Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,596 --> 00:00:44,596
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:51,818 --> 00:00:52,994
Oy, Murdoch.
3
00:00:58,055 --> 00:01:00,055
Terence Meyers.
4
00:01:00,156 --> 00:01:02,007
To what do we owe the
pleasure this time?
5
00:01:02,069 --> 00:01:04,407
- Uh...
- Taft is coming to town today.
6
00:01:04,949 --> 00:01:07,257
- The American President?
- Not an official visit.
7
00:01:07,269 --> 00:01:09,836
He's simply en route to
his summer home in Quebec.
8
00:01:09,873 --> 00:01:13,200
The Prime Minister has picked
our station to provide security.
9
00:01:13,302 --> 00:01:15,386
Because of the trust we've earned.
10
00:01:15,410 --> 00:01:17,662
No. Only because your station is closest
11
00:01:17,681 --> 00:01:19,428
to where Taft will be disembarking.
12
00:01:19,477 --> 00:01:21,108
He's getting off at the Don Station?
13
00:01:21,791 --> 00:01:24,068
- By the bloody pig packers?
- Mm.
14
00:01:24,166 --> 00:01:25,809
The Americans insisted on it.
15
00:01:25,821 --> 00:01:28,017
We believe it's intended
to humiliate Laurier
16
00:01:28,017 --> 00:01:30,596
by meeting with him in the
worst possible part of Toronto.
17
00:01:30,627 --> 00:01:31,786
Oy!
18
00:01:33,082 --> 00:01:35,820
So, I've drafted an
itinerary, gentlemen.
19
00:01:35,858 --> 00:01:37,758
Please familiarize yourselves with it.
20
00:01:38,410 --> 00:01:39,653
You're leaving?
21
00:01:39,819 --> 00:01:43,094
Yes. A problem has arisen
on Project Aardvark.
22
00:01:43,132 --> 00:01:45,130
Why Aardvark? Oh!
23
00:01:45,536 --> 00:01:49,051
- National security.
- No, not national security.
24
00:01:49,070 --> 00:01:51,075
The last one was Zebra and we're...
25
00:01:51,327 --> 00:01:53,414
well, we're back to A. So...
26
00:01:55,827 --> 00:01:57,145
Thank you.
27
00:01:57,931 --> 00:02:00,113
Suspicious death at
the telegraph office.
28
00:02:00,135 --> 00:02:01,914
- The one on the corner?
- Hm.
29
00:02:03,587 --> 00:02:04,784
The alphabet.
30
00:02:05,354 --> 00:02:07,053
Very clever. I like that.
31
00:02:21,270 --> 00:02:22,646
What have we, Henry?
32
00:02:22,804 --> 00:02:24,197
John Doe, sir.
33
00:02:24,239 --> 00:02:26,228
Collapsed while he was
talking on the telephone here.
34
00:02:26,566 --> 00:02:29,121
And what makes this death suspicious?
35
00:02:29,144 --> 00:02:32,344
Apparently, the window shattered
at the very moment he collapsed.
36
00:02:32,809 --> 00:02:35,515
More curious than suspicious, I suppose.
37
00:02:36,597 --> 00:02:38,622
I was here when it happened. I...
38
00:02:38,677 --> 00:02:40,252
I figured he'd been shot.
39
00:02:41,255 --> 00:02:42,387
Mrs. Hart?
40
00:02:43,023 --> 00:02:44,787
No sign of any external wound,
41
00:02:44,805 --> 00:02:46,621
but bleeding from the nose and the ears.
42
00:02:47,161 --> 00:02:48,161
Thank you.
43
00:02:50,764 --> 00:02:52,464
What else could cause that?
44
00:02:52,567 --> 00:02:56,268
A severe blow to the head, but
there's no indication of such.
45
00:02:56,510 --> 00:02:59,805
Hm. Well, that is curious.
46
00:03:09,279 --> 00:03:11,812
I've looked everywhere,
sir. No bricks, no rocks.
47
00:03:11,962 --> 00:03:14,843
Henry, windows don't
simply shatter themselves.
48
00:03:14,916 --> 00:03:17,587
If something was thrown,
sir, it's gone now.
49
00:03:23,532 --> 00:03:26,294
Henry, at what time
did this man collapse?
50
00:03:26,571 --> 00:03:29,015
Uh... 10:15, sir.
51
00:03:35,286 --> 00:03:37,009
I'd like you to stay a little while
52
00:03:37,021 --> 00:03:39,009
until you're feeling
better. Just take a seat.
53
00:03:39,495 --> 00:03:40,607
Have a seat.
54
00:03:41,348 --> 00:03:43,877
Another one's just come in.
55
00:03:45,380 --> 00:03:46,763
- Mrs. Dunnegan.
- Hm.
56
00:03:46,782 --> 00:03:48,357
Dizziness as well as headache
57
00:03:48,383 --> 00:03:50,583
and what she calls tummy flutter.
58
00:03:50,781 --> 00:03:52,972
- How many is this now?
- Five.
59
00:03:53,009 --> 00:03:56,790
Well, six if you include the woman
who saw angels hovering over her.
60
00:03:56,990 --> 00:03:59,297
- It's very odd.
- Nurse Sullivan is calling it
61
00:03:59,340 --> 00:04:01,267
- "East End Syndrome".
- East End?
62
00:04:01,297 --> 00:04:02,732
That's where most of them live.
63
00:04:02,756 --> 00:04:05,212
Except for Mrs. Follows,
who lives near Church.
64
00:04:05,867 --> 00:04:07,800
Perhaps this is environmental.
65
00:04:08,469 --> 00:04:10,303
A localized toxin.
66
00:04:10,769 --> 00:04:12,313
How many are still here?
67
00:04:12,596 --> 00:04:14,831
Just Mrs. Dunnegan and Mrs. O'Conner.
68
00:04:15,434 --> 00:04:17,384
Find out exactly where they were
69
00:04:17,390 --> 00:04:18,910
before and during their symptoms.
70
00:04:18,984 --> 00:04:20,579
Contact the others as well.
71
00:04:20,681 --> 00:04:22,350
- I want to track this down.
- All right.
72
00:04:24,252 --> 00:04:25,759
Bleeding out his nose and ears?
73
00:04:25,784 --> 00:04:28,787
Yes, sir. Presumably
caused by severe trauma.
74
00:04:28,916 --> 00:04:31,237
Yet he wasn't assaulted
at the telegraph office.
75
00:04:31,292 --> 00:04:32,486
Maybe before?
76
00:04:32,615 --> 00:04:35,489
Witnesses also stated
that the back window
77
00:04:35,526 --> 00:04:37,665
smashed at the very moment he collapsed.
78
00:04:37,665 --> 00:04:39,483
- Coincidence?
- I thought so as well,
79
00:04:39,500 --> 00:04:42,437
but then I found this in his pocket.
80
00:04:43,437 --> 00:04:45,003
10-15, number eight.
81
00:04:45,077 --> 00:04:47,582
The precise time and place of his death.
82
00:04:48,342 --> 00:04:51,076
- Hm.
- I've never seen anything like it.
83
00:04:51,227 --> 00:04:54,125
His intestines have ruptured
and his lungs have collapsed.
84
00:04:54,704 --> 00:04:56,514
But he had no visible injuries.
85
00:04:56,728 --> 00:04:58,174
Not just that.
86
00:04:58,273 --> 00:04:59,664
He wouldn't have been able to walk
87
00:04:59,686 --> 00:05:01,753
into the telegraph office
in such a condition.
88
00:05:01,855 --> 00:05:03,855
He could've neither stood, nor breathed.
89
00:05:04,617 --> 00:05:07,947
Yet he was alive and well
moments before he collapsed.
90
00:05:08,630 --> 00:05:10,695
Somehow, this happened to him there.
91
00:05:10,870 --> 00:05:12,530
I have no idea how.
92
00:05:13,800 --> 00:05:17,035
Mrs. Darby lives across
the river on Munro Street.
93
00:05:17,137 --> 00:05:19,725
She left her house at half past nine
94
00:05:19,768 --> 00:05:24,175
to go to her job at
the House of Providence.
95
00:05:25,732 --> 00:05:26,878
And who's left?
96
00:05:27,166 --> 00:05:28,655
Uh, Mrs. Ball.
97
00:05:28,692 --> 00:05:29,813
Which one was she?
98
00:05:29,916 --> 00:05:32,557
Unsettling thoughts
and stomach discomfort.
99
00:05:32,563 --> 00:05:35,012
Yes. She thought she
had a ghost inside her.
100
00:05:35,021 --> 00:05:36,186
Where did she go?
101
00:05:36,289 --> 00:05:40,605
Uh, she lives at the corner
of Parliament and Sydenham
102
00:05:40,724 --> 00:05:44,261
and was going to visit her friend
at Toronto General Hospital,
103
00:05:44,304 --> 00:05:48,465
but she went to buy flowers
on Queen Street at Hannigan's.
104
00:05:48,648 --> 00:05:51,301
That's where she started to feel funny.
105
00:05:51,403 --> 00:05:52,937
Well, there it is.
106
00:05:53,386 --> 00:05:56,365
All of these people start and end
their trips at different places,
107
00:05:56,389 --> 00:05:59,147
but they all pass through
this intersection right here.
108
00:05:59,214 --> 00:06:00,951
Hm.
109
00:06:05,984 --> 00:06:07,951
- Henry?
- Uh, thank you.
110
00:06:08,280 --> 00:06:10,594
Have you been able
to interview everyone?
111
00:06:10,594 --> 00:06:12,280
All those I can track down, sir.
112
00:06:12,391 --> 00:06:13,873
Right.
113
00:06:13,886 --> 00:06:16,673
Well, let's begin with
all of those who observed
114
00:06:16,685 --> 00:06:18,710
our John Doe prior to his collapse.
115
00:06:18,753 --> 00:06:20,992
- That would be...
- William!
116
00:06:21,952 --> 00:06:24,051
- What are you doing here?
- Julia.
117
00:06:24,470 --> 00:06:25,750
What are you doing here?
118
00:06:25,780 --> 00:06:27,546
I thought it was a clinic day.
119
00:06:27,589 --> 00:06:29,170
Well, it is, but I've become
120
00:06:29,201 --> 00:06:31,226
somewhat of a detective
myself this morning.
121
00:06:31,250 --> 00:06:34,512
- Hm?
- I've uncovered the most unusual syndrome,
122
00:06:34,641 --> 00:06:38,647
manifesting in symptoms both
physical and psychological.
123
00:06:38,832 --> 00:06:40,407
Well, spiritual actually.
124
00:06:40,494 --> 00:06:41,614
Spiritual?
125
00:06:41,645 --> 00:06:45,029
Yes! My patients report
seeing ghosts and angels
126
00:06:45,056 --> 00:06:47,755
and they all passed through this
intersection at the same time.
127
00:06:47,878 --> 00:06:49,115
What time was this?
128
00:06:49,288 --> 00:06:52,088
Just after ten o'clock, but
it's hard to be specific.
129
00:06:52,897 --> 00:06:54,494
Did any of them happen to come
130
00:06:54,518 --> 00:06:56,390
through this telegraph
office, by chance?
131
00:06:56,433 --> 00:06:58,328
I don't think so. Why?
132
00:06:58,826 --> 00:07:02,519
Julia, a man died here
at 10:15 this morning.
133
00:07:02,623 --> 00:07:05,583
He experienced severe internal trauma
134
00:07:05,610 --> 00:07:08,110
and... and well... now you've...
135
00:07:08,913 --> 00:07:10,012
Henry.
136
00:07:10,193 --> 00:07:11,706
Of the people you interviewed,
137
00:07:11,712 --> 00:07:13,533
did any of them experience, uh...
138
00:07:13,551 --> 00:07:15,509
What... what are the symptoms?
139
00:07:15,577 --> 00:07:19,822
Headaches, uh, internal
discomfort and apparitions.
140
00:07:20,154 --> 00:07:22,154
- What, like ghosts?
- Or angels.
141
00:07:22,210 --> 00:07:25,065
No angels, but I've got ghosts.
142
00:07:25,077 --> 00:07:26,271
Uh...
143
00:07:26,880 --> 00:07:30,019
A Clement Bragg said he felt
the ghost of our John Doe
144
00:07:30,038 --> 00:07:31,484
pass through him the
moment he collapsed.
145
00:07:31,509 --> 00:07:33,509
But I think he'd been...
146
00:07:33,537 --> 00:07:35,109
Ah. Anyone else?
147
00:07:35,785 --> 00:07:39,225
Yes. Mrs. Jarvis said she
wanted to help John Doe,
148
00:07:39,268 --> 00:07:42,135
but felt the hand of
God holding her down.
149
00:07:42,178 --> 00:07:43,982
Oh! Well, that's curious!
150
00:07:44,013 --> 00:07:46,031
Also, one of the switchboard operators
151
00:07:46,049 --> 00:07:47,361
said she saw an aardvark, but...
152
00:07:47,398 --> 00:07:49,459
... she was obviously a loony.
153
00:07:50,020 --> 00:07:51,336
Please take us to her.
154
00:07:54,899 --> 00:07:56,090
It was nothing.
155
00:07:56,192 --> 00:07:58,693
I just had one of my episodes, is all.
156
00:07:58,966 --> 00:08:00,221
Episodes?
157
00:08:01,230 --> 00:08:02,856
They're not exactly fits.
158
00:08:02,866 --> 00:08:05,293
I don't fall down and
start kicking about.
159
00:08:05,939 --> 00:08:08,272
You experience petit mal seizures.
160
00:08:08,336 --> 00:08:10,229
Just once in a while.
161
00:08:10,773 --> 00:08:12,413
I can feel them coming,
162
00:08:12,481 --> 00:08:16,739
I get crazy notions,
but I don't act crazy.
163
00:08:17,479 --> 00:08:20,006
You say you saw an aardvark?
164
00:08:20,166 --> 00:08:21,760
Just before I blacked out.
165
00:08:22,351 --> 00:08:23,508
It flew off.
166
00:08:23,852 --> 00:08:26,388
- It flew?
- Well, it's some kind of bird, isn't it?
167
00:08:27,551 --> 00:08:29,078
Thank you, Miss Clark.
168
00:08:31,560 --> 00:08:33,114
How fascinating.
169
00:08:33,791 --> 00:08:37,606
I suspect her seizure was
triggered by the same event
170
00:08:37,618 --> 00:08:40,499
that affected my patients
and your John Doe.
171
00:08:40,879 --> 00:08:43,126
She doesn't know what
an aardvark looks like.
172
00:08:43,827 --> 00:08:45,771
Well, I'm not entirely sure myself.
173
00:08:46,006 --> 00:08:47,680
Then how could she have seen one?
174
00:08:49,095 --> 00:08:53,765
Well, certain types of epilepsy
can cause hallucinations, visions.
175
00:08:54,337 --> 00:08:56,873
Do you think it's possible
that she overheard someone
176
00:08:56,884 --> 00:08:58,701
say the word "aardvark"?
177
00:08:59,170 --> 00:09:01,575
- It's possible. Why?
- Because it's the name
178
00:09:01,618 --> 00:09:03,852
of a secret government mission.
179
00:09:03,932 --> 00:09:08,018
What are the odds the word "aardvark"
would come up twice in one day?
180
00:09:16,504 --> 00:09:18,970
Inspector, has Calvert Weston arrived?
181
00:09:19,072 --> 00:09:21,172
- Who?
- The American attaché?
182
00:09:21,200 --> 00:09:22,440
What's he look like?
183
00:09:22,794 --> 00:09:24,400
If he were here, you'd know it.
184
00:09:24,480 --> 00:09:26,690
- Can I help you, sir?
- No.
185
00:09:27,176 --> 00:09:29,759
And... he's here. Mr. Weston.
186
00:09:29,901 --> 00:09:32,276
Welcome to Toronto. This
is Inspector Brackenreid.
187
00:09:33,820 --> 00:09:35,188
You received my telegram?
188
00:09:35,939 --> 00:09:38,522
I did. We're ready to
discuss your requests.
189
00:09:38,584 --> 00:09:41,173
They're not requests.
They're requirements.
190
00:09:41,427 --> 00:09:42,749
Mm.
191
00:09:42,822 --> 00:09:45,314
Which we are doing
our utmost to fulfill.
192
00:09:45,357 --> 00:09:47,443
At bloody short notice, by the way.
193
00:09:47,929 --> 00:09:50,595
Perhaps it would be best if I
were to clarify our position.
194
00:09:51,493 --> 00:09:53,666
This meeting is at the
request of your prime minister
195
00:09:53,703 --> 00:09:55,278
and serves Canadian interests.
196
00:09:55,327 --> 00:09:57,850
President Taft agreed because
he's already in the country
197
00:09:57,862 --> 00:10:00,324
for personal reasons and
views this a courtesy.
198
00:10:00,466 --> 00:10:01,715
That is understood.
199
00:10:01,747 --> 00:10:03,813
It has no official
bearing, and any undertaking
200
00:10:03,849 --> 00:10:06,233
will be devoid of
effect and, as you know,
201
00:10:06,891 --> 00:10:09,180
this is the President's first
visit outside the United States
202
00:10:09,211 --> 00:10:11,395
since Mexico and we do not want
a repeat of what happened there.
203
00:10:11,475 --> 00:10:13,724
Of course. Security is
our highest priority.
204
00:10:13,826 --> 00:10:16,786
To that end, I am in charge
of every person seconded to me
205
00:10:16,804 --> 00:10:19,161
and that includes you and
the employees of this station.
206
00:10:19,198 --> 00:10:20,786
- Now, hold on!
- Understood.
207
00:10:20,800 --> 00:10:23,150
This visit will be conducted
with absolute secrecy.
208
00:10:23,168 --> 00:10:24,967
No press. No photographs.
209
00:10:25,193 --> 00:10:28,023
The President will have no physical
contact with any other person,
210
00:10:28,048 --> 00:10:29,512
save your Prime Minister,
211
00:10:29,580 --> 00:10:31,347
who will be afforded a single handshake
212
00:10:31,371 --> 00:10:32,809
upon arrival and departure.
213
00:10:32,990 --> 00:10:35,178
Any breach and this
visit will be aborted.
214
00:10:35,538 --> 00:10:37,802
Is there any of this that is
not understood and accepted?
215
00:10:39,250 --> 00:10:41,377
- It was understood. Yeah.
- Understood.
216
00:10:41,666 --> 00:10:44,589
The President's train will
arrive in one hour and 50 minutes.
217
00:10:44,626 --> 00:10:45,801
Let us proceed.
218
00:10:47,482 --> 00:10:50,091
We need to talk. Another time, Murdoch.
219
00:10:50,095 --> 00:10:53,091
It has to do with your Aardvark Project.
220
00:10:55,499 --> 00:10:56,883
You go on ahead.
221
00:10:56,936 --> 00:10:58,713
- You want me to go with him?
- Mm, yeah.
222
00:10:58,738 --> 00:11:00,393
- Sorry.
- Excuse me, Doctor.
223
00:11:05,809 --> 00:11:07,051
What do you know?
224
00:11:07,711 --> 00:11:08,872
A man is dead.
225
00:11:08,912 --> 00:11:10,558
Others have been sickened.
226
00:11:12,082 --> 00:11:13,463
Wasn't supposed to be lethal.
227
00:11:14,453 --> 00:11:16,151
Hm.
228
00:11:17,963 --> 00:11:19,788
So, last fall,
229
00:11:19,926 --> 00:11:22,172
several employees at
our Toronto headquarters
230
00:11:22,209 --> 00:11:24,873
started experiencing
periods of acute discomfort,
231
00:11:24,898 --> 00:11:27,095
which subsided after a moment or two.
232
00:11:27,197 --> 00:11:28,842
We assumed it was the Belgians.
233
00:11:28,959 --> 00:11:31,635
- The Belgians?
- Yes, their consulate
234
00:11:31,654 --> 00:11:33,045
is directly across the street.
235
00:11:33,082 --> 00:11:35,602
- And you don't trust them.
- Pff. Does anyone?
236
00:11:35,704 --> 00:11:39,807
Uh, you believe the Belgians
created some kind of secret weapon?
237
00:11:40,098 --> 00:11:42,307
We did. But we were wrong.
238
00:11:42,912 --> 00:11:44,689
It turned out that these attacks
239
00:11:44,713 --> 00:11:46,880
were emanating from a sump pump
240
00:11:46,936 --> 00:11:49,349
that had become unbolted
in the building's basement.
241
00:11:49,551 --> 00:11:52,061
And the vibrations travelled
through the building?
242
00:11:52,086 --> 00:11:53,292
Exactly.
243
00:11:53,322 --> 00:11:56,400
Once the sump pump was
reattached, the problem stopped.
244
00:11:56,400 --> 00:11:57,658
But it got us thinking.
245
00:11:58,527 --> 00:12:00,027
What if it could be a weapon?
246
00:12:00,228 --> 00:12:01,643
Of course it did.
247
00:12:02,486 --> 00:12:04,578
Now, the potential for
crowd control was obvious,
248
00:12:04,609 --> 00:12:07,151
but there were other
applications, as well.
249
00:12:07,175 --> 00:12:08,534
Such as murder.
250
00:12:08,683 --> 00:12:11,984
This will go a lot faster if you
let me do the talking, Murdoch.
251
00:12:12,307 --> 00:12:13,307
Hm?
252
00:12:15,277 --> 00:12:17,350
We contracted a German scientist
253
00:12:17,378 --> 00:12:20,926
by the name of Klaus
Meisner to design the device.
254
00:12:21,382 --> 00:12:23,129
What frequencies is he using?
255
00:12:23,151 --> 00:12:26,367
Uh, between 10 and 20 cycles per second,
256
00:12:26,387 --> 00:12:28,029
13 being the default.
257
00:12:28,109 --> 00:12:29,783
- So, below human hearing.
- Yeah.
258
00:12:29,808 --> 00:12:31,241
It was a fortunate coincidence
259
00:12:31,253 --> 00:12:32,638
that the frequency
with the greatest effect
260
00:12:32,644 --> 00:12:34,327
also turned out to be undetectable.
261
00:12:34,534 --> 00:12:36,073
And what is the effect?
262
00:12:36,652 --> 00:12:39,111
Discomfort. Nausea. Headache, mostly.
263
00:12:39,646 --> 00:12:42,157
Well, that would align with
the experience of my patients.
264
00:12:42,253 --> 00:12:43,787
I tested it myself.
265
00:12:43,889 --> 00:12:46,823
It's unpleasant, to be sure,
but certainly not deadly.
266
00:12:47,074 --> 00:12:49,058
And yet, a man is dead.
267
00:12:49,160 --> 00:12:51,060
In manners and circumstance
268
00:12:51,111 --> 00:12:53,930
deeply connected to
this Project Aardvark.
269
00:12:55,129 --> 00:12:56,920
So, there's something
else you should know.
270
00:12:57,240 --> 00:12:59,202
These devices have been stolen.
271
00:13:00,114 --> 00:13:01,702
We assume by Klaus Meisner.
272
00:13:01,720 --> 00:13:04,708
We also assume that he's
responsible for this murder.
273
00:13:05,911 --> 00:13:08,244
Well, I wish you luck.
274
00:13:08,346 --> 00:13:10,246
I need to get back to the clinic.
275
00:13:10,298 --> 00:13:11,714
Oh! Are you sure?
276
00:13:11,816 --> 00:13:13,923
My mystery's solved.
277
00:13:13,985 --> 00:13:15,615
Sounds like yours is just beginning.
278
00:13:20,591 --> 00:13:23,055
- Shall we start with this John Doe?
- Yes.
279
00:13:28,119 --> 00:13:29,431
Oh.
280
00:13:30,155 --> 00:13:31,700
Do you know this man?
281
00:13:32,839 --> 00:13:35,671
Yes, I do. This is Klaus Meisner.
282
00:13:43,018 --> 00:13:45,816
Why did you think Klaus
Meisner was behind this?
283
00:13:47,178 --> 00:13:48,975
He was kicking up a fuss.
284
00:13:49,548 --> 00:13:52,382
Suggested the program be
canceled, the emitters destroyed.
285
00:13:52,449 --> 00:13:53,563
Why?
286
00:13:54,554 --> 00:13:56,860
Believe me, Murdoch, if
I knew, I would tell you.
287
00:13:58,730 --> 00:14:00,096
Where did he work?
288
00:14:01,878 --> 00:14:03,266
I'll take you.
289
00:14:09,890 --> 00:14:11,941
- We're on the top floor?
- Yes.
290
00:14:12,672 --> 00:14:14,746
The floor below is to be
cleared and locked off.
291
00:14:14,779 --> 00:14:17,046
- No one is to enter.
- I'll get my men on it.
292
00:14:17,110 --> 00:14:19,559
That would require me to
trust their competence.
293
00:14:19,784 --> 00:14:21,472
Your men will patrol the periphery.
294
00:14:21,486 --> 00:14:23,886
Two on the roof, another
two in each stairwell.
295
00:14:23,988 --> 00:14:25,466
Armed, of course.
296
00:14:26,391 --> 00:14:27,983
Make it shotguns.
297
00:14:28,326 --> 00:14:29,692
Less chance of missing.
298
00:14:29,794 --> 00:14:32,008
You give me ten men and I'll pick six.
299
00:14:32,273 --> 00:14:34,630
We'll go with that
chair. It's more sturdy.
300
00:14:34,732 --> 00:14:36,790
The President has a bad back.
Now, where's the telephone?
301
00:14:39,036 --> 00:14:41,080
I'm expecting a call
from the first lady.
302
00:14:41,105 --> 00:14:43,331
- Who?
- The President's wife.
303
00:14:43,374 --> 00:14:45,775
- Ah.
- The call will be coming at five o'clock.
304
00:14:45,996 --> 00:14:48,543
You tell the front desk to
make sure that line is open.
305
00:14:59,466 --> 00:15:01,056
What time did Meisner die?
306
00:15:01,269 --> 00:15:03,964
- 10:15. Why?
- Yeah.
307
00:15:04,128 --> 00:15:06,401
I was here at 11:00 looking for him.
308
00:15:08,498 --> 00:15:10,198
Left that in the door jam.
309
00:15:10,300 --> 00:15:11,900
Someone's been here.
310
00:15:11,947 --> 00:15:13,601
And may still be here.
311
00:15:18,261 --> 00:15:19,340
You!
312
00:15:19,442 --> 00:15:21,517
Step into view with your hands raised!
313
00:15:27,124 --> 00:15:29,960
Alexander Graham Bell!
314
00:15:29,986 --> 00:15:33,887
- Detective Murdoch!
What a sur... prise!
315
00:15:34,496 --> 00:15:36,336
I'm sorry. I don't believe we've met.
316
00:15:36,359 --> 00:15:38,527
Uh, Mr. Bell, this is Terence...
317
00:15:38,563 --> 00:15:39,942
He doesn't need to know my name.
318
00:15:39,954 --> 00:15:41,080
What are you doing here, Mr. Bell?
319
00:15:41,098 --> 00:15:43,630
I came at the request of Klaus Meisner.
320
00:15:43,732 --> 00:15:45,032
For what purpose?
321
00:15:45,234 --> 00:15:48,175
Well, he wanted to use
an instrument I'd built
322
00:15:48,204 --> 00:15:50,237
to measure subsonic vibrations.
323
00:15:50,339 --> 00:15:52,513
May I ask what all this is about?
324
00:15:52,543 --> 00:15:56,562
We believe a subsonic wave emitter
325
00:15:56,605 --> 00:15:59,657
built by Klaus Meisner
was used to kill him.
326
00:15:59,681 --> 00:16:01,398
That's still speculation, Murdoch.
327
00:16:01,466 --> 00:16:02,955
Klaus is dead?
328
00:16:03,435 --> 00:16:04,579
My God.
329
00:16:05,554 --> 00:16:07,244
I... I spoke to him just this morning.
330
00:16:07,256 --> 00:16:08,776
He was supposed to meet me here at noon.
331
00:16:10,401 --> 00:16:13,060
- Is this the emitter?
- It is.
332
00:16:13,162 --> 00:16:16,721
And, unfortunately, the only
one left in our possession.
333
00:16:17,065 --> 00:16:19,665
Gentlemen, would you
like a demonstration?
334
00:16:20,869 --> 00:16:22,068
All right.
335
00:16:26,774 --> 00:16:28,140
Uh, hmm...
336
00:16:28,690 --> 00:16:30,462
Stand no closer than ten feet,
337
00:16:30,478 --> 00:16:33,079
or you will experience the
worst headache of your life.
338
00:16:33,181 --> 00:16:34,320
Ah.
339
00:16:41,756 --> 00:16:42,889
Ready?
340
00:16:43,082 --> 00:16:44,128
Yes.
341
00:16:50,676 --> 00:16:53,329
Whoa. That's enough for me.
342
00:16:56,870 --> 00:16:58,879
Oh! Ha!
343
00:17:00,074 --> 00:17:01,243
I must confess,
344
00:17:01,275 --> 00:17:03,686
I had to retain strict
control over certain muscles
345
00:17:03,705 --> 00:17:06,124
I only have the excuse
to use once a day.
346
00:17:06,345 --> 00:17:07,742
Common symptom.
347
00:17:07,989 --> 00:17:10,032
Some agents couldn't
maintain any control,
348
00:17:10,044 --> 00:17:12,512
so, as you can see,
effective crowd control,
349
00:17:12,519 --> 00:17:14,008
but even at this close range,
350
00:17:14,021 --> 00:17:16,149
the waves produced are not fatal.
351
00:17:16,290 --> 00:17:18,823
Yes, but Klaus Meisner is dead.
352
00:17:19,903 --> 00:17:22,592
What if several machines
were aimed at him?
353
00:17:22,694 --> 00:17:25,782
Well, their waves would likely
interfere with each other
354
00:17:25,929 --> 00:17:27,331
and cancel each other out.
355
00:17:27,357 --> 00:17:30,378
Ah, if they were to
converge at peak amplitude.
356
00:17:31,098 --> 00:17:32,452
Peak what?
357
00:17:32,477 --> 00:17:37,191
Well, if the emitters
were equidistant, huh,
358
00:17:37,576 --> 00:17:40,606
and fired synchronously,
359
00:17:41,080 --> 00:17:44,846
the wave peaks would converge
360
00:17:45,234 --> 00:17:46,817
at a single point.
361
00:17:46,919 --> 00:17:49,714
The resulting amplitude
would be the sum of each.
362
00:17:49,755 --> 00:17:52,385
So, say, ten emitters
363
00:17:52,465 --> 00:17:54,852
precisely arrayed would
produce an amplitude
364
00:17:54,895 --> 00:17:57,527
ten times greater at
the point of convergence.
365
00:17:57,629 --> 00:18:01,331
Yes, but keep in mind that the intensity
366
00:18:01,361 --> 00:18:06,376
will diminish to the
square root of the distance.
367
00:18:07,272 --> 00:18:09,090
- Of course.
- Mm-hmm.
368
00:18:09,107 --> 00:18:12,175
Just how many machines
are missing, Meyers?
369
00:18:15,113 --> 00:18:16,309
78.
370
00:18:16,438 --> 00:18:17,848
78?!
371
00:18:17,950 --> 00:18:18,950
Oh!
372
00:18:18,979 --> 00:18:21,150
I suppose that could kill a man.
373
00:18:22,450 --> 00:18:24,588
Is this it? One vehicle?
374
00:18:24,819 --> 00:18:26,849
It was our understanding
only the President
375
00:18:26,859 --> 00:18:28,792
and his driver would be
leaving from the station.
376
00:18:28,894 --> 00:18:30,793
In full view with no protection?
377
00:18:32,463 --> 00:18:35,151
I want three cars: one in
the front, one following.
378
00:18:35,163 --> 00:18:38,333
There will be no stopping between
the station and the Dominion Hotel.
379
00:18:42,019 --> 00:18:44,573
These are Meisner's
notes on the emitters.
380
00:18:44,675 --> 00:18:47,225
It seems he had the same
idea as you, Mr. Bell.
381
00:18:47,244 --> 00:18:49,656
He'd even worked out the
interference patterns.
382
00:18:49,680 --> 00:18:52,905
- I would have thought as much.
- He was serious about this.
383
00:18:52,917 --> 00:18:54,083
Hmm.
384
00:18:54,800 --> 00:18:56,222
What are you two talking about?
385
00:18:56,253 --> 00:18:58,302
What the devil is an
interference pattern?
386
00:18:58,355 --> 00:19:00,222
Well, when waves interact,
387
00:19:00,324 --> 00:19:03,625
they either amplify
or destroy one another,
388
00:19:03,727 --> 00:19:07,089
creating nodes of
high and low amplitude.
389
00:19:07,668 --> 00:19:10,298
Rather beautiful geometry, hmm?
390
00:19:10,505 --> 00:19:12,197
Which would explain
the effect on the people
391
00:19:12,202 --> 00:19:15,372
outside the telegraph office
when Mr. Meisner collapsed.
392
00:19:15,406 --> 00:19:17,906
They each occupied a different node.
393
00:19:18,473 --> 00:19:19,774
That makes sense.
394
00:19:21,945 --> 00:19:22,945
Oh!
395
00:19:23,647 --> 00:19:24,948
Oh, it's a film.
396
00:19:30,087 --> 00:19:31,619
That's Klaus Meisner.
397
00:19:32,609 --> 00:19:35,151
It appears he's
conducting an experiment.
398
00:19:35,514 --> 00:19:37,558
Perhaps he's testing his theories?
399
00:19:38,462 --> 00:19:39,742
Who is that?
400
00:19:40,302 --> 00:19:42,996
Meisner's assistant, Rupert Lamar.
401
00:19:43,164 --> 00:19:45,966
- Where is he now?
- We have yet to locate him.
402
00:19:52,308 --> 00:19:53,773
Good Lord.
403
00:19:54,481 --> 00:19:56,136
It can make you burst!?!
404
00:19:59,176 --> 00:20:02,017
I believe the wavelength emitted
405
00:20:02,017 --> 00:20:04,785
matched the resonant
frequency of the watermelon,
406
00:20:05,096 --> 00:20:08,931
much like the voice of a soprano
could shatter a wine glass.
407
00:20:09,946 --> 00:20:13,668
So, what would be the resonant
frequency of the human body?
408
00:20:13,692 --> 00:20:15,932
Different organs and
materials would have...
409
00:20:16,061 --> 00:20:18,332
different natural
frequencies, but I suspect,
410
00:20:18,366 --> 00:20:21,301
given what we've seen, that it
would be in the subsonic range.
411
00:20:22,638 --> 00:20:25,169
If Meisner was targeted, how?
412
00:20:25,574 --> 00:20:28,382
Having separate waveforms
converge at a single point
413
00:20:28,410 --> 00:20:32,946
would require absolute precision
in both location and timing.
414
00:20:32,997 --> 00:20:34,585
So how could they possibly know
415
00:20:34,610 --> 00:20:37,283
he was going to position himself
in exactly the right place?
416
00:20:37,306 --> 00:20:38,652
Very true.
417
00:20:38,754 --> 00:20:41,647
A few feet to the side and the
effects would have been very different.
418
00:20:41,930 --> 00:20:45,911
Wait! He was at a
specific place and time.
419
00:20:45,927 --> 00:20:48,394
He was on the telephone.
420
00:20:48,497 --> 00:20:49,696
Of course.
421
00:20:49,731 --> 00:20:51,511
Whoever triggered the devices
422
00:20:51,533 --> 00:20:53,799
was possibly on the phone
with him at the time.
423
00:20:54,883 --> 00:20:56,869
How? Did he... Did he call them?
424
00:20:57,210 --> 00:20:58,838
Or they called him?
425
00:21:00,878 --> 00:21:03,978
This note was found in
Klaus Meisner's pocket,
426
00:21:03,978 --> 00:21:05,911
the man who died earlier.
427
00:21:06,078 --> 00:21:08,681
That's right. Telephone
number eight at 10:15.
428
00:21:08,783 --> 00:21:10,669
Yes. Now, what I need to know
429
00:21:10,685 --> 00:21:12,989
is who was on the
other end of that call?
430
00:21:13,021 --> 00:21:16,257
Or, at the very least, whether
it was placed, or received.
431
00:21:16,291 --> 00:21:17,657
I can do you better than that.
432
00:21:20,461 --> 00:21:24,621
The call came from FP 412
from a man called Grant Taylor.
433
00:21:24,861 --> 00:21:27,279
- How did you...
- Mr. Meisner was expecting
434
00:21:27,334 --> 00:21:29,015
a call in booth eight and wanted to know
435
00:21:29,036 --> 00:21:31,570
who was going to be
calling, so I wrote it down.
436
00:21:32,228 --> 00:21:33,339
Huh.
437
00:21:34,642 --> 00:21:35,852
Mr. Taylor...
438
00:21:36,307 --> 00:21:39,978
How is it that a witness
to Mr. Meisner's collapse
439
00:21:40,271 --> 00:21:43,448
at the very same time called him
440
00:21:43,551 --> 00:21:45,917
from a telephone three blocks away?
441
00:21:46,567 --> 00:21:49,348
- I've nothing to say.
- Oh, come now, Mr. Taylor.
442
00:21:49,465 --> 00:21:52,023
It was your phone call
that ensured his death.
443
00:21:52,819 --> 00:21:54,458
You could be facing the noose.
444
00:21:54,653 --> 00:21:55,959
I've nothing to say.
445
00:22:04,170 --> 00:22:05,469
Put him in the cells.
446
00:22:06,401 --> 00:22:08,610
So, we know the waveforms
447
00:22:08,641 --> 00:22:11,693
converged at the telegraph office here.
448
00:22:11,742 --> 00:22:13,674
So you're saying the
emitters are located
449
00:22:13,705 --> 00:22:15,224
along these concentric lines here?
450
00:22:15,286 --> 00:22:17,415
- Mm-hmm.
- How far apart are these?
451
00:22:17,815 --> 00:22:21,852
87 feet, which corresponds
to 13 cycles per second.
452
00:22:22,517 --> 00:22:24,488
Let's start kicking down some doors.
453
00:22:26,225 --> 00:22:27,825
Something's happening. I...
454
00:22:27,927 --> 00:22:29,637
Oh, move! Both of you!
455
00:22:32,234 --> 00:22:33,997
I believe we're under attack.
456
00:22:38,170 --> 00:22:40,104
It's not that severe.
457
00:22:40,129 --> 00:22:41,871
We must be inside one of the nodes,
458
00:22:41,896 --> 00:22:43,841
but we're not the intended target.
459
00:22:45,410 --> 00:22:46,702
The cells!
460
00:23:13,976 --> 00:23:15,607
I don't understand.
461
00:23:15,638 --> 00:23:18,472
If the emitters were
set along these lines
462
00:23:18,807 --> 00:23:22,410
in order to converge at
the telegraph office here,
463
00:23:22,512 --> 00:23:24,846
then how were they able to converge
464
00:23:24,948 --> 00:23:27,570
at our station house here a block away?
465
00:23:29,151 --> 00:23:31,712
Could they have relocated every emitter?
466
00:23:31,866 --> 00:23:34,623
No. That would be impossible
with such short notice.
467
00:23:34,636 --> 00:23:36,950
- Mm.
- And Mr. Taylor was only in our station house
468
00:23:36,956 --> 00:23:38,451
for, what, 15 minutes?
469
00:23:38,691 --> 00:23:41,329
Perhaps our assumptions were wrong.
470
00:23:41,431 --> 00:23:44,833
Meisner's emitters can fire at
a range of wavelengths, correct?
471
00:23:44,925 --> 00:23:46,864
- Correct.
- And they're able to swivel
472
00:23:46,894 --> 00:23:48,869
on their bases in any direction.
473
00:23:48,971 --> 00:23:51,171
But in order to be effective,
474
00:23:51,273 --> 00:23:55,184
they have to have their peak
amplitudes converge at a single point.
475
00:23:55,215 --> 00:23:59,146
So, if each emitter was made
to face a specific target
476
00:23:59,454 --> 00:24:02,322
and emit a specific wavelength,
477
00:24:02,377 --> 00:24:04,801
then they could target
anyone within range?
478
00:24:04,838 --> 00:24:08,162
They would have to recalibrate
the... the emitters very quickly.
479
00:24:08,223 --> 00:24:12,223
They must be set up to communicate
wirelessly or something.
480
00:24:13,146 --> 00:24:16,297
Rupert Lamar, Meisner's assistant,
481
00:24:16,309 --> 00:24:18,465
was an expert in wireless transmission.
482
00:24:18,660 --> 00:24:20,709
But... it makes no sense.
483
00:24:20,752 --> 00:24:22,432
They were like father and son.
484
00:24:23,137 --> 00:24:24,481
Why would he kill his mentor?
485
00:24:24,505 --> 00:24:27,422
And how did they know
Taylor was in our cells?
486
00:24:27,693 --> 00:24:30,343
Unless he triggered the device himself.
487
00:24:30,598 --> 00:24:32,311
Unless he was merely a dupe.
488
00:24:32,554 --> 00:24:33,880
And, if so, of whom?
489
00:24:33,982 --> 00:24:37,637
Detective, my recorder
is sonically activated
490
00:24:37,740 --> 00:24:40,641
whenever a vibration
exceeds a certain threshold.
491
00:24:40,743 --> 00:24:42,776
Is it possible you've recorded it, then?
492
00:24:46,001 --> 00:24:47,948
Gentlemen, we are in luck.
493
00:24:49,003 --> 00:24:53,587
We may be able to determine
how the emitters are arrayed
494
00:24:53,689 --> 00:24:56,973
based on relative
amplitude and frequency.
495
00:24:57,927 --> 00:24:59,114
Eureka.
496
00:24:59,161 --> 00:25:00,594
I'd best get to work.
497
00:25:05,939 --> 00:25:08,902
I found something interesting
on Mr. Taylor's finger.
498
00:25:09,704 --> 00:25:10,970
A tattoo.
499
00:25:11,072 --> 00:25:12,622
It was obscured by his ring.
500
00:25:14,909 --> 00:25:16,672
We've seen that before.
501
00:25:16,973 --> 00:25:18,477
Indeed, we have.
502
00:25:19,581 --> 00:25:20,838
Three weeks ago,
503
00:25:20,998 --> 00:25:23,783
we uncovered evidence of
a group of rogue agents
504
00:25:23,828 --> 00:25:26,351
calling themselves the
Soldiers of Columbia.
505
00:25:26,684 --> 00:25:28,609
They're led by a former agent.
506
00:25:28,812 --> 00:25:31,520
You know him as Allen Clegg.
507
00:25:32,393 --> 00:25:33,779
Clegg?
508
00:25:33,963 --> 00:25:36,622
That's impossible. Clegg
is dead. We've seen proof.
509
00:25:36,664 --> 00:25:38,382
Is this the proof you've seen?
510
00:25:38,572 --> 00:25:40,799
The tattoo was identical to this.
511
00:25:41,168 --> 00:25:44,258
But, surely, Allen Clegg
didn't survive rabies
512
00:25:44,304 --> 00:25:46,935
and a tumble over Niagara Falls.
513
00:25:47,150 --> 00:25:49,538
The Soldiers of Columbia
are more than one man.
514
00:25:49,576 --> 00:25:52,554
You may recall we found the same
tattoo on the hand of Agent Morris.
515
00:25:52,960 --> 00:25:54,312
It is their symbol.
516
00:25:54,542 --> 00:25:56,862
In any case, they've made
their intentions clear:
517
00:25:56,892 --> 00:25:59,483
They want America to
invade and annex Canada.
518
00:25:59,653 --> 00:26:02,350
And what better provocation
than the assassination
519
00:26:02,355 --> 00:26:04,756
of the American
President on Canadian soil
520
00:26:04,858 --> 00:26:08,292
using a covert weapon developed
by the Canadian Secret Service?
521
00:26:10,645 --> 00:26:12,631
We need to talk to
Prime Minister Laurier.
522
00:26:15,936 --> 00:26:17,801
And we're certain Taft is the target?
523
00:26:17,994 --> 00:26:22,239
All we know for certain is that the
Soldiers of Columbia are involved.
524
00:26:22,254 --> 00:26:24,863
This is the worst news at
the worst possible time.
525
00:26:24,870 --> 00:26:26,644
Yes, sir. We will have to cancel.
526
00:26:26,691 --> 00:26:29,430
No, it's too late to cancel. They've
already disembarked from the train.
527
00:26:29,479 --> 00:26:30,937
They'll be here in a matter of minutes.
528
00:26:31,386 --> 00:26:33,921
Well, then we will
inform them upon arrival.
529
00:26:33,958 --> 00:26:35,318
Would that even help?
530
00:26:35,420 --> 00:26:37,724
Didn't you just tell
me that these devices...
531
00:26:37,742 --> 00:26:39,508
- Emitters.
- ... can target anyone anywhere?
532
00:26:39,551 --> 00:26:40,724
Not exactly, sir.
533
00:26:40,826 --> 00:26:44,172
Each emitter has to be
individually recalibrated
534
00:26:44,196 --> 00:26:46,972
for each new location. It takes time.
535
00:26:47,618 --> 00:26:49,967
Then, as long as Taft
keeps moving, he'll be safe.
536
00:26:50,184 --> 00:26:53,602
- Sir...
- Look, you saw how they reacted to Mexico.
537
00:26:53,964 --> 00:26:55,972
Consider the repercussions for Canada
538
00:26:56,001 --> 00:26:57,874
if this plot is ever revealed.
539
00:26:58,910 --> 00:27:00,665
Remember, we need this trade agreement
540
00:27:00,679 --> 00:27:02,178
far more than the Americans do.
541
00:27:12,844 --> 00:27:14,523
President Taft is arriving.
542
00:27:15,244 --> 00:27:17,595
This meeting is for less than
an hour, followed by cocktails.
543
00:27:17,628 --> 00:27:18,995
We'll keep him moving.
544
00:27:19,097 --> 00:27:22,395
- Sir, he'll want to sit down.
- Then we'll change the seats.
545
00:27:22,887 --> 00:27:25,367
And at all times,
I'll keep close to him.
546
00:27:26,154 --> 00:27:27,869
If he dies, I die too.
547
00:27:29,004 --> 00:27:31,398
And, in the meantime,
find those damned emitters.
548
00:27:31,422 --> 00:27:33,441
- Yes, sir.
- Yes, sir.
549
00:27:54,732 --> 00:27:56,813
All right, lads. Remember
what we talked about.
550
00:27:56,867 --> 00:27:58,466
No one gets near the President.
551
00:27:58,568 --> 00:27:59,786
I'll inform the inspector.
552
00:27:59,836 --> 00:28:01,834
- I'll see if Mr. Bell's had any luck.
- Hmm.
553
00:28:01,982 --> 00:28:03,047
Let me through.
554
00:28:03,072 --> 00:28:05,256
- Sorry, sir.
- Oh, for... Thomas!
555
00:28:05,828 --> 00:28:07,574
Bloody hell, Evans, let him through.
556
00:28:07,964 --> 00:28:09,443
So, we have a problem.
557
00:28:10,412 --> 00:28:11,995
Mind the curb, sir.
558
00:28:12,069 --> 00:28:13,380
Your back hurt, sir?
559
00:28:13,448 --> 00:28:14,915
My nose hurts worse.
560
00:28:14,962 --> 00:28:16,751
There was a pork-packing
plant to the south.
561
00:28:16,853 --> 00:28:20,186
Well, how many hogs does it
take to create a smell like that?
562
00:28:20,223 --> 00:28:21,655
It must be in the thousands, sir.
563
00:28:21,706 --> 00:28:23,903
Hm. They're an
industrious people, Weston.
564
00:28:23,926 --> 00:28:26,001
But lacking in presentation.
565
00:28:26,709 --> 00:28:28,364
Are we really going through with this?
566
00:28:28,777 --> 00:28:31,619
Laurier doesn't want a repeat
of what happened in Mexico.
567
00:28:31,634 --> 00:28:33,199
What did happen in Mexico?
568
00:28:33,302 --> 00:28:34,955
A man was found ten feet away
569
00:28:34,970 --> 00:28:37,176
from Taft and Diaz with a palm pistol.
570
00:28:37,205 --> 00:28:38,572
Ooh! That's not good.
571
00:28:39,059 --> 00:28:40,629
It was very much a non-event.
572
00:28:40,643 --> 00:28:42,549
No attempt was made on his life, but,
573
00:28:42,912 --> 00:28:45,646
of course, the Americans used
it very much to their advantage.
574
00:28:49,652 --> 00:28:52,358
- Any luck, Mr. Bell?
- Well, as you know,
575
00:28:52,388 --> 00:28:56,253
I intended to infer the source
from the amplitude and frequencies.
576
00:28:56,271 --> 00:28:58,425
- And?
- Impossible.
577
00:28:58,849 --> 00:29:01,194
In fact, might I say
blooming impossible.
578
00:29:01,766 --> 00:29:05,415
I was ready to call it
quits when I discovered this.
579
00:29:07,603 --> 00:29:10,469
It starts exactly three
minutes before the attack.
580
00:29:11,083 --> 00:29:14,540
Each pulse separated by one second.
581
00:29:14,642 --> 00:29:16,509
And each a unique wavelength.
582
00:29:17,745 --> 00:29:20,780
The emitters are firing in sequence.
583
00:29:21,379 --> 00:29:24,583
I believe we're looking
at the primary wave.
584
00:29:24,813 --> 00:29:27,275
And this is the secondary phase.
585
00:29:27,322 --> 00:29:28,487
Of course.
586
00:29:30,419 --> 00:29:32,692
They're arrayed in straight lines.
587
00:29:33,461 --> 00:29:36,653
By Jove. Yes! Two lines
588
00:29:37,031 --> 00:29:39,332
arrayed at right angles to each other!
589
00:29:39,502 --> 00:29:40,766
Right.
590
00:29:40,868 --> 00:29:44,044
If this is the station house, uh...
591
00:29:44,672 --> 00:29:46,806
What's the longest wavelength?
592
00:29:46,907 --> 00:29:51,711
Uh, 13.2, two wavelengths, 171 feet.
593
00:29:51,945 --> 00:29:56,014
So, if we assume the direction
of the telegraph office...
594
00:29:58,653 --> 00:30:01,004
171...
595
00:30:02,284 --> 00:30:06,081
... puts us at the intersection
of Sumach and Queen Street.
596
00:30:06,124 --> 00:30:08,519
And the shortest is 100 feet.
597
00:30:09,896 --> 00:30:11,229
What's all this?
598
00:30:11,436 --> 00:30:14,426
We found out that the emitters
are arrayed in two lines
599
00:30:14,468 --> 00:30:16,701
intersecting at this corner here.
600
00:30:16,803 --> 00:30:20,438
100 feet puts us at the western
edge of the Dominion Hotel.
601
00:30:21,708 --> 00:30:23,420
Where Taft and Laurier are meeting.
602
00:30:23,512 --> 00:30:26,711
Could the emitters be
hidden in the hotel itself?
603
00:30:26,970 --> 00:30:29,013
Only the top two floors
have been secured.
604
00:30:29,048 --> 00:30:32,077
The Soldiers of Columbia could have
rented every room in the bottom two.
605
00:30:32,089 --> 00:30:33,117
Right.
606
00:30:33,123 --> 00:30:35,289
Please continue your
calculations, Mr. Bell.
607
00:30:35,321 --> 00:30:37,555
Henry! Come with us!
608
00:30:42,261 --> 00:30:45,093
You check the basement. I'll
start in on the first floor.
609
00:30:45,931 --> 00:30:48,286
- Murdoch?
- I'll be right there.
610
00:31:24,485 --> 00:31:25,568
Sit down!
611
00:31:37,882 --> 00:31:39,585
Allen Clegg.
612
00:31:43,721 --> 00:31:44,787
Well...
613
00:31:47,223 --> 00:31:48,911
Hello, Detective.
614
00:31:56,981 --> 00:32:00,136
I must confess I'm delighted
to see you, Detective.
615
00:32:00,170 --> 00:32:02,337
Oh? Why is that?
616
00:32:02,450 --> 00:32:05,625
Because as long as you're
here, you're not out there.
617
00:32:05,717 --> 00:32:08,451
You see, you no longer present
the threat of discovery.
618
00:32:08,742 --> 00:32:10,986
You should be happy, as well,
619
00:32:11,006 --> 00:32:13,354
because you now have a front row seat
620
00:32:13,605 --> 00:32:16,293
to a defining moment in history.
621
00:32:16,763 --> 00:32:18,844
And what defines this moment?
622
00:32:19,063 --> 00:32:20,437
Your failure?
623
00:32:20,899 --> 00:32:22,364
Your arrests?
624
00:32:22,794 --> 00:32:24,296
Your execution?
625
00:32:25,299 --> 00:32:29,806
I had forgotten what a charming
conversationalist you are, Detective.
626
00:32:30,775 --> 00:32:32,659
Yes, there will be an execution,
627
00:32:32,677 --> 00:32:36,145
President Taft, of course,
but, uh, you, as well.
628
00:32:36,247 --> 00:32:38,819
It's an unfortunate
necessity, I'm afraid.
629
00:32:38,881 --> 00:32:41,502
But I would like you to know,
Detective, that I harbour
630
00:32:41,519 --> 00:32:44,887
no ill will towards you personally.
631
00:32:44,989 --> 00:32:47,570
We know about your secret weapon.
632
00:32:48,426 --> 00:32:50,693
And we also know its limitations.
633
00:32:51,145 --> 00:32:55,664
You can aim at a specific
point, but not a moving target.
634
00:32:56,179 --> 00:33:00,769
Well, President Taft is
rather a rotund fellow.
635
00:33:00,788 --> 00:33:05,969
How is it, exactly, that you intend
on keeping him moving for a full hour?
636
00:33:06,289 --> 00:33:07,876
We don't have to.
637
00:33:08,331 --> 00:33:10,011
Each time he moves,
638
00:33:10,113 --> 00:33:13,081
you have to adjust every
one of your emitters.
639
00:33:13,284 --> 00:33:16,361
That's 78 separate measurements,
640
00:33:16,386 --> 00:33:18,902
78 separate calculations
641
00:33:19,259 --> 00:33:21,265
and 78 commands.
642
00:33:21,320 --> 00:33:24,692
It's one measurement repeated 78 times.
643
00:33:25,135 --> 00:33:26,988
They're arrayed in
straight lines, equidistant.
644
00:33:27,019 --> 00:33:28,649
The same function applies to all.
645
00:33:28,686 --> 00:33:31,233
It only takes a few minutes
to reset every emitter.
646
00:33:31,418 --> 00:33:34,895
Yes. We recorded your
test transmissions.
647
00:33:35,572 --> 00:33:39,139
I know the exact wavelength
of each of your emitters.
648
00:33:39,242 --> 00:33:41,909
You don't know which direction.
You don't know which wave.
649
00:33:42,678 --> 00:33:44,111
I was able to find you.
650
00:33:44,213 --> 00:33:47,581
And yet, here you are, all alone.
651
00:33:48,422 --> 00:33:50,840
Who else in that little
station house of yours
652
00:33:50,853 --> 00:33:52,552
could possibly figure it out?
653
00:33:53,185 --> 00:33:55,622
We have none other than
Alexander Graham Bell
654
00:33:55,657 --> 00:33:58,071
doing the calculations as we speak.
655
00:34:07,327 --> 00:34:10,121
Go down, stay down.
656
00:34:10,730 --> 00:34:12,484
If anyone shows up,
657
00:34:12,742 --> 00:34:14,551
slit their throats.
658
00:34:26,391 --> 00:34:29,314
Mr. President, I'm sure
you'll be more comfortable
659
00:34:29,324 --> 00:34:30,791
in the capacious wingback.
660
00:34:35,118 --> 00:34:36,695
It's made right here in Toronto.
661
00:34:36,755 --> 00:34:38,139
Are you here to sell me a chair?
662
00:34:38,189 --> 00:34:40,706
I'm here to sell you on
everything Canada has to offer.
663
00:34:41,592 --> 00:34:43,789
He's changed his chair. Why?
664
00:34:44,138 --> 00:34:46,011
That one's got more support.
665
00:34:46,373 --> 00:34:48,331
I've got a bad back myself.
666
00:34:48,742 --> 00:34:50,075
Age.
667
00:34:50,306 --> 00:34:51,709
I don't like surprises.
668
00:34:52,879 --> 00:34:54,279
Next time, tell me.
669
00:35:04,358 --> 00:35:05,390
Ah!
670
00:35:06,392 --> 00:35:08,327
- Did you find the emitters?
- No.
671
00:35:08,528 --> 00:35:09,900
They're not at the hotel.
672
00:35:09,912 --> 00:35:11,802
Nor are they at the brewery next door.
673
00:35:11,832 --> 00:35:13,098
We even checked the barrels.
674
00:35:14,034 --> 00:35:15,366
How odd!
675
00:35:15,669 --> 00:35:17,402
According to my calculations,
676
00:35:17,439 --> 00:35:19,950
they are in the immediate
vicinity of that corner!
677
00:35:20,206 --> 00:35:21,839
Where's Detective Murdoch?
678
00:35:27,347 --> 00:35:28,960
What's your stake in this?
679
00:35:29,282 --> 00:35:32,283
You must know what these
Soldiers of Columbia want.
680
00:35:32,385 --> 00:35:34,314
I support their aims.
681
00:35:34,991 --> 00:35:36,420
You're Canadian.
682
00:35:37,390 --> 00:35:39,238
Canada is a pasty child,
683
00:35:39,392 --> 00:35:41,878
beholden to an indifferent
mother who demands obeisance,
684
00:35:41,894 --> 00:35:43,427
but gives nothing in return.
685
00:35:43,859 --> 00:35:45,428
I'd rather be American.
686
00:35:46,216 --> 00:35:49,066
So much so you'd be
willing to kill for it?
687
00:35:49,588 --> 00:35:51,274
People die in war.
688
00:35:52,345 --> 00:35:54,161
It's the price of freedom.
689
00:35:55,835 --> 00:35:58,136
It's not like I know
any of them personally.
690
00:35:58,310 --> 00:36:00,013
You knew Klaus Meisner.
691
00:36:01,413 --> 00:36:02,678
Klaus is dead?
692
00:36:03,016 --> 00:36:04,764
He's your first victim.
693
00:36:06,385 --> 00:36:08,099
He was to be left alone!
694
00:36:08,173 --> 00:36:11,016
He was onto our plan. It was necessary.
695
00:36:11,041 --> 00:36:12,530
We had an agreement!
696
00:36:14,167 --> 00:36:17,393
And I changed that agreement.
697
00:36:17,495 --> 00:36:19,094
I've had enough of this.
698
00:36:19,440 --> 00:36:21,096
Sit down!
699
00:36:21,514 --> 00:36:26,801
Be a man, swallow your
grief and do your job!
700
00:36:27,280 --> 00:36:28,737
Are the emitters ready?
701
00:36:28,839 --> 00:36:31,163
- They need to be recalibrated.
- Why?
702
00:36:31,372 --> 00:36:32,985
The temperature has risen.
703
00:36:33,225 --> 00:36:35,810
It affects the density of air,
which affects the wavelength.
704
00:36:35,913 --> 00:36:37,413
Then you'd best get at it.
705
00:36:37,699 --> 00:36:41,750
Because come five o'clock,
either Taft dies, or you do.
706
00:36:50,994 --> 00:36:52,628
Help me put a stop to this.
707
00:36:52,696 --> 00:36:54,702
If we fail, he'll shoot me.
708
00:36:55,410 --> 00:36:58,222
If we succeed, I'll
be arrested for murder.
709
00:36:58,739 --> 00:37:01,152
So, either way, my
destiny's predetermined.
710
00:37:07,774 --> 00:37:09,310
When did you last see him?
711
00:37:09,412 --> 00:37:11,361
Uh, at the front of the hotel.
712
00:37:11,381 --> 00:37:12,881
He didn't come in, as far as I know.
713
00:37:13,705 --> 00:37:16,184
Well, according to my calculations,
714
00:37:16,286 --> 00:37:20,530
the emitters are arrayed along
the perimeter of the hotel.
715
00:37:21,317 --> 00:37:23,945
They're not there! We checked!
716
00:37:24,148 --> 00:37:26,665
Could they be buried underground?
717
00:37:29,914 --> 00:37:31,366
Not buried...
718
00:37:32,134 --> 00:37:33,699
In the sewers!
719
00:37:37,293 --> 00:37:38,751
- Another attack?
- No.
720
00:37:38,808 --> 00:37:40,440
It's the pre-attack calibrations.
721
00:37:40,461 --> 00:37:44,646
That means another attack will
begin in exactly three minutes.
722
00:37:47,785 --> 00:37:49,883
Mr. President, I want to thank you
723
00:37:49,914 --> 00:37:52,486
for your generous
attention to our concerns.
724
00:37:52,588 --> 00:37:54,327
Are you asking me to move again?
725
00:37:54,356 --> 00:37:58,247
I don't want to presume to take more
of your precious time than is necessary.
726
00:37:58,302 --> 00:38:00,038
You'll want to be on your way, I'm sure.
727
00:38:00,061 --> 00:38:03,295
Nonsense. My wife is due to
call here at five o'clock.
728
00:38:03,607 --> 00:38:05,700
- That has been arranged.
- It has, sir.
729
00:38:05,734 --> 00:38:09,401
Then I shall continue
to rest my aching back.
730
00:38:14,475 --> 00:38:17,140
I'll get to Taft. You two
try to disable the emitters.
731
00:38:17,178 --> 00:38:18,481
Right!
732
00:38:35,162 --> 00:38:36,795
Are the emitters ready?
733
00:38:36,851 --> 00:38:38,730
- Just finishing now.
- Good.
734
00:38:38,832 --> 00:38:40,501
I'll make the call myself.
735
00:38:44,279 --> 00:38:46,187
I wish I could see the look on his face
736
00:38:46,206 --> 00:38:48,473
when he hears my voice
instead of his wife's.
737
00:39:00,654 --> 00:39:02,163
- What do we do?
- Well,
738
00:39:02,378 --> 00:39:06,082
we turn as many of the emitters
as we can in the 60 seconds!
739
00:39:09,261 --> 00:39:10,627
Hello, operator.
740
00:39:11,233 --> 00:39:15,836
Connect me to the
Dominion Hotel, suite 401.
741
00:39:26,412 --> 00:39:28,212
- Yes?
- It's time.
742
00:39:28,261 --> 00:39:30,236
Ah, yes, we were
expecting your call.
743
00:39:30,852 --> 00:39:33,073
Mr. President, first lady for you.
744
00:39:33,086 --> 00:39:34,719
Right on time.
745
00:39:46,064 --> 00:39:47,727
No. No!
746
00:39:48,100 --> 00:39:49,683
No!
747
00:39:53,628 --> 00:39:55,004
Stop!
748
00:39:55,941 --> 00:39:57,320
You're too late.
749
00:39:59,136 --> 00:40:00,343
Hello, dear.
750
00:40:03,448 --> 00:40:05,548
Goodbye, Mr. President.
751
00:40:05,869 --> 00:40:07,350
Who is this?
752
00:40:12,171 --> 00:40:13,622
It's that phone!
753
00:40:20,430 --> 00:40:22,164
You... You.
754
00:40:22,503 --> 00:40:23,733
You!
755
00:40:32,643 --> 00:40:34,054
Mr. President!
756
00:40:34,398 --> 00:40:36,725
Mr. President! Mr.
President, are you all right?
757
00:40:36,781 --> 00:40:38,301
My God!
758
00:40:38,315 --> 00:40:39,581
What were you thinking?
759
00:40:39,631 --> 00:40:40,892
I saved the President's life!
760
00:40:40,917 --> 00:40:42,787
Sincere apologies, sir.
761
00:40:42,820 --> 00:40:44,588
He saw I had a gun and didn't know
762
00:40:44,588 --> 00:40:45,925
I was Canadian Secret Service.
763
00:40:45,968 --> 00:40:47,795
I've never seen this
man before in my life.
764
00:40:47,826 --> 00:40:50,731
- My back!
- Did he injure you, sir?
765
00:40:50,774 --> 00:40:52,190
Quite the opposite.
766
00:40:52,496 --> 00:40:54,165
I believe he's cured it.
767
00:41:38,147 --> 00:41:39,780
I just saved your life.
768
00:41:39,883 --> 00:41:41,597
And that of the American President.
769
00:41:41,617 --> 00:41:43,351
I'm very much aware of that,
770
00:41:43,512 --> 00:41:46,453
facts that I will make
clear to the crown attorney.
771
00:41:47,290 --> 00:41:50,524
But you can't possibly think that
you're going to walk away from this.
772
00:41:58,101 --> 00:42:00,968
I wonder what happened with
my wife's telephone call?
773
00:42:01,070 --> 00:42:02,497
I assume we misconnected, sir.
774
00:42:02,533 --> 00:42:04,263
We'll try again when
you arrive in Kingston.
775
00:42:04,349 --> 00:42:06,423
Oh, well, she retires at 9:00 PM.
776
00:42:06,453 --> 00:42:07,941
And that's less than four hours.
777
00:42:10,045 --> 00:42:11,912
My back thanks you, Prime Minister.
778
00:42:12,014 --> 00:42:13,851
I will consider your proposals.
779
00:42:13,882 --> 00:42:15,782
- I'll await your reply.
- Hm.
780
00:42:17,069 --> 00:42:19,118
Oh, Mr. Weston. Please stay behind.
781
00:42:19,155 --> 00:42:20,287
I don't have time.
782
00:42:20,356 --> 00:42:22,422
I'm afraid you'll have to
let them leave without you.
783
00:42:22,460 --> 00:42:24,690
What are you doing, Murdoch?
784
00:42:25,467 --> 00:42:27,168
He was working with Clegg.
785
00:42:27,691 --> 00:42:29,829
I heard the other side
of that phone call.
786
00:42:30,233 --> 00:42:32,098
It was your voice, wasn't it?
787
00:42:38,772 --> 00:42:40,904
Dr. Ogden! Detective.
788
00:42:40,942 --> 00:42:42,332
Miss Hart, forgive the intrusion.
789
00:42:42,376 --> 00:42:45,110
When I heard the news, I
wanted to see for myself.
790
00:42:45,822 --> 00:42:49,336
We've had something of a
history with Agent Clegg here.
791
00:42:49,379 --> 00:42:50,985
He injected me with rabies.
792
00:42:51,490 --> 00:42:54,053
Well, he's certainly history now.
793
00:42:57,992 --> 00:43:00,500
It appears the Y-section
has already been done.
794
00:43:00,526 --> 00:43:02,543
Mm. It just looks that way.
795
00:43:03,060 --> 00:43:04,777
Now we get to do it for real.
796
00:43:11,577 --> 00:43:16,577
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
59582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.