All language subtitles for My.Life.is.Murder.S03E09.Staying.Mum.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-BTN - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,160 --> 00:00:10,917 Hi. 2 00:00:39,480 --> 00:00:43,756 What? - Oh, morena to you too. 3 00:00:43,840 --> 00:00:46,316 You remember the storm we had a few weeks back ― 4 00:00:46,400 --> 00:00:48,836 cut half the power in Auckland, flooded the streets? 5 00:00:48,920 --> 00:00:51,243 Oh yeah, guy was killed by lightning in his own back yard. 6 00:00:51,328 --> 00:00:52,516 Yeah. That's the one. 7 00:00:52,600 --> 00:00:56,396 - Eh? - Richie Garth ― childcare worker, nanny. 8 00:00:56,480 --> 00:00:58,480 Actually, a 'Manny'. 9 00:01:00,280 --> 00:01:03,556 For some reason, Richie went out into the storm. 10 00:01:03,640 --> 00:01:07,556 - Bam. Struck by lightning. - Yeah, that's the coroner's conclusion. 11 00:01:07,640 --> 00:01:11,476 - So what are you gonna do, arrest God? - Hilarious 12 00:01:11,560 --> 00:01:15,116 He was found the next morning by Chase, the kid he looks after. 13 00:01:15,200 --> 00:01:17,596 Chase called 111, and then he called his folks. 14 00:01:17,680 --> 00:01:22,756 They spent the night at a five-star hotel celebrating the mum's birthday. 15 00:01:22,840 --> 00:01:25,836 Shaan and Toby Dunlee. When we attended, 16 00:01:25,920 --> 00:01:27,670 Shaan was more concerned a man had died 17 00:01:27,755 --> 00:01:30,498 in her landscape garden than the fact that a man had died. 18 00:01:30,583 --> 00:01:33,516 Do you know the chances of getting struck by lightning in your lifetime? 19 00:01:33,600 --> 00:01:37,156 More than getting eaten by a shark; Less than you admitting you're wrong. 20 00:01:37,240 --> 00:01:40,676 Well, I'm not wrong. And it's one in 500,000. 21 00:01:40,760 --> 00:01:42,283 All right. Anyone on your radar? 22 00:01:42,367 --> 00:01:45,556 Richie worked for a few families at Roderick Junior School. 23 00:01:45,640 --> 00:01:50,276 The parents we talked to were pretty keen to gossip and run each other down. 24 00:01:50,360 --> 00:01:54,276 Oh, I dunno. Still seems like poor old Richie beat the odds. 25 00:01:54,360 --> 00:01:57,356 Well, then, you should check out his shoes. 26 00:01:57,440 --> 00:02:00,156 White sneakers, mint condition. 27 00:02:04,560 --> 00:02:07,395 Despite the fact that he has exit burns on his feet? 28 00:02:07,479 --> 00:02:08,396 Uh-huh. 29 00:02:08,480 --> 00:02:10,076 Why didn't you lead with this? 30 00:02:10,160 --> 00:02:15,040 Someone put the shoes on Richie after he died ― no idea why. 31 00:02:15,520 --> 00:02:18,236 Well, I think God is off the hook. 32 00:02:20,320 --> 00:02:24,236 Captions were made with the support of NZ On Air. 33 00:02:24,320 --> 00:02:27,400 www.able.co.nz Copyright Able 2022 34 00:02:27,600 --> 00:02:29,396 So, Richie Garth ― 35 00:02:29,480 --> 00:02:31,436 family in Christchurch, loads of friends up here, 36 00:02:31,520 --> 00:02:34,916 most of whom work for families at the Roderick Junior School. 37 00:02:35,000 --> 00:02:37,636 No girlfriend or boyfriend to speak of. 38 00:02:37,720 --> 00:02:42,916 Wow ― the IT department this school has. I wanna go there myself. 39 00:02:43,000 --> 00:02:44,242 Oh, on second thought, 40 00:02:44,327 --> 00:02:46,636 I'm intimidated just looking at these 10-year-olds. Look at that. 41 00:02:46,720 --> 00:02:50,436 Click there. Friends of Roderick Junior School. 42 00:02:50,520 --> 00:02:53,556 'President of FORJS Shaan Dunlee 43 00:02:53,640 --> 00:02:55,960 'welcomes you to join and support our school.' 44 00:02:56,045 --> 00:02:57,436 Mmhm. 45 00:02:57,520 --> 00:02:59,236 That's Richie's employer. 46 00:02:59,320 --> 00:03:03,516 Had him replaced with another nanny before he was even in the ground. 47 00:03:03,600 --> 00:03:06,316 What are you looking for? Fleas?! 48 00:03:06,400 --> 00:03:09,796 Hush your mouth. My cat does not have fleas. 49 00:03:09,880 --> 00:03:12,516 Oh, 3 o'clock. All right, I'll catch you later. 50 00:03:12,600 --> 00:03:15,316 I wanna see this alpha mum in her natural habitat. 51 00:03:15,400 --> 00:03:17,276 You're gonna hang around a primary school? 52 00:03:17,360 --> 00:03:18,956 Expect some strange looks. 53 00:03:19,040 --> 00:03:21,796 You say that like I don't have a plan, Madison. 54 00:03:27,480 --> 00:03:29,356 Hey, Beth. 55 00:03:29,440 --> 00:03:30,916 I've always wanted to go back to school. 56 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Yeah? 57 00:03:34,280 --> 00:03:36,036 Well, would you look at that ― 58 00:03:36,120 --> 00:03:37,636 parents on one side, 59 00:03:37,720 --> 00:03:39,036 nannies on the other. 60 00:03:39,120 --> 00:03:44,036 OK, so one question ― if I'm going undercover, won't I need a kid? 61 00:03:44,120 --> 00:03:45,756 Auntie Alexa. 62 00:03:45,840 --> 00:03:46,996 Olive Crowe. 63 00:03:47,080 --> 00:03:48,876 What are you doing here? 64 00:03:48,960 --> 00:03:51,076 Now, this, Beth, this is my very 65 00:03:51,160 --> 00:03:53,396 smart-aleck niece, Olive Crowe. 66 00:03:53,480 --> 00:03:54,996 Oh. Hi! 67 00:03:55,080 --> 00:03:59,796 Alexa, did you make your niece enrol so that we could go undercover? 68 00:03:59,880 --> 00:04:02,756 No. I recognised the name of the school the second that Harry said it. 69 00:04:02,840 --> 00:04:06,316 Olive. Well, today is your lucky day, mate. Come on, show me around. 70 00:04:06,400 --> 00:04:09,400 Go on. Go with the strange lady, go. 71 00:04:09,760 --> 00:04:11,760 Classroom's this way. 72 00:04:13,080 --> 00:04:17,036 All I'm saying is giving out just one prize, that's not fair. 73 00:04:17,120 --> 00:04:20,556 There literally can only be one first place, Gilda. 74 00:04:20,640 --> 00:04:23,756 And when the same kid wins every time, Shaan, the others get upset. 75 00:04:23,840 --> 00:04:25,436 Let's just give every kid a medal. 76 00:04:25,520 --> 00:04:28,876 Then where is the incentive? If there's no winner, then there is no point. 77 00:04:28,967 --> 00:04:31,398 Too right. I mean, this 'giving kids 78 00:04:31,483 --> 00:04:33,836 prizes for getting up in the morning', it's bonkers. 79 00:04:33,920 --> 00:04:36,636 - Thank you. - Mm. - Whoever you are. 80 00:04:36,720 --> 00:04:39,476 Oh. Alexa Crowe, auntie of Olive Crowe. 81 00:04:39,560 --> 00:04:41,076 Ohh. 82 00:04:41,160 --> 00:04:44,596 - We don't get to see much of Olive's mum, Kim, which is a shame. - Mm, yeah. 83 00:04:44,680 --> 00:04:46,156 And then her father... 84 00:04:46,240 --> 00:04:48,240 My brother, Will. 85 00:04:49,000 --> 00:04:51,916 Well. It is lovely that she has you. 86 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 - Thank you. - Mm. 87 00:04:55,800 --> 00:04:58,256 Hey, um, are the Friends of Roderick Junior School 88 00:04:58,340 --> 00:05:00,796 going to do anything for Richie Garth? 89 00:05:00,880 --> 00:05:05,076 - How do you mean? - You know, a fundraiser or a memorial. 90 00:05:05,160 --> 00:05:07,796 I hear he was a big part of school life. 91 00:05:07,880 --> 00:05:10,076 He― He nannied for several families, yeah. 92 00:05:10,160 --> 00:05:13,691 But we're not in the habit of-of dwelling on things, so... 93 00:05:13,808 --> 00:05:14,956 Oh. Yeah, fair enough. 94 00:05:15,040 --> 00:05:17,040 - Excuse me. - OK. 95 00:05:17,230 --> 00:05:20,405 It is a nice idea. She's just upset she didn't think of it. 96 00:05:20,519 --> 00:05:21,436 Thanks. 97 00:05:21,520 --> 00:05:25,120 I'm Gilda, by the way. 98 00:05:36,720 --> 00:05:38,800 I've not seen you round. 99 00:05:39,040 --> 00:05:43,440 I'm Beth. Just started with little Olive's family. 100 00:05:43,760 --> 00:05:46,396 Well, I'm Parker. I'm with the Dunlees. 101 00:05:46,480 --> 00:05:49,160 Um, did you know, um... Richie? 102 00:05:50,840 --> 00:05:54,276 He was a friend of a friend's. So sad what happened to him. 103 00:05:54,360 --> 00:05:57,760 Yeah, he was amazing. Big shoes to fill. 104 00:05:58,600 --> 00:06:00,756 I replaced him ― with the Dunlees. 105 00:06:00,840 --> 00:06:02,716 Oh. And did they love him? 106 00:06:02,800 --> 00:06:07,636 Everyone loved him. Every family, every kid wanted Richie the Manny. 107 00:06:07,720 --> 00:06:12,316 Surely he had some enemies. I mean, we're all the villain in someone's story, right? 108 00:06:12,400 --> 00:06:13,716 I love that. 109 00:06:13,800 --> 00:06:16,080 I don't know ― Gilda, maybe? 110 00:06:16,720 --> 00:06:20,356 - Gilda wasn't the biggest Richie fan. - Gilda? 111 00:06:20,440 --> 00:06:23,356 You will hear her coming before you see her. 112 00:06:23,440 --> 00:06:25,156 She is something. 113 00:06:25,240 --> 00:06:28,036 But what would've Gilda had against Richie? 114 00:06:28,120 --> 00:06:29,516 Ow! 115 00:06:29,600 --> 00:06:31,396 Chase, are you all right, buddy? 116 00:06:31,480 --> 00:06:34,760 - I'll, uh, catch you round, eh? - OK. Bye. 117 00:06:45,920 --> 00:06:49,596 - Hello again, Olive Crowe's aunt. - Hi, Shaan. 118 00:06:49,680 --> 00:06:52,996 - I believe this belongs to you. - Oh my gosh. 119 00:06:53,080 --> 00:06:55,076 I found it on the ground outside the school. 120 00:06:55,160 --> 00:06:56,916 Thank you, Alexa. 121 00:06:57,000 --> 00:07:00,116 Uh, would you like to come in for a vino? 122 00:07:00,200 --> 00:07:04,000 - A sparkling water would be nice. - Come on in. 123 00:07:05,560 --> 00:07:06,836 My husband, Toby. 124 00:07:06,920 --> 00:07:09,076 This is Alexa Crowe, little Olive Crowe's aunt. 125 00:07:09,160 --> 00:07:09,934 Hi. 126 00:07:10,019 --> 00:07:11,716 Oh, right. Oh, gidday, Alexa. 127 00:07:11,800 --> 00:07:15,876 Please excuse the mess. I'm designing a flyer for the degustation fundraiser. 128 00:07:15,960 --> 00:07:19,836 In fact, how would you like to sponsor a food truck? 129 00:07:19,920 --> 00:07:25,196 Actually, I'd like to ask you a couple of questions about Richie Garth? 130 00:07:25,280 --> 00:07:27,196 Oh, and why is that? 131 00:07:27,280 --> 00:07:31,676 I'm a consultant, so I'm just ticking a few final boxes for the police. 132 00:07:31,760 --> 00:07:35,596 Well, what more do they need to know? It was bloody traumatic. 133 00:07:35,680 --> 00:07:37,556 It's fine, Toby. 134 00:07:37,640 --> 00:07:39,996 I knew that turning 40 was gonna be horrific, 135 00:07:40,080 --> 00:07:43,259 but I didn't know it would be as if my entire birthday was cursed. 136 00:07:43,343 --> 00:07:45,036 Well, that doesn't sound good. 137 00:07:45,120 --> 00:07:48,916 No, so, we had booked this gorgeous lunch on Waiheke, 138 00:07:49,000 --> 00:07:51,596 but there was the storm, and all of the ferries were cancelled. 139 00:07:51,680 --> 00:07:55,396 I mean, we saw that one coming. They'd been talking up the storm for days on the news, 140 00:07:55,480 --> 00:07:58,516 so I booked a cocktail thing at the Densham. 141 00:07:58,600 --> 00:08:02,396 So, the next thing, we were having breakfast in bed in the penthouse suite, 142 00:08:02,480 --> 00:08:04,276 and then we got a call from Chase. 143 00:08:04,360 --> 00:08:08,774 Yeah. Poor kid had woken up and found Richie lying out in the rain. 144 00:08:08,977 --> 00:08:10,036 Hmm. 145 00:08:10,120 --> 00:08:16,320 Actually... do you mind if I take a look at the spot where Richie was found? 146 00:08:17,560 --> 00:08:21,360 - So it's just, um... just here, yeah. - Right. 147 00:08:21,840 --> 00:08:23,556 What was Richie like? 148 00:08:23,640 --> 00:08:26,076 - Uh, yeah, he was a really good bloke. - Mm-hm. 149 00:08:26,160 --> 00:08:28,676 - He was great with Chase. - Yeah. 150 00:08:28,760 --> 00:08:32,456 And having a male nanny in the house, people didn't give you, 151 00:08:32,541 --> 00:08:35,436 you know, a bit of trouble about that? 152 00:08:35,520 --> 00:08:41,720 Some of the other dads, yeah, but, I dunno, says more about them, I reckon. 153 00:08:42,400 --> 00:08:44,316 Ooh. 154 00:08:49,280 --> 00:08:51,156 You all right there? 155 00:08:51,240 --> 00:08:54,840 Yes. This must be lovely on a wintry night. 156 00:08:55,440 --> 00:08:59,116 Yeah. It's good for the old back after a long day at work. 157 00:08:59,200 --> 00:09:01,356 Uh, Tobes, it's time to go. 158 00:09:01,440 --> 00:09:03,556 We have a networking evening. 159 00:09:03,640 --> 00:09:06,636 Don't you roll your eyes. It's important. 160 00:09:06,720 --> 00:09:08,476 Well, thank you so much for showing me around. 161 00:09:08,560 --> 00:09:10,091 - Yeah. - Yeah. Anything to move on. 162 00:09:10,175 --> 00:09:12,175 Still waiting for my life to begin at 40. 163 00:09:19,720 --> 00:09:22,845 Hey, Shaan and Toby Dunlee have got a doorbell cam. 164 00:09:22,929 --> 00:09:24,436 Can you get the footage of that? 165 00:09:24,520 --> 00:09:26,996 Yeah, those things send footage straight to a connected phone app ― 166 00:09:27,080 --> 00:09:29,276 easy to intercept, so consider it done. 167 00:09:29,360 --> 00:09:32,116 Madison, you're a bloody genius. 168 00:09:32,200 --> 00:09:34,200 What are these? 169 00:09:34,760 --> 00:09:38,476 Wanted for home invasion, assault, theft. 170 00:09:38,560 --> 00:09:40,276 He's been falsely accused. 171 00:09:40,360 --> 00:09:43,116 This cat is entering our home, attacking 172 00:09:43,200 --> 00:09:45,956 our cat and stealing our socks and underwear. 173 00:09:46,040 --> 00:09:48,116 That is absolute fiction. 174 00:09:48,200 --> 00:09:50,996 I've examined him, and there is no evidence of a fight. 175 00:09:51,080 --> 00:09:53,956 I did find that random sock in my washing pile the other day. 176 00:09:54,040 --> 00:09:56,916 Well, every home has random socks, Madison. 177 00:09:57,000 --> 00:10:00,916 - Oh, good. Here's Harry. - Kia or a. As requested ― 178 00:10:01,000 --> 00:10:02,818 the clothes Richie was wearing the night of. 179 00:10:02,902 --> 00:10:03,596 Yes! 180 00:10:03,680 --> 00:10:06,036 Don't take them out of the bags. They can't be contaminated. 181 00:10:06,120 --> 00:10:08,674 Oh, really I was gonna put 'em on and wriggle around in them. 182 00:10:08,759 --> 00:10:10,034 All right, all right. 183 00:10:10,329 --> 00:10:12,329 OK. 184 00:10:13,000 --> 00:10:14,556 Any, um... 185 00:10:14,640 --> 00:10:18,120 - Any undies in here? - You're holding them. 186 00:10:18,560 --> 00:10:21,716 - These, my friend, are not undies. - No, they're not. They're bathers. 187 00:10:21,800 --> 00:10:23,796 Or as we call them here in Aotearoa ― togs. 188 00:10:23,880 --> 00:10:26,524 Now, Madison, do you ever wear togs as undies? 189 00:10:26,608 --> 00:10:28,596 Uh, only if I'm at the beach. 190 00:10:28,680 --> 00:10:31,676 - Harry? - If I get behind in the washing. 191 00:10:31,760 --> 00:10:33,760 Ugh. 192 00:10:35,400 --> 00:10:40,196 Now, listen ― the fact is most lightning victims are thrown a few feet by the jolt. 193 00:10:40,280 --> 00:10:42,556 They don't just crumple where they're standing. 194 00:10:42,640 --> 00:10:45,076 But Richie was bang-smack in the middle of the garden. 195 00:10:45,160 --> 00:10:48,485 So what was he doing? Where was he when the lightning struck? 196 00:10:48,753 --> 00:10:50,479 Looking at something on the fence. 197 00:10:50,564 --> 00:10:52,720 No, I paced it out. There was nothing there. 198 00:10:52,805 --> 00:10:54,337 OK, so far, so tenuous. 199 00:10:54,640 --> 00:10:58,156 We already know that it was weird he was wearing these when he was found, 200 00:10:58,240 --> 00:10:59,966 given that they're not all melted to hell. 201 00:11:00,051 --> 00:11:01,567 Yeah, like the victim's feet. 202 00:11:01,760 --> 00:11:04,276 Someone put Richie's shoes on him. We've established that. 203 00:11:04,360 --> 00:11:07,996 More. Someone put all of Richie's clothes back on. 204 00:11:08,080 --> 00:11:10,040 Because what was he wearing when he was found? 205 00:11:10,125 --> 00:11:11,296 His bathers. 206 00:11:11,501 --> 00:11:13,775 This wasn't a lightning strike. 207 00:11:13,929 --> 00:11:16,009 This was death by hot tub. 208 00:11:28,400 --> 00:11:30,236 Can I help you? 209 00:11:30,320 --> 00:11:31,586 Oh, you're home. 210 00:11:31,671 --> 00:11:33,956 Not for long. I'm about to head back to work. 211 00:11:34,040 --> 00:11:37,636 Super. I just wanna ask you a couple of questions about the hot tub. 212 00:11:37,720 --> 00:11:41,120 - Yeah, sure thing. Come on in. - OK. So... 213 00:11:41,400 --> 00:11:44,716 Was it running the night of the big storm? 214 00:11:44,800 --> 00:11:48,116 - Uh, hasn't worked for a while, actually. - Oh, really? 215 00:11:48,200 --> 00:11:50,476 Well, I'd like to get someone to look at that ― an electrician. 216 00:11:50,560 --> 00:11:53,276 Why? Wh-What's my hot tub got to do with anything? 217 00:11:53,360 --> 00:11:58,636 - Did Richie hot tub often? - How would I know? I'm hardly ever here. 218 00:11:58,720 --> 00:12:01,956 So the night he died, you and Shaan were at the Densham Hotel 219 00:12:02,040 --> 00:12:04,796 and you partied in the cocktail bar, and then about midnight, 220 00:12:04,880 --> 00:12:08,996 you retired to the penthouse suite, and you stayed there all night, right? 221 00:12:09,080 --> 00:12:10,876 Yeah. Yeah. 222 00:12:10,960 --> 00:12:13,160 Oh, no, actually, I, um... 223 00:12:13,840 --> 00:12:17,756 I did duck out to the hotel gym ― just a quick blat on the treadmill. 224 00:12:17,840 --> 00:12:21,436 - After a night of drinking? - Well, I didn't drink that much. 225 00:12:21,520 --> 00:12:23,730 It's a five-star hotel ― gotta make the most of the facilities. 226 00:12:23,815 --> 00:12:24,676 Yeah, right. 227 00:12:24,760 --> 00:12:28,025 So do you need your room key to get in the hotel gym? 228 00:12:28,110 --> 00:12:29,480 Yeah, 'course. 229 00:12:30,120 --> 00:12:32,120 Why are y―? 230 00:12:34,307 --> 00:12:36,533 Do you think I came back here and did something to Richie? 231 00:12:36,618 --> 00:12:38,198 Somebody did. 232 00:12:38,400 --> 00:12:40,676 I thought it was a lightning strike. 233 00:12:40,760 --> 00:12:44,196 While you were in the gym, your wife was in the room, right? 234 00:12:44,280 --> 00:12:46,480 Shaan. Of course she was― 235 00:12:46,960 --> 00:12:50,836 Come on, you can't be suggesting that my wife hurt anybody or― 236 00:12:50,920 --> 00:12:53,436 I'm just trying to keep an open mind, Toby. 237 00:12:53,520 --> 00:12:57,516 Well, keep an open mind to this ― Gilda Garrison. 238 00:12:57,600 --> 00:13:00,076 If anybody had it in for Richie, she did. 239 00:13:00,160 --> 00:13:03,840 - Why do you say that? - He used to work for her, 240 00:13:04,040 --> 00:13:07,274 but Shaan made him an offer he couldn't refuse. 241 00:13:07,536 --> 00:13:09,596 Ohh. Shaan poached him. 242 00:13:09,680 --> 00:13:12,604 Let's put it this way ― if Gilda were a 243 00:13:12,688 --> 00:13:16,236 nicer person, she could hold on to her staff. 244 00:13:16,320 --> 00:13:18,608 Parker added me to the nannies' WhatsApp group chat, 245 00:13:18,692 --> 00:13:20,876 and that is where all the gossip is. 246 00:13:20,960 --> 00:13:24,236 Well, how much of that gossip is about Gilda Garrison? 247 00:13:24,320 --> 00:13:26,707 Well, chats from the night of were the first thing I looked at. 248 00:13:26,800 --> 00:13:28,824 There was a sweepstake about 249 00:13:28,909 --> 00:13:32,076 who would be home latest from Shaan's 40th, and it was Gilda. 250 00:13:32,160 --> 00:13:33,916 Parker was still babysitting till 3am. 251 00:13:34,000 --> 00:13:37,880 How come Gilda's name just keeps on coming up? 252 00:13:38,840 --> 00:13:40,556 Is someone gonna take me to school? 253 00:13:40,640 --> 00:13:42,716 - Hey! Beth, get on it. - Oh, oh. Sorry. 254 00:13:42,800 --> 00:13:44,996 If you wanna be poached, you've got to be exceptional. 255 00:13:45,126 --> 00:13:46,704 Wait, I wanna be poached? 256 00:13:46,789 --> 00:13:49,635 Sure. We need someone to get closer to Gilda Garrison. 257 00:13:49,720 --> 00:13:52,436 She hated Richie. Question is ― how much? 258 00:13:52,520 --> 00:13:54,520 Spit-spot. Go! 259 00:13:59,320 --> 00:14:02,095 Oh, Beth. You're the best nanny in the whole world. 260 00:14:02,179 --> 00:14:03,076 Oh, stop it. 261 00:14:03,160 --> 00:14:05,156 But, hey, what do you want for dinner tonight? 262 00:14:05,240 --> 00:14:08,867 Oh, another three-course meal for the whole family? 263 00:14:08,951 --> 00:14:10,156 Again? Yeah! 264 00:14:10,240 --> 00:14:12,240 Aww. Come here. 265 00:14:12,880 --> 00:14:14,880 - Have a good day, OK? - OK. 266 00:14:15,560 --> 00:14:17,560 - Yoo-hoo. Hi. - Hi. 267 00:14:17,760 --> 00:14:22,676 - Hi. I'm Gilda. What was your name? - Hi. I'm Beth. Nice to meet you. 268 00:14:22,760 --> 00:14:25,836 Whatever Kim Hutchley is paying you, I'll double it. 269 00:14:25,920 --> 00:14:28,596 You don't wanna work for them. Kim's a gold digger, 270 00:14:28,680 --> 00:14:32,236 and the little stepchild doesn't really fit in here. - Oh. 271 00:14:32,320 --> 00:14:34,720 Oh, morning, Ros, Justine. 272 00:14:37,840 --> 00:14:40,916 Why don't you come by my place for an interview this afternoon? 273 00:14:41,000 --> 00:14:42,756 4 o'clock. Don't be late. 274 00:14:42,840 --> 00:14:47,440 Lack of punctuality is a deal-breaker for me. 275 00:14:53,560 --> 00:14:58,196 - The woman is a bulldozer in heels. - Super. Check this out. 276 00:14:58,280 --> 00:15:01,356 'A hot tub can be lethal if there's no ground fault circuit interrupter 277 00:15:01,440 --> 00:15:04,396 'or if the breaker isn't right for the wiring used.' 278 00:15:04,480 --> 00:15:06,916 So somebody would just have to swap out the breaker. 279 00:15:07,000 --> 00:15:09,636 And that somebody would need to have electrical knowledge, right? 280 00:15:09,720 --> 00:15:12,196 Find out if Gilda has any work like that in her background 281 00:15:12,280 --> 00:15:16,480 - or if she has a link to anybody who does. - Copy that. 282 00:15:18,800 --> 00:15:21,116 I'm not used to making after-school snacks. 283 00:15:21,200 --> 00:15:23,796 Rice is good for a couple of days, yes? 284 00:15:23,880 --> 00:15:25,575 They can have that. 285 00:15:25,848 --> 00:15:29,836 Oh, no, no, no. You don't wanna give your kids two-day-old rice. 286 00:15:29,920 --> 00:15:31,920 You're hired. 287 00:15:32,240 --> 00:15:36,120 Seriously. You can see why I need you. 288 00:15:36,920 --> 00:15:40,400 Um... cos you and your husband both work? 289 00:15:41,240 --> 00:15:44,436 No, he's long gone ― he and the bitch who did his books. 290 00:15:44,520 --> 00:15:47,156 Did him behind the desk, more like. 291 00:15:47,240 --> 00:15:50,636 - What kind of business was he in? - Electrician. 292 00:15:50,720 --> 00:15:52,165 I know what you're thinking 293 00:15:52,250 --> 00:15:54,407 ― what was a woman like Gilda doing with a tradie? 294 00:15:54,809 --> 00:15:58,045 He was the company director when I met him. He wasn't hands-on. 295 00:15:58,200 --> 00:16:01,516 But you never worked with him yourself, before the woman who― - God, no. 296 00:16:01,600 --> 00:16:04,400 - No, I was a flight attendant. - Oh. 297 00:16:04,640 --> 00:16:07,476 Anyway, I'm desperate. 298 00:16:07,560 --> 00:16:08,842 For a nanny. 299 00:16:08,927 --> 00:16:10,155 What happened to your last one? 300 00:16:10,240 --> 00:16:11,126 Parker. 301 00:16:11,211 --> 00:16:14,188 Not the brightest spoon in the dishwasher. 302 00:16:14,560 --> 00:16:17,676 - Shaan stole her from me. - Oh. That's terrible. 303 00:16:17,760 --> 00:16:20,715 Oh, Shaan Dunlee has form. Would you like to meet the boys now? 304 00:16:20,799 --> 00:16:21,756 Oh, no, I've― 305 00:16:21,840 --> 00:16:23,840 Jonty! Pablo! 306 00:16:25,480 --> 00:16:27,316 Probably on their video games. 307 00:16:27,400 --> 00:16:33,200 Um, the thing is, is that I'm not actually a qualified professional. 308 00:16:35,560 --> 00:16:37,560 Are you OK? 309 00:16:39,400 --> 00:16:44,280 Look, I'm not gonna hire anyone without a... trial, so... 310 00:16:45,840 --> 00:16:48,520 - let's do that now. - Oh, wait. Um― 311 00:16:49,040 --> 00:16:53,476 No, you can't le― You can't leave me here. 312 00:16:53,560 --> 00:16:55,596 Alexa, what are you doing here? 313 00:16:55,680 --> 00:16:58,156 I'm just checking out some breakers and some GFCFIs ― 314 00:16:58,240 --> 00:16:59,756 - that's sparkie talk for something. - Right. 315 00:16:59,840 --> 00:17:02,036 - What about you? - Shaan Dunlee called. 316 00:17:02,120 --> 00:17:04,159 She wants to revise her official statement. 317 00:17:04,244 --> 00:17:05,036 Really? Why? 318 00:17:05,120 --> 00:17:07,636 Because she thinks she's being investigated for Richie's death. 319 00:17:07,720 --> 00:17:09,916 I'm assuming you've been as subtle as always. 320 00:17:10,000 --> 00:17:12,036 Yeah. 321 00:17:12,120 --> 00:17:16,636 Shaan. Hi. Detective Henare. We met when― - I know who you are, Detective. 322 00:17:16,720 --> 00:17:18,916 I didn't know that you'd be bringing her. 323 00:17:19,000 --> 00:17:20,596 Oh, well, to be fair, he didn't. 324 00:17:20,680 --> 00:17:24,356 This woman is casting aspersions on my family, on me. 325 00:17:24,440 --> 00:17:27,796 - I'm just asking questions, Shaan. - I don't want her here. 326 00:17:27,880 --> 00:17:31,396 - All right. OK. I'll come back later. - No, you won't. 327 00:17:31,480 --> 00:17:32,855 Laters. 328 00:17:32,940 --> 00:17:35,472 Why is this happening to me? 329 00:17:40,360 --> 00:17:42,876 - Hey. - She left me here. 330 00:17:42,960 --> 00:17:46,560 Gilda bailed and left me here babysitting. 331 00:17:47,080 --> 00:17:49,756 Gilda got a text message, she freaked out and then ran. 332 00:17:49,840 --> 00:17:52,596 - What was in the text message? - Well, she didn't really wanna show me; 333 00:17:52,680 --> 00:17:54,556 She was too busy sprinting for the door. 334 00:17:56,760 --> 00:17:59,440 - - Alexa? - Hang on a sec. 335 00:18:03,520 --> 00:18:05,796 Gilda, you tried to kill me! 336 00:18:05,880 --> 00:18:07,880 Are you OK?! 337 00:18:23,879 --> 00:18:26,982 Hey. Beth said Gilda's still at the police station. 338 00:18:28,000 --> 00:18:31,596 Yeah. She says that she was aiming for Shaan. 339 00:18:31,680 --> 00:18:35,436 Well, she wasn't trying to kill her ― she just wanted to make a dramatic entrance. 340 00:18:35,520 --> 00:18:38,085 - Well, she did that all right. - Mm. 341 00:18:38,303 --> 00:18:40,112 Is Harry gonna be OK, Alexa? 342 00:18:40,197 --> 00:18:43,796 Hey, did Beth say what that text was to Gilda? 343 00:18:43,880 --> 00:18:45,556 Had to be something to do with Shaan, right? 344 00:18:45,640 --> 00:18:48,836 Alexa, let's― let's go inside, find a nurse, find out what's happening. 345 00:18:48,920 --> 00:18:51,836 OK, you do that. I've got some stuff to do. 346 00:18:51,920 --> 00:18:53,920 What stuff, Alexa? 347 00:18:54,760 --> 00:18:58,156 I've been looking at the door cam footage, all right? 348 00:18:58,240 --> 00:19:01,356 Get this ― at 4pm, Gilda knocks on Richie's door. He lets her in. 349 00:19:01,440 --> 00:19:04,956 She's carrying this big basket of flowers or something. 20 minutes later, she leaves. 350 00:19:05,040 --> 00:19:08,196 - Look, Alexa, we can look at this― - Uh-bup-bup-bup. 351 00:19:08,280 --> 00:19:11,076 At half past midnight, the storm is in full force, 352 00:19:11,160 --> 00:19:15,436 and then here comes somebody wearing a raincoat. OK? 353 00:19:15,520 --> 00:19:18,556 You cannot see their face, but wait for it ― 354 00:19:18,640 --> 00:19:21,556 knock, knock, knock. Nobody answers, cos Richie's already dead. 355 00:19:21,640 --> 00:19:25,350 Alexa, we are not doing this now. We are 356 00:19:25,507 --> 00:19:29,040 taking a break, and we're checking on our friend. 357 00:19:29,280 --> 00:19:32,916 Well, he doesn't need us both to do that, does he? 358 00:19:33,000 --> 00:19:35,676 So I'm gonna go home, and I'm gonna chuck this footage up on the big screen, 359 00:19:35,760 --> 00:19:41,840 and I'm gonna try to get a better image of whoever's inside that raincoat. 360 00:20:20,280 --> 00:20:22,836 I've been charged with dangerous driving. 361 00:20:22,920 --> 00:20:28,156 I didn't try to hurt that detective. I didn't mean to hurt anyone, not even Shaan. 362 00:20:28,240 --> 00:20:31,176 What did that text say, Gilda ― the one that 363 00:20:31,260 --> 00:20:34,196 made you so angry that you drove at my friend? 364 00:20:34,280 --> 00:20:36,756 Someone sent me a screens hot, 365 00:20:36,840 --> 00:20:41,720 a text Shaan had sent everyone saying that I killed Richie. 366 00:20:42,280 --> 00:20:45,156 Now, why would Shaan say a thing like that? 367 00:20:45,240 --> 00:20:48,156 I'm not a natural mother. 368 00:20:48,240 --> 00:20:51,956 It doesn't come easy to me. And Richie was so, so good to my children, 369 00:20:52,040 --> 00:20:55,036 and he helped us get through after my husband left. 370 00:20:55,120 --> 00:20:59,596 And then Shaan took him from me. She didn't need him like I did. 371 00:20:59,680 --> 00:21:01,556 And then to hear that she was saying those things, 372 00:21:01,640 --> 00:21:05,076 I just― I wanted to tell her what I thought of her. That is all. 373 00:21:05,160 --> 00:21:06,676 Gilda, 374 00:21:06,760 --> 00:21:08,116 on the night he died, 375 00:21:08,200 --> 00:21:11,236 Parker said that she was babysitting at your 376 00:21:11,320 --> 00:21:14,356 place till 3am while you were at the 40th. 377 00:21:14,440 --> 00:21:17,636 But according to Shaan, you weren't there. 378 00:21:19,080 --> 00:21:21,080 Oh, but I was. 379 00:21:21,360 --> 00:21:23,760 It's just that nobody saw me. 380 00:21:24,360 --> 00:21:28,360 All right. OK, walk me through your movements. 381 00:21:29,320 --> 00:21:32,556 You went over to the Dunlees' house about 4 that afternoon. 382 00:21:32,640 --> 00:21:36,240 To surprise Shaan ― rose petals on her bed. 383 00:21:36,760 --> 00:21:39,036 I knew that she was upset about turning 40, 384 00:21:39,120 --> 00:21:42,956 so I thought a little bit of romance to come home to after Waiheke with Toby. 385 00:21:43,040 --> 00:21:45,876 Then I heard that they didn't go to lunch. 386 00:21:45,960 --> 00:21:49,716 Richie said that Toby had taken her to the Densham Hotel. 387 00:21:49,800 --> 00:21:52,280 - And so? - I went home for a bit. 388 00:21:54,280 --> 00:22:00,960 Then I thought I'd drop by the hotel and surprise them with a bottle of champagne. 389 00:22:01,480 --> 00:22:03,480 But when I arrived, 390 00:22:04,200 --> 00:22:07,396 I saw that it wasn't just the two of them. 391 00:22:07,480 --> 00:22:09,960 I was the only one not invited. 392 00:22:11,040 --> 00:22:13,040 The 13th fairy. 393 00:22:14,080 --> 00:22:15,939 She was so angry that the king and queen 394 00:22:16,024 --> 00:22:18,672 didn't invite her to the party for the princess 395 00:22:19,040 --> 00:22:23,776 that she decided to punish them by putting the princess to sleep for 100 years. 396 00:22:23,861 --> 00:22:25,503 I picked up a bottle of Chardonnay. 397 00:22:25,588 --> 00:22:27,516 I told Parker she could have the rest of the night off, 398 00:22:27,600 --> 00:22:29,836 and then I sat by myself and drank a lot. 399 00:22:29,920 --> 00:22:32,916 So why did she say she was babysitting till 3? 400 00:22:33,000 --> 00:22:34,316 Well, the wine didn't even touch the sides, 401 00:22:34,400 --> 00:22:38,596 so when I heard her in the kitchen, I told her I was going back to the party. 402 00:22:38,680 --> 00:22:41,080 - And where did you go? - A bar. 403 00:22:43,240 --> 00:22:45,556 And then a three-star hotel. 404 00:22:49,120 --> 00:22:52,920 OK, that's 2am. Now, can you fast forward it? 405 00:22:58,080 --> 00:22:59,796 Oh. 406 00:22:59,880 --> 00:23:02,276 Well, that eliminates Gilda. 407 00:23:02,360 --> 00:23:06,116 But somebody went to the Dunlees' house that night. 408 00:23:06,200 --> 00:23:10,236 Alexa, aren't― Are you going to see Harry at all? 409 00:23:10,320 --> 00:23:12,356 Look, go through that doorbell footage again, OK? 410 00:23:12,440 --> 00:23:15,520 Make sure there's nothing we missed. 411 00:23:49,400 --> 00:23:51,796 Shoot! 412 00:23:51,880 --> 00:23:56,436 - Sorry to disturb. - Alexa, right? Olive's aunt. - Mm-hm. 413 00:23:56,520 --> 00:23:59,236 Everyone's out and I can't stop because it's due tomorrow. 414 00:23:59,320 --> 00:24:02,396 Oh, they left you to do the school project. 415 00:24:02,480 --> 00:24:05,716 Look, I'm not sure that you should be here when Shaan and Toby are out. 416 00:24:05,800 --> 00:24:10,716 It's fine. This won't take long. I just came to ask you a question, actually. 417 00:24:10,800 --> 00:24:14,600 How often did you and Richie hot tub together? 418 00:24:15,480 --> 00:24:19,236 You know, it hasn't worked since the night of the storm. 419 00:24:19,320 --> 00:24:21,036 But this... 420 00:24:21,120 --> 00:24:26,120 places you in it before you worked here, before Richie died. 421 00:24:28,360 --> 00:24:34,076 It was just a casual thing, just a booty call thing. Wasn't serious or anything. 422 00:24:34,160 --> 00:24:36,910 Is that right? So you'd just pop over to take a dip 423 00:24:36,995 --> 00:24:40,211 with Richie in his boss' hot tub from time to time. 424 00:24:40,760 --> 00:24:43,796 Richie said Shaan always told him to help himself. 425 00:24:43,880 --> 00:24:46,480 And, yes, it's a perk of the job. 426 00:24:47,320 --> 00:24:50,200 All right. Now, think carefully. 427 00:24:51,200 --> 00:24:56,400 Did you come here the night of the storm, the night Richie died? 428 00:24:56,600 --> 00:24:58,516 No. 429 00:24:58,600 --> 00:25:01,716 The doorbell cam says otherwise, Parker. 430 00:25:01,800 --> 00:25:04,400 And I know that Gilda let you go. 431 00:25:07,040 --> 00:25:09,040 What happened? 432 00:25:09,320 --> 00:25:11,800 OK. Gilda got home early... 433 00:25:12,240 --> 00:25:18,240 and she was hitting the bottle and thumping around, talking to herself. 434 00:25:18,400 --> 00:25:22,556 So I decided to get out of there for a bit and go and see Richie. 435 00:25:22,640 --> 00:25:24,836 But he didn't answer the door. 436 00:25:24,920 --> 00:25:29,636 And I knew he was there, cos he was looking after Chase, so... 437 00:25:29,720 --> 00:25:32,120 I went through the side gate. 438 00:25:32,480 --> 00:25:34,560 And then what happened? 439 00:25:35,720 --> 00:25:39,196 And then I saw him lying there. 440 00:25:39,280 --> 00:25:41,076 And he wasn't breathing. 441 00:25:41,160 --> 00:25:44,316 You didn't call an ambulance. You didn't call the police. 442 00:25:44,400 --> 00:25:47,080 No, and I hate myself for it, OK? 443 00:25:48,240 --> 00:25:50,116 Well, I mean... 444 00:25:50,200 --> 00:25:52,200 he was already... 445 00:25:54,120 --> 00:25:57,920 He was dead. There was nothing that I could do. 446 00:25:58,600 --> 00:26:00,880 So you just left him there. 447 00:26:01,240 --> 00:26:04,240 - I was just scared. - Scared of what? 448 00:26:04,480 --> 00:26:07,436 If you didn't do anything to Richie... 449 00:26:07,520 --> 00:26:09,436 My working visa's up, 450 00:26:09,520 --> 00:26:11,477 and I thought that if I had to talk to the 451 00:26:11,561 --> 00:26:13,956 police that they would kick me out of the country 452 00:26:14,040 --> 00:26:17,040 and send me home, and I can't go home. 453 00:26:18,040 --> 00:26:20,516 'O'Hora Homestead in Carlingford, County Louth, 454 00:26:20,600 --> 00:26:23,796 'burned to the ground on Tuesday afternoon. 455 00:26:23,880 --> 00:26:26,716 'Home to the wealthy O'Hora family for over six generations, 456 00:26:26,800 --> 00:26:29,996 'the homestead was destroyed, devastating the family. 457 00:26:30,080 --> 00:26:32,936 'The fire department reports a hair iron had been 458 00:26:33,020 --> 00:26:35,876 left on by a staff member of the O'Hora family. 459 00:26:35,960 --> 00:26:38,356 'Neighbours say the staff member was an au pair 460 00:26:38,440 --> 00:26:42,036 'who was on an outing with the children when the fire occurred.' 461 00:26:42,120 --> 00:26:43,876 Nice one, Parker 462 00:26:43,960 --> 00:26:46,740 I mean, what if Richie found out about Parker's fake CV, 463 00:26:46,824 --> 00:26:49,236 and she wanted to shut him up? 464 00:26:49,320 --> 00:26:51,676 Really? You think a girl who can't even operate a hair iron 465 00:26:51,760 --> 00:26:54,025 knows how to tamper with the electronics of a hot tub? 466 00:26:54,110 --> 00:26:55,156 True. 467 00:26:55,240 --> 00:27:00,440 She can whip together a pretty mean papier mache mask, though. 468 00:27:19,160 --> 00:27:22,916 Oh, hi, Miss Norris. I'm Olive Crowe's auntie. 469 00:27:23,000 --> 00:27:24,916 - She's in your class. - Hi. 470 00:27:25,000 --> 00:27:28,516 Yeah, I was just looking to see if her name was on any of these trophies, 471 00:27:28,600 --> 00:27:33,600 but I guess she hasn't been here long enough, right? 472 00:27:33,800 --> 00:27:38,356 You know, Chase Dunlee's name is on a lot of these prizes. 473 00:27:38,440 --> 00:27:42,916 Doesn't seem fair, really, does it, considering his nanny does all the work. 474 00:27:43,000 --> 00:27:45,000 Come on, Miss Norris. 475 00:27:45,600 --> 00:27:50,596 You feel exactly the same as I do about it. It's absolute crap. 476 00:27:50,680 --> 00:27:53,760 How come no one's ever said anything? 477 00:27:54,400 --> 00:27:56,880 Nobody wants to upset Shaan. 478 00:27:58,600 --> 00:28:00,516 But somebody did. 479 00:28:00,600 --> 00:28:02,600 Richie, right? 480 00:28:10,040 --> 00:28:12,040 Gidday, Alexa. 481 00:28:13,049 --> 00:28:14,378 They let you out. 482 00:28:14,533 --> 00:28:17,316 They did. So I thought I'd come and see how the case was going. 483 00:28:17,400 --> 00:28:21,836 I mean, it must be keeping you really busy ― too busy to come and see how anyone is. 484 00:28:21,920 --> 00:28:23,835 Oh, come on. A couple of broken ribs, 485 00:28:23,919 --> 00:28:26,556 a superficial head laceration ― I've been keeping up. 486 00:28:26,640 --> 00:28:30,476 So what happened ― you forget your training to, you know, stay alert? 487 00:28:30,560 --> 00:28:33,101 I was paying attention. That's how I knew the car 488 00:28:33,185 --> 00:28:35,996 was coming for Shaan, and, you know, saved her life. 489 00:28:36,080 --> 00:28:37,517 Some people would call that heroic. 490 00:28:37,602 --> 00:28:40,414 Yeah, some people would call that attention-seeking. 491 00:28:40,720 --> 00:28:43,392 Gilda sent him a roomful of apology flowers. 492 00:28:43,477 --> 00:28:44,156 Mm. 493 00:28:44,240 --> 00:28:46,506 And asked how much of a donation to the police 494 00:28:46,591 --> 00:28:48,676 would make the dangerous driving charges go away. 495 00:28:48,760 --> 00:28:51,235 Ugh, some people. They think they can throw money at every problem. 496 00:28:51,319 --> 00:28:52,116 Mm. 497 00:28:52,200 --> 00:28:55,996 Shaan also sent him flowers ― 'thank you for saving my life' ones. 498 00:28:56,081 --> 00:28:56,771 She did. 499 00:28:56,856 --> 00:28:57,956 Oh my. 500 00:28:58,040 --> 00:28:59,796 Ain't she's sweet 501 00:28:59,880 --> 00:29:04,236 You know, her child is the captain of the rugby team, but he can hardly catch a ball. 502 00:29:04,320 --> 00:29:07,596 She pays for him to be best at everything, and you know who had a problem with that? 503 00:29:07,680 --> 00:29:09,396 - Richie. - Richie. 504 00:29:09,480 --> 00:29:12,636 Because before Parker, he was the one who helped the kid do all the homework. 505 00:29:12,720 --> 00:29:15,716 So when Chase kept coming first at everything, Richie knows it's wrong. 506 00:29:15,800 --> 00:29:17,800 He goes to Miss Norris, the teacher, she goes 507 00:29:17,884 --> 00:29:20,116 the principal, and the whole thing is shut down. 508 00:29:20,200 --> 00:29:22,716 - Nothing happens. - So you got nothing to go on. 509 00:29:22,800 --> 00:29:26,293 Hm. Unless Madison can get into the Dunlees' finances, 510 00:29:26,378 --> 00:29:28,716 find out how much and when they're donating, 511 00:29:28,800 --> 00:29:31,305 link it to prizes, sports awards, that kind of thing. 512 00:29:31,389 --> 00:29:32,196 Sure thing. 513 00:29:32,280 --> 00:29:34,804 Hang on ― so you've circled back to Shaan. 514 00:29:34,888 --> 00:29:37,036 Well, the lady's got a motive. 515 00:29:37,120 --> 00:29:42,796 I just don't know how somebody as small as she is could move a body in the rain. 516 00:29:42,880 --> 00:29:44,880 Wheelbarrow. 517 00:29:46,200 --> 00:29:49,356 - Oh, you're kidding. - Nah, I don't joke any more 518 00:29:49,440 --> 00:29:51,440 Laughing hurts my ribs. 519 00:30:01,000 --> 00:30:03,436 I thought I might see you at the gate at school pick-up. 520 00:30:03,520 --> 00:30:07,076 No, I avoid the area now that I'm a bit of a pariah. 521 00:30:07,160 --> 00:30:09,360 - Pariah? Will Crowe? - Mm. 522 00:30:09,720 --> 00:30:11,836 Thought those yummy mummies would be all over ya. 523 00:30:11,920 --> 00:30:15,196 Well, they were, till school quiz night. 524 00:30:15,280 --> 00:30:17,636 I invited you to come, actually. Left a message on your phone. 525 00:30:17,720 --> 00:30:20,105 You would've been great with all that useless trivia you know. 526 00:30:20,189 --> 00:30:20,956 Yes, I would. 527 00:30:21,040 --> 00:30:25,156 - Shame you didn't get the message. - Oh, I got the message. 528 00:30:25,240 --> 00:30:30,156 Oh, you didn't wanna come. Well, neither did I, but all the mummies insisted. 529 00:30:30,240 --> 00:30:32,476 There was even a bit of biffo about whose team I'd be on. 530 00:30:32,560 --> 00:30:34,435 You always were the most popular kid in school ― 531 00:30:34,520 --> 00:30:36,315 just not any more. What did you do? 532 00:30:36,400 --> 00:30:39,236 Did you lose the bonus round? Did you steal the prize money? 533 00:30:39,320 --> 00:30:42,036 No, there was no prize money. It was a fundraiser. 534 00:30:42,120 --> 00:30:45,596 I didn't steal anything ― except maybe Miss Norris' heart. 535 00:30:45,680 --> 00:30:48,796 - Wait, Miss Norris? The teacher? - Yeah. 536 00:30:48,880 --> 00:30:50,396 The one that wouldn't say boo to a mouse? 537 00:30:50,480 --> 00:30:54,516 - Yeah, it's always the quiet ones, eh? - Ooh. Ew, Will. 538 00:30:54,600 --> 00:30:57,876 Well, in my defence, she agreed. It wasn't supposed to lead anywhere. 539 00:30:57,960 --> 00:30:59,096 Just a little bit of slap and 540 00:30:59,180 --> 00:31:01,156 tickle after school quiz night. 541 00:31:01,240 --> 00:31:04,396 - But your daughter's teacher. - Yeah, anyway, she got a bit attached. 542 00:31:04,480 --> 00:31:08,596 A few tears in the staff room. And all the mums turned on me. 543 00:31:08,680 --> 00:31:09,795 Well, that'll larn ya. 544 00:31:10,015 --> 00:31:12,836 Yeah, they banded together. It was brutal, merciless. 545 00:31:12,920 --> 00:31:14,156 Thanks, mate. 546 00:31:14,240 --> 00:31:18,196 - Turns out the PTA mums move in a pack. - Yeah, they do, don't they? 547 00:31:18,280 --> 00:31:22,596 Yeah. So anyway, school gate's a bit of a no go for me. 548 00:31:29,320 --> 00:31:31,236 Ladies. 549 00:31:31,320 --> 00:31:36,156 We just need the furniture closer together, OK? We want it to be cosy. 550 00:31:36,240 --> 00:31:38,950 Have you come to help us set up for the platter and natter evening? 551 00:31:39,035 --> 00:31:40,476 Oh gosh, no. 552 00:31:40,560 --> 00:31:42,966 But you don't seem to need my help. You've got 553 00:31:43,051 --> 00:31:46,137 a whole gaggle of acolytes ready to do what you want. 554 00:31:46,600 --> 00:31:50,123 So you're just here to ask more silly questions. 555 00:31:50,207 --> 00:31:51,396 Yes. 556 00:31:51,480 --> 00:31:54,796 Yeah. First prize to you, Shaan Dunlee, which is kind of amazing, 557 00:31:54,880 --> 00:31:58,596 because usually it's your boy who wins all the prizes. 558 00:31:58,680 --> 00:32:01,160 He's a very hard worker, yes. 559 00:32:01,720 --> 00:32:05,596 - His father and I encourage that. - You want the best for your son. 560 00:32:05,680 --> 00:32:08,796 But how far would you go to get it? That's my question. 561 00:32:08,880 --> 00:32:11,156 I've got 40 ticket-holders about to arrive any minute, 562 00:32:11,240 --> 00:32:16,316 so if you wouldn't mind― - Richie didn't approve of helping your son cheat. 563 00:32:16,400 --> 00:32:18,596 He told you that. 564 00:32:18,680 --> 00:32:21,076 Have you never helped a child with their homework? 565 00:32:21,160 --> 00:32:23,876 There's a difference between helping them and doing it for them. 566 00:32:23,960 --> 00:32:27,156 And as for keeping the donations flowing so that the school would turn a blind eye, 567 00:32:27,240 --> 00:32:32,796 now, you know it, Richie knew it, but what about that pack of lapdog mums over there? 568 00:32:32,880 --> 00:32:34,960 Social death. 569 00:32:35,400 --> 00:32:39,080 OK. You need to back off or you'll regret it. 570 00:32:39,520 --> 00:32:43,320 - School bullies never scared me, Shaan. - Hm. 571 00:32:43,960 --> 00:32:46,876 Well, that sounds like a challenge. 572 00:32:51,600 --> 00:32:54,116 Hey, did you get through Shaan's financials? 573 00:32:54,200 --> 00:32:56,756 She has her own account. She makes regular donations, yes. 574 00:32:56,840 --> 00:32:59,196 - She pays for sports equipment... - Uh-huh. 575 00:32:59,280 --> 00:33:01,396 ...a new sound system for the gym last year. 576 00:33:01,480 --> 00:33:03,196 Oi! 577 00:33:03,280 --> 00:33:05,356 - Shaan just fired me. - Hang on a sec. 578 00:33:05,440 --> 00:33:08,316 She said it was about a missing sculpture, but I didn't steal anything. 579 00:33:08,400 --> 00:33:12,196 - Did you tell her anything I said? - I'll call you back, all right? 580 00:33:12,280 --> 00:33:14,280 No, nothing. 581 00:33:15,600 --> 00:33:21,080 One minute I'm the best nanny since Richie, and the next I'm gone. 582 00:33:26,960 --> 00:33:28,960 Olive? 583 00:33:29,440 --> 00:33:31,440 Where are you? 584 00:33:34,240 --> 00:33:36,240 Caw-caw. 585 00:33:36,880 --> 00:33:38,880 Caw-caw. 586 00:33:49,000 --> 00:33:53,236 Should I ask or do you want Auntie to mind her own business? 587 00:33:53,320 --> 00:33:59,516 Chase said he's not allowed to play with me any more cos my dad's a criminal. 588 00:33:59,600 --> 00:34:03,596 Well, your― your dad is a criminal. Was. 589 00:34:03,680 --> 00:34:05,916 And then he said his mum was gonna call the police 590 00:34:06,000 --> 00:34:09,716 cos I was scamming people with my fake chocolate fundraiser. 591 00:34:09,800 --> 00:34:11,800 That was a fake? 592 00:34:13,000 --> 00:34:17,236 I used my lunch money to buy a box, and then doubled the price and sold them. 593 00:34:17,320 --> 00:34:18,996 Wow. 594 00:34:19,080 --> 00:34:23,480 Chase is being so mean. And everyone takes his side. 595 00:34:23,680 --> 00:34:25,680 They all hate me. 596 00:34:28,800 --> 00:34:30,716 Well, hmm. 597 00:34:31,960 --> 00:34:34,516 You know, I could go out there and, like, menace 598 00:34:34,600 --> 00:34:37,156 a few 10-year-olds, which I'm totally prepared to do, 599 00:34:37,240 --> 00:34:38,996 or... 600 00:34:39,080 --> 00:34:44,280 you could go out there and turn it around and try come out on top. 601 00:34:45,680 --> 00:34:48,280 I just... I don't know if I can. 602 00:34:49,040 --> 00:34:52,516 'Course you can. You're a Crowe. Caw-caw! 603 00:34:52,600 --> 00:34:54,596 - Doncha know. - Caw-caw! - Caw-caw! 604 00:34:54,680 --> 00:34:56,596 - Caw-caw! - Caw-caw! 605 00:34:59,319 --> 00:35:02,458 She fires Parker and starts a campaign against a 10-year-old. 606 00:35:02,543 --> 00:35:04,356 I still cannot deal with that. 607 00:35:04,440 --> 00:35:07,040 And for what, to prove a point? 608 00:35:08,360 --> 00:35:10,716 What else is Shaan Dunlee capable of, huh? 609 00:35:10,800 --> 00:35:13,716 If she's mean to Olive again, I'm worried what I'll be capable of. 610 00:35:13,800 --> 00:35:16,356 Well, she never grew out of mean-girl mode. 611 00:35:16,440 --> 00:35:19,425 Alexa, you know how I mentioned Shaan's personal bank account? 612 00:35:19,509 --> 00:35:20,476 Mm. 613 00:35:20,560 --> 00:35:23,556 Oh, the one where the outrageously generous donations come from. 614 00:35:23,640 --> 00:35:26,956 Well, Toby keeps it topped up with a regular transfer from his account, 615 00:35:27,040 --> 00:35:30,236 but I just checked that, and it's in the red. 616 00:35:30,320 --> 00:35:33,136 Look ― he's got maxed-out credit cards and seems 617 00:35:33,220 --> 00:35:36,036 to just be moving money from account to account. 618 00:35:36,120 --> 00:35:39,156 - Well, where does his income go? - That's the thing ― 619 00:35:39,240 --> 00:35:41,240 I can't find any income. 620 00:35:49,520 --> 00:35:51,076 - Bye. - Bye. - Mwah. 621 00:35:51,160 --> 00:35:54,160 And don't forget the thing tonight. 622 00:36:22,560 --> 00:36:24,560 Thank you so much. 623 00:36:28,800 --> 00:36:30,036 Yeah. Hello. 624 00:36:30,120 --> 00:36:34,156 Hey, I've got the access info from the Densham Hotel the night of. 625 00:36:34,240 --> 00:36:35,836 I'm here right now. 626 00:36:35,920 --> 00:36:39,276 So, Toby's room card was used to enter just before 11. 627 00:36:39,360 --> 00:36:43,240 - Really? - So Toby was at the gym, like you said. 628 00:36:43,480 --> 00:36:46,160 Are we back to the drawing board? 629 00:36:48,400 --> 00:36:49,756 Nah. 630 00:36:49,840 --> 00:36:52,920 I think I know exactly what happened. 631 00:36:57,200 --> 00:36:59,200 Gidday, Toby. 632 00:37:00,200 --> 00:37:02,800 Jeez, where did you come from? 633 00:37:03,880 --> 00:37:06,480 Just, uh, taking some time out. 634 00:37:07,240 --> 00:37:09,320 - Time out's good. - Yeah. 635 00:37:10,200 --> 00:37:15,280 'Course, 18 months of time out is a bit over the top, isn't it? 636 00:37:15,720 --> 00:37:17,720 What was it, Toby? 637 00:37:18,320 --> 00:37:20,236 Redundancy? 638 00:37:20,320 --> 00:37:22,236 Cost-cutting? 639 00:37:25,080 --> 00:37:27,560 Management were top-heavy. 640 00:37:28,360 --> 00:37:30,382 Why keep me when they could hire a 25-year-old 641 00:37:30,466 --> 00:37:32,076 for a quarter of the salary, right? 642 00:37:32,160 --> 00:37:34,160 Right. 643 00:37:34,940 --> 00:37:36,234 You won't tell my wife, will you? 644 00:37:36,319 --> 00:37:38,846 About pretending to go to work for a year and a half, 645 00:37:38,960 --> 00:37:41,040 or about killing Richie? 646 00:37:42,080 --> 00:37:45,160 You still on about that? 647 00:37:47,080 --> 00:37:50,547 It was lightning. The idiot went out in a storm. 648 00:37:50,631 --> 00:37:53,276 Right, yeah. That's your story. 649 00:37:53,360 --> 00:37:55,560 You wanna hear my version? 650 00:37:55,720 --> 00:38:01,676 It starts with a man who lost his job but didn't wanna tell anyone about it. 651 00:38:01,760 --> 00:38:06,196 You must be on a first-name basis with these ducks by now. 652 00:38:06,280 --> 00:38:11,156 I've been taking meetings, applying for positions; Something will come along. 653 00:38:11,240 --> 00:38:13,716 Yeah, the bills will come along. 654 00:38:13,800 --> 00:38:16,636 I mean, your wife ― she sure can spread it around, eh? 655 00:38:16,720 --> 00:38:19,975 It's donations. She's generous, all right? 656 00:38:20,059 --> 00:38:21,116 Right. 657 00:38:21,200 --> 00:38:23,200 Donations, bribes. 658 00:38:24,280 --> 00:38:29,480 Something had to give, and that something was Richie's wages. 659 00:38:30,200 --> 00:38:33,600 He was expensive, so you stopped paying. 660 00:38:34,600 --> 00:38:40,800 He came to you, and he asked about it politely, and you kept fudging, lying. 661 00:38:41,240 --> 00:38:44,476 So after a couple of weeks, Richie went to find you at work, 662 00:38:44,560 --> 00:38:47,920 and that's how he learned your secret. 663 00:38:48,160 --> 00:38:50,316 And now your manny's got you over a barrel. 664 00:38:50,400 --> 00:38:53,076 Then you promise him that you'll find the wages, 665 00:38:53,160 --> 00:38:55,836 but, of course, it's not about the money for Richie, is it? 666 00:38:55,920 --> 00:38:58,476 He wants you to tell your wife the truth. 667 00:38:58,560 --> 00:39:01,640 He feels like she deserves the truth. 668 00:39:01,840 --> 00:39:07,040 I mean, he's only trying to help, but, God, that made you angry. 669 00:39:09,560 --> 00:39:12,996 You had to watch this moralistic upstart raising your kid, 670 00:39:13,080 --> 00:39:18,556 cooking for your wife, drinking your beer, relaxing in your hot tub, 671 00:39:18,640 --> 00:39:21,876 and you wished he'd drown in the bloody thing. 672 00:39:21,960 --> 00:39:25,160 And then you came up with a bright idea. 673 00:39:26,400 --> 00:39:29,116 I didn't have a problem with Richie. 674 00:39:29,200 --> 00:39:33,396 Other blokes might. I'm― I'm more secure than that. 675 00:39:33,480 --> 00:39:35,396 Real secure 676 00:39:35,480 --> 00:39:38,835 You couldn't even tell your wife that you'd lost 677 00:39:38,919 --> 00:39:42,636 your job, but Richie was going to, if you wouldn't. 678 00:39:42,720 --> 00:39:45,556 And when you heard that there was a massive electrical storm coming that night, 679 00:39:45,640 --> 00:39:49,120 you thought it was a literal gift from God. 680 00:39:50,560 --> 00:39:53,916 You and Shaan went to the hotel for the night. 681 00:39:54,000 --> 00:39:58,756 You knew that Richie would have his usual soak in the spa once Chase was asleep, 682 00:39:58,840 --> 00:40:03,236 so you wired the spa to electrocute him the moment he turned it on. 683 00:40:03,320 --> 00:40:05,716 You and Shaan were at the hotel when he died. 684 00:40:05,800 --> 00:40:09,716 You waited until it was late enough, slipped home, and there he was. 685 00:40:09,800 --> 00:40:11,756 Now you just had to put his clothes back on, 686 00:40:11,840 --> 00:40:16,640 drag him away from the pool, and everyone would blame God. 687 00:40:17,560 --> 00:40:21,640 I was at the Densham Hotel with my wife all night. 688 00:40:22,120 --> 00:40:24,876 - Except for when you were in the gym. - Yep. 689 00:40:24,960 --> 00:40:27,640 Smashed out 5 K on the treadmill. 690 00:40:29,520 --> 00:40:32,636 You definitely went past the gym door, waved your hotel card at it 691 00:40:32,720 --> 00:40:38,400 so that it would register that you'd been there, but you didn't go in. 692 00:40:38,960 --> 00:40:42,476 If you had, you would know that the gym was under a metre of water. 693 00:40:42,560 --> 00:40:45,076 There was a huge flood from the storm. 694 00:40:45,160 --> 00:40:47,956 In fact, they still haven't quite finished the repairs. 695 00:40:48,040 --> 00:40:52,556 And yet there you were on a treadmill in the floodwater. 696 00:40:52,640 --> 00:40:54,640 That's a bit dangerous. 697 00:40:58,840 --> 00:41:03,040 Do you know how hard it is to have to pay someone... 698 00:41:03,600 --> 00:41:05,680 to be a dad to your own kid? 699 00:41:07,320 --> 00:41:10,600 Even now, Chase isn't interested in me. 700 00:41:11,239 --> 00:41:14,575 You set it up so that Chase would find Richie's body in the morning. 701 00:41:14,660 --> 00:41:15,817 No. 702 00:41:16,096 --> 00:41:19,711 You left your own son sleeping alone in a house 703 00:41:19,820 --> 00:41:23,276 while his caregiver was dead in the garden. 704 00:41:23,360 --> 00:41:25,956 I didn't mean for that to happen. 705 00:41:26,040 --> 00:41:31,356 Richie usually brought Parker over when we were out, and I thought she'd find him. 706 00:41:31,440 --> 00:41:34,516 I thought I was gonna lose everything. 707 00:41:34,600 --> 00:41:37,000 Do you know what that's like? 708 00:41:53,160 --> 00:41:57,716 - Back at work so soon, Harry. - Like you'd be any different. - 709 00:41:57,800 --> 00:42:01,596 - Hey, did you forget something? - I very much doubt it. 710 00:42:01,680 --> 00:42:04,880 Did you forget to say something to me? 711 00:42:07,840 --> 00:42:12,240 Harry, I am glad you're OK, and you really scared me. 712 00:42:12,640 --> 00:42:14,640 Oh, thanks. 713 00:42:15,642 --> 00:42:17,878 But I meant, 'You were right, Harry. 714 00:42:18,001 --> 00:42:21,120 It wasn't lightning, Harry, ' but I'll take the other thing. 715 00:42:28,880 --> 00:42:32,036 - Faster. Faster! - Faster! - 716 00:42:32,120 --> 00:42:33,756 Guess what. 717 00:42:33,840 --> 00:42:36,356 - What? - I got a prize at school. 718 00:42:36,440 --> 00:42:40,120 - What for? - Service and entrepreneurship. 719 00:42:40,280 --> 00:42:43,556 My chocolate fundraiser that I did of my own initiative. 720 00:42:43,640 --> 00:42:45,920 I raised $92 for the school. 721 00:42:46,520 --> 00:42:49,756 Well-played, Olive Crowe, well-played. 722 00:42:49,840 --> 00:42:51,785 And what's equally awesome is that those people 723 00:42:51,870 --> 00:42:54,306 who were accusing my cat, they've backed off. 724 00:42:54,558 --> 00:42:55,896 They have. 725 00:42:55,981 --> 00:42:59,116 Yeah, they were wrong, they said. Different cat, they said. 726 00:42:59,200 --> 00:43:02,798 And I never doubted you for a moment. 727 00:43:02,882 --> 00:43:06,480 Such a good boy, aren't you? Oh, yes, you are. 728 00:43:09,400 --> 00:43:11,676 - It was definitely Chowder. - It was. 729 00:43:11,760 --> 00:43:15,556 But I bribed the other cat owner with a box of your chocolate bars 730 00:43:15,640 --> 00:43:18,716 - and a micro chipped cat door. - Genius. 731 00:43:18,800 --> 00:43:20,716 Oh, I know. 732 00:43:25,160 --> 00:43:27,240 Where'd that come from? 733 00:43:28,040 --> 00:43:30,040 Chowder. 734 00:43:30,240 --> 00:43:32,320 Where did that come from? 735 00:43:33,440 --> 00:43:35,440 Well... 736 00:43:36,440 --> 00:43:40,240 if you don't tell... I won't tell. 737 00:43:42,600 --> 00:43:45,600 You're still the best boy. 738 00:43:47,680 --> 00:43:49,276 Madison, can you contain yourself? 739 00:43:49,360 --> 00:43:52,316 Goody bags, designer clothing, free drinks... 740 00:43:52,400 --> 00:43:54,036 - I am ready to― - No, no, no. 741 00:43:54,120 --> 00:43:56,036 - Oh. - Sorry. 742 00:43:56,120 --> 00:43:58,916 You think I killed her, don't you? 743 00:43:59,000 --> 00:44:01,076 Supermodel? Why didn't you invite me along? 744 00:44:01,160 --> 00:44:02,556 Let's go visit your murderer. 745 00:44:02,640 --> 00:44:04,756 - She was in danger. - Yeah, from you. 746 00:44:04,840 --> 00:44:08,876 - Y-You were on my bedroom wall. - If only those walls could talk. 747 00:44:08,960 --> 00:44:11,076 Are you poverty shaming me? 748 00:44:11,160 --> 00:44:13,636 Oh! Definitely not the bathroom. 749 00:44:13,720 --> 00:44:16,220 Alexa, you were investigating my sister.62249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.