Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,305 --> 00:01:38,423
Eu gostei desse,
provavelmente vou ficar
2
00:01:38,465 --> 00:01:40,559
Você não quer ver outro?
3
00:01:41,261 --> 00:01:43,810
- Não, não precisa
- Deixe me mostrar outro
4
00:02:08,084 --> 00:02:09,165
Lucy!
5
00:02:09,708 --> 00:02:12,245
- Telefone!
- Já vou. Dois minutos!
6
00:02:12,597 --> 00:02:13,870
É o Lucien
7
00:02:14,745 --> 00:02:15,519
Alô!
8
00:02:16,302 --> 00:02:17,144
Tudo bem?
9
00:02:17,799 --> 00:02:19,904
Ótimo, fiz $350 Frs
10
00:02:20,540 --> 00:02:22,281
Baixei um pouco
os preços
11
00:02:22,783 --> 00:02:25,878
Não precisa, vou pedir a Prudence
que me acompanhe
12
00:02:25,925 --> 00:02:28,394
- Aqui está ela.
- Lucie!
13
00:02:30,477 --> 00:02:31,717
Bem
14
00:02:32,109 --> 00:02:32,962
OK
15
00:02:33,517 --> 00:02:34,574
Eu também
16
00:02:34,959 --> 00:02:36,097
Até mais!
17
00:02:36,642 --> 00:02:37,882
Adeus
18
00:02:38,549 --> 00:02:41,860
Olá senhorita, gostaria de oferecer
um maiô para minha esposa
19
00:02:41,901 --> 00:02:44,791
- Desculpe, acabei de fechar
- Posso oferecer-lhe uma bebida?
20
00:02:44,845 --> 00:02:47,667
- Não, não tenho tempo. Adeus.
- É uma pena
21
00:02:49,512 --> 00:02:50,695
Como está você, querida?
22
00:02:50,784 --> 00:02:52,627
- E você?
- bem
23
00:02:52,968 --> 00:02:55,562
Estou um pouco
atrasado agora
24
00:02:57,799 --> 00:03:00,552
- Funcionou bem?
- Sim, fiz $350 Frs
25
00:03:01,915 --> 00:03:03,963
Só um pouco mais baixo
26
00:03:08,999 --> 00:03:10,364
Isso é muito bom
27
00:03:16,215 --> 00:03:17,034
Alô
28
00:03:17,260 --> 00:03:18,044
Paulo?
29
00:03:18,488 --> 00:03:19,216
Sim
30
00:03:20,003 --> 00:03:21,152
Na praça?
31
00:03:21,623 --> 00:03:23,785
Aqui está
meu novo endereço
32
00:03:23,857 --> 00:03:25,154
Rue des Petits Flots 12
33
00:03:25,244 --> 00:03:26,848
OK. até breve
34
00:03:26,930 --> 00:03:29,149
- Paul vai passar por aqui.
- Espere, não se mexa
35
00:03:29,212 --> 00:03:30,828
O que há?
36
00:03:31,031 --> 00:03:32,656
Um novo
sinal
37
00:03:32,656 --> 00:03:35,068
- Impossível, eles não crescem tão rápido.
- Sim, acredite em mim
38
00:03:35,137 --> 00:03:38,038
Alguns sinais aparecem
durante sua vida. Dê uma olhada!
39
00:03:38,088 --> 00:03:40,533
Este apareceu
há apenas 3 meses
40
00:03:40,601 --> 00:03:41,511
Deixe-me ver
41
00:03:41,607 --> 00:03:44,406
- Você não percebeu?
- Eh...não!
42
00:03:46,773 --> 00:03:48,275
Espere, você não
me deixou ver
43
00:03:48,365 --> 00:03:51,574
- Não, eu tenho que me trocar.
- Oh, por favor
44
00:03:51,613 --> 00:03:54,230
- De qualquer forma, não temos tempo.
- Por quê não temos tempo!
45
00:03:54,294 --> 00:03:58,071
- Temos que encontrar os vizinhos.
- Eu não sei o que dizer
46
00:03:58,102 --> 00:04:01,924
Basta se apresentar, responder as perguntas e...
47
00:04:02,081 --> 00:04:03,571
Seja você mesmo
48
00:04:04,797 --> 00:04:07,107
Vocês estão juntos
há muito tempo?
49
00:04:07,175 --> 00:04:07,835
Bom...
50
00:04:08,263 --> 00:04:10,459
Há 9 anos juntos...
51
00:04:10,527 --> 00:04:13,519
Bem, quase 9 anos
52
00:04:14,021 --> 00:04:16,456
Isso é paixão então!
53
00:04:17,029 --> 00:04:18,042
Bem, sim
54
00:04:18,141 --> 00:04:19,586
Eh... sim, Madame
55
00:04:19,921 --> 00:04:21,991
O que você faz da vida?
56
00:04:22,057 --> 00:04:24,207
Trabalho no
ramo da moda
57
00:04:24,299 --> 00:04:26,586
No momento estou
vendendo maiôs na praia
58
00:04:26,651 --> 00:04:27,812
Isso é bom
59
00:04:27,902 --> 00:04:30,246
Por falar nisso está usando
um vestido muito bonito
60
00:04:30,480 --> 00:04:32,460
É ela quem faz
61
00:04:32,713 --> 00:04:35,933
Se estiver interessada
faço um sob medida para você
62
00:04:35,978 --> 00:04:37,218
Não, obrigada
63
00:04:37,736 --> 00:04:39,397
Provavelmente
terá um preço especial
64
00:04:39,478 --> 00:04:41,799
- Você vai ter.
- Isso é gentileza sua
65
00:04:41,865 --> 00:04:43,753
E você, qual é a sua ocupação?
66
00:04:44,922 --> 00:04:47,368
Acabei de fazer um exame
para me tornar um policial
67
00:04:47,609 --> 00:04:51,136
Terei os resultados em dois dias
68
00:04:51,170 --> 00:04:53,559
Bom. Precisamos de pessoas
como você, não é?
69
00:04:53,624 --> 00:04:56,138
- Sim.
- E nos sentiremos seguros no quartel
70
00:04:56,198 --> 00:04:57,097
Lucien!
71
00:04:58,231 --> 00:04:59,608
Já vou
72
00:05:00,247 --> 00:05:03,660
Eu sinto muito.
Eu tenho uma reunião. Eu...
73
00:05:04,599 --> 00:05:08,922
- Por favor vá.
- Obrigado, Madame. Obrigado, senhor
74
00:05:19,432 --> 00:05:22,345
Bem, tudo bem.
Parece ser do meu tamanho
75
00:05:22,400 --> 00:05:25,813
- Não sei como te agradecer.
- Dê-me um beijo
76
00:05:29,751 --> 00:05:31,970
Não causou problemas
para você conseguir?
77
00:05:32,037 --> 00:05:35,450
Não, eu disse a eles que meu uniforme
havia encolhido após a lavagem
78
00:05:35,488 --> 00:05:37,582
E eles me deram outro
79
00:05:38,192 --> 00:05:40,650
Por outro lado,
realmente devo avisá-lo
80
00:05:40,712 --> 00:05:44,683
De forma alguma use-o em público antes
de receber os resultados do exame
81
00:05:44,713 --> 00:05:47,045
Eu entendi. Eu entendi
82
00:05:47,377 --> 00:05:49,151
E o que pretende
fazer com isso?
83
00:05:49,224 --> 00:05:52,762
Nada especial. Assim mesmo,
para usar em casa,
84
00:05:52,804 --> 00:05:55,671
se acostumar com isso,
me familiarizar. Isto é engraçado
85
00:05:55,724 --> 00:05:57,886
De qualquer forma,
ele caiu bem
86
00:05:58,256 --> 00:05:59,701
Oi Lucie!
87
00:05:59,784 --> 00:06:01,639
- Oi Paul.
- Oi
88
00:06:06,205 --> 00:06:08,037
Vire-se, por favor
89
00:06:08,765 --> 00:06:10,869
Você fica bem
de uniforme
90
00:06:10,942 --> 00:06:12,501
- Mesmo?
- Oh, sim
91
00:06:12,585 --> 00:06:14,394
Eu tenho
uma ótima ideia
92
00:06:14,473 --> 00:06:17,818
Vamos para o centro da cidade
tirar fotos com o trânsito
93
00:06:17,861 --> 00:06:19,488
Seria engraçado, não seria?
94
00:06:19,571 --> 00:06:21,221
Na verdade,
isso não é realmente possível
95
00:06:21,299 --> 00:06:25,702
Porque, você sabe,
se eu usá-lo antes dos resultados do exame,
96
00:06:26,660 --> 00:06:28,333
ajo contra a lei
97
00:06:38,608 --> 00:06:41,111
Quer dizer, acabei de beijar
um fora-da-lei
98
00:06:41,776 --> 00:06:44,302
- Eh, sim .. não foi, Paul?
- Sim.
99
00:06:45,076 --> 00:06:47,579
Essa não é uma
sensação desagradável
100
00:07:23,603 --> 00:07:27,301
Ei, desculpe, mas você
deve ir para à fila como todo mundo
101
00:07:28,179 --> 00:07:30,932
Na verdade, estou em casa.
Quer dizer, na casa do meu pai
102
00:07:32,531 --> 00:07:35,227
Oh, me desculpe.
Continue
103
00:07:38,214 --> 00:07:39,045
Vamos ver
104
00:07:39,290 --> 00:07:41,315
- Obrigado, senhorita.
- Obrigado a você
105
00:07:41,387 --> 00:07:42,673
- Adeus.
- Adeus
106
00:07:49,981 --> 00:07:52,211
- Bom Dia pai.
- Ah, Lucien!
107
00:07:53,949 --> 00:07:55,292
Como você está?
108
00:07:56,988 --> 00:07:58,296
Sente-se
109
00:08:00,529 --> 00:08:03,567
- Seu cheque está pronto.
- Obrigado, pai
110
00:08:03,621 --> 00:08:06,192
O que está acontecendo aqui,
por que todas essas garotas?
111
00:08:06,256 --> 00:08:10,284
Decidi contratar uma faxineira
em tempo integral
112
00:08:10,309 --> 00:08:13,574
- Pai, você já tem uma!
- Não se preocupe, vou mantê-la
113
00:08:14,718 --> 00:08:17,073
Você conhece este livro?
114
00:08:17,142 --> 00:08:18,677
- Não pai.
- É um presente
115
00:08:18,757 --> 00:08:20,407
Você sabe,
por exemplo, que
116
00:08:20,485 --> 00:08:25,036
metade do patrimônio francês
pertence a apenas 5% da população?
117
00:08:25,053 --> 00:08:26,111
Não, pai
118
00:08:26,205 --> 00:08:28,776
Você sabia que com as 200
maiores fortunas do mundo
119
00:08:28,841 --> 00:08:32,152
metade da população
do planeta poderia viver?
120
00:08:32,199 --> 00:08:33,644
Não, pai
121
00:08:33,735 --> 00:08:35,772
Bem, devolva para mim.
Você é muito jovem
122
00:08:35,847 --> 00:08:37,779
Eu não quero que você tenha
pensamentos sombrios.
123
00:08:37,800 --> 00:08:39,483
Então, o que você me conta?
124
00:08:40,462 --> 00:08:42,533
Eu vou te mostrar.
O uniforme
125
00:08:42,599 --> 00:08:44,658
Oh, certamente não.
Guarde isso de uma vez
126
00:08:44,951 --> 00:08:47,454
Se você soubesse
em que situação embaraçosa estou
127
00:08:47,519 --> 00:08:50,398
quando meus amigos
me perguntam o que você está fazendo
128
00:08:50,456 --> 00:08:53,073
Você escolheu um trabalho
difícil para um pai?
129
00:08:53,128 --> 00:08:55,153
Pai, é uma profissão
como as outras
130
00:08:55,224 --> 00:08:59,224
É exatamente por isso
que você poderia ter escolhido uma normal
131
00:08:59,400 --> 00:09:03,393
Salva-vidas, mordomo,
artista ou modelo, por exemplo
132
00:09:03,415 --> 00:09:06,624
É um lindo trabalho, modelo.
Eu adoraria que você fosse um modelo
133
00:09:06,806 --> 00:09:09,594
Eu também teria adorado,
mas é preciso ser bonito para ser modelo
134
00:09:09,643 --> 00:09:12,044
Mas você é bonito, Lucien
você é bonito!
135
00:09:12,107 --> 00:09:15,384
Escolha uma profissão
que o capacite a realizar seu potencial
136
00:09:22,299 --> 00:09:24,778
Não estou dizendo isso
porque estou estudando psicologia
137
00:09:24,840 --> 00:09:27,719
Mas acordar com ataques de riso
todas as noites é anormal
138
00:09:27,719 --> 00:09:28,470
Você acha?
139
00:09:28,530 --> 00:09:30,794
Você se lembra de algo,
140
00:09:30,856 --> 00:09:34,042
um sonho ou alguma parte dele
que volta regularmente?
141
00:09:34,294 --> 00:09:36,353
Você se lembra
de Bernard Six?
142
00:09:36,430 --> 00:09:39,058
- Ele estava conosco no último ano.
- Claro que sim
143
00:09:39,118 --> 00:09:42,349
Todas as garotas eram loucas por ele.
Ele até se tornou um modelo
144
00:09:42,394 --> 00:09:43,407
- Mesmo?
- Sim
145
00:09:43,501 --> 00:09:46,094
Estranho, não me lembro
de tê-lo achado bonito
146
00:09:46,156 --> 00:09:47,840
Então, e o sonho?
147
00:09:49,538 --> 00:09:50,721
Estou sonhando..
148
00:09:51,522 --> 00:09:54,116
Que estou conversando com ele
149
00:09:54,469 --> 00:09:57,780
Quando de repente, sem lógica,
ele mostra a língua para mim
150
00:09:59,205 --> 00:10:01,663
O estranho é que lentamente...
151
00:10:02,317 --> 00:10:06,378
Eu vejo sua língua se esticando,
afinando quando chega perto do meu rosto,
152
00:10:08,016 --> 00:10:09,882
- Então?
- E depois..
153
00:10:11,568 --> 00:10:13,730
Eu vejo a ponta da língua dele que começa a ..
154
00:10:13,800 --> 00:10:15,564
Faça cócegas na minha bochecha ...
155
00:10:15,639 --> 00:10:17,448
Dentro da minha orelha...
156
00:10:17,759 --> 00:10:18,863
O pescoço
157
00:10:19,279 --> 00:10:22,624
e as cócegas me fazem rir,
tento contornar, mas
158
00:10:22,663 --> 00:10:24,108
não é possível
159
00:10:24,199 --> 00:10:25,815
Estou paralisada
160
00:10:26,127 --> 00:10:27,946
Eu não consigo
me mexer
161
00:10:29,887 --> 00:10:32,857
E fico rindo tanto
que acordo assustada
162
00:10:33,200 --> 00:10:34,031
Espere
163
00:10:37,899 --> 00:10:40,925
Eu gostaria de um sutiã
para minha mãe
164
00:10:40,977 --> 00:10:41,717
Sim
165
00:10:41,819 --> 00:10:43,548
- Qual você gostaria?
- Não sei
166
00:10:43,628 --> 00:10:45,733
Você pode botar alguns
167
00:10:45,804 --> 00:10:47,613
Agora não,
mais tarde
168
00:10:47,692 --> 00:10:51,582
- Me ligue quando me vir na praia. OK?
- OK.
169
00:10:51,614 --> 00:10:52,740
É ele?
170
00:10:55,654 --> 00:10:56,371
Sim
171
00:11:00,770 --> 00:11:04,604
Veja, você deve se preocupar
um pouco com a psicologia
172
00:11:04,634 --> 00:11:07,069
e com o que
está acontecendo dentro de você
173
00:11:07,558 --> 00:11:09,162
Você deveria
vir comigo no sábado
174
00:11:09,246 --> 00:11:11,964
Vou a uma palestra
de um psiquiatra muito conhecido
175
00:11:12,020 --> 00:11:14,022
Receio não entender nada
176
00:11:23,549 --> 00:11:24,596
Bom dia
177
00:11:30,715 --> 00:11:33,240
- Lucien Lebiche?
- Sim
178
00:11:33,300 --> 00:11:36,588
Não, não houve nenhum engano.
Você não passou no exame
179
00:11:37,416 --> 00:11:41,171
- Por outro lado, há uma mensagem para você.
- Sério!
180
00:11:42,614 --> 00:11:45,857
- O coronel deseja conhecê-lo.
- Para que?
181
00:11:46,214 --> 00:11:47,852
Não sei,
não está escrito
182
00:11:52,762 --> 00:11:54,627
Deixe me apresentar,
Coronel Tilleul
183
00:11:55,161 --> 00:11:57,391
- Lucien Lebiche.
- Eu sei
184
00:11:59,257 --> 00:12:01,032
Você tem uma caneta?
185
00:12:02,023 --> 00:12:03,616
Eu não, sinto muito
186
00:12:06,247 --> 00:12:10,445
Com licença, mas acho
que há um erro com meus resultados
187
00:12:11,311 --> 00:12:14,224
Você se inscreveu
para trabalhar para o serviço secreto?
188
00:12:15,258 --> 00:12:18,080
Eh, sim, eu sei que
pode parecer um pouco ridículo
189
00:12:18,130 --> 00:12:20,110
já que não
passei nos exames
190
00:12:20,178 --> 00:12:22,658
Mas tenho certeza
de que há algo errado
191
00:12:23,306 --> 00:12:26,856
Por que você deseja
trabalhar para o serviço secreto?
192
00:12:28,030 --> 00:12:30,909
Eh... é como um sonho
de criança, então ..
193
00:12:31,566 --> 00:12:36,753
Quando vi nos formulários
que era possível marcar
194
00:12:36,753 --> 00:12:39,415
se quiséssemos trabalhar
no serviço secreto
195
00:12:39,473 --> 00:12:41,817
Bem, eu marquei
196
00:12:42,820 --> 00:12:44,868
Sua solicitação foi aceita
197
00:12:44,940 --> 00:12:48,092
Você trabalhará
para o serviço secreto
198
00:12:48,960 --> 00:12:51,258
Eu .. Eu não entendo muito bem
199
00:12:52,696 --> 00:12:55,358
Entenda que devemos agir
como se tivesse falhado oficialmente
200
00:12:55,416 --> 00:12:59,818
para que ninguém suspeite
que está trabalhando secretamente para o país
201
00:13:02,727 --> 00:13:06,368
Bem, eh...
que missão eu terei?
202
00:13:06,399 --> 00:13:07,423
Nenhuma
203
00:13:08,099 --> 00:13:10,852
Primeiro teremos que ter certeza
204
00:13:10,907 --> 00:13:13,410
de sua discrição
em relação à sua atividade
205
00:13:14,148 --> 00:13:18,392
Devemos ter certeza de que ninguém
saberá entre sua família e círculo de amigos
206
00:13:18,767 --> 00:13:22,396
Nem mesmo seu melhor amigo Paul,
nem sua namorada Lucie
207
00:13:22,601 --> 00:13:25,150
Você sabe que agora
precisa de um disfarce
208
00:13:25,209 --> 00:13:26,290
Um disfarce?
209
00:13:26,527 --> 00:13:30,179
Uma atividade para mascarar
sua verdadeira função
210
00:13:31,870 --> 00:13:35,636
- Sinto muito, não tenho ideias no momento.
- Já pensamos por você
211
00:13:35,670 --> 00:13:40,652
Sendo seu pai bastante abastado,
você será um diletante de todos
212
00:13:40,661 --> 00:13:41,765
Um diletante?
213
00:13:41,862 --> 00:13:43,409
Sim, uma criança mimada
214
00:13:43,494 --> 00:13:46,873
Alguém que passa seu tempo
curtindo a vida
215
00:13:47,918 --> 00:13:51,058
Seu codinome será
"É um bom dia"
216
00:13:51,110 --> 00:13:52,316
É um bom dia
217
00:13:56,405 --> 00:13:57,361
Obrigado
218
00:13:58,197 --> 00:13:59,312
Adeus
219
00:14:02,740 --> 00:14:03,855
Eu esqueci
220
00:14:04,228 --> 00:14:08,790
Traga de volta o mais rápido possível
o uniforme que você pegou emprestado
221
00:14:08,802 --> 00:14:11,863
E tome cuidado com seus cadarços,
eles estão desamarrados
222
00:14:24,066 --> 00:14:26,160
- Bom Dia.
- Bom Dia
223
00:14:30,498 --> 00:14:32,506
Bem...vamos
224
00:14:32,807 --> 00:14:38,025
Conforme indicado pelo título
de nossas palestras,
225
00:14:38,072 --> 00:14:42,930
“Psicologia e futuro da condição amorosa”,
226
00:14:42,936 --> 00:14:47,805
A palestra de hoje terá como objetivo
fazer uma reflexão sobre
227
00:14:48,086 --> 00:14:51,181
o desafio que apresenta
a intimidade
228
00:14:51,227 --> 00:14:55,227
entre homens e mulheres no início
deste terceiro milênio
229
00:14:55,409 --> 00:15:02,008
Antes de abordar o cerne do nosso assunto,
abrirei uma pesquisa de opinião
230
00:15:02,750 --> 00:15:06,424
Quem entre vocês
231
00:15:06,453 --> 00:15:09,684
conhece em seu círculo,
232
00:15:09,726 --> 00:15:11,296
senhoras e senhores,
233
00:15:11,759 --> 00:15:13,705
um casal feliz?
234
00:15:14,632 --> 00:15:15,963
Põe a mão no ar
235
00:15:24,016 --> 00:15:25,381
Uma pessoa
236
00:15:27,979 --> 00:15:30,710
Estatística incrível...
237
00:15:31,078 --> 00:15:32,523
Não é?
238
00:15:32,608 --> 00:15:36,169
Quanto a mim, tendo a pensar
como psicanalista Jane Power
239
00:15:36,209 --> 00:15:39,861
que nunca houve qualquer intimidade
entre homens e mulheres
240
00:15:40,029 --> 00:15:42,729
De fato, quantos casais
241
00:15:44,281 --> 00:15:47,865
podem fingir que amam,
mas ainda são amigos?
242
00:15:51,417 --> 00:15:55,103
Infinitamente poucos casais
alcançam tal harmonia
243
00:15:55,356 --> 00:15:58,735
Aqueles que alcançaram isso
carregam consigo uma aura criativa
244
00:15:58,780 --> 00:16:00,350
e amor verdadeiro
245
00:16:01,203 --> 00:16:06,284
Infelizmente, a maioria das pessoas
confundem se apaixonar com estar em contato
246
00:16:07,601 --> 00:16:10,184
Pai, decidi aproveitar a vida
247
00:16:10,702 --> 00:16:13,625
- Me de um abraço, meu filho!
- Pai, você está coberto de creme
248
00:16:13,682 --> 00:16:15,161
Só um beijo então
249
00:16:16,683 --> 00:16:18,162
Sabe, estou tão feliz por você
250
00:16:18,244 --> 00:16:22,078
Eu estava preocupado com
a pouca influência que tive sobre você
251
00:16:22,387 --> 00:16:24,458
Agora posso confessar para você
252
00:16:24,524 --> 00:16:26,435
Eu orei por seu fracasso
253
00:16:26,506 --> 00:16:28,110
Espero que você
não use isso contra mim
254
00:16:28,869 --> 00:16:29,677
não não
255
00:16:29,782 --> 00:16:31,989
De qualquer forma,
foi para o seu próprio bem
256
00:16:32,052 --> 00:16:34,577
Por fim, o código genético
está operando
257
00:16:34,633 --> 00:16:37,944
E vou dar à sua mesada
um aumento de $1000 francos
258
00:16:38,427 --> 00:16:41,863
- Mas .. não é necessário, pai.
- Você vai ver
259
00:16:41,898 --> 00:16:45,516
Se você quer curtir a vida,
você vai precisar, sabe?
260
00:16:45,555 --> 00:16:49,219
Essa deve ser a empregada que contratei.
Deixe ela entrar, por favor
261
00:16:49,248 --> 00:16:51,728
Mostre-lhe a casa
262
00:17:00,366 --> 00:17:03,802
Olá, Jennifer Thomas.
Estou aqui para o anúncio de emprego
263
00:17:08,438 --> 00:17:10,759
Aqui está a ... sala de estar
264
00:17:13,984 --> 00:17:15,530
E ali a cozinha
265
00:17:15,611 --> 00:17:17,557
Um momento por favor
266
00:17:17,629 --> 00:17:20,132
Posso ter as dimensões da sala?
267
00:17:21,355 --> 00:17:23,198
As dimensões?
268
00:17:23,276 --> 00:17:26,052
Eh, eu não sei. por que?
269
00:17:26,111 --> 00:17:28,808
Para desenhar
um diagrama em meu caderno
270
00:17:28,862 --> 00:17:31,468
Sim, mas de que adianta?
271
00:17:31,522 --> 00:17:36,642
Assim que tiver as dimensões,
posso estabelecer um programa de limpeza
272
00:17:47,709 --> 00:17:49,848
Vou chamar de "a minúsculo",
273
00:17:50,951 --> 00:17:51,929
atração
274
00:17:52,032 --> 00:17:54,751
É certo que é necessário ao encontro,
275
00:17:54,812 --> 00:17:57,941
mas muita gente
confunde isso com amor
276
00:18:00,276 --> 00:18:02,381
E "A maiúsculo", amizade
277
00:18:02,651 --> 00:18:06,133
que é a condição indispensável
para uma relação verdadeira,
278
00:18:06,711 --> 00:18:08,475
mas ignorado por muitos
279
00:18:18,399 --> 00:18:19,651
Então
280
00:18:19,744 --> 00:18:23,783
qual fórmula eu deveria dar ao amor,
se tivéssemos que dar uma
281
00:18:23,805 --> 00:18:27,002
Primeiro parece um pouco simplista, mas ..
282
00:18:27,361 --> 00:18:31,093
Os mais simples não são
necessariamente os piores
283
00:18:31,120 --> 00:18:34,647
Especialmente porque essa intimidade
entre homens e mulheres,
284
00:18:35,704 --> 00:18:37,399
a felicidade deste casal,
285
00:18:37,481 --> 00:18:40,200
continua a ser descoberta
286
00:18:40,256 --> 00:18:43,384
Estamos, você e eu,
diante de um novo aprendizado
287
00:18:43,426 --> 00:18:46,999
quais as primeiras bases
que colocamos hoje?
288
00:18:49,430 --> 00:18:52,365
- Pai, a jovem está aqui.
- Oh, desculpe
289
00:18:57,808 --> 00:18:59,810
Acho que é um engano
290
00:19:00,048 --> 00:19:02,403
- Já nos encontramos antes?
- Não, estou aqui para o anúncio de emprego
291
00:19:02,468 --> 00:19:04,378
O que saiu na semana passada
292
00:19:04,449 --> 00:19:07,305
Eu sei, estou
um pouco atrasada mas
293
00:19:07,361 --> 00:19:09,932
Ainda vim
para tentar uma chance
294
00:19:09,992 --> 00:19:14,998
Sinto muito pela confusão,
mas a vaga foi ocupada
295
00:19:16,899 --> 00:19:20,494
- Posso te dar meu currículo?
- Sim. Claro
296
00:19:20,527 --> 00:19:22,871
- Quem sabe.
- Obrigada
297
00:19:23,722 --> 00:19:27,749
Isso pode ajudar
a pessoa que ocupou meu lugar
298
00:19:28,430 --> 00:19:30,250
Devo acompanhá-la
até a porta?
299
00:19:30,466 --> 00:19:31,342
Sim
300
00:19:31,602 --> 00:19:32,808
Adeus
301
00:19:38,613 --> 00:19:41,344
Veja. Ela estudou
economia na França,
302
00:19:41,399 --> 00:19:43,493
Grã-Bretanha e Estados Unidos,
303
00:19:43,558 --> 00:19:45,356
nas maiores universidades
304
00:19:45,430 --> 00:19:47,568
Ela fala
cinco idiomas fluentemente
305
00:19:47,636 --> 00:19:49,900
É uma loucura onde
o desemprego leva as pessoas!
306
00:19:49,965 --> 00:19:52,024
Alguém poderia pensar
que os estudos se tornariam inúteis?
307
00:19:52,091 --> 00:19:56,767
Pai, preciso ir, Lucie está esperando por mim.
Ou vou me atrasar
308
00:19:56,776 --> 00:20:00,451
Ela deve ser a certa!
Venha, deixe-me apresentá-la
309
00:20:05,791 --> 00:20:07,519
- Olá Natasha
- Olá
310
00:20:07,604 --> 00:20:10,790
- Você está bem?
- Sim, estou muito bem
311
00:20:11,382 --> 00:20:13,373
Este é Lucien,
meu filho
312
00:20:13,887 --> 00:20:15,571
Natasha é russa
313
00:20:16,049 --> 00:20:17,801
- Olá.
- Olá
314
00:20:17,876 --> 00:20:18,946
Você está bem?
315
00:20:19,753 --> 00:20:21,039
Estou, obrigado
316
00:20:22,912 --> 00:20:25,051
Eu tenho que ir.
Estou com pressa
317
00:20:25,122 --> 00:20:27,329
- Tchau, pai. Adeus.
- Adeus
318
00:20:30,247 --> 00:20:34,411
É para você. Quero dizer,
é para o seu programa de limpeza
319
00:20:35,112 --> 00:20:36,147
Adeus
320
00:20:49,756 --> 00:20:51,359
Posso ajudar?
321
00:20:51,437 --> 00:20:54,816
Meu carro quebrou
acabei de ligar para o mecânico
322
00:20:54,860 --> 00:20:56,919
Ele não pode vir
antes de amanhã
323
00:20:57,154 --> 00:20:59,725
Ele me disse que limpar as velas
de ignição é o suficiente, mas ...
324
00:20:59,786 --> 00:21:02,084
Não sei onde encontrá-los ...
325
00:21:02,153 --> 00:21:03,496
Vou dar uma olhada
326
00:21:10,765 --> 00:21:12,926
Desculpe, eu também não sei
327
00:21:12,991 --> 00:21:16,313
Eu olhei no carro.
Não há manual de instruções
328
00:21:16,355 --> 00:21:20,565
Posso deixar você
em algum lugar, se ajudar
329
00:21:21,571 --> 00:21:24,757
Eu não quero incomodar você.
Eu moro longe da cidade
330
00:21:24,797 --> 00:21:26,515
Isso não é problema
331
00:21:43,931 --> 00:21:45,888
Prefiro avisar você agora
332
00:21:45,957 --> 00:21:48,904
Só recentemente
tirei minha carteira de habilitação
333
00:21:48,957 --> 00:21:52,268
portanto, é preferível não falarmos
um com o outro enquanto dirijo
334
00:22:43,604 --> 00:22:45,561
Não consigo
nenhuma conexão aqui
335
00:22:45,630 --> 00:22:47,029
Nem eu
336
00:22:47,112 --> 00:22:50,446
Você não tem uma lata
de gasolina de emergência no porta-malas?
337
00:22:50,980 --> 00:22:51,663
Não
338
00:22:51,771 --> 00:22:53,717
Eu realmente sinto muito
339
00:22:53,794 --> 00:22:57,469
Já que tento realmente
me concentrar na estrada,
340
00:22:57,500 --> 00:23:00,332
Não consigo analisar
todas as luzes do painel
341
00:23:08,248 --> 00:23:09,591
Desculpe
342
00:23:09,674 --> 00:23:12,541
Você se importa
em parar um pouco?
343
00:23:12,593 --> 00:23:16,552
Estou com cascalho nos sapatos
talvez precise de tempo para tirá-los
344
00:23:16,581 --> 00:23:19,175
Muito bem.
Eu também tenho cascalho
345
00:23:28,468 --> 00:23:30,857
Tudo bem?
Você pode encontrar seu caminho?
346
00:23:30,917 --> 00:23:33,978
Sim, não devemos
estar muito longe agora
347
00:23:38,379 --> 00:23:39,528
É um bom dia
348
00:23:39,618 --> 00:23:42,382
- Desculpe?
- Eu disse que é um bom dia
349
00:23:44,202 --> 00:23:46,808
Quer dizer, você acha
que o tempo está bom
350
00:23:46,863 --> 00:23:48,399
Sim. Não é?
351
00:23:49,178 --> 00:23:50,293
Eh...sim
352
00:23:50,691 --> 00:23:54,173
Sim. Quer dizer ...
concordo totalmente contigo
353
00:23:57,409 --> 00:23:59,685
Você quer
um chiclete
354
00:24:00,739 --> 00:24:01,433
Sim
355
00:24:05,117 --> 00:24:05,982
Obrigado
356
00:24:07,129 --> 00:24:09,985
Não sei. É uma nova marca?
357
00:24:10,214 --> 00:24:13,309
Meu tio os produz.
É da Austrália
358
00:24:13,358 --> 00:24:15,986
Então, eu sempre tenho
muitos deles em casa
359
00:24:18,385 --> 00:24:22,583
Com licença, eu sei que a pergunta
pode soar indiscreta, mas...
360
00:24:23,362 --> 00:24:28,674
Gostaria de saber o que o levou
a se candidatar a um emprego de limpeza
361
00:24:32,090 --> 00:24:34,912
É porque acabei de terminar
meus estudos
362
00:24:34,963 --> 00:24:37,546
Então pensei,
para ser mais eficiente
363
00:24:37,610 --> 00:24:40,329
nos empregos de gestão
que alguém vai me oferecer,
364
00:24:40,383 --> 00:24:43,171
seria interessante
experimentar de dentro
365
00:24:43,223 --> 00:24:45,237
o trabalho de um
simples funcionário
366
00:24:45,714 --> 00:24:46,908
eu penso isso
367
00:24:47,584 --> 00:24:50,804
quanto mais se conhece
a base da pirâmide
368
00:24:50,845 --> 00:24:53,416
melhor você se sentirá
quando estiver no topo
369
00:24:59,310 --> 00:25:02,132
E você, qual a sua ocupação?
370
00:25:05,588 --> 00:25:07,863
Não tem nada a ver com isso. Eu...
371
00:25:08,446 --> 00:25:11,154
Decidi aproveitar a vida
372
00:25:12,152 --> 00:25:13,199
Sério?
373
00:25:14,023 --> 00:25:15,184
Sim, sim
374
00:25:27,653 --> 00:25:32,135
O que você está fazendo está muito próximo
do que me preocupo
375
00:25:33,158 --> 00:25:34,102
Ah, é?
376
00:25:35,205 --> 00:25:35,785
Sim
377
00:25:41,019 --> 00:25:44,740
Até agora, tenho dedicado
todo o meu tempo aos estudos
378
00:25:45,925 --> 00:25:46,790
Ah, é?
379
00:25:54,954 --> 00:25:59,539
Quando você diz "aproveitar a vida",
inclui, prazeres sensuais?
380
00:26:02,908 --> 00:26:04,353
Sim claro
381
00:26:09,578 --> 00:26:11,956
Eu posso imaginar que,
quanto a você,
382
00:26:12,020 --> 00:26:15,159
provavelmente já teve muitos
relacionamentos com garotas
383
00:26:15,202 --> 00:26:16,180
Eh... sim.
384
00:26:16,273 --> 00:26:17,616
De fato sim
385
00:26:18,125 --> 00:26:19,138
Quantos?
386
00:26:19,960 --> 00:26:22,133
Eu não sei .. cerca de 60
387
00:26:36,941 --> 00:26:37,828
Olá
388
00:26:38,189 --> 00:26:39,008
Paul!
389
00:26:39,659 --> 00:26:41,263
Não, Lucien não está aqui
390
00:26:41,812 --> 00:26:43,780
Quer que ele
te ligue de volta?
391
00:26:43,855 --> 00:26:44,925
Onde está você?
392
00:26:45,218 --> 00:26:46,151
Biarritz!
393
00:26:55,597 --> 00:26:58,441
- Olá!
- Lucie, sou eu
394
00:26:58,795 --> 00:26:59,705
Lucien!
395
00:27:00,267 --> 00:27:05,913
- Estava esperando por você!
- Eu estava com o Paul
396
00:27:05,998 --> 00:27:08,854
Quer dizer, eu ainda estou
com ele agora, mas ..
397
00:27:09,706 --> 00:27:12,437
Na verdade, ele não se sente bem,
está se sentindo mal
398
00:27:13,130 --> 00:27:16,600
Só queria dizer que
não me espere para comer
399
00:27:17,179 --> 00:27:18,157
OK?
400
00:27:19,614 --> 00:27:21,890
Ok, até mais tarde!
401
00:27:28,984 --> 00:27:30,861
Olá. Paul?
402
00:27:31,279 --> 00:27:33,702
Sim, é Lucien
403
00:27:34,367 --> 00:27:37,689
Estou ligando rapidamente
só para te dizer
404
00:27:37,734 --> 00:27:41,636
que estou com você agora
se Lucie perguntar
405
00:27:41,659 --> 00:27:44,321
Eu disse a ela que você
estava se sentindo mal, etc ...
406
00:27:44,892 --> 00:27:48,396
É um pouco complicado,
explico mais tarde
407
00:27:50,754 --> 00:27:53,030
O que, você está em Biarritz?
408
00:27:57,019 --> 00:27:57,975
Ah, é?
409
00:28:01,359 --> 00:28:02,087
Ah, é?
410
00:28:05,083 --> 00:28:06,084
Adeus
411
00:28:13,572 --> 00:28:15,813
Lucien! Eu encontrei a casa
412
00:28:18,337 --> 00:28:21,874
Victor o levará até seu carro
com uma lata de gasolina
413
00:28:21,915 --> 00:28:22,802
Obrigado
414
00:28:23,800 --> 00:28:27,873
Não quer ficar para o jantar?
Meus pais não estão aqui
415
00:28:27,895 --> 00:28:29,340
Eu vou ficar sozinha
416
00:28:30,259 --> 00:28:33,479
Eu gostaria muito de ficar,
mas realmente preciso ir
417
00:28:35,757 --> 00:28:38,977
Fiquei muito feliz em conhecê-lo
418
00:28:39,921 --> 00:28:40,968
Eu também
419
00:28:41,474 --> 00:28:43,919
Provavelmente
podemos dar um beijo
420
00:28:43,986 --> 00:28:44,714
Sim
421
00:29:15,452 --> 00:29:16,430
Boa noite
422
00:29:19,219 --> 00:29:20,209
Boa noite
423
00:29:20,936 --> 00:29:23,724
Posso oferecer-lhe
uma bebida?
424
00:29:24,901 --> 00:29:26,061
Não se surpreenda
425
00:29:26,149 --> 00:29:29,938
Acabei de passar no exame
do Conservatório de Teatro
426
00:29:30,198 --> 00:29:31,711
E estou feliz
427
00:29:33,054 --> 00:29:35,136
Vou querer outro
montaleau
428
00:29:35,563 --> 00:29:38,009
OK. Um montaleau,
por favor.
429
00:29:40,443 --> 00:29:42,104
Você é um ator?
430
00:29:49,428 --> 00:29:52,568
- Você entendeu tudo?
- Sim, sim
431
00:29:57,861 --> 00:30:01,331
Ah! Você bebeu rápido demais
seu montaleau
432
00:30:04,638 --> 00:30:06,367
Boa noite
você está bem?
433
00:30:07,772 --> 00:30:10,661
- Este é Paul.
- Boa noite
434
00:30:12,000 --> 00:30:16,915
Paul é um velho amigo de infância.
Estudávamos juntos na creche
435
00:30:20,445 --> 00:30:22,356
Nos encontramos por acaso e ...
436
00:30:22,435 --> 00:30:25,780
Bem, não sei, há quanto tempo
não nos víamos?
437
00:30:25,823 --> 00:30:29,123
Então, conversamos e conversamos
438
00:30:29,469 --> 00:30:33,268
- Além disso, Paul está se sentindo pra baixo agora.
- Isso é verdade
439
00:30:33,294 --> 00:30:36,776
Mas, ao telefone,
pensei que você estivesse com Paul
440
00:30:36,809 --> 00:30:40,336
- Quero dizer o outro .. aquele que conheço.
- Eh?!
441
00:30:48,918 --> 00:30:50,079
Desculpe
442
00:30:50,824 --> 00:30:54,908
Provavelmente pareço idiota,
mas imaginei algumas coisas ruins
443
00:30:58,295 --> 00:31:01,151
- Quais?
- Você não vai entender!
444
00:31:01,203 --> 00:31:04,719
Isso é tão estúpido
que nem vale a pena falar
445
00:31:04,757 --> 00:31:06,668
Paul, você fica
para tomar um drinque, não é?
446
00:31:07,362 --> 00:31:12,959
Não, Paul não tem tempo, está com pressa.
Ele ..você não tem uma reunião?
447
00:31:13,745 --> 00:31:16,567
Ainda tenho tempo
para uma bebida
448
00:31:18,373 --> 00:31:22,423
Afinal, ficaremos lá fora.
Vamos, Paul!
449
00:31:24,995 --> 00:31:27,828
Estou muito feliz em conhecê-la
pelo menos, a namorada de...
450
00:31:27,884 --> 00:31:29,511
meu velho amigo
451
00:31:29,597 --> 00:31:33,318
Estou muito feliz em conhecê-lo
também, Paul
452
00:31:34,601 --> 00:31:37,844
- Você quer algo para petiscar?
- OK
453
00:31:41,362 --> 00:31:44,252
- Meu nome é Lucien.
- OK tudo bem
454
00:31:44,305 --> 00:31:47,582
- Tirando isso, estou bem?
- Sim Sim
455
00:31:47,623 --> 00:31:51,730
- Posso ser ainda melhor.
- Não, está bem assim
456
00:31:54,544 --> 00:31:56,716
Estou tão feliz
em vê-la novamente
457
00:31:59,635 --> 00:32:01,729
Vocês realmente
se conheceram no maternal?
458
00:32:01,801 --> 00:32:04,418
Sim, além disso,
lembro-me como se fosse ontem
459
00:32:04,475 --> 00:32:06,898
Diga-me, Lucien
nunca me disse nada
460
00:32:08,035 --> 00:32:12,177
Na creche, ele era muito ...
muito forte
461
00:32:12,766 --> 00:32:14,848
- Mesmo! Forte?
- Sim
462
00:32:15,858 --> 00:32:18,906
Ele era um garoto grande e gordo,
por isso era mais forte do que os outros
463
00:32:18,960 --> 00:32:22,100
- Gordo?
- Na verdade, ele não conseguia parar de comer
464
00:32:22,149 --> 00:32:24,766
Eu lembro. Ele sempre
tinha uma banana na mão
465
00:32:24,823 --> 00:32:28,305
Está gravado na minha memória.
Cada vez que eu ..
466
00:32:28,346 --> 00:32:33,318
Eu o vejo, vejo um garotinho gordo
com uma banana na mão
467
00:32:34,261 --> 00:32:36,605
É por isso que seu apelido
era Bouboule
468
00:32:36,667 --> 00:32:37,839
Bouboule!
469
00:32:40,181 --> 00:32:41,159
Bouboule
470
00:32:42,992 --> 00:32:45,734
Por que você nunca
me contou isso?
471
00:32:48,990 --> 00:32:51,163
Paul, você quer outra coisa?
472
00:32:53,036 --> 00:32:55,824
Não. Acho que
vou agora, obrigado
473
00:33:20,333 --> 00:33:23,131
Confiança e
seus benefícios psicológicos
474
00:34:08,651 --> 00:34:09,948
Vamos, Bernard!
475
00:34:13,135 --> 00:34:14,193
Bernard!
476
00:34:36,881 --> 00:34:40,818
Então você está fazendo cócegas
na minha bochecha e orelha com a sua língua,
477
00:34:41,407 --> 00:34:44,707
e no final você fazendo
muitas cócegas com sua língua...
478
00:34:45,350 --> 00:34:46,829
Que eu acordo
479
00:34:47,380 --> 00:34:48,289
Sério?
480
00:34:52,865 --> 00:34:55,254
Bem, devo ir
481
00:34:55,642 --> 00:34:58,873
Conte-me se você
cantunuar a ter esses sonhos
482
00:34:59,350 --> 00:35:01,671
Você não tentou
ter uma interpretação?
483
00:35:02,950 --> 00:35:05,863
Bem, me disseram
e li num livro ..
484
00:35:05,914 --> 00:35:08,815
Que poderia ser...
um sonho erótico
485
00:35:09,738 --> 00:35:10,637
Ah, bom
486
00:35:11,042 --> 00:35:15,149
- Não acredito, por não me sentir atraída por você.
- Ah!
487
00:35:15,793 --> 00:35:16,828
Em nada!
488
00:35:20,980 --> 00:35:23,369
Eu não sei o que dizer
489
00:35:23,997 --> 00:35:27,126
E se eu for subconscientemente
atraída por você ?!
490
00:35:27,803 --> 00:35:29,043
Isso seria horrível
491
00:35:29,243 --> 00:35:31,483
Horrível talvez seja demais
492
00:35:36,403 --> 00:35:37,632
Bem, vou indo
493
00:35:47,012 --> 00:35:49,185
- Você pode me beijar?
- Perdão?
494
00:35:49,257 --> 00:35:51,692
Agora, antes de eu ir,
você pode me beijar?
495
00:35:51,760 --> 00:35:55,889
Para que eu saiba
se estou atraída ou não
496
00:35:56,051 --> 00:35:58,668
Eh, sim.
Se te ajuda
497
00:36:08,790 --> 00:36:09,871
Boa noite
498
00:36:10,167 --> 00:36:11,271
Boa noite
499
00:36:47,531 --> 00:36:48,862
Diga-me, Lucien
500
00:36:51,406 --> 00:36:55,095
- Somos amigos, nós dois?
- Por que está perguntando isso?
501
00:36:55,095 --> 00:36:57,802
Ele queria me beijar
uma segunda vez
502
00:36:57,858 --> 00:37:00,407
Mas eu disse a ele ..
não havia necessidade
503
00:37:00,468 --> 00:37:04,382
Ficou óbvio com o primeiro beijo
que não nos demos bem
504
00:37:04,411 --> 00:37:06,118
Ele sabe como beijar
505
00:37:06,496 --> 00:37:08,794
Mas não é a mesma coisa
com você
506
00:37:09,194 --> 00:37:10,047
Então
507
00:37:10,923 --> 00:37:13,858
Eu pensei que deveria
absolutamente te contar sobre tudo
508
00:37:13,913 --> 00:37:16,314
para que nosso relacionamento
seja mais saudável?
509
00:37:17,721 --> 00:37:18,744
Você sabe,
510
00:37:19,062 --> 00:37:22,885
poucos casais
falam tão livremente quanto nós
511
00:37:22,920 --> 00:37:27,221
A maioria deles
teme o que o outro pensa
512
00:37:28,736 --> 00:37:30,283
Possivelmente,
513
00:37:30,365 --> 00:37:33,892
Eu tive esse sonho para conseguir
esse progresso no nosso relacionamento
514
00:37:33,927 --> 00:37:35,383
Você não acha?
515
00:37:37,510 --> 00:37:39,103
sim. sim
516
00:37:56,273 --> 00:37:57,206
Olá
517
00:37:58,326 --> 00:38:02,330
Alô Lucien. É Jennifer Thomas,
você se lembra de mim?
518
00:38:02,892 --> 00:38:04,826
Encontrei seu número
na lista telefônica
519
00:38:05,521 --> 00:38:07,751
Espero não estar
ligando tarde demais
520
00:38:07,819 --> 00:38:11,617
Mas você não me pareceu
alguém que ia para a cama cedo
521
00:38:11,617 --> 00:38:12,914
Não, não
522
00:38:14,365 --> 00:38:16,652
Porque está
falando assim?
523
00:38:19,267 --> 00:38:20,735
Estou com
dor de garganta
524
00:38:21,017 --> 00:38:24,668
- Eu queria te perguntar uma coisa.
- Estou ouvindo
525
00:38:24,967 --> 00:38:27,345
Não, não aqui,
no telefone
526
00:38:27,912 --> 00:38:30,609
Podemos nos encontrar amanhã
ao meio-dia?
527
00:38:32,155 --> 00:38:32,974
Sim
528
00:38:33,815 --> 00:38:36,193
Às 12h, mas ... onde?
529
00:38:39,141 --> 00:38:42,463
A que horas você
vai trabalhar amanhã?
530
00:38:43,008 --> 00:38:44,497
Não vou trabalhar amanhã
531
00:38:44,579 --> 00:38:48,709
É domingo, sabe,
e prometemos almoçar com seu pai
532
00:38:48,729 --> 00:38:49,525
Ah!?
533
00:39:01,555 --> 00:39:03,489
Não entendi,
você não está com febre
534
00:39:03,560 --> 00:39:07,575
Pode-se perfeitamente
sentir-se mal, sem ter febre
535
00:39:08,108 --> 00:39:11,294
- Bem, vou chamar um médico.
- Não não
536
00:39:11,341 --> 00:39:14,015
Não me sinto mal,
apenas um mal estar
537
00:39:14,073 --> 00:39:18,761
Sinto que vai desaparecer,
não sei quando
538
00:39:18,776 --> 00:39:21,427
Se você não está se sentindo bem,
prefiro ficar com você
539
00:39:21,487 --> 00:39:22,249
Não
540
00:39:22,647 --> 00:39:26,185
O que me deixaria feliz
é que você aproveite o seu dia
541
00:39:26,225 --> 00:39:30,252
Eu me sentiria muito culpado
por desperdiçar tudo
542
00:39:31,744 --> 00:39:34,258
Estou ligando para seu pai.
Eu vou ficar com você
543
00:39:37,485 --> 00:39:38,236
Alô
544
00:39:38,666 --> 00:39:41,112
Alô, eu poderia ..
mas o que você está fazendo?
545
00:39:42,816 --> 00:39:47,208
Eu estou me sentindo melhor.
Não sei por que, uma vez em pé, é melhor
546
00:39:47,692 --> 00:39:49,921
Na verdade,
a posição horizontal provavelmente
547
00:39:49,990 --> 00:39:53,335
não permitiu uma circulação
sanguínea adequada
548
00:39:54,909 --> 00:39:58,129
Vamos, vista-se.
Está tudo embalado
549
00:39:59,508 --> 00:40:02,591
Meu livro ...
onde coloquei meu livro?
550
00:40:12,929 --> 00:40:14,419
Eu não consigo encontrar
551
00:40:15,249 --> 00:40:16,705
Eu coloquei aqui
552
00:40:16,786 --> 00:40:20,165
Você ainda não se vestiu!
Vamos, rápido
553
00:40:24,967 --> 00:40:27,664
Por que está me olhando assim?
554
00:40:27,715 --> 00:40:29,661
Você nunca viu
uma garota linda!
555
00:40:54,219 --> 00:40:57,610
- O que você está fazendo agora?
- Estou procurando meu livro
556
00:40:58,598 --> 00:41:00,953
- Qual o problema com você?
- Nada, tudo bem ..
557
00:41:01,814 --> 00:41:04,727
Tive uma vontade repentina ...
de beijar você.
558
00:41:05,395 --> 00:41:07,489
Então me beije,
Bouboule
559
00:41:35,354 --> 00:41:39,290
Eu amo quando você dirige rápido assim.
Meu coração bate
560
00:41:40,235 --> 00:41:42,499
Pode me dizer
as horas, por favor?
561
00:41:44,523 --> 00:41:45,945
Já passou das 11 horas
562
00:41:46,500 --> 00:41:49,856
Você pode esperar 5 minutos?
Natasha está assistindo um filme
563
00:41:49,900 --> 00:41:52,597
Está no fim. É um dos seus filmes
"A pobre menina",
564
00:41:52,657 --> 00:41:54,386
ela precisa melhorar seu francês
565
00:41:54,470 --> 00:41:58,167
Estou terminando de lavar a louça
e podermos ir imediatamente
566
00:42:01,394 --> 00:42:04,967
Há um lugar não muito longe daqui,
muito bonito também
567
00:42:05,348 --> 00:42:07,328
Chama-se Cale Longue
568
00:42:07,405 --> 00:42:11,057
- Adoraria ir nadar lá!
- Agora?
569
00:42:11,590 --> 00:42:14,241
Sim. Você pode me dar
meu short, por favor?
570
00:42:14,443 --> 00:42:16,025
Vem de 'cale'
571
00:42:16,102 --> 00:42:18,207
'Cale' significa
'calanque'
572
00:42:18,564 --> 00:42:22,727
E 'longue', porque a boca
do calanque é muito comprida:
573
00:42:22,752 --> 00:42:24,038
'Longa espera'.
574
00:42:26,755 --> 00:42:29,213
O que 'boca' significa?
575
00:42:31,147 --> 00:42:32,581
Boca bem...
576
00:42:32,963 --> 00:42:34,271
Eu não entendo
577
00:42:34,362 --> 00:42:35,602
Está abrindo...
578
00:42:35,693 --> 00:42:37,354
Tenho certeza que guardei
579
00:42:38,737 --> 00:42:40,613
Ainda não estou louca
580
00:42:40,688 --> 00:42:43,089
Acontece.
Às vezes você aposta que,
581
00:42:43,155 --> 00:42:47,012
você fez isso, quando não fez.
Isso acontece comigo também
582
00:42:47,046 --> 00:42:49,048
Não se preocupe,
vou em casa buscá-lo
583
00:42:49,117 --> 00:42:51,609
Ouça, você poderia
nadar de cueca samba-canção
584
00:42:52,533 --> 00:42:56,424
Não, não, de bermuda aqui,
não posso. EU..
585
00:42:57,258 --> 00:42:59,681
Vou te dar um dos meus,
se quiser
586
00:42:59,749 --> 00:43:00,830
Eh... não!
587
00:43:01,078 --> 00:43:04,445
Eu odeio usar roupas
fora da moda
588
00:43:04,481 --> 00:43:07,496
Vou e volto.
Não vou demorar
589
00:43:07,547 --> 00:43:08,969
Coma primeiro,
vá depois do jantar
590
00:43:09,191 --> 00:43:11,831
Sim, mas eu realmente
quero dar um mergulho agora
591
00:43:11,888 --> 00:43:14,926
Comece a comer sem mim,
serei rápido
592
00:43:16,096 --> 00:43:17,586
Lucien, Lucien!
593
00:43:19,191 --> 00:43:21,102
Posso te pedir um favor?
594
00:43:21,998 --> 00:43:24,011
Você pode levar
Natasha para casa?
595
00:43:24,088 --> 00:43:26,193
Ela não está acostumada
com o sol nem com o calor,
596
00:43:26,267 --> 00:43:29,726
ela prefere assistir televisão
para melhorar seu francês
597
00:43:29,760 --> 00:43:31,945
Não tem TV no restaurante?
598
00:43:32,008 --> 00:43:35,399
Está no caminho. Você não vai
perder tempo. Natasha!
599
00:43:37,087 --> 00:43:38,555
Obrigado Lucien
600
00:43:42,766 --> 00:43:45,382
- Você tem horas, por favor?
- Sim.
601
00:43:46,672 --> 00:43:49,755
- Dizemos: cinco para as doze.
- OK
602
00:44:08,145 --> 00:44:11,228
Natasha, posso perguntar
a hora mais uma vez, por favor?
603
00:44:11,707 --> 00:44:14,995
- Para isso, dizemos: doze e cinco.
- OK.
604
00:44:18,271 --> 00:44:20,922
Tenho uma coisinha a fazer.
Não vou demorar...
605
00:44:20,982 --> 00:44:22,211
Eu espero você
606
00:44:29,187 --> 00:44:30,575
Olha, Lucien está lá
607
00:44:31,146 --> 00:44:31,874
Lucien!
608
00:44:33,135 --> 00:44:36,571
Você está bem? O que você está fazendo aqui?
Lucie está com você?
609
00:44:38,792 --> 00:44:40,169
Não não não
610
00:44:42,137 --> 00:44:45,584
Eu cometi um erro.
Quer dizer, é um erro
611
00:44:45,621 --> 00:44:47,521
- Adeus.
- Bem, até mais!
612
00:44:59,870 --> 00:45:03,454
- Eu voltarei. Eu voltarei.
- Sim, como você desejar
613
00:45:36,738 --> 00:45:38,035
Jennifer!
614
00:45:43,926 --> 00:45:44,950
Jennifer!
615
00:45:49,062 --> 00:45:50,075
Olá
616
00:45:50,291 --> 00:45:51,702
Devemos nos beijar?
617
00:45:52,070 --> 00:45:52,775
sim
618
00:45:55,735 --> 00:45:57,829
Você não quer comer?
619
00:45:58,333 --> 00:45:59,391
Não
620
00:45:59,800 --> 00:46:01,416
Eu não estou com fome
621
00:46:01,494 --> 00:46:04,191
Eu também não,
estou com um nó no estômago
622
00:46:05,091 --> 00:46:07,992
- Podemos dar um passeio ao longo do porto.
- Não não não
623
00:46:09,054 --> 00:46:12,592
Vamos caminhar
na direção da colina?
624
00:46:12,996 --> 00:46:14,657
- Sim.
- É muito bom
625
00:46:20,738 --> 00:46:22,900
É muito bom lá também
626
00:46:22,968 --> 00:46:25,608
É uma pena
que esteja queimado
627
00:46:29,983 --> 00:46:33,066
Sim. Sua garganta está melhor?
628
00:46:33,622 --> 00:46:35,283
Ah! Sim Sim
629
00:46:35,723 --> 00:46:39,010
Eu a protegi corretamente
e acabou
630
00:46:40,268 --> 00:46:44,091
Sim, é preciso ter cuidado
porque as noites são frescas
631
00:46:44,123 --> 00:46:46,945
Na verdade
é tão quente durante o dia
632
00:46:46,994 --> 00:46:49,565
que ninguém toma precauções
633
00:46:49,622 --> 00:46:52,990
Também tive uma dor de garganta
na semana passada
634
00:46:53,432 --> 00:46:55,025
- Ah, teve
- Sim
635
00:46:59,656 --> 00:47:03,058
Liguei para você
porque tenho algo a lhe perguntar
636
00:47:03,096 --> 00:47:03,892
Sim?
637
00:47:05,646 --> 00:47:10,083
Você concordaria em ter
um caso sensual comigo?
638
00:47:10,100 --> 00:47:13,707
Não se preocupe, absolutamente
não estou apaixonada por você
639
00:47:13,741 --> 00:47:16,915
Só gostaria de aprender a aproveitar
ao máximo, minha juventude
640
00:47:16,957 --> 00:47:22,110
E achei que poderia aproveitar
a oportunidade de sua experiência
641
00:47:23,619 --> 00:47:24,643
Perdão
642
00:47:26,369 --> 00:47:27,791
Estou desligando
643
00:47:30,226 --> 00:47:33,059
Eu sei, não tenho nada
a oferecer em troca
644
00:47:33,112 --> 00:47:35,535
então eu entenderia
se você recusasse
645
00:47:37,477 --> 00:47:39,206
Bem, então você concorda?
646
00:47:40,728 --> 00:47:43,424
Eu quero, quero dizer, sim.
Eu concordo
647
00:47:46,467 --> 00:47:47,605
Obrigada
648
00:47:49,565 --> 00:47:50,589
De nada
649
00:47:50,688 --> 00:47:52,338
Que gentileza
650
00:48:09,141 --> 00:48:11,337
Amanhã às dez
é conveniente para você?
651
00:48:11,401 --> 00:48:13,836
Porque meus pais
não estão em casa
652
00:48:15,089 --> 00:48:16,784
Sim, ok
653
00:48:20,746 --> 00:48:23,420
Você está tirando
essa foto, sim ou não!
654
00:48:24,661 --> 00:48:27,983
O sol está em meus olhos.
Você está tirando ou não?
655
00:48:28,020 --> 00:48:29,772
Sim, estou me ajustando
656
00:48:34,039 --> 00:48:37,191
Você quer que a gente
troque um beijo agora?
657
00:48:37,636 --> 00:48:39,730
Ou devemos fazer
tudo amanhã?
658
00:48:41,559 --> 00:48:45,029
Pode ser bom
trocar um beijo agora
659
00:48:48,025 --> 00:48:50,039
Não é ruim
o que estamos fazendo, não é?
660
00:48:50,117 --> 00:48:51,733
Não é, não.
Quero dizer...
661
00:48:52,486 --> 00:48:53,715
De jeito nenhum
662
00:49:20,075 --> 00:49:22,021
Tudo bem,
estou beijando corretamente?
663
00:49:23,083 --> 00:49:24,175
Está, sim
664
00:49:25,540 --> 00:49:27,030
E eu,
tudo bem?
665
00:49:29,066 --> 00:49:30,374
Sim, suponho que sim
666
00:49:30,865 --> 00:49:34,472
- O que está fazendo? Nem está olhando para mim!
- Eu estou!
667
00:49:52,425 --> 00:49:54,985
- Olá.
- Sim. Olá, é o Bernard
668
00:49:55,671 --> 00:49:57,002
Six
669
00:49:57,688 --> 00:49:59,053
Você está bem?
670
00:49:59,975 --> 00:50:00,862
Sim, sim
671
00:50:01,209 --> 00:50:04,258
Estou ligando porque
estava pensando no seu sonho
672
00:50:04,306 --> 00:50:07,515
E eu me perguntei
se você ainda estava tendo?
673
00:50:09,367 --> 00:50:10,425
Sim
674
00:50:10,992 --> 00:50:12,971
Podemos nos encontrar
para tomar uma bebida?
675
00:50:15,719 --> 00:50:18,063
Não, não,
não estou livre no momento
676
00:50:18,180 --> 00:50:21,878
Bem, eu te ligo outra hora
para ver se há algo novo, ok?
677
00:50:21,907 --> 00:50:22,954
OK
678
00:50:51,722 --> 00:50:54,736
- Olá.
- Bom dia, é o Lucien
679
00:50:54,780 --> 00:50:55,793
Sim
680
00:50:55,887 --> 00:50:59,460
Vou abrir, mas primeiro gostaria
de te perguntar uma coisa
681
00:50:59,491 --> 00:51:00,538
Sério?
682
00:51:00,632 --> 00:51:03,829
Estou um pouco nervosa
para o nosso encontro
683
00:51:03,875 --> 00:51:05,422
- Mesmo?
- Sim
684
00:51:07,525 --> 00:51:11,063
Ao contrário da impressão
que estou dando, sou uma pessoa muito tímida
685
00:51:11,249 --> 00:51:14,367
- Quer cancelar, é isso?
- Não não
686
00:51:14,412 --> 00:51:17,085
Eu só queria te perguntar
se você concordaria
687
00:51:17,143 --> 00:51:21,728
nos privarmos de falar
quando estivermos juntos. Até o final
688
00:51:22,377 --> 00:51:24,118
Você se importa?
689
00:51:25,559 --> 00:51:26,378
Eu não
690
00:51:27,703 --> 00:51:31,310
Eu só estou com medo de entrar em pânico
e começar a falar
691
00:51:31,350 --> 00:51:33,478
para adiar o ato físico
692
00:52:03,893 --> 00:52:05,133
Jennifer!
693
00:52:19,055 --> 00:52:19,942
Olá
694
00:54:52,796 --> 00:54:53,786
Jennifer!
695
00:54:56,388 --> 00:54:59,642
Eu fiz de propósito.
É um velho truque para parar os soluços
696
00:54:59,690 --> 00:55:01,442
Você não sabe disso?
697
00:55:04,545 --> 00:55:07,571
É realmente
um truque famoso na França
698
00:55:10,286 --> 00:55:11,742
Isso é ridículo
699
00:55:15,113 --> 00:55:18,481
Se você quiser,
podemos deixar isso para mais tarde
700
00:55:22,029 --> 00:55:24,043
Não, prefiro cancelar
701
00:55:30,323 --> 00:55:32,997
Bem .. eu vou então
702
00:55:48,336 --> 00:55:50,498
Você quer
que eu abra o portão?
703
00:55:51,103 --> 00:55:52,446
Sim por favor
704
00:55:57,126 --> 00:55:57,957
Obrigado
705
00:55:58,549 --> 00:55:59,721
É um bom dia
706
00:56:02,526 --> 00:56:06,554
- Você disse que é um bom dia?
- Eh sim, está claro agora
707
00:56:07,048 --> 00:56:07,753
Ah!
708
00:56:10,368 --> 00:56:12,245
- Adeus.
- Adeus
709
00:56:30,096 --> 00:56:34,806
Lucie, estou repetindo,
mas prometo que nada aconteceu
710
00:56:34,817 --> 00:56:38,093
Esta foto não revela nada
sobre a situação real
711
00:56:38,694 --> 00:56:42,210
Eu mal conheço essa garota,
ela não significa nada para mim
712
00:56:42,248 --> 00:56:46,298
Além do mais ela está longe agora,
ela é americana, já foi para casa
713
00:56:46,329 --> 00:56:48,821
Eu fiz isso
para fazer um favor a ela
714
00:56:48,885 --> 00:56:52,025
Juro que fiz isso
para lhe fazer um favor
715
00:56:52,067 --> 00:56:54,923
Você não pode usar isso
contra mim porque faço um favor aos outros!
716
00:56:54,972 --> 00:56:56,406
Ouça, Lucien
717
00:56:57,356 --> 00:56:59,767
O que você fez com essa garota,
718
00:57:00,536 --> 00:57:02,800
se você fez um favor
a ela ou não,
719
00:57:03,407 --> 00:57:05,353
se você dormiu com ela,
720
00:57:05,429 --> 00:57:07,568
não é isso que significa para mim
721
00:57:08,081 --> 00:57:11,164
O que significa para mim
é que você me escondeu
722
00:57:11,712 --> 00:57:13,612
Nosso relacionamento é ridículo
723
00:57:14,040 --> 00:57:16,646
Estamos juntos há dez anos e...
724
00:57:17,225 --> 00:57:20,672
Eu descobri que não te conheço
melhor do que um estranho
725
00:57:22,677 --> 00:57:23,599
Vamos..
726
00:57:23,934 --> 00:57:25,447
Você está exagerando
727
00:57:27,913 --> 00:57:28,914
Foi exagero?
728
00:57:30,787 --> 00:57:33,449
Você me diz que
quer ser policial e
729
00:57:33,512 --> 00:57:36,937
Da noite para o dia
você decide aproveitar a vida
730
00:57:36,974 --> 00:57:40,000
Você vai pegar
seu short de banho e de fato ..
731
00:57:41,408 --> 00:57:44,035
Você vai encontrar
uma garota americana
732
00:57:44,912 --> 00:57:48,678
Talvez eu descubra logo
que você é um agente secreto
733
00:57:57,049 --> 00:57:58,255
Não vá!
734
00:57:58,666 --> 00:58:00,043
Eu não vou
735
00:58:00,395 --> 00:58:01,692
Esta é a sua mala
736
00:58:28,215 --> 00:58:30,479
Ei, você está louco
ou o quê!
737
00:58:30,564 --> 00:58:32,066
Com licenca me desculpe
738
00:59:05,926 --> 00:59:06,996
Obrigado Natasha
739
00:59:07,095 --> 00:59:10,894
- Quer beber alguma coisa?
- Eu gostaria de ter um César, por favor
740
00:59:10,922 --> 00:59:13,266
- O que é um César
- Uma cerveja!
741
00:59:13,786 --> 00:59:14,491
Ah!
742
00:59:17,226 --> 00:59:21,163
Eu entendo por que você
veio morar aqui nesse meio tempo
743
00:59:21,185 --> 00:59:23,586
Deve ser estranho
ter uma empregada doméstica
744
00:59:23,646 --> 00:59:25,216
- Ela dorme aqui?
- Sim
745
00:59:25,300 --> 00:59:27,871
- Onde?
- Ali, mais abaixo
746
00:59:32,476 --> 00:59:35,207
- Obrigado. Você é russa?
- Sim
747
00:59:36,072 --> 00:59:39,155
- Quantos anos você tem?
- Vinte e nove
748
00:59:39,613 --> 00:59:43,186
- Você tem um namorado?
- Eh...eu não entendo
749
00:59:45,146 --> 00:59:48,047
- Você não gosta dela?
- Não sei
750
00:59:48,102 --> 00:59:50,685
Tenho certeza
que você tem uma chance com ela
751
00:59:50,747 --> 00:59:53,590
Diz-se que as meninas russas
são muito generosas e afetuosas
752
00:59:53,644 --> 00:59:55,908
Você sonha
com uma relação, não é?
753
00:59:57,968 --> 01:00:01,472
Você realmente decidiu aproveitar
a vida ou é apenas um hobby?
754
01:00:01,509 --> 01:00:03,238
Sim, não.
Eu tenho, realmente
755
01:00:03,319 --> 01:00:05,447
- Tem certeza?
- Sim, sim.
756
01:00:08,134 --> 01:00:09,408
Eu voltarei
757
01:00:10,071 --> 01:00:12,085
Eu vou lavar
minhas mãos
758
01:00:13,597 --> 01:00:15,599
Se, do seu lado
759
01:00:16,072 --> 01:00:18,803
É recíproco
760
01:00:22,048 --> 01:00:25,939
Estou ansioso para
761
01:00:27,132 --> 01:00:30,534
ver os sinais da sua
762
01:00:31,130 --> 01:00:32,393
Afeição
763
01:00:34,374 --> 01:00:36,229
Lu- cien.
764
01:00:47,595 --> 01:00:52,601
Bem, tenho de ir.
Ainda preciso trabalhar um pouco
765
01:02:07,794 --> 01:02:08,647
Olá.
766
01:02:10,598 --> 01:02:12,509
Não, não,
não é um bom dia
767
01:02:12,586 --> 01:02:15,510
Ai sim!
Sim, um bom dia
768
01:02:16,581 --> 01:02:17,252
Sim
769
01:02:20,696 --> 01:02:21,719
Tudo bem
770
01:02:23,097 --> 01:02:24,656
Uma mulher de vermelho
771
01:02:26,002 --> 01:02:28,516
Amanhã ao meio-dia, tudo bem.
Estarei lá
772
01:02:29,357 --> 01:02:30,495
Um pacote?
773
01:02:34,024 --> 01:02:37,073
Que tipo de chapéu devo usar?
774
01:02:40,214 --> 01:02:42,478
Um segundo.
Vou escrever o endereço
775
01:02:42,998 --> 01:02:45,660
Não, não, não estou escrevendo.
Vou memorizar tudo
776
01:02:57,494 --> 01:02:59,292
Eu não leio francês
777
01:03:05,803 --> 01:03:08,317
- O que significa?
- Eh, é ..
778
01:03:10,264 --> 01:03:11,675
É o Lucien...
779
01:03:13,193 --> 01:03:15,457
Quem pergunta se você não ...
780
01:03:16,201 --> 01:03:19,227
Importa-se de passar
a roupa dele?
781
01:03:19,712 --> 01:03:21,111
Sem problemas
782
01:03:24,346 --> 01:03:28,851
- Posso telefonar para a Rússia no aniversário?
- Sim, claro
783
01:03:28,867 --> 01:03:30,756
Obrigado. Muito obrigada
784
01:03:50,516 --> 01:03:51,494
Sim?
785
01:03:52,470 --> 01:03:54,381
Seu papai quer
falar com você
786
01:03:55,237 --> 01:03:57,968
Diga a ele que
estarei aí em 5 minutos
787
01:03:59,271 --> 01:04:01,922
Se precisar de mim,
estou disponível
788
01:04:02,764 --> 01:04:05,313
Não há necessidade
de escrever nesse "mundinho"
789
01:04:21,452 --> 01:04:25,468
- Bem, acho que pode abraçar seu pai.
- Por quê?
790
01:04:25,499 --> 01:04:30,016
Estou há 2 horas no telefone com Lucie.
Foi difícil, mas ela finalmente concorda;
791
01:04:30,029 --> 01:04:32,645
- Ela está esperando por você hoje à noite para o jantar.
- Mesmo?!
792
01:04:32,700 --> 01:04:36,341
Cuidado, ela me disse para te dizer
claramente que é pura amizade
793
01:04:36,379 --> 01:04:39,053
Que não há
nada mais por trás disso
794
01:04:39,111 --> 01:04:41,466
Mas ..
É um bom primeiro movimento
795
01:04:43,598 --> 01:04:44,656
Cuidado!
796
01:04:44,954 --> 01:04:46,570
Não se coloca dois
ferros no fogo
797
01:05:01,974 --> 01:05:03,578
- Oi
- Oi
798
01:05:06,230 --> 01:05:08,779
- Bem, nada mudou aqui!
- Não
799
01:05:11,154 --> 01:05:14,202
Eu trouxe um pouco de vinho.
É muito bom
800
01:05:14,253 --> 01:05:15,903
Coloque na mesa
801
01:05:21,754 --> 01:05:24,917
Para que servem todas essas garrafas?
Tem mais alguns convidados?
802
01:05:24,960 --> 01:05:27,440
- Você organizou uma festa?
- Não não
803
01:05:28,353 --> 01:05:29,798
Esse é o nosso jantar
804
01:05:30,796 --> 01:05:32,286
Não tem nada para comer?!
805
01:05:32,371 --> 01:05:33,111
Não
806
01:05:33,343 --> 01:05:35,253
Essa é uma ideia que tive
807
01:05:35,327 --> 01:05:38,467
Sabe, dizem que o álcool
faz as pessoas falarem
808
01:05:38,812 --> 01:05:40,655
Como quando estamos entre amigos,
809
01:05:40,730 --> 01:05:42,095
nós juntamos,
810
01:05:42,414 --> 01:05:43,301
nós bebemos,
811
01:05:43,498 --> 01:05:46,399
conversamos, confidenciamos
e no final esquecemos de comer
812
01:05:52,663 --> 01:05:54,074
Você não bebe?
813
01:05:55,395 --> 01:05:58,830
Não estou com vontade no momento,
meu estômago está vazio
814
01:05:59,198 --> 01:06:01,212
Precisamente, é de propósito
815
01:06:01,289 --> 01:06:03,109
Ele entra em ação
mais rapidamente
816
01:06:03,767 --> 01:06:04,984
A não ser que...
817
01:06:05,380 --> 01:06:08,384
Você tem medo de estar
sob a influência de álcool?
818
01:06:08,436 --> 01:06:11,133
Para não controlar
mais a sua fala?
819
01:06:11,662 --> 01:06:13,232
Com medo de se descobrir,
820
01:06:13,601 --> 01:06:15,877
- Ser você mesmo?
- Escute
821
01:06:15,942 --> 01:06:18,717
Lucie, eu sei que você
gostaria que eu confiasse em você,
822
01:06:18,776 --> 01:06:20,995
mas acredite em mim,
não tenho nada em particular a confiar
823
01:06:21,518 --> 01:06:23,065
Eu preciso de um relacionamento
824
01:06:23,633 --> 01:06:25,965
não só baseado na atração
825
01:06:26,029 --> 01:06:27,781
mas também na amizade
826
01:06:29,240 --> 01:06:33,689
Se você não está interessado nisso,
é melhor você ir agora
827
01:06:36,092 --> 01:06:38,550
Ok, tudo bem.
Eu vou beber
828
01:07:22,581 --> 01:07:26,176
- Venha, vamos conversar agora.
- Mais tarde
829
01:07:26,212 --> 01:07:29,694
Você já diz isso há uma hora.
Não está fazendo nenhum esforço para falar
830
01:07:29,728 --> 01:07:32,106
- Depois.
- Não, Lucien!
831
01:07:42,496 --> 01:07:43,452
Lucien,
832
01:07:44,224 --> 01:07:47,876
se não quiser confiar em mim,
prefiro que volte para casa
833
01:07:55,776 --> 01:07:56,834
Lucien,
834
01:07:57,729 --> 01:08:01,859
em nome da nossa amizade,
eu imploro, acalme-se
835
01:08:02,467 --> 01:08:04,515
Eu vou te devorar
836
01:08:09,749 --> 01:08:12,400
Você pensou que poderia
escapar de mim, não é?
837
01:08:57,596 --> 01:08:59,439
O que você está fazendo?
838
01:09:00,950 --> 01:09:02,224
Bem é isso..
839
01:09:02,922 --> 01:09:04,162
Bom dia pai!
840
01:09:05,584 --> 01:09:08,372
É um truque sobre
o qual Paul me contou
841
01:09:08,426 --> 01:09:11,895
Quando sua cabeça dói
porque você bebeu demais...
842
01:09:11,938 --> 01:09:14,908
você bebe um pouco do mesmo
álcool que bebeu em excesso
843
01:09:14,961 --> 01:09:17,180
e então,
ela vai embora
844
01:09:47,686 --> 01:09:49,950
Uma mulher de vermelho.
Uma parcela
845
01:09:50,349 --> 01:09:51,373
Meio-dia
846
01:10:10,534 --> 01:10:13,583
Sim, nós gostamos muito,
foi ótimo
847
01:10:13,628 --> 01:10:16,653
Sim, mas não se preocupe, ok!
848
01:10:16,705 --> 01:10:19,868
Ok, estarei de volta em cinco minutos.
Amo você. Tchau
849
01:10:25,367 --> 01:10:26,880
Desculpe
850
01:10:27,435 --> 01:10:31,008
- Pode me informar as horas, por favor?
- Sim, sim...
851
01:10:31,217 --> 01:10:33,402
- ...São doze e cinco.
- Obrigada
852
01:10:49,874 --> 01:10:51,148
Lucie Deneige
853
01:10:52,245 --> 01:10:53,371
Oi!
854
01:10:54,732 --> 01:10:56,359
- Bem?
- Eh, sim
855
01:10:56,930 --> 01:10:58,863
O que você
está comprando?
856
01:11:01,435 --> 01:11:03,574
Para saber
mais sobre você
857
01:11:03,994 --> 01:11:05,883
Olha, eu comprei
o mesmo
858
01:11:07,733 --> 01:11:10,930
- Adeus.
- Tem certeza que não tem tempo para um drink?
859
01:11:10,971 --> 01:11:14,999
Sinto muito, tenho que ir trabalhar.
Em outra hora, talvez
860
01:11:44,511 --> 01:11:45,535
Está tudo bem?
861
01:11:46,274 --> 01:11:48,857
Eu realmente sinto muito
por ontem à noite
862
01:11:49,871 --> 01:11:51,817
Você poderia
ter me apresentado
863
01:11:52,031 --> 01:11:54,875
Amigos de meus amigos
são meus amigos
864
01:11:55,028 --> 01:11:58,054
Ah, você quer dizer...
a mulher, mas ...
865
01:11:58,102 --> 01:12:01,367
Eu não a conheço de jeito nenhum.
Ela apenas perguntou o caminho
866
01:12:01,411 --> 01:12:05,632
Mesmo?! E esse pacote
que ela te deu então?
867
01:12:06,432 --> 01:12:09,299
Se você não quer falar
sobre suas atividades misteriosas ..
868
01:12:09,299 --> 01:12:12,610
Não, não há nenhuma
atividade misteriosa!
869
01:12:12,610 --> 01:12:15,614
- Por que então você parece tão envergonhado?
- Eu não pareço envergonhado
870
01:12:15,662 --> 01:12:17,130
- Sim
- Eu não
871
01:12:17,219 --> 01:12:18,266
Está sim
872
01:12:18,360 --> 01:12:21,853
Podemos perguntar ao cavalheiro
que está nos observando, senhor!
873
01:12:21,890 --> 01:12:22,924
Não
874
01:12:25,252 --> 01:12:27,346
Eu vou te dizer
a verdade
875
01:12:27,413 --> 01:12:29,233
Aqui está,
estou dizendo a verdade
876
01:12:29,904 --> 01:12:31,998
- Estou dizendo.
- Estou ouvindo
877
01:12:34,123 --> 01:12:38,037
Na verdade, conheci essa mulher
alguns dias atrás e...
878
01:12:38,062 --> 01:12:39,848
E dormimos juntos
879
01:12:41,227 --> 01:12:45,834
E agora, acabamos de nos encontrar
para acabar com essa relação tão superficial
880
01:12:46,131 --> 01:12:49,635
E ela me devolveu as roupas
que eu tinha deixado em sua casa
881
01:12:49,675 --> 01:12:50,653
É isso
882
01:12:53,892 --> 01:12:58,705
Lucien, estou muito feliz
que você finalmente confiou em mim
883
01:12:59,183 --> 01:13:01,948
Estou muito emocionada por você...
884
01:13:02,745 --> 01:13:06,169
Conseguiu falar comigo de verdade
e considero isso...
885
01:13:06,205 --> 01:13:08,742
É um primeiro passo real
para nossa amizade
886
01:13:08,799 --> 01:13:13,066
Bem, eu tenho que ir agora
porque estou com pressa mas...
887
01:13:14,124 --> 01:13:16,570
- Vamos nos falar, ok?
- Sim Sim
888
01:13:17,167 --> 01:13:18,578
Bem, adeus!
889
01:13:23,369 --> 01:13:24,370
É um bom dia
890
01:13:24,683 --> 01:13:27,606
- Você está com o pacote?
- Eh .. sim, sim
891
01:13:28,060 --> 01:13:30,711
- Você foi seguido?
- Não, não
892
01:13:31,844 --> 01:13:33,334
Onde devo entregá-lo?
893
01:13:33,741 --> 01:13:38,110
Você pegará o avião para Antananarivo
no aeroporto de Marignane em 3 horas
894
01:13:38,438 --> 01:13:41,817
Finalidade da viagem:
turismo, distensão, reuniões
895
01:13:42,256 --> 01:13:45,760
Você será contatado lá
para a próxima operação
896
01:13:45,800 --> 01:13:47,131
Alguma pergunta?
897
01:13:49,087 --> 01:13:52,842
- É uma missão perigosa?
- Se tudo correr bem, não!
898
01:14:11,756 --> 01:14:12,814
Tudo bem?
899
01:14:19,311 --> 01:14:21,120
Você precisa
de mais alguma coisa?
900
01:14:21,195 --> 01:14:25,450
- Você tem algo contra os mosquitos?
- Claro
901
01:14:37,028 --> 01:14:38,939
- Aqui está.
- Desculpe
902
01:14:39,378 --> 01:14:42,564
Quais são os efeitos
deste medicamento, 'Cogiton'?
903
01:14:42,928 --> 01:14:47,149
É útil para desenvolver a memória
e aumentar as capacidades intelectuais
904
01:14:48,186 --> 01:14:52,396
Tudo bem, vou levar duas..
uma caixa, duas não
905
01:15:15,528 --> 01:15:16,905
Você vai?
906
01:15:20,128 --> 01:15:21,152
Sim pai
907
01:15:22,388 --> 01:15:24,163
Está combinado com Lucie?
908
01:15:24,237 --> 01:15:25,454
Eh, não
909
01:15:28,993 --> 01:15:33,282
Eu ganhei uma viagem em um
daqueles jogos de raspadinha, mas
910
01:15:33,305 --> 01:15:35,763
a condição é
partir imediatamente
911
01:15:36,228 --> 01:15:38,424
Eu gostaria
de falar com você agora se...
912
01:15:38,821 --> 01:15:42,121
No momento, não, é impossível,
estou com muita pressa
913
01:15:42,167 --> 01:15:44,647
Meu avião
parte em 50 minutos
914
01:15:44,647 --> 01:15:46,388
Por favor, Lucien, um minuto
915
01:15:46,421 --> 01:15:50,244
Você irá mais rápido e eu pagarei
se receber uma multa por excesso de velocidade
916
01:15:50,584 --> 01:15:53,736
Não sei como dizer
mas acho que...
917
01:15:54,375 --> 01:15:57,242
Queria dizer que penso,
que tenho carinho...
918
01:15:57,296 --> 01:16:00,595
E até sentimentos por Natasha
919
01:16:02,121 --> 01:16:04,488
- E ela?
- Ainda não sei mas...
920
01:16:04,554 --> 01:16:09,173
Certos sinais me encorajam a pensar
que ela não é insensível a mim e
921
01:16:09,188 --> 01:16:10,553
Para meu charme
922
01:16:15,327 --> 01:16:18,228
- Isto é muito bom.
- Você não está com ciúmes?
923
01:16:20,118 --> 01:16:22,246
- Não.
- Sério?!
924
01:16:23,007 --> 01:16:23,985
Sim
925
01:16:25,600 --> 01:16:26,954
Obrigado, Lucien
926
01:16:34,382 --> 01:16:37,135
Remova a compressa
927
01:16:39,148 --> 01:16:42,481
É azul, mas já está
quase imperceptível
928
01:16:45,110 --> 01:16:47,442
É um coquetel que eu inventei
929
01:16:48,949 --> 01:16:52,635
Chamei de 'carícia das colinas',
para aliviar a dor
930
01:16:53,235 --> 01:16:54,828
As meninas adoram
931
01:16:55,483 --> 01:16:57,679
Você vai ver.
Isso vai te relaxar
932
01:17:16,081 --> 01:17:18,379
Diga-me,
você sonhou comigo de novo?
933
01:17:23,503 --> 01:17:27,723
É estranho saber
que existo em seu inconsciente
934
01:17:37,529 --> 01:17:40,817
Você sabe, eu já estive
na mesma situação que você
935
01:17:40,865 --> 01:17:41,980
Como?
936
01:17:43,201 --> 01:17:45,498
Tive uma namorada
que me enganou
937
01:17:46,897 --> 01:17:51,425
Como estava com ciúme,
decidi me vingar com outra garota
938
01:17:51,444 --> 01:17:52,525
Ah é?!
939
01:17:52,619 --> 01:17:53,700
Sim
940
01:17:55,646 --> 01:17:56,738
Então?
941
01:17:57,952 --> 01:17:59,477
Eu não pude fazer
942
01:18:01,929 --> 01:18:04,284
Eu não encontrei
uma garota que me quisesse
943
01:18:04,354 --> 01:18:06,663
Achei que as garotas
se sentissem atraídas por você
944
01:18:06,728 --> 01:18:10,073
As meninas acham que sou bonito,
em geral, mas isso não vai além
945
01:18:10,119 --> 01:18:14,807
Eu talvez as intimide
ou sou muito tímido, não sei
946
01:18:14,822 --> 01:18:19,407
As pessoas acham que é fácil apelar
quando se é bonito. Isso está totalmente errado
947
01:18:19,422 --> 01:18:23,461
Pelo contrário. A pessoa tende
a desconfiar de pessoas bonitas
948
01:18:27,140 --> 01:18:31,940
Você tem sorte de ter alguém
que acha você bonita e desejável
949
01:18:34,492 --> 01:18:37,962
Sabe, estou sempre dizendo
a verdade sobre o que penso
950
01:18:38,002 --> 01:18:40,107
Eu não posso
fazer de outra forma
951
01:18:43,415 --> 01:18:45,509
A decoração é bonita aqui
952
01:18:45,974 --> 01:18:46,930
Eu gosto disso
953
01:18:49,432 --> 01:18:53,220
É engraçado porque na escola
eu me sentia muito atraído por você
954
01:18:53,250 --> 01:18:54,251
Mesmo?!
955
01:19:09,063 --> 01:19:10,588
Qual é o problema?
956
01:19:11,241 --> 01:19:12,572
Eu sinto muito
957
01:19:13,237 --> 01:19:15,012
Por que está
se desculpando?
958
01:19:16,419 --> 01:19:20,071
Não quero incomodá-lo,
mas não estou atraída por você
959
01:19:21,399 --> 01:19:25,040
- Não foi assim que me senti com o seu beijo.
- Ah é?!
960
01:19:26,234 --> 01:19:27,440
Não sei
961
01:19:28,101 --> 01:19:30,047
Vou ter que pensar sobre isso
962
01:19:30,591 --> 01:19:31,990
Eu estou indo agora
963
01:19:32,077 --> 01:19:36,058
Vou trabalhar
porque não fiz nada hoje
964
01:19:50,426 --> 01:19:51,632
Diga-me, Lucien
965
01:19:52,432 --> 01:19:55,640
Nos dois somos amigos?
966
01:20:00,168 --> 01:20:04,708
Agora que te contei tudo,
sinto algo mais entre nós
967
01:20:09,240 --> 01:20:12,744
O importante é ...
você escondeu de mim
968
01:20:13,735 --> 01:20:16,305
Quando estava
tentando falar com você!
969
01:20:20,604 --> 01:20:24,142
- Você não está fazendo nenhum esforço para conversar.
- Mais tarde
970
01:20:52,267 --> 01:20:56,306
- Pode me informar as horas, por favor?
- Cinco para três
971
01:21:04,434 --> 01:21:07,517
Olá, aeroporto de Marignane?
Sim bom dia
972
01:21:07,563 --> 01:21:10,544
Estou ligando porque descobri
um dispositivo explosivo
973
01:21:10,591 --> 01:21:16,883
que poderia estar localizado no porão
de bagagem de um avião para Antananarivo
974
01:21:18,966 --> 01:21:22,048
Ah, de nada!
Estou apenas cumprindo meu dever de cidadão
975
01:21:26,400 --> 01:21:27,743
Aguarde um minuto, por favor
976
01:21:27,834 --> 01:21:32,772
O que fazer quando alguém
disser que há uma bomba no avião?
977
01:21:32,778 --> 01:21:35,281
Não sei. Foi sério?
978
01:21:36,082 --> 01:21:37,459
Como eu iria saber?
979
01:22:06,935 --> 01:22:09,131
Lucie, tenho coisas
para te contar
980
01:22:09,199 --> 01:22:10,735
Estou com um cliente
981
01:22:10,814 --> 01:22:13,840
Isso não é problema.
Vá, fique a vontade
982
01:22:16,218 --> 01:22:17,595
Eh... aqui está!
983
01:22:18,247 --> 01:22:21,012
Você me disse que poderíamos
viver juntos de novo como casal
984
01:22:21,065 --> 01:22:24,796
Que poderia falar livremente com você,
quem ousa falar de tudo, ok?
985
01:22:24,833 --> 01:22:25,811
Sim
986
01:22:26,339 --> 01:22:28,433
Bem, eu pensei sobre isso
987
01:22:28,499 --> 01:22:32,367
Vamos fazer as coisas
completamente, eu vou te dizer
988
01:22:32,399 --> 01:22:35,289
tudo que eu não me atrevi a dizer
e você definitivamente vai me dizer
989
01:22:35,339 --> 01:22:37,159
se você quer morar
comigo ou não
990
01:22:37,241 --> 01:22:39,346
Agora, aqui, de uma vez?
991
01:22:40,021 --> 01:22:42,012
Sim, quero dizer, vou tentar
992
01:22:42,083 --> 01:22:46,315
Então! .. apenas dois segundos
para saber com o que vou começar
993
01:22:47,426 --> 01:22:50,259
Você se lembra
do vestidinho azul que comprou?
994
01:22:50,313 --> 01:22:53,658
Você me perguntou
se eu gostei e eu disse que sim
995
01:22:53,704 --> 01:22:57,015
Bem, na verdade,
eu realmente não gostei
996
01:22:57,058 --> 01:23:01,188
Eu me pergunto por que você comprou.
Eu não gosto nada disso
997
01:23:01,208 --> 01:23:02,676
Outra coisa...
998
01:23:03,214 --> 01:23:06,684
Você se lembra quando
me falava sobre filosofia e
999
01:23:06,723 --> 01:23:10,101
me perguntando se estava interessado
e eu dizia que estava
1000
01:23:11,041 --> 01:23:14,511
Bem ... na verdade, na maioria das vezes,
não estava interessado
1001
01:23:14,550 --> 01:23:17,440
Eu até acho
que às vezes é estúpido
1002
01:23:18,753 --> 01:23:20,471
Algo diferente agora!
1003
01:23:20,546 --> 01:23:24,073
Você sabe, quando
às vezes eu estava acariciando seu corpo
1004
01:23:24,403 --> 01:23:28,510
e, às vezes eu poderia
fechar meus olhos então e ..
1005
01:23:28,534 --> 01:23:33,095
Pensei em outra menina, sei lá,
uma de suas amigas, Isabelle...
1006
01:23:33,113 --> 01:23:34,899
Marie, Prudence, ..
1007
01:23:35,296 --> 01:23:39,847
Espere, espere ..
Eu ainda tenho coisas para te contar
1008
01:23:39,860 --> 01:23:46,800
Veja, cada vez que tenho
um sonho erótico, é com você
1009
01:23:46,800 --> 01:23:47,835
mas..
1010
01:23:48,495 --> 01:23:51,782
Uma vez não foi você
quem estava no meu sonho,
1011
01:23:51,830 --> 01:23:53,696
era uma garota loira
1012
01:23:53,767 --> 01:23:56,543
Mas loira,
muito, muito loira!
1013
01:23:57,136 --> 01:24:00,083
Uma vez também tive
um sonho erótico com ..
1014
01:24:00,137 --> 01:24:03,528
Com uma garota,
mas que parecia exatamente com um garoto
1015
01:24:03,571 --> 01:24:08,225
Caso contrário, há um sonho
que me afetou profundamente, mas ..
1016
01:24:08,239 --> 01:24:11,936
Nunca me atrevi a te contar e,
mesmo agora, é constrangedor
1017
01:24:12,590 --> 01:24:15,787
Sonhei que estava amarrando você,
que você era minha escrava
1018
01:24:15,835 --> 01:24:21,057
E isso me assombrou porque
ainda penso nisso durante o dia
1019
01:24:22,307 --> 01:24:26,687
Tudo bem, está interessante até agora?
É isso que você esperava?
1020
01:24:26,706 --> 01:24:29,801
Enfim, você está certa,
porque o simples ato de contar
1021
01:24:29,844 --> 01:24:33,438
É realmente benéfico para mim
1022
01:25:34,847 --> 01:25:36,622
15 dias depois ...
1023
01:25:36,696 --> 01:25:40,711
O vôo 432 de Antananarivo
acaba de chegar
1024
01:26:06,786 --> 01:26:08,276
- Olá.
- Olá
1025
01:26:09,310 --> 01:26:12,484
- É um bom dia?
- Ah .. sim, sim, é um bom dia
1026
01:26:12,527 --> 01:26:16,054
Parabéns.
Sua primeira missão acabou
1027
01:26:16,088 --> 01:26:20,286
- Mas o que devo fazer com o pacote?
- Você pode jogá-lo fora
1028
01:26:20,307 --> 01:26:23,082
Foi uma distração
para proteger outra missão
1029
01:26:23,141 --> 01:26:24,165
Mesmo?!
1030
01:26:24,466 --> 01:26:26,480
Sim, funcionou
muito bem
1031
01:26:27,666 --> 01:26:30,078
Mas você sabe,
eu não tive nada para fazer
1032
01:26:30,138 --> 01:26:33,096
Não se subestime,
isso foi muito bom
1033
01:26:34,686 --> 01:26:38,088
Com licença, gostaria
de lhe perguntar uma coisa
1034
01:26:38,661 --> 01:26:39,867
Estou ouvindo
1035
01:26:39,956 --> 01:26:43,232
É possível mudar de disfarce?
1036
01:26:49,757 --> 01:26:51,057
O tempo está bom?
1037
01:26:52,082 --> 01:26:54,082
Sim, o tempo está bom!
1038
01:27:04,673 --> 01:27:06,673
- Boa sorte
- Obrigado
1039
01:27:22,711 --> 01:27:27,711
Ele é uma modelo muito bonito
O corte é perfeito
1040
01:27:27,736 --> 01:27:31,236
E é muito ... muito
1041
01:27:33,846 --> 01:27:36,178
Como se diz 'confortável'?
1042
01:27:36,203 --> 01:27:38,203
... e é muito confortável
1043
01:27:38,228 --> 01:27:41,928
- Quanto custa isso?
- U$ 20 dólares
1044
01:27:41,953 --> 01:27:43,953
É muito caro
1045
01:27:46,527 --> 01:27:49,747
O que você faz
quando dizem que é muito caro?
1046
01:27:49,794 --> 01:27:50,875
Com licença
1047
01:27:52,600 --> 01:27:56,600
Me desculpe, mas já é
um preço bastante reduzido
1048
01:27:56,610 --> 01:28:01,010
Devia saber que é puro algodão, não deforma
é a melhor qualidade no mundo
1049
01:28:01,250 --> 01:28:03,250
Ok, vou levar!
1050
01:28:04,238 --> 01:28:05,194
Obrigado!
1051
01:28:05,655 --> 01:28:06,577
De nada
1052
01:28:11,002 --> 01:28:26,002
Legendas Marcos Azevedo (MARCOSSEE - LEGENDAS)
Siga-nos no Instagran marcossee_legendas e saiba dos novos lançamentos
74251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.