18:43,052 --> 00:18:45,572
Yeah, that's-- Wait,
hold on a minute.
410
00:18:46,849 --> 00:18:48,989
I do want to drive
again, but I'm--
411
00:18:49,093 --> 00:18:52,855
Nervous? Scared? Confused?
412
00:18:52,959 --> 00:18:53,925
All of it.
413
00:18:54,685 --> 00:18:56,687
I used to feel safe,
and now I don't.
414
00:18:57,308 --> 00:18:58,516
I get it.
415
00:18:58,620 --> 00:19:01,174
Every time you leave the house,
I get nervous.
416
00:19:02,037 --> 00:19:04,073
Sometimes, I wish
I could just keep you in here with me.
417
00:19:04,177 --> 00:19:05,868
Great. Let's do that.
418
00:19:05,972 --> 00:19:07,525
You know, I got this fort now.
419
00:19:07,629 --> 00:19:09,493
We get a couple more blankets,
I could build you--
420
00:19:10,010 --> 00:19:11,598
I could build you a mommy suite.
421
00:19:13,911 --> 00:19:15,430
You know we can't do that.
422
00:19:16,189 --> 00:19:18,743
There's so many wonderful things
that are gonna happen to you, Booker,
423
00:19:18,847 --> 00:19:21,401
but they're not gonna happen
if you stay in this fort.
424
00:19:22,368 --> 00:19:25,025
But what if I'm driving
and I get stopped by the cops again?
425
00:19:25,750 --> 00:19:26,751
You might.
426
00:19:27,373 --> 00:19:28,926
But you'll know
how to handle it.
427
00:19:29,029 --> 00:19:30,893
And you don't want anyone else
dictating your life.
428
00:19:30,997 --> 00:19:33,551
Except for me. I'm your mom.
You gotta do as I say.
429
00:19:34,449 --> 00:19:36,036
But if you feel this way again,
430
00:19:36,140 --> 00:19:38,901
I don't want you to
sabotage your car
431
00:19:39,005 --> 00:19:40,765
or build a fort in
the living room.
432
00:19:41,387 --> 00:19:43,285
I need you to come
talk to me. Okay?
433
00:19:43,975 --> 00:19:44,976
I love you.
434
00:19:45,529 --> 00:19:46,737
I love you too, Mom.
435
00:19:47,531 --> 00:19:49,291
You'll get back out there
when you're ready.
436
00:19:50,119 --> 00:19:51,638
Thanks, Mom.
437
00:19:51,742 --> 00:19:53,813
In the meantime,
I'm gonna need you to fold these sheets
438
00:19:53,916 --> 00:19:55,642
'cause I can protect
you from a lot
439
00:19:57,057 --> 00:19:58,369
but not Alice.
440
00:20:01,303 --> 00:20:03,236
-But can you help me up?
-Yeah, I'm getting up.
441
00:20:03,340 --> 00:20:05,445
-Here you go.
-[both groan]
442
00:20:12,003 --> 00:20:14,074
-[both pant]
-It's too fast.
443
00:20:14,178 --> 00:20:16,767
That's why they call it fast
-food. [laughs]
444
00:20:17,285 --> 00:20:19,563
Ivy, now is not
the time for jokes.
445
00:20:20,633 --> 00:20:22,221
So you admit it's a joke?
446
00:20:22,324 --> 00:20:24,602
We have to catch it
before it reaches Hayes Street.
447
00:20:24,706 --> 00:20:27,122
You're right.
It is all downhill from there.
448
00:20:27,226 --> 00:20:29,642
And I mean that
figuratively and literally.
449
00:20:30,505 --> 00:20:31,506
[cackles]
450
00:20:32,817 --> 00:20:34,612
I'm sorry, Neil.
I shouldn't be cracking you up right now.
451
00:20:34,716 --> 00:20:36,856
It's okay. You're not.
452
00:20:38,513 --> 00:20:41,447
We're never gonna catch that
thing. I mean, who knew something loaded
453
00:20:41,550 --> 00:20:45,209
with meat, cheese, pickles,
onions and Blimpo's sauce could move so fast?
454
00:20:46,037 --> 00:20:47,349
Maybe we should just give up.
455
00:20:47,453 --> 00:20:49,248
No. No, we're not giving up.
456
00:20:49,972 --> 00:20:52,043
I have to tell this
story when I'm 80.
457
00:20:53,044 --> 00:20:55,875
I'm probably gonna tell it
sooner, so I hope you're cool with that.
458
00:20:57,463 --> 00:20:59,154
Hey. What are you
waiting for? Get in.
459
00:20:59,258 --> 00:21:00,224
You got your car running?
460
00:21:01,432 --> 00:21:02,640
Yeah. Yeah, I'm not afraid to be
out in the world anymore.
461
00:21:02,744 --> 00:21:04,228
I'm trying to live
more in the present.
462
00:21:04,332 --> 00:21:08,059
I have the same one I had this
morning, and it's getting away.
463
00:21:09,337 --> 00:21:10,338
[Ivy] Go.
464
00:21:12,961 --> 00:21:14,514
Okay. Step on it!
465
00:21:14,618 --> 00:21:15,826
Nuh-uh. Seat belts.
466
00:21:15,929 --> 00:21:17,137
-[Ivy] Oh, right.
-[Neil] Oh, yep.
467
00:21:17,241 --> 00:21:18,898
-[Booker] Yep.
-[Neil] Yep.
468
00:21:20,900 --> 00:21:23,696
-Now step on it.
-[tires squeal]
469
00:21:26,215 --> 00:21:27,976
-[all struggle]
-[Neil] Okay.
470
00:21:28,079 --> 00:21:29,702
I thought we were keeping this
at your house.
471
00:21:29,805 --> 00:21:32,083
[groans] I can't. My
mom's a vegetarian.
472
00:21:32,187 --> 00:21:34,223
Bro, come on. Let's
just throw it away.
473
00:21:34,327 --> 00:21:36,502
And throw away a golden memory
from our childhood?
474
00:21:36,605 --> 00:21:38,020
Absolutely not.
475
00:21:38,124 --> 00:21:40,540
-[door opens]
-What's that noise?
476
00:21:40,644 --> 00:21:41,852
-It's slipping.
-No. Don't let go!
477
00:21:41,955 --> 00:21:44,717
-Let go of what?
-[all] Oh!
478
00:21:48,583 --> 00:21:49,860
[giant burger thuds]
479
00:21:50,895 --> 00:21:51,896
A giant burger.
480
00:21:52,000 --> 00:21:53,415
Wasn't expecting that.
481
00:21:53,465 --> 00:21:58,015
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.