All language subtitles for Professor T s02e06 Swansong.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,266 --> 00:00:27,695 I saw you, Mother... 2 00:00:28,319 --> 00:00:30,083 with another man. 3 00:00:35,568 --> 00:00:37,164 'You betrayed him, Mother.' 4 00:00:37,841 --> 00:00:39,881 You betrayed us. 5 00:00:49,440 --> 00:00:51,360 It's been here the whole weekend. 6 00:02:01,826 --> 00:02:04,346 God's sake, Dan, pick up! 7 00:02:08,554 --> 00:02:10,710 - Donckers. - Boss. 8 00:02:10,903 --> 00:02:12,515 Have you heard from DS Winters? 9 00:02:12,674 --> 00:02:15,550 Didn't he tell you? He's on a training course. 10 00:02:15,760 --> 00:02:18,916 - Training course? - Yeah, some risk management bollocks. 11 00:02:19,000 --> 00:02:21,758 How to be a proper jobsworth, you know the sort of thing. 12 00:02:22,172 --> 00:02:23,196 Mm-hm. 13 00:02:23,280 --> 00:02:25,516 Don't go all Little Bo Peep on me, Donckers. 14 00:02:25,600 --> 00:02:26,960 It's only for a few days. 15 00:02:27,957 --> 00:02:29,073 What have we got? 16 00:02:29,158 --> 00:02:32,063 Management says the car's been here since late on Friday evening. 17 00:02:32,148 --> 00:02:35,000 I've already asked for a copy of the CCTV. 18 00:02:35,970 --> 00:02:38,126 Looks like there's traces of blood around the handle, 19 00:02:38,211 --> 00:02:39,906 maybe the perp's prints. 20 00:02:40,440 --> 00:02:42,760 Get forensics to prioritise. Mm-hm. 21 00:02:43,721 --> 00:02:45,757 Something's not right about the clothes, boss. 22 00:02:45,920 --> 00:02:48,360 Suspiciously clean for someone who's been shot in the head. 23 00:02:48,531 --> 00:02:50,487 Bag them up and send them off to the lab, then. 24 00:02:50,572 --> 00:02:52,133 - Get them to take a look. - Yeah. 25 00:02:53,724 --> 00:02:55,320 - He looks almost familiar. - Yes. 26 00:02:55,413 --> 00:02:58,075 Me too, boss. Swear I've met him somewhere before. 27 00:02:58,160 --> 00:03:00,276 I just can't think where or when for the life of me. 28 00:03:00,360 --> 00:03:03,716 - Name doesn't ring a bell? - Driver's license says Steve Daniels, 29 00:03:03,800 --> 00:03:05,486 but there's no record of anyone with that name 30 00:03:05,570 --> 00:03:07,890 and the corresponding place and date of birth. 31 00:03:08,893 --> 00:03:10,649 You think he's known to us? 32 00:03:10,898 --> 00:03:13,063 Can't think how else I'd recognise him. 33 00:03:13,720 --> 00:03:15,316 What about the car? 34 00:03:15,408 --> 00:03:18,110 Registered to the same name, same address. 35 00:03:21,755 --> 00:03:23,758 OK, let's check it out. 36 00:03:32,558 --> 00:03:34,118 Thanks, Deano. 37 00:03:34,897 --> 00:03:37,417 I'll look down here, you check upstairs. 38 00:03:42,585 --> 00:03:46,063 - It's more like a hotel than a home. - Same in here. 39 00:03:46,148 --> 00:03:47,772 There's one pair of jeans in the wardrobe. 40 00:03:47,856 --> 00:03:51,656 One can of beer in the fridge. Only personal touch was this. 41 00:03:53,600 --> 00:03:56,680 Thing is, I'm even more sure now I've met him somewhere. 42 00:03:59,480 --> 00:04:02,196 Someone will know where this was taken. 43 00:04:02,280 --> 00:04:04,116 Did you check that? 44 00:04:04,200 --> 00:04:07,289 I was getting round to... it. 45 00:04:07,537 --> 00:04:09,977 'You have one new message.' 46 00:04:13,924 --> 00:04:17,320 'Steve, please...' 47 00:04:17,405 --> 00:04:20,401 I won't try to persuade you, I promise. 48 00:04:20,687 --> 00:04:23,327 Just give me a call. Let know you're OK. 49 00:04:39,937 --> 00:04:41,453 Any news? 50 00:04:41,920 --> 00:04:44,914 Still waiting to hear, boss. Any updates? 51 00:04:45,080 --> 00:04:47,133 Nothing usable from CCTV, Ma'am. 52 00:04:47,218 --> 00:04:48,875 And we'll have to wait for forensics. 53 00:04:48,960 --> 00:04:51,196 DS Donckers thinks she might recognise him, 54 00:04:51,297 --> 00:04:54,222 but there's no match for his prints on PNC, I'm afraid. 55 00:04:54,843 --> 00:04:58,343 Bingo. They've just emailed. 56 00:04:59,545 --> 00:05:01,461 Looks like he's one of us. 57 00:05:01,640 --> 00:05:05,320 Steve Daniels' real name is Danny Stevens. 58 00:05:28,067 --> 00:05:30,467 I strongly suspect that you're in there, Mother. 59 00:05:32,080 --> 00:05:36,094 Past experience suggests you shall have to talk to me eventually. 60 00:05:51,563 --> 00:05:53,923 That's what he thinks, darling. 61 00:06:23,950 --> 00:06:26,309 I dunno. It depends how long it's for, really. 62 00:06:26,394 --> 00:06:27,395 I know. 63 00:06:27,480 --> 00:06:29,076 DI Rabbit, DS Donckers, 64 00:06:29,160 --> 00:06:33,116 this is Detective Superintendent Alf Mercer from Regional Drug Squad. 65 00:06:33,200 --> 00:06:35,676 Thanks for making the time. I know how busy we all are. 66 00:06:35,760 --> 00:06:38,036 You may well remember the case 67 00:06:38,120 --> 00:06:39,756 that DI Lanesborough came to see us about. 68 00:06:39,840 --> 00:06:42,827 Well, it seems we have inadvertently cut across it once again. 69 00:06:42,912 --> 00:06:44,068 The road haulage guy? 70 00:06:44,359 --> 00:06:45,843 'Kenny Holland.' 71 00:06:45,935 --> 00:06:48,811 We've been working with covert ops for the best part of a year 72 00:06:48,896 --> 00:06:50,532 to infiltrate his operation. 73 00:06:50,719 --> 00:06:53,915 We think he's using his fleet to smuggle MDMA and cocaine 74 00:06:54,000 --> 00:06:57,156 from the continent through all the major east coast ports. 75 00:06:57,240 --> 00:06:58,956 So Danny Stevens was undercover? 76 00:06:59,040 --> 00:07:03,040 That's right. I got a notification when you searched his name on PNC. 77 00:07:04,480 --> 00:07:06,000 Come on, missy, walk away. 78 00:07:12,040 --> 00:07:13,916 You have my sympathies. 79 00:07:14,000 --> 00:07:18,796 It's horrible losing a colleague at any time, but especially on the job. 80 00:07:19,244 --> 00:07:22,715 - Do we know how his cover was blown? - Alf doesn't think it has been. 81 00:07:22,800 --> 00:07:26,756 Danny was being very cautious, staying on the fringes. 82 00:07:26,840 --> 00:07:28,396 He'd been drinking in the bar for months 83 00:07:28,480 --> 00:07:31,436 before he said a word to the target. 84 00:07:31,520 --> 00:07:33,476 Well, something gave the game away. Or someone. 85 00:07:33,560 --> 00:07:36,716 Me and his handler at Covert Ops, we were the only ones in the know. 86 00:07:36,800 --> 00:07:38,956 There hasn't been a peep from Holland on this, 87 00:07:39,040 --> 00:07:41,636 - or any of the other principles. - Can't turn a blind eye to murder. 88 00:07:41,720 --> 00:07:43,356 I'm not asking you to. 89 00:07:43,440 --> 00:07:45,396 Detective Superintendent Mercer 90 00:07:45,480 --> 00:07:47,716 is suggesting that we carry on investigating 91 00:07:47,800 --> 00:07:51,476 the murder of Steve Daniels, but stay out of the drugs operation. 92 00:07:51,560 --> 00:07:54,000 For the time being. Look, we have... 93 00:07:54,823 --> 00:07:57,436 ...reason to believe Holland has a number of police officers 94 00:07:57,520 --> 00:08:00,876 on his payroll. I'm sure none of us wants to blow the chance 95 00:08:00,960 --> 00:08:02,396 to root out a couple of bad apples. 96 00:08:02,480 --> 00:08:03,760 Of course not. 97 00:08:03,845 --> 00:08:07,325 And it goes without saying, not a word of this leaves this room. 98 00:08:09,720 --> 00:08:11,516 Does Stevens have a next of kin? 99 00:08:11,600 --> 00:08:14,400 Wife. I'll, uh, get you the address. 100 00:08:15,152 --> 00:08:19,533 Oh, um, there was a lot of phone traffic 101 00:08:19,618 --> 00:08:24,174 between Danny and this woman, Katherina Kaminski. 102 00:08:24,360 --> 00:08:27,476 She works at the club where Holland and his cronies hang out. 103 00:08:27,560 --> 00:08:28,996 She might know something. 104 00:08:29,080 --> 00:08:32,040 We've seen her already, haven't we, boss? Yes, we have. 105 00:08:41,400 --> 00:08:43,116 I'll never get used to this bit. 106 00:08:43,200 --> 00:08:47,000 Worst part of the job, especially when it's one of ours. 107 00:08:51,800 --> 00:08:53,280 Can I help you? 108 00:09:03,320 --> 00:09:05,320 I always knew this moment would come. 109 00:09:06,880 --> 00:09:09,156 Danny was so blase about it. 110 00:09:09,434 --> 00:09:11,273 How long had he worked undercover? 111 00:09:11,358 --> 00:09:13,914 Oh, years. 112 00:09:14,037 --> 00:09:15,997 He was addicted to it. 113 00:09:18,720 --> 00:09:21,920 The risk, the secrecy. 114 00:09:24,040 --> 00:09:25,520 It was like a drug. 115 00:09:27,000 --> 00:09:30,716 Then you'd think nothing of it if he didn't make contact for a while? 116 00:09:30,800 --> 00:09:34,196 He could be gone for days on end. When was the last time you saw him? 117 00:09:34,280 --> 00:09:37,400 Erm... Thursday night. 118 00:09:38,930 --> 00:09:40,846 I mean, F-Friday morning. 119 00:09:41,136 --> 00:09:43,396 He came back for a change of clothes. 120 00:09:43,893 --> 00:09:47,293 Stayed the night, left the next morning. 121 00:09:48,795 --> 00:09:51,674 Did he say anything about his latest operation? 122 00:09:51,960 --> 00:09:53,360 What he was working on? 123 00:09:54,276 --> 00:09:56,036 He was always adamant that I... 124 00:09:56,120 --> 00:09:58,400 I shouldn't have anything to do with it. 125 00:10:02,723 --> 00:10:04,683 Said it was for my own protection. 126 00:10:07,280 --> 00:10:10,920 I have, erm, an emergency contact, though. 127 00:10:29,211 --> 00:10:31,411 But check the club she works at. 128 00:10:53,029 --> 00:10:55,749 Professor. Get in. 129 00:10:57,040 --> 00:10:59,573 Popped in for a nail clip and a tidy up, Professor? 130 00:10:59,698 --> 00:11:03,581 This is no time for merriment. I appear to have mislaid my mother. 131 00:11:04,206 --> 00:11:08,136 I appear to have mislaid my partner. Perhaps we should team up? 132 00:11:08,323 --> 00:11:11,433 I have a list of a dozen regular haunts to visit. 133 00:11:14,040 --> 00:11:15,436 Well, she's a busy lady. 134 00:11:15,520 --> 00:11:18,356 Or excessively capricious, depending on your point of view. 135 00:11:18,440 --> 00:11:20,876 All right, I'll drive you round. 136 00:11:20,960 --> 00:11:24,160 But first things first. There's been a murder. 137 00:11:45,413 --> 00:11:47,565 She's not in today, darlin'. 138 00:11:49,392 --> 00:11:53,672 Tatiana. Yeah, that's right. You know her? 139 00:11:54,471 --> 00:11:56,111 Sh-She has visited me... 140 00:11:57,368 --> 00:12:00,564 In a therapeutic capacity, you understand. Mm. 141 00:12:00,957 --> 00:12:02,157 Professor? 142 00:12:03,074 --> 00:12:04,674 I told you to wait for me. 143 00:12:05,748 --> 00:12:07,188 Katherina Kaminski? 144 00:12:08,129 --> 00:12:10,272 It's Kaminska. Kaminska. 145 00:12:10,357 --> 00:12:13,597 We're making inquiries about a Steve Daniels. 146 00:12:14,997 --> 00:12:17,157 Perhaps this might jog your memory. 147 00:12:19,731 --> 00:12:22,451 No? OK. What about this? 148 00:12:29,870 --> 00:12:33,347 I haven't seen him for a few days. You haven't heard? 149 00:12:34,617 --> 00:12:35,813 Did something happen to him? 150 00:12:35,952 --> 00:12:38,548 Mr Daniels has been shot dead. 151 00:12:45,862 --> 00:12:47,033 What's going on? 152 00:12:47,117 --> 00:12:49,153 Hello, my name is DS Lisa Donckers. 153 00:12:49,237 --> 00:12:51,513 Chas Part on. I'm the owner. 154 00:12:51,597 --> 00:12:53,277 We're investigating a murder. 155 00:12:56,308 --> 00:12:59,184 Oh, you stupid cow. 156 00:12:59,269 --> 00:13:01,833 I told you not to get involved with the bloody clients! 157 00:13:01,917 --> 00:13:03,833 Mr Daniels was a regular, then? 158 00:13:03,917 --> 00:13:05,081 No point in denying it. 159 00:13:05,172 --> 00:13:07,254 - When was the last time you saw him? - Wednesday night. 160 00:13:07,338 --> 00:13:09,858 He was in a fight. I'm hardly gonna forget it. 161 00:13:16,197 --> 00:13:18,957 Hey, come on. No! Come on! Just one. 162 00:13:21,637 --> 00:13:22,713 OK, come on! 163 00:13:22,797 --> 00:13:24,233 'Can you ID the guy for us?' 164 00:13:24,317 --> 00:13:25,488 'Never seen him before in my life.' 165 00:13:25,572 --> 00:13:28,433 - Credit card receipts? - He paid cash. 166 00:13:28,518 --> 00:13:30,534 - CCTV? - Oh, come on. 167 00:13:30,619 --> 00:13:32,222 I think he was one of Kenny's drivers. 168 00:13:33,145 --> 00:13:35,800 I saw them talking earlier. Kenny Holland? 169 00:13:36,917 --> 00:13:38,511 Thank you, Miss Kaminska. 170 00:13:49,878 --> 00:13:52,740 'That is so unfair.' 'I've got it.' 171 00:13:52,825 --> 00:13:55,825 I'm too stupid for a promotion, and I'm too stupid for you. 172 00:14:07,265 --> 00:14:10,872 She's not been seen in the karaoke bar for weeks. 173 00:14:10,957 --> 00:14:12,673 Hard to imagine your mother hogging the mic, 174 00:14:12,757 --> 00:14:14,753 belting out It's Raining Men. 175 00:14:14,837 --> 00:14:17,233 ? C'est fou ce que je peux t'aimer 176 00:14:17,317 --> 00:14:19,433 ? C'est fou ce que je peux t'aimer 177 00:14:19,517 --> 00:14:23,033 ? Des fois, des fois Je voudrais crier 178 00:14:23,117 --> 00:14:26,033 ? Si jam a is tu part a is 179 00:14:26,117 --> 00:14:28,073 ? Part a is et me quittais 180 00:14:28,157 --> 00:14:31,917 ? Mon amour. ? 181 00:14:33,189 --> 00:14:36,665 I believe her repertoire is of a more mature vintage. 182 00:14:36,797 --> 00:14:38,924 So, where next? 183 00:14:39,009 --> 00:14:41,205 Gustav's oleaginous bistro, 184 00:14:41,336 --> 00:14:43,391 or the even more questionable delights 185 00:14:43,476 --> 00:14:44,792 of the Cambridge Gin Palace? 186 00:14:44,877 --> 00:14:45,931 Neither. 187 00:14:46,016 --> 00:14:47,896 I thought we'd pay Kenny Holland a visit. 188 00:14:48,934 --> 00:14:51,232 You have explicit orders from DCI Brand 189 00:14:51,317 --> 00:14:53,002 to refrain from investigating Mr Holland, 190 00:14:53,087 --> 00:14:56,003 at the request of DI Lanesborough, if I'm not mistaken. 191 00:14:56,088 --> 00:14:58,442 I'm not gonna sit on my hands and let some low-life, 192 00:14:58,527 --> 00:15:00,203 drug-smuggling scumbag plead the fifth 193 00:15:00,288 --> 00:15:01,608 on what he knows about a murder. 194 00:15:02,959 --> 00:15:05,755 Besides, I won't be interviewing him. 195 00:15:05,957 --> 00:15:07,338 You will. 196 00:15:08,587 --> 00:15:10,502 Quid pro quo. 197 00:15:14,277 --> 00:15:16,313 I'm so sorry, Mr Holland. 198 00:15:16,397 --> 00:15:19,637 It's all right, Sandra. I'll handle it. 199 00:15:20,877 --> 00:15:22,273 No need, Detective. 200 00:15:22,357 --> 00:15:26,277 I never forget a face, or a figure like yours. 201 00:15:27,837 --> 00:15:30,953 We're investigating a murder. I told you the last time. 202 00:15:31,037 --> 00:15:32,993 No lawyer, no questions. 203 00:15:33,077 --> 00:15:35,153 Well, we were informed he was a friend of yours. 204 00:15:35,237 --> 00:15:36,717 I assumed you want to help. 205 00:15:40,153 --> 00:15:41,513 You're aware of what's happened? 206 00:15:42,548 --> 00:15:44,264 Word gets around. 207 00:15:44,372 --> 00:15:47,267 Wednesday last, Mr Daniels was embroiled in an altercation 208 00:15:47,352 --> 00:15:49,708 at a drinking establishment that you are said to frequent. 209 00:15:49,957 --> 00:15:52,313 It has been suggested by a witness that the assailant 210 00:15:52,397 --> 00:15:53,597 was one of your drivers. 211 00:15:54,151 --> 00:15:56,447 I don't know who you are, dipstick, 212 00:15:56,861 --> 00:15:58,513 but you're barking up the wrong tree. 213 00:15:58,597 --> 00:16:00,065 Are you saying you don't know the guy? 214 00:16:00,149 --> 00:16:02,105 The first one? No. 215 00:16:02,190 --> 00:16:04,588 - There was more than one guy? - More than one fight. 216 00:16:05,556 --> 00:16:07,872 Chas told Steve he was barred. 217 00:16:08,058 --> 00:16:10,574 There was a bit of a set-to before he chucked him out. 218 00:16:10,665 --> 00:16:12,181 And why would he do that? 219 00:16:12,312 --> 00:16:15,619 Chas doesn't like it when the punters sample the merchandise 220 00:16:15,936 --> 00:16:17,681 without paying. 221 00:16:18,097 --> 00:16:19,857 All right, then. 222 00:16:21,248 --> 00:16:23,488 Guess we'll pay Chas Part on another visit. 223 00:16:40,593 --> 00:16:44,149 Oh, well, if it isn't Lord Lucan risen from the dead. 224 00:16:44,437 --> 00:16:46,193 Whilst you were busy learning how to handcuff 225 00:16:46,277 --> 00:16:49,673 without chafing, DS Winters, the Professor and I solved a murder. 226 00:16:49,757 --> 00:16:52,637 Found an unlicensed gun outside Chas Parton's club. 227 00:16:53,382 --> 00:16:55,302 Well, congratulations, Lisa. 228 00:16:57,133 --> 00:16:59,333 God's sake, Dan. Grow up. 229 00:17:14,037 --> 00:17:15,917 Professor. 230 00:17:30,277 --> 00:17:34,873 I'll do my best, OK? You need to get me out of here. 231 00:17:34,957 --> 00:17:36,913 I can't promise anything. 232 00:17:36,997 --> 00:17:41,317 Well, then, I can't promise that I won't start talking. 233 00:18:11,717 --> 00:18:14,113 So, what do we all think? 234 00:18:14,197 --> 00:18:16,793 We need to wait for forensics, but if it is the murder weapon 235 00:18:16,877 --> 00:18:19,346 - and we can link Part on to it, then... - Seems quite a big if. 236 00:18:19,430 --> 00:18:20,750 ...It'll be enough to charge him. 237 00:18:21,037 --> 00:18:23,353 You disagree, DS Winters? 238 00:18:23,437 --> 00:18:26,393 Well, I can't help but think that Chas Part on wouldn't be so stupid 239 00:18:26,477 --> 00:18:28,603 as to dump the murder weapon in the bins outside the club 240 00:18:28,687 --> 00:18:29,803 where he works. 241 00:18:29,888 --> 00:18:32,364 You think it was planted? If I was a betting man. 242 00:18:32,449 --> 00:18:33,645 By whom? 243 00:18:33,730 --> 00:18:37,516 Well, what about this woman who works there? Katherina Kaminski. 244 00:18:37,601 --> 00:18:38,677 Kaminska. 245 00:18:38,762 --> 00:18:40,958 We know she and Danny Stevens were connected, right? 246 00:18:41,043 --> 00:18:42,919 Maybe they were romantically involved. 247 00:18:43,179 --> 00:18:45,735 She was pretty distressed when we told her he was dead, boss, 248 00:18:45,820 --> 00:18:48,856 but she seemed genuinely shocked. Well, maybe she's a good actress. 249 00:18:49,197 --> 00:18:51,913 Look, maybe he told her he was breaking it off. 250 00:18:51,997 --> 00:18:53,393 Going back to his wife. 251 00:18:53,797 --> 00:18:56,197 Professor, what do you think? 252 00:18:57,539 --> 00:18:59,930 I think a woman who is let down in love 253 00:19:00,015 --> 00:19:03,135 may commit what is known as a crime of passion. 254 00:19:10,317 --> 00:19:11,753 Do you honestly believe 255 00:19:11,837 --> 00:19:14,557 that we should be treating Katherina Kaminska as a suspect? 256 00:19:15,548 --> 00:19:17,224 - Not for nanosecond. - What was all that 257 00:19:17,489 --> 00:19:19,449 "crime of passion" bollocks, then? 258 00:19:20,344 --> 00:19:22,460 A warning, perhaps. I can't believe DCI Brand 259 00:19:22,584 --> 00:19:25,300 decided to release Chas Part on without charge. 260 00:19:25,664 --> 00:19:29,233 It was a logical decision based on a reasonable evaluation 261 00:19:29,317 --> 00:19:31,063 of the evidence she was presented with. 262 00:19:31,148 --> 00:19:33,984 She is too infatuated with that slimeball Simon 263 00:19:34,069 --> 00:19:36,349 to make a reasonable evaluation about anything. 264 00:19:37,763 --> 00:19:41,159 DS Winters is almost certainly correct about Mr Part on. 265 00:19:41,477 --> 00:19:43,313 There is no convincing evidence 266 00:19:43,437 --> 00:19:44,906 to link him to Danny Stevens' murder. 267 00:19:44,991 --> 00:19:47,507 And only the weakest suggestion of motive. 268 00:19:47,592 --> 00:19:50,078 It is his reasons for saying so that are suspect. 269 00:19:50,571 --> 00:19:52,593 He wants to punish me. 270 00:19:52,677 --> 00:19:54,073 Ah. 271 00:19:54,157 --> 00:19:56,433 Do you wish to solve this crime, DS Donckers, 272 00:19:56,517 --> 00:19:58,938 or would you like to stand there all day airing your grievances? 273 00:19:59,022 --> 00:20:01,138 Both, preferably. Excellent. 274 00:20:01,317 --> 00:20:03,393 In that case, perhaps you would arrange for me 275 00:20:03,477 --> 00:20:05,873 to examine the clothes the victim was found in, 276 00:20:05,957 --> 00:20:09,397 and ascertain whether or not he was right or left-handed. 277 00:20:10,637 --> 00:20:12,077 Fine. 278 00:20:27,077 --> 00:20:29,593 Sorry for dragging you all the way out here. 279 00:20:29,677 --> 00:20:31,789 Well, I'm hardly gonna come to your office, am I? 280 00:20:31,874 --> 00:20:35,830 Still being bugged there? I haven't heard otherwise. 281 00:20:35,915 --> 00:20:39,911 So, what do you think? Do we get to go ahead? 282 00:20:40,007 --> 00:20:42,563 Yeah. Yeah, whenever you like. 283 00:20:42,648 --> 00:20:44,724 This weird business with Steve... 284 00:20:44,809 --> 00:20:47,765 No, it's just an unlucky coincidence. 285 00:20:47,850 --> 00:20:49,846 That young bird's sharp. 286 00:20:49,931 --> 00:20:52,367 I don't want her sniffing around my business. 287 00:20:52,549 --> 00:20:56,225 Relax. They're chasing their tails, trust me. 288 00:20:56,357 --> 00:20:58,531 I have it on very good authority. 289 00:20:58,616 --> 00:21:01,176 Well, you'd better be right. 290 00:21:07,025 --> 00:21:08,391 What do you see? 291 00:21:08,579 --> 00:21:11,414 There's an obvious mistake in the photo, if you look hard enough. 292 00:21:11,499 --> 00:21:14,758 - Look more closely. - I am looking closely, Jasper. 293 00:21:15,319 --> 00:21:16,639 The belt. 294 00:21:17,500 --> 00:21:20,642 The buckle, it's upside down. 295 00:21:20,727 --> 00:21:21,923 So? 296 00:21:22,008 --> 00:21:24,422 His personnel file confirms he was right-handed. 297 00:21:25,031 --> 00:21:26,501 The logical deduction 298 00:21:26,586 --> 00:21:29,682 is that someone else dressed him after he was shot. 299 00:21:29,767 --> 00:21:33,039 The lab report backs it up, Ma'am. The blood spatter on the clothes 300 00:21:33,123 --> 00:21:35,844 is not consistent with them having been worn when the shot was fired. 301 00:21:35,929 --> 00:21:37,789 What is this, Donckers, another puzzle? 302 00:21:37,874 --> 00:21:39,352 What do you smell, Ma'am? 303 00:21:41,239 --> 00:21:44,715 Detergent, some kind of washing powder. 304 00:21:44,800 --> 00:21:47,914 - Precisely so. - Well, you saw his flat, boss. 305 00:21:49,709 --> 00:21:54,269 Mm. There is only one person who had access to clean clothes for him. 306 00:21:57,138 --> 00:22:01,614 I'm guessing our tests will show that these are your prints, Nicky. 307 00:22:01,699 --> 00:22:04,215 It's definitely your husband's blood. 308 00:22:04,603 --> 00:22:07,661 And I can only imagine that we'll have found further traces of it 309 00:22:07,918 --> 00:22:10,154 once our search of your property's complete. 310 00:22:10,239 --> 00:22:11,959 You can never wash it all away. 311 00:22:19,198 --> 00:22:20,798 You're not obliged to comment. 312 00:22:26,603 --> 00:22:28,083 I put up with it... 313 00:22:28,940 --> 00:22:31,692 ...for years and years, barely seeing him. 314 00:22:33,123 --> 00:22:35,863 Having to cope with his mood swings whenever I did. 315 00:22:38,159 --> 00:22:42,270 I had my suspicions, of course, about what he must be getting up to. 316 00:22:43,372 --> 00:22:45,899 But he would always deny it. 317 00:22:49,061 --> 00:22:50,941 I guess I just wanted to believe him. 318 00:22:53,874 --> 00:22:55,590 'But then on this last job, 319 00:22:55,675 --> 00:22:59,115 'it was like he just stopped trying to hide it.' 320 00:23:02,443 --> 00:23:07,512 He used to come back reeking of sex and cheap perfume. 321 00:23:08,043 --> 00:23:09,203 'Of her.' 322 00:23:13,877 --> 00:23:17,614 He had the nerve to tell me that he loved her... 323 00:23:18,716 --> 00:23:20,359 '..and that after this latest job, 324 00:23:20,443 --> 00:23:24,301 'he was just gonna jack all in and leave me.' 325 00:23:28,153 --> 00:23:30,683 After all I'd done for him! 326 00:24:23,093 --> 00:24:25,009 Have you got a death wish, pal? 327 00:24:25,264 --> 00:24:27,591 Just an urgent need of transportation. 328 00:24:30,808 --> 00:24:33,524 I believe the expression is "follow that cab". 329 00:24:33,702 --> 00:24:35,747 Are you taking the piss? 330 00:24:36,083 --> 00:24:39,078 I am not familiar with the idiom, but I do understand the sentiment. 331 00:24:39,163 --> 00:24:41,803 Nevertheless, may we proceed? 332 00:24:50,908 --> 00:24:52,442 Stop here. 333 00:24:54,092 --> 00:24:55,888 Shall I turn off the lights? 334 00:24:56,043 --> 00:24:58,563 That would be most obliging. 335 00:25:14,081 --> 00:25:15,721 So, we're on. 336 00:25:17,679 --> 00:25:19,879 - When? - Tomorrow night. 337 00:25:21,803 --> 00:25:23,603 What time, where? 338 00:25:25,325 --> 00:25:27,561 Calvin will text you on this phone 339 00:25:27,646 --> 00:25:29,526 what you need to know, when you need to know it. 340 00:25:29,958 --> 00:25:32,323 You'll drive Kenny to the handover. 341 00:25:33,361 --> 00:25:35,121 Give him the gun. 342 00:25:40,523 --> 00:25:42,843 And what happens if, erm... 343 00:25:44,083 --> 00:25:46,759 ..you know, we get raided? 344 00:25:46,843 --> 00:25:50,283 Trust me, if we were gonna get raided, I'd know about it. 345 00:26:17,883 --> 00:26:19,759 Pricey. And pretentious. 346 00:26:19,843 --> 00:26:22,039 My mother cannot get enough of it. 347 00:26:22,123 --> 00:26:24,879 Gustav has not seen her for a week. 348 00:26:24,963 --> 00:26:28,039 Reluctantly, I'm coming to the conclusion that this rupture 349 00:26:28,123 --> 00:26:30,879 may be more permanent than I had first assumed. 350 00:26:30,963 --> 00:26:34,359 If you love someone, Professor, you always make it up in the end. 351 00:26:34,443 --> 00:26:36,319 I'm not sure I agree with that. 352 00:26:36,403 --> 00:26:38,479 I'm not sure I do, either. 353 00:26:38,563 --> 00:26:42,319 Dan and I... we're seeing each other, 354 00:26:42,403 --> 00:26:45,483 but I think it's over before it even began. 355 00:26:46,803 --> 00:26:48,199 He's just... 356 00:26:48,283 --> 00:26:50,163 He's being such a dick. 357 00:26:53,043 --> 00:26:55,243 I'm not even sure I know who he is. 358 00:26:56,846 --> 00:26:58,562 Your instincts are correct. 359 00:26:58,701 --> 00:27:02,537 DS Winters is behaving atypically for his personality type. 360 00:27:03,105 --> 00:27:04,879 What makes you say that? 361 00:27:04,963 --> 00:27:07,999 First, there is the fact that he clearly does not wish us to know 362 00:27:08,083 --> 00:27:11,279 that he and Mr Part on are familiars. The bar manager? 363 00:27:11,363 --> 00:27:15,279 DS Winters urged for Mr Parton's release against your objections. 364 00:27:15,363 --> 00:27:16,910 He was just trying to get back at me. 365 00:27:16,995 --> 00:27:18,555 Then there is this. 366 00:27:24,028 --> 00:27:25,944 What? Is that Simon? 367 00:27:26,029 --> 00:27:28,558 Most certainly. I fear our young friend 368 00:27:28,643 --> 00:27:30,439 is in grave danger of compromising himself. 369 00:27:30,523 --> 00:27:34,119 No, he's been working private security, 370 00:27:34,413 --> 00:27:37,853 to earn extra money to help out his dad. 371 00:27:54,726 --> 00:27:55,842 I don't recall. 372 00:27:55,927 --> 00:27:58,483 You're denying that you spoke to DS Winters at the station? 373 00:27:58,864 --> 00:28:00,145 I don't recall. 374 00:28:00,230 --> 00:28:02,460 And you've never met him previously? 375 00:28:02,763 --> 00:28:04,163 I don't recall. 376 00:28:05,254 --> 00:28:08,119 Are you capable of intelligent thought, Mr Part on? 377 00:28:08,475 --> 00:28:10,715 Or do you not recall? 378 00:28:19,603 --> 00:28:21,323 Professor. 379 00:28:22,443 --> 00:28:23,923 Miss Kaminska. 380 00:28:25,603 --> 00:28:27,639 I spoke to Tatiana. 381 00:28:27,723 --> 00:28:31,119 She says you're a proper gentleman, and you treat her with respect. 382 00:28:31,203 --> 00:28:34,483 And I am equally fond of Miss Leminskya. 383 00:28:35,357 --> 00:28:36,564 Look, um... 384 00:28:38,221 --> 00:28:41,177 ..the man in your photo, he was here. 385 00:28:41,262 --> 00:28:43,378 - Are you sure? - Yeah. 386 00:28:43,603 --> 00:28:45,519 150%. Look. 387 00:28:45,603 --> 00:28:47,519 He was drinking for several hours 388 00:28:47,603 --> 00:28:50,123 with Kenny Holland and this guy called Simon. 389 00:28:55,083 --> 00:28:56,359 When was this taken? 390 00:28:56,622 --> 00:28:58,902 On the day you came to tell me that, um... 391 00:28:59,730 --> 00:29:01,690 ...that Steve was dead. 392 00:29:03,523 --> 00:29:07,199 And perhaps more pertinently, why did you take it? 393 00:29:07,283 --> 00:29:10,199 I thought maybe they had something to do with what happened to Steve. 394 00:29:10,283 --> 00:29:13,203 - Can I send this to myself? - Yeah, sure. 395 00:29:15,723 --> 00:29:18,119 You've been very courageous. 396 00:29:18,203 --> 00:29:22,643 Yeah, well... better get back, so... 397 00:29:23,763 --> 00:29:25,163 Miss Kaminska? 398 00:29:27,671 --> 00:29:32,387 Mr Daniels... he told his wife he was leaving her. 399 00:29:33,243 --> 00:29:35,323 He chose you. 400 00:29:39,123 --> 00:29:40,723 Thank you. 401 00:29:44,281 --> 00:29:47,957 I don't believe it. Of all people... It may not be what it seems. 402 00:29:48,073 --> 00:29:49,909 He said he needed the money. 403 00:29:50,243 --> 00:29:54,443 I just... I didn't think he'd get caught up in something like this. 404 00:29:55,843 --> 00:29:58,563 Idiot. Why didn't he come to me? 405 00:30:05,060 --> 00:30:06,616 Perhaps he should leave. 406 00:30:06,701 --> 00:30:08,379 I trust him implicitly, Sir. 407 00:30:08,483 --> 00:30:10,723 He's the one who first raised concerns with me. 408 00:30:17,083 --> 00:30:20,003 We have Simon Lanesborough under surveillance. 409 00:30:20,703 --> 00:30:24,039 We know about his connections with Kenny Holland. 410 00:30:24,123 --> 00:30:27,512 And... we also know 411 00:30:29,845 --> 00:30:33,365 ...why he's taking such an interest in your DCI. 412 00:30:35,083 --> 00:30:39,399 Computer records of DCI Brand's laptop being used to access intel 413 00:30:39,483 --> 00:30:42,119 about roadblocks and surveillance operations 414 00:30:42,203 --> 00:30:44,679 across a number of neighbouring forces. 415 00:30:44,763 --> 00:30:46,803 Intel above his pay grade. 416 00:30:47,642 --> 00:30:49,638 We've been waiting for him and Holland, 417 00:30:49,723 --> 00:30:50,872 to catch them in the act. 418 00:30:51,013 --> 00:30:52,449 What about DS Winters? 419 00:30:52,565 --> 00:30:55,001 It's too early to say how deeply he's involved. 420 00:30:55,086 --> 00:30:57,282 He's only just come across our radar. 421 00:30:57,367 --> 00:31:00,887 Have you, erm, taken this to DCI Brand? 422 00:31:01,686 --> 00:31:04,206 Her judgment is compromised. 423 00:31:05,898 --> 00:31:09,818 Yeah, well... we're planning to intercept them tonight. 424 00:31:36,235 --> 00:31:37,551 Professor. 425 00:31:37,636 --> 00:31:40,472 'I wonder whether I might have a quick word, Detective Sergeant?' 426 00:31:40,719 --> 00:31:42,599 I'm a bit tied up right now. 427 00:31:44,712 --> 00:31:48,200 The raid's going ahead. DSI Mercer's letting me tag along. 428 00:31:48,919 --> 00:31:50,515 Is that wise, Detective? 429 00:31:50,662 --> 00:31:53,098 'I want Dan to see a friendly face when he's arrested. 430 00:31:53,298 --> 00:31:55,018 'DCI Brand agrees.' 431 00:31:56,982 --> 00:31:58,778 You-You told Christina? 432 00:31:58,863 --> 00:32:01,809 'Yes, everything. I had to Professor.' 433 00:32:03,108 --> 00:32:04,868 Professor? 434 00:32:12,003 --> 00:32:14,159 What the hell do you think you're doing? 435 00:32:14,243 --> 00:32:16,359 - What are you talking about? - Al king to my team about me 436 00:32:16,443 --> 00:32:18,839 behind my back. What are you playing at? 437 00:32:18,923 --> 00:32:20,759 I didn't want to have this conversation 438 00:32:20,843 --> 00:32:23,799 - until the operation was over. - What have you got on Lanesborough? 439 00:32:23,883 --> 00:32:26,359 What have you got on him? This is his file. Pretty thick. 440 00:32:26,443 --> 00:32:30,439 Just get on with it, Alf. Computer records, top-level intel. 441 00:32:30,523 --> 00:32:33,841 He's been accessing it. He's been hacking your computer, Christina, 442 00:32:33,926 --> 00:32:36,997 and you're completely and utterly compromised. 443 00:32:46,554 --> 00:32:48,870 'I'm still at the office, working late. 444 00:32:49,001 --> 00:32:52,237 'Why don't you come by when you've finished whatever you're doing? 445 00:32:52,500 --> 00:32:54,216 'I've got a surprise for you.' 446 00:32:54,324 --> 00:32:55,844 Hm. 'Bye.' 447 00:33:25,368 --> 00:33:26,810 OK. 448 00:33:37,233 --> 00:33:39,029 Yeah, we're on. 449 00:33:39,387 --> 00:33:40,947 OK. 450 00:33:50,960 --> 00:33:52,280 Change of plan. 451 00:33:54,283 --> 00:33:55,679 Take out your gun. 452 00:33:55,763 --> 00:33:57,474 You're making a mistake here. 453 00:33:57,559 --> 00:33:59,515 I don't think so. Gun. 454 00:33:59,643 --> 00:34:01,423 Slowly. Fine. 455 00:34:04,722 --> 00:34:07,318 - Now give me your phone. - Look, I don't know what you think... 456 00:34:07,403 --> 00:34:08,923 - Give me your phone! - All right. 457 00:34:25,331 --> 00:34:26,931 Bollocks. 458 00:34:30,800 --> 00:34:32,760 Park in beside the yellow van. 459 00:34:37,596 --> 00:34:39,156 Just here. 460 00:34:40,105 --> 00:34:41,861 OK, get out of the car. 461 00:34:51,321 --> 00:34:53,441 Our agent activated his panic button. 462 00:34:54,189 --> 00:34:59,416 Six-two, we are Status Five. Target located at Dutchmans Lane. 463 00:34:59,501 --> 00:35:01,423 Repeat, Dutchmans Lane. 464 00:35:04,897 --> 00:35:06,177 Open it. 465 00:35:12,196 --> 00:35:13,676 Open the box. 466 00:35:19,066 --> 00:35:21,626 What do you think? Nice, hey? 467 00:35:25,276 --> 00:35:28,166 OK. Get back in the car. I'll handle this. 468 00:35:28,483 --> 00:35:30,683 You keep your mouth shut. 469 00:35:35,916 --> 00:35:37,756 Ugh! Oh! 470 00:35:40,116 --> 00:35:41,396 Argh! 471 00:35:44,706 --> 00:35:46,586 Five minutes to destination sir. 472 00:35:53,528 --> 00:35:55,044 Welcome. 473 00:35:55,371 --> 00:35:57,011 Take your pick. 474 00:36:08,721 --> 00:36:10,237 Happy? 475 00:36:10,556 --> 00:36:11,836 Yeah. 476 00:36:23,099 --> 00:36:24,735 Armed police! 477 00:36:25,202 --> 00:36:26,842 Drop it! 478 00:36:28,767 --> 00:36:30,312 Go ahead. 479 00:36:30,603 --> 00:36:33,152 What kind of moron do you think I am? 480 00:36:33,392 --> 00:36:34,872 It's empty. 481 00:36:41,276 --> 00:36:42,512 Argh! 482 00:36:44,356 --> 00:36:45,912 Police! This is the police! 483 00:36:45,996 --> 00:36:47,392 Put the gun down! 484 00:36:47,476 --> 00:36:48,992 Stand still now! 485 00:36:49,076 --> 00:36:51,192 Put your hands where we can see them! 486 00:36:51,276 --> 00:36:54,116 Lift them slowly! Step away. 487 00:37:12,956 --> 00:37:14,796 How'd you get here so quick? 488 00:37:15,644 --> 00:37:18,000 Paul's been in on it from the start. 489 00:37:18,436 --> 00:37:20,992 Dan came to me with his suspicions. 490 00:37:21,159 --> 00:37:25,592 I connected him with Alf rather than the boss, for obvious reasons. 491 00:37:25,676 --> 00:37:27,832 You could have told me Dan was undercover. 492 00:37:27,916 --> 00:37:29,872 You would've saved me a lot of worry. 493 00:37:29,956 --> 00:37:33,057 Paul advised me that you mightn't be able to refrain 494 00:37:33,142 --> 00:37:36,753 from telling DCI Brand. I couldn't risk it. 495 00:37:36,838 --> 00:37:37,893 Mm. 496 00:37:37,978 --> 00:37:41,014 What about DI Lanesborough? Still haven't located him. 497 00:37:41,401 --> 00:37:43,912 We picked up Calvin in Simon's car. 498 00:37:43,996 --> 00:37:46,312 He must have been worried about surveillance, 499 00:37:46,396 --> 00:37:49,472 decided to use his mate as a decoy. 500 00:37:49,556 --> 00:37:52,716 Well... he can't outrun us. 501 00:37:55,236 --> 00:37:56,676 Are you all right? 502 00:37:58,636 --> 00:38:00,236 It's just a nick. 503 00:38:02,352 --> 00:38:04,823 I can't believe you'd think I was on the take. 504 00:38:04,908 --> 00:38:06,597 Can't believe you were keeping me out of the loop 505 00:38:06,681 --> 00:38:08,201 on something like this. 506 00:38:11,411 --> 00:38:12,967 Dan, the other night... 507 00:38:13,114 --> 00:38:15,314 Oh, look, Lise... You lied to me. 508 00:38:18,981 --> 00:38:20,741 Well, so did you, Lise. 509 00:38:23,396 --> 00:38:25,356 I was gonna ask... 510 00:38:32,676 --> 00:38:35,196 What? Nothing. It doesn't matter. 511 00:38:38,200 --> 00:38:40,920 Dan, I think I need some time. 512 00:38:42,596 --> 00:38:46,036 I think we both do, to work out what we want. 513 00:38:47,196 --> 00:38:48,676 Lise... 514 00:38:52,015 --> 00:38:54,131 They're gonna check you over. 515 00:38:54,294 --> 00:38:55,774 OK. 516 00:38:57,209 --> 00:38:58,649 Look, I... 517 00:39:08,016 --> 00:39:09,776 I'll see you tomorrow. 518 00:39:10,856 --> 00:39:12,576 See you tomorrow. 519 00:39:30,876 --> 00:39:32,712 Hi, gorgeous. 520 00:39:32,796 --> 00:39:35,312 Hey. It's all very dark in here. 521 00:39:35,396 --> 00:39:38,636 Is this all part of your big surprise? 522 00:39:40,796 --> 00:39:43,512 You think you are so smart, don't you? 523 00:39:43,596 --> 00:39:45,036 Hm? 524 00:39:46,316 --> 00:39:48,832 Thought you had everybody fooled. 525 00:39:48,916 --> 00:39:50,836 What are you talking about? 526 00:39:54,636 --> 00:39:56,432 Oh, whoa! 527 00:39:56,876 --> 00:39:58,836 What is this? What are you doing? 528 00:40:01,437 --> 00:40:03,357 Come on, babe, put the gun down. 529 00:40:05,725 --> 00:40:10,645 There's someone much, much smarter than you. 530 00:40:12,817 --> 00:40:15,537 Someone who had you figured from the start. 531 00:40:17,226 --> 00:40:20,034 Oh, yeah. Who's that, then? 532 00:40:20,357 --> 00:40:22,717 Your lovesick Professor? 533 00:40:24,853 --> 00:40:26,463 What's he been saying? 534 00:40:26,625 --> 00:40:28,980 That you are a cold-blooded extrovert 535 00:40:29,065 --> 00:40:31,836 who exhibits psychopathic tendencies. 536 00:40:33,138 --> 00:40:34,498 Jasper? 537 00:40:44,396 --> 00:40:45,832 Whoa! 538 00:40:58,124 --> 00:41:00,199 You don't have the balls, little man. 539 00:41:03,389 --> 00:41:04,785 Go on. 540 00:41:05,121 --> 00:41:06,876 Go on, pull the trigger. 541 00:41:15,797 --> 00:41:17,877 Pull the trigger! 542 00:41:23,156 --> 00:41:26,552 I am in your debt, Detective Inspector, 543 00:41:27,269 --> 00:41:31,756 for showing me what true hostility towards women looks like. 544 00:42:06,716 --> 00:42:08,620 How are you feeling, boss? 545 00:42:10,698 --> 00:42:12,418 I'll live, Donckers. 546 00:42:13,823 --> 00:42:16,032 Professor Tempest is asking for you. 547 00:42:16,116 --> 00:42:18,581 Mm, I don't think I could deal with him right now. 548 00:42:18,666 --> 00:42:21,881 You... make something up for me, will you? 549 00:42:21,966 --> 00:42:23,806 Yeah. 550 00:42:25,316 --> 00:42:27,356 Well, go on, then. Off you go. 551 00:42:31,956 --> 00:42:35,476 You were right, you know... Lisa. 552 00:42:36,996 --> 00:42:38,796 Telling me about Simon. 553 00:42:39,658 --> 00:42:42,898 It was a difficult call to make. You made the right choice. 554 00:42:44,495 --> 00:42:46,735 Showed real leadership. 555 00:43:11,115 --> 00:43:12,795 Hi, Professor. 556 00:43:14,876 --> 00:43:17,072 How is DCI Brand? 557 00:43:17,156 --> 00:43:19,992 Shocked, bruised. 558 00:43:20,076 --> 00:43:21,436 Incredibly grateful. 559 00:43:22,636 --> 00:43:24,472 What about DI Lanesborough? 560 00:43:24,556 --> 00:43:27,956 Still breathing, more's the pity. 561 00:43:29,516 --> 00:43:31,152 DS Winters? 562 00:43:31,236 --> 00:43:33,752 Soon to be coming to terms with the fact 563 00:43:33,836 --> 00:43:36,432 he's got to start calling me boss. 564 00:43:36,516 --> 00:43:38,356 I got that promotion. 565 00:43:41,436 --> 00:43:44,636 And me, Detective Inspector? 566 00:43:47,756 --> 00:43:50,756 You better try to start making yourself feel comfortable. 567 00:43:52,036 --> 00:43:53,712 Rabbit is doing his best, 568 00:43:53,796 --> 00:43:58,836 but... discharging an unlicensed firearm in a police station... 569 00:43:59,956 --> 00:44:02,196 ...it may be a while before you make bail. 570 00:44:07,876 --> 00:44:09,436 Can I get you anything? 571 00:44:11,036 --> 00:44:13,756 I believe I am entitled to a phone call. 572 00:44:44,636 --> 00:44:47,592 This is all a bit cloak and dagger, isn't it, Adelaide? 573 00:44:47,676 --> 00:44:49,672 Well, you'd better get used to it, Wilfred, 574 00:44:49,756 --> 00:44:52,956 because this is how it's going to be between us from now on. 575 00:44:54,436 --> 00:44:57,752 I knew that therapy was a bad idea. 576 00:44:57,836 --> 00:44:59,312 For Jasper? 577 00:44:59,396 --> 00:45:01,112 For us, you fool. 578 00:45:01,196 --> 00:45:04,912 Now that he's been disabused of his mistaken beliefs 579 00:45:04,996 --> 00:45:07,676 about his father's suicide... 580 00:45:08,916 --> 00:45:11,356 ..he's gonna start... Being a bit happier? 581 00:45:13,316 --> 00:45:16,596 Digging up things best left buried. 582 00:45:20,916 --> 00:45:23,956 'Uncovering the truth, Wilfred. 583 00:45:27,625 --> 00:45:30,101 'And that's now good news now, is it?' 584 00:45:30,223 --> 00:45:31,939 No. 585 00:45:32,257 --> 00:45:35,337 Not for those of us who know what really happened. 586 00:45:35,387 --> 00:45:39,937 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.