Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,744 --> 00:00:14,631
("I Love Lucy" theme song playing)
2
00:00:31,898 --> 00:00:34,868
ANNOUNCER: And now, "I Love Lucy."
3
00:00:34,868 --> 00:00:36,770
(applause)
4
00:00:38,972 --> 00:00:40,490
(theme song fading out)
5
00:00:41,491 --> 00:00:42,992
What you doing, honey?
6
00:00:43,493 --> 00:00:44,494
Filling out my 'gagement book.
7
00:00:44,494 --> 00:00:46,212
Your 'gagement book?
8
00:00:46,212 --> 00:00:47,047
Mm-hmm.
9
00:00:47,047 --> 00:00:48,548
Let me see it.
10
00:00:50,550 --> 00:00:51,801
(whistles)
11
00:00:51,801 --> 00:00:54,087
Look at all those 'gagements.
12
00:00:54,087 --> 00:00:56,890
I hope you left some time for me.
13
00:00:56,890 --> 00:00:58,258
Oh, sure, honey.
14
00:00:58,258 --> 00:00:59,759
I wouldn't forget you.
15
00:00:59,759 --> 00:01:00,760
See? Let me see.
16
00:01:01,261 --> 00:01:02,262
Right here.
17
00:01:02,262 --> 00:01:03,263
"February 2."
18
00:01:03,263 --> 00:01:04,647
"Kiss Lucy."
19
00:01:04,647 --> 00:01:09,152
February 2 happens to be Groundhog
Day.
20
00:01:11,654 --> 00:01:13,940
Did you ever kiss a groundhog?
21
00:01:13,940 --> 00:01:15,825
No.
22
00:01:15,825 --> 00:01:18,828
Hey, I didn't know what I was
missing.
23
00:01:18,828 --> 00:01:20,080
Oh, fine.
24
00:01:20,080 --> 00:01:21,865
I'm going to get back in my hole.
25
00:01:21,865 --> 00:01:23,366
I'll see you in February.
26
00:01:27,370 --> 00:01:27,871
Hi, Rick.
27
00:01:28,371 --> 00:01:28,872
Hi.
Oh, hi. Hi.
28
00:01:29,372 --> 00:01:30,874
How you feeling?
29
00:01:30,874 --> 00:01:31,875
Fine, thanks.
30
00:01:31,875 --> 00:01:33,376
Everything's going all right, huh?
31
00:01:33,376 --> 00:01:34,377
Great. Thanks, Fred.
32
00:01:34,878 --> 00:01:36,379
How's Lucy?
33
00:01:36,379 --> 00:01:37,881
She's fine, Fred.
34
00:01:37,881 --> 00:01:39,382
She's in there with little Ricky.
35
00:01:39,382 --> 00:01:41,384
Oh, yeah?
36
00:01:41,384 --> 00:01:43,269
What's on your mind, Fred?
37
00:01:43,269 --> 00:01:45,522
Mind? Well, nothing.
38
00:01:45,522 --> 00:01:47,390
Oh, Fred, go ahead and ask him.
39
00:01:47,390 --> 00:01:48,892
Oh, now, wait a minute, Ethel.
40
00:01:48,892 --> 00:01:50,110
Just hold your horses.
41
00:01:50,110 --> 00:01:51,945
I know how busy you are, Rick,
44
00:01:55,448 --> 00:01:57,450
And well...
well, you are.
45
00:01:57,951 --> 00:01:59,953
There ain't many guys as nice as you.
46
00:01:59,953 --> 00:02:02,739
Oh, boy.
You're a prince!
47
00:02:05,041 --> 00:02:07,293
Fred, what do you want?
48
00:02:07,293 --> 00:02:09,462
What do you mean what do I want?
49
00:02:09,462 --> 00:02:12,882
Oh, Fred, he has to put on a show for
his lodge,
50
00:02:12,882 --> 00:02:14,717
and he wants to know if you'll be in
it for him.
51
00:02:14,717 --> 00:02:17,637
Why, sure, Fred, I'd love to.
52
00:02:17,637 --> 00:02:18,638
You see, Ethel?
53
00:02:18,638 --> 00:02:20,423
I told you all I had to do was ask
him.
54
00:02:20,423 --> 00:02:21,724
Oh, fine.
55
00:02:21,724 --> 00:02:23,977
Oh, boy, what a feather in my cap.
56
00:02:23,977 --> 00:02:25,261
At the election,
57
00:02:25,261 --> 00:02:27,263
I'll be a cinch for sergeant at arms.
58
00:02:27,263 --> 00:02:28,264
(chuckling)
59
00:02:28,765 --> 00:02:29,766
What night is it?
60
00:02:29,766 --> 00:02:30,767
Uh, next Friday.
61
00:02:30,767 --> 00:02:32,268
Oh, I'm sorry, Fred.
62
00:02:32,268 --> 00:02:33,770
I can't do it next Friday.
63
00:02:33,770 --> 00:02:34,771
Oh, you're sure?
64
00:02:35,271 --> 00:02:36,773
Yeah. I'd rather do your show,
65
00:02:36,773 --> 00:02:37,774
but, you see, I'm...
66
00:02:37,774 --> 00:02:39,526
I'm booked to do a radio program that
night.
67
00:02:39,526 --> 00:02:41,411
Oh, well, it looks like
68
00:02:41,411 --> 00:02:43,913
he won't be the next sergeant at
arms.
69
00:02:43,913 --> 00:02:46,916
Well, doggone, I'm not gonna be
flag-bearer again.
70
00:02:46,916 --> 00:02:48,918
I doubt if they'll want you
71
00:02:48,918 --> 00:02:51,421
to be flag-bearer again with that
pot.
72
00:02:51,421 --> 00:02:54,374
The last time they marched down Fifth
Avenue,
73
00:02:54,374 --> 00:02:56,876
the flag was two blocks ahead of the
parade.
74
00:02:56,876 --> 00:02:59,295
Aah! Can't you get out of it, Rick?
75
00:02:59,295 --> 00:03:01,297
Yeah, I wish I could, Fred, but I
can't.
76
00:03:01,297 --> 00:03:02,298
It's a commitment.
77
00:03:02,298 --> 00:03:03,299
Now what am I gonna do?
78
00:03:03,299 --> 00:03:04,801
I got to put a show together.
79
00:03:04,801 --> 00:03:06,302
Oh, I wish I could help you out.
80
00:03:06,302 --> 00:03:07,770
Did I hear someone say
81
00:03:07,770 --> 00:03:10,273
that they had to get a show together?
82
00:03:10,273 --> 00:03:12,775
ETHEL: Lucy, you were way out in
Little Ricky's room.
83
00:03:12,775 --> 00:03:14,277
How did you hear him say that?
84
00:03:14,277 --> 00:03:16,779
Listen, when it comes to hearing
about show business,
85
00:03:16,779 --> 00:03:18,781
Lucy has a special sense--
86
00:03:18,781 --> 00:03:23,036
something that the Navy later
developed and called radar.
87
00:03:23,036 --> 00:03:25,371
Oh... How about it, Fred, you need
some talent
88
00:03:25,371 --> 00:03:26,873
in the show, huh?
Can I be in it?
89
00:03:26,873 --> 00:03:27,874
Now, wait, wait a minute.
Can I...?
90
00:03:28,374 --> 00:03:29,375
Wait a minute.
Wait a minute, will you?
91
00:03:29,375 --> 00:03:30,376
Let me get comfortable.
I'm going to enjoy
92
00:03:30,376 --> 00:03:32,378
watching this happening to somebody
else.
93
00:03:32,378 --> 00:03:33,379
Go on.
Oh...!
94
00:03:33,379 --> 00:03:34,380
Go ahead!
95
00:03:34,380 --> 00:03:35,381
Can I, Fred, Can I be
96
00:03:35,882 --> 00:03:36,382
in the show, please?
(cackling)
97
00:03:36,382 --> 00:03:38,134
Will you be quiet now!
98
00:03:38,134 --> 00:03:40,086
Fred, look, I know there's something
I could do
99
00:03:40,086 --> 00:03:42,388
for the lodge show, I know there is.
Can I be in it, can I?
100
00:03:42,388 --> 00:03:43,723
Okay, Lucy, I'll take you.
101
00:03:43,723 --> 00:03:46,392
Oh, Fred, thank you!
102
00:03:46,893 --> 00:03:47,727
Mmm... Thank you!
103
00:03:48,094 --> 00:03:50,096
Now, that's the kind of appreciation
I like.
104
00:03:50,096 --> 00:03:51,097
Ha, ha, ha!
105
00:03:51,097 --> 00:03:51,598
Can I be in the show, too?
106
00:03:51,598 --> 00:03:52,599
Yep.
107
00:03:52,599 --> 00:03:54,100
Oh, Fred, thank yo...
108
00:03:57,353 --> 00:03:58,688
What kind of show did you have in
mind?
109
00:03:59,188 --> 00:04:01,190
Well, I don't know.
It's for my lodge brothers.
110
00:04:01,190 --> 00:04:03,192
I know just exactly the kind of show
111
00:04:03,693 --> 00:04:05,495
that your lodge brothers would like
to see.
112
00:04:05,495 --> 00:04:07,914
So do I, but you can't do that kind
of a show.
113
00:04:09,415 --> 00:04:10,416
What's the matter with an operetta?
114
00:04:10,416 --> 00:04:11,918
Oh, an operetta!
And I could sing.
115
00:04:11,918 --> 00:04:12,919
The one we did at the women's club.
116
00:04:12,919 --> 00:04:13,920
The one we did at the club.
117
00:04:13,920 --> 00:04:14,420
"Lily of the Valley."
118
00:04:14,420 --> 00:04:15,922
La da dee la
119
00:04:15,922 --> 00:04:17,290
Of the valley...
Wouldn't that be fun?
120
00:04:17,290 --> 00:04:18,291
Yeah, wouldn't it be fun?
121
00:04:18,291 --> 00:04:19,792
La da dee la...
Are you kidding?
122
00:04:19,792 --> 00:04:20,793
They'll throw you out of that place
123
00:04:21,294 --> 00:04:22,295
if they do a show like that.
124
00:04:30,803 --> 00:04:32,305
Lucy...
125
00:04:32,305 --> 00:04:34,807
I got it. I got my act for Fred's
lodge show.
126
00:04:34,807 --> 00:04:36,309
It's just the gypsy in my soul.
127
00:04:36,309 --> 00:04:38,311
Well, just forget it.
128
00:04:38,311 --> 00:04:39,729
Fred's got What? another idea.
129
00:04:39,729 --> 00:04:41,064
He just called. He'll be here any
minute.
130
00:04:41,064 --> 00:04:42,532
What are we gonna do now?
131
00:04:42,532 --> 00:04:44,033
He didn't say.
132
00:04:44,033 --> 00:04:45,868
He's out having lunch with some old
crony of his again.
133
00:04:45,868 --> 00:04:48,571
Another old crony?
Where does he dig 'em up?
134
00:04:48,571 --> 00:04:49,872
I don't know.
135
00:04:49,872 --> 00:04:53,126
I think somebody put Fred on the old
crony mailing list.
136
00:04:53,126 --> 00:04:54,077
(guffawing)
137
00:04:54,077 --> 00:04:54,877
Hi, kids.
138
00:04:54,877 --> 00:04:55,878
Oh, hi.
Hi, Fred.
139
00:04:55,878 --> 00:04:57,380
Well, our troubles are over.
140
00:04:57,380 --> 00:04:58,881
Oh.
141
00:04:58,881 --> 00:05:00,883
Meet, uh, Rattlesnake Jones.
142
00:05:00,883 --> 00:05:03,386
Rattlesnake, my wife Ethel and Lucy
Ricardo.
143
00:05:03,386 --> 00:05:04,637
How do you do?
How do you do?
144
00:05:04,637 --> 00:05:06,139
You know, Fred, you always did have a
good eye
145
00:05:06,139 --> 00:05:07,473
for a young heifer.
146
00:05:07,473 --> 00:05:10,426
Glad to know you, Mrs. Mertz.
147
00:05:10,426 --> 00:05:11,644
I'm Mrs. Mertz.
148
00:05:11,644 --> 00:05:12,979
Oh, excuse me.
149
00:05:12,979 --> 00:05:15,231
Well, the heifer part still goes.
150
00:05:15,231 --> 00:05:16,015
Now, Fred.
151
00:05:16,015 --> 00:05:17,517
Honey, I'm just kidding.
152
00:05:17,517 --> 00:05:19,018
Yeah, he's quite a kidder.
153
00:05:19,519 --> 00:05:20,820
Yeah. Sit down, everybody. Sit down.
154
00:05:20,820 --> 00:05:23,990
You say you got a new idea for the
show, huh, Fred?
155
00:05:23,990 --> 00:05:26,526
Yeah. Well, uh, Rattlesnake is in
town to see the rodeo
156
00:05:26,526 --> 00:05:28,027
at Madison Square Garden.
Uh-huh.
157
00:05:28,027 --> 00:05:29,529
His kid brother's in the show.
158
00:05:29,529 --> 00:05:30,530
Is that so?
Oh, that's nice.
159
00:05:30,530 --> 00:05:31,531
He's going to help us put together
160
00:05:31,531 --> 00:05:32,782
a Western show for my lodge.
161
00:05:33,082 --> 00:05:34,751
A Western show!
A Western show! Yeah.
162
00:05:34,751 --> 00:05:36,753
Well, that's great, ain't it,
partner?
163
00:05:36,753 --> 00:05:38,171
You said it, Red.
164
00:05:38,171 --> 00:05:39,288
Yeah, boy.
165
00:05:39,288 --> 00:05:40,206
Well, we gotta get going.
166
00:05:40,673 --> 00:05:41,674
We ain't got much time here.
167
00:05:42,175 --> 00:05:44,677
Let me see what kind of talent we got
around here.
168
00:05:44,677 --> 00:05:46,679
Say, Fred, uh, can you and your
missus,
169
00:05:46,679 --> 00:05:48,047
can y'all do a Western number?
170
00:05:48,047 --> 00:05:49,515
Oh, I'll say we can.
171
00:05:49,515 --> 00:05:51,517
We did "Birmingham Jail" once.
172
00:05:51,517 --> 00:05:52,518
Yeah. "Birmingham Jail"?
173
00:05:53,019 --> 00:05:53,519
You want to hear it? Let me hear
it.
174
00:05:53,519 --> 00:05:55,021
Come on, Fred. Yeah.
175
00:05:55,021 --> 00:05:55,521
Ta ta tum Ba ba ba ba bum
176
00:05:55,521 --> 00:05:57,273
Send me a letter
177
00:05:57,273 --> 00:05:59,058
Oh, send it by mail
178
00:05:59,058 --> 00:06:00,560
Send it in care of
179
00:06:00,560 --> 00:06:01,561
The Birmingham Jail...
180
00:06:01,561 --> 00:06:02,562
(whistling)
181
00:06:03,062 --> 00:06:04,063
Oh, send me...
Wait, wait.
182
00:06:05,064 --> 00:06:05,898
What's the matter?
183
00:06:05,898 --> 00:06:06,816
That's a Western song,
184
00:06:06,816 --> 00:06:08,317
and y'all are doing it Eastern.
185
00:06:08,317 --> 00:06:09,318
FRED: What do you mean?
186
00:06:09,318 --> 00:06:10,319
ETHEL: What's the difference?
187
00:06:10,319 --> 00:06:12,321
Western music, you gotta take your
time.
188
00:06:12,321 --> 00:06:13,823
Now, you was rushing through that
song
189
00:06:13,823 --> 00:06:15,625
like your britches was on fire.
190
00:06:16,542 --> 00:06:18,461
Well, we can sing it slower.
191
00:06:18,461 --> 00:06:19,462
Yeah, we'll slow it up.
192
00:06:19,462 --> 00:06:20,913
Yeah, you gotta slow it up a little
bit.
193
00:06:20,913 --> 00:06:21,914
You know what you gotta do?
194
00:06:21,914 --> 00:06:23,416
You gotta take your time on it
195
00:06:23,416 --> 00:06:26,302
and you really gotta make it sound
sad.
196
00:06:26,302 --> 00:06:29,055
Sounded pretty sad to me.
197
00:06:29,055 --> 00:06:30,423
And I'll tell you what to do.
198
00:06:30,923 --> 00:06:32,425
Give it to me again this time.
199
00:06:32,425 --> 00:06:33,426
And when I bend...
200
00:06:33,426 --> 00:06:34,927
Just bend them notes a little bit.
201
00:06:34,927 --> 00:06:36,429
"Bend them notes," what do you mean?
202
00:06:36,429 --> 00:06:37,430
Bend 'em, just bend...
When I move my hand
203
00:06:37,430 --> 00:06:38,431
down like that, bend them.
204
00:06:38,431 --> 00:06:39,265
Oh, that way.
205
00:06:39,732 --> 00:06:40,733
RATTLESNAKE: That's right.
206
00:06:40,733 --> 00:06:41,100
ETHEL: Oh, we can do that.
207
00:06:41,100 --> 00:06:42,068
Yeah, we can try.
208
00:06:42,068 --> 00:06:43,069
Now, make it sad.
209
00:06:43,069 --> 00:06:44,570
Real sad, huh? Yes, ma'am.
210
00:06:44,570 --> 00:06:48,074
Bum... bum... bum...
bum... bum... bum...
211
00:06:48,074 --> 00:06:53,579
Send... me... a... let-ter
212
00:06:53,579 --> 00:06:59,869
Send... it... by... ma-il...
213
00:06:59,869 --> 00:07:04,841
Send.... it...
in.... care... of...
214
00:07:04,841 --> 00:07:12,048
The... Birmingham...
jail-il-il-il...
215
00:07:12,548 --> 00:07:13,549
Oh, we can do that.
216
00:07:13,549 --> 00:07:15,051
That's it, that's it.
Now, that's it.
217
00:07:15,051 --> 00:07:16,052
Okay.
We'll do that.
All right.
218
00:07:16,552 --> 00:07:17,553
Can't go wrong on that there.
219
00:07:18,054 --> 00:07:19,055
Now, little lady...
220
00:07:19,388 --> 00:07:21,107
What you aiming to do?
221
00:07:21,107 --> 00:07:24,694
I'm aiming to do anything you aim at
me.
222
00:07:24,694 --> 00:07:26,062
Well, what we need, we need a pretty
girl
223
00:07:26,562 --> 00:07:27,396
that can sing a song and yodel.
224
00:07:27,396 --> 00:07:29,615
Well, then you can just stop looking.
225
00:07:29,615 --> 00:07:31,951
Oh, Lucy, you can't yodel.
226
00:07:31,951 --> 00:07:33,453
Well, if you're gonna be technical,
227
00:07:33,453 --> 00:07:34,954
she can't sing either.
228
00:07:34,954 --> 00:07:37,457
You just pay them no never mind,
Rattle.
229
00:07:37,957 --> 00:07:39,325
They don't know everything about me.
230
00:07:39,325 --> 00:07:40,793
All right, then give me a little
touch
231
00:07:40,793 --> 00:07:41,577
of yodeling and singing, then.
232
00:07:41,577 --> 00:07:43,913
All right, um...
233
00:07:43,913 --> 00:07:45,915
Ah, ah, oh, oh, oh
234
00:07:45,915 --> 00:07:47,917
Oh... oh....
235
00:07:48,417 --> 00:07:50,920
(singing off-key): Give me a home
236
00:07:50,920 --> 00:07:54,423
Where the buffalo roam
237
00:07:54,423 --> 00:07:58,427
And the deer and the antelope play
238
00:07:58,427 --> 00:07:59,929
Yodel, yodel, yodel
239
00:07:59,929 --> 00:08:02,849
And seldom is heard
240
00:08:02,849 --> 00:08:05,852
A discouraging word
241
00:08:05,852 --> 00:08:06,652
(whistling)
242
00:08:06,652 --> 00:08:07,987
And the skies...
243
00:08:07,987 --> 00:08:09,355
What's the matter?
244
00:08:10,323 --> 00:08:12,325
You're about to hear
245
00:08:12,325 --> 00:08:14,160
your first discouraging word.
246
00:08:15,995 --> 00:08:18,498
Well, now, I know my yodeling's a
little rusty
247
00:08:18,498 --> 00:08:19,999
but how about my singing?
248
00:08:19,999 --> 00:08:20,950
You're about to hear
249
00:08:21,450 --> 00:08:22,785
your second discouraging word.
250
00:08:22,785 --> 00:08:23,753
Oh...
251
00:08:23,753 --> 00:08:25,087
Wait a minute.
252
00:08:25,087 --> 00:08:26,589
Now, there must be something we can
do with that voice.
253
00:08:26,589 --> 00:08:27,373
Well, I can make a few suggestions.
254
00:08:27,373 --> 00:08:29,258
Now, Fred!
255
00:08:29,258 --> 00:08:31,260
Now, listen, little lady,
256
00:08:31,260 --> 00:08:34,263
all you got to remember that us
Western folks,
257
00:08:34,263 --> 00:08:37,633
we always sing through our noses
right here.
258
00:08:37,633 --> 00:08:38,885
Oh, you do?
259
00:08:39,268 --> 00:08:41,771
Yep. It keeps the prairie dust out
our lungs.
260
00:08:41,771 --> 00:08:42,605
Oh, is that right?
261
00:08:43,523 --> 00:08:46,025
Now, this time, give it to me
262
00:08:46,025 --> 00:08:48,027
and really whine it out.
263
00:08:48,027 --> 00:08:49,028
Okay.
264
00:08:49,028 --> 00:08:50,029
I will. Whine it.
265
00:08:50,029 --> 00:08:53,533
Mm. Yeah. Oh...
266
00:08:53,533 --> 00:08:57,537
(singing through nose :)
Oh, give me a home
267
00:08:57,537 --> 00:09:01,040
Where the buffalo roam
268
00:09:01,040 --> 00:09:05,545
And the deer and the antelope play
269
00:09:05,545 --> 00:09:06,546
Yodel, yodel, yodel...
270
00:09:06,546 --> 00:09:08,548
How's that?
271
00:09:08,548 --> 00:09:10,466
Can you spin a rope?
272
00:09:11,968 --> 00:09:13,252
No.
273
00:09:13,252 --> 00:09:15,671
Well, can you play a fiddle or-or-or
a steel guitar?
274
00:09:15,671 --> 00:09:16,672
No.
275
00:09:16,672 --> 00:09:18,174
I don't know, little lady.
276
00:09:18,674 --> 00:09:20,059
You just don't seem to be the
Western-type entertainer.
277
00:09:20,059 --> 00:09:23,062
Oh, I'm not the Eastern-type
entertainer either.
278
00:09:23,062 --> 00:09:24,564
I'm just an all-American flop.
279
00:09:24,564 --> 00:09:26,065
Aw, now, honey.
280
00:09:26,065 --> 00:09:27,567
You gotta to think up something for
her to do,
281
00:09:27,567 --> 00:09:29,569
'cause Fred promised her she could be
in the show.
282
00:09:30,069 --> 00:09:30,570
Yes, I did.
283
00:09:31,070 --> 00:09:31,904
Well, I got it.
284
00:09:32,238 --> 00:09:33,239
Say, I know an act you can do.
285
00:09:33,239 --> 00:09:34,740
What is it?
I'll do anything.
286
00:09:34,740 --> 00:09:36,108
All you got to know is your right
hand from your left.
287
00:09:36,108 --> 00:09:37,109
My right hand from my left.
288
00:09:37,610 --> 00:09:38,110
Now, wait a minute.
Wait a minute.
289
00:09:38,611 --> 00:09:39,111
I know. I know.
290
00:09:39,612 --> 00:09:41,113
(muttering)
291
00:09:41,113 --> 00:09:42,114
Ah. This is my left hand!
292
00:09:42,114 --> 00:09:44,083
Good girl!
293
00:09:44,083 --> 00:09:45,418
The idea of this act--
294
00:09:45,418 --> 00:09:46,702
to make tune on bells.
295
00:09:46,702 --> 00:09:48,170
Like a Swiss bell ringer.
296
00:09:48,170 --> 00:09:50,172
No, like a Western bell ringer.
297
00:09:50,172 --> 00:09:51,207
Oh.
298
00:09:51,207 --> 00:09:52,208
Now, you take these bells
299
00:09:52,208 --> 00:09:53,209
Yeah.
300
00:09:53,209 --> 00:09:54,210
and you tie 'em all over you.
301
00:09:54,710 --> 00:09:55,711
All over you?
302
00:09:55,711 --> 00:09:57,213
Yeah, and then you start jingling a
little tune.
303
00:09:57,713 --> 00:09:58,214
Uh-huh.
304
00:09:58,214 --> 00:09:59,715
Yeeng...
305
00:09:59,715 --> 00:10:02,218
Yeeng, yeeng, re-reeng...
306
00:10:02,218 --> 00:10:03,219
We-re-weeng...
307
00:10:03,219 --> 00:10:04,220
Oh, she can do that.
308
00:10:04,220 --> 00:10:05,221
I'll be able to do that.
309
00:10:05,221 --> 00:10:06,222
All you gotta do
310
00:10:06,222 --> 00:10:08,024
is to play the right note with the
bell.
311
00:10:08,024 --> 00:10:09,191
Yeah, I'll be able to do that.
312
00:10:11,694 --> 00:10:14,030
...mill stream
313
00:10:14,030 --> 00:10:19,452
Where I first... met... you
314
00:10:20,953 --> 00:10:22,288
Down by the
315
00:10:22,288 --> 00:10:25,491
Old... mill...
316
00:10:25,491 --> 00:10:27,960
Stream
317
00:10:27,960 --> 00:10:30,963
Where... I... first...
318
00:10:30,963 --> 00:10:32,465
Met...
319
00:10:32,965 --> 00:10:34,467
You...
320
00:10:34,467 --> 00:10:35,968
Down by the old...
321
00:10:35,968 --> 00:10:36,969
Hi, honey.
322
00:10:36,969 --> 00:10:37,970
Oh, hi, dear.
323
00:10:38,971 --> 00:10:39,972
Hi, sweetie.
324
00:10:39,972 --> 00:10:40,973
Dinner ready?
325
00:10:40,973 --> 00:10:41,974
Not yet, but soon.
326
00:10:41,974 --> 00:10:42,975
Okay.
327
00:10:42,975 --> 00:10:45,978
(humming)
328
00:10:49,265 --> 00:10:52,401
(humming)
329
00:10:56,188 --> 00:10:57,189
Lucy...
330
00:10:57,189 --> 00:10:58,524
Yeah?
331
00:10:58,524 --> 00:10:58,941
What are you doing?
332
00:10:59,492 --> 00:11:00,326
Rehearsing.
333
00:11:00,326 --> 00:11:01,777
Oh.
334
00:11:02,778 --> 00:11:04,030
Rehearsing?!
335
00:11:04,030 --> 00:11:05,865
Yeah, for the act
336
00:11:06,365 --> 00:11:08,117
I'm going to do at Fred's lodge.
337
00:11:08,117 --> 00:11:09,418
Oh.
338
00:11:12,421 --> 00:11:15,925
Lucy, you can't do that kind of an
act.
339
00:11:15,925 --> 00:11:18,844
Ricky, I'm gonna have bells tied all
over me
340
00:11:19,345 --> 00:11:20,629
and I'm going to jiggle a tune.
341
00:11:20,629 --> 00:11:22,965
You know, I've been married to you so
long
342
00:11:22,965 --> 00:11:24,467
that that sounds logical.
343
00:11:25,768 --> 00:11:28,721
It's gonna be the hit of the show,
now, you see.
344
00:11:28,721 --> 00:11:31,223
Hmm, hmm, ho, ho, ho...
345
00:11:31,223 --> 00:11:33,225
Would you mind stop rehearsing long
enough
346
00:11:33,225 --> 00:11:34,226
to jiggle me some dinner?
347
00:11:34,226 --> 00:11:35,227
Okay.
348
00:11:35,728 --> 00:11:38,230
(humming)
349
00:11:40,116 --> 00:11:42,118
You'd better make it scrambled eggs.
350
00:11:42,118 --> 00:11:44,620
Hey, your agent called.
I forgot to tell you.
351
00:11:45,121 --> 00:11:46,122
He wants you to call him.
352
00:11:46,122 --> 00:11:47,123
Johnny?
353
00:11:47,123 --> 00:11:48,124
Yeah.
354
00:11:55,831 --> 00:11:58,334
(phone ringing)
355
00:11:58,334 --> 00:12:00,136
Johnny Clark speaking.
356
00:12:00,136 --> 00:12:02,021
Hello, Johnny, this is Ricky.
You called me?
357
00:12:02,021 --> 00:12:04,990
Yeah. I just wanted to check on what
numbers you're gonna do
358
00:12:04,990 --> 00:12:06,492
Friday night on the Western show?
359
00:12:06,492 --> 00:12:09,495
Western show? What Western show?
360
00:12:09,495 --> 00:12:10,980
Well, don't you remember?
361
00:12:10,980 --> 00:12:12,848
I asked you to get together a program
for the rodeo.
362
00:12:12,848 --> 00:12:14,083
Yeah?
363
00:12:14,433 --> 00:12:15,267
Well?
364
00:12:15,768 --> 00:12:18,104
What's that got to do with a Western
show?!
365
00:12:18,104 --> 00:12:20,022
Oh, no!
366
00:12:20,022 --> 00:12:23,359
Don't you know what a rodeo is?
367
00:12:23,359 --> 00:12:25,244
Of course I know what it is.
368
00:12:25,244 --> 00:12:27,246
It's a little box, and it has a dial
369
00:12:27,246 --> 00:12:28,748
and out of it comes music
370
00:12:28,748 --> 00:12:32,084
and football games and all that
stuff.
371
00:12:32,084 --> 00:12:34,887
Not radio, rodeo.
372
00:12:36,589 --> 00:12:40,726
Rodeo is a big Western show with
horses and cowboys.
373
00:12:40,726 --> 00:12:43,095
Oh, are you crazy or something?
374
00:12:43,095 --> 00:12:44,096
I can't do that.
375
00:12:44,096 --> 00:12:46,432
I got a rumba band.
376
00:12:46,432 --> 00:12:48,067
You want to be sued for breach of
contract?
377
00:12:48,067 --> 00:12:50,402
Well, I don't...
378
00:12:50,402 --> 00:12:51,771
Breach of contract?
379
00:12:51,771 --> 00:12:54,740
Fine. I knew you wouldn't disappoint
your public.
380
00:12:55,241 --> 00:12:57,526
I'll tell them everything's all set.
Good-bye.
381
00:13:00,362 --> 00:13:04,366
Mira, que tiene cosa de decirle a
esta gente mira...
382
00:13:06,368 --> 00:13:07,870
(grumbling)
383
00:13:07,870 --> 00:13:09,121
What's the matter, honey?
384
00:13:09,121 --> 00:13:11,006
What's the matter?
I'll tell you what's the matter.
385
00:13:11,507 --> 00:13:14,260
I'm going back to Cuba where the
language makes some sense.
386
00:13:15,427 --> 00:13:18,097
You Americans sure have a funny way
of talking.
387
00:13:18,097 --> 00:13:21,383
We have a funny way of talking?
388
00:13:21,383 --> 00:13:25,354
Yeah. You know that radio show I was
supposed to do?
389
00:13:25,354 --> 00:13:26,355
Yeah?
390
00:13:26,355 --> 00:13:28,607
It turned out to be a rodeo.
391
00:13:28,607 --> 00:13:30,776
Oh, no!
392
00:13:30,776 --> 00:13:32,061
Oh, yeah.
393
00:13:32,061 --> 00:13:34,864
Now I got to put a whole Western show
in two days.
394
00:13:34,864 --> 00:13:36,699
Well, what do you know?
395
00:13:36,699 --> 00:13:37,983
A Western show.
396
00:13:37,983 --> 00:13:41,370
Yeah. I'd never been in such a mess
in my life.
397
00:13:41,370 --> 00:13:42,872
You never had it so good.
398
00:13:42,872 --> 00:13:44,657
What are you talking about?
399
00:13:44,657 --> 00:13:48,327
If I was a Western snake, I'd bite
you.
400
00:13:48,327 --> 00:13:50,996
I got to go back to Cuba.
401
00:13:50,996 --> 00:13:51,964
No, no, listen.
402
00:13:52,464 --> 00:13:53,465
Ricky, Ricky, the show we're gonna do
403
00:13:53,966 --> 00:13:54,800
for Fred's lodge is a Western show.
404
00:13:54,800 --> 00:13:56,552
Oh, now, honey, now, come on.
405
00:13:56,552 --> 00:13:57,970
Look, it's a natural.
406
00:13:57,970 --> 00:13:59,755
You need a Western show, we got a
Western show.
407
00:13:59,755 --> 00:14:01,006
It's heaven-sent.
408
00:14:01,006 --> 00:14:02,091
Well, send it back.
409
00:14:02,091 --> 00:14:02,892
Now, Ricky,
410
00:14:03,392 --> 00:14:04,393
you'd better think twice about this.
411
00:14:04,393 --> 00:14:05,895
Now, honey, I got a lot of work to
do.
412
00:14:05,895 --> 00:14:06,896
I got to call some agents and see if
they've got some
413
00:14:06,896 --> 00:14:08,898
Western acts in town.
Now, don't...
414
00:14:11,684 --> 00:14:13,152
(grumbling)
415
00:14:17,239 --> 00:14:18,240
Hello, Harry?
416
00:14:18,741 --> 00:14:20,242
Look, this is Ricky.
417
00:14:20,242 --> 00:14:21,744
Look, they've booked me
418
00:14:21,744 --> 00:14:23,162
into a Western show,
419
00:14:23,162 --> 00:14:25,664
and I want to know if I can get some
Western acts from you.
420
00:14:25,664 --> 00:14:26,632
Yes.
421
00:14:35,224 --> 00:14:37,226
What about Tex Ritter?
422
00:14:37,226 --> 00:14:39,228
He's out of town.
423
00:14:39,228 --> 00:14:41,730
What about that, uh, fellow, that
Gabby Hayes?
424
00:14:41,730 --> 00:14:43,566
He's very good. No.
425
00:14:45,517 --> 00:14:48,520
RICKY: Well, how about that fellow
that plays Wyatt Earp?
426
00:14:48,520 --> 00:14:49,772
You know, O'Brien.
427
00:14:49,772 --> 00:14:52,775
Oh. Well, look, I-I know that the
rodeo
428
00:14:52,775 --> 00:14:54,660
is booked into the Garden for two
weeks,
429
00:14:54,660 --> 00:14:57,112
but there must be some Western acts
around
430
00:14:57,112 --> 00:14:58,414
that are not at the Garden.
431
00:14:58,414 --> 00:15:01,333
You couldn't get anybody at all?
432
00:15:01,333 --> 00:15:03,335
Uh, all right.
433
00:15:03,335 --> 00:15:05,337
Thanks for trying. Bye.
434
00:15:05,337 --> 00:15:07,840
Come-a-ty-yi- yippee-yippee-yay
Yahoo!
435
00:15:07,840 --> 00:15:09,208
Come-a-ty-yi- yippee-yippee-yay
Yahoo!
436
00:15:09,208 --> 00:15:11,043
Come-a-ty-yi- yippee-yippee-yay
Yahoo!
437
00:15:11,043 --> 00:15:12,845
Come-a-ty-yi- yippee-yippee-yay
Yahoo!
438
00:15:12,845 --> 00:15:14,179
Wait a minute!!
439
00:15:14,179 --> 00:15:15,681
Wait till you hear the rest of it
440
00:15:15,681 --> 00:15:17,182
before you turn us down.
441
00:15:17,683 --> 00:15:19,184
Come-a-ty-yi- yippee-yippee-yay
Yahoo!
442
00:15:19,184 --> 00:15:21,186
Come-a-ty-yi- yippee-yippee-yay...
Yahoo!
443
00:15:22,021 --> 00:15:24,273
I am not going to turn you down.
444
00:15:24,273 --> 00:15:25,524
You're not?
445
00:15:25,524 --> 00:15:27,893
No. After I found out
446
00:15:27,893 --> 00:15:29,395
that I can't get anybody else,
447
00:15:29,395 --> 00:15:30,779
you're beginning to look pretty good
to me.
448
00:15:30,779 --> 00:15:32,731
You mean you'll take us?
449
00:15:32,731 --> 00:15:33,732
I'm afraid so.
450
00:15:33,732 --> 00:15:35,234
(clamoring)
451
00:15:35,234 --> 00:15:36,535
I've already had a wonderful act.
452
00:15:36,535 --> 00:15:37,903
Well, there's one thing
453
00:15:37,903 --> 00:15:38,904
that I like real good about your act.
454
00:15:39,405 --> 00:15:39,905
What's that?
455
00:15:40,406 --> 00:15:40,789
It won't cost me any money.
456
00:15:50,966 --> 00:15:55,971
Fellow Western performers who are the
only ones available,
457
00:15:55,971 --> 00:15:58,474
may I see you for a minute?
458
00:16:16,191 --> 00:16:18,694
About that Western show you need so
badly,
459
00:16:18,694 --> 00:16:21,580
I am afraid we have other
commitments.
460
00:16:21,580 --> 00:16:23,032
Uh, yes.
461
00:16:23,032 --> 00:16:25,034
Fred's lodge show is that night.
462
00:16:25,034 --> 00:16:27,536
Of course, we can postpone the lodge
show
463
00:16:27,536 --> 00:16:28,921
if the price was right.
464
00:16:30,873 --> 00:16:32,374
All right, all right.
465
00:16:32,374 --> 00:16:33,375
I know when I'm hooked.
466
00:16:33,759 --> 00:16:34,710
How much do you want?
467
00:16:34,710 --> 00:16:36,595
How much will you pay?
468
00:16:36,595 --> 00:16:38,097
How much do you want?
469
00:16:38,097 --> 00:16:39,431
You go first.
470
00:16:41,350 --> 00:16:42,851
All right.
471
00:16:42,851 --> 00:16:44,603
I'll give you $25.
472
00:16:44,603 --> 00:16:46,388
We'll take $100.
473
00:16:46,388 --> 00:16:47,389
Twenty-five.
474
00:16:47,389 --> 00:16:48,390
A hundred.
475
00:16:48,390 --> 00:16:50,309
Twenty-five.
476
00:17:08,744 --> 00:17:10,212
We'll take it.
477
00:17:12,965 --> 00:17:14,249
All right, all right, come on.
478
00:17:14,249 --> 00:17:15,250
Call that fellow...
479
00:17:15,250 --> 00:17:16,251
I'll get him right away.
480
00:17:16,251 --> 00:17:17,252
Frank call him right away.
481
00:17:17,252 --> 00:17:18,253
We got two days to do this, you know?
482
00:17:18,754 --> 00:17:20,255
Madison Square Garden!
483
00:17:20,255 --> 00:17:22,257
In two days we got to put the whole
thing.
484
00:17:22,758 --> 00:17:26,061
(laughing uncontrollably)
485
00:17:26,061 --> 00:17:27,262
What are you laughing at?
486
00:17:27,262 --> 00:17:30,182
You will probably be the first Cuban
cowboy
487
00:17:30,182 --> 00:17:32,484
that ever hit Madison Square Garden.
488
00:17:32,484 --> 00:17:34,770
ETHEL (laughing): A Cuban cowboy!
489
00:17:35,270 --> 00:17:39,024
Well, it so happens that I was born
West Havana.
490
00:17:39,024 --> 00:17:40,743
No kidding.
491
00:17:40,743 --> 00:17:42,244
Well.
That's correct,
492
00:17:42,244 --> 00:17:44,246
and I also know how this cowboy talk
goes.
493
00:17:44,246 --> 00:17:45,998
Oh, really? Well, give us a little
sample.
494
00:17:45,998 --> 00:17:47,366
Well, it goes something like this.
495
00:17:47,366 --> 00:17:49,368
They said something like, uh...
496
00:17:49,868 --> 00:17:51,870
"Howdy, pardner.
497
00:17:51,870 --> 00:17:53,872
"I reckon I mosey along down yonder
498
00:17:54,373 --> 00:17:55,874
and saddle up Old Paint."
499
00:17:57,843 --> 00:18:00,846
Muzzy along dun yonner and sall up
Ole Pain.
500
00:18:00,846 --> 00:18:02,347
Oh, brother.
501
00:18:02,347 --> 00:18:03,632
Some cowboy.
502
00:18:03,632 --> 00:18:07,436
Well, I'd like to hear Roy Rogers
sing "Babalu."
503
00:18:22,234 --> 00:18:24,236
(applause)
504
00:18:24,236 --> 00:18:28,240
(band playing flourish)
505
00:18:30,242 --> 00:18:31,243
Thank you very much, ladies and
gentlemen.
506
00:18:31,243 --> 00:18:32,744
This is Doye O'Dell again
507
00:18:32,744 --> 00:18:34,746
and I want to tell all of you folks
508
00:18:34,746 --> 00:18:36,248
that we have a great treat in store
509
00:18:36,248 --> 00:18:37,749
for you here at the rodeo tonight.
510
00:18:37,749 --> 00:18:39,251
A new MGM star--
511
00:18:39,251 --> 00:18:41,753
in fact, a great singing cowboy
star-- Ricky Ricardo,
512
00:18:41,753 --> 00:18:43,755
and I want to tell you that he
brought along
513
00:18:43,755 --> 00:18:45,257
his whole rootin'-tootin' gang.
514
00:18:45,257 --> 00:18:47,759
So, here he is, Ricky Ricardo.
515
00:18:47,759 --> 00:18:53,065
(rousing musical introduction,
applause)
516
00:19:02,608 --> 00:19:04,610
They call me Texas Pete
517
00:19:04,610 --> 00:19:07,613
I'm the king of the western beat
518
00:19:07,613 --> 00:19:12,618
When I play my gee-tar, I go
yippee-ki-yay, yippee-ki-yay
519
00:19:12,618 --> 00:19:13,619
A-ha!
520
00:19:13,619 --> 00:19:16,705
(band answers with "a-ha")
521
00:19:16,705 --> 00:19:20,509
Yes, sir, I'm Texas Pete
522
00:19:20,509 --> 00:19:22,845
And I sweep the gals off'n their feet
523
00:19:22,845 --> 00:19:25,264
When I start to twang, everything
goes
524
00:19:25,264 --> 00:19:27,266
Yippee-ki-yay, yippee-ki-yay
525
00:19:27,266 --> 00:19:28,600
A-ha!
526
00:19:28,600 --> 00:19:30,435
So little darlin'
527
00:19:30,435 --> 00:19:34,439
I know that you will like the yippee
yahoo
528
00:19:34,439 --> 00:19:38,944
'Cause it's the dance of western
romance
529
00:19:39,444 --> 00:19:42,948
And Texas Pete doesn't teach you in a
hurry
530
00:19:42,948 --> 00:19:44,950
Like Hop Along Murray
531
00:19:45,450 --> 00:19:46,952
You're out on the range
532
00:19:47,452 --> 00:19:50,956
So don't be strange...
533
00:19:50,956 --> 00:19:52,457
Hold it there, men.
534
00:19:52,457 --> 00:19:54,459
I think I lost something here.
535
00:19:56,461 --> 00:19:58,463
There we go, folks.
536
00:19:58,463 --> 00:20:00,966
So everybody dance
537
00:20:00,966 --> 00:20:03,468
Grab a gal and commence to prance
538
00:20:03,468 --> 00:20:05,971
And I'll teach you to yippee-ki-yay
539
00:20:05,971 --> 00:20:07,973
Yippee-ki-yay, yippee-ki-yay
540
00:20:09,474 --> 00:20:11,476
Yip, yip, yip, yippee-ki-yay
541
00:20:11,476 --> 00:20:14,479
Yippee-ki-yay, yippee-ki-yay.
542
00:20:15,480 --> 00:20:17,983
Yahoo!
543
00:20:17,983 --> 00:20:19,985
(applause)
544
00:20:19,985 --> 00:20:21,987
Thank you, everybody.
545
00:20:21,987 --> 00:20:25,240
(applause continues)
546
00:20:26,692 --> 00:20:28,193
Thank you, thank you.
547
00:20:28,193 --> 00:20:31,196
Folks, I want to tell you that I'm
sure happy
548
00:20:31,196 --> 00:20:34,700
to be here with you'uns tonight,
549
00:20:34,700 --> 00:20:37,869
and it is my pleasure to introduce to
you
550
00:20:37,869 --> 00:20:41,373
two lovable darlins from the West--
551
00:20:41,373 --> 00:20:44,876
Fred and little Ethel Mae Mertz
552
00:20:44,876 --> 00:20:46,378
and they're gonna sing for you
553
00:20:46,378 --> 00:20:48,880
their version of "Red River Valley."
554
00:20:48,880 --> 00:20:50,382
Let's bring them on, folks.
555
00:20:50,382 --> 00:20:51,300
What you say? Bring them on.
556
00:20:51,800 --> 00:20:54,886
(musical introduction, applause)
557
00:21:01,360 --> 00:21:06,698
From this valley they say you are
leaving
558
00:21:06,698 --> 00:21:12,571
I shall miss your bright eyes and
sweet smile
559
00:21:12,571 --> 00:21:18,543
For you take with you all of the
sunshine
560
00:21:18,543 --> 00:21:23,915
That has brightened my life for a
while
561
00:21:23,915 --> 00:21:25,417
Listen to the mockingbird
562
00:21:25,917 --> 00:21:26,418
(harmonizing): Ha, ha
563
00:21:26,918 --> 00:21:28,420
Listen to the mockingbird
564
00:21:28,420 --> 00:21:29,921
Ha, ha
565
00:21:29,921 --> 00:21:32,424
Ha... ha...
He's singing of the coming
566
00:21:32,424 --> 00:21:34,726
Of the day Ha...
567
00:21:34,726 --> 00:21:36,061
From this valley (yodeling in
harmony)
568
00:21:36,561 --> 00:21:39,064
They say you are leaving (yodeling)
569
00:21:39,064 --> 00:21:41,566
I shall miss your bright eyes
(yodeling)
570
00:21:41,566 --> 00:21:43,935
And sweet smile (yodeling)
571
00:21:43,935 --> 00:21:45,687
For you take with you
(yodeling)
572
00:21:45,687 --> 00:21:48,690
All of the sunshine (yodeling)
573
00:21:48,690 --> 00:21:50,692
That has brightened (yodeling)
574
00:21:50,692 --> 00:21:59,584
My life for a while. (yodeling)
575
00:21:59,584 --> 00:22:09,678
(song ends, but musical reprise
continues; applause)
576
00:22:12,180 --> 00:22:14,182
Thank you very much, ladies and
gentlemen.
577
00:22:14,182 --> 00:22:16,184
Well, so while they're getting all
changed
578
00:22:16,184 --> 00:22:17,185
for the grand finale,
579
00:22:17,185 --> 00:22:19,604
which, by the way, is gonna feature
580
00:22:19,604 --> 00:22:22,107
Miss Lucy, uh, "Cannonball"
McGillicuddy
581
00:22:22,107 --> 00:22:24,609
and all of her famous Western
Bell-Ringers,
582
00:22:24,609 --> 00:22:26,611
why, I would like to do you a little
cowboy song
583
00:22:26,611 --> 00:22:28,613
called "The Old Chisholm Trail."
584
00:22:30,615 --> 00:22:32,617
Come along, boys, and listen to my
tale
585
00:22:32,617 --> 00:22:35,120
I'll tell you my troubles on the Old
Chisholm Trail
586
00:22:35,120 --> 00:22:37,039
Come-a-ty-yi-yippee- yippee-yay,
yippee-yay
587
00:22:37,039 --> 00:22:39,541
Come-a-ty-yi- yippee-yippee-yay
588
00:22:39,541 --> 00:22:41,543
On a ten-dollar horse and a
forty-dollar saddle
589
00:22:42,044 --> 00:22:43,545
I started punchin' Texas cattle
590
00:22:43,545 --> 00:22:46,048
Come-a-ty-yi-yippee- yippee-yay,
yippee-yay
591
00:22:46,048 --> 00:22:49,051
Come-a-ty-yi- yippee-yippee-yay
592
00:22:49,051 --> 00:22:51,053
Well, I went to the boss to draw my
roll
593
00:22:51,053 --> 00:22:53,555
And he figured me out nine dollars in
the hole
594
00:22:53,555 --> 00:22:55,557
Come-a-ty-yi-yippee- yippee-yay,
yippee-yay
595
00:22:55,557 --> 00:22:58,060
Come-a-ty-yi- yippee-yippee-yay
596
00:22:58,560 --> 00:23:01,063
Oh, a stray in the herd and the boss
said kill it
597
00:23:01,063 --> 00:23:03,065
So I hit it in the neck with a
long-handled skillet
598
00:23:03,065 --> 00:23:05,067
Come-a-ty-yi-yippee- yippee-yay,
yippee-yay
599
00:23:05,567 --> 00:23:07,569
Come-a-ty-yi- yippee-yippee-yay
600
00:23:08,070 --> 00:23:10,572
Well, it's cloudy in the West and
lookin' like rain
601
00:23:10,572 --> 00:23:12,574
And my doggone slicker's in the wagon
again
602
00:23:12,574 --> 00:23:14,076
Come-a-ty-yi-yippee- yippee-yay,
yippee-yay
603
00:23:14,576 --> 00:23:16,578
Come-a-ty-yi- yippee-yippee-yay
604
00:23:16,578 --> 00:23:19,081
I'll sell my outfit soon as I can
605
00:23:19,081 --> 00:23:21,083
And I won't punch cows fer no man
606
00:23:21,083 --> 00:23:23,085
Come-a-ty-yi-yippee- yippee-yay,
yippee-yay
607
00:23:23,585 --> 00:23:24,836
Come-a-ty-yi- yippee-yippee-yay
608
00:23:24,836 --> 00:23:31,209
Come-a-ty-yi-yippee- yippee-yay.
609
00:23:31,209 --> 00:23:35,213
(thunderous applause)
610
00:23:35,213 --> 00:23:36,515
Thank you very much, ladies and
gentlemen.
611
00:23:36,515 --> 00:23:37,933
Now, ladies and gentlemen, here they
are--
612
00:23:38,433 --> 00:23:39,434
Lucy "Cannonball" McGillicuddy
613
00:23:39,434 --> 00:23:41,937
and all of her famous Western
Bell-Ringers
614
00:23:41,937 --> 00:23:44,689
in their version of "Down By The Old
Mill Stream."
615
00:23:44,689 --> 00:23:49,561
(musical introduction playing)
616
00:24:00,622 --> 00:24:05,627
(ringing bells to melody)
617
00:24:10,332 --> 00:24:13,135
(bells ringing melodiously)
618
00:24:24,846 --> 00:24:28,600
(bells ringing rhythmically)
619
00:24:36,942 --> 00:24:40,946
(band joining in for finale)
620
00:24:51,957 --> 00:24:53,458
(band stops playing)
621
00:24:53,458 --> 00:24:57,963
(bells ringing)
622
00:24:57,963 --> 00:25:00,966
(band playing finale)
623
00:25:00,966 --> 00:25:05,604
(band resumes playing upbeat music,
applause)
624
00:25:05,604 --> 00:25:07,472
Yeah!
625
00:25:07,973 --> 00:25:09,474
Yeah!
626
00:25:09,474 --> 00:25:10,775
(applause continues)
627
00:25:21,987 --> 00:25:24,789
("I Love Lucy" theme song playing)
628
00:25:28,293 --> 00:25:31,296
ANNOUNCER: Mark "Rattlesnake" Jones
was played by Dub Taylor,
629
00:25:31,296 --> 00:25:33,298
Johnny Clark was played by John
Gallaudet,
630
00:25:33,298 --> 00:25:36,301
and the master of ceremonies was
played by Doye O'Dell;
631
00:25:36,301 --> 00:25:38,303
choreography by Jack Baker.
632
00:25:47,312 --> 00:25:49,814
"I Love Lucy" is a Desilu Production.
633
00:25:49,814 --> 00:25:51,316
Lucille Ball and Desi Arnaz
634
00:25:51,316 --> 00:25:53,318
will be back next week at the same
time.
43094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.