All language subtitles for Leap 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,873 --> 00:00:06,310 Dr. Ben Song risked everything 2 00:00:06,354 --> 00:00:08,747 when he used the quantum leap accelerator 3 00:00:08,791 --> 00:00:10,488 to travel back in time. 4 00:00:10,532 --> 00:00:13,013 Now, our team's working to find out why. 5 00:00:13,056 --> 00:00:17,234 As he leaps between bodies with no memory of who he is, 6 00:00:17,278 --> 00:00:19,323 he still has one hope: 7 00:00:19,367 --> 00:00:23,632 that his next leap takes him back 8 00:00:23,675 --> 00:00:29,029 to the place and people he calls home. 9 00:00:37,733 --> 00:00:41,215 Keep your hands up! 10 00:00:41,258 --> 00:00:42,303 Why are you looking at me? 11 00:00:42,346 --> 00:00:44,174 He's the one to keep your eyes on. 12 00:00:44,218 --> 00:00:45,349 What just happened? 13 00:00:45,393 --> 00:00:46,785 There must be a misunderstanding, okay? 14 00:00:46,829 --> 00:00:49,049 I... 15 00:00:53,009 --> 00:00:54,228 I did four combinations like you said. 16 00:00:54,271 --> 00:00:55,838 You good, you good. 17 00:00:55,881 --> 00:00:59,711 Little brother here just got distracted is all. 18 00:00:59,755 --> 00:01:03,063 Danny, you straight? 19 00:01:03,106 --> 00:01:04,673 You know where you are? 20 00:01:04,716 --> 00:01:06,066 Not really. 21 00:01:06,109 --> 00:01:07,893 Psh. 22 00:01:07,937 --> 00:01:10,070 Go ahead, hit the showers. 23 00:01:13,943 --> 00:01:16,032 Coach, I'm sorry. 24 00:01:16,076 --> 00:01:18,121 It's all good. 25 00:01:27,652 --> 00:01:30,046 There we go. 26 00:01:41,057 --> 00:01:43,755 I am jacked. 27 00:01:48,282 --> 00:01:50,458 Uh, am I disturbing you two, or... 28 00:01:50,501 --> 00:01:51,633 I can come back if you want. 29 00:01:51,676 --> 00:01:53,069 It's a perk of being a hologram. 30 00:01:53,113 --> 00:01:56,203 Just... - Addison, what went wrong? 31 00:01:56,246 --> 00:01:57,900 This makes three leaps now. You said I'd be... 32 00:01:57,943 --> 00:01:59,162 Look, we are still trying 33 00:01:59,206 --> 00:02:00,642 to make sense of the code that you uploaded. 34 00:02:00,685 --> 00:02:03,645 So until then, I say that you and I 35 00:02:03,688 --> 00:02:06,517 focus on getting you safely through whatever this leap is. 36 00:02:09,868 --> 00:02:12,828 All right. 37 00:02:12,871 --> 00:02:14,438 Okay, your name is... 38 00:02:14,482 --> 00:02:18,094 Danny Hill. I'm a boxer in Las Vegas. 39 00:02:18,138 --> 00:02:20,836 We're in the 1970s. 40 00:02:20,879 --> 00:02:22,446 Look at you, getting the hang of this. 41 00:02:22,490 --> 00:02:25,623 You are indeed Danny Hill, we are in Vegas, 42 00:02:25,667 --> 00:02:28,626 and the date is October 2, 1977. 43 00:02:28,670 --> 00:02:31,455 Groove three. - Did you say October 2, 1977? 44 00:02:31,499 --> 00:02:32,891 Yeah. Why? 45 00:02:32,935 --> 00:02:35,285 God, someone up there does not like me. 46 00:02:35,329 --> 00:02:37,940 I've just leapt into the body of a fighter 47 00:02:37,983 --> 00:02:39,246 whose title shot is tomorrow. 48 00:02:39,289 --> 00:02:40,812 - What? - Yeah. 49 00:02:40,856 --> 00:02:43,598 Okay. 50 00:02:43,641 --> 00:02:45,382 Sorry, Ziggy's running slow. 51 00:02:45,426 --> 00:02:48,603 Okay, uh... ah. 52 00:02:48,646 --> 00:02:49,995 Ah? 53 00:02:50,039 --> 00:02:51,127 He lost, didn't he? 54 00:02:51,171 --> 00:02:53,521 Yeah, evidently. 55 00:02:53,564 --> 00:02:55,218 I mean, Danny was the odds-on favorite, 56 00:02:55,262 --> 00:02:56,741 but something went wrong. 57 00:02:56,785 --> 00:02:58,874 Newspaper reports that he fought sloppy 58 00:02:58,917 --> 00:03:00,484 like he was distracted. 59 00:03:00,528 --> 00:03:01,833 He got knocked out in the second round, 60 00:03:01,877 --> 00:03:03,531 and his career never really recovered. 61 00:03:03,574 --> 00:03:05,489 It's hard to believe I'd leap into someone 62 00:03:05,533 --> 00:03:07,056 to help them win a fight. 63 00:03:08,797 --> 00:03:10,581 Maybe you're here to find the distraction. 64 00:03:18,459 --> 00:03:20,025 Mystery solved. 65 00:03:22,898 --> 00:03:24,943 Hey, you. 66 00:03:24,987 --> 00:03:27,381 Uh, I'm not getting anything on her, Ben. 67 00:03:27,424 --> 00:03:28,773 I know I'm not supposed to be here, 68 00:03:28,817 --> 00:03:31,733 but I wanted to give you these for luck. 69 00:03:33,213 --> 00:03:35,737 Shoelaces. 70 00:03:35,780 --> 00:03:37,521 Shoelaces. You're funny. 71 00:03:37,565 --> 00:03:40,089 They're for your gloves, lover boy. 72 00:03:40,132 --> 00:03:42,526 Now when you step into the ring tomorrow night, 73 00:03:42,570 --> 00:03:46,095 I will be with you because I am with you 74 00:03:46,138 --> 00:03:48,663 even though I can't be by your side just yet, okay? 75 00:03:48,706 --> 00:03:51,709 Danny, what's taking so long... 76 00:03:51,753 --> 00:03:53,363 you shouldn't be here, Angela. 77 00:03:53,407 --> 00:03:54,582 It's only for a minute. 78 00:03:54,625 --> 00:03:56,540 You know, you say you love my brother, 79 00:03:56,584 --> 00:03:58,325 you say you want what's best for him, 80 00:03:58,368 --> 00:03:59,761 but if that's true, you leave right now. 81 00:03:59,804 --> 00:04:01,023 Hey. 82 00:04:01,066 --> 00:04:02,154 And not do anything else to distract him 83 00:04:02,198 --> 00:04:04,809 before the biggest fight of his life. 84 00:04:04,853 --> 00:04:06,594 That's what someone who loves him would do. 85 00:04:06,637 --> 00:04:08,944 Then that's what I'll do. 86 00:04:15,603 --> 00:04:17,126 Was that necessary? 87 00:04:17,169 --> 00:04:18,562 Funny coming from the guy 88 00:04:18,606 --> 00:04:21,261 who just got his ass kicked by his sparring partner. 89 00:04:21,304 --> 00:04:22,523 Weigh in is in an hour. 90 00:04:22,566 --> 00:04:24,481 Hurry up. Get dressed. 91 00:04:33,316 --> 00:04:35,449 I always wanted a brother. 92 00:04:38,016 --> 00:04:40,715 But I'm an only child. 93 00:04:40,758 --> 00:04:43,500 Yeah, that's right, Ben. 94 00:04:43,544 --> 00:04:45,937 Do you remember anything else? 95 00:04:48,984 --> 00:04:51,073 Okay. 96 00:04:56,687 --> 00:04:59,168 Okay, Daryl "The Hammer" Hill is Danny's only family. 97 00:04:59,211 --> 00:05:01,475 Their parents died in a fire when Danny was just eight. 98 00:05:01,518 --> 00:05:03,346 So Daryl raised Danny and protected him. 99 00:05:03,390 --> 00:05:04,478 Yeah, and taught him how to fight. 100 00:05:04,521 --> 00:05:06,001 Daryl was a top-ranked boxer himself 101 00:05:06,044 --> 00:05:08,264 before he got drafted into Vietnam. 102 00:05:08,308 --> 00:05:09,787 Never fought after that. 103 00:05:09,831 --> 00:05:11,528 So Danny's getting me the title shot Daryl never had. 104 00:05:11,572 --> 00:05:15,706 He's married, wife Penny, no kids though. 105 00:05:15,750 --> 00:05:17,186 I can't see anything else significant. 106 00:05:17,229 --> 00:05:18,318 Are you nervous? 107 00:05:18,361 --> 00:05:19,710 Actually, yeah. 108 00:05:19,754 --> 00:05:22,060 Now you just remember... 109 00:05:22,104 --> 00:05:25,803 you're Danny Hill, best damn fighter in the world. 110 00:05:25,847 --> 00:05:28,458 And you will be champion tomorrow. 111 00:05:28,502 --> 00:05:30,721 I've seen it. 112 00:05:30,765 --> 00:05:31,809 Let's go. 113 00:05:39,774 --> 00:05:42,429 Ladies and gentlemen, first up on the scale, 114 00:05:42,472 --> 00:05:44,692 hailing from Youngstown, Ohio, 115 00:05:44,735 --> 00:05:48,739 with a professional record of 37 wins and no losses, 116 00:05:48,783 --> 00:05:51,960 23 of those wins by knockout, 117 00:05:52,003 --> 00:05:53,570 ladies and gentlemen, the middleweight champion 118 00:05:53,614 --> 00:05:57,444 of the world, Roy Gordon! 119 00:06:03,537 --> 00:06:06,191 I hate the damn cameras. 120 00:06:08,542 --> 00:06:14,025 160 pounds! 121 00:06:14,069 --> 00:06:16,593 I'm not going to lie, Ben. He looks pretty mad. 122 00:06:16,637 --> 00:06:17,812 He looks like he wants to kill you. 123 00:06:17,855 --> 00:06:19,379 - Not helping. - Sorry. 124 00:06:19,422 --> 00:06:21,076 And our challenger, 125 00:06:21,119 --> 00:06:24,645 born and raised right here in Las Vegas, 126 00:06:24,688 --> 00:06:28,126 trained by local legend Daryl "The Hammer" Hill 127 00:06:28,170 --> 00:06:31,652 with a perfect record of 14 wins, no losses, 128 00:06:31,695 --> 00:06:35,525 all 14 of those wins by knockout, 129 00:06:35,569 --> 00:06:40,225 ladies and gentlemen, Danny Youngblood Hill! 130 00:06:43,577 --> 00:06:47,232 161 pounds! 131 00:06:49,757 --> 00:06:52,629 Well, at least we know why Danny's been distracted. 132 00:06:52,673 --> 00:06:54,718 I'm a starchild. 133 00:06:54,762 --> 00:06:58,635 No, no, I said a starchild. 134 00:06:58,679 --> 00:07:01,943 You're in love with the champ's girlfriend. 135 00:07:01,986 --> 00:07:04,685 Mm, I said a starchild 136 00:07:14,172 --> 00:07:16,958 Ian, I have 24 hours to teach Ben how to box. 137 00:07:17,001 --> 00:07:18,307 And not just box, 138 00:07:18,350 --> 00:07:19,961 defeat the middleweight champion of the world. 139 00:07:20,004 --> 00:07:21,266 Yeah, it's... 140 00:07:21,310 --> 00:07:22,790 I need the footage from the original bout, 141 00:07:22,833 --> 00:07:23,834 all the stats on Roy Gordon. - Addison, Addison, Addison... 142 00:07:23,878 --> 00:07:25,270 I need every fight he ever did. 143 00:07:25,314 --> 00:07:26,446 I'm looking for weaknesses. I'm looking for issues... 144 00:07:26,489 --> 00:07:27,621 Hey, hey, hey, hey, hey, hey... 145 00:07:27,664 --> 00:07:29,231 - I'm looking... - Hey, hey, hey, hey. 146 00:07:29,274 --> 00:07:30,928 Look, I know, I know. 147 00:07:30,972 --> 00:07:32,974 I'm gonna get you everything you need. 148 00:07:33,017 --> 00:07:34,454 You know that. 149 00:07:34,497 --> 00:07:35,585 Thanks. 150 00:07:35,629 --> 00:07:37,761 Sorry, I didn't mean to roll over you. 151 00:07:37,805 --> 00:07:40,982 Look, I know this is gonna be a very stupid question... 152 00:07:41,025 --> 00:07:44,115 But are you okay? 153 00:07:44,159 --> 00:07:45,595 Of course not. 154 00:07:45,639 --> 00:07:48,511 I mean, we don't know how long this is gonna last. 155 00:07:48,555 --> 00:07:50,426 I've been going over the code 156 00:07:50,470 --> 00:07:53,777 that Ben uploaded just before he left. 157 00:07:53,821 --> 00:07:57,781 Addison, he might be stuck out there a while. 158 00:07:57,825 --> 00:07:59,957 Look, you've been burning it at both ends, 159 00:08:00,001 --> 00:08:01,785 and it's gonna catch up with you if you don't 160 00:08:01,829 --> 00:08:03,047 take better care of yourself. 161 00:08:03,091 --> 00:08:04,179 - I'm taking care of myself. - Really, Gabby? 162 00:08:04,222 --> 00:08:05,746 When was the last time that you slept 163 00:08:05,789 --> 00:08:07,965 or ate something that wasn't from a vending machine? 164 00:08:08,009 --> 00:08:09,793 But look, I can't just stop. 165 00:08:09,837 --> 00:08:13,536 Okay, everything here reminds me of him. 166 00:08:13,580 --> 00:08:15,625 Everything at home reminds me of him. 167 00:08:15,669 --> 00:08:18,149 Even the day of the week reminds me of him. 168 00:08:18,193 --> 00:08:22,284 So, like, Wednesday? 169 00:08:22,327 --> 00:08:24,591 Wednesday reminds you of Ben? 170 00:08:24,634 --> 00:08:26,288 On Wednesdays, we used to get Thai food 171 00:08:26,331 --> 00:08:31,162 and watch "Real Housewives of Beverly Hills." 172 00:08:31,206 --> 00:08:32,120 Wow. 173 00:08:32,163 --> 00:08:33,251 He pretends like he hates it, 174 00:08:33,295 --> 00:08:35,471 but he follows all of them on Twitter. 175 00:08:35,515 --> 00:08:39,040 - No, no. - Yeah. 176 00:08:39,083 --> 00:08:41,564 But... 177 00:08:41,608 --> 00:08:44,654 but he doesn't remember that now. 178 00:08:44,698 --> 00:08:47,222 He doesn't remember why he did this. 179 00:08:47,265 --> 00:08:50,486 And he doesn't even remember me, so... 180 00:08:50,530 --> 00:08:55,883 yeah, it's been kind of hard to eat and sleep or think. 181 00:08:55,926 --> 00:08:59,408 So, yeah, I might not be taking the best care of myself, 182 00:08:59,451 --> 00:09:01,758 but doing the best I can. 183 00:09:07,677 --> 00:09:10,506 We're gonna get through this. 184 00:09:10,550 --> 00:09:12,552 Okay? 185 00:09:12,595 --> 00:09:14,031 - Hey. - Thanks. 186 00:09:14,075 --> 00:09:16,468 Magic wants us in his office. 187 00:09:16,512 --> 00:09:18,427 Okay. 188 00:09:18,470 --> 00:09:20,342 I had another call from the Pentagon. 189 00:09:20,385 --> 00:09:22,039 They know our power draw is up. 190 00:09:22,083 --> 00:09:24,172 They know something is going on. 191 00:09:24,215 --> 00:09:25,260 I can put them off. 192 00:09:25,303 --> 00:09:26,653 I just need to know if I'm coming up 193 00:09:26,696 --> 00:09:29,133 with a short-term lie or something longer. 194 00:09:29,177 --> 00:09:31,092 Well, I finished going through all the new code 195 00:09:31,135 --> 00:09:35,183 that Ben uploaded just before he leapt, and we were right. 196 00:09:35,226 --> 00:09:38,055 Ben is trying to get to a specific moment in space-time. 197 00:09:38,099 --> 00:09:39,709 We just can't tell where or when. 198 00:09:39,753 --> 00:09:41,406 If we take the first moment that he left 199 00:09:41,450 --> 00:09:42,756 and we use it as a center, 200 00:09:42,799 --> 00:09:45,585 then I think that each leap is a stopping point 201 00:09:45,628 --> 00:09:47,412 on a way to this endpoint. 202 00:09:47,456 --> 00:09:49,240 What's not clear is the path he's taking to get there. 203 00:09:49,284 --> 00:09:51,068 Why not? 204 00:09:51,112 --> 00:09:52,548 Well, for starters, Ben just leapt into a past 205 00:09:52,592 --> 00:09:54,898 that's beyond his own lifetime. 206 00:09:54,942 --> 00:09:57,597 That's supposed to be impossible. 207 00:09:57,640 --> 00:09:59,076 Yeah, it was, 208 00:09:59,120 --> 00:10:01,644 but Ben got rid of almost all of our safety protocols 209 00:10:01,688 --> 00:10:05,126 before he got into the machine, so nothing's impossible now. 210 00:10:05,169 --> 00:10:07,650 How many leaps to get where he's going, Ian? 211 00:10:07,694 --> 00:10:12,089 I would say no less than ten, but probably closer to 20. 212 00:10:12,133 --> 00:10:14,004 So he's not coming home anytime soon? 213 00:10:14,048 --> 00:10:15,745 That's what I've been trying to tell you. 214 00:10:15,789 --> 00:10:18,095 Okay. I have to tell him. 215 00:10:18,139 --> 00:10:22,665 Addison, we don't know how he'll react. 216 00:10:22,709 --> 00:10:24,275 He'll react like Ben. 217 00:10:24,319 --> 00:10:25,973 He might have lost his memory, but he's still the same man. 218 00:10:26,016 --> 00:10:27,931 He'll adapt. He'll be strong. 219 00:10:27,975 --> 00:10:29,367 I'll tell him after he wins the fight, 220 00:10:29,411 --> 00:10:31,935 which, speaking of, I have a lot of work to do, 221 00:10:31,979 --> 00:10:33,937 so unless you need me here... 222 00:10:33,981 --> 00:10:37,941 - Go ahead. - Thank you. 223 00:10:37,985 --> 00:10:39,856 Where are we going? 224 00:10:39,900 --> 00:10:42,903 Out the side entrance. Avoid you being crowded. 225 00:10:42,946 --> 00:10:45,470 Daryl, we need to delay the fight, one week, maybe two. 226 00:10:45,514 --> 00:10:47,821 - I'm just not feeling well. - That's just nerves. 227 00:10:47,864 --> 00:10:49,953 It's not. You saw me earlier. 228 00:10:49,997 --> 00:10:51,651 I almost got knocked out by my own sparring partner. 229 00:10:51,694 --> 00:10:53,304 Hey, keep your voice down. 230 00:10:53,348 --> 00:10:57,961 Look, the promoter, he has a out in your contract. 231 00:10:58,005 --> 00:10:59,833 Any delay, he moves on. 232 00:10:59,876 --> 00:11:02,313 Little brother, there's a whole line of fighters 233 00:11:02,357 --> 00:11:04,228 waiting for their shot, a line we jumped 234 00:11:04,272 --> 00:11:06,187 because I called in every favor I was owed. 235 00:11:06,230 --> 00:11:09,016 Now you really wanna wait years for another chance? 236 00:11:09,059 --> 00:11:10,452 It's better than losing. 237 00:11:10,495 --> 00:11:12,323 How about losing the gym? 238 00:11:12,367 --> 00:11:13,542 What? 239 00:11:15,631 --> 00:11:17,546 Go on, get in the car. 240 00:11:23,552 --> 00:11:27,077 This is Ben calling Addison. 241 00:11:27,121 --> 00:11:28,513 Addison. 242 00:11:28,557 --> 00:11:30,124 Hey, champ. He's right here. 243 00:11:30,167 --> 00:11:31,473 You think I wouldn't find out? 244 00:11:31,516 --> 00:11:33,127 You think I didn't know? 245 00:11:33,170 --> 00:11:35,390 I followed her this morning. 246 00:11:35,433 --> 00:11:37,566 I saw you with Angela with my own eyes. 247 00:11:37,609 --> 00:11:42,702 Look, you hit me now, you lose your payday. 248 00:11:42,745 --> 00:11:44,704 How about I beat your ass twice? 249 00:11:47,837 --> 00:11:49,796 Danny, get in. 250 00:11:52,320 --> 00:11:53,800 He bait you into throwing a punch? 251 00:11:53,843 --> 00:11:55,932 No, I'm good. 252 00:11:59,196 --> 00:12:02,504 Saved by the baby killer. 253 00:12:02,547 --> 00:12:04,419 Daryl, Daryl, what are you doing? 254 00:12:04,462 --> 00:12:06,290 I was serving my country in Vietnam. 255 00:12:06,334 --> 00:12:07,683 You gonna stand there and call me that? 256 00:12:07,727 --> 00:12:08,771 What's the matter? 257 00:12:08,815 --> 00:12:09,946 A little too close to the truth? 258 00:12:15,517 --> 00:12:17,214 Daryl, it's me, it's me! 259 00:12:17,258 --> 00:12:19,477 We gotta go. We gotta go! 260 00:12:27,616 --> 00:12:29,444 That was crazy. 261 00:12:34,797 --> 00:12:37,800 What did you mean, lose the gym? 262 00:12:40,847 --> 00:12:43,893 Daryl, do we keep secrets from each other? 263 00:12:45,286 --> 00:12:47,201 Okay, Ben, I know everything there is to know 264 00:12:47,244 --> 00:12:48,768 about your fight with the champ. 265 00:12:48,811 --> 00:12:50,247 Hey. 266 00:12:52,554 --> 00:12:54,034 Oh, okay. 267 00:12:54,077 --> 00:12:55,557 Okay, okay, we're not gonna talk about any of it, huh? 268 00:12:55,600 --> 00:12:56,906 Is that the way you want me going into the fight? 269 00:12:56,950 --> 00:12:58,603 Distracted? 270 00:13:05,001 --> 00:13:08,831 We ran out of money eight months ago. 271 00:13:08,875 --> 00:13:13,009 I had to borrow against the gym. 272 00:13:13,053 --> 00:13:16,447 Banks turned me down, so... 273 00:13:16,491 --> 00:13:18,972 I went to the sharks. 274 00:13:19,015 --> 00:13:21,801 Penny doesn't know... 275 00:13:21,844 --> 00:13:23,846 and I didn't want you to either. 276 00:13:23,890 --> 00:13:26,066 Look, I'm your older brother. 277 00:13:26,109 --> 00:13:27,241 My job is to shelter you 278 00:13:27,284 --> 00:13:29,460 from all the ugliness in this world. 279 00:13:30,853 --> 00:13:33,247 Keep your chin up, okay? 280 00:13:33,290 --> 00:13:35,640 'Cause none of this will matter when you win tomorrow night. 281 00:13:35,684 --> 00:13:39,122 What if I lose? 282 00:13:39,166 --> 00:13:40,471 I told you don't ever say that. 283 00:13:40,515 --> 00:13:42,996 What if I lose? 284 00:13:43,039 --> 00:13:45,650 Will you be able to sell the gym and pay them back? 285 00:13:49,872 --> 00:13:51,743 I want 15 minutes of rope. 286 00:13:51,787 --> 00:13:53,354 Work the speed bag. 287 00:13:53,397 --> 00:13:56,400 Nothing too hard. 288 00:13:59,969 --> 00:14:01,101 I don't think this is just about 289 00:14:01,144 --> 00:14:03,930 winning a fight, Addison. 290 00:14:03,973 --> 00:14:05,670 Yeah. 291 00:14:09,674 --> 00:14:12,329 How did Ziggy miss this? 292 00:14:12,373 --> 00:14:15,376 Miss what? 293 00:14:15,419 --> 00:14:18,335 After Danny loses the fight, Daryl's forced to sell the gym. 294 00:14:18,379 --> 00:14:21,991 With his debts mounting up, he... 295 00:14:22,035 --> 00:14:23,863 he took his own life, Ben. 296 00:14:23,906 --> 00:14:29,607 I think you're here to save him. 297 00:14:35,004 --> 00:14:36,266 I know what he's doing. 298 00:14:36,310 --> 00:14:37,789 That is the course that "Voyager 2" 299 00:14:37,833 --> 00:14:39,313 took through our solar system. 300 00:14:39,356 --> 00:14:41,576 Now you see how it slingshots around the inner planets? 301 00:14:41,619 --> 00:14:43,143 That's called gravity-assisted navigation. 302 00:14:43,186 --> 00:14:45,101 It's the only way the "Voyager 2" could speed up 303 00:14:45,145 --> 00:14:49,932 enough in order to reach the outer planets. 304 00:14:49,976 --> 00:14:51,978 Okay? And what is this have to do... 305 00:14:52,021 --> 00:14:54,328 I think that Ben is trying to do the same thing, 306 00:14:54,371 --> 00:14:56,808 but through time. 307 00:14:56,852 --> 00:14:58,898 He's moving from point to point 308 00:14:58,941 --> 00:15:00,856 in order to build up enough momentum 309 00:15:00,900 --> 00:15:02,510 so that he could leap further 310 00:15:02,553 --> 00:15:03,685 than would otherwise be possible. 311 00:15:03,728 --> 00:15:05,774 If you're right, it means... 312 00:15:05,817 --> 00:15:09,604 Ben could leap as far back in time as he wanted. 313 00:15:09,647 --> 00:15:11,171 Ian, what are you doing? 314 00:15:11,214 --> 00:15:13,738 I need you down there working, not up here playing genius. 315 00:15:13,782 --> 00:15:15,175 Have you figured out what's up with Ziggy? 316 00:15:15,218 --> 00:15:16,393 What are you talking about? 317 00:15:16,437 --> 00:15:18,004 I told you before. Ziggy seemed slow. 318 00:15:18,047 --> 00:15:21,094 Now it just missed the entire reason for Ben's leap. 319 00:15:21,137 --> 00:15:23,531 Something's wrong. 320 00:15:23,574 --> 00:15:25,533 Okay, so you were right. 321 00:15:25,576 --> 00:15:26,969 Something is slowing Ziggy down. 322 00:15:27,013 --> 00:15:29,232 How long to figure out what's wrong? 323 00:15:29,276 --> 00:15:30,799 I don't know. 324 00:15:30,842 --> 00:15:33,410 I built a firewall around the computational center 325 00:15:33,454 --> 00:15:35,935 while it troubleshoots, but until I can figure it out, 326 00:15:35,978 --> 00:15:38,981 Ziggy's performance might be a little compromised at times. 327 00:15:39,025 --> 00:15:42,550 Let me know the minute you find out what happened. 328 00:15:47,555 --> 00:15:49,296 I'm sorry I snapped earlier. 329 00:15:49,339 --> 00:15:52,952 Being a hologram is frustrating. 330 00:15:54,040 --> 00:15:57,173 I can't protect him, I can't... 331 00:15:57,217 --> 00:15:59,871 watching from the sidelines has never been my strong suit. 332 00:16:01,873 --> 00:16:04,050 Yeah, no, I... I get it. 333 00:16:04,093 --> 00:16:05,747 Trust me. I do. 334 00:16:05,790 --> 00:16:07,749 And I also think you might just be 335 00:16:07,792 --> 00:16:10,099 underestimating the power of being a hologram. 336 00:16:10,143 --> 00:16:11,753 I mean, you might not be able to hit somebody, 337 00:16:11,796 --> 00:16:15,713 but you could, for example, shadow box. 338 00:16:24,200 --> 00:16:25,636 Looking good. 339 00:16:25,680 --> 00:16:27,421 Okay, we have got to work on your entrances, 340 00:16:27,464 --> 00:16:29,423 maybe get you a bike bell. 341 00:16:29,466 --> 00:16:32,513 A bike bell? How about a bullhorn? 342 00:16:35,124 --> 00:16:36,908 Penny Hill, Daryl's wife. 343 00:16:36,952 --> 00:16:41,957 Hey, Penny. Daryl's in his office. 344 00:16:42,001 --> 00:16:46,701 I actually came to see you. 345 00:16:48,007 --> 00:16:50,661 What's wrong with my husband? 346 00:16:50,705 --> 00:16:53,969 I don't even recognize him anymore. 347 00:16:54,013 --> 00:16:57,059 The way he talks, the way he looks at me, 348 00:16:57,103 --> 00:17:01,585 it's like... everything that we had just disappeared. 349 00:17:01,629 --> 00:17:04,632 He's been under a lot of pressure, 350 00:17:04,675 --> 00:17:08,636 and he's been keeping it to himself to protect us. 351 00:17:08,679 --> 00:17:11,465 He tries to hide it, but... 352 00:17:11,508 --> 00:17:15,469 anyone can see he is... 353 00:17:15,512 --> 00:17:19,864 carrying the weight of the world. 354 00:17:19,908 --> 00:17:23,303 I just wish that he would talk to me about it, 355 00:17:23,346 --> 00:17:26,654 talk to anyone. 356 00:17:26,697 --> 00:17:29,048 I think tomorrow if... 357 00:17:29,091 --> 00:17:31,876 when I win, 358 00:17:31,920 --> 00:17:34,227 all of that pressure should lift. 359 00:17:34,270 --> 00:17:37,491 That'll be good. 360 00:17:37,534 --> 00:17:39,623 Your brother could use a break. 361 00:17:39,667 --> 00:17:43,410 Seems like ever since his tour was over, 362 00:17:43,453 --> 00:17:45,238 been nothing but bad luck. 363 00:17:49,198 --> 00:17:51,157 Well, I'll let you get back to it. 364 00:17:55,552 --> 00:17:58,338 In case either of you are hungry. 365 00:17:58,381 --> 00:17:59,339 Good night, Danny. 366 00:18:04,735 --> 00:18:06,955 This is hard, Addison. 367 00:18:06,998 --> 00:18:09,653 I know I'm not Danny and I know I should not care, 368 00:18:09,697 --> 00:18:11,002 but this is not so easy. 369 00:18:11,046 --> 00:18:12,308 I know. 370 00:18:12,352 --> 00:18:14,571 Trust me. 371 00:18:14,615 --> 00:18:16,921 We need to win. How do we do that? 372 00:18:16,965 --> 00:18:18,140 Funny you should ask. 373 00:18:18,184 --> 00:18:21,143 So I have been thinking you might be Ben, 374 00:18:21,187 --> 00:18:23,058 but you have leapt into the body 375 00:18:23,102 --> 00:18:25,713 of a professional fighter, a body that's strong, 376 00:18:25,756 --> 00:18:27,758 a body that is trained and lightning fast. 377 00:18:27,802 --> 00:18:30,587 When you hit, it's not Ben's fist 378 00:18:30,631 --> 00:18:32,111 Roy Gordon's going to feel. 379 00:18:32,154 --> 00:18:33,373 It's Danny's. 380 00:18:33,416 --> 00:18:35,636 Roy Gordon's gonna feel that. 381 00:18:35,679 --> 00:18:38,813 So physically, I have Danny's conditioning. 382 00:18:38,856 --> 00:18:40,728 I have his strength and his speed. 383 00:18:40,771 --> 00:18:42,773 I just have to harness it. - Exactly. 384 00:18:42,817 --> 00:18:45,385 The problem is I don't have the skill or experience, 385 00:18:45,428 --> 00:18:48,649 so I don't know what to do once the fight starts. 386 00:18:48,692 --> 00:18:50,172 Yeah. 387 00:18:50,216 --> 00:18:52,174 If only there was a way to know exactly 388 00:18:52,218 --> 00:18:54,045 what the champ would do. 389 00:18:54,089 --> 00:18:58,398 If we could see the fight before it happened... 390 00:18:58,441 --> 00:19:01,183 oh, wait. 391 00:19:01,227 --> 00:19:02,663 What do we have here? 392 00:19:02,706 --> 00:19:05,274 Do you wanna milk that moment a little bit longer? 393 00:19:05,318 --> 00:19:06,841 Should I give you some more time with that? 394 00:19:06,884 --> 00:19:08,538 You know, I really gotta get the wins where I can. 395 00:19:08,582 --> 00:19:10,105 Okay... 396 00:19:10,149 --> 00:19:12,325 you have a photographic memory. 397 00:19:12,368 --> 00:19:15,415 I do. Ironic. 398 00:19:15,458 --> 00:19:17,808 Let's put it to use. 399 00:19:18,983 --> 00:19:21,595 My. You found all this so fast. 400 00:19:21,638 --> 00:19:23,684 Magic is me. 401 00:19:23,727 --> 00:19:25,468 Headlines. 402 00:19:25,512 --> 00:19:29,037 Ben's been working on his new code for the past six months. 403 00:19:29,080 --> 00:19:32,519 Six months? That can't be right. 404 00:19:32,562 --> 00:19:33,607 Remember the physics symposium 405 00:19:33,650 --> 00:19:35,348 he went to in San Diego? 406 00:19:35,391 --> 00:19:38,177 He got there, but he left two days early. 407 00:19:38,220 --> 00:19:40,570 I found more than two dozen other inconsistencies 408 00:19:40,614 --> 00:19:42,006 since then. 409 00:19:42,050 --> 00:19:43,660 I'm gonna have to interview Addison, 410 00:19:43,704 --> 00:19:45,184 ask her about every day since San Diego. 411 00:19:45,227 --> 00:19:47,838 And she's gonna feel every single lie. 412 00:19:53,757 --> 00:19:55,411 Okay, Ziggy ran the scenarios. 413 00:19:55,455 --> 00:19:58,458 The best time to strike is when Gordon gives up an opportunity 414 00:19:58,501 --> 00:19:59,502 in the second round. 415 00:19:59,546 --> 00:20:00,982 That's what Danny missed. 416 00:20:01,025 --> 00:20:02,897 So I just have to make it to the second round 417 00:20:02,940 --> 00:20:05,160 without deviating from the original history. 418 00:20:05,204 --> 00:20:06,988 Yeah, but the fight has to play out 419 00:20:07,031 --> 00:20:09,947 exactly like it did to get to that opening. 420 00:20:09,991 --> 00:20:12,515 Every step, every feint, every punch. 421 00:20:16,302 --> 00:20:18,391 Every punch? 422 00:20:18,434 --> 00:20:19,870 Don't joke. 423 00:20:19,914 --> 00:20:21,916 You have to execute all of those moves perfectly, 424 00:20:21,959 --> 00:20:23,483 or you are on your own 425 00:20:23,526 --> 00:20:25,224 against the middleweight champion of the world. 426 00:20:38,541 --> 00:20:40,891 Okay. Let's go to work. 427 00:20:47,637 --> 00:20:49,291 All right, let's go again. 428 00:20:54,905 --> 00:20:56,864 I'm a righty, Danny's a lefty. 429 00:20:56,907 --> 00:20:58,257 Everything about this feels off. 430 00:20:58,300 --> 00:20:59,867 Then we run it and we run it again 431 00:20:59,910 --> 00:21:01,085 until it feels right. 432 00:21:01,129 --> 00:21:04,132 Let's go. 433 00:21:05,568 --> 00:21:06,700 Again. Come on. 434 00:21:06,743 --> 00:21:08,789 Yup. 435 00:21:09,877 --> 00:21:11,182 That's the hook! 436 00:21:13,837 --> 00:21:14,838 Keep that right up. 437 00:21:14,882 --> 00:21:16,144 Dude, that's a jab! Come on! 438 00:21:16,187 --> 00:21:17,493 Now he's coming at you. Ben, that's wrong. 439 00:21:17,537 --> 00:21:18,581 One, two. Now come on. 440 00:21:18,625 --> 00:21:19,539 Let him hit you with the left. 441 00:21:19,582 --> 00:21:20,540 Again. 442 00:21:20,583 --> 00:21:21,541 Again. 443 00:21:21,584 --> 00:21:22,759 Again! 444 00:21:22,803 --> 00:21:24,892 Ben! 445 00:21:24,935 --> 00:21:26,328 Addison, you okay? 446 00:21:26,372 --> 00:21:28,504 It's just a little... - Let's do it again. 447 00:21:28,548 --> 00:21:29,592 We're taking a break. 448 00:21:29,636 --> 00:21:30,767 You don't have time for a break! 449 00:21:30,811 --> 00:21:33,379 I'm not asking. You're clearly exhausted. 450 00:21:33,422 --> 00:21:34,728 We need to stop. 451 00:21:34,771 --> 00:21:37,905 You can't afford to stop, and neither can I. 452 00:21:37,948 --> 00:21:40,560 I have to be here all of the time. 453 00:21:40,603 --> 00:21:41,778 Do you understand that? 454 00:21:41,822 --> 00:21:44,955 I cannot let you make a single mistake, 455 00:21:44,999 --> 00:21:47,523 or else we're done. 456 00:21:47,567 --> 00:21:50,918 It's over. You fail. 457 00:21:50,961 --> 00:21:53,399 And you never get home. 458 00:21:53,442 --> 00:21:54,748 You never get... 459 00:21:54,791 --> 00:21:55,792 Addison. 460 00:21:55,836 --> 00:21:57,011 Addison! 461 00:22:13,854 --> 00:22:15,551 What happened? 462 00:22:15,595 --> 00:22:18,772 You lost consciousness in the imaging chamber. 463 00:22:18,815 --> 00:22:21,905 Doc says you're suffering from exhaustion and dehydration. 464 00:22:21,949 --> 00:22:23,733 You scared the hell out of all of us. 465 00:22:23,777 --> 00:22:25,648 I feel fine. Really. 466 00:22:25,692 --> 00:22:29,870 No, no. Doc says you have to rest. 467 00:22:29,913 --> 00:22:32,176 How long? 468 00:22:32,220 --> 00:22:34,091 - She wanted two days. - I can't. 469 00:22:34,135 --> 00:22:36,659 I told her she'd be lucky to get two hours. 470 00:22:36,703 --> 00:22:39,401 Now electrolytes, vitamins, fluids, 471 00:22:39,445 --> 00:22:41,708 enough to get you through this sleep. 472 00:22:41,751 --> 00:22:44,406 When it's finished, you can get up. 473 00:22:44,450 --> 00:22:46,016 Any sooner, you're gonna collapse again 474 00:22:46,060 --> 00:22:47,627 and help no one. 475 00:22:47,670 --> 00:22:50,369 Now that we know Ben is going somewhere 476 00:22:50,412 --> 00:22:52,109 and he's leaping his way to get there, 477 00:22:52,153 --> 00:22:55,112 we have to treat this like a marathon and not a sprint. 478 00:23:02,163 --> 00:23:04,687 Jenn! 479 00:23:04,731 --> 00:23:05,993 That doesn't sound good. 480 00:23:06,036 --> 00:23:07,951 Well, I found out why Ziggy's running slow. 481 00:23:07,995 --> 00:23:11,259 Someone opened a remote link into the system. 482 00:23:11,302 --> 00:23:12,608 Janis Calavicci. 483 00:23:16,046 --> 00:23:18,222 - Hi, Mom. - How did she do it? 484 00:23:18,266 --> 00:23:20,094 Best guess, Trojan Horse on the drive we found 485 00:23:20,137 --> 00:23:21,965 at Addison and Ben's place. 486 00:23:22,009 --> 00:23:24,098 It's looking more and more like Ben is being used 487 00:23:24,141 --> 00:23:25,839 and doesn't know it. 488 00:23:25,882 --> 00:23:28,363 Ian, can we separate Janis's connection? 489 00:23:28,407 --> 00:23:30,017 I'm working on it. 490 00:23:30,060 --> 00:23:31,671 They pulled surveillance yesterday. 491 00:23:31,714 --> 00:23:33,542 No one's watching anymore. 492 00:23:33,586 --> 00:23:36,632 That doesn't mean they're not looking for you. 493 00:23:36,676 --> 00:23:38,286 What are you doing here? 494 00:23:38,329 --> 00:23:39,679 I haven't seen you in so long, 495 00:23:39,722 --> 00:23:42,333 and I wanted to talk. 496 00:23:42,377 --> 00:23:45,075 This is kind of you. 497 00:23:45,119 --> 00:23:46,250 But is T okay? 498 00:23:46,294 --> 00:23:48,035 Sure. 499 00:23:48,078 --> 00:23:49,645 I'll start the water. 500 00:23:53,040 --> 00:23:54,824 Well, if I initialize the system reboot, 501 00:23:54,868 --> 00:23:56,652 we might be able to lock her out, 502 00:23:56,696 --> 00:23:58,219 but we'll also lose contact with Ben. 503 00:23:58,262 --> 00:23:59,481 For how long? 504 00:23:59,525 --> 00:24:00,961 Reboot could take a week or longer, 505 00:24:01,004 --> 00:24:02,484 which means Ben loses the fight 506 00:24:02,528 --> 00:24:04,225 and he'll likely be trapped in the past. 507 00:24:04,268 --> 00:24:07,141 No, leave the system as-is. 508 00:24:07,184 --> 00:24:08,838 See if we can figure out what Janis is doing. 509 00:24:08,882 --> 00:24:10,492 Oh, she can't really do anything. 510 00:24:10,536 --> 00:24:11,841 She can access data, 511 00:24:11,885 --> 00:24:14,540 but it's not like she can send commands to Ziggy. 512 00:24:14,583 --> 00:24:17,020 She doesn't have the tech to interface with it. 513 00:24:18,282 --> 00:24:19,675 I don't know why I never thought of it. 514 00:24:19,719 --> 00:24:21,938 All these years, I blamed Magic 515 00:24:21,982 --> 00:24:25,464 for banning me from the QL program. 516 00:24:25,507 --> 00:24:27,509 And it was you. 517 00:24:27,553 --> 00:24:30,686 You asked him to do it, didn't you? 518 00:24:30,730 --> 00:24:32,645 I did what I had to do. 519 00:24:32,688 --> 00:24:34,864 You would have spent your life chasing phantoms, 520 00:24:34,908 --> 00:24:37,127 wasted your brilliant mind on a program 521 00:24:37,171 --> 00:24:38,738 that was never going to work. 522 00:24:38,781 --> 00:24:42,829 Sam Beckett was lost forever. Your dad never got over it. 523 00:24:42,872 --> 00:24:45,048 Is it so wrong for me to want to protect you 524 00:24:45,092 --> 00:24:46,223 from that same fate? 525 00:24:46,267 --> 00:24:49,400 No, it isn't wrong. 526 00:24:52,491 --> 00:24:55,232 I do have one question though. 527 00:24:57,800 --> 00:25:02,413 Did it ever occur to you that maybe I wouldn't fail? 528 00:25:02,457 --> 00:25:04,851 Did you ever once consider 529 00:25:04,894 --> 00:25:06,548 that maybe your daughter was smart enough 530 00:25:06,592 --> 00:25:09,551 to succeed where everyone else went wrong, 531 00:25:09,595 --> 00:25:11,640 that I was the only one talented enough 532 00:25:11,684 --> 00:25:14,251 to make all of dad's dreams come true? 533 00:25:17,516 --> 00:25:20,170 Wow. 534 00:25:21,955 --> 00:25:25,001 Didn't think so. 535 00:25:28,222 --> 00:25:30,659 It's okay. 536 00:25:30,703 --> 00:25:32,095 Water under the bridge. 537 00:25:32,139 --> 00:25:34,271 I would, however, in light of your admission, 538 00:25:34,315 --> 00:25:36,273 I would like to collect all of my father's things 539 00:25:36,317 --> 00:25:38,711 relating to the program. 540 00:25:38,754 --> 00:25:41,714 I'm sorry, Janis. 541 00:25:41,757 --> 00:25:43,063 I can't let you have them. 542 00:25:43,106 --> 00:25:44,673 Even though you just admitted 543 00:25:44,717 --> 00:25:47,894 that you unjustly sabotaged my entire career. 544 00:25:47,937 --> 00:25:52,594 I don't believe it was unjust. 545 00:25:52,638 --> 00:25:55,989 And I am not going to change my mind. 546 00:25:59,906 --> 00:26:03,344 Janis, what did you do me? 547 00:26:05,651 --> 00:26:08,088 I did what I had to do. 548 00:26:10,612 --> 00:26:12,005 Ring, ring. 549 00:26:13,180 --> 00:26:14,268 What? 550 00:26:14,311 --> 00:26:16,487 That's my imitation of a bike bell. 551 00:26:16,531 --> 00:26:18,054 Thank God. 552 00:26:18,098 --> 00:26:19,621 - Are you okay? - I'm totally fine. 553 00:26:19,665 --> 00:26:21,101 Are you sure? 554 00:26:21,144 --> 00:26:22,581 Because when you collapsed, I tried to catch you, 555 00:26:22,624 --> 00:26:25,584 and I couldn't and it... - And it sucks. 556 00:26:25,627 --> 00:26:29,152 Yeah, well, welcome to my world. 557 00:26:31,285 --> 00:26:32,416 How's it going? 558 00:26:32,460 --> 00:26:36,638 - So I'm here, boom, right? - Right. 559 00:26:36,682 --> 00:26:38,814 I come along this way. 560 00:26:38,858 --> 00:26:41,512 Why are you fighting right-handed? 561 00:26:41,556 --> 00:26:44,907 Oh, just pulling out all the stops, 562 00:26:44,951 --> 00:26:46,866 doing whatever I can to win. 563 00:26:50,043 --> 00:26:51,610 Penny came by? 564 00:26:51,653 --> 00:26:53,612 Yeah, she just wanted to drop those off 565 00:26:53,655 --> 00:26:55,091 in case we got hungry. 566 00:26:55,135 --> 00:26:57,703 But she ain't wanna talk to me, huh? 567 00:26:57,746 --> 00:26:59,530 'Cause she wanna talk to you? 568 00:26:59,574 --> 00:27:00,967 You know, let me guess. 569 00:27:01,010 --> 00:27:03,839 She's worried about me. Am I right? 570 00:27:03,883 --> 00:27:04,971 You know that's the story she's been 571 00:27:05,014 --> 00:27:06,712 spinning to all my friends? 572 00:27:06,755 --> 00:27:09,323 Going behind my back! 573 00:27:09,366 --> 00:27:10,846 Telling people my business. 574 00:27:10,890 --> 00:27:13,588 Man, I've seen this before. This is PTSD. 575 00:27:13,632 --> 00:27:15,677 - I know. - You don't know! 576 00:27:20,943 --> 00:27:22,684 A lot of the people I served with in Afghanistan 577 00:27:22,728 --> 00:27:25,948 came home with some sort of emotional trauma, 578 00:27:25,992 --> 00:27:27,863 but at least there are treatments now. 579 00:27:27,907 --> 00:27:30,692 Daryl, listen to me. 580 00:27:30,736 --> 00:27:32,215 You need help. 581 00:27:35,218 --> 00:27:37,786 Daryl, stay calm. I can handle this. 582 00:27:40,223 --> 00:27:41,398 Is Mr. Daryl Hill here? 583 00:27:41,442 --> 00:27:43,183 The hell you want? 584 00:27:43,226 --> 00:27:44,575 Mr. Hill, you're under arrest 585 00:27:44,619 --> 00:27:46,795 for the assault of Sean Willis and Charles White. 586 00:27:46,839 --> 00:27:48,710 That was self-defense, officer. 587 00:27:48,754 --> 00:27:50,320 He was protecting me. 588 00:27:50,364 --> 00:27:51,321 Step aside. 589 00:27:55,369 --> 00:27:56,718 Ben, you need to keep him calm. 590 00:27:56,762 --> 00:27:58,067 Daryl, just breathe. 591 00:27:58,111 --> 00:27:59,460 Okay, tell him that he's not alone. 592 00:27:59,503 --> 00:28:00,722 Daryl, I'm right here with you. 593 00:28:00,766 --> 00:28:02,419 - Get him to look at you. - Daryl, look at me. 594 00:28:02,463 --> 00:28:04,073 Look at me! 595 00:28:04,117 --> 00:28:05,988 We're gonna get through this. 596 00:28:06,032 --> 00:28:07,424 We're gonna get through this 597 00:28:07,468 --> 00:28:09,992 the same way we've gotten through everything before. 598 00:28:10,036 --> 00:28:13,779 Together. 599 00:28:25,965 --> 00:28:28,445 That's why Danny was distracted. 600 00:28:28,489 --> 00:28:29,751 Yes. 601 00:28:29,795 --> 00:28:31,535 Ziggy says there was a fight in jail. 602 00:28:31,579 --> 00:28:32,667 He's locked up for 72 hours. 603 00:28:32,711 --> 00:28:34,408 - Missing the fight. - Yeah. 604 00:28:34,451 --> 00:28:36,671 Something's gotta change. 605 00:28:36,715 --> 00:28:38,629 Hey, pigs! Forget about me? 606 00:28:38,673 --> 00:28:40,588 What did you call me? 607 00:28:42,677 --> 00:28:44,113 Take him, too. 608 00:28:48,770 --> 00:28:50,337 How is this an improvement? 609 00:28:55,864 --> 00:28:58,171 Ziggy says your little gambit worked. 610 00:28:58,214 --> 00:29:00,347 You both get out of jail now, but... 611 00:29:00,390 --> 00:29:02,610 but Daryl still takes his own life. 612 00:29:02,653 --> 00:29:05,744 It just happens a few months later. 613 00:29:05,787 --> 00:29:08,137 It'll happen even if I win, won't it? 614 00:29:08,181 --> 00:29:09,791 There's no way for Ziggy to know that. 615 00:29:09,835 --> 00:29:11,401 Not asking Ziggy. 616 00:29:16,842 --> 00:29:19,670 Without help, yeah, it probably will. 617 00:29:28,549 --> 00:29:30,812 Hill brothers, congratulations. 618 00:29:30,856 --> 00:29:32,335 You made bail. 619 00:29:37,427 --> 00:29:39,603 Last I checked, we got a fight to win. 620 00:29:39,647 --> 00:29:41,823 No. 621 00:29:41,867 --> 00:29:44,652 I'm not fighting unless you promise to see a doctor. 622 00:29:46,523 --> 00:29:47,916 Man, you sound like Penny, man. 623 00:29:47,960 --> 00:29:49,875 I'm serious, Daryl. 624 00:29:49,918 --> 00:29:51,180 I'm not walking out of here unless you promise... 625 00:29:51,224 --> 00:29:53,313 I don't need help. 626 00:29:53,356 --> 00:29:54,749 You nearly went off on those cops. 627 00:29:54,793 --> 00:29:55,619 But I didn't. 628 00:29:55,663 --> 00:29:56,751 And you got out of the car 629 00:29:56,795 --> 00:29:59,710 when we could have just driven away. 630 00:30:02,365 --> 00:30:04,803 What's a doctor gonna do for me? 631 00:30:04,846 --> 00:30:08,371 Give me some pills to help me sleep? 632 00:30:08,415 --> 00:30:11,113 The doctor can't fix what I got, man. 633 00:30:13,550 --> 00:30:15,857 Every time I close my eyes, 634 00:30:15,901 --> 00:30:19,295 I see bodies, 635 00:30:19,339 --> 00:30:21,994 men that I served with. 636 00:30:22,037 --> 00:30:25,867 You think I wanna to be going off? 637 00:30:25,911 --> 00:30:29,697 Yelling at my wife? 638 00:30:35,268 --> 00:30:37,836 I don't know how to be her husband anymore. 639 00:30:40,577 --> 00:30:42,666 I don't even know why I'm still here, man. 640 00:30:44,755 --> 00:30:49,282 Because I need you. 641 00:30:49,325 --> 00:30:51,893 You said I can't afford to be distracted. 642 00:30:51,937 --> 00:30:53,808 How am I supposed to win a damn fight 643 00:30:53,852 --> 00:30:57,899 when I know my brother, my only family, is losing his? 644 00:30:59,814 --> 00:31:01,033 You think I care about a title 645 00:31:01,076 --> 00:31:04,558 if I don't have you around to share it with? 646 00:31:04,601 --> 00:31:09,519 Man, you taught me everything I know. 647 00:31:09,563 --> 00:31:12,740 Everything I have is because of you. 648 00:31:18,441 --> 00:31:19,703 And I been waiting 25 years 649 00:31:19,747 --> 00:31:22,663 to prove I'm a better fighter than you. 650 00:31:22,706 --> 00:31:24,883 You better believe I'm gonna wrap that belt around me 651 00:31:24,926 --> 00:31:28,364 and walk all up and down your living room every day, 652 00:31:28,408 --> 00:31:29,931 show it off right in your face. 653 00:31:32,629 --> 00:31:35,850 Man, you got me crying in here. 654 00:31:35,894 --> 00:31:37,460 Crying. 655 00:31:37,504 --> 00:31:39,767 Oh, get it together. 656 00:31:39,810 --> 00:31:43,597 Okay, I promise. 657 00:31:43,640 --> 00:31:45,033 I'll go. 658 00:31:45,077 --> 00:31:47,470 And you'll keep going, 659 00:31:47,514 --> 00:31:50,082 and you won't quit no matter what. 660 00:31:51,474 --> 00:31:53,215 If you win the fight. 661 00:31:53,259 --> 00:31:55,826 Not if... 662 00:31:55,870 --> 00:31:57,089 when. 663 00:32:19,285 --> 00:32:20,242 Thank you, darling. 664 00:32:20,286 --> 00:32:21,722 Don't thank me. 665 00:32:21,765 --> 00:32:23,463 She's the one that paid. 666 00:32:26,248 --> 00:32:27,249 Thank you, Angela. 667 00:32:27,293 --> 00:32:29,643 You're welcome. 668 00:32:29,686 --> 00:32:33,212 I love your brother. You know that, right? 669 00:32:33,255 --> 00:32:35,040 Yeah. 670 00:32:35,083 --> 00:32:38,043 And you can thank me tonight 671 00:32:38,086 --> 00:32:40,262 by knocking that ugly son of a bitch out. 672 00:32:43,048 --> 00:32:44,136 Hell, yeah. 673 00:32:44,179 --> 00:32:45,441 I know you got soul! 674 00:32:45,485 --> 00:32:47,835 One, two, three, hit it! 675 00:32:51,795 --> 00:32:54,842 You got it, you got it, you got it. 676 00:32:54,885 --> 00:32:57,279 You got it, I know you got soul. 677 00:33:00,891 --> 00:33:02,023 You okay? 678 00:33:02,067 --> 00:33:03,982 The Champ's only got one trainer. 679 00:33:04,025 --> 00:33:07,333 I've got two. 680 00:33:07,376 --> 00:33:10,031 Boxers, center. 681 00:33:11,554 --> 00:33:12,991 Gentlemen, I've given your instructions in the back. 682 00:33:13,034 --> 00:33:14,731 Touch them up. Back to your corner. 683 00:33:17,517 --> 00:33:18,997 Come on, baby! 684 00:33:22,087 --> 00:33:25,090 Okay, Ben, just like we practiced. 685 00:33:30,617 --> 00:33:32,010 I know you got soul. 686 00:33:35,143 --> 00:33:36,449 You're doing great, Ben. 687 00:33:36,492 --> 00:33:38,016 It is lining up perfectly with the original fight. 688 00:33:38,059 --> 00:33:39,887 What are doing out there? You leaving yourself open. 689 00:33:39,930 --> 00:33:41,367 No, I've got him right where I want him. 690 00:33:41,410 --> 00:33:42,629 Next round, he's going down. 691 00:33:44,631 --> 00:33:48,069 - You got this, baby! - Let's go! 692 00:33:48,113 --> 00:33:50,289 Okay, remember don't deviate until you see the opening. 693 00:33:50,332 --> 00:33:52,421 Get some distance! 694 00:33:52,465 --> 00:33:54,728 - Yes! - Work the body, work the body! 695 00:33:54,771 --> 00:33:56,860 There we go. - That's it! Kick his ass! 696 00:33:56,904 --> 00:33:58,471 Now! 697 00:34:00,951 --> 00:34:03,563 That's what I'm talking about! 698 00:34:03,606 --> 00:34:06,261 - Oh, my God! - Yes! 699 00:34:06,305 --> 00:34:09,395 One, two, three, four, 700 00:34:09,438 --> 00:34:14,574 five, six, seven, eight, nine. 701 00:34:16,880 --> 00:34:18,099 You okay? 702 00:34:19,361 --> 00:34:21,102 Walk to me. 703 00:34:23,278 --> 00:34:26,412 That should've worked. 704 00:34:26,455 --> 00:34:27,848 It did not. 705 00:34:33,984 --> 00:34:36,248 Oh. 706 00:34:36,291 --> 00:34:38,989 Ziggy's still running slow. 707 00:34:39,033 --> 00:34:40,165 We're on our own. 708 00:34:40,208 --> 00:34:42,123 Thanks. I feel much better now. 709 00:34:42,167 --> 00:34:43,298 Any suggestions? 710 00:34:43,342 --> 00:34:44,821 You see the color of his left eye? 711 00:34:44,865 --> 00:34:46,040 Stick to his right. 712 00:34:46,084 --> 00:34:46,954 It'll be harder for him to track you. 713 00:34:46,997 --> 00:34:48,390 Do that, do that. 714 00:34:48,434 --> 00:34:49,652 You got this, baby! You got this! Win this fight! 715 00:34:52,133 --> 00:34:53,091 Yeah! 716 00:34:53,134 --> 00:34:54,309 - Come on, baby. - Yes! 717 00:34:54,353 --> 00:34:55,702 - Come on! - Come on, Ben! 718 00:34:57,138 --> 00:34:58,008 - Oh, God. - Oh, my God. 719 00:34:59,271 --> 00:35:01,360 Danny! 720 00:35:10,934 --> 00:35:13,720 Come on, it's time to get up. 721 00:35:13,763 --> 00:35:16,897 Danny, get up now! 722 00:35:16,940 --> 00:35:19,378 It's time to get up. Ben, get up. 723 00:35:19,421 --> 00:35:20,640 Ben, get up now! 724 00:35:23,251 --> 00:35:24,905 - Yes, yes! - Yes, yes, come on! 725 00:35:26,907 --> 00:35:28,474 - I'm good. - There you go. 726 00:35:28,517 --> 00:35:29,649 I'm up, I'm up! 727 00:35:29,692 --> 00:35:31,172 Look at me. Are you okay to continue? 728 00:35:31,216 --> 00:35:32,260 Yeah, yeah. 729 00:35:32,304 --> 00:35:33,392 - What's your name? - Ben Song. 730 00:35:33,435 --> 00:35:35,829 I mean... I mean... Danny, Danny Hill. 731 00:35:35,872 --> 00:35:38,397 Walk to me. 732 00:35:38,440 --> 00:35:39,267 Box. 733 00:35:39,311 --> 00:35:41,574 Time. 734 00:35:45,317 --> 00:35:49,190 So much for going right. 735 00:35:49,234 --> 00:35:51,627 Switch your stance. You're right-handed. 736 00:35:51,671 --> 00:35:53,151 Fight that way. 737 00:35:53,194 --> 00:35:56,458 - You want me to fight righty? - Yes! That could work. 738 00:35:56,502 --> 00:35:58,982 But look, you only gonna get one combination 739 00:35:59,026 --> 00:36:00,419 before he figures it out and counters. 740 00:36:00,462 --> 00:36:02,203 Slip left to set up a straight right, 741 00:36:02,247 --> 00:36:05,859 flush on that chin, you land that, we go home. 742 00:36:07,252 --> 00:36:08,818 We go home. 743 00:36:27,359 --> 00:36:29,099 Box. 744 00:36:30,231 --> 00:36:31,972 Come on. 745 00:36:42,896 --> 00:36:43,940 Fight's over. 746 00:36:43,984 --> 00:36:46,291 Yes! 747 00:36:46,334 --> 00:36:48,684 Oh, my God, yes! 748 00:36:49,903 --> 00:36:52,210 You did it, little brother! 749 00:36:52,253 --> 00:36:53,602 You're the champion of the world! 750 00:36:53,646 --> 00:36:55,474 We did it! 751 00:36:55,517 --> 00:36:57,040 You're gonna get that help, right? 752 00:36:57,084 --> 00:36:58,955 I promise. 753 00:36:58,999 --> 00:37:01,871 I promise! 754 00:37:01,915 --> 00:37:06,180 The new champion of the world, Danny Hill! 755 00:37:21,064 --> 00:37:25,547 Well, they say a picture is worth a thousand words. 756 00:37:27,897 --> 00:37:29,072 They look happy. 757 00:37:29,116 --> 00:37:30,378 They are. 758 00:37:30,422 --> 00:37:33,425 And Daryl, once he finishes his treatment, 759 00:37:33,468 --> 00:37:36,645 starts one of the first veteran support groups for PTSD 760 00:37:36,689 --> 00:37:38,299 in the country. 761 00:37:38,343 --> 00:37:39,953 You helped a lot of lives today, Ben. 762 00:37:39,996 --> 00:37:41,998 We helped a lot of lives today. 763 00:37:42,042 --> 00:37:44,958 - Yeah. - It was a team effort. 764 00:37:45,001 --> 00:37:47,047 I mean, I took all the punching. 765 00:37:47,090 --> 00:37:48,396 Okay, I got knocked down, too. 766 00:37:48,440 --> 00:37:50,790 Remember. - Yeah. How could I forget? 767 00:37:54,750 --> 00:37:58,406 Uh, look, Ben, I gotta tell you something. 768 00:37:58,450 --> 00:38:00,930 It's gonna be a while before you leap home. 769 00:38:00,974 --> 00:38:04,412 Your new code, it's taking you on some kind of journey, 770 00:38:04,456 --> 00:38:08,373 and we don't know where you're going 771 00:38:08,416 --> 00:38:11,027 and we don't know why 772 00:38:11,071 --> 00:38:13,682 and we don't know how many leaps it's gonna take. 773 00:38:17,817 --> 00:38:19,297 Oh. 774 00:38:22,517 --> 00:38:23,649 Okay. 775 00:38:27,305 --> 00:38:31,961 Will you still leap with me? 776 00:38:32,005 --> 00:38:33,920 Yes. 777 00:38:33,963 --> 00:38:35,922 I'm not going anywhere. 778 00:38:35,965 --> 00:38:38,490 Then promise me you'll take care of yourself. 779 00:38:38,533 --> 00:38:40,970 - Ugh, man... - I need you, Addison. 780 00:38:43,712 --> 00:38:46,672 Okay. 781 00:38:50,806 --> 00:38:52,634 I almost forgot. 782 00:38:52,678 --> 00:38:55,376 When I got knocked out, I remembered something. 783 00:38:55,420 --> 00:38:58,118 I woke up someplace, I don't know where. 784 00:38:58,161 --> 00:39:01,251 Maybe my home. 785 00:39:01,295 --> 00:39:05,604 There was someone there. 786 00:39:05,647 --> 00:39:07,301 Someone I... 787 00:39:27,321 --> 00:39:29,323 What is happening? 788 00:39:29,367 --> 00:39:31,847 We're clearly not very sorry to barge in on you like this, 789 00:39:31,891 --> 00:39:34,676 but we heard that there was a regular viewing 790 00:39:34,720 --> 00:39:37,244 of "Housewives" tonight, and we thought we'd crash. 791 00:39:37,287 --> 00:39:38,941 Yes, and we brought Thai food. 792 00:39:38,985 --> 00:39:41,814 And beer, but if we're really gonna do this, 793 00:39:41,857 --> 00:39:44,207 I'm gonna need something stronger. 794 00:39:44,251 --> 00:39:45,687 I love you guys. 795 00:39:45,731 --> 00:39:47,210 The feeling is clearly mutual. 796 00:39:47,254 --> 00:39:49,865 You have no idea how difficult it was 797 00:39:49,909 --> 00:39:51,737 for me to explain what the show was about Magic. 798 00:39:53,260 --> 00:39:54,566 And Magic still doesn't understand what it's about. 799 00:39:54,609 --> 00:39:57,438 I made plans with crooked lines. 800 00:39:57,482 --> 00:39:58,831 The night feels wrong. 801 00:39:58,874 --> 00:40:01,486 When it turns out fine, yeah 802 00:40:01,529 --> 00:40:04,619 I make time to be a mess. 803 00:40:04,663 --> 00:40:07,100 If I taste the sound of your old address. 804 00:40:17,458 --> 00:40:18,459 Is she going? 805 00:40:18,503 --> 00:40:20,243 No. She came here. 806 00:40:20,287 --> 00:40:21,854 What? Why? 807 00:40:21,897 --> 00:40:24,726 Magic, Al had some things, 808 00:40:24,770 --> 00:40:26,119 things he wasn't supposed to have, 809 00:40:26,162 --> 00:40:28,904 equipment from the original project... 810 00:40:30,819 --> 00:40:34,257 Including his old hand link for Ziggy. 811 00:40:35,998 --> 00:40:39,437 What is it? 812 00:40:39,480 --> 00:40:40,568 It's bad. 813 00:41:10,206 --> 00:41:12,600 Buy you a drink? 814 00:41:12,644 --> 00:41:15,342 No, thanks, I've already got one. 815 00:41:15,385 --> 00:41:17,344 You wanna get out of here? 816 00:41:17,387 --> 00:41:19,302 My place is right down the street. 817 00:41:19,346 --> 00:41:22,480 That's an interesting offer, 818 00:41:22,523 --> 00:41:24,786 but I'm actually meeting someone hopefully soon. 819 00:41:24,830 --> 00:41:27,833 All right, you wanna dance? 820 00:41:27,876 --> 00:41:29,878 Don't you want me, baby? 821 00:41:29,922 --> 00:41:32,533 Come on, I'm a really good dancer. 822 00:41:32,577 --> 00:41:34,317 You know what they say about good dancers. 823 00:41:34,361 --> 00:41:36,015 Oh 57912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.