All language subtitles for Presence.2022.WEBRip.x264-YTS-YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:02:06,572 --> 00:02:08,499 Hey, you all packed? 1 00:02:10,076 --> 00:02:11,557 I don't want you to miss your flight. 2 00:02:17,416 --> 00:02:20,353 Hey, hey. 3 00:02:21,212 --> 00:02:23,782 Hey. I don't want to see you upset, okay? 4 00:02:24,840 --> 00:02:28,052 Jen, look at me, okay? 5 00:02:29,178 --> 00:02:30,447 I don't have to go. 6 00:02:30,471 --> 00:02:32,074 Yes, yes. 7 00:02:32,098 --> 00:02:35,661 Jen, you need to go. 8 00:02:35,685 --> 00:02:37,520 You need to go home. 9 00:02:38,062 --> 00:02:40,173 We need to get help. 10 00:02:41,607 --> 00:02:43,919 This'll be good for you all right? 11 00:02:43,943 --> 00:02:45,837 Get back on track. 12 00:02:45,861 --> 00:02:47,965 Maybe get on some meds, this will be good for you. 13 00:02:47,989 --> 00:02:49,549 I promise. 14 00:02:53,244 --> 00:02:56,869 I just really need my friend right now. 15 00:03:00,543 --> 00:03:02,699 Got something for you. 16 00:03:18,978 --> 00:03:21,088 It reminded me of you. 17 00:04:49,193 --> 00:04:51,129 Thank you for calling Entergy. 18 00:04:51,153 --> 00:04:55,342 Due to a high volume of calls, you may experience a longer than normal 19 00:04:55,366 --> 00:04:59,388 wait time for a faster response, go to www. 20 00:04:59,412 --> 00:05:02,669 Entergy dot net to book an appointment today. 21 00:05:02,707 --> 00:05:04,221 If you would like to hold for the- 22 00:05:22,351 --> 00:05:23,636 Hello? 23 00:05:25,604 --> 00:05:27,715 Is someone there? 24 00:05:47,668 --> 00:05:51,155 Jesus Christ, Keaton. 25 00:05:52,423 --> 00:05:54,900 Hey. What the hell is wrong with you? 26 00:05:56,427 --> 00:05:58,399 Nothing's wrong with me. 27 00:05:58,512 --> 00:06:01,035 Nothing at all. 28 00:06:01,849 --> 00:06:02,660 Your powers out. 29 00:06:02,684 --> 00:06:03,869 Yeah, I know my powers, 30 00:06:03,893 --> 00:06:06,037 You can't just walk in here. 31 00:06:06,061 --> 00:06:07,301 Why not? 32 00:06:07,646 --> 00:06:09,757 Because you don't live here. 33 00:06:11,275 --> 00:06:12,669 Ok, come down. 34 00:06:12,693 --> 00:06:13,837 Don't tell me to calm down. 35 00:06:13,861 --> 00:06:14,672 No, no. 36 00:06:14,696 --> 00:06:17,299 I think it's a good idea for you to calm down when you have that knife 37 00:06:17,323 --> 00:06:18,323 in your hand. 38 00:06:23,537 --> 00:06:24,959 That I heard something. 39 00:06:26,081 --> 00:06:26,893 Heard something? 40 00:06:26,917 --> 00:06:28,292 What did you hear? 41 00:06:32,546 --> 00:06:34,748 Did you hear from Sam? 42 00:06:35,424 --> 00:06:36,424 That it? 43 00:06:38,511 --> 00:06:39,750 Fuck off. 44 00:06:40,429 --> 00:06:42,906 Yo. I'm really a- 45 00:06:57,780 --> 00:07:00,634 Sorry I mentioned Sam. 46 00:07:00,658 --> 00:07:02,844 I didn't know you were so sensitive. 47 00:07:02,868 --> 00:07:04,971 Not sensitive. 48 00:07:04,995 --> 00:07:06,807 She's coming back. 49 00:07:06,831 --> 00:07:09,353 It's been, what, since the 20th of last month? 50 00:07:09,959 --> 00:07:11,105 What are you, a calendar? 51 00:07:13,462 --> 00:07:14,838 The fuck. 52 00:07:15,464 --> 00:07:17,901 I'm just saying that you got back in the 15 53 00:07:17,925 --> 00:07:20,028 and you're in a good mood for, like, three or four days. 54 00:07:20,052 --> 00:07:22,280 And then what do you know about my mood? 55 00:07:22,304 --> 00:07:25,286 That you're much more fun when you're in a good one. 56 00:07:25,641 --> 00:07:28,286 Yeah, I can say the same thing about you. 57 00:07:28,310 --> 00:07:30,914 Sorry if my bad moods getting in the way of your good time. 58 00:07:30,938 --> 00:07:34,288 But my entire future is riding on Sam. So. 59 00:07:41,699 --> 00:07:44,261 You wanna go out? 60 00:07:44,285 --> 00:07:45,524 It's raining. 61 00:07:46,453 --> 00:07:48,839 So? you like the rain. 62 00:07:51,417 --> 00:07:53,019 I don't know. 63 00:07:53,043 --> 00:07:57,494 C'mon, it'll take your mind off of her.. 64 00:07:58,716 --> 00:07:59,943 You know, we're not in anything 65 00:07:59,967 --> 00:08:01,711 anymore, right Keaton? 66 00:08:06,473 --> 00:08:07,473 I know 67 00:08:08,559 --> 00:08:11,541 what I hurt your feelings? 68 00:08:11,770 --> 00:08:14,457 No. What are you even doing right now? 69 00:08:14,481 --> 00:08:16,592 I told you I thought I heard something. 70 00:08:18,903 --> 00:08:20,338 I'm just going to take a wild guess. 71 00:08:20,362 --> 00:08:24,124 But don't you think it could have been storm? 72 00:08:56,732 --> 00:08:58,843 Hey Stu! 73 00:09:01,153 --> 00:09:02,300 What? 74 00:09:04,907 --> 00:09:06,885 I just haven't seen 75 00:09:06,909 --> 00:09:10,055 you dance like that in a long time. 76 00:09:10,079 --> 00:09:11,593 Don't be weird. 77 00:09:12,998 --> 00:09:15,310 Still selling those zippers Jen? 78 00:09:15,334 --> 00:09:18,063 Yeah, I'm still selling the zippers. 79 00:09:18,087 --> 00:09:20,059 Why you wanna buy some? 80 00:09:20,547 --> 00:09:21,317 Why do you ask me that? 81 00:09:21,341 --> 00:09:24,231 Every time I come in here, Making fun of me, too now? 82 00:09:24,885 --> 00:09:27,960 No, he's just jealous. Jen. 83 00:09:28,555 --> 00:09:30,408 I don't need you to stand up for me. 84 00:09:30,432 --> 00:09:34,699 Yeah, I know that 85 00:09:35,604 --> 00:09:38,083 you're just jealous, Stu. 86 00:09:38,107 --> 00:09:39,299 Oh, I'm jealous? 87 00:09:40,609 --> 00:09:43,179 Oh, I'm jealous, too. 88 00:09:43,779 --> 00:09:45,757 She's going to be a millionaire, Stu. 89 00:09:45,781 --> 00:09:51,516 Keaton stop it. Why? 90 00:09:51,870 --> 00:09:54,852 Seriously, shut the fuck up. 91 00:09:57,918 --> 00:09:58,918 Okay. 92 00:10:02,006 --> 00:10:06,181 Hey. Hi. 93 00:10:06,802 --> 00:10:08,446 Can I buy you a beer? 94 00:10:08,470 --> 00:10:09,990 Actually, I just. 95 00:10:10,014 --> 00:10:11,298 Just got one. 96 00:10:11,473 --> 00:10:14,089 Ah, get lost, bro. What's up? 97 00:10:15,227 --> 00:10:18,393 I said get lost for your own sake. 98 00:10:19,398 --> 00:10:21,049 That your boyfriend? 99 00:10:22,067 --> 00:10:24,212 No. No, he's not. 100 00:10:24,236 --> 00:10:25,089 Listen bro, it's not. 101 00:10:25,113 --> 00:10:27,674 It's not an offense or, personal to you it's just. 102 00:10:27,698 --> 00:10:30,093 She's very peculiar. 103 00:10:30,117 --> 00:10:32,887 About size -Oh my God. 104 00:10:32,911 --> 00:10:33,972 You fucking kidding me? 105 00:10:33,996 --> 00:10:35,765 No I'm not. 106 00:10:35,789 --> 00:10:38,084 Leave me alone. 107 00:10:39,960 --> 00:10:42,230 Hey, hey, hey, hey, hey. 108 00:10:42,254 --> 00:10:45,900 Listen to me. Hey. 109 00:10:45,924 --> 00:10:47,346 I'm sorry. 110 00:10:47,718 --> 00:10:50,613 I'm sorry, pal. 111 00:10:50,637 --> 00:10:53,390 I apologize. 112 00:10:54,349 --> 00:10:56,161 Stu beer. 113 00:10:56,185 --> 00:10:59,247 - Yeah Stu. Get the bitch a beer. - Keaton?! 114 00:10:59,271 --> 00:11:02,574 Why don't you take a walk, buddy? 115 00:11:04,985 --> 00:11:06,004 You want me to walk away? 116 00:11:06,028 --> 00:11:08,505 Yeah, I want you to walk away. 117 00:11:10,032 --> 00:11:12,260 - Hey, stop it. - No no no. 118 00:11:12,284 --> 00:11:14,028 I'm gonna walk away 119 00:11:14,328 --> 00:11:16,163 I'm gonna walk away. 120 00:11:20,042 --> 00:11:22,014 I'll take a walk. 121 00:11:41,647 --> 00:11:46,601 Mm mm. 122 00:11:49,404 --> 00:11:52,983 Mm. Wow. 123 00:12:32,281 --> 00:12:33,427 I'm sorry. 124 00:12:37,369 --> 00:12:38,929 For what, Keaton? 125 00:12:42,916 --> 00:12:44,063 For today. 126 00:12:46,670 --> 00:12:48,642 Last year. 127 00:12:53,802 --> 00:12:58,665 I just want things to go back to normal between us. 128 00:13:02,644 --> 00:13:05,305 I miss you. 129 00:15:36,465 --> 00:15:37,567 Sam? 130 00:15:37,591 --> 00:15:38,401 Of course it's me! 131 00:15:38,425 --> 00:15:39,320 Who else would it be? 132 00:15:39,344 --> 00:15:43,105 I've been calling you for the last hour. 133 00:15:43,722 --> 00:15:45,241 Jen, are you listening? 134 00:15:45,265 --> 00:15:47,160 It's early. 135 00:15:47,184 --> 00:15:48,619 Where have you been? 136 00:15:48,643 --> 00:15:51,414 I'm at JFK, Jen Listen up. 137 00:15:51,438 --> 00:15:53,640 I've been trying to get in touch with you, Sam. 138 00:15:53,732 --> 00:15:55,710 I know, I know. I know. Things have gotten crazy. 139 00:15:55,734 --> 00:15:58,786 But. Jen. Listen, I got news. 140 00:15:58,811 --> 00:15:59,656 Okay. 141 00:15:59,681 --> 00:16:03,120 Big, gigantic fucking news. 142 00:16:04,034 --> 00:16:04,928 The fuck? 143 00:16:04,952 --> 00:16:07,153 Hello? Jen? 144 00:16:08,455 --> 00:16:10,058 Are you even listening right now? 145 00:16:10,089 --> 00:16:10,900 Yeah. 146 00:16:10,925 --> 00:16:14,102 I met this super successful guy a couple of weeks ago. 147 00:16:14,127 --> 00:16:16,105 Inherited his dad's business or something. 148 00:16:16,129 --> 00:16:19,859 And Jen, he wants to fund us. 149 00:16:19,883 --> 00:16:21,944 - Wait, for real? - Yes! Can you believe it? 150 00:16:21,968 --> 00:16:25,776 He wants to help us with everything. 151 00:16:25,847 --> 00:16:29,535 Have you discussed strategy or development? 152 00:16:29,559 --> 00:16:32,220 Yeah. We'll get there. We'll get there. I promise. This is real. 153 00:16:32,354 --> 00:16:35,083 Trust me. He's invited us out on his yacht. 154 00:16:35,107 --> 00:16:38,043 For the week to talk ideas and sign contracts. 155 00:16:38,068 --> 00:16:39,420 Wait, when? 156 00:16:39,444 --> 00:16:42,702 Today! You still have your passport, right? 157 00:16:43,365 --> 00:16:44,592 I need a passport? 158 00:16:44,616 --> 00:16:46,761 I just told you. His yachts in the Virgin Islands. 159 00:16:46,785 --> 00:16:49,055 A car will pick you up and bring it to the plane in an hour. 160 00:16:49,079 --> 00:16:50,079 Okay? 161 00:16:50,705 --> 00:16:53,893 Sam. Sam. 162 00:16:53,917 --> 00:16:57,312 I haven't heard from you in weeks, and I'm just supposed to- 163 00:16:58,880 --> 00:17:02,183 This, this feels really fast. Like 164 00:17:03,760 --> 00:17:04,862 out of nowhere. 165 00:17:04,886 --> 00:17:07,547 You are going to have to trust me on this, all right? 166 00:17:08,765 --> 00:17:12,495 It's like a second chance for us. 167 00:17:12,519 --> 00:17:16,006 This is it. Are you in? 168 00:17:31,788 --> 00:17:35,459 You have reached the voicemail box of... Keaton. 169 00:17:37,169 --> 00:17:38,169 At the beep. 170 00:18:50,784 --> 00:18:52,261 Here you are, ma'am. 171 00:18:52,285 --> 00:18:53,285 Thanks. 172 00:20:39,768 --> 00:20:40,914 Jen! 173 00:20:41,186 --> 00:20:42,663 Oh, my God. 174 00:20:42,687 --> 00:20:45,394 Look, who made it, finally. 175 00:20:48,902 --> 00:20:51,425 Hello hello. 176 00:20:51,738 --> 00:20:54,300 Oh my god, hey girl. 177 00:20:54,324 --> 00:20:55,926 Where the hell have you been? 178 00:20:55,950 --> 00:20:58,568 Around -What are you wearing? 179 00:20:58,593 --> 00:20:59,484 Yachting attire. 180 00:20:59,509 --> 00:21:00,655 What do you think? 181 00:21:01,748 --> 00:21:03,100 There he is. 182 00:21:03,124 --> 00:21:05,740 Been waiting for you. We're about ready to head out. 183 00:21:07,170 --> 00:21:08,170 Grab your bag. 184 00:21:10,715 --> 00:21:11,715 Lemme get that. 185 00:21:13,635 --> 00:21:15,029 Hi -Jen. 186 00:21:15,053 --> 00:21:17,390 - David Calperson, welcome. - Nice to meet you. 187 00:21:17,415 --> 00:21:18,194 Thank you. 188 00:21:18,219 --> 00:21:20,253 - Sam's told me a lot about you. - Really? 189 00:21:20,278 --> 00:21:20,994 It's funny. 190 00:21:21,018 --> 00:21:23,265 - I've heard almost nothing about you. - Ha! 191 00:21:23,603 --> 00:21:25,956 Well, that's okay, because I was bluffing. 192 00:21:25,980 --> 00:21:27,750 Honestly, Sam only talks about herself. 193 00:21:27,774 --> 00:21:30,160 Yeah, that sounds about right You guys! 194 00:21:31,820 --> 00:21:35,549 - John. shoes off. - Oh. 195 00:21:35,573 --> 00:21:37,042 Lose the shoes. 196 00:21:40,620 --> 00:21:43,432 John. Hey John watch the teak man! 197 00:21:43,456 --> 00:21:46,811 C'mon! What have I told you? Tell the guys. 198 00:21:46,835 --> 00:21:48,312 Jen, hurry up. 199 00:21:48,336 --> 00:21:49,346 Coming 200 00:21:54,634 --> 00:21:55,781 salon. 201 00:21:55,927 --> 00:21:58,267 I think this room is pretty self-explanatory. 202 00:21:59,139 --> 00:22:01,386 Crazy, right? 203 00:22:02,559 --> 00:22:03,798 Hey, come on. 204 00:22:04,269 --> 00:22:05,329 I wanna show you the bridge. 205 00:22:05,353 --> 00:22:08,060 It's very cool. Watch your step. 206 00:22:08,273 --> 00:22:12,086 So here we have a state of the art navigation system. 207 00:22:12,110 --> 00:22:12,999 World class. 208 00:22:13,024 --> 00:22:14,588 Not to mention our crew is as well. 209 00:22:14,612 --> 00:22:16,493 - How you doing boys? - Welcome. 210 00:22:16,698 --> 00:22:17,360 Thank you. 211 00:22:17,385 --> 00:22:19,009 Say hello to the boys. 212 00:22:19,033 --> 00:22:21,095 Hey -Over here. We got radar. 213 00:22:21,119 --> 00:22:23,597 As you can see, security cameras to protect us from pirates. 214 00:22:23,621 --> 00:22:24,724 Safety first. 215 00:22:24,748 --> 00:22:27,601 And, I don't know, buttons and lights and stuff. 216 00:22:27,625 --> 00:22:29,645 Hey, gentlemen, when you're ready, go ahead and take us out. 217 00:22:29,669 --> 00:22:30,724 Yes, sir, Captain. 218 00:22:31,921 --> 00:22:34,903 - Did they just call you Captain? - Huh... 219 00:22:35,842 --> 00:22:36,842 Weird. 220 00:22:37,927 --> 00:22:39,321 If you follow me down here I'll show you the bedrooms. 221 00:22:39,345 --> 00:22:41,266 There's three of them. So you can take your pick. 222 00:22:41,306 --> 00:22:42,242 You can bunk up together. 223 00:22:42,266 --> 00:22:44,994 I don't care. International waters. No judgment. This is my bedroom. 224 00:22:45,018 --> 00:22:46,370 If you need anything, it's bigger. 225 00:22:46,394 --> 00:22:46,872 It's nicer. 226 00:22:46,896 --> 00:22:49,623 I'm staying here because this is a yacht after all. 227 00:22:49,647 --> 00:22:50,417 We'll meet up for dinner. 228 00:22:50,441 --> 00:22:54,707 I have to make a phone call to Beijing. 229 00:22:55,195 --> 00:22:56,797 But please make yourselves at home. 230 00:22:56,821 --> 00:22:58,257 The crew, the contents of the ship. 231 00:22:58,281 --> 00:23:00,634 Everything is completely at your disposal. 232 00:23:00,658 --> 00:23:01,844 Okay. I'll see you soon. Don't go in there. 233 00:23:01,868 --> 00:23:03,337 Just kidding. Go wherever you want. 234 00:23:25,433 --> 00:23:27,787 So what's new back at home? 235 00:23:27,811 --> 00:23:30,701 Give me something juicy. 236 00:23:33,149 --> 00:23:36,086 Keaton came over there other night. 237 00:23:36,110 --> 00:23:37,946 Fuck him. 238 00:23:41,658 --> 00:23:44,386 I've been having these dreams about him. 239 00:23:44,410 --> 00:23:46,246 You mean nightmares? 240 00:23:47,163 --> 00:23:49,090 More like memories. 241 00:23:52,126 --> 00:23:55,017 You ever have a dream that felt totally real? 242 00:23:55,797 --> 00:23:57,127 Yeah, sure. 243 00:23:58,341 --> 00:24:00,236 When I'm drunk or 244 00:24:00,260 --> 00:24:02,822 after I've eaten too much cheese. 245 00:24:02,846 --> 00:24:05,461 Like a ton of cheese. 246 00:24:06,099 --> 00:24:08,255 I call them cheese dreams 247 00:24:09,894 --> 00:24:10,894 right. 248 00:24:13,022 --> 00:24:17,426 Well, I had one of those dreams about Keaton. 249 00:24:20,029 --> 00:24:22,049 In the dream I killed him. 250 00:24:22,657 --> 00:24:25,318 Ugh, scary. 251 00:24:27,370 --> 00:24:28,370 Yeah. 252 00:24:33,918 --> 00:24:36,488 I'm sorry I didn't call more 253 00:24:37,589 --> 00:24:41,402 do you have any idea how many hospitals I called trying to find you, I thought. 254 00:24:41,426 --> 00:24:43,821 I know, I know. I'm sorry. 255 00:24:43,845 --> 00:24:45,955 I really am. 256 00:24:48,266 --> 00:24:51,662 You know, you probably won't believe me, 257 00:24:51,686 --> 00:24:54,248 but I tell everyone about you. 258 00:24:54,272 --> 00:24:56,834 We wouldn't be here if it weren't for you. 259 00:24:56,858 --> 00:25:00,528 God, you are so much smarter than all of David's friends. 260 00:25:04,407 --> 00:25:05,407 All right. 261 00:25:07,035 --> 00:25:10,014 You should still feel guilty about it. 262 00:25:10,038 --> 00:25:13,158 But I'm gonna work on it. 263 00:25:15,126 --> 00:25:17,282 Where's David? 264 00:25:17,629 --> 00:25:18,913 I don't know 265 00:25:19,172 --> 00:25:21,099 I think I miss him. 266 00:25:21,215 --> 00:25:22,943 - Oh my God. - What? 267 00:25:22,967 --> 00:25:26,030 Are you listening to yourself? 268 00:25:26,054 --> 00:25:27,448 I'm going to go find him. 269 00:25:27,472 --> 00:25:29,261 If rhat's okay with you. 270 00:25:31,559 --> 00:25:33,899 Let me check my schedule. 271 00:25:36,147 --> 00:25:38,667 Yep. Works for me. 272 00:25:38,691 --> 00:25:39,532 All right. 273 00:25:39,557 --> 00:25:40,566 All right. 274 00:25:41,611 --> 00:25:43,217 Ta ta! 275 00:26:24,529 --> 00:26:26,215 Sorry. 276 00:26:26,239 --> 00:26:27,383 And done. 277 00:26:27,407 --> 00:26:28,921 Yeah. Okay. 278 00:26:30,785 --> 00:26:33,389 So how did you two meet? 279 00:26:33,413 --> 00:26:35,432 Sam picked me up at a bar. 280 00:26:35,456 --> 00:26:38,072 - Yeah, you believe that, right? - It's true. 281 00:26:38,126 --> 00:26:40,020 She found out that I was an entrepreneur. 282 00:26:40,044 --> 00:26:42,292 And she just kind of glommed onto me. 283 00:26:43,131 --> 00:26:45,608 Sam's built quite the reputation for you, too, in New York. 284 00:26:45,883 --> 00:26:47,486 He's lying. 285 00:26:47,510 --> 00:26:49,116 I'm not. 286 00:26:52,390 --> 00:26:56,657 Anybody else want an Ambien? 287 00:26:57,228 --> 00:26:58,329 No. 288 00:26:58,646 --> 00:27:01,125 The last time that I took an Ambien, I woke up, 289 00:27:01,149 --> 00:27:05,295 and every single lamp that I own was on top of my refrigerator. 290 00:27:05,319 --> 00:27:08,924 And had a roast in the oven, which was seasoned to perfection. 291 00:27:08,948 --> 00:27:11,176 It was a fucking good roast. 292 00:27:11,200 --> 00:27:13,679 And I've never made roast before or after. 293 00:27:13,703 --> 00:27:16,776 So that's something. 294 00:27:22,420 --> 00:27:23,567 Can we talk business? 295 00:27:24,514 --> 00:27:25,449 Yes, of course. 296 00:27:25,474 --> 00:27:26,859 What are you going to talk about? 297 00:27:26,883 --> 00:27:27,985 I mean, start. 298 00:27:28,009 --> 00:27:31,037 I'd like to know where we're going. 299 00:27:32,013 --> 00:27:35,316 I just assumed Sam would've told you that already. 300 00:27:36,601 --> 00:27:37,495 You haven't? 301 00:27:37,519 --> 00:27:40,455 What kind of business partner are you? 302 00:27:40,730 --> 00:27:43,116 We're on our way to my factory in Puerto Rico, 303 00:27:43,483 --> 00:27:46,086 and my lawyers are waiting for us there 304 00:27:46,110 --> 00:27:47,900 with your contract. 305 00:27:49,363 --> 00:27:50,363 Really? 306 00:27:50,990 --> 00:27:51,644 Nothing. 307 00:27:51,669 --> 00:27:53,502 I'm terrible. 308 00:27:54,494 --> 00:27:55,888 I'm a manufacturer. 309 00:27:55,912 --> 00:27:59,123 I have a company that produces small metal attachments. 310 00:28:00,541 --> 00:28:02,269 We make a lot of buttons mostly. 311 00:28:02,293 --> 00:28:04,855 But I've done zippers in the past as well. 312 00:28:04,879 --> 00:28:08,732 We do military uniforms, some hospital accouterments, and 313 00:28:09,509 --> 00:28:11,904 a lot of professional attire. 314 00:28:11,928 --> 00:28:13,947 So my plan 315 00:28:13,971 --> 00:28:15,866 to take the equipment that I already have, 316 00:28:15,890 --> 00:28:19,743 make a few small tweaks, just in a few new molds. 317 00:28:19,977 --> 00:28:22,042 I want to start pumping out your patent. 318 00:28:22,855 --> 00:28:24,249 This is where it gets really interesting. 319 00:28:24,273 --> 00:28:26,335 I've already got the deal in place. 320 00:28:26,359 --> 00:28:27,669 It's a licensing contract. 321 00:28:27,693 --> 00:28:30,339 It's gonna make the three of us 322 00:28:30,363 --> 00:28:33,300 about $25 million How does that sound? 323 00:28:33,324 --> 00:28:37,888 We are about to be on every piece of clothing in the world. 324 00:28:37,912 --> 00:28:41,124 I want to officially welcome you to the 1%. 325 00:28:41,165 --> 00:28:43,597 You're an entrepreneur. Now. Okay. 326 00:28:43,918 --> 00:28:46,670 Your ideas are the ideas that shape the world. 327 00:28:47,046 --> 00:28:50,533 Our thoughts become reality. Jen, 328 00:28:51,384 --> 00:28:56,063 I need you to trust me when I tell you I know how to make money. 329 00:28:56,514 --> 00:28:58,826 And he's got friends who make missiles. 330 00:28:58,850 --> 00:29:00,202 Tanks. 331 00:29:00,226 --> 00:29:02,246 Actually, that's one friend 332 00:29:02,270 --> 00:29:03,580 I have one friend that makes things. 333 00:29:03,604 --> 00:29:04,558 It's not that weird. 334 00:29:04,583 --> 00:29:06,830 Somebody has to make tanks. 335 00:29:07,441 --> 00:29:13,085 So why is the boat, ship, named Vivie Rae? 336 00:29:13,406 --> 00:29:14,800 Oh, God. 337 00:29:14,824 --> 00:29:16,430 She who shall not be named. 338 00:29:16,659 --> 00:29:18,128 His ex-wife. 339 00:29:18,619 --> 00:29:19,805 Vivian. 340 00:29:19,829 --> 00:29:22,169 Actually, was her name. 341 00:29:23,666 --> 00:29:25,853 I guess she thought Vivie Rae sounded 342 00:29:25,877 --> 00:29:29,481 more exotic, whatever. 343 00:29:29,505 --> 00:29:33,176 Anyway, long story short, my ex-wife had a lot of 344 00:29:34,552 --> 00:29:36,800 mental and emotional 345 00:29:37,763 --> 00:29:40,425 issues, to say the least, 346 00:29:44,478 --> 00:29:45,478 Look, 347 00:29:47,148 --> 00:29:50,169 I want to thank you all for being here, 348 00:29:50,193 --> 00:29:53,046 for making me a lot of money 349 00:29:53,070 --> 00:29:55,731 and for lifting my spirits. 350 00:29:55,781 --> 00:30:00,278 Cheers. 351 00:30:02,330 --> 00:30:03,706 Hey -Hi. 352 00:30:04,123 --> 00:30:06,268 How far away are you from Puerto Rico? 353 00:30:06,292 --> 00:30:08,219 About three and a half days. 354 00:30:08,711 --> 00:30:10,230 Do you even speak Spanish? 355 00:30:10,254 --> 00:30:15,163 I speak the international language of cold, hard cash. Mamacita. 356 00:30:27,396 --> 00:30:29,041 Actually, I'm going to go to bed. 357 00:30:29,065 --> 00:30:30,751 I'm really tired. 358 00:30:30,775 --> 00:30:32,656 But you guys stay up, okay? 359 00:30:32,902 --> 00:30:35,425 Jen, wait wait wait wait wait, wait on me. 360 00:30:37,281 --> 00:30:38,967 I'm going to go join her. 361 00:30:38,991 --> 00:30:39,633 Okay? 362 00:30:39,951 --> 00:30:40,951 Yeah. 363 00:30:42,745 --> 00:30:43,745 Goodnight. 364 00:30:51,003 --> 00:30:52,003 Wait up 365 00:31:21,325 --> 00:31:25,225 what's the situation with you two? 366 00:31:25,371 --> 00:31:27,808 Me and David? 367 00:31:27,832 --> 00:31:30,218 No. The other billionaire on the ship. 368 00:31:30,376 --> 00:31:31,680 - Yeah. - Shit. 369 00:31:32,503 --> 00:31:35,348 Were you trying to give me some room up there? 370 00:31:36,382 --> 00:31:38,079 Do you like him? 371 00:31:39,343 --> 00:31:40,343 You're 372 00:31:41,095 --> 00:31:42,031 successful. 373 00:31:42,055 --> 00:31:44,670 Hasn't tried anything creepy yet. 374 00:31:45,433 --> 00:31:47,222 Do you? 375 00:31:50,313 --> 00:31:53,570 You just kissed him. 376 00:31:54,025 --> 00:31:56,712 Plus, I definitely don't want to have a threesome with you and him. 377 00:31:56,736 --> 00:31:57,796 Oh, my God. 378 00:31:57,820 --> 00:32:00,893 Jen chill, we were just having some fun. 379 00:32:01,782 --> 00:32:04,177 This is a business trip. 380 00:32:04,201 --> 00:32:08,009 Honestly, you should have seen him before I met him. 381 00:32:08,664 --> 00:32:11,280 He was such a wreck. 382 00:32:11,334 --> 00:32:12,561 From the divorce? 383 00:32:12,585 --> 00:32:13,777 Yeah, 384 00:32:14,295 --> 00:32:16,231 She must of done a real number on him. 385 00:32:16,255 --> 00:32:19,109 He doesn't like to talk about her. 386 00:32:19,133 --> 00:32:21,794 I think he really loved her. 387 00:32:26,098 --> 00:32:29,035 I need to know you for the right reasons. 388 00:33:03,052 --> 00:33:04,521 One second. 389 00:33:05,221 --> 00:33:06,907 Hey -Hey. 390 00:33:06,931 --> 00:33:08,537 Are you comfortable? 391 00:33:09,183 --> 00:33:10,183 Yeah. 392 00:33:12,812 --> 00:33:13,812 Good. 393 00:33:15,606 --> 00:33:19,047 I just wanted to know if you get cold at night, 394 00:33:19,402 --> 00:33:22,292 It can get kind of chilly on the ship. 395 00:33:23,656 --> 00:33:25,675 Um, I'm fine. 396 00:33:25,783 --> 00:33:27,113 Good. 397 00:33:27,868 --> 00:33:28,878 Good. 398 00:33:30,371 --> 00:33:31,563 I'll see you in the morning. 399 00:33:31,747 --> 00:33:33,628 Goodnight -Goodnight. 400 00:35:48,467 --> 00:35:51,403 Jen, Jen? Jen. 401 00:36:58,287 --> 00:37:00,306 Jesus -Sorry. 402 00:37:02,416 --> 00:37:03,602 My interrupting? 403 00:37:03,626 --> 00:37:04,865 No. 404 00:37:08,213 --> 00:37:09,314 Sit. 405 00:37:09,715 --> 00:37:11,184 - Are you sleeping okay? - Yeah. 406 00:37:12,259 --> 00:37:14,278 I'm just a morning person. 407 00:37:20,976 --> 00:37:23,041 Mind if I ask you a question? 408 00:37:29,443 --> 00:37:31,254 What happened in New York 409 00:37:31,278 --> 00:37:33,068 between you and Sam? 410 00:37:34,198 --> 00:37:35,483 What did Sam tell you? 411 00:37:37,493 --> 00:37:38,493 Nothing. 412 00:37:40,496 --> 00:37:41,918 It's just that 413 00:37:42,831 --> 00:37:45,060 if we're going to work together, 414 00:37:45,084 --> 00:37:46,185 which we are. 415 00:37:46,627 --> 00:37:50,065 I want to feel like we can trust each other too. 416 00:37:50,089 --> 00:37:51,358 If you don't want to talk about it. That's fine. 417 00:37:51,382 --> 00:37:54,730 I just want you to feel that you can trust me. 418 00:37:57,596 --> 00:37:58,881 But no pressure. 419 00:38:10,109 --> 00:38:13,871 So, for the last year, I've been having these 420 00:38:15,114 --> 00:38:16,765 panic attacks. 421 00:38:18,742 --> 00:38:19,650 I don't know. 422 00:38:19,675 --> 00:38:22,795 I think my brain works differently than other people. 423 00:38:23,539 --> 00:38:25,099 Cause you're an artist? 424 00:38:25,582 --> 00:38:27,326 Because you're a thinker? 425 00:38:27,918 --> 00:38:29,708 I don't know about that. 426 00:38:31,630 --> 00:38:34,842 No it just got worse, in New York. 427 00:38:35,843 --> 00:38:38,154 Sam was gone a lot, 428 00:38:38,178 --> 00:38:40,323 hanging out with her new friends. 429 00:38:40,347 --> 00:38:44,751 And her new friends were more 430 00:38:48,981 --> 00:38:51,137 successful -Ah 431 00:38:52,192 --> 00:38:53,192 like me. 432 00:38:53,569 --> 00:38:54,569 Yeah. 433 00:38:56,447 --> 00:38:57,869 I don't know, I mean, this. 434 00:38:58,198 --> 00:39:00,538 This is great. It's 435 00:39:01,910 --> 00:39:04,985 it's just not, really me. 436 00:39:08,459 --> 00:39:09,881 I disagree. 437 00:41:27,139 --> 00:41:29,846 That goes all the way down. 438 00:41:30,851 --> 00:41:32,245 I don't want to think about it. 439 00:41:32,269 --> 00:41:34,655 Well, just don't think about Jaws. 440 00:41:34,688 --> 00:41:36,339 What's Jaws? 441 00:41:37,190 --> 00:41:38,190 Really? 442 00:41:39,651 --> 00:41:40,651 Huh. 443 00:41:40,986 --> 00:41:43,339 Do sharks actually attack you here? 444 00:41:43,363 --> 00:41:46,009 Sharks don't come into the bay this late into the winter. 445 00:41:46,033 --> 00:41:48,970 But the idea is that when you jump in, make as little a splash as possible. 446 00:41:48,994 --> 00:41:51,055 Because they're attracted to the motion! 447 00:41:51,079 --> 00:41:52,915 You Jerk. 448 00:41:56,710 --> 00:41:59,188 I can't help but feel like something, 449 00:41:59,212 --> 00:42:02,149 could just pop out at any moment. 450 00:42:07,262 --> 00:42:08,959 What the fuck! 451 00:42:22,945 --> 00:42:25,881 David? what about the sharks? 452 00:42:26,573 --> 00:42:28,259 I think there's room enough I this big blue sea for 453 00:42:28,283 --> 00:42:29,944 all God's creatures. 454 00:42:29,969 --> 00:42:30,779 Come jump in. 455 00:42:30,804 --> 00:42:31,997 It's perfect. 456 00:42:38,293 --> 00:42:39,293 Fuck it. 457 00:42:40,253 --> 00:42:41,768 Wait, seriously? 458 00:42:46,885 --> 00:42:47,885 C'mon! 459 00:42:50,138 --> 00:42:51,138 I told you. 460 00:42:59,439 --> 00:43:02,880 - It's so salty. - I know it's nice. 461 00:43:26,633 --> 00:43:30,405 Jen! Jen. Jen! 462 00:43:30,429 --> 00:43:31,530 You okay? 463 00:43:33,348 --> 00:43:35,918 Quick, quick, just get out of the water. 464 00:43:36,768 --> 00:43:38,053 You okay? 465 00:43:38,270 --> 00:43:39,416 Are you okay? 466 00:43:39,479 --> 00:43:41,279 Something's down there. Somethings down there. 467 00:43:43,775 --> 00:43:46,129 Hey! Hey. Hey. 468 00:43:46,153 --> 00:43:48,447 What was it? You see a fish? 469 00:43:49,406 --> 00:43:50,406 Is it Jaws? 470 00:43:50,866 --> 00:43:51,866 What? 471 00:44:13,221 --> 00:44:15,450 Is this not the best Indian food? 472 00:44:15,474 --> 00:44:16,474 Yeah. 473 00:44:32,949 --> 00:44:35,636 I don't think we really like this wine. 474 00:44:35,660 --> 00:44:37,771 I'm going to get a different bottle. 475 00:44:40,207 --> 00:44:41,207 Excuse me. 476 00:44:52,177 --> 00:44:53,416 Sam? 477 00:45:08,443 --> 00:45:10,187 Sam? 478 00:45:13,698 --> 00:45:16,010 I have to go down to the stockroom. 479 00:45:16,034 --> 00:45:17,548 I'll be right back. 480 00:45:19,579 --> 00:45:22,745 Hey D? Will you grab me a bottle of white, please? 481 00:45:28,255 --> 00:45:30,732 Sam, I'm sorry about today. 482 00:45:34,261 --> 00:45:37,151 It's like New York all over again. 483 00:45:38,098 --> 00:45:39,565 What? 484 00:45:51,570 --> 00:45:53,359 That's not fair. 485 00:46:03,206 --> 00:46:05,768 White. 486 00:46:05,792 --> 00:46:07,903 Thank you. 487 00:46:33,612 --> 00:46:37,649 - Sam, Stop, hey. - Hey. 488 00:46:37,782 --> 00:46:40,627 No, this is a bad idea. 489 00:46:41,119 --> 00:46:43,092 This is a bad idea. 490 00:46:44,122 --> 00:46:46,278 What about Jen? 491 00:46:52,047 --> 00:46:53,332 Fuck. 492 00:47:54,609 --> 00:47:56,215 What do you want? 493 00:47:56,528 --> 00:47:57,528 What do you want? 494 00:47:58,280 --> 00:47:59,564 What do you want? 495 00:48:00,699 --> 00:48:02,350 What do you want? 496 00:48:04,577 --> 00:48:06,459 What do you want? 497 00:48:18,174 --> 00:48:20,285 Why are you here? 498 00:48:22,512 --> 00:48:23,843 Why are you here? 499 00:48:42,365 --> 00:48:44,552 Jen? Wake up Jen. 500 00:48:44,576 --> 00:48:46,846 Wait -Jen wake up! 501 00:48:46,870 --> 00:48:48,139 Drop the knife Jen! 502 00:48:48,163 --> 00:48:49,390 - What is that? - Drop it! 503 00:48:49,414 --> 00:48:50,653 Jen wake up! 504 00:48:50,790 --> 00:48:51,976 Wake up Jen! 505 00:48:52,000 --> 00:48:54,523 Drop it! Wake up Jen! Wake up! 506 00:48:54,794 --> 00:48:57,648 - Drop the knife. Drop the knife Jen. - Hey! Hey! 507 00:48:57,672 --> 00:48:59,232 Get off of her! 508 00:48:59,549 --> 00:49:03,403 Hey, hey, hey. 509 00:49:05,263 --> 00:49:07,374 Is she sleep walking? 510 00:49:08,224 --> 00:49:09,368 She probably had a nightmare. 511 00:49:09,392 --> 00:49:10,814 Are you okay? Yeah yeah yeah. 512 00:49:14,814 --> 00:49:16,558 Try to get some rest. 513 00:49:16,608 --> 00:49:17,608 Yeah, You need it. 514 00:49:20,195 --> 00:49:21,571 Sam wait. 515 00:49:21,863 --> 00:49:22,863 Wait. 516 00:49:23,365 --> 00:49:25,567 Can I talk to you? 517 00:49:31,164 --> 00:49:34,789 You know those dreams I told you about. 518 00:49:36,211 --> 00:49:38,321 You think they're real? 519 00:49:40,382 --> 00:49:41,817 What are you talking about? 520 00:49:41,841 --> 00:49:44,364 I think they happened. 521 00:49:47,972 --> 00:49:51,202 I think if you had killed Keaton, 522 00:49:51,226 --> 00:49:52,953 we both would know, don't you? 523 00:49:52,977 --> 00:49:54,830 You don't believe me. 524 00:49:54,854 --> 00:49:58,084 Look, I know that the past couple of months 525 00:49:58,108 --> 00:50:00,906 have been crazy, but. 526 00:50:02,487 --> 00:50:05,424 I don't think it's safe to say that you've lost your mind, Jen. 527 00:50:05,448 --> 00:50:08,064 I'm seeing things. 528 00:50:08,118 --> 00:50:09,585 It's a figure. 529 00:50:10,537 --> 00:50:11,537 It's like. 530 00:50:11,663 --> 00:50:13,057 It's like this presence. 531 00:50:13,081 --> 00:50:14,683 Jen, stop. 532 00:50:14,707 --> 00:50:17,230 - It's like a black hole. - Stop it! 533 00:50:18,169 --> 00:50:19,688 I'm trying. 534 00:50:19,712 --> 00:50:22,858 - You need to keep it together. - I'm trying. 535 00:50:22,882 --> 00:50:24,777 Please, for me. 536 00:50:24,801 --> 00:50:26,270 Okay? 537 00:50:27,637 --> 00:50:30,199 We've come this far already. 538 00:50:30,223 --> 00:50:33,114 Don't fuck this up. 539 00:50:33,268 --> 00:50:34,644 Understood? 540 00:50:34,978 --> 00:50:35,978 Sam. 541 00:50:37,230 --> 00:50:40,292 - Goodnight. Sleep good alright? - Sam, wait? 542 00:50:40,316 --> 00:50:42,336 Goodnight. We'll talk in the morning. 543 00:50:46,156 --> 00:50:48,217 David, I am. 544 00:50:48,241 --> 00:50:50,489 So sorry. 545 00:50:53,621 --> 00:50:57,429 The subconscious is a powerful thing. 546 00:50:59,043 --> 00:51:00,354 She's home. 547 00:51:00,378 --> 00:51:03,023 She's missing you. She's scared. 548 00:51:03,047 --> 00:51:05,317 She's alone. Now she's here. 549 00:51:05,341 --> 00:51:08,141 Her life is changing a lot that can affect people. 550 00:51:09,804 --> 00:51:11,574 I know it's strange, but 551 00:51:11,598 --> 00:51:14,809 human beings are strange creatures. 552 00:51:15,518 --> 00:51:19,165 I think the best thing we could do right now is get some sleep 553 00:51:19,189 --> 00:51:20,565 separately. 554 00:51:22,609 --> 00:51:24,170 Did we ruin everything? 555 00:51:24,194 --> 00:51:27,910 No. One bad dream can't ruin everything. 556 00:51:28,490 --> 00:51:31,385 Did I make things, weird between us though? 557 00:51:31,409 --> 00:51:39,409 Come here. nothing's weird. 558 00:51:40,251 --> 00:51:41,582 Get some sleep. 559 00:51:43,796 --> 00:51:47,925 Goodnight -Goodnight... 560 00:52:24,921 --> 00:52:32,921 Girl, you've been so good to me Stayin' by my side through the bad times. 561 00:52:36,224 --> 00:52:44,224 All my dreams never came true somehow But things are gonna be different now, baby. 562 00:52:48,861 --> 00:52:56,861 My ship is comin' in, baby, baby. 563 00:52:58,162 --> 00:53:06,162 My ship is comin' in. 564 00:53:06,796 --> 00:53:10,776 And won't it be fine? 565 00:53:10,800 --> 00:53:18,508 Girl, we're gonna make it this time 566 00:53:20,810 --> 00:53:22,413 you can throw away 567 00:53:22,437 --> 00:53:26,333 that shabby dress, buy yourself. 568 00:53:26,357 --> 00:53:29,844 The finest things in town, girl. 569 00:53:32,822 --> 00:53:38,596 Dry your eyes We're celebrating. 570 00:53:38,620 --> 00:53:43,642 Oh, there's so many good times waiting baby. 571 00:53:43,666 --> 00:53:50,869 My ship is comin' in, baby, baby. 572 00:54:02,727 --> 00:54:04,746 Let me the fuck out of here! 573 00:54:05,480 --> 00:54:06,624 Hello? 574 00:54:06,648 --> 00:54:08,626 Somebody let me out. 575 00:54:08,650 --> 00:54:09,650 Let me 576 00:54:10,568 --> 00:54:12,541 let me the fuck out of here! 577 00:54:13,071 --> 00:54:14,080 Help! 578 00:54:14,697 --> 00:54:15,707 What the fuck? 579 00:54:16,074 --> 00:54:17,074 Morning. 580 00:54:18,701 --> 00:54:20,353 My door was locked. 581 00:54:20,703 --> 00:54:22,768 Huh? That's weird. 582 00:54:25,583 --> 00:54:27,878 We're gonna have some breakfast. Come join me. 583 00:54:35,385 --> 00:54:36,715 Found her. 584 00:54:37,136 --> 00:54:38,283 Morning. 585 00:54:38,513 --> 00:54:39,513 Morning. 586 00:54:43,226 --> 00:54:45,978 Yep. Jen! 587 00:54:47,897 --> 00:54:49,319 How are you feeling? 588 00:54:50,066 --> 00:54:51,168 Much better. 589 00:54:51,192 --> 00:54:53,128 - Good. - Yeah. 590 00:54:53,152 --> 00:54:55,630 I think I just needed some sleep. 591 00:54:59,242 --> 00:55:01,031 Sam told me 592 00:55:01,160 --> 00:55:02,766 that you were having 593 00:55:03,079 --> 00:55:06,382 some sort of bad dream the night before you came here. 594 00:55:07,375 --> 00:55:08,375 Yeah. 595 00:55:08,626 --> 00:55:10,828 Yeah, it was pretty crazy. 596 00:55:11,087 --> 00:55:12,417 What was that about? 597 00:55:13,548 --> 00:55:15,015 My ex. 598 00:55:15,383 --> 00:55:16,392 Keaton. 599 00:55:17,844 --> 00:55:20,091 He just showed up at my house. 600 00:55:22,390 --> 00:55:25,097 I just had a dream that something happened. 601 00:55:27,061 --> 00:55:28,988 Something like what? 602 00:55:35,319 --> 00:55:36,319 I don't 603 00:55:36,654 --> 00:55:39,361 I don't remember, actually. 604 00:55:42,869 --> 00:55:45,851 I'm really sorry that that happened to you. 605 00:55:47,290 --> 00:55:48,892 All I can tell you is that you're not going to have to worry 606 00:55:48,916 --> 00:55:50,157 about people like that anymore. 607 00:55:51,002 --> 00:55:51,813 You're gonna have so much money. 608 00:55:51,837 --> 00:55:54,038 You can pay somebody to take care of him if you need to. 609 00:55:56,966 --> 00:55:57,527 Yeah, I don't know. 610 00:55:57,551 --> 00:56:00,762 I think I was stressed and. 611 00:56:01,220 --> 00:56:03,285 I was worried about Sam. 612 00:56:04,474 --> 00:56:08,786 I missed her. felt pretty alone. 613 00:56:11,981 --> 00:56:15,789 I know it's strange, but 614 00:56:16,652 --> 00:56:20,553 human beings are strange creatures. 615 00:56:25,369 --> 00:56:28,490 All right, I'm going to go shower. 616 00:56:29,123 --> 00:56:31,693 Still have all this saltwater in my hair from yesterday. 617 00:56:41,928 --> 00:56:43,350 Excuse me, sir? 618 00:56:45,223 --> 00:56:48,159 - What? - Could I have a word with you for a moment? 619 00:56:49,185 --> 00:56:50,119 Okay. 620 00:56:50,144 --> 00:56:51,659 Just take a second. 621 00:56:57,443 --> 00:56:58,819 Excuse me. 622 00:57:06,953 --> 00:57:08,639 Some of the crew have been talking. 623 00:57:08,663 --> 00:57:11,223 We're a little bit concerned about the situation from last night. 624 00:57:11,749 --> 00:57:13,894 - Yeah. - I think it would be a good idea 625 00:57:13,918 --> 00:57:17,818 to start the discussion about finding a place to dock. 626 00:57:19,048 --> 00:57:20,734 No, that's not going to work. 627 00:57:20,758 --> 00:57:23,924 We need to stay on schedule, so just do your fucking job. 628 00:57:37,608 --> 00:57:39,030 Ladies? 629 00:57:39,986 --> 00:57:42,142 Girls? 630 00:58:00,756 --> 00:58:02,913 Hey Jen? 631 00:58:07,430 --> 00:58:10,701 - Sam?! - Dave! What the fuck? 632 00:58:10,725 --> 00:58:12,452 Sorry 633 00:58:12,476 --> 00:58:14,246 I thought she was coming for you. 634 00:58:14,270 --> 00:58:17,895 What? Jen? Are you crazy? 635 00:58:19,859 --> 00:58:20,670 What's happening? 636 00:58:20,694 --> 00:58:22,253 I have no idea. 637 00:58:24,947 --> 00:58:26,425 - Buddy, stay with me. - No, Joe! 638 00:58:26,449 --> 00:58:28,844 I need, I need a first aid kit right now. 639 00:58:28,868 --> 00:58:30,762 Any crew member, I need a first aid kit. 640 00:58:30,786 --> 00:58:32,556 Joe, Joe, Stay with me, buddy. Stay with me. 641 00:58:32,580 --> 00:58:34,474 C'mon Joe. 642 00:58:34,498 --> 00:58:35,601 - You alright, you alright. - Keep talking buddy, keep talking 643 00:58:35,625 --> 00:58:37,561 keep on talking buddy, Keep on talking. 644 00:58:37,585 --> 00:58:39,099 You're going to be all right. 645 00:59:14,789 --> 00:59:17,909 Kiss me -No 646 00:59:18,542 --> 00:59:21,892 Keaton, Keaton no! 647 00:59:22,797 --> 00:59:24,036 Get off! 648 00:59:25,299 --> 00:59:28,695 Hey. Hey. 649 00:59:35,685 --> 00:59:37,932 How long have I been asleep? 650 00:59:38,062 --> 00:59:40,539 Why don't we start with what you remember. 651 00:59:47,363 --> 00:59:48,877 - What's going on? - Jen. 652 00:59:49,699 --> 00:59:51,760 - Sam? Sam? Sam? - Jen, I want you to 653 00:59:51,784 --> 00:59:53,470 Sam, what's happening? 654 00:59:53,494 --> 00:59:54,638 Tell me exactly- 655 00:59:54,662 --> 00:59:57,015 Sam? get these the fuck off of me! 656 00:59:57,039 --> 01:00:00,251 The best thing you can do right now is relax and work with me. 657 01:00:00,334 --> 01:00:02,312 Sam what's going on? 658 01:00:02,336 --> 01:00:04,401 Jen, calm down, okay? 659 01:00:04,922 --> 01:00:06,984 She's right, Jen, you need to relax. 660 01:00:07,008 --> 01:00:08,902 Don't tell me to fucking relax! 661 01:00:08,926 --> 01:00:10,302 Get these the fuck off of me! 662 01:00:11,345 --> 01:00:14,143 Sam. Sam? 663 01:00:15,641 --> 01:00:17,619 Sam, would you give the two of us a minute, please? 664 01:00:17,643 --> 01:00:19,705 - Sam no. - Jen, everything's gonna be okay. 665 01:00:19,729 --> 01:00:20,831 Just one minute, Sam. 666 01:00:20,855 --> 01:00:23,041 - No, Sam's don't. - David she doesn't know anything. 667 01:00:23,065 --> 01:00:24,751 - Sam! - What happened? 668 01:00:24,775 --> 01:00:26,461 She hasn't remember anything. 669 01:00:26,485 --> 01:00:27,697 What don't I remember? 670 01:00:27,722 --> 01:00:28,809 Watch your hand? 671 01:00:28,834 --> 01:00:30,256 Sam, Sam! 672 01:00:39,790 --> 01:00:41,518 I need to ask you some questions. 673 01:00:41,542 --> 01:00:42,542 Okay? 674 01:00:52,511 --> 01:00:58,659 - Do you recognize this woman? - No. 675 01:01:02,605 --> 01:01:04,256 When did you meet her? 676 01:01:06,067 --> 01:01:07,259 I didn't. 677 01:01:08,360 --> 01:01:10,471 You don't recognize her? 678 01:01:11,072 --> 01:01:13,136 I don't know her. 679 01:01:16,035 --> 01:01:17,971 Where'd you get that necklace, Jen? 680 01:01:17,995 --> 01:01:19,739 - What? - Jen. 681 01:01:20,414 --> 01:01:23,018 When did this woman give you that necklace? 682 01:01:23,042 --> 01:01:25,520 I don't know her, I don't. 683 01:01:25,544 --> 01:01:28,160 I don't know her. 684 01:01:29,381 --> 01:01:31,904 Who gave you the necklace? 685 01:01:38,516 --> 01:01:41,131 Sam. 686 01:01:50,778 --> 01:01:51,925 David. 687 01:01:52,446 --> 01:01:53,822 What's going on? 688 01:01:54,198 --> 01:01:56,802 Look, I really think that we should dock at that island. 689 01:01:56,826 --> 01:01:59,507 - You know the one I was telling you about? - Just give me a second. 690 01:01:59,870 --> 01:02:01,155 I need to think. 691 01:02:06,168 --> 01:02:10,665 David, there is a dead body on this ship we have to stop! 692 01:02:10,714 --> 01:02:11,908 David! 693 01:02:14,510 --> 01:02:15,565 What are you doing? 694 01:02:19,431 --> 01:02:22,689 Jen told me that you gave her something in New York. 695 01:02:23,269 --> 01:02:24,691 Where did you get it? 696 01:02:25,771 --> 01:02:26,863 What are you talking about? 697 01:02:26,888 --> 01:02:29,912 I'm talking about her necklace. 698 01:02:30,442 --> 01:02:33,425 From some vintage shop in Green point. 699 01:02:38,159 --> 01:02:40,040 You're lying to me. 700 01:02:43,289 --> 01:02:45,215 Why would you say that? 701 01:02:46,417 --> 01:02:47,311 You said you have Ambien. 702 01:02:47,335 --> 01:02:48,390 Give it to me. 703 01:02:48,961 --> 01:02:52,311 - Why? - Get me the fucking pills! 704 01:03:04,560 --> 01:03:06,532 When did they get to you? 705 01:03:06,937 --> 01:03:07,880 Hm? 706 01:03:07,905 --> 01:03:10,167 Who gave you the necklace? Who told you to give it to Jennifer? 707 01:03:10,191 --> 01:03:12,002 Was it before we met? 708 01:03:12,026 --> 01:03:14,412 Was it a coincidence we met in that bar? 709 01:03:17,323 --> 01:03:20,580 - Was it a coincidence we met that bar?! - You are insane! 710 01:03:24,455 --> 01:03:28,997 This is every last dime I have that isn't in assets. 711 01:03:30,085 --> 01:03:32,647 You can consider it a signing bonus. 712 01:03:32,671 --> 01:03:36,204 I don't know who you're working with, but I know for a fact 713 01:03:36,592 --> 01:03:38,445 you won't get more money than working with. But 714 01:03:38,469 --> 01:03:39,799 David, what, 715 01:03:42,514 --> 01:03:44,743 Hi. I'm so sorry about all of this. 716 01:03:44,767 --> 01:03:45,785 What the fuck is going on? 717 01:03:45,809 --> 01:03:47,454 I know none of this is your fault. 718 01:03:47,478 --> 01:03:49,831 Lemme help you. But here's the deal. 719 01:03:49,855 --> 01:03:51,874 Sam! 720 01:04:03,953 --> 01:04:08,642 I need you to relax until you get this contract signed. 721 01:04:08,666 --> 01:04:11,186 So I have a few pills here that are going to help you. 722 01:04:11,210 --> 01:04:14,100 And just for a little while, until we can get to the factory. 723 01:04:14,421 --> 01:04:15,358 All right? 724 01:04:15,382 --> 01:04:17,734 I just need you to take them and relax. 725 01:04:17,758 --> 01:04:19,945 It's very important for us. Please. 726 01:04:19,969 --> 01:04:22,405 I need you to trust me. Do you trust me? 727 01:04:22,429 --> 01:04:23,823 You trust me? 728 01:04:23,847 --> 01:04:25,533 Please, please, please. 729 01:04:25,557 --> 01:04:27,619 I don't like this any more than you do. 730 01:04:27,643 --> 01:04:28,643 Sam! 731 01:04:30,688 --> 01:04:32,999 I just need you to take them and relax. 732 01:04:33,023 --> 01:04:35,455 It's very important for us. 733 01:04:36,193 --> 01:04:38,716 I'm not going to-Ow! 734 01:04:40,281 --> 01:04:43,308 I'm not gonna be able to let you breathe unless you take these pills. 735 01:04:45,119 --> 01:04:46,265 You understand? 736 01:04:49,248 --> 01:04:50,074 Open. 737 01:04:50,165 --> 01:04:51,017 Open. 738 01:04:51,041 --> 01:04:52,041 Open. 739 01:04:56,046 --> 01:04:58,400 When you swallow, I can let you breathe. 740 01:04:58,424 --> 01:05:00,402 Swallow. And you can breathe. 741 01:05:00,426 --> 01:05:03,867 Swallow. Do you want some water? I can get you some water. 742 01:05:08,058 --> 01:05:09,058 Good, 743 01:05:10,060 --> 01:05:11,060 good. 744 01:05:12,771 --> 01:05:14,056 Sorry. 745 01:05:14,189 --> 01:05:15,667 This is important. 746 01:05:15,691 --> 01:05:18,086 This is going to be good for you. I promise. 747 01:05:18,110 --> 01:05:19,046 I just need you to relax. 748 01:05:19,070 --> 01:05:20,721 We're going to be there soon. 749 01:05:22,698 --> 01:05:23,698 Okay. 750 01:05:37,588 --> 01:05:44,102 Sam, shit. 751 01:05:51,685 --> 01:05:52,879 Sam? 752 01:07:00,754 --> 01:07:03,650 Hey. Hey, 753 01:07:03,674 --> 01:07:07,803 wake up. 754 01:07:12,224 --> 01:07:14,794 Shit. 755 01:07:22,776 --> 01:07:25,667 Stop fucking around I'm trying to fix this. 756 01:07:39,710 --> 01:07:40,856 Can I help you? 757 01:07:42,963 --> 01:07:44,202 Can you hear me? 758 01:07:46,216 --> 01:07:48,648 You need to go back upstairs. 759 01:07:48,927 --> 01:07:49,927 Hello? 760 01:07:52,764 --> 01:07:53,617 What are you doing? 761 01:07:53,641 --> 01:07:55,751 Help! 762 01:08:18,790 --> 01:08:23,062 Jen Hey, 763 01:08:23,086 --> 01:08:24,508 what are you doing? 764 01:08:27,007 --> 01:08:29,255 You feeling all right? 765 01:08:30,802 --> 01:08:34,565 Listen, I'm sorry about the pills. Jen. 766 01:08:34,640 --> 01:08:37,071 Let's talk about this. 767 01:08:39,478 --> 01:08:41,267 Hey, put that down. 768 01:08:41,813 --> 01:08:46,585 Jen. Jen, put that down. Jen, 769 01:08:48,570 --> 01:08:52,516 Jen. Jen, Jen. 770 01:09:02,182 --> 01:09:03,054 Come on. 771 01:09:03,079 --> 01:09:04,862 I know that's not you. 772 01:09:05,712 --> 01:09:08,282 I know that's not you. 773 01:09:12,636 --> 01:09:14,380 Vivian? 774 01:09:15,973 --> 01:09:18,358 Are you listening to me? 775 01:09:22,312 --> 01:09:24,790 It's just us now. 776 01:09:30,404 --> 01:09:32,055 I never meant 777 01:09:32,155 --> 01:09:33,853 any of this. 778 01:09:38,996 --> 01:09:41,473 You know, I love you. 779 01:09:42,791 --> 01:09:46,920 You're the only thing I've ever really loved. 780 01:09:50,632 --> 01:09:54,349 You know, I'm lying about that. 781 01:09:55,220 --> 01:09:59,033 Please don't do this to me. 782 01:09:59,057 --> 01:10:01,160 I'm sorry. 783 01:10:01,184 --> 01:10:03,800 I'm sorry. 784 01:10:05,564 --> 01:10:09,693 I said I'm sorry. 785 01:10:14,740 --> 01:10:16,575 Sorry. 786 01:11:34,236 --> 01:11:39,133 Sam, Sam, 787 01:11:39,157 --> 01:11:40,947 where is everyone? 788 01:11:43,286 --> 01:11:44,847 They're all gone. 789 01:11:52,462 --> 01:11:54,848 They left? 790 01:12:22,534 --> 01:12:25,011 Sam. 791 01:12:31,501 --> 01:12:34,576 It's so good to see you again. 792 01:14:28,243 --> 01:14:31,639 Samantha's told me so much about you. 793 01:14:31,663 --> 01:14:32,994 She did? 794 01:14:33,748 --> 01:14:36,776 She said she wouldn't have anything if it wasn't for you. 795 01:14:39,921 --> 01:14:42,812 That she owes you everything. 796 01:14:49,180 --> 01:14:51,475 I can see you have a lot of questions. 797 01:14:52,976 --> 01:14:55,774 I'd like to give you some answers. 798 01:14:58,648 --> 01:15:00,759 I want to show you something. 799 01:15:02,068 --> 01:15:03,537 Come with me. 800 01:15:20,712 --> 01:15:22,593 Coming? 801 01:16:53,596 --> 01:16:55,294 Where are we? 802 01:16:58,268 --> 01:17:00,424 This is where I grew up. 803 01:17:03,565 --> 01:17:04,620 Do you see? 804 01:17:23,293 --> 01:17:25,449 I chose you. 805 01:17:26,963 --> 01:17:28,707 It's okay. 806 01:18:28,608 --> 01:18:30,030 Jen! 807 01:18:31,361 --> 01:18:32,370 Jen. 808 01:18:34,864 --> 01:18:35,874 Jen. 809 01:18:39,828 --> 01:18:40,828 Just. 810 01:18:40,903 --> 01:18:43,701 I'm sorry. Hey. 53244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.