Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,095 --> 00:00:15,925
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:15,925 --> 00:00:18,014
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:18,909 --> 00:00:21,318
One thing that life has in common with sports...
4
00:00:21,319 --> 00:00:24,678
is that no one can foresee the result.
5
00:00:24,918 --> 00:00:27,079
As a hectic rally ensues...
6
00:00:27,218 --> 00:00:29,549
and big and small results add up,
7
00:00:29,558 --> 00:00:32,979
there comes a time when you reach match point.
8
00:00:44,338 --> 00:00:45,558
Open the door.
9
00:00:48,338 --> 00:00:49,539
(Dr. Park)
10
00:00:49,539 --> 00:00:51,138
I always said this to you.
11
00:00:51,448 --> 00:00:55,668
In life, there are always things that we can't control.
12
00:00:55,779 --> 00:00:59,539
The only person you can and should save is you.
13
00:00:59,789 --> 00:01:01,249
So please.
14
00:01:02,088 --> 00:01:06,349
Make a different choice this time.
15
00:01:06,489 --> 00:01:07,948
Match point.
16
00:01:08,129 --> 00:01:12,259
When you're down to one last point that decides who wins.
17
00:01:12,469 --> 00:01:14,028
- Hello? - Jegal Gil.
18
00:01:15,138 --> 00:01:16,358
Jegal Gil!
19
00:01:16,398 --> 00:01:18,259
Are you listening?
20
00:01:18,338 --> 00:01:20,929
- Gil? - Yes, I'm listening!
21
00:01:21,008 --> 00:01:22,468
Cha Moo Tae's in danger.
22
00:01:22,539 --> 00:01:24,848
- Go to Moojin Reservoir now. - What?
23
00:01:24,849 --> 00:01:29,219
Right at that moment, I decided to make a different choice.
24
00:01:29,219 --> 00:01:32,179
Wait. Just wait!
25
00:01:32,888 --> 00:01:34,979
Here, take it.
26
00:01:35,088 --> 00:01:38,119
This is what you want, right? Are we done?
27
00:01:38,258 --> 00:01:40,388
I have to dash. See you.
28
00:01:40,388 --> 00:01:42,257
Here's the lid.
29
00:01:42,258 --> 00:01:45,259
Instead of winning, I chose to save.
30
00:01:51,168 --> 00:01:52,759
The ball's in the air,
31
00:01:53,138 --> 00:01:56,369
and no one knows how it will go yet.
32
00:01:56,379 --> 00:02:00,198
(Episode 15: Match Point)
33
00:02:01,049 --> 00:02:02,219
Punks.
34
00:02:02,219 --> 00:02:03,248
(Episode 15)
35
00:02:03,248 --> 00:02:06,239
I told you not to challenge national team athletes!
36
00:02:07,418 --> 00:02:08,648
The scumbags.
37
00:02:09,659 --> 00:02:12,178
- Are you okay? - Hey, that hurt.
38
00:02:12,228 --> 00:02:14,658
Did you bring the ledger?
39
00:02:14,659 --> 00:02:16,158
Hand them over.
40
00:02:16,159 --> 00:02:17,858
The ledger? I don't have it.
41
00:02:17,999 --> 00:02:20,159
- What? - I gave it away.
42
00:02:20,328 --> 00:02:21,898
You gave it away? To whom?
43
00:02:21,899 --> 00:02:24,969
I was rushing over here and a whole gang came after me.
44
00:02:24,969 --> 00:02:27,438
They blocked me with a van and smashed the windows.
45
00:02:27,439 --> 00:02:29,428
So I gave it away.
46
00:02:29,478 --> 00:02:31,908
How could you give it to them?
47
00:02:31,909 --> 00:02:33,708
That ledger is my lifeline!
48
00:02:33,708 --> 00:02:37,189
Did you expect us to let you join our side that easily?
49
00:02:37,189 --> 00:02:38,379
What?
50
00:02:38,388 --> 00:02:40,009
Someone said that...
51
00:02:40,518 --> 00:02:44,249
if I changed, the world might change too.
52
00:02:45,089 --> 00:02:48,089
So I'm going to try to make different choices now.
53
00:02:49,358 --> 00:02:52,358
I'll take sides with someone I can't stand siding with.
54
00:02:54,099 --> 00:02:56,229
Grab hold if you want to live.
55
00:03:04,879 --> 00:03:08,818
You idiot! How could you hand over the ledger?
56
00:03:08,819 --> 00:03:11,017
Forget it, then. Let's go, Moo Tae.
57
00:03:11,018 --> 00:03:12,208
Okay.
58
00:03:14,388 --> 00:03:17,119
Hey, wait. Wait for me.
59
00:03:17,119 --> 00:03:19,078
- Get in. - You don't have the ledger?
60
00:03:20,358 --> 00:03:21,849
We have the ledger.
61
00:03:24,228 --> 00:03:25,458
(Taekwondo Uniform Replacement Consignment Contract)
62
00:03:26,369 --> 00:03:27,729
(Investment Agreement)
63
00:03:28,399 --> 00:03:29,539
What about Cha Moo Tae?
64
00:03:29,539 --> 00:03:32,999
We found him with Gu Tae Man.
65
00:03:33,439 --> 00:03:34,439
Gu Tae Man?
66
00:03:34,439 --> 00:03:36,469
He seemed to have liked Cha more than we thought.
67
00:03:36,539 --> 00:03:38,398
He knew about the ledger too.
68
00:03:38,678 --> 00:03:40,668
Then even Jegal Gil appeared.
69
00:03:41,548 --> 00:03:44,138
All three were on the national team, and they were hard to beat,
70
00:03:44,319 --> 00:03:46,738
so we backed down once we got the ledger.
71
00:03:49,719 --> 00:03:53,349
We have a leash on Gu Tae Man, so there's nothing he can do,
72
00:03:53,728 --> 00:03:55,089
but what about Cha Moo Tae's phone?
73
00:03:55,129 --> 00:03:57,319
I'm sorry, sir. We didn't get it.
74
00:03:58,168 --> 00:04:01,029
Why did you do such a terrible job?
75
00:04:01,069 --> 00:04:03,388
The text messages and call history.
76
00:04:03,599 --> 00:04:06,198
Didn't you know that could be incriminating?
77
00:04:06,638 --> 00:04:07,898
I'm sorry, sir.
78
00:04:08,638 --> 00:04:10,678
We know where he lives with his family,
79
00:04:10,678 --> 00:04:12,868
so I don't think he will act out rashly.
80
00:04:17,418 --> 00:04:19,479
I'll take care of him right away.
81
00:04:20,889 --> 00:04:22,608
What do you think you'll take care of?
82
00:04:24,428 --> 00:04:27,349
If you stop, Father, they'll have no reason to go on.
83
00:04:27,699 --> 00:04:29,199
Please, stop here and now.
84
00:04:29,199 --> 00:04:31,228
What do you know about business? Get out!
85
00:04:31,228 --> 00:04:32,789
I don't know about business,
86
00:04:34,298 --> 00:04:36,829
but I do know you shouldn't do this to others.
87
00:04:38,068 --> 00:04:41,269
You never used to go this far.
88
00:04:48,548 --> 00:04:49,769
Dad!
89
00:05:23,418 --> 00:05:24,938
Until now,
90
00:05:26,188 --> 00:05:29,008
the reason I didn't do this to you...
91
00:05:30,159 --> 00:05:32,048
was because you were...
92
00:05:33,188 --> 00:05:35,988
a good girl without my having to do this.
93
00:05:37,769 --> 00:05:39,858
The reason I'm doing this now...
94
00:05:41,199 --> 00:05:43,188
is that if I don't,
95
00:05:44,868 --> 00:05:46,899
I stand to lose...
96
00:05:47,808 --> 00:05:49,529
even more.
97
00:05:57,079 --> 00:05:58,438
Seung Ha.
98
00:06:01,118 --> 00:06:02,378
I don't...
99
00:06:03,818 --> 00:06:05,779
want to lose...
100
00:06:07,428 --> 00:06:09,349
my little girl.
101
00:06:11,269 --> 00:06:12,459
Do you understand?
102
00:06:23,539 --> 00:06:26,769
They say kids are the biggest problem of all.
103
00:06:28,719 --> 00:06:30,508
What should I do about her?
104
00:06:31,889 --> 00:06:34,409
Mr. Kim!
105
00:06:52,168 --> 00:06:53,358
My gosh.
106
00:06:53,709 --> 00:06:56,599
You call that a car? Have it towed.
107
00:06:57,238 --> 00:06:59,548
You're the one who got in.
108
00:06:59,548 --> 00:07:03,117
What? Don't you care anymore that I'm your senior?
109
00:07:03,118 --> 00:07:06,048
Then take a taxi home.
110
00:07:06,048 --> 00:07:08,858
You threw away my lifeline. We need a contingency plan.
111
00:07:08,858 --> 00:07:10,618
Then wait here.
112
00:07:10,618 --> 00:07:12,857
Do you see this? Wait.
113
00:07:12,858 --> 00:07:14,959
Stop and wait right here.
114
00:07:14,959 --> 00:07:16,958
What? Darn you, punk.
115
00:07:16,959 --> 00:07:18,219
Moo Tae.
116
00:07:18,269 --> 00:07:19,918
People from my company came by?
117
00:07:20,168 --> 00:07:21,529
It must've been scary.
118
00:07:21,539 --> 00:07:23,167
You look like a mess.
119
00:07:23,168 --> 00:07:26,338
I was like this all the time when I was training. I'm fine.
120
00:07:26,339 --> 00:07:27,769
How's Mom?
121
00:07:29,279 --> 00:07:31,099
Moo Tae.
122
00:07:32,009 --> 00:07:33,399
Oh, dear.
123
00:07:33,878 --> 00:07:36,668
Thank you, dear merciful Buddha.
124
00:07:38,719 --> 00:07:41,748
You're home and that's all I wanted.
125
00:07:42,358 --> 00:07:43,779
You're home.
126
00:07:47,599 --> 00:07:49,418
- Gil. - Hey.
127
00:07:49,899 --> 00:07:51,469
- Are you okay? - How are you?
128
00:07:51,469 --> 00:07:53,118
As you can see, I'm fine.
129
00:08:09,378 --> 00:08:10,568
Hi.
130
00:08:15,219 --> 00:08:16,748
Thank you, coach.
131
00:08:17,188 --> 00:08:19,418
For coming back safe and sound.
132
00:08:21,029 --> 00:08:23,548
I promised you that I would.
133
00:08:30,798 --> 00:08:31,998
You cried?
134
00:08:34,178 --> 00:08:37,069
Ga Eul, you've turned into a crybaby.
135
00:08:44,489 --> 00:08:45,679
My gosh.
136
00:08:52,889 --> 00:08:54,689
Nice life.
137
00:08:59,928 --> 00:09:01,128
Oh, boy.
138
00:09:02,239 --> 00:09:03,239
Father!
139
00:09:03,239 --> 00:09:05,269
- Hey, son. - Hello!
140
00:09:05,269 --> 00:09:06,708
You must've been exhausted.
141
00:09:06,708 --> 00:09:08,729
No, not at all.
142
00:09:08,808 --> 00:09:10,838
This isn't my first rodeo.
143
00:09:10,838 --> 00:09:12,879
I enjoyed the extra large serving of beef bone soup...
144
00:09:12,879 --> 00:09:14,868
and slept like a baby.
145
00:09:16,249 --> 00:09:17,479
He must be exhausted though.
146
00:09:17,479 --> 00:09:20,138
That's right. You snored all night, so I couldn't sleep.
147
00:09:21,019 --> 00:09:22,087
Let's go for some hangover soup.
148
00:09:22,088 --> 00:09:23,278
- Let's go, Father. - Okay.
149
00:09:23,889 --> 00:09:27,628
The thing is, I've been doing it for years.
150
00:09:27,629 --> 00:09:29,958
What's with the sudden crackdown? What was it about?
151
00:09:29,958 --> 00:09:33,168
It doesn't matter. It's not like we committed a serious crime.
152
00:09:33,168 --> 00:09:34,999
It's just what happens when they target you.
153
00:09:34,999 --> 00:09:37,968
What do you say? Should I tell the reporters to do a story on this?
154
00:09:37,968 --> 00:09:41,139
Gosh, you do this any chance you get to make money.
155
00:09:41,139 --> 00:09:44,648
Hey! The club can operate because I earn money.
156
00:09:44,649 --> 00:09:47,249
Hey, the ledger. The director asked me if the ledger was real.
157
00:09:47,249 --> 00:09:49,048
He won't believe me. Hand it over.
158
00:09:49,048 --> 00:09:50,439
The ledger? I don't have it.
159
00:09:50,779 --> 00:09:51,989
What do you mean? You...
160
00:09:51,989 --> 00:09:55,378
Let's go and have some hangover soup!
161
00:09:56,418 --> 00:09:58,118
What did you do with the ledger?
162
00:09:58,188 --> 00:09:59,849
With that ledger,
163
00:09:59,889 --> 00:10:01,388
we can't take down Park Seung Tae anyway.
164
00:10:01,659 --> 00:10:03,319
On paper,
165
00:10:03,359 --> 00:10:06,568
it looks like Gu Tae Man was the one who approved everything.
166
00:10:06,568 --> 00:10:08,488
Then let's take Gu Tae Man down.
167
00:10:08,639 --> 00:10:11,139
"Taekwondo Gold Medalist in Rigging Scandal 13 Years Ago,"
168
00:10:11,139 --> 00:10:12,708
"Now at Center of Sports Corruption Case."
169
00:10:12,708 --> 00:10:15,379
Nice, that's nice. Then you can get your revenge too.
170
00:10:15,379 --> 00:10:16,479
It's great in many aspects.
171
00:10:16,479 --> 00:10:18,509
We can tie it to Jin Tae's case too.
172
00:10:18,509 --> 00:10:20,149
That will be nice, but...
173
00:10:20,149 --> 00:10:21,939
Will Assemblyman Park sit back and do nothing?
174
00:10:22,718 --> 00:10:24,048
An admissions scandal involving his son...
175
00:10:24,048 --> 00:10:25,939
will negatively impact his political career.
176
00:10:25,989 --> 00:10:27,317
Will he let that happen?
177
00:10:27,318 --> 00:10:29,878
That's right. You saw what happened yesterday.
178
00:10:29,958 --> 00:10:32,958
We're like powerless ants that can be swept away in one blow.
179
00:10:32,958 --> 00:10:34,229
I'm not that pathetic.
180
00:10:34,229 --> 00:10:35,698
Yes, we're not that bad.
181
00:10:35,698 --> 00:10:36,988
His analogy was on point.
182
00:10:37,359 --> 00:10:39,719
In any case, they already have the ledger.
183
00:10:39,869 --> 00:10:41,429
Based on what happened yesterday,
184
00:10:41,739 --> 00:10:44,668
I don't think Park Seung Tae will go down easily.
185
00:10:44,668 --> 00:10:46,199
So, do you have a plan?
186
00:10:48,838 --> 00:10:51,898
Sorry to interrupt, but will this work?
187
00:10:54,619 --> 00:10:55,809
This.
188
00:11:01,519 --> 00:11:03,119
"Sir, S sent eight million dollars..."
189
00:11:03,119 --> 00:11:05,789
"on the 14th."
190
00:11:05,789 --> 00:11:06,957
What's "S?"
191
00:11:06,958 --> 00:11:09,159
Oh, it stands for Sangeon Group.
192
00:11:09,159 --> 00:11:10,228
I see.
193
00:11:10,229 --> 00:11:12,229
"Send it to K." What's "K?"
194
00:11:12,229 --> 00:11:14,258
It stands for the name of another company.
195
00:11:14,769 --> 00:11:17,438
But it's a long name, so I don't remember.
196
00:11:17,438 --> 00:11:20,838
Oh, look. "Send me Seung Min's match schedule."
197
00:11:20,838 --> 00:11:22,338
He bribed the referee!
198
00:11:22,338 --> 00:11:24,398
These texts alone tell me that Park Seung Tae is...
199
00:11:24,649 --> 00:11:26,948
You know, what's that word?
200
00:11:26,948 --> 00:11:29,669
- The real owner. - Yes! That's right.
201
00:11:29,879 --> 00:11:32,309
This is irrefutable evidence, don't you think?
202
00:11:33,218 --> 00:11:34,558
Be polite, will you?
203
00:11:34,558 --> 00:11:37,179
Darn you. Even in this situation?
204
00:11:38,129 --> 00:11:40,319
It could make him look suspicious,
205
00:11:40,489 --> 00:11:42,549
but this isn't enough to prove that he's the real owner.
206
00:11:42,729 --> 00:11:44,148
From the foundation to the agency,
207
00:11:44,298 --> 00:11:47,929
his name isn't mentioned in any of the documents.
208
00:11:49,168 --> 00:11:50,869
Everything's in my name.
209
00:11:50,869 --> 00:11:52,568
I heard the business itself...
210
00:11:52,568 --> 00:11:55,368
wouldn't have any serious legal issues.
211
00:11:55,409 --> 00:11:57,329
The problem is K.
212
00:11:57,639 --> 00:11:59,009
Most of the money went to them...
213
00:11:59,009 --> 00:12:01,149
when the work was outsourced to them.
214
00:12:01,149 --> 00:12:03,019
But no one knows anything about K.
215
00:12:03,019 --> 00:12:05,818
You don't know anything either? You must have their account info.
216
00:12:05,818 --> 00:12:09,049
All the account info is saved on the company's main computer.
217
00:12:09,188 --> 00:12:11,359
We were only allowed to use the computers in the office.
218
00:12:11,359 --> 00:12:14,618
This is what people do to send money to a dummy company abroad.
219
00:12:15,098 --> 00:12:16,288
All right.
220
00:12:17,259 --> 00:12:18,518
What we must find.
221
00:12:18,828 --> 00:12:20,488
This, K.
222
00:12:20,928 --> 00:12:22,128
Gil.
223
00:12:22,338 --> 00:12:23,539
- Gil. - Yes?
224
00:12:23,539 --> 00:12:24,729
Spare me a moment.
225
00:12:26,139 --> 00:12:27,329
Why?
226
00:12:27,779 --> 00:12:28,969
What?
227
00:12:29,009 --> 00:12:30,979
- What is it? - No idea. Hey, what is it?
228
00:12:30,979 --> 00:12:33,339
- What's up? - Why? Hey, what is it?
229
00:12:34,749 --> 00:12:35,939
What's going on?
230
00:12:37,078 --> 00:12:38,339
"We?"
231
00:12:38,789 --> 00:12:40,908
Why is that jerk talking as though he is one of us?
232
00:12:41,019 --> 00:12:42,889
My point, exactly. We should beat him up, if anything.
233
00:12:42,889 --> 00:12:44,479
"We?" Why?
234
00:12:44,529 --> 00:12:47,179
That's right. That jerk deliberately messed with us.
235
00:12:47,489 --> 00:12:49,259
All right. Listen up, guys.
236
00:12:49,259 --> 00:12:50,928
We have no cards in our hands.
237
00:12:50,928 --> 00:12:52,858
And Gu Tae Man is a key insider.
238
00:12:52,899 --> 00:12:53,999
The most accurate information...
239
00:12:53,999 --> 00:12:56,098
How can we trust that the information is accurate?
240
00:12:56,098 --> 00:12:58,009
Park Seung Tae blindsided him too.
241
00:12:58,009 --> 00:12:59,509
The ledger could destroy him.
242
00:12:59,509 --> 00:13:01,979
He has no choice but to join hands with us if he wants to survive.
243
00:13:01,979 --> 00:13:04,678
I object. I can't sleep with the enemy.
244
00:13:04,678 --> 00:13:07,308
What? Are you Sharon Stone in "Sleeping With the Enemy?"
245
00:13:07,308 --> 00:13:09,479
Sharon Stone? That's "Basic Instinct."
246
00:13:09,479 --> 00:13:10,948
Julia Roberts was in "Sleeping With the Enemy."
247
00:13:10,948 --> 00:13:12,619
Oh, they look alike.
248
00:13:12,619 --> 00:13:13,648
- Not at all. - Not at all.
249
00:13:13,649 --> 00:13:15,289
In any case, this is too dangerous.
250
00:13:15,289 --> 00:13:17,859
If he betrays us again, we're totally doomed.
251
00:13:17,859 --> 00:13:20,679
You see, Tae Man is selfish,
252
00:13:20,859 --> 00:13:22,259
but he's not complete trash...
253
00:13:22,259 --> 00:13:23,899
Once trash, always trash.
254
00:13:23,899 --> 00:13:25,529
Some can be recycled.
255
00:13:25,529 --> 00:13:27,838
I'm okay with Cha Moo Tae, but Gu Tae Man is...
256
00:13:27,838 --> 00:13:29,788
Hey, we have Moo Tae's phone.
257
00:13:29,838 --> 00:13:31,858
You don't think Park Seung Tae will be after it?
258
00:13:32,438 --> 00:13:34,308
If we do nothing, he'll counterattack right away.
259
00:13:34,308 --> 00:13:35,479
That's Moo Tae's problem.
260
00:13:35,479 --> 00:13:37,078
That means it's my problem too.
261
00:13:37,078 --> 00:13:38,538
Why is that? Why?
262
00:13:39,779 --> 00:13:41,038
Because he likes him.
263
00:13:42,578 --> 00:13:44,778
When you like someone, you want to protect the person.
264
00:13:45,918 --> 00:13:47,108
Right?
265
00:13:47,519 --> 00:13:48,709
- What? - What?
266
00:13:48,989 --> 00:13:50,278
Is that why, Gil?
267
00:13:50,889 --> 00:13:52,688
Gil, you and Moo Tae...
268
00:13:52,688 --> 00:13:55,819
Hey, come here. What on earth are you talking about?
269
00:13:56,899 --> 00:13:58,219
All right, listen up.
270
00:13:58,968 --> 00:14:00,328
Once the ledger is out in the open,
271
00:14:00,328 --> 00:14:02,838
Gu Tae Man will end up taking the fall for everything.
272
00:14:02,838 --> 00:14:04,239
Do you think he'll stay quiet?
273
00:14:04,239 --> 00:14:05,829
Do you think he'll let that happen?
274
00:14:08,808 --> 00:14:11,669
- Why aren't they coming out? - Obviously, they don't trust us.
275
00:14:13,379 --> 00:14:14,569
I see.
276
00:14:15,718 --> 00:14:17,947
(Assemblyman Park Seung Tae)
277
00:14:17,948 --> 00:14:21,479
Hey, about this phone. If you keep this...
278
00:14:22,989 --> 00:14:24,248
Hold on.
279
00:14:25,458 --> 00:14:27,419
(Assemblyman Park Seung Tae)
280
00:14:30,859 --> 00:14:32,059
You won't answer it?
281
00:14:32,769 --> 00:14:35,388
No. It's someone from the Union. I don't have to answer it.
282
00:14:35,639 --> 00:14:38,059
Anyway, where were we?
283
00:14:38,539 --> 00:14:39,729
Your phone...
284
00:14:41,239 --> 00:14:44,368
All right, guys. Let's come up with a plan together.
285
00:14:52,649 --> 00:14:55,088
Okay. You have access to accurate insider information.
286
00:14:55,088 --> 00:14:57,318
Professor Gu Tae Man, you're a key insider.
287
00:14:57,318 --> 00:15:00,319
The dummy company abroad as known as K.
288
00:15:01,759 --> 00:15:03,248
How can we find this company?
289
00:15:08,698 --> 00:15:10,999
- You can't. - Hey, seriously!
290
00:15:10,999 --> 00:15:13,369
Hey, what is a dummy company?
291
00:15:13,369 --> 00:15:16,409
It's a false company that only exists on paper.
292
00:15:16,409 --> 00:15:17,538
And it's in a different country.
293
00:15:17,539 --> 00:15:20,308
Even prosecutors can't find such dummy companies.
294
00:15:20,308 --> 00:15:23,119
If it were that easy, all the powerful politicians...
295
00:15:23,119 --> 00:15:25,679
and business tycoons would be behind bars now.
296
00:15:26,548 --> 00:15:29,209
You think you can do it without investigative rights?
297
00:15:29,989 --> 00:15:31,088
You're being ridiculous.
298
00:15:31,088 --> 00:15:33,259
- I can't believe this. - What did I say?
299
00:15:33,259 --> 00:15:34,958
- Did you hear that? - Hey, get out!
300
00:15:34,958 --> 00:15:37,748
- Calm down, guys. - Hey, go home.
301
00:15:37,899 --> 00:15:39,668
Then why are you here?
302
00:15:39,668 --> 00:15:41,858
You must've come here because you had an idea.
303
00:15:47,808 --> 00:15:49,569
On the foundation's main computer,
304
00:15:49,979 --> 00:15:53,009
you can find donation transaction records.
305
00:15:53,009 --> 00:15:56,339
And on the agency's main computer,
306
00:15:56,548 --> 00:15:59,209
the foreign dummy company's account info is saved.
307
00:15:59,249 --> 00:16:01,558
All right. With these two things,
308
00:16:01,558 --> 00:16:03,608
we can get the prosecution involved.
309
00:16:04,418 --> 00:16:07,289
Then what if they hit the foundation and the agency?
310
00:16:07,289 --> 00:16:09,888
Everything's been cleared out already, of course.
311
00:16:10,698 --> 00:16:12,328
I went to the spot where I told them to hide stuff,
312
00:16:12,328 --> 00:16:13,819
and there was nothing there.
313
00:16:13,999 --> 00:16:15,589
They had been moved elsewhere already.
314
00:16:15,999 --> 00:16:18,909
We can't find them without the help...
315
00:16:18,909 --> 00:16:20,099
of another insider.
316
00:16:20,109 --> 00:16:23,498
What? There's another insider?
317
00:16:28,379 --> 00:16:30,149
- No. - Darn it.
318
00:16:30,149 --> 00:16:31,789
- Hey, seriously! - What's with you?
319
00:16:31,789 --> 00:16:33,418
There isn't. What? There's no one else.
320
00:16:33,418 --> 00:16:34,889
- Darn you. - What's with him?
321
00:16:34,889 --> 00:16:36,659
- You jerk! - What's your problem?
322
00:16:36,659 --> 00:16:38,248
What do we do, then?
323
00:16:38,328 --> 00:16:40,058
Okay, so there's nothing we can do?
324
00:16:40,058 --> 00:16:42,229
Then what do we do?
325
00:16:42,229 --> 00:16:45,189
You're the one who's in a pickle because of the ledger. Not me!
326
00:16:46,029 --> 00:16:48,559
Is there really nothing we can do?
327
00:16:53,869 --> 00:16:55,469
There is a way.
328
00:16:55,739 --> 00:17:02,939
(No Medal Club)
329
00:17:07,189 --> 00:17:09,379
Park Seung Ha is the only insider we can count on.
330
00:17:10,189 --> 00:17:11,989
He's her father.
331
00:17:11,989 --> 00:17:14,929
Can you stab your own father in the back?
332
00:17:14,929 --> 00:17:16,189
I can't.
333
00:17:16,298 --> 00:17:18,149
But she's already done it once.
334
00:17:18,398 --> 00:17:20,169
She helped you when you stole the ledger.
335
00:17:20,169 --> 00:17:22,568
Back then, she didn't know things would get out of hand like this.
336
00:17:22,568 --> 00:17:24,338
She stepped in to persuade her father to stop.
337
00:17:24,338 --> 00:17:26,098
Now, the situation is different.
338
00:17:26,308 --> 00:17:28,608
Hey, she said...
339
00:17:28,608 --> 00:17:30,338
I'd have no idea what it's like...
340
00:17:30,338 --> 00:17:33,899
to have been a powerless bystander for over 30 years.
341
00:17:34,148 --> 00:17:37,618
Their world could be very different from the world we live in.
342
00:17:37,618 --> 00:17:40,318
Of course, you'd do whatever it takes...
343
00:17:40,318 --> 00:17:42,348
to survive.
344
00:17:42,388 --> 00:17:44,679
Darn it. I must've been out of my mind.
345
00:17:44,959 --> 00:17:47,658
I can't believe I considered joining hands with a jerk like you.
346
00:17:47,658 --> 00:17:50,328
This is why you should always stick to what you know...
347
00:17:50,328 --> 00:17:51,328
and never venture out.
348
00:17:51,328 --> 00:17:52,818
Moo Tae is in danger too.
349
00:17:54,798 --> 00:17:58,169
Hey, knowing about the dummy company.
350
00:17:58,169 --> 00:17:59,509
That alone will endanger Moo Tae.
351
00:17:59,509 --> 00:18:01,899
Assemblyman Park might take action.
352
00:18:02,939 --> 00:18:04,969
Besides, is there any other way?
353
00:18:09,679 --> 00:18:12,418
Okay. Guys, why are you gathered here?
354
00:18:12,419 --> 00:18:14,078
What is it?
355
00:18:15,489 --> 00:18:16,709
What?
356
00:18:19,459 --> 00:18:20,679
What...
357
00:18:22,058 --> 00:18:23,788
I heard about the ledger...
358
00:18:24,259 --> 00:18:26,359
and how Mr. Gu could take the fall.
359
00:18:28,969 --> 00:18:30,859
It's the kind of thing my dad would do.
360
00:18:31,939 --> 00:18:33,859
I've seen it being done many times.
361
00:18:34,269 --> 00:18:35,709
Others took the fall...
362
00:18:35,709 --> 00:18:37,969
so that his hand would be squeaky clean.
363
00:18:41,078 --> 00:18:43,609
When I was young, I respected my father.
364
00:18:45,419 --> 00:18:47,139
While growing up,
365
00:18:47,548 --> 00:18:50,449
I tried my best to understand his ways.
366
00:18:51,019 --> 00:18:52,828
Once I knew how the world functioned,
367
00:18:52,828 --> 00:18:54,949
I tried rebelling.
368
00:18:57,029 --> 00:19:00,818
In the end, I came to this conclusion.
369
00:19:01,769 --> 00:19:04,558
That there's a world I couldn't possibly change.
370
00:19:05,808 --> 00:19:07,498
What I only had control over...
371
00:19:08,509 --> 00:19:10,268
was changing my own ways.
372
00:19:12,348 --> 00:19:13,838
If I change,
373
00:19:14,919 --> 00:19:16,609
if I do better,
374
00:19:17,519 --> 00:19:20,738
it could have a positive influence on the world.
375
00:19:28,429 --> 00:19:30,018
It turns out I was wrong.
376
00:19:31,029 --> 00:19:34,518
No matter how hard I try, one person will never change.
377
00:19:36,138 --> 00:19:37,558
And that's my father.
378
00:19:40,939 --> 00:19:42,369
All this time,
379
00:19:43,739 --> 00:19:47,439
I've been preaching words to you that I don't believe myself.
380
00:19:48,348 --> 00:19:51,139
Ten years ago and even now,
381
00:19:55,759 --> 00:19:57,848
I failed to treat you.
382
00:20:02,029 --> 00:20:03,318
You didn't.
383
00:20:04,229 --> 00:20:06,429
Thanks to you, I made a different choice...
384
00:20:06,429 --> 00:20:08,459
for the first time in my life.
385
00:20:09,199 --> 00:20:11,868
I'm putting my trust in someone that I don't want to trust.
386
00:20:11,868 --> 00:20:13,899
So you haven't failed. At least, not yet.
387
00:20:14,808 --> 00:20:16,209
You never know.
388
00:20:16,209 --> 00:20:18,229
Things might actually change this time.
389
00:20:19,348 --> 00:20:21,139
I only draw the best cards, you see.
390
00:20:25,818 --> 00:20:28,649
You wouldn't listen if I told you to stop, right?
391
00:20:34,898 --> 00:20:37,588
I don't want to see you get hurt.
392
00:20:39,798 --> 00:20:42,598
If there's anything I can do, I'll gladly help.
393
00:20:42,598 --> 00:20:44,788
All you've done so far...
394
00:20:46,709 --> 00:20:48,159
is enough.
395
00:20:54,608 --> 00:20:57,238
Then, know this about Cha Moo Tae's phone.
396
00:20:57,878 --> 00:21:00,008
It's dangerous to possess.
397
00:21:04,019 --> 00:21:06,179
This is all I can do for you.
398
00:21:07,259 --> 00:21:08,548
I'm sorry.
399
00:21:11,259 --> 00:21:12,558
Wait.
400
00:21:13,898 --> 00:21:17,258
If you're sorry, could you do me one last favor?
401
00:21:22,239 --> 00:21:23,998
I appreciate you driving me here, Tae Man.
402
00:21:24,009 --> 00:21:25,808
What? Unbelievable.
403
00:21:25,808 --> 00:21:28,108
Must you be that formal with me?
404
00:21:28,108 --> 00:21:29,978
It's time you cut it out.
405
00:21:29,979 --> 00:21:31,749
Look at Gil. He talks to me...
406
00:21:31,749 --> 00:21:33,738
like I'm his pal, but you...
407
00:21:33,789 --> 00:21:36,558
Once my senior, always my senior.
408
00:21:36,558 --> 00:21:38,649
You're good-natured to a fault.
409
00:21:39,229 --> 00:21:41,119
- Head inside, then. - I'll get going.
410
00:21:51,398 --> 00:21:53,659
- Moo Tae. - Yes?
411
00:21:58,449 --> 00:22:01,038
I've been thinking about your phone.
412
00:22:02,749 --> 00:22:05,038
It's dangerous to have it on you.
413
00:22:05,118 --> 00:22:07,278
- You live with your family. - Right.
414
00:22:10,088 --> 00:22:12,518
Let me have it. I'll keep it somewhere safe.
415
00:22:17,598 --> 00:22:19,268
What's with that face?
416
00:22:19,269 --> 00:22:21,018
Don't you trust me?
417
00:22:21,098 --> 00:22:22,539
We're in the same boat now.
418
00:22:22,539 --> 00:22:24,429
It's not like that, Tae Man.
419
00:22:24,898 --> 00:22:27,659
Place it with me. It's safer that way.
420
00:22:47,959 --> 00:22:49,398
(Assemblyman Park Seung Tae)
421
00:22:49,398 --> 00:22:51,699
(Today: Missed calls)
422
00:22:51,699 --> 00:22:52,889
(Calling Assemblyman Park Seung Tae)
423
00:22:57,068 --> 00:22:58,459
It's me, Assemblyman Park.
424
00:23:11,179 --> 00:23:12,639
Mom, I'll take over.
425
00:23:12,689 --> 00:23:14,919
- You should get some rest. - It's fine.
426
00:23:14,919 --> 00:23:16,609
As if you can actually cook.
427
00:23:17,558 --> 00:23:20,529
One shows up all bruised up...
428
00:23:20,529 --> 00:23:22,149
after being out somewhere...
429
00:23:22,158 --> 00:23:23,488
while you...
430
00:23:28,898 --> 00:23:32,729
I understand how boys will be boys,
431
00:23:34,308 --> 00:23:36,369
but you shouldn't get beaten up too.
432
00:23:38,138 --> 00:23:39,998
- Mom... - Better yet,
433
00:23:40,009 --> 00:23:41,699
don't do anything worth being punished for.
434
00:23:42,118 --> 00:23:44,768
You know how coaches can be.
435
00:23:44,979 --> 00:23:47,418
Coaching young athletes can be frustrating...
436
00:23:47,419 --> 00:23:49,179
and being humans themselves,
437
00:23:50,088 --> 00:23:51,348
once in a while...
438
00:23:53,289 --> 00:23:55,449
- Coach Oh must've called you. - Just...
439
00:23:56,999 --> 00:23:58,248
do better.
440
00:23:59,328 --> 00:24:00,719
All we need is for you to do better.
441
00:24:04,798 --> 00:24:07,558
Head back to the training center after your meal.
442
00:24:10,338 --> 00:24:11,568
Mom.
443
00:24:13,408 --> 00:24:15,308
You see, I...
444
00:24:17,818 --> 00:24:20,449
Mom, can you look at me? I have something to tell you.
445
00:24:20,449 --> 00:24:21,639
Go ahead.
446
00:24:23,158 --> 00:24:24,848
Can you put down the knife?
447
00:24:27,189 --> 00:24:28,919
- Mom. - Just...
448
00:24:29,929 --> 00:24:32,219
Just don't say you're retiring.
449
00:24:33,029 --> 00:24:34,598
You worked hard to get this far,
450
00:24:34,598 --> 00:24:36,938
so why throw it away because of a coach?
451
00:24:36,939 --> 00:24:39,209
Let him be a monkey for all I care.
452
00:24:39,209 --> 00:24:40,938
All you need to do is to do your best.
453
00:24:40,939 --> 00:24:42,708
Mom, that isn't it.
454
00:24:42,709 --> 00:24:44,028
Ga Eul.
455
00:24:45,108 --> 00:24:47,798
You can do this.
456
00:24:48,548 --> 00:24:49,939
I know it.
457
00:24:51,378 --> 00:24:52,939
If you also crumble,
458
00:24:53,888 --> 00:24:56,078
I won't have the will to live.
459
00:25:17,608 --> 00:25:18,798
Coach.
460
00:25:23,118 --> 00:25:25,738
Ga Eul, hold on.
461
00:25:37,098 --> 00:25:40,429
I thought you could use this office for the time being.
462
00:25:40,429 --> 00:25:42,859
It's been vacant for a while, but...
463
00:25:44,039 --> 00:25:45,758
It's nice and cozy.
464
00:25:48,108 --> 00:25:49,369
What do you think?
465
00:25:52,308 --> 00:25:54,998
- I'll wait outside, then. - Sure.
466
00:26:02,689 --> 00:26:05,248
Why don't we have a seat?
467
00:26:05,529 --> 00:26:09,788
(For Those Who Seek Their Paths)
468
00:26:11,229 --> 00:26:12,668
Dr. Song,
469
00:26:12,669 --> 00:26:15,258
this is Jegal Gil. Right.
470
00:26:16,169 --> 00:26:21,058
There's something I'd like to discuss with you in private.
471
00:26:21,469 --> 00:26:24,899
If that's the case, we should talk in private.
472
00:26:26,249 --> 00:26:29,169
All right. I'll make the time.
473
00:26:34,489 --> 00:26:36,618
Many have been saying...
474
00:26:36,618 --> 00:26:38,317
how the short-track team could underperform.
475
00:26:38,318 --> 00:26:39,888
The recent World Cup event...
476
00:26:39,888 --> 00:26:42,719
let all of their worries subside.
477
00:26:42,759 --> 00:26:46,297
On that note, I once again show you my support.
478
00:26:46,298 --> 00:26:48,568
Until the Olympics,
479
00:26:48,568 --> 00:26:52,338
I ask that you keep on training harder...
480
00:26:52,338 --> 00:26:55,129
under the guidance of Head Coach Oh Dal Sung.
481
00:26:55,169 --> 00:26:56,369
Applaud.
482
00:26:56,479 --> 00:26:59,598
Gosh, there's no need for that.
483
00:27:02,048 --> 00:27:03,848
- Good job. - Thank you.
484
00:27:03,848 --> 00:27:06,388
- This is Jo Ji Young. - Thank you.
485
00:27:06,388 --> 00:27:08,759
- Kim Moo Young. - Thank you so much.
486
00:27:08,759 --> 00:27:10,719
- This is Mo A Reum. - Thank you.
487
00:27:10,719 --> 00:27:12,078
And I'm Oh Dal Sung.
488
00:27:13,759 --> 00:27:17,048
You haven't been here in a while, so why don't we grab a meal?
489
00:27:17,158 --> 00:27:20,119
Hold on. It's like we're missing a few skaters.
490
00:27:21,169 --> 00:27:24,068
Well, they're recovering from their injuries.
491
00:27:24,068 --> 00:27:25,068
I see.
492
00:27:25,068 --> 00:27:27,969
Dr. Song, you should join us. It'll be my treat today.
493
00:27:27,969 --> 00:27:30,239
It seems as though...
494
00:27:30,239 --> 00:27:32,399
you skate with your face.
495
00:27:32,548 --> 00:27:35,338
I got drunk and tripped.
496
00:27:36,679 --> 00:27:38,139
Shall we?
497
00:27:38,449 --> 00:27:41,439
Dial down on the drinking, darn it. What a disgrace.
498
00:27:41,489 --> 00:27:43,778
I doubt I drink as much as you though.
499
00:27:44,358 --> 00:27:46,887
Could something have happened to Sun A and Ga Eul?
500
00:27:46,888 --> 00:27:48,949
They've been AWOL for two days.
501
00:27:49,699 --> 00:27:52,219
Coach Oh not saying anything scares me more.
502
00:27:52,529 --> 00:27:53,868
Why isn't he asking about them?
503
00:27:53,868 --> 00:27:55,258
Actually,
504
00:27:55,269 --> 00:27:58,689
Ga Eul called me that night.
505
00:27:58,709 --> 00:28:00,598
- Ga Eul? - What did she say?
506
00:28:01,009 --> 00:28:03,028
This has to stay between us.
507
00:28:04,138 --> 00:28:06,899
It's just a hunch of mine...
508
00:28:08,009 --> 00:28:10,048
- Let's keep it up. - Yes, sir.
509
00:28:10,048 --> 00:28:12,038
- Good luck. - Thank you.
510
00:28:12,318 --> 00:28:13,618
- I'll see you later. - Sure.
511
00:28:13,618 --> 00:28:15,318
(I'm on the national team that represents Korea.)
512
00:28:15,318 --> 00:28:16,748
Dr. Song.
513
00:28:18,019 --> 00:28:19,328
- Well... - What is it?
514
00:28:19,328 --> 00:28:20,518
Have you...
515
00:28:21,429 --> 00:28:22,619
Well...
516
00:28:22,628 --> 00:28:24,949
I'm just asking, just in case.
517
00:28:25,499 --> 00:28:29,038
Did Oh Sun A or Cha Ga Eul say anything?
518
00:28:29,039 --> 00:28:30,889
What do you mean? About what?
519
00:28:31,138 --> 00:28:33,159
It's nothing at all.
520
00:28:34,539 --> 00:28:36,998
They went absent without leave.
521
00:28:37,479 --> 00:28:39,798
I hit them a few times to teach them a lesson.
522
00:28:39,979 --> 00:28:42,519
You know how sensitive they get before a competition,
523
00:28:42,519 --> 00:28:44,369
and how I get antsy too.
524
00:28:44,578 --> 00:28:47,508
So I wanted to ask if you'd heard anything.
525
00:28:49,719 --> 00:28:50,979
- Coach Oh. - Yes?
526
00:28:51,388 --> 00:28:53,379
As you know, in my field,
527
00:28:54,158 --> 00:28:57,158
unless the athlete voices their opinion,
528
00:28:57,158 --> 00:29:00,318
in all cases and situations, we are not allowed to divulge.
529
00:29:00,328 --> 00:29:02,169
I get that very well.
530
00:29:02,169 --> 00:29:04,598
I just need you to stick to that rule.
531
00:29:04,598 --> 00:29:06,159
As you did so far.
532
00:29:08,908 --> 00:29:10,098
Goodbye.
533
00:29:14,108 --> 00:29:15,969
To be honest, I'm not sure I can do it.
534
00:29:17,378 --> 00:29:21,209
My mom can't imagine this even in her wildest dreams.
535
00:29:22,858 --> 00:29:24,449
And if people were to find out,
536
00:29:26,588 --> 00:29:28,778
what about my career?
537
00:29:28,959 --> 00:29:30,649
You're afraid you'll have to...
538
00:29:31,128 --> 00:29:34,389
quit skating if the truth of what happened comes out.
539
00:29:35,229 --> 00:29:36,429
Naturally.
540
00:29:37,669 --> 00:29:41,558
Everyone will gossip about me.
541
00:29:42,608 --> 00:29:44,399
They might blame me.
542
00:29:45,338 --> 00:29:46,798
For flirting.
543
00:29:50,378 --> 00:29:53,008
That's what I thought Ga Eul did.
544
00:30:09,769 --> 00:30:12,058
What do you think, Ga Eul?
545
00:30:12,709 --> 00:30:15,098
I'm okay with anything.
546
00:30:16,878 --> 00:30:19,998
But I'm really worried about my mom.
547
00:30:23,578 --> 00:30:24,768
I see.
548
00:30:38,769 --> 00:30:43,769
[VIU Ver] tvN E15 'Mental Coach Jegal'
"Match Point"
-♥ Ruo Xi ♥-
549
00:30:57,618 --> 00:30:58,939
Let's all...
550
00:30:59,219 --> 00:31:01,939
take some time to think about what to do.
551
00:31:02,259 --> 00:31:03,318
Whatever decision you make,
552
00:31:03,318 --> 00:31:05,278
I'm always on your side.
553
00:31:05,828 --> 00:31:07,018
Do you understand?
554
00:31:07,929 --> 00:31:09,119
Yes.
555
00:31:16,969 --> 00:31:19,258
- Go on inside. - I'll see you off first.
556
00:31:21,009 --> 00:31:22,199
Okay, then.
557
00:31:23,479 --> 00:31:24,637
Let's go.
558
00:31:24,638 --> 00:31:25,838
Okay.
559
00:31:43,858 --> 00:31:46,818
Shall we have a word, Sun A?
560
00:31:49,923 --> 00:31:51,252
It was a tough few days.
561
00:31:51,252 --> 00:31:53,182
Forget it all and sleep.
562
00:31:55,693 --> 00:31:56,883
Coach.
563
00:31:57,863 --> 00:31:59,883
Can I ask you something?
564
00:32:00,762 --> 00:32:01,952
Yes.
565
00:32:04,203 --> 00:32:05,623
If...
566
00:32:08,703 --> 00:32:10,932
Coach Oh had called me to come over,
567
00:32:11,272 --> 00:32:12,833
and I had refused,
568
00:32:13,443 --> 00:32:15,202
would it not have happened?
569
00:32:19,752 --> 00:32:22,172
I know it's a stupid question.
570
00:32:22,883 --> 00:32:24,073
But...
571
00:32:24,383 --> 00:32:26,343
I keep wondering.
572
00:32:28,792 --> 00:32:30,153
That night,
573
00:32:30,762 --> 00:32:33,283
why did I go to him so meekly?
574
00:32:36,002 --> 00:32:39,093
That late at night, when I knew something was off?
575
00:32:41,732 --> 00:32:43,192
Did I subconsciously...
576
00:32:45,143 --> 00:32:48,502
want or expect preferential treatment?
577
00:32:51,742 --> 00:32:53,573
Did I bring it upon myself?
578
00:32:55,052 --> 00:32:57,472
I think that's what people will say.
579
00:33:00,693 --> 00:33:02,783
I don't want to think so,
580
00:33:04,093 --> 00:33:06,482
but what should I do if I can't help it?
581
00:33:15,473 --> 00:33:18,433
Tell the punk that built a house in your mind for him to live in.
582
00:33:20,213 --> 00:33:21,933
That he should get lost immediately.
583
00:33:22,412 --> 00:33:23,732
That it's his fault.
584
00:33:24,682 --> 00:33:26,303
That he's in the wrong.
585
00:33:27,113 --> 00:33:29,812
If he'd acted properly, it wouldn't have happened.
586
00:33:32,423 --> 00:33:36,113
Fight the voices that criticize and blame you endlessly.
587
00:33:36,292 --> 00:33:38,482
Tear them to pieces and win.
588
00:33:40,392 --> 00:33:43,323
The real opponent we face...
589
00:33:43,562 --> 00:33:45,892
isn't Coach Oh or the public.
590
00:33:48,403 --> 00:33:50,093
It's the thought in your head.
591
00:33:56,312 --> 00:33:57,502
Can you do that?
592
00:33:59,082 --> 00:34:00,272
Yes.
593
00:34:01,553 --> 00:34:03,113
Don't ever forget this.
594
00:34:05,122 --> 00:34:06,312
It wasn't your fault.
595
00:34:32,082 --> 00:34:33,372
It's Moo Tae's phone.
596
00:34:33,982 --> 00:34:36,272
An ex-athlete thinks differently.
597
00:34:36,622 --> 00:34:38,352
You switch from offense to defense in a second.
598
00:34:38,352 --> 00:34:41,113
I tend to stay out of fights I can't win.
599
00:34:42,622 --> 00:34:45,053
You must be disappointed in me.
600
00:34:46,993 --> 00:34:50,422
The purpose of a safety device is to prevent an explosion.
601
00:34:51,263 --> 00:34:53,493
Not to kill everyone involved.
602
00:34:54,702 --> 00:34:56,493
I understand your intention.
603
00:34:57,343 --> 00:34:58,633
I knew you would.
604
00:34:58,943 --> 00:35:01,732
You're able to see the big picture.
605
00:35:02,412 --> 00:35:06,473
I had no intention of abandoning you.
606
00:35:08,283 --> 00:35:10,142
You're too smart.
607
00:35:11,452 --> 00:35:13,413
You're just too smart,
608
00:35:13,693 --> 00:35:16,013
so I kept a leash on you.
609
00:35:20,133 --> 00:35:23,022
Let's let Moo Tae off the hook.
610
00:35:23,602 --> 00:35:25,993
You won't gain anything by taking this too far.
611
00:35:26,633 --> 00:35:28,673
How can I trust a one-time traitor?
612
00:35:28,673 --> 00:35:30,562
I think he just lashed out.
613
00:35:31,303 --> 00:35:33,042
His family means everything to him,
614
00:35:33,042 --> 00:35:35,812
and he found out Coach Oh sexually assaulted his sister.
615
00:35:35,812 --> 00:35:37,073
He lost his mind.
616
00:35:37,783 --> 00:35:39,272
Sexual assault?
617
00:35:40,912 --> 00:35:42,172
Oh Dal Sung?
618
00:35:42,553 --> 00:35:46,193
Yes. If he'd come to me first, I'd have taken care of it for him,
619
00:35:46,193 --> 00:35:48,442
but the fool sided with Jegal Gil.
620
00:35:52,162 --> 00:35:54,993
Chairman Go favored and coddled Oh Dal Sung,
621
00:35:54,993 --> 00:35:56,432
and it'll backfire on him badly.
622
00:35:56,432 --> 00:35:59,432
It's a great card. Perfect for the upcoming election.
623
00:35:59,432 --> 00:36:02,863
You're worth keeping around.
624
00:36:03,403 --> 00:36:06,933
Thank you. We're abandoned the moment we lose our use.
625
00:36:07,272 --> 00:36:10,002
Cha Moo Tae's sister is Ga Eul, right?
626
00:36:10,542 --> 00:36:12,142
Get her to keep quiet.
627
00:36:12,142 --> 00:36:15,442
This can't come out until the Olympic Games are over.
628
00:36:17,982 --> 00:36:21,582
We'll release this at the right time for the election.
629
00:36:22,622 --> 00:36:26,723
Hidden behind the glory of an Olympic gold medal,
630
00:36:26,892 --> 00:36:29,153
a female athlete's tears.
631
00:36:30,002 --> 00:36:31,252
Doesn't that sound amazing?
632
00:36:31,303 --> 00:36:32,493
Yes.
633
00:36:34,473 --> 00:36:36,832
It's done. I'll win.
634
00:36:42,142 --> 00:36:43,772
You're quite impressive.
635
00:36:47,553 --> 00:36:48,743
In sports,
636
00:36:49,013 --> 00:36:50,973
switching between offense and defense is key.
637
00:36:53,392 --> 00:36:54,743
Mr. Kim.
638
00:36:55,292 --> 00:36:56,982
You need more training.
639
00:37:04,903 --> 00:37:06,562
Can we really trust him and count on him?
640
00:37:06,832 --> 00:37:08,493
Do I look like I trust him?
641
00:37:09,443 --> 00:37:11,493
It all depends on how behaves from here on out.
642
00:37:12,642 --> 00:37:15,041
Put that there too.
643
00:37:15,042 --> 00:37:16,232
Yes, sir.
644
00:37:46,473 --> 00:37:48,042
All right, then.
645
00:37:48,042 --> 00:37:50,742
(No Medal Club)
646
00:37:50,743 --> 00:37:52,203
So this is it.
647
00:37:52,713 --> 00:37:54,872
I guess I really won't see you again after this.
648
00:37:56,352 --> 00:37:58,743
If you're more comfortable that way...
649
00:38:01,792 --> 00:38:04,312
Ten years ago and even now,
650
00:38:05,932 --> 00:38:07,823
I guess we're not meant to be.
651
00:38:09,403 --> 00:38:10,622
You know what?
652
00:38:11,133 --> 00:38:14,593
From time to time, I hear your voice. Right here.
653
00:38:15,502 --> 00:38:18,493
You built a little house inside my head.
654
00:38:19,613 --> 00:38:23,502
The voice that is always concerned and worried about me.
655
00:38:24,042 --> 00:38:26,903
The voice of a mother, whom I never had.
656
00:38:28,383 --> 00:38:30,343
My gosh, come on.
657
00:38:30,883 --> 00:38:32,843
I'm three years younger than you.
658
00:38:33,153 --> 00:38:35,042
But you're always more mature than I am.
659
00:38:36,193 --> 00:38:39,352
You always say the right things and give helpful advice.
660
00:38:41,133 --> 00:38:43,392
You're a good adult, Dr. Park.
661
00:38:44,463 --> 00:38:45,993
You're dependable...
662
00:38:46,832 --> 00:38:48,392
and trustworthy.
663
00:38:49,803 --> 00:38:52,533
I'm so glad the athletes have you.
664
00:38:53,542 --> 00:38:54,933
It gives me such a relief.
665
00:38:58,013 --> 00:38:59,942
I guess this really is the last time.
666
00:39:00,352 --> 00:39:02,502
That's why you're making me cringe with such compliments.
667
00:39:03,283 --> 00:39:04,613
That was super awkward.
668
00:39:07,792 --> 00:39:09,013
Here.
669
00:39:16,963 --> 00:39:18,392
Don't get hurt.
670
00:39:23,443 --> 00:39:24,663
Okay.
671
00:39:48,033 --> 00:39:50,762
I used to think I was good at everything.
672
00:39:50,763 --> 00:39:52,922
But I wasn't in practice.
673
00:39:52,973 --> 00:39:54,823
I was nothing at all.
674
00:39:56,202 --> 00:39:59,033
The Dr. Park that was nothing at all saved me.
675
00:40:00,013 --> 00:40:02,113
Not the one who was good at everything,
676
00:40:02,113 --> 00:40:03,933
or the smart doctor.
677
00:40:04,513 --> 00:40:06,442
The Park Seung Ha who cried for me...
678
00:40:06,653 --> 00:40:09,743
saved me.
679
00:40:14,292 --> 00:40:16,062
How are you so reckless?
680
00:40:16,062 --> 00:40:17,193
Someone could've died.
681
00:40:17,193 --> 00:40:18,392
You're not dead!
682
00:40:18,392 --> 00:40:20,153
Not me, you!
683
00:40:20,993 --> 00:40:22,932
What happened to your face? Did someone beat you up?
684
00:40:22,932 --> 00:40:24,252
Did you fight?
685
00:40:24,432 --> 00:40:26,562
I guess those two...
686
00:40:26,903 --> 00:40:28,863
have found the best medicine for their slump.
687
00:40:29,232 --> 00:40:32,692
Is there a specific medicine that helps you get out of a slump?
688
00:40:33,372 --> 00:40:34,933
Of course, there is.
689
00:40:35,573 --> 00:40:36,803
Love.
690
00:41:00,702 --> 00:41:02,302
That's a bad sign.
691
00:41:02,303 --> 00:41:06,303
I know. He does that when he's seriously worried about something.
692
00:41:06,473 --> 00:41:09,232
He didn't even drink today. What's with him? I'm anxious.
693
00:41:09,372 --> 00:41:10,783
He's been like that since that woman left.
694
00:41:10,783 --> 00:41:12,033
- Yes. - Yes.
695
00:41:12,713 --> 00:41:14,412
Then is it Park Seung Ha, not Cha Ga Eul?
696
00:41:14,412 --> 00:41:15,682
- What? - What do you mean?
697
00:41:15,682 --> 00:41:17,712
Gosh, read the room.
698
00:41:17,923 --> 00:41:20,451
When men seem that disturbed, it's usually one of the two.
699
00:41:20,452 --> 00:41:22,812
It's either about a woman or...
700
00:41:26,562 --> 00:41:28,323
Hey, how did it go?
701
00:41:29,803 --> 00:41:32,352
They just got out of Seoul. They're headed to Pajin now.
702
00:41:32,502 --> 00:41:33,922
Pajin?
703
00:41:34,432 --> 00:41:36,743
Okay, don't move in alone. Wait for us.
704
00:41:36,743 --> 00:41:39,062
Moo Tae and I will be there soon. All right.
705
00:41:44,513 --> 00:41:45,803
Pistol Park, give me the car keys.
706
00:41:47,283 --> 00:41:48,502
Where are you going?
707
00:41:50,582 --> 00:41:52,752
I think we've found the main computer.
708
00:41:52,752 --> 00:41:54,851
Tae Man is tailing them now.
709
00:41:54,852 --> 00:41:55,952
I'll go there and find out.
710
00:41:55,952 --> 00:41:57,613
He found it this quickly?
711
00:41:57,792 --> 00:42:00,863
This morning, he said it wouldn't be possible without an insider's help.
712
00:42:00,863 --> 00:42:02,283
And he found it already?
713
00:42:02,932 --> 00:42:04,292
Yes, because there's an insider.
714
00:42:05,432 --> 00:42:07,792
Got another idea?
715
00:42:08,803 --> 00:42:09,993
Yes, you.
716
00:42:10,303 --> 00:42:11,803
What are you talking about? I already...
717
00:42:11,803 --> 00:42:14,633
A one-time traitor can easily betray them again.
718
00:42:16,443 --> 00:42:19,703
You're the one who's most anxious right now because of the ledger.
719
00:42:19,883 --> 00:42:22,542
Based on the situation, you can tell that we can't turn things around.
720
00:42:23,053 --> 00:42:24,712
So siding with those who have more power...
721
00:42:25,383 --> 00:42:26,783
is what you would do.
722
00:42:27,252 --> 00:42:29,142
- What did you say? - Moo Tae's phone.
723
00:42:30,093 --> 00:42:33,153
Hand it over to Assemblyman Park and side with him again.
724
00:42:36,662 --> 00:42:37,852
As an insider.
725
00:42:47,013 --> 00:42:49,872
A one-time traitor can betray you thrice.
726
00:42:52,542 --> 00:42:54,442
- Do you trust me? - I told you.
727
00:42:54,952 --> 00:42:57,142
I want to make a different choice this time.
728
00:42:57,783 --> 00:43:01,383
I'm going to put my trust in someone who I do not want to trust.
729
00:43:03,193 --> 00:43:04,913
Without trust, we can't be a team.
730
00:43:12,303 --> 00:43:14,073
Gil, wait. Don't go.
731
00:43:14,073 --> 00:43:15,732
I have a bad feeling about this, okay?
732
00:43:15,732 --> 00:43:17,542
I agree with him, Gil.
733
00:43:17,542 --> 00:43:21,042
I know what Gu Tae Man told you, but what if he's working with them?
734
00:43:21,042 --> 00:43:23,272
This could be a trap.
735
00:43:23,283 --> 00:43:25,582
Hey, I trained with him for more than ten years.
736
00:43:25,582 --> 00:43:27,113
I know Gu Tae Man better than you do.
737
00:43:27,113 --> 00:43:30,153
I sure know that he can't let it go when someone messes with him.
738
00:43:30,153 --> 00:43:32,383
Then let's all go together. It's too dangerous to go alone.
739
00:43:32,383 --> 00:43:35,122
It'll look absurd if we all show up together in that truck.
740
00:43:35,122 --> 00:43:37,062
I'll call you if something happens. You can come then.
741
00:43:37,062 --> 00:43:38,582
- Gil! - What?
742
00:43:38,622 --> 00:43:40,133
You know I'm still making payments on my car.
743
00:43:40,133 --> 00:43:41,693
Don't crash it. Pull out if it looks dangerous, okay?
744
00:43:41,693 --> 00:43:43,223
That I can't guarantee.
745
00:43:47,903 --> 00:43:49,033
I think he'll crash it.
746
00:43:49,033 --> 00:43:50,372
The car isn't important.
747
00:43:50,372 --> 00:43:51,843
You think I'm worried about my car?
748
00:43:51,843 --> 00:43:53,163
Yes.
749
00:43:53,872 --> 00:43:56,433
In any case, can we really trust Gu Tae Man?
750
00:43:56,443 --> 00:43:58,633
Sometimes, people behave the way you believe them to behave.
751
00:44:21,332 --> 00:44:22,663
Okay.
752
00:44:32,513 --> 00:44:34,403
- Moo Tae, let's hurry. - Okay.
753
00:44:34,412 --> 00:44:36,053
Is Tae Man there alone now?
754
00:44:36,053 --> 00:44:38,122
Yes. You're the only one who will be able to tell,
755
00:44:38,122 --> 00:44:40,283
- so let's go check. - Okay.
756
00:44:40,593 --> 00:44:41,783
Moo Tae.
757
00:44:44,622 --> 00:44:45,982
Where are you going now?
758
00:44:46,022 --> 00:44:47,482
Hey, Ga Eul.
759
00:44:48,162 --> 00:44:50,493
I don't know where you're going, but can you not go?
760
00:44:51,702 --> 00:44:52,892
Don't go.
761
00:44:54,102 --> 00:44:56,792
- Ga Eul, the thing is... - Ga Eul.
762
00:44:58,142 --> 00:44:59,462
I'll be quick.
763
00:44:59,872 --> 00:45:03,082
There's something I did, and I have to get it sorted out.
764
00:45:03,082 --> 00:45:04,332
I have to go now.
765
00:45:04,642 --> 00:45:07,412
I'll make sure Moo Tae returns home safe and sound.
766
00:45:07,412 --> 00:45:08,642
You have my word.
767
00:45:10,852 --> 00:45:13,142
If anything bad happens to you, Mom will actually faint.
768
00:45:13,553 --> 00:45:15,183
Don't get hurt. Promise me.
769
00:45:17,763 --> 00:45:20,183
- You too, coach. - Okay.
770
00:45:20,963 --> 00:45:23,431
Don't worry about us. Make sure to lock the door.
771
00:45:23,432 --> 00:45:24,622
Go inside.
772
00:45:25,232 --> 00:45:26,763
Let's go. Go inside, Ga Eul.
773
00:45:40,452 --> 00:45:41,672
Hi, Ga Eul.
774
00:45:43,013 --> 00:45:44,772
Can we talk?
775
00:46:10,082 --> 00:46:13,102
Okay, sounds good. Keep them on standby outside.
776
00:46:13,535 --> 00:46:14,843
Yes, outside.
777
00:46:22,159 --> 00:46:23,648
What's taking them so long?
778
00:46:25,858 --> 00:46:27,988
Over here!
779
00:46:35,413 --> 00:46:36,883
What took you so long?
780
00:46:36,883 --> 00:46:38,212
I came as soon as you called.
781
00:46:38,283 --> 00:46:39,993
Where is it? Over there?
782
00:46:39,993 --> 00:46:42,323
Yes, Secretary Kim just left from there.
783
00:46:42,323 --> 00:46:44,493
I'm sure he brought the ledger here.
784
00:46:44,493 --> 00:46:46,122
Would the agency's main computer be here?
785
00:46:46,122 --> 00:46:47,323
- We'll have to check. - Got it.
786
00:46:47,533 --> 00:46:48,792
- Let's go. - Wait.
787
00:46:48,792 --> 00:46:49,993
What?
788
00:46:50,232 --> 00:46:51,853
Follow my lead.
789
00:46:51,962 --> 00:46:53,763
Why you...
790
00:46:57,973 --> 00:46:59,792
Are you kidding me?
791
00:47:00,113 --> 00:47:02,811
What could the lock combination be?
792
00:47:02,812 --> 00:47:04,203
Park Seung Tae's birthday?
793
00:47:04,312 --> 00:47:07,172
Or maybe... The foundation's foundation day?
794
00:47:07,613 --> 00:47:09,413
- Or Park Seung Ha's... - Move.
795
00:47:09,413 --> 00:47:11,743
- What is it? - Are you kidding me?
796
00:47:12,252 --> 00:47:13,292
- Gil! - Move.
797
00:47:13,292 --> 00:47:14,482
What the...
798
00:47:15,022 --> 00:47:16,792
I can't believe you chopped it off!
799
00:47:16,792 --> 00:47:19,223
Come on. An abandoned warehouse in the countryside?
800
00:47:19,223 --> 00:47:21,093
It wouldn't be uncommon to get robbed.
801
00:47:21,093 --> 00:47:22,723
There aren't any security cameras.
802
00:47:22,732 --> 00:47:25,062
Be smarter, guys. Let us enter.
803
00:47:25,062 --> 00:47:26,522
- Wait! - What?
804
00:47:27,303 --> 00:47:28,372
Follow my lead.
805
00:47:28,372 --> 00:47:29,893
Why you...
806
00:47:30,573 --> 00:47:31,763
Let's go.
807
00:47:36,613 --> 00:47:38,533
Turn on your flashlights.
808
00:47:39,582 --> 00:47:40,772
Hey.
809
00:47:41,113 --> 00:47:43,103
What the... Gosh.
810
00:47:43,383 --> 00:47:44,573
What is all this?
811
00:47:44,783 --> 00:47:47,823
Hold on. What on earth? Is this really the place?
812
00:47:47,823 --> 00:47:49,422
Yes, it is.
813
00:47:49,422 --> 00:47:51,522
These office supplies were used in our offices.
814
00:47:51,522 --> 00:47:53,863
Moo Tae, look for the agency's main computer...
815
00:47:53,863 --> 00:47:54,863
and search for the account numbers.
816
00:47:54,863 --> 00:47:56,053
- Sure. - Good.
817
00:47:57,232 --> 00:47:58,422
Meanwhile, I'll...
818
00:47:58,863 --> 00:48:00,772
- Where are you off to? - To find the ledger.
819
00:48:00,772 --> 00:48:03,803
The foundation's main computer has the list of donations.
820
00:48:03,803 --> 00:48:04,803
We should find that first.
821
00:48:04,803 --> 00:48:05,973
After we find the ledger.
822
00:48:05,973 --> 00:48:07,812
When will you ever stop being selfish?
823
00:48:07,812 --> 00:48:09,212
Look for the foundation's main computer first.
824
00:48:09,212 --> 00:48:10,942
- Go. - What the...
825
00:48:10,942 --> 00:48:12,212
I'll look for the ledger.
826
00:48:12,212 --> 00:48:13,842
I'm your senior, you know.
827
00:48:13,852 --> 00:48:15,103
Make sure you find it.
828
00:48:16,482 --> 00:48:18,772
Darn. Where could it be?
829
00:48:28,232 --> 00:48:29,453
What the...
830
00:48:30,902 --> 00:48:32,092
Let's see.
831
00:48:35,533 --> 00:48:36,732
What?
832
00:48:39,973 --> 00:48:43,573
Okay. Tae Man's lifeline is still intact.
833
00:48:44,812 --> 00:48:46,913
I found the agency's main computer.
834
00:48:46,913 --> 00:48:48,603
- Right. - Gosh.
835
00:48:49,207 --> 00:48:50,345
Hey.
836
00:48:50,346 --> 00:48:52,147
- Did you find the ledger? - I did.
837
00:48:52,147 --> 00:48:53,817
I found the foundation's main computer.
838
00:48:53,817 --> 00:48:56,487
Gosh. We only need the hard drive, so take it apart.
839
00:48:56,487 --> 00:48:59,156
But I need a cross-head screwdriver.
840
00:48:59,156 --> 00:49:00,326
A screwdriver?
841
00:49:00,326 --> 00:49:01,786
- Yes. - But there isn't one.
842
00:49:01,786 --> 00:49:03,087
I'm sure there's one around here.
843
00:49:03,087 --> 00:49:05,257
In the dark? Let's take the whole thing.
844
00:49:05,257 --> 00:49:07,027
- We'll make off with it. - Right.
845
00:49:07,027 --> 00:49:09,797
- Then... - Carry that instead.
846
00:49:09,797 --> 00:49:11,536
You're going to pay for this.
847
00:49:11,536 --> 00:49:13,357
- Get going. - Unbelievable.
848
00:49:13,636 --> 00:49:14,706
Carry that well.
849
00:49:14,707 --> 00:49:16,596
- Let's go. - Come on.
850
00:49:26,687 --> 00:49:27,877
Assemblyman Park.
851
00:49:28,846 --> 00:49:30,277
How are you here?
852
00:49:31,357 --> 00:49:34,616
As if I'd easily trust a man who betrayed me once.
853
00:49:36,156 --> 00:49:39,596
This is why one can't trust animals like you.
854
00:49:39,596 --> 00:49:41,386
When you do,
855
00:49:41,496 --> 00:49:43,826
they always stab you in the back.
856
00:49:45,596 --> 00:49:49,456
Hardly. You never once gave me your trust.
857
00:49:49,906 --> 00:49:53,027
It's why you have ledgers such as these.
858
00:49:53,306 --> 00:49:56,266
You have never trusted anyone in your life.
859
00:49:56,977 --> 00:49:58,866
It's the secret to my long career.
860
00:50:01,446 --> 00:50:02,777
Let me see.
861
00:50:03,087 --> 00:50:04,976
The two of you, I know.
862
00:50:07,156 --> 00:50:08,846
That must mean you're Jegal Gil.
863
00:50:13,766 --> 00:50:17,456
A man of power whom I've only seen on TV...
864
00:50:17,466 --> 00:50:19,127
knows my name.
865
00:50:19,866 --> 00:50:22,766
It seems as though I really made a mess of things.
866
00:50:22,766 --> 00:50:24,027
You did.
867
00:50:24,406 --> 00:50:26,866
And thanks to you, I'll be able...
868
00:50:26,977 --> 00:50:29,707
to sort things out and take out the trash.
869
00:50:29,707 --> 00:50:32,636
What the... We're not some weeds that grow beneath you.
870
00:50:32,777 --> 00:50:34,016
You use us all you want...
871
00:50:34,016 --> 00:50:35,886
- only to spit us out like gum? - Don't get worked up.
872
00:50:35,886 --> 00:50:37,257
That means you'll lose.
873
00:50:37,257 --> 00:50:38,516
- Let go of me! - Tae Man, please.
874
00:50:38,516 --> 00:50:39,987
Mark my words.
875
00:50:39,987 --> 00:50:42,256
You'll regret kicking me to the curb.
876
00:50:42,257 --> 00:50:44,917
This gum you spit out?
877
00:50:44,996 --> 00:50:46,397
Wait and see what I do to you!
878
00:50:46,397 --> 00:50:48,917
Can you please keep it down?
879
00:50:49,567 --> 00:50:51,826
Please don't take his words seriously.
880
00:50:51,837 --> 00:50:55,556
We should talk to the man, not threaten him.
881
00:50:55,567 --> 00:50:58,127
Even rats take a swing at cats at the brink of death.
882
00:50:58,607 --> 00:50:59,797
You.
883
00:51:00,547 --> 00:51:02,096
Did you say we should talk?
884
00:51:02,607 --> 00:51:05,167
You come here to dig your own grave,
885
00:51:05,946 --> 00:51:07,136
but now you want to talk.
886
00:51:07,346 --> 00:51:09,116
You know how they day...
887
00:51:09,116 --> 00:51:12,076
that you'll survive a tiger as long as you keep it cool.
888
00:51:12,257 --> 00:51:15,476
I'm a mental coach, you see.
889
00:51:18,096 --> 00:51:19,817
Sure, we'll talk.
890
00:51:22,696 --> 00:51:25,357
I get these two, but why are you here?
891
00:51:25,866 --> 00:51:29,357
What does a mental coach have against my business...
892
00:51:29,667 --> 00:51:31,076
that he'd choose to dig his own grave?
893
00:51:31,076 --> 00:51:32,766
Oh, you didn't know.
894
00:51:33,877 --> 00:51:35,467
Here's the thing about our mentality.
895
00:51:35,777 --> 00:51:37,917
There's only so much you can do...
896
00:51:37,917 --> 00:51:40,067
even if you keep your head on straight.
897
00:51:40,516 --> 00:51:42,476
If the world is in shambles,
898
00:51:42,817 --> 00:51:45,156
buildings will collapse, ships will sink,
899
00:51:45,156 --> 00:51:47,877
and people will have mental breakdowns.
900
00:51:48,757 --> 00:51:51,817
When the world is upside down and all crazy,
901
00:51:52,257 --> 00:51:54,766
there's no point in telling the athletes...
902
00:51:54,766 --> 00:51:56,326
to stay mentally strong.
903
00:51:56,326 --> 00:51:58,427
No one is able to heal.
904
00:51:58,596 --> 00:52:01,797
It's why I run wild every now and then myself.
905
00:52:02,366 --> 00:52:05,326
To reform the mentality of this rotten world.
906
00:52:09,147 --> 00:52:10,337
Have you been successful?
907
00:52:12,716 --> 00:52:14,576
Should I tell you why it can't be done?
908
00:52:16,687 --> 00:52:19,746
Because us living in this world run just as wild.
909
00:52:21,257 --> 00:52:22,476
The world...
910
00:52:22,957 --> 00:52:25,357
is running wild like carelessly whipped tigers.
911
00:52:25,357 --> 00:52:27,786
But you wish to take it on?
912
00:52:30,027 --> 00:52:33,587
This world isn't meant to be cured.
913
00:52:34,406 --> 00:52:37,467
You're meant to dominate it. That's how you survive.
914
00:52:37,877 --> 00:52:40,766
You climb up with your eyes glaring...
915
00:52:41,246 --> 00:52:42,906
and two fists clenched...
916
00:52:42,906 --> 00:52:45,366
in an attempt to desperately hold on.
917
00:52:46,917 --> 00:52:48,436
But even then, you might not survive.
918
00:52:49,746 --> 00:52:52,817
The younger generation is too vocal, if you ask me.
919
00:52:52,817 --> 00:52:55,627
You talk about hurt feelings and how rotten the world is.
920
00:52:55,627 --> 00:52:58,817
You whine like a bunch of babies...
921
00:52:58,957 --> 00:53:01,027
all while benefiting from the world...
922
00:53:01,027 --> 00:53:04,587
that past generations have built for you.
923
00:53:05,437 --> 00:53:07,127
You blame others,
924
00:53:07,266 --> 00:53:08,897
your parents, and the world.
925
00:53:10,036 --> 00:53:13,766
Not having your eyes on the prize is how you roll off the cliff.
926
00:53:14,707 --> 00:53:16,777
It's why you lot ended up as losers.
927
00:53:16,777 --> 00:53:18,817
Keep our eyes on the prize...
928
00:53:18,817 --> 00:53:20,237
and work hard?
929
00:53:20,946 --> 00:53:23,406
Are you sure that hard work can prevent us...
930
00:53:24,987 --> 00:53:26,317
from losing?
931
00:53:26,317 --> 00:53:28,817
That's not the question you should be asking.
932
00:53:29,027 --> 00:53:30,187
"Do it, and it can be done."
933
00:53:30,187 --> 00:53:31,656
"If not, work until you find a way."
934
00:53:31,656 --> 00:53:33,956
That's what we believed in.
935
00:53:33,966 --> 00:53:35,596
Before asking if it can be done,
936
00:53:35,596 --> 00:53:37,366
you should've worked harder.
937
00:53:37,366 --> 00:53:41,056
Forcing things that can't be done...
938
00:53:41,167 --> 00:53:44,427
is how you built a world of corruption and cheating.
939
00:53:44,477 --> 00:53:46,397
Where you do anything just to win.
940
00:53:46,676 --> 00:53:47,746
With no limitations!
941
00:53:47,746 --> 00:53:51,366
It's how we were able to develop this country!
942
00:53:51,377 --> 00:53:52,817
Do you think a magic trick...
943
00:53:52,817 --> 00:53:54,877
turned South Korea into an advanced country?
944
00:53:55,047 --> 00:53:56,516
It was all due to the sacrifice...
945
00:53:56,516 --> 00:53:59,156
made by my generation and the one before mine.
946
00:53:59,156 --> 00:54:01,246
You should be grateful.
947
00:54:01,527 --> 00:54:03,487
If we acted like brats too,
948
00:54:03,487 --> 00:54:06,686
this country and the people would've rolled off the cliff.
949
00:54:10,127 --> 00:54:13,326
That alone tells me about the kind of life...
950
00:54:14,667 --> 00:54:15,927
you have led.
951
00:54:18,576 --> 00:54:20,167
Live or die.
952
00:54:21,277 --> 00:54:22,467
Black or white.
953
00:54:23,207 --> 00:54:24,567
Win or lose.
954
00:54:24,877 --> 00:54:28,706
You did what you could to stay mounted on the wild tiger...
955
00:54:28,786 --> 00:54:31,087
all while feeling superior to those who got stomped...
956
00:54:31,087 --> 00:54:32,647
on your way up.
957
00:54:33,016 --> 00:54:35,677
I'm sure you've been living in fear though.
958
00:54:35,957 --> 00:54:38,016
Because you knew you could also fall off.
959
00:54:38,696 --> 00:54:40,757
Be honest with me. Hasn't it been terrifying?
960
00:54:50,036 --> 00:54:51,226
Of course...
961
00:54:52,977 --> 00:54:55,096
there were some risky moments.
962
00:54:56,406 --> 00:54:57,667
But did you know...
963
00:54:58,516 --> 00:55:00,516
that animals facing danger...
964
00:55:00,516 --> 00:55:01,837
react in one of two ways?
965
00:55:03,216 --> 00:55:04,607
Run...
966
00:55:05,957 --> 00:55:07,717
or fight.
967
00:55:09,286 --> 00:55:12,317
I always chose the latter.
968
00:55:13,397 --> 00:55:16,286
And as you can see, I always prevailed.
969
00:55:18,766 --> 00:55:20,596
Until now, I guess.
970
00:55:21,136 --> 00:55:23,627
But those who only know of winning...
971
00:55:24,607 --> 00:55:26,697
are met with the winner's curse.
972
00:55:27,246 --> 00:55:28,746
They extend not aware of their limitations...
973
00:55:28,746 --> 00:55:31,406
and end up crossing a line they shouldn't cross.
974
00:55:31,616 --> 00:55:33,607
They don't see the edge of the cliff that's a few feet ahead.
975
00:55:34,846 --> 00:55:37,136
They just think they can take big strides. Why?
976
00:55:37,987 --> 00:55:39,346
Because it has always worked out for them.
977
00:55:43,027 --> 00:55:45,016
Now is the time to finally stop.
978
00:55:47,167 --> 00:55:49,857
If you don't, you will fall off the cliff this time.
979
00:55:50,567 --> 00:55:52,556
Also, if you have the time,
980
00:55:53,536 --> 00:55:55,826
I recommend that you...
981
00:55:56,437 --> 00:55:57,627
see a therapist.
982
00:56:03,277 --> 00:56:04,706
What a pity.
983
00:56:06,616 --> 00:56:08,246
I came to see the face...
984
00:56:08,246 --> 00:56:10,516
of the guy who's just so gutsy,
985
00:56:10,516 --> 00:56:12,476
he keeps getting in my way.
986
00:56:12,987 --> 00:56:15,217
You're just a pathetic activist.
987
00:56:16,457 --> 00:56:18,047
A mental coach?
988
00:56:19,196 --> 00:56:21,227
Quit trying to coach others...
989
00:56:21,227 --> 00:56:23,456
and gain control of your own fate.
990
00:56:24,437 --> 00:56:26,456
You can't even see what'll happen a minute later.
991
00:56:39,616 --> 00:56:43,406
My gosh. There are so many of you.
992
00:56:44,386 --> 00:56:45,716
How far shall we go?
993
00:56:45,716 --> 00:56:47,476
They're all trash.
994
00:56:47,687 --> 00:56:49,417
- Let loose. - Yes, sir.
995
00:56:55,096 --> 00:56:58,196
Hey, Mr. Gold Medalist. Do you think you can handle this?
996
00:56:58,196 --> 00:57:01,197
Gold medal or not, this looks bad.
997
00:57:01,766 --> 00:57:03,366
What does Mr. MMA think?
998
00:57:03,366 --> 00:57:04,737
Let's do our best.
999
00:57:04,737 --> 00:57:07,067
Don't you get hurt.
1000
00:57:07,246 --> 00:57:09,936
Ga Eul will chew me out if you do.
1001
00:57:09,946 --> 00:57:11,206
Okay.
1002
00:57:24,527 --> 00:57:26,186
Darn you!
1003
00:57:39,406 --> 00:57:42,096
But those who only know of winning...
1004
00:57:42,346 --> 00:57:44,016
are met with the winner's curse.
1005
00:57:44,016 --> 00:57:45,837
The arrogant punk!
1006
00:57:46,946 --> 00:57:48,607
The scoundrel.
1007
00:58:15,446 --> 00:58:17,337
Do you think you can change anything?
1008
00:58:17,346 --> 00:58:19,337
Nothing will change.
1009
00:58:20,417 --> 00:58:22,846
If the world could change that easily,
1010
00:58:22,846 --> 00:58:26,447
people like me would've lost their jobs long ago, don't you think?
1011
00:58:27,487 --> 00:58:28,746
But look.
1012
00:58:29,227 --> 00:58:32,556
People still flock to me, begging me to coach them.
1013
00:58:32,556 --> 00:58:34,426
Parents bring wads of cash...
1014
00:58:34,426 --> 00:58:37,186
and plead with me to coach their kids.
1015
00:58:37,536 --> 00:58:41,397
They don't say a word when the kid comes home bruised. Why is that?
1016
00:58:42,366 --> 00:58:45,567
Because I get them a gold medal.
1017
00:58:52,346 --> 00:58:54,706
You benefited from my support.
1018
00:58:54,886 --> 00:58:57,177
Isn't that why you came to my room that late?
1019
00:58:58,516 --> 00:59:01,976
You stood a lot to gain, and that's why you came voluntarily.
1020
00:59:02,857 --> 00:59:05,786
If you think about it, aren't you just as responsible?
1021
00:59:07,466 --> 00:59:10,325
Tell the punk that built a house in your mind for him to live in.
1022
00:59:10,326 --> 00:59:13,056
That he should get lost immediately. That it's his fault.
1023
00:59:13,596 --> 00:59:15,326
That he's in the wrong.
1024
00:59:16,466 --> 00:59:20,067
Do you think the public will criticize just me?
1025
00:59:20,107 --> 00:59:22,647
You'll put a target on your whole family.
1026
00:59:22,647 --> 00:59:26,277
It takes two to tango, and they'll blame everyone.
1027
00:59:26,277 --> 00:59:27,777
That's how the public thinks.
1028
00:59:28,786 --> 00:59:31,846
The real opponent we face...
1029
00:59:31,886 --> 00:59:34,107
isn't Coach Oh or the public.
1030
00:59:34,857 --> 00:59:36,516
It's the thought in your head.
1031
00:59:37,397 --> 00:59:39,016
You'll ruin your life...
1032
00:59:40,056 --> 00:59:42,487
and humiliate your parents.
1033
00:59:43,227 --> 00:59:46,556
Don't ever forget this. It wasn't your fault.
1034
00:59:50,067 --> 00:59:51,297
Ga Eul.
1035
00:59:52,406 --> 00:59:53,667
I'm saying this...
1036
00:59:53,707 --> 00:59:57,906
for your sake and for your own good, okay?
1037
01:00:01,286 --> 01:00:03,237
Sun A agreed to keep quiet.
1038
01:00:03,647 --> 01:00:06,177
Forget about the past...
1039
01:00:06,516 --> 01:00:08,246
and focus on the Olympic Games.
1040
01:00:09,457 --> 01:00:11,826
Once we get an Olympic gold...
1041
01:00:11,826 --> 01:00:13,246
I see it now.
1042
01:00:13,826 --> 01:00:16,156
- What? - You're afraid of me.
1043
01:00:18,366 --> 01:00:21,096
You were afraid I'd tell the world what you did,
1044
01:00:21,837 --> 01:00:23,627
and that's why you bullied me.
1045
01:00:24,076 --> 01:00:26,627
I'm not the one who should tremble in fear. It's you.
1046
01:00:27,377 --> 01:00:29,436
- Cha Ga Eul. - You said that...
1047
01:00:29,547 --> 01:00:32,806
as long as you were around, I'd never make it.
1048
01:00:37,246 --> 01:00:38,746
Listen up, Oh Dal Sung.
1049
01:00:39,656 --> 01:00:41,116
As long as I'm around,
1050
01:00:41,627 --> 01:00:44,616
you'll never be able to coach again.
1051
01:00:45,326 --> 01:00:47,595
I'll tell the whole world...
1052
01:00:47,596 --> 01:00:49,456
you're a sexual predator.
1053
01:00:52,266 --> 01:00:54,156
It could be courageous of you to turn yourself in before that.
1054
01:00:57,937 --> 01:00:59,427
Stop where you are.
1055
01:01:00,437 --> 01:01:01,697
Stop.
1056
01:01:02,946 --> 01:01:04,607
I told you to stop.
1057
01:01:23,067 --> 01:01:24,357
Get him!
1058
01:01:25,036 --> 01:01:27,596
Darn you! Punk!
1059
01:01:28,136 --> 01:01:29,357
You punk.
1060
01:01:30,777 --> 01:01:31,967
Die!
1061
01:01:35,277 --> 01:01:36,766
Moo Tae, are you okay?
1062
01:01:40,377 --> 01:01:42,317
Gil! No!
1063
01:01:42,317 --> 01:01:43,806
Gil!
1064
01:02:19,457 --> 01:02:21,246
Even if I make a different choice,
1065
01:02:21,727 --> 01:02:25,246
why is the result always the same, Dr. Park?
1066
01:02:27,227 --> 01:02:30,516
What did I not get this time?
1067
01:02:31,737 --> 01:02:34,996
Once in a while, I have nightmares.
1068
01:02:35,437 --> 01:02:36,927
Of losing someone.
1069
01:02:37,737 --> 01:02:39,897
What if I mess up...
1070
01:02:40,237 --> 01:02:43,337
and lose that kid too? I get scared.
1071
01:02:44,076 --> 01:02:46,806
The kid you want to save.
1072
01:02:47,516 --> 01:02:50,107
The kid you're afraid of losing.
1073
01:02:51,516 --> 01:02:53,877
I think it's you yourself.
1074
01:02:57,056 --> 01:03:00,186
The child you left alone in your heart.
1075
01:03:01,727 --> 01:03:03,717
Why don't you hug it more often?
1076
01:03:08,466 --> 01:03:10,127
It was in the final moment...
1077
01:03:10,766 --> 01:03:13,697
that I realized what it was that I'd overlooked.
1078
01:03:15,277 --> 01:03:17,967
Everything I'd fought so hard to protect...
1079
01:03:18,817 --> 01:03:20,467
was a different facade of me.
1080
01:03:34,266 --> 01:03:35,686
I had...
1081
01:03:39,837 --> 01:03:43,757
failed to love myself properly...
1082
01:03:46,306 --> 01:03:48,567
and was unable to love anyone.
1083
01:03:54,286 --> 01:03:57,337
(Mental Coach Jegal)
1084
01:04:18,377 --> 01:04:20,075
Will Gil be okay?
1085
01:04:20,076 --> 01:04:21,536
Coach is okay too, right?
1086
01:04:21,576 --> 01:04:23,477
Why are you looking at me like that?
1087
01:04:23,477 --> 01:04:25,076
It's embarrassing.
1088
01:04:25,076 --> 01:04:26,816
Do you really not get it?
1089
01:04:26,817 --> 01:04:29,286
If you survived, it's time to finish the match.
1090
01:04:29,286 --> 01:04:32,055
Strictly speaking, I'm a victim too.
1091
01:04:32,056 --> 01:04:33,655
Do what you have to do.
1092
01:04:33,656 --> 01:04:36,786
We have athletes we must protect.
1093
01:04:36,786 --> 01:04:39,656
Join us. You are not alone.
1094
01:04:39,656 --> 01:04:43,127
This is an official request that you resign from your post.
1095
01:04:43,127 --> 01:04:45,587
Good luck to Team Korea.
77933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.