All language subtitles for Leap 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,395 --> 00:00:06,310 Dr. Ben Song risked everything 2 00:00:06,354 --> 00:00:08,704 when he used the Quantum Leap Accelerator 3 00:00:08,747 --> 00:00:10,619 to travel back in time. 4 00:00:10,662 --> 00:00:13,187 Now, our team's working to find out why 5 00:00:13,230 --> 00:00:16,538 as he leaps between bodies with no memory of who he is... 6 00:00:16,581 --> 00:00:19,149 He still has one hope... 7 00:00:19,193 --> 00:00:21,499 that his next leap 8 00:00:21,543 --> 00:00:25,155 takes him back to the place 9 00:00:25,199 --> 00:00:29,072 and people he calls home. 10 00:00:32,641 --> 00:00:34,121 Look, it's kinda like our first date. 11 00:00:34,164 --> 00:00:37,037 Totally. It's... it's exactly like that. 12 00:00:37,080 --> 00:00:40,779 I may not remember the specifics, 13 00:00:40,823 --> 00:00:42,651 but I remember how I feel, 14 00:00:42,694 --> 00:00:45,523 and how much I care about you, Addison, 15 00:00:45,567 --> 00:00:48,483 and that I'll do anything to find my way back to you 16 00:00:48,526 --> 00:00:53,879 so we could start over, build new memories together. 17 00:00:55,751 --> 00:00:59,102 There's nothing I want more than that, Ben. 18 00:00:59,146 --> 00:01:00,669 Is it possible to kiss a hologram? 19 00:01:00,712 --> 00:01:02,366 Because I really want to right now. 20 00:01:03,759 --> 00:01:04,803 Whoa. 21 00:01:04,847 --> 00:01:06,196 You made a serious miscalculation 22 00:01:06,240 --> 00:01:07,763 coming here, Ben. 23 00:01:07,806 --> 00:01:09,547 - Did he just call you Ben? - How did you know my name? 24 00:01:09,591 --> 00:01:11,201 I know everything about you, 25 00:01:11,245 --> 00:01:13,943 Dr. Ben Song from the year 2022. 26 00:01:13,986 --> 00:01:15,553 I know what you're doing. 27 00:01:15,597 --> 00:01:18,600 But if you value your life, you need to stop following me. 28 00:01:18,643 --> 00:01:20,167 Do you understand? 29 00:01:25,433 --> 00:01:26,564 Did you just see that? 30 00:01:26,608 --> 00:01:28,392 Did someone just recognize Ben? 31 00:01:28,436 --> 00:01:29,785 - How? - They knew his name. 32 00:01:29,828 --> 00:01:32,266 They literally called him Dr. Ben Song from 2022. 33 00:01:32,309 --> 00:01:33,832 I was more concerned with the 34 00:01:33,876 --> 00:01:35,095 "stop following me if you know what's good for you" part. 35 00:01:35,138 --> 00:01:37,793 How is this possible? 36 00:01:37,836 --> 00:01:40,187 May... maybe they're another time traveler. 37 00:01:40,230 --> 00:01:41,231 No. 38 00:01:41,275 --> 00:01:42,711 Another leaper, 39 00:01:42,754 --> 00:01:44,147 someone else traveling through time just like Ben. 40 00:01:44,191 --> 00:01:45,670 Another leaper? 41 00:01:45,714 --> 00:01:47,150 If they're using technology that's similar to ours, 42 00:01:47,194 --> 00:01:48,934 then they would see Ben as Ben, 43 00:01:48,978 --> 00:01:51,285 the exact same way that we do in the imaging chamber. 44 00:01:51,328 --> 00:01:53,548 It's the only explanation. - Similar technology? 45 00:01:53,591 --> 00:01:55,245 Uh, this is a one-of-a-kind setup. 46 00:01:55,289 --> 00:01:57,073 That we know of. 47 00:01:57,117 --> 00:02:01,382 Okay, is this why Ben leapt? To follow this person? 48 00:02:01,425 --> 00:02:03,775 Follow them where? A-and why? 49 00:02:03,819 --> 00:02:06,126 And what is going on? 50 00:02:08,258 --> 00:02:10,565 When I was a kid and my parents broke up, 51 00:02:10,608 --> 00:02:12,915 I blamed my mom. 52 00:02:12,958 --> 00:02:15,309 Probably because I barely saw my dad after that. 53 00:02:15,352 --> 00:02:19,313 And she was the only one still around to be mad at. 54 00:02:19,356 --> 00:02:20,705 You know, I... 55 00:02:20,749 --> 00:02:23,360 I took the job at St. Luke's because I... 56 00:02:23,404 --> 00:02:26,363 I thought it would make our lives better. 57 00:02:26,407 --> 00:02:28,626 We've been stuck in a rut for a long time. 58 00:02:28,670 --> 00:02:30,933 I... I thought maybe a change of venue, 59 00:02:30,976 --> 00:02:32,195 some more money in our pockets, but... 60 00:02:32,239 --> 00:02:33,588 Hey! 61 00:02:33,631 --> 00:02:36,025 But it didn't. 62 00:02:36,068 --> 00:02:39,071 John, are you even listening to me? 63 00:02:39,115 --> 00:02:40,812 - Um. - Sorry. 64 00:02:40,856 --> 00:02:43,902 Uh, yes. 65 00:02:43,946 --> 00:02:46,992 We're in San Francisco, right? 66 00:02:47,036 --> 00:02:48,516 I get it. 67 00:02:48,559 --> 00:02:51,345 You didn't wanna move here. You've made that very clear. 68 00:02:51,388 --> 00:02:52,433 I tried, John. 69 00:02:52,476 --> 00:02:54,261 I went to therapy, 70 00:02:54,304 --> 00:02:58,308 I... I changed my hours to better suit your... 71 00:02:58,352 --> 00:03:00,615 I've been killing myself trying to make this work. 72 00:03:00,658 --> 00:03:03,139 But I... I... I can't. I can't do it anymore. 73 00:03:03,183 --> 00:03:05,576 I want a divorce. 74 00:03:05,620 --> 00:03:08,623 Oh. 75 00:03:08,666 --> 00:03:10,712 From me? 76 00:03:10,755 --> 00:03:13,193 Please don't joke or be dismissive right now. 77 00:03:13,236 --> 00:03:14,672 I'm not... 78 00:03:14,716 --> 00:03:16,761 The Battle of the Bay continues. 79 00:03:16,805 --> 00:03:19,721 Game Three of the 1989 World Series, 80 00:03:19,764 --> 00:03:22,854 the Oakland Athletics against the San Francisco Giants. 81 00:03:22,898 --> 00:03:25,030 I'm Al Michaels... - Wait a minute. 82 00:03:25,074 --> 00:03:26,641 What year is it? 83 00:03:26,684 --> 00:03:27,859 1989. 84 00:03:27,903 --> 00:03:30,688 John, did you hear anything I just said? 85 00:03:30,732 --> 00:03:32,386 I don't think I can be married to you anymore. 86 00:03:32,429 --> 00:03:34,866 They're not gonna play. This game got canceled. 87 00:03:34,910 --> 00:03:37,521 We need to go. We need to go, now. 88 00:03:37,565 --> 00:03:39,262 No, no. We need to talk. 89 00:03:39,306 --> 00:03:40,524 You can't keep running... 90 00:03:40,568 --> 00:03:42,700 Everything is about to collapse around us. 91 00:03:42,744 --> 00:03:45,007 It already has. I'm done, John. 92 00:03:45,050 --> 00:03:46,530 And if you're not gonna fight for us any... 93 00:03:46,574 --> 00:03:47,749 Please, we need to go, okay? 94 00:03:47,792 --> 00:03:49,533 We need to go. 95 00:03:49,577 --> 00:03:51,361 Everybody, we need to get out of here, now! 96 00:04:15,951 --> 00:04:18,258 - Holy... - I got you! 97 00:04:19,737 --> 00:04:22,827 Look out! 98 00:04:30,182 --> 00:04:31,314 It's over. 99 00:04:31,358 --> 00:04:32,272 - Oh, my God! - It's okay, ma'am. 100 00:04:32,315 --> 00:04:33,969 Thank God! 101 00:04:36,058 --> 00:04:37,494 Are you okay? 102 00:04:37,538 --> 00:04:39,322 Yeah, I think so. 103 00:04:39,366 --> 00:04:41,759 Are you? 104 00:04:41,803 --> 00:04:43,370 Yeah. 105 00:04:43,413 --> 00:04:45,502 How did you know that was gonna happen? 106 00:04:45,546 --> 00:04:47,243 I don't know. 107 00:04:47,287 --> 00:04:49,419 I just... 108 00:04:49,463 --> 00:04:51,639 remembered it. 109 00:04:51,682 --> 00:04:54,119 My husband's been hurt bad! 110 00:04:54,163 --> 00:04:56,992 Somebody, my husband! 111 00:04:57,035 --> 00:04:58,820 It's okay, it's okay. 112 00:04:58,863 --> 00:05:01,083 Hey, I'm a doctor. My name's Naomi. 113 00:05:01,126 --> 00:05:03,041 Let me take a look. 114 00:05:03,085 --> 00:05:05,305 I'll try and find help! 115 00:05:16,228 --> 00:05:18,622 Stop! Hey, stop! 116 00:05:18,666 --> 00:05:20,363 Please, we have injured down the street. 117 00:05:20,407 --> 00:05:21,973 You gotta get to them. - On it. 118 00:05:24,411 --> 00:05:25,934 - Hey. - Oh, thank God. 119 00:05:25,977 --> 00:05:28,066 Are you okay? - Yeah, I'm good. 120 00:05:28,110 --> 00:05:29,372 Are you okay? 121 00:05:29,416 --> 00:05:30,765 Who was that guy at Salvation? 122 00:05:30,808 --> 00:05:32,810 He recognized me. You saw that, right? 123 00:05:32,854 --> 00:05:36,771 Yeah, I... we think he's another leaper. 124 00:05:36,814 --> 00:05:40,078 Another leaper? Like another person leaping through time? 125 00:05:40,122 --> 00:05:41,079 How is that possible? 126 00:05:41,123 --> 00:05:42,951 Uh, we don't know yet. 127 00:05:42,994 --> 00:05:45,040 Look, there's a lot of things we don't understand. 128 00:05:45,083 --> 00:05:46,389 Well, that's comforting. 129 00:05:46,433 --> 00:05:48,696 Look, the entire team is on it. 130 00:05:48,739 --> 00:05:50,915 Is this why I left in the first place, to follow them? 131 00:05:50,959 --> 00:05:52,090 We're asking the same questions. 132 00:05:52,134 --> 00:05:54,658 But... and you're not gonna like this, 133 00:05:54,702 --> 00:05:56,834 but you can't focus on that right now. 134 00:05:56,878 --> 00:05:58,836 How could I possibly think about anything else? 135 00:05:58,880 --> 00:06:01,491 You have to focus on this leap. 136 00:06:01,535 --> 00:06:02,753 Let us worry about the last one. 137 00:06:02,797 --> 00:06:04,320 I know, I know. 138 00:06:04,364 --> 00:06:06,801 But if you don't keep making it through these leaps, 139 00:06:06,844 --> 00:06:08,933 you will get stuck in the past. 140 00:06:08,977 --> 00:06:10,021 Okay? 141 00:06:10,065 --> 00:06:13,677 Please, for me, for you. 142 00:06:13,721 --> 00:06:16,419 Let's just focus on this one. 143 00:06:16,463 --> 00:06:17,855 Okay. All right. 144 00:06:17,899 --> 00:06:19,727 Uh... 145 00:06:19,770 --> 00:06:21,337 Hey. 146 00:06:21,381 --> 00:06:24,253 Okay, it looks like Ziggy says you jumped into John Harvey? 147 00:06:24,296 --> 00:06:27,256 Yeah, from what I can tell, not the greatest dude. 148 00:06:27,299 --> 00:06:28,692 Any idea why I'm here? 149 00:06:28,736 --> 00:06:30,215 I'm having a hard time getting a reading. 150 00:06:30,259 --> 00:06:32,435 Well, his... his wife asked me for a divorce, 151 00:06:32,479 --> 00:06:34,306 justifiably it sounds like. 152 00:06:34,350 --> 00:06:35,699 But I can't be here to fix that. 153 00:06:35,743 --> 00:06:37,092 - Uh... - John. 154 00:06:37,135 --> 00:06:38,876 Oh. 155 00:06:38,920 --> 00:06:40,965 - Oh, ambulance got to you? - Yeah. I got him stabilized. 156 00:06:41,009 --> 00:06:42,053 He's on his way to the hospital. 157 00:06:42,097 --> 00:06:43,446 Come on. 158 00:06:43,490 --> 00:06:44,447 We have to get home and make sure Jason's okay. 159 00:06:44,491 --> 00:06:45,579 Jason? 160 00:06:45,622 --> 00:06:47,711 - Our son? - Yeah. Oh, our son. 161 00:06:47,755 --> 00:06:49,452 I love Jason so much. 162 00:06:49,496 --> 00:06:51,193 Where's... where... you lead the way. 163 00:06:52,499 --> 00:06:53,543 Okay. 164 00:06:53,587 --> 00:06:54,544 I gotta switch his handlink out. 165 00:06:54,588 --> 00:06:55,502 I'll meet you at the house. 166 00:07:02,726 --> 00:07:05,903 This handlink's messed up. 167 00:07:05,947 --> 00:07:07,514 I'll run diagnostics on it, 168 00:07:07,557 --> 00:07:11,343 but you can use an old version in the meantime. 169 00:07:11,387 --> 00:07:12,736 Hey. 170 00:07:12,780 --> 00:07:14,129 - I know. - Nice. 171 00:07:14,172 --> 00:07:15,478 What do you have on the new leaper? 172 00:07:15,522 --> 00:07:18,089 Well, we are calling them Leaper X. 173 00:07:18,133 --> 00:07:19,613 No, we are not. 174 00:07:19,656 --> 00:07:20,614 It was worth a shot. 175 00:07:20,657 --> 00:07:22,050 So it's been 12 hours. 176 00:07:22,093 --> 00:07:23,747 What do we think is happening here? 177 00:07:23,791 --> 00:07:25,270 And I want this in plain English, please. 178 00:07:25,314 --> 00:07:28,012 So we're looking at three possible scenarios. 179 00:07:28,056 --> 00:07:29,753 Number one, a foreign government 180 00:07:29,797 --> 00:07:31,320 somehow got a hold of the schematics 181 00:07:31,363 --> 00:07:33,322 for the quantum leap machine and built one of their own. 182 00:07:33,365 --> 00:07:34,976 Unlikely. 183 00:07:35,019 --> 00:07:36,281 I feel like the CIA would've at least picked up chatter 184 00:07:36,325 --> 00:07:37,587 and let me know. - Yeah. 185 00:07:37,631 --> 00:07:38,893 And for what it's worth, 186 00:07:38,936 --> 00:07:40,416 the other leaper was using an American accent. 187 00:07:40,460 --> 00:07:41,722 Fair point. 188 00:07:41,765 --> 00:07:43,593 So scenario number two, 189 00:07:43,637 --> 00:07:45,465 a private company is behind this. 190 00:07:45,508 --> 00:07:47,162 Some billionaire or defense contractor 191 00:07:47,205 --> 00:07:48,946 got enough pieces of this shared with them 192 00:07:48,990 --> 00:07:51,122 and can now travel through time. 193 00:07:51,166 --> 00:07:53,951 Elon Musk or Zuck being able to control the past? 194 00:07:53,995 --> 00:07:56,171 Ugh. That's terrifying. 195 00:07:56,214 --> 00:07:58,434 We made sure that no single contractor 196 00:07:58,478 --> 00:08:01,611 had the plans for this facility when we were constructing it. 197 00:08:01,655 --> 00:08:04,005 We took every effort to make sure no one knew 198 00:08:04,048 --> 00:08:05,528 what we were building down here. 199 00:08:05,572 --> 00:08:07,312 But it is possible. 200 00:08:07,356 --> 00:08:11,621 Scenario number three, and this is a real mind... cuss. 201 00:08:11,665 --> 00:08:13,144 So full warning. 202 00:08:13,188 --> 00:08:14,668 Already don't like it. 203 00:08:14,711 --> 00:08:17,627 Someone's using our facility to leap. 204 00:08:17,671 --> 00:08:19,934 No. That's not possible. 205 00:08:19,977 --> 00:08:21,370 Right? 206 00:08:21,413 --> 00:08:22,937 We would've gotten an alert, like when Ben jumped. 207 00:08:22,980 --> 00:08:26,549 No, we wouldn't, not if they're using it in the future. 208 00:08:26,593 --> 00:08:28,029 Wait. So you're saying... 209 00:08:28,072 --> 00:08:29,552 We don't know who's controlling the program 210 00:08:29,596 --> 00:08:31,511 five years from now, ten years from now, 211 00:08:31,554 --> 00:08:32,990 50 years from now. 212 00:08:33,034 --> 00:08:35,166 The person you ran into may not have jumped yet, 213 00:08:35,210 --> 00:08:37,299 but will in the future. 214 00:08:37,342 --> 00:08:38,561 This makes my head hurt. 215 00:08:38,605 --> 00:08:40,389 Yeah. You are not the only one. 216 00:08:40,432 --> 00:08:43,566 I don't want theories. I don't want scenarios. 217 00:08:43,610 --> 00:08:45,481 You have access to the most powerful 218 00:08:45,525 --> 00:08:47,483 quantum computer in the world. 219 00:08:47,527 --> 00:08:50,704 I want to know what we're really dealing with here, now. 220 00:08:54,142 --> 00:08:56,274 Jason? 221 00:08:56,318 --> 00:08:58,276 Jason? He's not here. 222 00:08:58,320 --> 00:09:00,235 Let me check Brandon's house. 223 00:09:02,846 --> 00:09:05,370 Well, they look happy. 224 00:09:05,414 --> 00:09:07,024 They are not. 225 00:09:07,068 --> 00:09:08,983 Sounds like this has been coming for a while, 226 00:09:09,026 --> 00:09:10,332 irreconcilable differences. 227 00:09:10,375 --> 00:09:12,552 I can't imagine I'm here to save their marriage. 228 00:09:12,595 --> 00:09:14,336 I know. 229 00:09:14,379 --> 00:09:16,947 Any word from the brain trust? 230 00:09:16,991 --> 00:09:20,342 Lot of theories, not a lot of answers. 231 00:09:20,385 --> 00:09:22,039 Cool. 232 00:09:28,611 --> 00:09:31,266 Oh, this has me... 233 00:09:34,617 --> 00:09:37,098 Are my parents still together? 234 00:09:42,625 --> 00:09:47,543 Are they alive? 235 00:09:47,587 --> 00:09:50,241 I'm sorry, Ben. 236 00:09:50,285 --> 00:09:53,897 Uh, you didn't really have a relationship with your dad. 237 00:09:53,941 --> 00:09:55,856 Your mom raised you. 238 00:09:55,899 --> 00:10:00,338 She brought you to the States when you were nine. 239 00:10:00,382 --> 00:10:03,124 Honestly, you didn't really talk about her much. 240 00:10:03,167 --> 00:10:08,433 All I know is that she died when you were in high school. 241 00:10:08,477 --> 00:10:10,348 Ben. 242 00:10:18,313 --> 00:10:19,662 I remember her. 243 00:10:19,706 --> 00:10:22,404 Really? 244 00:10:22,447 --> 00:10:24,754 What do you remember? 245 00:10:24,798 --> 00:10:28,628 Her cooking. 246 00:10:28,671 --> 00:10:31,456 The smell is... 247 00:10:31,500 --> 00:10:33,328 so comforting. 248 00:10:35,635 --> 00:10:39,290 Feeling safe. 249 00:10:39,334 --> 00:10:42,337 Feeling so safe. 250 00:10:48,648 --> 00:10:52,564 That's it. 251 00:10:55,829 --> 00:10:58,222 I never talk about her? 252 00:10:58,266 --> 00:11:01,138 No. 253 00:11:01,182 --> 00:11:02,705 There were a lot of things about you 254 00:11:02,749 --> 00:11:06,535 that were still a mystery to me. 255 00:11:06,578 --> 00:11:09,494 I'm sorry for adding more. 256 00:11:11,888 --> 00:11:14,543 Are you close with your parents? 257 00:11:14,586 --> 00:11:19,156 Um, it's complicated. 258 00:11:19,200 --> 00:11:20,984 Probably would take longer to catch you up 259 00:11:21,028 --> 00:11:22,682 than we have time for. 260 00:11:25,336 --> 00:11:27,556 They're both still alive, though. 261 00:11:31,168 --> 00:11:33,344 Okay. 262 00:11:37,740 --> 00:11:39,176 You think Jason tore this up? 263 00:11:39,220 --> 00:11:41,091 Well, his parents are getting divorced. 264 00:11:41,135 --> 00:11:42,353 I mean, can you blame him? 265 00:11:42,397 --> 00:11:43,703 Yeah, but I get the sense from Naomi 266 00:11:43,746 --> 00:11:45,922 she hadn't told anyone. 267 00:11:45,966 --> 00:11:47,532 Addison, where's this kid? 268 00:11:52,799 --> 00:11:55,062 Oh, no. 269 00:11:55,105 --> 00:11:58,761 Jason Harvey died in the aftermath of the earthquake. 270 00:11:58,805 --> 00:12:01,111 Ben, that's what you're here to do. 271 00:12:01,155 --> 00:12:03,984 You have to save Jason. 272 00:12:10,599 --> 00:12:12,296 - We have their photo. - What? 273 00:12:12,340 --> 00:12:13,384 Leaper X. 274 00:12:13,428 --> 00:12:14,951 We're not calling them that. 275 00:12:14,995 --> 00:12:16,387 I know. But we have their photo. 276 00:12:16,431 --> 00:12:17,954 I pulled it from the imaging chamber feed. 277 00:12:17,998 --> 00:12:19,347 How is that possible? 278 00:12:19,390 --> 00:12:20,957 I thought you might ask. Can you come downstairs? 279 00:12:21,001 --> 00:12:23,133 I set up some props to make this less brain hurt-y. 280 00:12:23,177 --> 00:12:26,093 You... 281 00:12:28,008 --> 00:12:29,400 So where'd you get those? 282 00:12:29,444 --> 00:12:31,141 Maduka has got a whole diorama thing 283 00:12:31,185 --> 00:12:32,316 going on in his office. 284 00:12:32,360 --> 00:12:34,362 It started off kinda small and fun, 285 00:12:34,405 --> 00:12:35,929 but it's ballooned into this whole thing 286 00:12:35,972 --> 00:12:37,495 where I think we're all just kinda worried about him now. 287 00:12:37,539 --> 00:12:39,149 Stay on target, Jen. 288 00:12:39,193 --> 00:12:41,195 Right. Sorry. Okay. 289 00:12:41,238 --> 00:12:43,719 So this represents one of our hosts, 290 00:12:43,763 --> 00:12:45,242 one of the people Ben leaps into. 291 00:12:45,286 --> 00:12:49,638 On his last leap, he was Diego de La Cruz. 292 00:12:49,681 --> 00:12:50,857 Okay. 293 00:12:50,900 --> 00:12:52,380 So to the world, Ben's walking around, 294 00:12:52,423 --> 00:12:54,295 and he still looks like Diego, right? 295 00:12:54,338 --> 00:12:55,731 Even to Ben. 296 00:12:55,775 --> 00:12:58,081 When Ben looks in the mirror, it's Diego he sees. 297 00:12:58,125 --> 00:12:59,256 Jen, I know all this. 298 00:12:59,300 --> 00:13:00,344 I'm building to a thing, Magic. 299 00:13:00,388 --> 00:13:01,998 Build faster. 300 00:13:02,042 --> 00:13:03,695 Okay. 301 00:13:03,739 --> 00:13:05,697 So we can monitor Ben in the past 302 00:13:05,741 --> 00:13:07,090 through the imaging chamber here 303 00:13:07,134 --> 00:13:09,658 because of the way the imaging chamber feed works, 304 00:13:09,701 --> 00:13:11,878 when Addison is in there, she doesn't see Diego. 305 00:13:11,921 --> 00:13:15,925 She sees Ben as Ben. 306 00:13:15,969 --> 00:13:17,971 Got it? - Yes, of course. 307 00:13:18,014 --> 00:13:21,975 So is the cowboy, the host our other leaper jumped into. 308 00:13:22,018 --> 00:13:24,542 To the outside world, they look like the cowboy. 309 00:13:24,586 --> 00:13:27,197 But if they're using quantum leap technology like ours, 310 00:13:27,241 --> 00:13:29,591 when we see them in the imaging chamber... 311 00:13:29,634 --> 00:13:31,593 We wouldn't see the cowboy. 312 00:13:31,636 --> 00:13:33,813 We'd see them, what they actually look like. 313 00:13:33,856 --> 00:13:35,597 I mean, that's my theory at least. 314 00:13:35,640 --> 00:13:37,120 And if we know what they look like... 315 00:13:37,164 --> 00:13:39,819 We can run their photo scan through the NSA databases, 316 00:13:39,862 --> 00:13:40,732 see if we get a hit. 317 00:13:40,776 --> 00:13:43,735 And put a name to the face. 318 00:13:43,779 --> 00:13:45,215 Nice work. 319 00:13:45,259 --> 00:13:46,521 Ian! 320 00:13:46,564 --> 00:13:48,262 Look, I don't wanna scare you, 321 00:13:48,305 --> 00:13:50,568 but basically everyone who's alive 322 00:13:50,612 --> 00:13:52,919 has an image of their face in one database or another. 323 00:13:52,962 --> 00:13:54,877 I mean, we're practically doing it to ourselves. 324 00:13:54,921 --> 00:13:56,661 If we're lucky, we'll get a hit from a DMV 325 00:13:56,705 --> 00:13:59,229 or something that shows up with a lot of additional info. 326 00:13:59,273 --> 00:14:01,014 But worst case scenario, we get a hit, 327 00:14:01,057 --> 00:14:03,103 we at least know that they're not far off in the future. 328 00:14:03,146 --> 00:14:06,280 I just can't get my mind around a private company 329 00:14:06,323 --> 00:14:08,064 running its own quantum leap program. 330 00:14:08,108 --> 00:14:09,674 It would be very, very bad. 331 00:14:15,463 --> 00:14:16,768 You do realize that this 332 00:14:16,812 --> 00:14:18,031 could take, like, a week, right? 333 00:14:18,074 --> 00:14:19,467 A week? 334 00:14:19,510 --> 00:14:21,469 There are hundreds of thousands of databases. 335 00:14:21,512 --> 00:14:23,427 I mean, this is trillions of images 336 00:14:23,471 --> 00:14:24,951 that it has to sort through and compare. 337 00:14:24,994 --> 00:14:26,822 - I can't wait that long. - God. 338 00:14:26,866 --> 00:14:28,868 Sometimes I wish Ben were here to explain to you 339 00:14:28,911 --> 00:14:30,521 how amazing what I'm doing is 340 00:14:30,565 --> 00:14:31,609 and how it can't be rushed. 341 00:14:31,653 --> 00:14:32,741 It's gonna take what it's gonna... 342 00:14:32,784 --> 00:14:36,571 Take. 343 00:14:36,614 --> 00:14:38,268 We have a hit. How did you do that? 344 00:14:38,312 --> 00:14:40,140 - Magic. - Okay. 345 00:14:40,183 --> 00:14:41,576 Whoa. We got a lot here. 346 00:14:41,619 --> 00:14:44,448 Richard Martinez, he's a Marine, pretty new one. 347 00:14:44,492 --> 00:14:46,755 Did one tour, won a bunch of medals, 348 00:14:46,798 --> 00:14:48,409 stationed in Camp Pendleton. 349 00:14:48,452 --> 00:14:52,195 That's right down the road from here. 350 00:14:52,239 --> 00:14:53,980 Are you sure he is... he's... 351 00:14:54,023 --> 00:14:55,068 Say it. 352 00:14:55,111 --> 00:14:57,592 You know you wanna say it. 353 00:14:57,635 --> 00:15:00,812 Are you sure he's Leaper X? 354 00:15:00,856 --> 00:15:02,640 Well, unless he swapped faces with someone in the past, 355 00:15:02,684 --> 00:15:04,860 then, yes, this is 100% him. 356 00:15:04,904 --> 00:15:06,122 Call Pendleton. 357 00:15:06,166 --> 00:15:07,471 I want to know where this guy is right now. 358 00:15:07,515 --> 00:15:09,125 - On it. - Pull Addison. 359 00:15:09,169 --> 00:15:12,433 I want her to confirm this is the guy she saw in there. 360 00:15:15,044 --> 00:15:16,524 We got him to say it. 361 00:15:16,567 --> 00:15:18,134 How are we supposed to find him 362 00:15:18,178 --> 00:15:19,396 in the middle of an earthquake? 363 00:15:19,440 --> 00:15:21,659 We don't even know if he's still alive. 364 00:15:21,703 --> 00:15:22,922 Ian, where we are we at with Ziggy? 365 00:15:22,965 --> 00:15:24,880 Ziggy said there's a 93% chance 366 00:15:24,924 --> 00:15:26,621 that Ben is there to save Jason, 367 00:15:26,664 --> 00:15:28,318 so he must still be alive. 368 00:15:28,362 --> 00:15:30,494 And I'll dive into the records and see if I can find out more. 369 00:15:30,538 --> 00:15:32,714 But Addison, we're gonna need you to step out. 370 00:15:32,757 --> 00:15:35,325 We think we have our guy ID'd. - Okay. Stand by. 371 00:15:36,761 --> 00:15:39,286 Hey, Brandon just told me he spoke with Jason 372 00:15:39,329 --> 00:15:41,853 two hours ago, and he was really upset, 373 00:15:41,897 --> 00:15:43,638 that he wanted to go home. But he didn't come back. 374 00:15:43,681 --> 00:15:45,161 Did he? - No. 375 00:15:45,205 --> 00:15:47,555 This doesn't make any sense. Where would he have gone? 376 00:15:47,598 --> 00:15:50,732 I don't know, but look at this. 377 00:15:50,775 --> 00:15:52,995 Is there any way he could've found out about the divorce? 378 00:15:53,039 --> 00:15:56,694 Oh, my God. 379 00:15:56,738 --> 00:15:59,871 I was on the phone this morning with a lawyer. 380 00:15:59,915 --> 00:16:04,006 He must've overheard me. This is my fault. 381 00:16:04,050 --> 00:16:06,661 He's out there alone. He could be hurt. 382 00:16:06,704 --> 00:16:08,924 He could be... - Hey, hey. 383 00:16:08,968 --> 00:16:11,187 I know you're scared. I am, too. 384 00:16:11,231 --> 00:16:14,538 But we're not gonna let anything happen to him, okay? 385 00:16:14,582 --> 00:16:18,368 Do you have any idea where he would go? 386 00:16:18,412 --> 00:16:19,543 I don't know. 387 00:16:19,587 --> 00:16:20,849 Come on, Naomi. Think. 388 00:16:20,892 --> 00:16:22,720 He must have a favorite place in the city. 389 00:16:22,764 --> 00:16:24,722 Well, you would know better than I would. 390 00:16:24,766 --> 00:16:28,030 Since we've moved, he's been so distant with me. 391 00:16:28,074 --> 00:16:31,425 We... we moved from Oakland. That's why he's an A's fan. 392 00:16:31,468 --> 00:16:32,730 What are you saying? 393 00:16:32,774 --> 00:16:34,167 Brandon said Jason wanted to go home. 394 00:16:34,210 --> 00:16:37,387 This picture of us, that was from our old place. 395 00:16:37,431 --> 00:16:39,215 Maybe that's where he's going. 396 00:16:39,259 --> 00:16:40,564 It makes sense. 397 00:16:40,608 --> 00:16:42,175 We were so happy there, 398 00:16:42,218 --> 00:16:44,046 and he always says how much he misses it. 399 00:16:44,090 --> 00:16:46,353 Ben, Ian just forwarded me public records. 400 00:16:46,396 --> 00:16:47,528 The Harveys' old apartment building 401 00:16:47,571 --> 00:16:48,485 collapsed in the quake. 402 00:16:48,529 --> 00:16:51,010 It went down at 7:34 p.m. 403 00:16:51,053 --> 00:16:52,446 That's an hour and a half from now. 404 00:16:52,489 --> 00:16:54,448 Oakland's that way. - We gotta go, now. 405 00:16:54,491 --> 00:16:55,927 But it's across the Bay. How are we gonna get there? 406 00:16:55,971 --> 00:16:57,668 - Working on it. - Uh, bridge is down. 407 00:16:57,712 --> 00:16:59,061 Ferries and trains aren't running either. 408 00:16:59,105 --> 00:17:00,541 But the BART does run under the Bay. 409 00:17:00,584 --> 00:17:02,064 Are you crazy? We can't take the BART. 410 00:17:02,108 --> 00:17:03,761 I didn't say anything about the BART. 411 00:17:03,805 --> 00:17:05,198 But there's an auxiliary tunnel that 412 00:17:05,241 --> 00:17:06,503 runs parallel to the tracks. 413 00:17:06,547 --> 00:17:09,028 You can walk it. - We can walk it. Come on. 414 00:17:09,071 --> 00:17:10,420 You just said you didn't want to. 415 00:17:10,464 --> 00:17:11,943 I was convinced otherwise. 416 00:17:11,987 --> 00:17:13,902 All right. Let's just get there. 417 00:17:13,945 --> 00:17:15,251 Ben, I have to check on something. 418 00:17:15,295 --> 00:17:16,557 I'll be back as soon as I can. 419 00:17:16,600 --> 00:17:18,124 Be careful. 420 00:17:20,126 --> 00:17:21,997 Power outages and wire services 421 00:17:22,041 --> 00:17:23,564 are now coming in with other reports. 422 00:17:23,607 --> 00:17:25,305 The entire upper deck, 423 00:17:25,348 --> 00:17:27,307 it just seemed to collapse during the shaking. 424 00:17:27,350 --> 00:17:28,612 Getting reports now that 425 00:17:28,656 --> 00:17:29,744 at least 50 people are dead tonight. 426 00:17:38,405 --> 00:17:40,929 Whoa. Yeah, that's him. 427 00:17:40,972 --> 00:17:42,583 Who is he? 428 00:17:42,626 --> 00:17:45,281 Sergeant Richard Martinez. He's a Marine out at Pendleton. 429 00:17:45,325 --> 00:17:47,240 - He's currently on leave. - That's convenient. 430 00:17:47,283 --> 00:17:48,415 The CO's pretty sure 431 00:17:48,458 --> 00:17:49,807 he's visiting his mom in El Cerrito. 432 00:17:49,851 --> 00:17:50,939 You have an address? 433 00:17:50,982 --> 00:17:53,028 I'm hurt you had to ask. 434 00:17:53,072 --> 00:17:54,986 We're gonna go talk to this guy. 435 00:17:55,030 --> 00:17:56,336 He'd been on mission, he still needs 436 00:17:56,379 --> 00:17:57,728 to leap at the end of this. 437 00:17:57,772 --> 00:18:00,601 Yeah. He's good. He's remembering more. 438 00:18:00,644 --> 00:18:03,430 Good, 'cause whether it's Ben or this Martinez guy, 439 00:18:03,473 --> 00:18:07,129 someone is gonna tell me what the hell is going on, today. 440 00:18:14,136 --> 00:18:16,660 It Is 6:30 p.m., dark. 441 00:18:16,704 --> 00:18:20,751 Power, phones, water is out around San Francisco. 442 00:18:20,795 --> 00:18:24,146 Emergency crews are trying to look for victims. 443 00:18:24,190 --> 00:18:26,801 We have one report, KRON Television, 444 00:18:26,844 --> 00:18:29,282 saying that 53 people are dead on the bridge. 445 00:18:29,325 --> 00:18:30,761 Pretty sure it's the same time as it was 446 00:18:30,805 --> 00:18:33,112 when you checked your watch ten seconds ago. 447 00:18:36,593 --> 00:18:39,553 Are we really not gonna talk about this? 448 00:18:39,596 --> 00:18:41,424 About what? 449 00:18:41,468 --> 00:18:43,557 Oakland. 450 00:18:43,600 --> 00:18:45,994 You can say it. We never should've left. 451 00:18:46,037 --> 00:18:48,431 I promise I wasn't gonna say that. 452 00:18:48,475 --> 00:18:50,868 No, but it is what you're thinking. 453 00:18:50,912 --> 00:18:52,870 I'm the one who wanted to move. 454 00:18:52,914 --> 00:18:54,524 I thought the job at St. Luke's 455 00:18:54,568 --> 00:18:57,832 was gonna be great for all of us. 456 00:18:57,875 --> 00:19:00,922 It got us into a better place, Jason into a better school. 457 00:19:00,965 --> 00:19:03,185 You know how smart he is. 458 00:19:03,229 --> 00:19:05,187 But all he saw was leaving his... 459 00:19:05,231 --> 00:19:07,711 his friends, his home, his life. 460 00:19:07,929 --> 00:19:09,322 I don't wanna be here! 461 00:19:09,365 --> 00:19:10,888 Come back. 462 00:19:11,976 --> 00:19:14,588 And he resents you for it. 463 00:19:14,631 --> 00:19:17,286 - Maybe I made a mistake. - No. 464 00:19:17,330 --> 00:19:19,419 You did what you thought was best for this family. 465 00:19:21,421 --> 00:19:24,424 You're a good mom. I can see that. 466 00:19:24,467 --> 00:19:26,861 Am I? 467 00:19:26,904 --> 00:19:30,212 I work all the time. 468 00:19:30,256 --> 00:19:31,605 I barely see the two of you. 469 00:19:31,648 --> 00:19:36,349 And... and when I do, Jason's so angry with me. 470 00:19:36,392 --> 00:19:40,135 And now, with this... this divorce, 471 00:19:40,179 --> 00:19:43,530 I'm afraid he's gonna hate me forever. 472 00:19:46,707 --> 00:19:49,275 Somebody, help us! 473 00:19:53,583 --> 00:19:55,498 Okay, if he's working for a third party, 474 00:19:55,542 --> 00:19:56,891 how do you wanna play this? 475 00:19:56,934 --> 00:19:58,675 I wanna grab him by the collar and start yelling, 476 00:19:58,719 --> 00:20:01,548 "Are you illegally leaping through time?" 477 00:20:01,591 --> 00:20:04,725 Magic, rare moment of sarcasm for you. 478 00:20:04,768 --> 00:20:06,335 I dig it. 479 00:20:06,379 --> 00:20:08,250 I think our only play here is to get him talking, 480 00:20:08,294 --> 00:20:09,599 see what we can find out. 481 00:20:09,643 --> 00:20:12,385 Got it. Good cop, good cop. 482 00:20:12,428 --> 00:20:13,821 Something like that. 483 00:20:17,433 --> 00:20:19,870 - Can I help you? - Hello. Richard Martinez? 484 00:20:19,914 --> 00:20:21,220 Yes. 485 00:20:21,263 --> 00:20:23,526 Admiral Herbert Williams. I hope it's okay. 486 00:20:23,570 --> 00:20:26,355 Your CO gave me your home address. 487 00:20:26,399 --> 00:20:27,748 Come in, sir. 488 00:20:27,791 --> 00:20:29,576 In for what? 489 00:20:29,619 --> 00:20:31,360 Whatever. 490 00:20:31,404 --> 00:20:33,580 I... I don't understand. 491 00:20:33,623 --> 00:20:35,495 Sir, an admiral just showed up at my doorstep unannounced 492 00:20:35,538 --> 00:20:37,845 in plain clothes with a real serious vibe. 493 00:20:37,888 --> 00:20:40,151 This is about some special ops or secret mission, 494 00:20:40,195 --> 00:20:41,892 you had me at hello. 495 00:20:41,936 --> 00:20:42,937 I'm in, sir. 496 00:20:42,980 --> 00:20:44,765 Well, I appreciate that. 497 00:20:44,808 --> 00:20:47,115 But that's not what... 498 00:20:47,158 --> 00:20:49,117 may we come in? 499 00:20:49,160 --> 00:20:50,423 Yeah. 500 00:20:59,083 --> 00:21:00,650 Really, Mrs. Martinez, 501 00:21:00,694 --> 00:21:02,652 thank you, but we're not hungry. 502 00:21:02,696 --> 00:21:04,872 Oh, that won't stop her, sir. 503 00:21:07,222 --> 00:21:09,398 Gracias. 504 00:21:09,442 --> 00:21:11,139 Can we ask you some questions? 505 00:21:11,182 --> 00:21:12,358 Of course. 506 00:21:12,401 --> 00:21:13,707 I'm sorry, ma'am. I didn't catch your name. 507 00:21:13,750 --> 00:21:15,143 I didn't drop it. 508 00:21:15,186 --> 00:21:17,319 You got an impressive folder, Sergeant. 509 00:21:17,363 --> 00:21:18,451 Is there a medal or commendation 510 00:21:18,494 --> 00:21:19,713 they haven't given you yet? 511 00:21:19,756 --> 00:21:21,889 Yes, ma'am. There are many. 512 00:21:21,932 --> 00:21:24,195 That was sarcasm, Martinez. 513 00:21:24,239 --> 00:21:27,634 I detected that. Yes. 514 00:21:27,677 --> 00:21:29,113 We don't pay you enough, do we? 515 00:21:29,157 --> 00:21:30,376 Sir? 516 00:21:30,419 --> 00:21:32,203 Considering the risk you have to take, 517 00:21:32,247 --> 00:21:34,945 constantly putting your life on the line, 518 00:21:34,989 --> 00:21:37,165 you're not even clearing six figures. 519 00:21:37,208 --> 00:21:38,601 I'm fairly compensated, sir. 520 00:21:38,645 --> 00:21:40,168 Money is not my main motivation. 521 00:21:40,211 --> 00:21:43,824 Then what is? 522 00:21:43,867 --> 00:21:47,480 My parents came here from M�rida when I was nine. 523 00:21:47,523 --> 00:21:49,786 My brothers were six and seven. 524 00:21:49,830 --> 00:21:54,182 The risk we took just to get here... 525 00:21:54,225 --> 00:21:56,358 this country gave us stability, 526 00:21:56,402 --> 00:22:00,014 gave us safety, gave us a good living. 527 00:22:00,057 --> 00:22:01,842 I'm sorry. 528 00:22:01,885 --> 00:22:04,192 I still get emotional just thinking about it. 529 00:22:04,235 --> 00:22:05,802 That's why you joined? 530 00:22:05,846 --> 00:22:06,934 Ma'am, I joined for the one thing. 531 00:22:06,977 --> 00:22:11,373 America didn't give me: citizenship. 532 00:22:11,417 --> 00:22:13,462 I love this country. 533 00:22:13,506 --> 00:22:15,508 I wanna stay, I wanna vote. 534 00:22:15,551 --> 00:22:16,552 I wanna protect it from enemies, 535 00:22:16,596 --> 00:22:18,162 both foreign and domestic. 536 00:22:18,206 --> 00:22:20,382 So if there's a mission that needs me, I'm in, sir. 537 00:22:20,426 --> 00:22:21,818 No questions asked. 538 00:22:21,862 --> 00:22:25,692 Just point me in the right direction. 539 00:22:25,735 --> 00:22:29,260 It's forbidden to moonlight during active service. 540 00:22:29,304 --> 00:22:30,610 You're aware of that, right? 541 00:22:30,653 --> 00:22:32,089 Ma'am? 542 00:22:32,133 --> 00:22:34,527 You can't rent yourself out to private companies, 543 00:22:34,570 --> 00:22:37,007 foreign entities, even in your spare time. 544 00:22:37,051 --> 00:22:38,922 You do understand that, yes? 545 00:22:38,966 --> 00:22:40,620 Ma'am, no disrespect, 546 00:22:40,663 --> 00:22:42,056 but what free time would that be? 547 00:22:42,099 --> 00:22:43,362 This is the first time that I've been back home 548 00:22:43,405 --> 00:22:45,407 in over a year. 549 00:22:45,451 --> 00:22:48,410 Am I... permission to speak freely? 550 00:22:48,454 --> 00:22:51,718 Go ahead. 551 00:22:51,761 --> 00:22:54,721 Am I in any sort of trouble here, sir? 552 00:22:54,764 --> 00:22:56,244 I don't understand what's going on. 553 00:22:56,287 --> 00:22:58,986 Did I do something wrong or improper? 554 00:22:59,029 --> 00:23:02,511 Because if I did, I swear it wasn't on purpose. 555 00:23:02,555 --> 00:23:03,599 Look, I can correct that behavior. 556 00:23:03,643 --> 00:23:05,427 Just let me know what I did. 557 00:23:13,609 --> 00:23:15,611 Look, and I never say this, 558 00:23:15,655 --> 00:23:18,353 but I think he's telling the truth. 559 00:23:18,397 --> 00:23:21,182 Yeah. I do too. 560 00:23:21,225 --> 00:23:23,445 But let's do this by the numbers. 561 00:23:23,489 --> 00:23:25,055 Dig into his life, his family. 562 00:23:25,099 --> 00:23:26,970 See if there's any money swirling around 563 00:23:27,014 --> 00:23:30,278 we should know about, any secrets we don't see. 564 00:23:30,321 --> 00:23:31,975 On it. 565 00:23:34,282 --> 00:23:38,112 Please, someone help! 566 00:23:38,155 --> 00:23:39,722 Oh, God. 567 00:23:39,766 --> 00:23:43,334 - Help! - Someone call 911! 568 00:23:43,378 --> 00:23:47,469 Help! The door's stuck! Please help! 569 00:23:47,513 --> 00:23:48,949 Okay. Hold on. 570 00:23:48,992 --> 00:23:50,385 We're gonna get you out. 571 00:23:52,822 --> 00:23:54,563 We need something to break the windshield. 572 00:23:54,607 --> 00:23:56,260 Maybe we should wait for help. 573 00:23:56,304 --> 00:23:59,481 We need to get them out now. That transformer's coming down. 574 00:23:59,525 --> 00:24:00,874 And if it hits the car, 575 00:24:00,917 --> 00:24:02,310 it's gonna send a current through the metal frame 576 00:24:02,353 --> 00:24:04,965 and they're all gonna die. 577 00:24:05,008 --> 00:24:06,009 Okay. 578 00:24:06,053 --> 00:24:08,795 Cover your face! - Okay! 579 00:24:15,628 --> 00:24:18,457 - Give me your hand. - You're okay. 580 00:24:18,500 --> 00:24:20,371 You're all right. 581 00:24:20,415 --> 00:24:23,374 Come on. Okay. 582 00:24:23,418 --> 00:24:25,986 Here you go, here you go. 583 00:24:27,248 --> 00:24:29,555 Naomi, move! 584 00:24:31,382 --> 00:24:32,775 You okay? 585 00:24:32,819 --> 00:24:35,169 No, no, no, no, no, no, no! 586 00:24:35,212 --> 00:24:37,171 No, no! 587 00:24:38,607 --> 00:24:41,131 Wake up, wake up! 588 00:24:41,175 --> 00:24:42,872 Wake up, wake up. 589 00:24:42,916 --> 00:24:44,483 Wake up, Mom. 590 00:24:44,526 --> 00:24:48,051 Wake up, Mom. I can't live without you. 591 00:24:53,579 --> 00:24:56,103 Help! - Ben, what happened? 592 00:24:56,146 --> 00:24:57,365 She's not breathing. 593 00:24:57,408 --> 00:24:58,540 You need to do CPR. 594 00:24:58,584 --> 00:24:59,759 I don't know how. 595 00:24:59,802 --> 00:25:01,282 Then, you do a precordial thump. 596 00:25:01,325 --> 00:25:02,718 Okay. What the hell is that? 597 00:25:02,762 --> 00:25:03,806 Okay, it's a quick fist strike 598 00:25:03,850 --> 00:25:04,807 to the center of the sternum 599 00:25:04,851 --> 00:25:06,461 designed to get the heart started. 600 00:25:06,505 --> 00:25:08,028 Just trust me. It'll work. 601 00:25:08,071 --> 00:25:10,552 I'll make it simple. Just follow my arc. 602 00:25:13,250 --> 00:25:14,208 You can do this. 603 00:25:14,251 --> 00:25:16,558 Ben, now! 604 00:25:21,737 --> 00:25:23,826 Thank God. Look at me, look at me. 605 00:25:23,870 --> 00:25:25,175 You're okay. 606 00:25:25,219 --> 00:25:26,612 Ben, the building's collapsing in 45 minutes. 607 00:25:26,655 --> 00:25:29,136 If you don't get there, he's gonna die. 608 00:25:29,179 --> 00:25:30,703 You need to find Jason. 609 00:25:30,746 --> 00:25:33,575 I'm gonna bring him back to you. 610 00:25:33,619 --> 00:25:36,099 I promise. 611 00:25:59,906 --> 00:26:01,516 Ben. 612 00:26:04,388 --> 00:26:07,957 No, it doesn't matter! 613 00:26:08,001 --> 00:26:10,003 I don't care! 614 00:26:16,966 --> 00:26:19,403 Ben! 615 00:26:21,231 --> 00:26:23,233 - How much further? - Quarter mile. 616 00:26:23,277 --> 00:26:25,061 You look like you're about to pass out. 617 00:26:25,105 --> 00:26:26,541 - I can make it. - Hey, hey, hey, hey. 618 00:26:26,585 --> 00:26:29,152 The body you leaped into hasn't worked out in years. 619 00:26:29,196 --> 00:26:31,198 Walk for a minute. Okay? 620 00:26:31,241 --> 00:26:34,636 You'll still make it in time. 621 00:26:34,680 --> 00:26:36,856 Ben, what's going on? 622 00:26:36,899 --> 00:26:38,553 Nothing! 623 00:26:41,904 --> 00:26:44,820 I'll walk a minute. 624 00:26:44,864 --> 00:26:47,127 No. You don't get to do that. 625 00:26:47,170 --> 00:26:48,519 You don't get to hide things from me anymore. 626 00:26:48,563 --> 00:26:49,869 You're upset about me leaping. 627 00:26:49,912 --> 00:26:51,522 I am, but right now, 628 00:26:51,566 --> 00:26:53,350 I am upset because I thought that you trusted me again. 629 00:26:53,394 --> 00:26:55,178 And clearly, you don't. - Are you kidding? 630 00:26:55,222 --> 00:26:58,573 You're the only person I trust! 631 00:26:58,617 --> 00:27:00,575 What? 632 00:27:00,619 --> 00:27:02,925 Okay. 633 00:27:04,448 --> 00:27:08,539 I remember. 634 00:27:08,583 --> 00:27:11,064 Remember what, Ben? 635 00:27:14,154 --> 00:27:16,983 I remember how my mom died. 636 00:27:17,026 --> 00:27:20,073 I know why I never told you about it. 637 00:27:20,116 --> 00:27:24,599 Ben, you can tell me anything. 638 00:27:24,643 --> 00:27:27,733 The night my mom died, 639 00:27:27,776 --> 00:27:30,779 we got into a huge argument. 640 00:27:33,477 --> 00:27:37,220 I brought home my first report card from high school. 641 00:27:37,264 --> 00:27:39,440 It was all... 642 00:27:39,483 --> 00:27:41,094 Bs. 643 00:27:41,137 --> 00:27:43,749 She was furious. 644 00:27:43,792 --> 00:27:46,882 You have an IQ of 197. 645 00:27:46,926 --> 00:27:49,015 I can see why. 646 00:27:49,058 --> 00:27:50,625 You did it on purpose. 647 00:27:50,669 --> 00:27:53,933 I was tired of her telling me how special I was, 648 00:27:53,976 --> 00:27:58,328 that moving us to America was so I could achieve something. 649 00:27:58,372 --> 00:28:01,027 I just wanted to be a normal kid. 650 00:28:01,070 --> 00:28:02,419 And I didn't like living in New York, 651 00:28:02,463 --> 00:28:04,726 so I told her I hated her for it. 652 00:28:04,770 --> 00:28:06,597 And I took off. 653 00:28:06,641 --> 00:28:07,947 Come back. 654 00:28:12,908 --> 00:28:15,650 When I got home later that night, 655 00:28:15,694 --> 00:28:18,740 I found her on the kitchen floor. 656 00:28:18,784 --> 00:28:21,395 Mom. 657 00:28:21,438 --> 00:28:22,875 Mom! 658 00:28:22,918 --> 00:28:26,705 Wake up! Wake up! Please! 659 00:28:26,748 --> 00:28:28,968 She had a brain aneurysm. 660 00:28:32,841 --> 00:28:36,149 Ben, I'm... 661 00:28:36,192 --> 00:28:38,194 I'm so sorry. 662 00:28:40,327 --> 00:28:44,679 My last moments with my mom were full of anger. 663 00:28:44,723 --> 00:28:47,638 I never got to tell her I was sorry 664 00:28:47,682 --> 00:28:52,948 or thank her for everything she did for me. 665 00:28:52,992 --> 00:28:55,821 But that night changed my life. 666 00:28:55,864 --> 00:28:58,780 No wonder I got obsessed with physics and time travel. 667 00:28:58,824 --> 00:29:01,783 No wonder I wanted to join this program. 668 00:29:01,827 --> 00:29:04,786 You can draw a straight line from that moment to this. 669 00:29:04,830 --> 00:29:08,572 I need to save Jason and give him the opportunity 670 00:29:08,616 --> 00:29:10,792 to have a relationship with his mom 671 00:29:10,836 --> 00:29:13,490 like I never could. 672 00:29:17,494 --> 00:29:20,280 The exit's just up there. 673 00:29:20,323 --> 00:29:23,457 Ben, you can do this. 674 00:29:23,500 --> 00:29:26,677 There's still time to save Jason. 675 00:29:26,721 --> 00:29:27,766 The kid's a boy scout. 676 00:29:27,809 --> 00:29:29,289 I went through all his financials, 677 00:29:29,332 --> 00:29:31,030 his family's financials. 678 00:29:31,073 --> 00:29:32,379 Nothing out of the ordinary. 679 00:29:32,422 --> 00:29:33,728 He's right, you know. 680 00:29:33,772 --> 00:29:35,208 He hasn't had a free moment in a long time. 681 00:29:35,251 --> 00:29:36,557 He's been tied up pretty heavy in the service 682 00:29:36,600 --> 00:29:37,950 since he was 18. 683 00:29:37,993 --> 00:29:39,865 It rules out him working for the private sector 684 00:29:39,908 --> 00:29:41,736 or a foreign power. 685 00:29:41,780 --> 00:29:44,043 Are you sure this is the guy from the photo? 686 00:29:44,086 --> 00:29:46,523 100%. Unless he has a twin? 687 00:29:46,567 --> 00:29:47,742 - He does not. - Okay. 688 00:29:47,786 --> 00:29:50,745 So Richard Martinez is Leaper X. 689 00:29:50,789 --> 00:29:52,747 Well, I think more appropriate phrasing 690 00:29:52,791 --> 00:29:55,532 would be Richard Martinez will become Leaper X 691 00:29:55,576 --> 00:29:57,186 at some point in the future. 692 00:29:57,230 --> 00:29:58,884 We just don't know when or how. 693 00:29:58,927 --> 00:30:01,234 And unfortunately for us, 694 00:30:01,277 --> 00:30:03,236 neither does he, at least not yet. 695 00:30:03,279 --> 00:30:07,240 So what do we do? 696 00:30:07,283 --> 00:30:09,242 - Black site him? - Jen. 697 00:30:09,285 --> 00:30:10,852 I mean, this country's done it for less. 698 00:30:10,896 --> 00:30:13,594 I'm gonna put him under tight surveillance. 699 00:30:13,637 --> 00:30:15,988 But if what we're all thinking is right, 700 00:30:16,031 --> 00:30:18,642 it's not gonna do much good. 701 00:30:18,686 --> 00:30:20,383 For now, at least. 702 00:30:20,427 --> 00:30:22,559 Okay, but what if going and talking to him today 703 00:30:22,603 --> 00:30:23,952 just set the whole thing off? 704 00:30:23,996 --> 00:30:25,649 How do you mean? 705 00:30:25,693 --> 00:30:27,260 Well, like, so you and Magic, you go and you talk to him 706 00:30:27,303 --> 00:30:28,522 and he doesn't really understand why, 707 00:30:28,565 --> 00:30:30,176 so he starts digging into Magic, 708 00:30:30,219 --> 00:30:33,135 and he finds out all of this secret stuff, and, eventually... 709 00:30:33,179 --> 00:30:34,702 Boom. 710 00:30:34,745 --> 00:30:36,704 Ten years later, he's a part of the program and he leaps. 711 00:30:36,747 --> 00:30:38,793 Like did... did we just make this happen? 712 00:30:38,837 --> 00:30:40,839 Ian, I can't tie my brain in pretzels 713 00:30:40,882 --> 00:30:42,928 about what's gonna happen in the future. 714 00:30:42,971 --> 00:30:44,277 We need to focus on the present 715 00:30:44,320 --> 00:30:47,933 and get back to Ben and Addison in the past. 716 00:30:49,325 --> 00:30:50,457 Our lives are so insane. 717 00:30:50,500 --> 00:30:53,286 Yeah, I heard it. 718 00:31:02,338 --> 00:31:04,210 Excuse me. Jason? 719 00:31:04,253 --> 00:31:06,516 Jason? Jason. 720 00:31:06,560 --> 00:31:07,909 Ben, he's over here. 721 00:31:07,953 --> 00:31:09,302 Jason! 722 00:31:09,345 --> 00:31:11,260 - Dad! - Jason. 723 00:31:11,304 --> 00:31:12,348 What are you doing here? 724 00:31:12,392 --> 00:31:13,654 Jason, thank God you're okay. 725 00:31:13,697 --> 00:31:14,698 I got here before the earthquake hit. 726 00:31:14,742 --> 00:31:16,178 But Mr. Wheeler's still in there. 727 00:31:16,222 --> 00:31:17,527 We have to help him. - I'll get him. 728 00:31:17,571 --> 00:31:20,139 You stay here. - No. I'm coming with you. 729 00:31:20,182 --> 00:31:21,749 Ben, if you go in that building, 730 00:31:21,792 --> 00:31:23,664 Ziggy says there's only a 30% chance of you making it out. 731 00:31:23,707 --> 00:31:25,709 Listen to me, no matter what happens, 732 00:31:25,753 --> 00:31:27,929 I need you to promise me you won't go inside that building. 733 00:31:27,973 --> 00:31:30,149 - Dad! - Just promise me. 734 00:31:36,851 --> 00:31:38,809 Get out of the way! It's coming down! 735 00:31:45,599 --> 00:31:47,209 Whoa, whoa, whoa, whoa. 736 00:31:47,253 --> 00:31:49,995 Whoa, whoa! 737 00:31:50,038 --> 00:31:51,735 Ben, over here. 738 00:31:51,779 --> 00:31:53,912 Mr. Wheeler? 739 00:31:53,955 --> 00:31:55,174 Mr. Wheeler? 740 00:31:55,217 --> 00:31:58,481 Are you sure he's in there? 741 00:31:58,525 --> 00:32:01,963 Right. Hologram. 742 00:32:02,007 --> 00:32:03,225 He's inside. 743 00:32:03,269 --> 00:32:05,010 He's just sitting there in shock. 744 00:32:08,100 --> 00:32:12,495 Mr. Wheeler! 745 00:32:12,539 --> 00:32:13,496 - John? - Look at me. 746 00:32:13,540 --> 00:32:14,802 What are you doing here? 747 00:32:14,845 --> 00:32:16,108 There's no time to explain. We need to go. 748 00:32:16,151 --> 00:32:17,413 - Ben, we gotta go. - No, no, it's my home. 749 00:32:17,457 --> 00:32:18,806 I know, but this place is coming down. 750 00:32:18,849 --> 00:32:20,547 No time to explain! I know! 751 00:32:20,590 --> 00:32:22,375 I know, but come on! Okay. 752 00:32:22,418 --> 00:32:25,117 Ben, look out! 753 00:32:25,160 --> 00:32:27,554 Ben! 754 00:32:27,597 --> 00:32:29,295 Ben. 755 00:32:29,338 --> 00:32:31,645 Ben! 756 00:32:36,693 --> 00:32:38,260 Ben? I need you to wake up now. 757 00:32:38,304 --> 00:32:41,133 John, I'll go for help. 758 00:32:41,176 --> 00:32:43,135 Ian, how much time do we have? 759 00:32:43,178 --> 00:32:46,573 The building's gonna collapse in two minutes. 760 00:32:46,616 --> 00:32:49,010 Ben, I can't lose you, not like this, 761 00:32:49,054 --> 00:32:52,100 not when you're finally starting to remember. 762 00:32:52,144 --> 00:32:54,537 You need to wake up. 763 00:32:54,581 --> 00:32:56,061 Ben, I know you can hear me. 764 00:32:56,104 --> 00:32:57,584 Wake up. 765 00:32:57,627 --> 00:32:59,020 Dad! 766 00:32:59,064 --> 00:33:00,848 No, no, no. You're not supposed to be here! 767 00:33:00,891 --> 00:33:03,329 Dad! Dad, wake up! 768 00:33:06,071 --> 00:33:10,423 Come on, kid. 769 00:33:10,466 --> 00:33:12,164 Dad! 770 00:33:12,207 --> 00:33:13,208 Dad! 771 00:33:13,252 --> 00:33:14,470 Dad! 772 00:33:14,514 --> 00:33:17,038 Wake up. 773 00:33:17,082 --> 00:33:18,474 Way to go, kid! 774 00:33:23,001 --> 00:33:24,524 I told you not to come in here. 775 00:33:24,567 --> 00:33:27,048 Mr. Wheeler said you were trapped. 776 00:33:27,092 --> 00:33:28,528 I can't lift this beam by myself. 777 00:33:28,571 --> 00:33:29,746 It's too heavy. 778 00:33:29,790 --> 00:33:30,921 Ben, this building's coming down. 779 00:33:30,965 --> 00:33:31,879 Okay. We're gonna push on three. 780 00:33:31,922 --> 00:33:33,011 Okay? - Okay. 781 00:33:33,054 --> 00:33:35,361 - Ready? - One, two, three. Push! 782 00:33:42,629 --> 00:33:44,370 Yes. 783 00:33:45,762 --> 00:33:47,460 Jason, go, go, go! 784 00:33:47,503 --> 00:33:49,201 Go, go! Keep moving! 785 00:33:49,244 --> 00:33:50,724 Go, go! 786 00:33:50,767 --> 00:33:52,378 Don't stop, don't stop, don't stop! 787 00:34:12,920 --> 00:34:14,574 It's good. You did good. 788 00:34:14,617 --> 00:34:17,055 Yeah. It's okay. 789 00:34:17,098 --> 00:34:18,404 - I'm sorry. - No, don't be sorry. 790 00:34:18,447 --> 00:34:20,580 - I'm sorry. - You're safe now. You're safe. 791 00:34:20,623 --> 00:34:23,583 You're okay. You're safe now. 792 00:34:27,674 --> 00:34:29,110 Everything's gonna be okay. 793 00:34:33,984 --> 00:34:35,856 Everything's gonna be okay from now on. 794 00:34:35,899 --> 00:34:38,424 I'm sorry. I just missed this place. 795 00:34:38,467 --> 00:34:39,947 I know. 796 00:34:39,990 --> 00:34:42,645 But you're all right now. - This doesn't make any sense. 797 00:34:42,689 --> 00:34:44,430 You... you saved him. 798 00:34:44,473 --> 00:34:46,432 You should've leaped. 799 00:34:46,475 --> 00:34:49,957 Dad, what's wrong? 800 00:34:50,000 --> 00:34:53,743 I thought saving you would be enough, 801 00:34:53,787 --> 00:34:56,485 that you and your mom would fix things. 802 00:34:56,529 --> 00:34:58,705 But you never did. 803 00:34:58,748 --> 00:35:00,141 Are you kidding? 804 00:35:00,185 --> 00:35:01,925 She doesn't care about me or this family! 805 00:35:01,969 --> 00:35:03,579 That's not true. 806 00:35:03,623 --> 00:35:07,583 She's gonna divorce you, Dad. 807 00:35:07,627 --> 00:35:09,281 I know. 808 00:35:09,324 --> 00:35:10,804 And I get that you're angry with her 809 00:35:10,847 --> 00:35:13,633 for moving you away from here... 810 00:35:13,676 --> 00:35:15,678 but she did it for you. 811 00:35:15,722 --> 00:35:18,420 I know it's hard for you to see right now, 812 00:35:18,464 --> 00:35:21,119 but one day you will. 813 00:35:21,162 --> 00:35:23,904 And trust me, when that day comes, 814 00:35:23,947 --> 00:35:25,340 you don't want to look back at this moment 815 00:35:25,384 --> 00:35:27,168 wishing you had done things differently, 816 00:35:27,212 --> 00:35:31,172 because that regret never goes away. 817 00:35:44,272 --> 00:35:45,578 Jason? 818 00:35:45,621 --> 00:35:46,709 Hi, Mom. 819 00:35:46,753 --> 00:35:50,409 Oh, I'm so glad you're all right. 820 00:35:53,455 --> 00:35:58,591 Thank you, John, for bringing him back to me. 821 00:35:58,634 --> 00:36:02,203 Well, he had a lot of help. 822 00:36:03,770 --> 00:36:09,210 I am so sorry how you found out about your dad and I. 823 00:36:09,254 --> 00:36:13,040 I never wanted that. - I know. 824 00:36:13,083 --> 00:36:15,912 Dad told me about how you helped those people. 825 00:36:15,956 --> 00:36:17,697 Are you hurt? 826 00:36:21,004 --> 00:36:23,572 Nothing that can't be healed. 827 00:36:23,616 --> 00:36:26,749 I love you, Mom. 828 00:36:26,793 --> 00:36:29,665 I love you too, sweetheart. 829 00:36:34,801 --> 00:36:35,802 Ben? 830 00:36:48,336 --> 00:36:51,470 Ben, you did it. 831 00:36:51,513 --> 00:36:53,950 Ziggy says that Jason and Naomi reconcile, 832 00:36:53,994 --> 00:36:56,605 and he goes on to become a civil engineer. 833 00:36:56,649 --> 00:36:58,912 He helps change the way buildings are designed 834 00:36:58,955 --> 00:37:00,392 to withstand earthquakes. 835 00:37:00,435 --> 00:37:01,610 His innovations have been credited 836 00:37:01,654 --> 00:37:04,744 with saving thousands of lives. 837 00:37:13,970 --> 00:37:16,059 Ben, what are you doing? 838 00:37:16,103 --> 00:37:18,105 The phones are working. It's 1989. 839 00:37:18,148 --> 00:37:20,194 My mother is still alive. I can call her. 840 00:37:20,238 --> 00:37:23,850 Ben, it is against the rules. I can't let you do that. 841 00:37:23,893 --> 00:37:25,808 One... 842 00:37:25,852 --> 00:37:29,116 Ben. 843 00:37:29,159 --> 00:37:30,596 Damn it. I can't remember the number. 844 00:37:30,639 --> 00:37:32,380 You realize, you're about to leap at any moment? 845 00:37:32,424 --> 00:37:35,601 Addison, please. I have to call her. 846 00:37:41,824 --> 00:37:45,567 212-177-2350. 847 00:37:45,611 --> 00:37:47,656 Thank you. 848 00:37:56,491 --> 00:37:58,885 Hello? 849 00:37:58,928 --> 00:38:01,888 Mom. 850 00:38:11,593 --> 00:38:15,293 - You got a second? - Of course. What's up? 851 00:38:15,336 --> 00:38:17,338 Um, so you know how I figured out that 852 00:38:17,382 --> 00:38:19,775 Ben was using gravitational navigation, 853 00:38:19,819 --> 00:38:21,821 zig zagging his way through time, 854 00:38:21,864 --> 00:38:23,823 sort of building up speed from leap to leap 855 00:38:23,866 --> 00:38:25,303 in order to get deep into the past? 856 00:38:25,346 --> 00:38:26,956 Yes. 857 00:38:27,000 --> 00:38:29,959 Well, after everything that happened today with Leaper X... 858 00:38:31,396 --> 00:38:35,574 With Martinez, um, it got me thinking that 859 00:38:35,617 --> 00:38:37,967 maybe I was looking at the math wrong. 860 00:38:38,011 --> 00:38:39,491 Okay. 861 00:38:39,534 --> 00:38:41,754 I don't think that Ben was trying to get to the past. 862 00:38:41,797 --> 00:38:45,018 I think that Ben was trying to leap into the future. 863 00:38:45,061 --> 00:38:47,020 That shouldn't be possible. 864 00:38:47,063 --> 00:38:48,848 None of this should be possible, Magic. 865 00:38:48,891 --> 00:38:51,677 I mean, everyone thinks that something is impossible 866 00:38:51,720 --> 00:38:54,549 until somebody comes around and figures out that it isn't. 867 00:38:54,593 --> 00:38:58,684 And maybe Ben figured it out. He certainly is smart enough. 868 00:38:58,727 --> 00:39:01,513 Well, if he did, 869 00:39:01,556 --> 00:39:03,210 you're the only one smart enough 870 00:39:03,253 --> 00:39:06,039 to figure out how and why. 871 00:39:06,082 --> 00:39:09,042 - Get on it. - Okay. 872 00:39:15,396 --> 00:39:16,919 I'm sorry. 873 00:39:16,963 --> 00:39:18,530 Yep. 874 00:39:18,573 --> 00:39:20,488 I know I shouldn't have given Ben the number, but... 875 00:39:20,532 --> 00:39:24,623 You kidding? I would've done the same thing. 876 00:39:24,666 --> 00:39:26,276 How are you holding up? 877 00:39:26,320 --> 00:39:31,412 I'm okay. Ben is... He's different in there. 878 00:39:31,456 --> 00:39:32,544 Different how? 879 00:39:32,587 --> 00:39:37,026 Okay, Ben, old Ben, he was amazing. 880 00:39:37,070 --> 00:39:38,463 Of course he was. I was gonna marry him. 881 00:39:38,506 --> 00:39:43,859 But the Ben that's in there, he... 882 00:39:43,903 --> 00:39:47,559 he's more vulnerable, 883 00:39:47,602 --> 00:39:51,780 more open, more free with his feelings, 884 00:39:51,824 --> 00:39:53,739 in a way that I'd always hoped we'd get to. 885 00:39:53,782 --> 00:39:59,527 But it feels like I'm falling even more in love with him. 886 00:39:59,571 --> 00:40:04,010 Despite all of this. 887 00:40:04,053 --> 00:40:06,055 Is that insane? 888 00:40:06,099 --> 00:40:08,754 No. 889 00:40:08,797 --> 00:40:11,757 It's beautiful. 890 00:40:14,237 --> 00:40:15,587 Hey, do you wanna get dinner, 891 00:40:15,630 --> 00:40:17,458 maybe catch up on some "Housewives"? 892 00:40:17,502 --> 00:40:22,463 Yes and I guess so, for you. 893 00:40:22,507 --> 00:40:25,814 Those women have their hooks in you, don't they? 894 00:40:25,858 --> 00:40:27,294 Maybe. 895 00:40:27,337 --> 00:40:29,514 But before anything, I got to call my mom. 896 00:40:29,557 --> 00:40:31,472 That last leap did a number on me. 897 00:40:31,516 --> 00:40:33,169 Yes. 898 00:40:51,971 --> 00:40:55,975 Father Davenport, thank God. I'm afraid it's gotten worse. 899 00:40:56,018 --> 00:40:58,499 Please, come in. 63074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.