All language subtitles for Hex.2022.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:03:54,656 --> 00:03:57,427 Lookin' good, Sarah. You make that look too easy. 1 00:03:57,526 --> 00:04:00,130 Thanks, Chad. Hey, I got somethin' for you. 2 00:04:00,230 --> 00:04:01,697 No shit! 3 00:04:01,798 --> 00:04:04,868 This got ripped off my helmet on a skydive yesterday. 4 00:04:04,968 --> 00:04:05,802 And survived! 5 00:04:05,902 --> 00:04:07,770 I just found it in the landing area. 6 00:04:07,871 --> 00:04:10,340 - You're welcome. - Thanks. 7 00:04:10,440 --> 00:04:12,308 That was a pretty sick landing, Sarah. 8 00:04:12,409 --> 00:04:14,310 Thanks. 9 00:04:14,411 --> 00:04:17,213 - Did you enjoy your solo? - I did. 10 00:04:17,313 --> 00:04:20,083 You know, you'd have a lot more fun jumping with us. 11 00:04:20,582 --> 00:04:21,918 So you keep telling me. 12 00:04:22,718 --> 00:04:23,920 Just 'cause you're the new girl 13 00:04:24,020 --> 00:04:26,655 doesn't mean you can't make friends. 14 00:04:26,755 --> 00:04:28,235 You should come out with us some time. 15 00:04:29,392 --> 00:04:30,726 Is that your way of asking? 16 00:04:30,827 --> 00:04:33,997 Well, yeah, I'm not not-asking. 17 00:04:34,097 --> 00:04:35,664 Wow, 18 00:04:35,764 --> 00:04:38,201 I can't say I've ever heard that line before. 19 00:04:39,502 --> 00:04:41,137 You're not gonna make this easy on me. 20 00:04:41,237 --> 00:04:42,906 Where's the fun in that? 21 00:04:44,541 --> 00:04:47,709 - You mind if I leave this here for Kris? - Yeah, no doubt. 22 00:04:53,416 --> 00:04:54,716 That was classic. 23 00:04:54,818 --> 00:04:57,854 I've never seen Payson get shut down before. 24 00:04:57,954 --> 00:05:00,857 I don't think it's ever happened, to be honest. 25 00:05:00,957 --> 00:05:04,194 Just another cocky Skygod. 26 00:05:04,294 --> 00:05:06,129 Every drop zone has one. 27 00:05:08,131 --> 00:05:09,799 You done with that packing weight? 28 00:05:09,899 --> 00:05:11,301 Um, yup. 29 00:05:16,672 --> 00:05:18,374 Who was that? 30 00:05:18,475 --> 00:05:19,708 That's Kris. 31 00:05:19,809 --> 00:05:22,412 He's been packing parachutes a long time. 32 00:05:22,512 --> 00:05:24,646 - Does he jump? - Used to. 33 00:05:24,746 --> 00:05:27,951 They say he was pretty bad-ass back in the day. 34 00:05:28,051 --> 00:05:30,253 Guess he decided to quit while he was ahead. 35 00:05:30,353 --> 00:05:32,555 Load 5, gear up. You're on five-minute call. 36 00:05:32,654 --> 00:05:33,923 Load 5. 37 00:05:34,723 --> 00:05:38,727 Dude, give it up. It's never gonna happen. 38 00:05:39,728 --> 00:05:41,998 I'm with Wade. She's never gonna come around. 39 00:05:42,465 --> 00:05:45,135 You've been trying to get her to jump with us since she got here. 40 00:05:45,235 --> 00:05:47,403 What's so special about her, anyway? 41 00:05:47,504 --> 00:05:48,905 You don't know who that is? 42 00:05:50,106 --> 00:05:52,142 Skydiving runs in that girl's blood. 43 00:05:52,242 --> 00:05:55,311 We need a sixth, Lisa. And she's the one. 44 00:05:57,779 --> 00:05:59,415 Whatever. 45 00:06:17,766 --> 00:06:20,937 - Payson! - Sorry, sorry. 46 00:06:22,071 --> 00:06:24,407 - I have a confession to make. - Oh? 47 00:06:24,507 --> 00:06:27,877 Since when do they allow women into the priesthood? 48 00:06:27,977 --> 00:06:29,646 I need something from you. 49 00:06:29,745 --> 00:06:31,023 I just know talent when I see it, 50 00:06:31,047 --> 00:06:33,917 and right now, the team could use you. 51 00:06:35,385 --> 00:06:37,921 You ever heard of the phrase, "I don't want to belong to any club 52 00:06:38,021 --> 00:06:40,156 that would have me as a member?" 53 00:06:40,256 --> 00:06:43,493 Yeah, Groucho Marx. 54 00:06:43,593 --> 00:06:46,362 You get points for knowing that. 55 00:06:46,462 --> 00:06:48,798 Doesn't change the fact that I like to jump alone. 56 00:06:55,371 --> 00:06:57,907 Jumping alone is kind of like masturbating. 57 00:06:58,007 --> 00:07:01,678 It'll do in a pinch, but it's kinda depressing. 58 00:07:01,777 --> 00:07:03,913 Maybe you don't masturbate right. 59 00:07:13,456 --> 00:07:15,124 Mm-hmm? 60 00:07:15,225 --> 00:07:17,093 A group of us are going to church later. 61 00:07:17,427 --> 00:07:18,995 You ever been? 62 00:07:19,095 --> 00:07:21,415 What self-respecting girl hasn't been to church a few times? 63 00:07:21,864 --> 00:07:23,299 So I'll see you there? 64 00:07:24,434 --> 00:07:26,970 I'll say... maybe. 65 00:07:41,317 --> 00:07:42,317 They missed you. 66 00:07:44,354 --> 00:07:46,022 They're just ducks, Mom. 67 00:07:47,991 --> 00:07:49,259 They don't miss me. 68 00:07:52,595 --> 00:07:53,830 You like it? 69 00:07:53,930 --> 00:07:55,865 It's a new blend I've been working on. 70 00:07:57,567 --> 00:07:58,901 Yeah. 71 00:07:59,002 --> 00:08:03,772 It's like a mix between tree bark and peat moss. 72 00:08:03,873 --> 00:08:05,774 It's healthy. Just drink it. 73 00:08:13,616 --> 00:08:15,151 It's good to have you back. 74 00:08:16,452 --> 00:08:18,054 It's good to be back... 75 00:08:19,188 --> 00:08:20,456 I think. 76 00:08:23,192 --> 00:08:25,995 I was hoping we could fix things. 77 00:08:27,897 --> 00:08:29,565 I would like that. 78 00:08:30,800 --> 00:08:34,904 Look, before you left, I let my emotions get the best of me. 79 00:08:37,373 --> 00:08:39,609 I was angry. 80 00:08:39,709 --> 00:08:41,177 I hope you can understand that. 81 00:08:48,451 --> 00:08:49,585 Are you still jumping? 82 00:08:51,020 --> 00:08:52,264 We're talking about fixing things, 83 00:08:52,288 --> 00:08:54,390 and that's where you want to go? 84 00:08:56,192 --> 00:08:58,728 I'm staying safe, Mom, don't worry. 85 00:08:58,828 --> 00:09:00,129 What I worry about 86 00:09:00,229 --> 00:09:03,099 is you moving from place to place, all by yourself. 87 00:09:03,199 --> 00:09:06,135 You don't stick around in one place long enough to make any friends. 88 00:09:06,235 --> 00:09:09,138 I got invited to hang out with some people tonight. 89 00:09:09,238 --> 00:09:12,442 Well, good. I hope you're gonna go. 90 00:09:12,542 --> 00:09:14,110 I haven't decided. 91 00:09:14,210 --> 00:09:17,947 Sarah... you should go. 92 00:09:18,881 --> 00:09:20,483 You need it. 93 00:09:59,122 --> 00:10:01,224 There she is. 94 00:10:02,191 --> 00:10:03,993 Ah, shit. Thanks a lot. 95 00:10:04,093 --> 00:10:05,595 Guess that means I'm going first. 96 00:10:05,695 --> 00:10:07,263 Nice to meet you, too. 97 00:10:07,363 --> 00:10:09,399 That's Greg. He bet me you wouldn't show. 98 00:10:09,499 --> 00:10:12,335 I think he's got a little crush. 99 00:10:12,435 --> 00:10:13,903 That's Evan. 100 00:10:14,003 --> 00:10:15,138 - Yo. - Hey. 101 00:10:15,238 --> 00:10:17,173 - Wade, Lisa. - 'Sup. 102 00:10:18,608 --> 00:10:20,009 What is she doing here? 103 00:10:20,109 --> 00:10:23,579 Come on, Lisa, church is for everyone. 104 00:10:23,679 --> 00:10:26,149 Yeah, I still don't get why they call this church. 105 00:10:26,249 --> 00:10:27,827 'Cause this is where you go to pray for your life. 106 00:10:27,851 --> 00:10:30,286 Damn, dude, that's dark. 107 00:10:32,021 --> 00:10:33,990 Welcome to church, Sarah. 108 00:10:34,090 --> 00:10:36,559 - Yeah! - Whoo! He cheats death again. 109 00:10:36,659 --> 00:10:37,693 Whoo-whoo. 110 00:10:39,228 --> 00:10:41,030 So, uh, I hear you might be joining us 111 00:10:41,130 --> 00:10:44,167 for some formation jumps tomorrow. 112 00:10:44,267 --> 00:10:45,501 I don't know about that. 113 00:10:45,601 --> 00:10:47,503 I've never done any formation jumps before. 114 00:10:47,603 --> 00:10:48,638 What? 115 00:10:48,738 --> 00:10:50,406 What do you do when you skydive? 116 00:10:50,506 --> 00:10:52,375 What, do you just play "Princess of the Sky" 117 00:10:52,475 --> 00:10:54,010 up there all by yourself? 118 00:10:54,110 --> 00:10:56,814 I guess I've just always kept to myself. 119 00:10:56,914 --> 00:10:58,114 I like it that way. 120 00:10:58,214 --> 00:11:00,483 I wonder if other people like it that way, too. 121 00:11:01,885 --> 00:11:03,786 So, listen, uh, 122 00:11:03,887 --> 00:11:06,924 now that we finally have six people... 123 00:11:07,023 --> 00:11:08,691 I think we should try "The Hex." 124 00:11:12,094 --> 00:11:14,063 You guys gonna jump or what? 125 00:11:15,231 --> 00:11:18,334 That seems like a bad idea, but what do I know? 126 00:11:18,434 --> 00:11:19,702 Let's go, Wade. 127 00:11:20,736 --> 00:11:22,004 See ya. 128 00:11:24,140 --> 00:11:25,876 Bombs away. 129 00:11:26,008 --> 00:11:27,443 Whoo! 130 00:11:29,745 --> 00:11:32,381 Go, go, go! 131 00:11:32,482 --> 00:11:35,017 - Ooo! - - Hurry up and land, Wade. 132 00:11:35,117 --> 00:11:37,353 Coming in hot, Lisa. 133 00:11:42,793 --> 00:11:44,327 So, hey... 134 00:11:45,995 --> 00:11:48,331 - The Hex? - Yeah. 135 00:11:49,867 --> 00:11:51,300 For real? I mean, come on. 136 00:11:51,400 --> 00:11:53,536 I'd expect this from Wade, but not you. 137 00:11:54,805 --> 00:11:56,472 It's just... 138 00:11:56,572 --> 00:11:59,475 I mean, we've all heard the stories. 139 00:11:59,575 --> 00:12:02,745 I mean, you believe every story you hear at the drop zone? 140 00:12:02,846 --> 00:12:04,714 Hey, trust me. 141 00:12:04,815 --> 00:12:07,016 Have I ever steered you wrong? 142 00:12:10,553 --> 00:12:11,787 Okay. 143 00:12:21,731 --> 00:12:23,432 Have a good jump, Sarah. 144 00:12:23,533 --> 00:12:24,667 Thanks. 145 00:12:33,877 --> 00:12:35,411 Whoo. 146 00:12:36,980 --> 00:12:38,314 Whoo! 147 00:12:38,414 --> 00:12:41,317 Listen, I didn't mean to assume anything. 148 00:12:41,417 --> 00:12:43,954 I know you haven't agreed to jump with us. 149 00:12:44,053 --> 00:12:47,657 And I'm sorry I said jumping alone was lame. 150 00:12:47,757 --> 00:12:49,058 Uh, it's okay. 151 00:12:49,158 --> 00:12:51,795 I'm sorry I questioned your masturbating skills. 152 00:12:54,730 --> 00:12:57,333 So, what's the Hex? 153 00:12:57,433 --> 00:13:00,003 It's this jump I've always wanted to do, 154 00:13:00,102 --> 00:13:02,071 but you need six people. 155 00:13:02,171 --> 00:13:04,307 - Six talented people. - Ah. 156 00:13:05,241 --> 00:13:06,843 What do you say? 157 00:13:12,315 --> 00:13:14,083 See you in the morning. 158 00:13:15,953 --> 00:13:17,054 Whoo. 159 00:13:51,520 --> 00:13:54,256 This jump? It's true, you need six people. 160 00:13:54,357 --> 00:13:56,125 But the reason it's called the Hex 161 00:13:56,225 --> 00:13:59,562 is a couple of people have died trying it. 162 00:13:59,662 --> 00:14:01,031 Seriously? 163 00:14:01,130 --> 00:14:02,899 That's just an urban legend. 164 00:14:03,000 --> 00:14:06,469 Nobody's ever died doing the Hex. 165 00:14:06,569 --> 00:14:08,769 We can do something else if you're uncomfortable, Sarah. 166 00:14:09,171 --> 00:14:10,573 You could just film us. 167 00:14:10,673 --> 00:14:13,409 I'm not much of a bystander, Lisa. Thanks, though. 168 00:14:13,509 --> 00:14:14,878 That's what I'm talking about! 169 00:14:14,978 --> 00:14:16,345 No, not the white board! 170 00:14:16,445 --> 00:14:18,115 I hate the white board. 171 00:14:18,214 --> 00:14:21,018 Yes, Wade. I know you do, and I thought you might have a hard time 172 00:14:21,118 --> 00:14:23,452 visualizing this particular jump. 173 00:14:23,552 --> 00:14:24,620 So here... 174 00:14:26,789 --> 00:14:29,026 I made this just for you. 175 00:14:29,126 --> 00:14:30,359 Ooh. 176 00:14:30,459 --> 00:14:32,595 - Really? - We fly like this, 177 00:14:32,695 --> 00:14:34,296 and on my key... 178 00:14:35,932 --> 00:14:39,635 Key... huh? 179 00:14:41,203 --> 00:14:43,106 Hardy-fucking-har. 180 00:14:44,473 --> 00:14:46,375 Fuck me, this actually does help, though. 181 00:14:46,475 --> 00:14:48,411 Just try not to... 182 00:14:48,511 --> 00:14:51,048 Oh, my God. Oh, my God, baby. 183 00:14:51,148 --> 00:14:53,116 Oh, no, don't do it. 184 00:15:05,128 --> 00:15:08,932 Remember, a collision at these speeds can knock you out cold. 185 00:15:09,032 --> 00:15:10,934 Err on the side of caution. 186 00:15:11,034 --> 00:15:12,568 We all have to die. 187 00:15:12,668 --> 00:15:15,738 But we don't have to die today! 188 00:15:17,406 --> 00:15:20,911 That's right, smart asses. Gear up. 189 00:15:23,579 --> 00:15:25,548 Looks like your altimeter's sticking. 190 00:15:26,950 --> 00:15:29,452 Yeah, it does that sometimes. 191 00:15:29,552 --> 00:15:32,455 It's all right. My eyes can be my altimeter. 192 00:15:32,555 --> 00:15:35,192 I really don't think Sarah should be center. 193 00:15:35,291 --> 00:15:36,936 It's her first time doing any kind of formation, 194 00:15:36,960 --> 00:15:39,963 and you're putting her right in the most dangerous slot. 195 00:15:40,063 --> 00:15:41,131 She'll be fine. 196 00:15:41,230 --> 00:15:44,000 Try thinking with your other head? 197 00:15:44,101 --> 00:15:47,737 If anything happens to her, it's gonna be your fault. 198 00:15:47,838 --> 00:15:49,139 Um, hi, guys. 199 00:15:49,238 --> 00:15:50,841 You know, I'm sitting right here. 200 00:15:50,941 --> 00:15:54,010 Don't let her rattle you. Lisa can be a little overdramatic at times. 201 00:15:54,111 --> 00:15:55,578 Eat a dick, Greg. 202 00:15:56,880 --> 00:15:57,880 You'll be great. 203 00:15:57,914 --> 00:16:00,349 Yeah, and if you really want to be great, 204 00:16:00,449 --> 00:16:02,018 you can flash the pilot your boobs, 205 00:16:02,119 --> 00:16:03,954 and he'll give us some extra altitude! 206 00:16:04,054 --> 00:16:05,054 In your dreams. 207 00:16:08,724 --> 00:16:11,228 All right, everybody on comms! 208 00:16:11,327 --> 00:16:13,662 - Let's do this! - Aw, yeah. 209 00:16:14,798 --> 00:16:18,467 Hey, Payson, what's the capital of Thailand? 210 00:16:18,567 --> 00:16:19,702 What? 211 00:16:19,803 --> 00:16:21,370 - Bang Cock! - Never gets old. 212 00:16:21,470 --> 00:16:24,841 Ow, fucker. Just get in the damn door, Evan. 213 00:16:24,941 --> 00:16:25,941 Let's get it on. 214 00:16:36,352 --> 00:16:38,387 Ready, set, go! 215 00:16:48,764 --> 00:16:50,466 Nice and easy, Sarah. 216 00:16:50,566 --> 00:16:53,435 Nice and easy yourself. I am in my slot. 217 00:16:58,108 --> 00:17:01,044 Okay, looking good, everybody. 218 00:17:02,611 --> 00:17:04,413 Watch your levels. 219 00:17:07,250 --> 00:17:10,686 Ready... and... 220 00:17:10,786 --> 00:17:12,555 key! 221 00:17:12,655 --> 00:17:14,423 Oh, shit, I'm losing it. 222 00:17:14,523 --> 00:17:16,193 Whoa, whoa, whoa! Fuck! Shit! 223 00:17:16,293 --> 00:17:18,394 What the hell?! 224 00:17:18,494 --> 00:17:20,329 Well, guys, that sucked. 225 00:17:20,429 --> 00:17:22,598 Break off. Break off. 226 00:17:35,011 --> 00:17:36,179 Everybody good? 227 00:17:36,279 --> 00:17:37,981 - Greg's fine. - Roger. 228 00:17:38,081 --> 00:17:40,851 - Go for Wade. - Sarah's good. 229 00:17:40,951 --> 00:17:42,085 Is she, though? 230 00:17:42,185 --> 00:17:44,687 All right, see you guys on the ground. 231 00:17:49,893 --> 00:17:50,893 Whoo. 232 00:18:19,856 --> 00:18:21,358 How'd it go? 233 00:18:21,457 --> 00:18:23,026 Good enough. 234 00:18:23,827 --> 00:18:25,795 We can do better, though. 235 00:18:42,212 --> 00:18:44,214 Here she comes. She's coming. She's coming. 236 00:18:44,314 --> 00:18:45,648 Sorry about that, guys. 237 00:18:45,748 --> 00:18:47,659 My foot clipped Wade's head, and I-I kinda bugged out. 238 00:18:47,683 --> 00:18:49,352 Hey, hey, no sweat. 239 00:18:49,451 --> 00:18:50,954 I got somethin' for ya. 240 00:18:52,389 --> 00:18:53,455 Homie hat! 241 00:18:56,458 --> 00:18:59,495 Ah, don't worry about it. It's like a skydiving dunce cap. 242 00:18:59,595 --> 00:19:01,364 - Yeah, it is. - We've all been there. 243 00:19:01,463 --> 00:19:03,943 - Looks good on her. - Was that seriously your first formation? 244 00:19:04,100 --> 00:19:06,769 Why, so you can make a bunch of virgin jokes? 245 00:19:06,870 --> 00:19:08,204 I told you that last night. 246 00:19:08,305 --> 00:19:10,840 No, because if it really was your first time, 247 00:19:10,941 --> 00:19:12,809 then that means... 248 00:19:12,909 --> 00:19:15,011 Sarah's buying! 249 00:19:21,650 --> 00:19:25,121 So, are you stoked on that jump or what? 250 00:19:25,221 --> 00:19:26,722 Yes. 251 00:19:26,823 --> 00:19:29,525 I mean, it-it does suck that I messed it up, 252 00:19:29,625 --> 00:19:30,827 but... 253 00:19:30,927 --> 00:19:32,604 maybe I shouldn't expect much on my first try. 254 00:19:32,628 --> 00:19:33,997 Nah, don't even sweat it. 255 00:19:34,097 --> 00:19:36,532 This crew's been jumping together a while now. 256 00:19:36,632 --> 00:19:39,369 If I had a dollar for every jump that I fucked up, 257 00:19:39,468 --> 00:19:40,636 I could pay for this beer... 258 00:19:40,736 --> 00:19:43,139 and some pizza. 259 00:19:46,376 --> 00:19:48,144 - Who's that? - My mother. 260 00:19:48,244 --> 00:19:49,564 If she knows I've been out jumping 261 00:19:49,645 --> 00:19:51,414 and hasn't heard from me by sunset, 262 00:19:51,513 --> 00:19:53,016 she tends to assume the worst. 263 00:19:53,116 --> 00:19:54,516 Why's that? 264 00:19:54,616 --> 00:19:57,120 Did you have a friend go in or something? 265 00:19:58,587 --> 00:20:00,489 Something like that. 266 00:20:01,825 --> 00:20:04,294 Somebody close to you? 267 00:20:04,394 --> 00:20:05,661 Yeah. 268 00:20:06,896 --> 00:20:09,199 Is that why you jump alone? 269 00:20:09,299 --> 00:20:10,834 That's part of it. 270 00:20:10,934 --> 00:20:12,345 I've only been jumping a couple of years. 271 00:20:12,369 --> 00:20:15,939 I never had a friend die skydiving. 272 00:20:16,039 --> 00:20:17,273 You will. 273 00:20:19,309 --> 00:20:21,111 Eventually, we all do. 274 00:20:56,578 --> 00:20:58,547 All right, guys. Now listen up. 275 00:21:00,817 --> 00:21:02,185 Hang on. Wait a second. 276 00:21:02,285 --> 00:21:04,686 All right, so I want to run the Hex again tomorrow. 277 00:21:04,787 --> 00:21:06,588 This time, with no mistakes. 278 00:21:06,688 --> 00:21:09,725 I think we can all agree that we put a little too much stress on Sarah 279 00:21:09,826 --> 00:21:11,494 by putting her in the middle. 280 00:21:11,593 --> 00:21:13,738 I think we can also agree that somebody already tried to tell you that. 281 00:21:13,762 --> 00:21:16,632 Which is why I'm going to be taking the center. 282 00:21:16,732 --> 00:21:18,835 - Whoo! - Sarah... 283 00:21:20,103 --> 00:21:22,272 You'll be right here across from me. 284 00:21:23,440 --> 00:21:26,675 Evan... you're right here. 285 00:21:28,044 --> 00:21:29,044 Greg... 286 00:21:29,079 --> 00:21:35,018 you'll be right here between Lisa and Wade. 287 00:21:37,287 --> 00:21:40,924 Guys, if this was easy, everyone would do it. 288 00:21:43,293 --> 00:21:46,296 Get some rest, and I'll see you at the ass-crack of dawn. 289 00:21:50,033 --> 00:21:51,501 All right, see you, Payson. 290 00:21:55,405 --> 00:21:58,908 Whatever. Wade, come on, let's go. 291 00:21:59,008 --> 00:22:04,380 I guess we're leaving. I'm riding with you. I'm out, bro. 292 00:22:04,481 --> 00:22:06,049 Lisa, wait up. 293 00:22:06,149 --> 00:22:07,783 She loves me. 294 00:22:08,985 --> 00:22:11,020 Don't take it too personally. 295 00:22:11,121 --> 00:22:12,721 Lisa's just jealous. 296 00:22:12,822 --> 00:22:15,992 And she doesn't have a terribly high emotional IQ. 297 00:22:16,092 --> 00:22:19,395 That's stupid. She's just as good a skydiver as I am. 298 00:22:19,496 --> 00:22:21,630 Not that. Payson. 299 00:22:24,534 --> 00:22:26,102 Are they a thing? 300 00:22:26,202 --> 00:22:29,771 Used to be. Lisa still wants them to be. 301 00:22:29,873 --> 00:22:31,975 But that was never gonna work out. 302 00:22:32,075 --> 00:22:35,211 They don't seem exactly compatible. 303 00:22:36,279 --> 00:22:38,214 She's fucking crazy! 304 00:22:38,314 --> 00:22:40,316 Oh, good. 305 00:22:43,253 --> 00:22:46,122 You take the bad with the good, I guess. 306 00:22:46,222 --> 00:22:49,159 She deals with enough of our shit, that's for sure. 307 00:22:52,362 --> 00:22:53,997 See ya dark and early. 308 00:23:19,923 --> 00:23:23,393 Hey. You want a beer? 309 00:23:23,493 --> 00:23:25,195 Much obliged. 310 00:23:28,531 --> 00:23:30,433 I saw you guys tried the Hex today. 311 00:23:33,303 --> 00:23:37,874 Yeah, but I fucked it up. Obviously. 312 00:23:39,509 --> 00:23:40,977 No shame in that. 313 00:23:41,544 --> 00:23:43,446 The Hex is a tough formation. 314 00:23:44,447 --> 00:23:47,850 Maybe a handful of people in the world that could pull it off. 315 00:23:49,519 --> 00:23:50,987 Have you seen it done? 316 00:23:52,222 --> 00:23:53,289 I have. 317 00:23:54,490 --> 00:23:56,993 Trying it again tomorrow. 318 00:23:58,127 --> 00:23:59,429 Wow! 319 00:24:01,331 --> 00:24:03,166 Good luck. 320 00:24:07,503 --> 00:24:08,503 Thanks. 321 00:24:30,360 --> 00:24:32,795 Do you know how bad those things are for you? 322 00:24:32,895 --> 00:24:35,064 Yeah, well, we're all gonna croak sometime. 323 00:24:35,164 --> 00:24:39,235 Yeah, but taurine overdose seems like a pretty stupid reason. 324 00:24:39,335 --> 00:24:42,538 Yeah, well, you die your way, cupcake. I'll die mine. 325 00:24:49,245 --> 00:24:51,481 All right, skydive! Whoo! 326 00:24:51,581 --> 00:24:52,849 Oh! 327 00:24:57,587 --> 00:24:58,621 How's it going, Jerry? 328 00:24:58,721 --> 00:25:00,223 Payson! How you doing, man? 329 00:25:00,323 --> 00:25:03,559 Not quite as well as you, by the looks of things. 330 00:25:03,660 --> 00:25:04,660 And what's your name? 331 00:25:04,727 --> 00:25:05,762 Her name's Ingrid. 332 00:25:05,862 --> 00:25:07,764 Only speaks a few words of English. 333 00:25:07,864 --> 00:25:09,732 Ingrid, huh? 334 00:25:09,832 --> 00:25:11,467 You lucky bastard. 335 00:25:12,635 --> 00:25:13,736 Come on, let's load up. 336 00:25:25,581 --> 00:25:28,217 Good morning, L.A. center, jump 2 is lighting up. 337 00:25:28,318 --> 00:25:31,020 We'll be climbing at 12,000 feet this mornin'. 338 00:25:31,120 --> 00:25:32,889 Appreciate any advisories. 339 00:25:34,724 --> 00:25:37,827 Jump 2, L.A. center, good morning. 340 00:25:37,927 --> 00:25:42,899 Advise when you're wheels up. Expect clear skies from one to two thousand. 341 00:25:42,999 --> 00:25:45,201 Be advised moderate to severe turbulence reported 342 00:25:45,301 --> 00:25:48,604 all the way to 15,000 feet. 343 00:25:48,705 --> 00:25:51,841 Buckle up, jump 2. It's gonna be a bumpy ride. 344 00:25:53,276 --> 00:25:55,311 Copy that. We're rolling. 345 00:26:26,109 --> 00:26:27,443 Hey, Jer, 346 00:26:27,543 --> 00:26:30,446 what about getting a little extra altitude, huh? 347 00:26:30,546 --> 00:26:32,148 I'm not askin' her. 348 00:26:33,015 --> 00:26:36,352 Hey, Ingrid, do you want the plane to go higher? 349 00:26:36,452 --> 00:26:39,756 Yeah, Ingrid, have a longer skydive? 350 00:26:39,857 --> 00:26:40,957 Yeah, sure. Okay. 351 00:26:41,057 --> 00:26:42,925 All you have to do is... 352 00:26:43,025 --> 00:26:44,494 Show the boobs to the pilot, 353 00:26:44,594 --> 00:26:47,630 and he'll take us up an extra thousand feet. 354 00:26:47,730 --> 00:26:49,399 I-I wouldn't lie to you. 355 00:26:50,900 --> 00:26:52,034 Yo, Andy! 356 00:26:52,135 --> 00:26:54,103 Ingrid wants to show you something! 357 00:27:02,779 --> 00:27:04,213 Sorry about that, folks! 358 00:27:04,313 --> 00:27:06,516 I think the man upstairs gave us some turbulence 359 00:27:06,616 --> 00:27:09,519 just to make those beautiful titties bounce! 360 00:27:09,619 --> 00:27:12,588 I'd say that's definitely worth some extra altitude! 361 00:27:15,826 --> 00:27:16,993 What'd I miss? 362 00:27:25,836 --> 00:27:27,303 Crouch down for me. 363 00:27:27,403 --> 00:27:30,239 Here we go! Ready, steady, go! 364 00:27:41,551 --> 00:27:43,286 All right, guys. Here we go. 365 00:27:43,386 --> 00:27:45,588 Ready, set, go! 366 00:28:22,558 --> 00:28:24,760 All right, guys, here we go. 367 00:28:24,862 --> 00:28:27,263 Ready... key! 368 00:28:29,699 --> 00:28:32,268 And key! 369 00:28:33,102 --> 00:28:34,872 Come on, guys, you got it. 370 00:28:34,972 --> 00:28:36,706 Come on, don't let go. 371 00:28:36,807 --> 00:28:38,474 Holy shit, we did it. 372 00:28:38,574 --> 00:28:39,575 Yeah. 373 00:28:40,944 --> 00:28:42,678 Yeah, you! Ha-ha! All right! 374 00:28:42,778 --> 00:28:44,213 Yeah! Whoo! 375 00:28:44,313 --> 00:28:45,916 That's what I'm talking about! 376 00:28:46,015 --> 00:28:47,818 Yeah! Awesome! We got it guys! 377 00:28:47,918 --> 00:28:51,387 Holy shit, that was bad-ass. 378 00:28:51,487 --> 00:28:53,322 Good job, guys. Good shit. 379 00:28:54,323 --> 00:28:55,959 What the fuck just happened? 380 00:28:56,058 --> 00:28:57,898 - Did I just fucking see that? - - Oh, my God! 381 00:28:57,995 --> 00:29:00,162 - What the fuck, man? - Does anyone see him? 382 00:29:00,263 --> 00:29:02,331 We gotta go. We gotta go. Break off! 383 00:29:15,578 --> 00:29:17,413 Evan, do you see him anywhere? 384 00:29:17,513 --> 00:29:19,248 I don't see his parachute. 385 00:29:19,348 --> 00:29:21,450 I don't see him. 386 00:29:28,658 --> 00:29:31,761 - Where's Payson? - I don't know. 387 00:29:31,862 --> 00:29:33,396 - Where the hell is he? - He's gone. 388 00:29:33,496 --> 00:29:35,032 All of a sudden, he was just gone! 389 00:29:35,131 --> 00:29:36,566 Guys, guys. 390 00:29:36,666 --> 00:29:38,778 It was like he was there one second, and then he wasn't. 391 00:29:38,802 --> 00:29:40,236 He must have pulled early. 392 00:29:40,336 --> 00:29:42,080 If he pulled early, we'd be able to see his canopy. 393 00:29:42,104 --> 00:29:43,840 Unless it didn't open. 394 00:29:53,182 --> 00:29:54,550 - Disappeared? - Yeah. 395 00:29:54,650 --> 00:29:56,361 Bill, I know how this sounds, but I saw what I saw. 396 00:29:56,385 --> 00:29:58,554 Guys, I've owned this drop zone for 22 years. 397 00:29:58,654 --> 00:30:00,256 Nobody has ever just disappeared. 398 00:30:00,356 --> 00:30:02,491 But that's what happened. 399 00:30:02,592 --> 00:30:04,552 Here's what we'll do. I'll grab a bunch of people. 400 00:30:04,627 --> 00:30:06,538 We'll get them out in their cars searching for him. 401 00:30:06,562 --> 00:30:08,775 We'll find him on the side of the road packing his parachute. 402 00:30:08,799 --> 00:30:11,076 Somebody should call the cops, or the paramedics or whatever. 403 00:30:11,100 --> 00:30:12,578 Man, we don't even know if he's injured. 404 00:30:12,602 --> 00:30:14,071 He could be stuck in a tree somewhere 405 00:30:14,170 --> 00:30:15,538 or landed in someone's backyard. 406 00:30:15,638 --> 00:30:17,173 Right. I can drive. I can help look. 407 00:30:17,273 --> 00:30:19,342 - I'll go with you. - All right, let's go. 408 00:30:21,845 --> 00:30:24,480 It's just... I consider myself a rational person, 409 00:30:24,580 --> 00:30:26,917 and I'm having a really hard time with this. 410 00:30:27,017 --> 00:30:29,552 I mean, what did you see? 411 00:30:29,652 --> 00:30:31,654 I saw what you saw. 412 00:30:33,289 --> 00:30:35,458 I guess it's possible he could have just... 413 00:30:35,558 --> 00:30:37,828 I don't know, had some sort of canopy malfunction 414 00:30:37,928 --> 00:30:39,228 and had to cut away. 415 00:30:39,328 --> 00:30:41,764 I just feel like one of us would have seen something. 416 00:30:44,233 --> 00:30:46,036 That's my worst nightmare. 417 00:30:46,135 --> 00:30:47,904 Having to cut away. 418 00:30:48,005 --> 00:30:50,439 - You never had to? - Nope. 419 00:30:51,374 --> 00:30:53,209 Not that big of a deal, really. 420 00:30:53,309 --> 00:30:55,979 I mean, when it happens, it's like time slows way down. 421 00:30:56,079 --> 00:30:57,780 You know what I mean? 422 00:30:57,881 --> 00:30:59,049 And then you just... 423 00:30:59,148 --> 00:31:00,592 Pull your cut-away handle to lose the mess, 424 00:31:00,616 --> 00:31:03,053 pull your reserve handle to save your life. 425 00:31:03,152 --> 00:31:05,889 Everyone has to do it, sooner or later. 426 00:31:05,989 --> 00:31:08,758 There's a part of me that just wishes it would happen. 427 00:31:08,859 --> 00:31:11,560 Then maybe it wouldn't scare me so much. 428 00:31:12,929 --> 00:31:14,163 It wakes me up at night. 429 00:31:14,263 --> 00:31:16,143 My canopy malfunctions, and for whatever reason, 430 00:31:16,232 --> 00:31:19,535 I can't control it. I can't cut away. 431 00:31:19,635 --> 00:31:21,537 I used to have dreams like that. 432 00:31:21,637 --> 00:31:22,637 Used to? 433 00:31:22,705 --> 00:31:24,385 Now I have nightmares we're about to crash. 434 00:31:24,473 --> 00:31:27,343 I'm stuck inside the plane and can't get out the door. 435 00:31:30,780 --> 00:31:32,548 Hey, stop here. 436 00:31:55,105 --> 00:31:56,639 If we don't find him soon, 437 00:31:56,739 --> 00:32:00,077 the chances of finding him at all are gonna be pretty slim. 438 00:32:00,177 --> 00:32:03,379 Damn it, Payson. Where the hell are you? 439 00:32:06,549 --> 00:32:07,884 Come on. 440 00:32:26,268 --> 00:32:28,404 We covered as much as we could. 441 00:32:28,504 --> 00:32:29,772 There's no sign of him. 442 00:32:29,873 --> 00:32:31,540 All right, copy that. 443 00:32:35,611 --> 00:32:37,848 Andy circled with a spotter 'til it got dark. 444 00:32:37,948 --> 00:32:39,015 They didn't see anything. 445 00:32:40,050 --> 00:32:41,650 - And the cops? - Nothin'. 446 00:32:42,819 --> 00:32:43,987 They're waiting inside. 447 00:32:44,087 --> 00:32:46,255 Sarah, they want to talk to you. 448 00:32:55,232 --> 00:32:59,401 Yeah, that's, uh, pretty much what I heard from everyone else. 449 00:32:59,502 --> 00:33:01,204 Now, I have to ask. 450 00:33:01,303 --> 00:33:04,473 Did any of you partake in any controlled substances when you went up? 451 00:33:06,408 --> 00:33:09,179 We weren't high, if that's what you're asking. 452 00:33:09,278 --> 00:33:13,682 Okay. Well, maybe it was an alien abduction. 453 00:33:13,783 --> 00:33:16,219 Maybe a UFO swooped in and scooped him up 454 00:33:16,318 --> 00:33:17,821 with a tractor beam. 455 00:33:17,921 --> 00:33:20,157 You think this is funny? 456 00:33:20,257 --> 00:33:21,657 Not at all. 457 00:33:21,757 --> 00:33:23,827 He could be dead or... or dying out there somewhere, 458 00:33:23,927 --> 00:33:26,662 and you're sitting here cracking jokes? 459 00:33:26,762 --> 00:33:27,762 Maybe. 460 00:33:28,697 --> 00:33:29,866 Or maybe... 461 00:33:29,966 --> 00:33:32,135 I don't know, he's sipping Mai Tais in Palm Springs. 462 00:33:32,235 --> 00:33:33,302 What do you think? 463 00:33:33,904 --> 00:33:36,006 What the hell are you talking about? 464 00:33:36,106 --> 00:33:37,573 Look at the video! 465 00:33:37,673 --> 00:33:39,508 Oh, I have them all right here. 466 00:33:40,409 --> 00:33:41,912 How about this video? 467 00:33:47,184 --> 00:33:48,717 This one? 468 00:33:51,487 --> 00:33:52,989 What about this one? 469 00:33:55,892 --> 00:33:58,761 Your friend's not on any of these videos. 470 00:34:00,063 --> 00:34:01,798 He may very well be missing. 471 00:34:01,898 --> 00:34:05,068 But something about your story's not checking out. 472 00:35:58,982 --> 00:36:00,383 Get up. 473 00:36:06,455 --> 00:36:08,158 Another point for me. 474 00:36:09,159 --> 00:36:11,027 I shut her down again. 475 00:36:28,445 --> 00:36:29,813 Oh! 476 00:36:53,569 --> 00:36:54,838 Payson? 477 00:37:08,485 --> 00:37:09,819 Jesus fucking Christ! 478 00:37:10,786 --> 00:37:11,955 Payson, what the... 479 00:37:12,055 --> 00:37:13,156 Get up! 480 00:37:17,394 --> 00:37:19,262 What the fuck? 481 00:38:47,517 --> 00:38:49,052 Shit! 482 00:39:15,512 --> 00:39:17,080 Hurry. 483 00:40:20,910 --> 00:40:22,178 Open the door. 484 00:40:22,278 --> 00:40:23,813 Payson! Oh, my God! 485 00:40:26,816 --> 00:40:27,816 Payson. 486 00:40:53,042 --> 00:40:55,144 That's the dumbest story I ever heard. 487 00:40:56,546 --> 00:40:57,779 You had a bad dream last night 488 00:40:57,880 --> 00:40:59,415 because of what happened yesterday. 489 00:40:59,515 --> 00:41:00,817 That's it. 490 00:41:00,917 --> 00:41:02,986 I didn't sleep great last night either. 491 00:41:03,086 --> 00:41:05,455 This is more than just a bad dream, Lisa. 492 00:41:06,823 --> 00:41:08,091 Show her. 493 00:41:10,827 --> 00:41:12,328 This is Payson's, isn't it? 494 00:41:13,363 --> 00:41:15,098 Just found it on the ground last night. 495 00:41:15,198 --> 00:41:17,200 What the fuck, Wade? How do you have his altimeter? 496 00:41:17,300 --> 00:41:18,401 I don't know. 497 00:41:18,501 --> 00:41:20,903 I'm pretty sure he had it on the jump yesterday. 498 00:41:21,004 --> 00:41:22,405 Yeah, he definitely had it. 499 00:41:22,505 --> 00:41:24,941 I remember because I noticed it was sticking the other day. 500 00:41:25,041 --> 00:41:26,442 It was stuck on zero. 501 00:41:26,542 --> 00:41:29,078 Well, you guys jump if you want to. I'm out of here. 502 00:41:33,782 --> 00:41:36,185 She's fine. She'll be back tomorrow. 503 00:41:37,320 --> 00:41:40,123 What do you think, Evan? You've been pretty quiet. 504 00:41:41,790 --> 00:41:43,059 Payson. 505 00:41:45,495 --> 00:41:47,063 Do we think he's dead? 506 00:41:48,031 --> 00:41:51,467 And if he is, who did you guys see last night? 507 00:41:51,567 --> 00:41:52,969 All right, look. 508 00:41:53,069 --> 00:41:54,871 We still don't know what happened to Payson. 509 00:41:54,971 --> 00:41:57,507 But whatever happened, he's not haunting us. 510 00:42:02,011 --> 00:42:04,013 I didn't think you guys would make it in today. 511 00:42:04,113 --> 00:42:06,249 Well, we're all about getting back on the horse. 512 00:42:06,349 --> 00:42:09,018 - All right. Be safe out there. - Will do. 513 00:42:15,091 --> 00:42:17,327 It's our own fault, you know? 514 00:42:17,427 --> 00:42:20,697 - For trying the Hex. - Come on, a cursed skydive? 515 00:42:20,798 --> 00:42:22,065 Are you kidding me? 516 00:42:22,165 --> 00:42:24,100 It wasn't the formation, 517 00:42:24,200 --> 00:42:26,111 and we don't even know for sure Payson's even dead. 518 00:42:26,135 --> 00:42:29,706 I'm sure. I saw him last night, too. 519 00:42:29,807 --> 00:42:31,507 Only he said something to me. 520 00:42:39,515 --> 00:42:40,583 What'd he say, dude? 521 00:42:43,553 --> 00:42:45,421 He said, "You're next, Evan." 522 00:42:47,990 --> 00:42:49,959 Like next, next? 523 00:42:51,961 --> 00:42:53,797 Guys, okay. May-maybe Lisa's right. 524 00:42:53,896 --> 00:42:57,136 We're probably just suffering from some sort of post-traumatic stress or something. 525 00:43:13,049 --> 00:43:14,650 You guys want to make a plan or what? 526 00:43:14,751 --> 00:43:17,954 No. I'm doing a solo. 527 00:43:27,964 --> 00:43:29,132 Think you can catch me? 528 00:43:29,232 --> 00:43:31,334 With one arm tied behind my back. 529 00:43:31,434 --> 00:43:33,503 I'll even give you a head start. 530 00:43:57,727 --> 00:43:58,961 Oh, come on, Evan. 531 00:43:59,061 --> 00:44:01,164 You got to make me work for it a little bit. 532 00:44:02,732 --> 00:44:04,267 Evan? 533 00:44:05,968 --> 00:44:07,703 Come on, Evan, stop playing around. 534 00:44:09,372 --> 00:44:10,440 Evan? 535 00:44:11,441 --> 00:44:12,675 This isn't funny. 536 00:44:14,310 --> 00:44:15,310 Evan? 537 00:44:16,245 --> 00:44:17,747 Evan? 538 00:44:17,848 --> 00:44:19,817 Evan! Oh, my God! 539 00:44:19,917 --> 00:44:21,517 Evan! 540 00:44:21,617 --> 00:44:22,952 Come on! 541 00:44:24,253 --> 00:44:25,856 Come on, Evan! 542 00:44:29,659 --> 00:44:31,661 No! Shit! 543 00:44:38,601 --> 00:44:39,635 Evan! 544 00:44:42,305 --> 00:44:44,574 Evan, I'm gonna jump you out. 545 00:44:44,674 --> 00:44:46,175 Come on, wake up. 546 00:44:46,275 --> 00:44:48,211 Come on, wake up! 547 00:44:48,311 --> 00:44:49,312 Come on! 548 00:45:04,994 --> 00:45:07,730 Evan, you've got to fly your parachute. 549 00:45:11,100 --> 00:45:12,702 Evan, can you hear me? 550 00:45:15,438 --> 00:45:17,673 Come on, Evan, you've got to wake up. 551 00:45:32,054 --> 00:45:33,422 Evan! 552 00:45:33,523 --> 00:45:35,558 Oh, God, Evan! 553 00:45:35,658 --> 00:45:36,659 Oh! 554 00:45:38,361 --> 00:45:39,495 Shit! 555 00:45:39,595 --> 00:45:40,864 Guys, help! 556 00:45:40,964 --> 00:45:42,231 - Sarah! - What happened? 557 00:45:42,331 --> 00:45:45,601 - Is he okay? - Oh, my God! Oh, my God! 558 00:45:45,701 --> 00:45:47,670 Fuck! Help! 559 00:45:50,139 --> 00:45:52,041 Oh, my God! What the fuck?! 560 00:45:53,109 --> 00:45:55,177 Hey! Evan! Hey, hey! 561 00:45:58,214 --> 00:46:00,249 His heart isn't beating. Evan! 562 00:46:00,349 --> 00:46:01,784 Oh, man, this is bad. 563 00:46:01,885 --> 00:46:03,152 Holy shit. He's not breathing. 564 00:46:03,252 --> 00:46:07,690 - Dude, he's not breathing. - Evan! 565 00:46:30,047 --> 00:46:32,114 Wade went to tell Lisa what happened. 566 00:46:33,249 --> 00:46:35,251 You did everything you could. 567 00:46:37,086 --> 00:46:38,726 The paramedics said it was cardiac arrest. 568 00:46:38,788 --> 00:46:42,025 He was probably dead before he even hit the ground. 569 00:46:42,124 --> 00:46:43,459 Cardiac arrest? 570 00:46:47,064 --> 00:46:49,131 Doesn't sound very likely, does it? 571 00:46:50,232 --> 00:46:52,268 How long have you been jumping, Greg? 572 00:46:54,203 --> 00:46:57,607 About five or six years. Why? 573 00:46:57,707 --> 00:47:01,544 And have you ever heard of anything like this happening before? 574 00:47:01,644 --> 00:47:03,379 To someone his age? 575 00:47:06,083 --> 00:47:07,350 No. 576 00:47:27,104 --> 00:47:28,571 Is this who I think it is? 577 00:47:29,338 --> 00:47:30,941 That's me and my Dad. 578 00:47:31,540 --> 00:47:33,910 That's the last picture we ever took together. 579 00:47:34,978 --> 00:47:37,446 I've just heard so many awesome stories about him. 580 00:47:38,949 --> 00:47:41,417 Yeah. There's a lot of those. 581 00:47:42,752 --> 00:47:46,056 He designed some of the best freefly formations ever. 582 00:47:46,155 --> 00:47:47,223 He's a legend. 583 00:47:47,858 --> 00:47:50,861 I take it he's the reason you started skydiving? 584 00:47:51,094 --> 00:47:52,628 Yeah. 585 00:47:52,728 --> 00:47:55,398 He and his friends made it look so cool, you know? 586 00:47:55,498 --> 00:47:58,434 Even when I was little, I wanted to be just like him. 587 00:47:59,235 --> 00:48:01,170 I'm sure he'd be proud of you. 588 00:48:03,106 --> 00:48:04,975 I wish my mom thought that way. 589 00:48:05,775 --> 00:48:09,612 After I made my first jump, I think she was ready to disown me. 590 00:48:10,613 --> 00:48:13,382 I think that's a typical reaction from a mom, though, isn't it? 591 00:48:14,717 --> 00:48:18,788 It was more than just that. So I left. 592 00:48:20,857 --> 00:48:22,525 Yeah, and now you're back. 593 00:48:24,226 --> 00:48:25,361 Yeah. 594 00:48:27,430 --> 00:48:29,265 Great timing, huh? 595 00:48:34,037 --> 00:48:36,439 I don't think these last two days have even hit me yet. 596 00:48:37,540 --> 00:48:39,742 It's not going to be easy when it does. 597 00:48:43,512 --> 00:48:45,481 I just can't believe what's happened. 598 00:49:13,910 --> 00:49:16,146 That was... unexpected. 599 00:49:16,847 --> 00:49:20,016 - Are you complaining? - Not at all. 600 00:49:22,618 --> 00:49:25,321 So, what took you so long to jump with us? 601 00:49:27,423 --> 00:49:29,558 It's not that I didn't want to. 602 00:49:30,093 --> 00:49:31,093 It's just... 603 00:49:31,761 --> 00:49:33,629 I've never been good at making friends. 604 00:49:34,263 --> 00:49:35,464 Why not? 605 00:49:39,035 --> 00:49:40,904 If I don't let anyone get close... 606 00:49:42,505 --> 00:49:44,406 I can't leave anyone behind. 607 00:49:47,177 --> 00:49:49,222 Shouldn't you let the people who want to get close to you 608 00:49:49,246 --> 00:49:51,614 decide whether or not they want to take that chance? 609 00:49:53,282 --> 00:49:55,218 Maybe. 610 00:49:55,317 --> 00:49:56,987 But there's also the flip side. 611 00:49:57,087 --> 00:49:58,521 When somebody dies at the drop zone, 612 00:49:58,621 --> 00:50:03,592 it's easier if it's... just some guy. 613 00:50:04,995 --> 00:50:06,830 Harder when it's your friend... 614 00:50:08,064 --> 00:50:09,498 like Evan. 615 00:50:11,201 --> 00:50:13,502 Or Payson. 616 00:50:16,106 --> 00:50:20,277 Listen, what happened to Evan was just bad luck. 617 00:50:20,643 --> 00:50:22,745 And yeah, the timing is a little weird, I admit. 618 00:50:22,979 --> 00:50:25,314 But we're gonna find out what happened to Payson. 619 00:50:26,549 --> 00:50:28,018 And if he's dead? 620 00:50:29,152 --> 00:50:32,354 Then at least he died doing something that he loved. 621 00:50:33,190 --> 00:50:35,158 That's such a fucking cop-out. 622 00:50:36,259 --> 00:50:39,662 Don't you think that Evan would be happy to never make another skydive 623 00:50:39,762 --> 00:50:41,965 if it meant that he could still be alive? 624 00:51:09,125 --> 00:51:10,392 Hurry! 625 00:51:46,296 --> 00:51:48,397 Open the door. 626 00:52:03,880 --> 00:52:05,815 - Sarah! - Greg! 627 00:52:10,686 --> 00:52:12,488 Greg, open the door! 628 00:52:27,603 --> 00:52:30,340 Oh, my God! 629 00:52:50,994 --> 00:52:53,729 Don't seem to have much luck with the fellas, do you? 630 00:52:55,131 --> 00:52:57,968 Two dead guys and one missing in so many days. 631 00:52:59,235 --> 00:53:01,670 - And? - And I'm just saying. 632 00:53:02,272 --> 00:53:04,506 Doesn't exactly paint you in the most flattering light. 633 00:53:21,458 --> 00:53:22,658 Listen... 634 00:53:23,994 --> 00:53:25,761 I don't think that you did this. 635 00:53:26,963 --> 00:53:29,065 But it did happen under your roof. 636 00:53:31,700 --> 00:53:34,237 Are you sure there's nothing else you want to tell me? 637 00:53:37,140 --> 00:53:39,042 I've told you everything. 638 00:53:42,711 --> 00:53:44,280 I'll be in touch. 639 00:53:54,424 --> 00:53:55,892 Lisa! 640 00:53:55,992 --> 00:53:58,495 - You happy now? - What the hell is your problem? 641 00:53:58,594 --> 00:54:00,897 You! You're everyone's problem! 642 00:54:00,997 --> 00:54:03,366 All of this started when you came to the drop zone! 643 00:54:03,466 --> 00:54:04,466 You show up. 644 00:54:04,533 --> 00:54:05,768 First Payson disappears, 645 00:54:05,869 --> 00:54:07,237 Evan has a heart attack, 646 00:54:07,337 --> 00:54:09,772 Greg goes home with you and somehow manages to break 647 00:54:09,873 --> 00:54:12,442 every bone in his body in the middle of the night. 648 00:54:12,541 --> 00:54:15,577 I don't know what your deal is, but there is something very wrong with you. 649 00:54:15,677 --> 00:54:18,214 Come on, Lisa. Just take it easy. 650 00:54:18,314 --> 00:54:20,450 Take it easy? Fuck easy! 651 00:54:20,549 --> 00:54:23,286 How do you explain it, Wade? 652 00:54:23,386 --> 00:54:24,521 I don't know! 653 00:54:27,190 --> 00:54:28,291 El NiƱo? 654 00:54:31,727 --> 00:54:34,030 Stay the hell away from me. 655 00:54:36,066 --> 00:54:37,566 Let's go, Wade. 656 00:54:45,241 --> 00:54:46,910 Are you fucking serious? 657 00:54:47,010 --> 00:54:48,812 She's not the bad guy here, Lisa. 658 00:54:51,548 --> 00:54:54,317 Keep telling yourself that. 659 00:55:02,724 --> 00:55:03,993 You okay? 660 00:55:05,028 --> 00:55:07,230 I need to get the hell out of this house. 661 00:55:20,543 --> 00:55:21,845 What's up, guys? 662 00:55:22,678 --> 00:55:25,647 What are you doing here? Two. 663 00:55:25,747 --> 00:55:28,852 What else are you gonna do when no one wants to jump? 664 00:55:28,952 --> 00:55:30,920 Guess we're in the right place, then. 665 00:55:35,791 --> 00:55:38,027 Sarah, you okay? 666 00:55:38,895 --> 00:55:41,131 Dude, Lisa went off on her. 667 00:55:41,564 --> 00:55:42,866 Told her that she was a jinx, 668 00:55:43,133 --> 00:55:45,235 said that everything that happened was her fault. 669 00:55:46,603 --> 00:55:47,669 That's stupid. 670 00:55:47,769 --> 00:55:49,249 I know, right? That's what I told her. 671 00:55:50,940 --> 00:55:53,543 - It's not you, Sarah. - Mm-mm. 672 00:55:53,642 --> 00:55:55,044 It's the Hex. 673 00:55:55,145 --> 00:55:57,847 Oh, come on, Andy! 674 00:55:57,947 --> 00:55:59,315 Not this horseshit again. 675 00:55:59,415 --> 00:56:00,416 - Hey! - No. 676 00:56:00,517 --> 00:56:03,086 I can't name one team, not one, 677 00:56:03,186 --> 00:56:05,822 that's done it and is still alive. 678 00:56:05,922 --> 00:56:07,490 And I've been here a while. 679 00:56:07,590 --> 00:56:10,260 I mean, heck, Kris, you've been here longer than I have. 680 00:56:10,360 --> 00:56:11,928 Can you? 681 00:56:13,263 --> 00:56:14,730 Nope. 682 00:56:16,332 --> 00:56:20,136 Okay, look, I'm-I'm as superstitious as anyone. 683 00:56:20,236 --> 00:56:21,981 I touch the wing of the plane before I get in, 684 00:56:22,005 --> 00:56:24,274 I-I-I don't take pictures before I jump, 685 00:56:24,374 --> 00:56:27,310 but I don't believe in any stupid Hex curse. Come on! 686 00:56:28,645 --> 00:56:32,348 That's what Payson said when I asked him not to do it. 687 00:56:32,448 --> 00:56:34,017 He laughed at me. 688 00:56:35,251 --> 00:56:38,354 He said, "Don't put that bad juju in people's heads." 689 00:56:39,989 --> 00:56:41,891 He said you'd mess up the jump. 690 00:56:43,426 --> 00:56:44,994 So, I kept my mouth shut. 691 00:56:46,029 --> 00:56:48,097 You could have said something. 692 00:56:49,265 --> 00:56:50,433 Would you have listened? 693 00:56:52,969 --> 00:56:54,470 That's the problem with you guys. 694 00:56:54,571 --> 00:56:58,274 I mean, just the idea of death makes things more enticing. 695 00:56:58,374 --> 00:56:59,943 Oh, come on, Andy! 696 00:57:00,043 --> 00:57:02,412 It sounds like total bullshit to me. 697 00:57:03,613 --> 00:57:05,982 Where... where are you going? 698 00:57:06,082 --> 00:57:09,018 To find out if we're cursed or not. Are you coming? 699 00:57:27,170 --> 00:57:29,315 When you said that we were gonna find some spiritual help, 700 00:57:29,339 --> 00:57:32,008 I thought you meant hire an exorcist or something. 701 00:57:32,108 --> 00:57:34,310 Why? It's not like we're being possessed. 702 00:57:35,845 --> 00:57:37,313 Okay, that's a good point. 703 00:57:39,916 --> 00:57:43,186 I'm not very flexible. Just FYI. 704 00:57:44,454 --> 00:57:45,989 Thanks, Dianne. 705 00:57:47,290 --> 00:57:49,359 Sarah? 706 00:57:52,095 --> 00:57:53,997 Are you okay? What's going on? 707 00:57:54,097 --> 00:57:56,866 Hi, Mom. This is my friend, Wade. 708 00:57:57,834 --> 00:57:59,636 - Hmm. - You got a minute? 709 00:58:00,270 --> 00:58:03,039 Um... of course. You guys come on back. 710 00:58:07,076 --> 00:58:09,212 What did the police say? 711 00:58:10,013 --> 00:58:12,582 Nothing. Guy's worthless. 712 00:58:12,682 --> 00:58:15,952 I think I'm their prime suspect, if that tells you anything. 713 00:58:18,621 --> 00:58:20,423 We need some help, Mom. 714 00:58:21,457 --> 00:58:25,962 Well, I'm not sure I can be much help, but... 715 00:58:28,898 --> 00:58:31,668 let's start by centering ourselves. 716 00:58:33,803 --> 00:58:35,163 Find a comfortable seated position, 717 00:58:35,204 --> 00:58:37,206 something you can hold for a while. 718 00:58:43,980 --> 00:58:46,182 You can lie down, if that's easier. 719 00:58:47,684 --> 00:58:50,286 Ah! This is good. 720 00:58:50,386 --> 00:58:54,023 Close your eyes and try to relax, 721 00:58:54,123 --> 00:58:57,660 breathing easily and deeply... 722 00:58:57,760 --> 00:59:02,365 repeating the Sanskrit mantra So Hum in your mind. 723 00:59:03,933 --> 00:59:09,038 So on the inhale, Hum on the exhale. 724 00:59:10,773 --> 00:59:13,443 So... hum. 725 00:59:22,085 --> 00:59:23,653 Yo, Andy! 726 00:59:23,753 --> 00:59:26,289 Ingrid wants to show you something! 727 00:59:29,192 --> 00:59:31,194 What the fuck was that? 728 00:59:31,294 --> 00:59:32,362 Everybody out! 729 00:59:32,462 --> 00:59:33,463 Open the door! 730 00:59:35,331 --> 00:59:37,633 What happened? Did I pass out? 731 00:59:38,836 --> 00:59:42,271 You didn't just pass out. You had like a full-on seizure. 732 00:59:45,408 --> 00:59:46,476 What did you see? 733 00:59:49,879 --> 00:59:51,948 It was the day we did the Hex. 734 00:59:52,048 --> 00:59:54,150 The last time we saw Payson. 735 00:59:55,718 --> 00:59:57,520 Only it was different. 736 00:59:58,421 --> 01:00:01,124 Something went wrong with the plane. 737 01:00:02,826 --> 01:00:05,128 Mom? What's wrong? What is it? 738 01:00:07,530 --> 01:00:08,731 It's, uh... 739 01:00:08,832 --> 01:00:12,135 it's just been a long time since I've heard that name. 740 01:00:13,871 --> 01:00:15,438 What name? 741 01:00:16,973 --> 01:00:18,408 The Hex. 742 01:00:19,475 --> 01:00:21,477 Wait, why does your mom know the Hex? 743 01:00:21,711 --> 01:00:24,247 - How do you know the Hex? - Mom? 744 01:00:27,316 --> 01:00:29,887 After your father died, people watched the video of his death 745 01:00:29,986 --> 01:00:32,488 over and over again to see what went wrong. 746 01:00:34,323 --> 01:00:36,426 But it was just an accident. 747 01:00:37,560 --> 01:00:39,362 It wasn't anyone's fault. 748 01:00:40,396 --> 01:00:42,765 Sarah, if she's saying that your dad died doing the Hex, 749 01:00:42,866 --> 01:00:43,966 I'm gonna flip my shit! 750 01:00:44,066 --> 01:00:46,002 What I'm saying... 751 01:00:46,102 --> 01:00:48,538 is it wasn't always called the Hex. 752 01:00:49,873 --> 01:00:52,175 Your father never called it the Hex. 753 01:00:53,242 --> 01:00:57,046 They only started calling it that after the other deaths. 754 01:00:57,146 --> 01:00:59,282 The unexplained ones. 755 01:01:01,484 --> 01:01:03,119 Unexplained deaths? 756 01:01:03,219 --> 01:01:05,421 All but one of your father's team. 757 01:01:06,556 --> 01:01:09,559 And the other teams stupid enough to try it. 758 01:01:10,660 --> 01:01:12,695 They didn't all necessarily die on a skydive, 759 01:01:12,796 --> 01:01:14,664 but it never ended well. 760 01:01:16,165 --> 01:01:17,767 Eventually, it just became... 761 01:01:18,836 --> 01:01:22,305 the thing that people talked about around a bonfire. 762 01:01:22,405 --> 01:01:25,141 Why didn't you ever tell me any of this? 763 01:01:25,241 --> 01:01:26,309 You had a hard enough time 764 01:01:26,409 --> 01:01:28,077 dealing with your father's death. 765 01:01:29,345 --> 01:01:31,481 I thought I was protecting you. 766 01:01:37,086 --> 01:01:38,488 Take this. 767 01:01:38,588 --> 01:01:41,724 Why? To meditate? 768 01:01:42,525 --> 01:01:45,061 Just tell me what the hell we're supposed to do now. 769 01:01:46,529 --> 01:01:48,097 I wish I could. 770 01:01:58,374 --> 01:01:59,475 So? 771 01:02:01,377 --> 01:02:03,446 So what? 772 01:02:03,546 --> 01:02:05,581 So, what do you think? 773 01:02:07,383 --> 01:02:10,286 Are you sure that your mom's not some New Age weirdo? 774 01:02:10,954 --> 01:02:13,289 Talking about things from like ten years ago? 775 01:02:14,357 --> 01:02:16,325 That can't be what's happening. 776 01:02:16,425 --> 01:02:18,694 Do you really believe that? 777 01:02:20,530 --> 01:02:23,099 Next time, we go to the exorcist. 778 01:02:35,311 --> 01:02:39,215 Bet those solo skydives look really good right about now. 779 01:02:41,384 --> 01:02:42,384 Nah. 780 01:02:44,855 --> 01:02:47,456 Jumping alone all those years... 781 01:02:49,058 --> 01:02:50,760 I was missing out. 782 01:02:54,430 --> 01:02:56,566 I'm glad we're in this together. 783 01:02:58,301 --> 01:03:00,770 Fuckin' A. Can't make it alone. 784 01:03:06,509 --> 01:03:09,312 I wish Lisa were here right now. 785 01:03:09,412 --> 01:03:12,315 Why, so she could knock some teeth out this time? 786 01:03:12,415 --> 01:03:15,819 No, I just feel... I feel bad. 787 01:03:16,887 --> 01:03:18,521 She's part of the team. 788 01:03:19,823 --> 01:03:21,691 You know, whatever's left of it. 789 01:03:24,895 --> 01:03:28,364 I just feel like we should stick together, you know? 790 01:03:47,416 --> 01:03:49,251 I told you not to come near me. 791 01:03:49,352 --> 01:03:51,487 Look, we wanted to warn you. 792 01:03:52,154 --> 01:03:53,589 About what? 793 01:03:54,523 --> 01:03:56,392 You-you might need this. 794 01:03:56,827 --> 01:04:01,230 They-they are beads, you know? Like beads. 795 01:04:03,100 --> 01:04:07,336 I think the plane was supposed to crash the day we did the Hex. 796 01:04:08,771 --> 01:04:10,306 Is that right? 797 01:04:12,375 --> 01:04:16,412 And maybe it was supposed to crash because we did the Hex. 798 01:04:16,980 --> 01:04:18,614 So, you're basing this 799 01:04:18,714 --> 01:04:21,283 on a vision you had while doing yoga? 800 01:04:22,819 --> 01:04:24,720 - Yeah. - Wow. 801 01:04:24,955 --> 01:04:26,355 And you, Wade? 802 01:04:27,057 --> 01:04:28,892 I was just kinda lyin' there. 803 01:04:28,992 --> 01:04:30,794 Okay. 804 01:04:30,894 --> 01:04:34,031 Well, forgive me if I don't take it all that seriously. 805 01:04:34,597 --> 01:04:37,767 Nothing strange has happened to you, Lisa, 806 01:04:37,868 --> 01:04:39,602 since Payson disappeared? 807 01:04:41,938 --> 01:04:43,205 Shit! Are you okay? 808 01:04:45,042 --> 01:04:46,308 I'm fine. 809 01:04:46,409 --> 01:04:48,310 Listen, I've heard enough. 810 01:04:48,411 --> 01:04:51,480 So, thanks for checking in, but I'm good. You should go. 811 01:04:53,083 --> 01:04:54,617 Lisa, come with us. 812 01:04:54,717 --> 01:04:56,261 You shouldn't have to do this by yourself. 813 01:04:56,285 --> 01:04:57,753 None of us should be alone. 814 01:04:57,854 --> 01:05:02,025 All I am doing is looking for a little peace and quiet. 815 01:05:02,125 --> 01:05:03,526 Please. 816 01:05:31,654 --> 01:05:33,656 Lisa... 817 01:05:36,459 --> 01:05:40,429 Lisa... Now you... Lisa... 818 01:05:47,570 --> 01:05:50,539 Lisa, Lisa, Lisa, Lisa... 819 01:05:52,742 --> 01:05:54,510 Leave me alone! 820 01:06:03,719 --> 01:06:06,223 There's definitely something she's not telling us. 821 01:06:12,929 --> 01:06:14,263 So now what? 822 01:06:15,331 --> 01:06:16,499 Wade. 823 01:06:53,270 --> 01:06:54,703 How's our favorite Sheriff? 824 01:06:56,006 --> 01:06:58,809 He says I'm a person of interest in an ongoing case, 825 01:06:58,909 --> 01:07:01,544 and now I'm not supposed to leave town. 826 01:07:03,612 --> 01:07:05,447 What the fuck are we gonna do, Wade? 827 01:07:05,548 --> 01:07:08,251 Look, I knew that your turn in there was gonna take longer than mine, 828 01:07:08,350 --> 01:07:10,854 and so I found myself back at the bar. 829 01:07:10,954 --> 01:07:12,999 Well, have you ever looked at any of the old pictures 830 01:07:13,023 --> 01:07:14,456 hanging on the wall in there? 831 01:07:15,357 --> 01:07:16,960 Yeah, yeah, I guess. Why? 832 01:07:17,060 --> 01:07:20,063 Well, I don't know, I never really paid attention until today. 833 01:07:22,598 --> 01:07:24,935 I found this hanging on the wall in there. 834 01:07:25,035 --> 01:07:27,636 - You stole a picture off the wall? - Look at it. 835 01:07:28,805 --> 01:07:30,941 That's your dad's old team, isn't it? 836 01:07:33,109 --> 01:07:34,911 Does anybody look familiar? 837 01:07:39,282 --> 01:07:40,616 Yeah. 838 01:08:19,488 --> 01:08:21,024 What're you doing here? 839 01:08:22,092 --> 01:08:23,759 What's-what... what's that for? 840 01:08:25,262 --> 01:08:28,731 Gophers and other pests. 841 01:08:31,034 --> 01:08:33,502 Now, piss off. 842 01:08:34,304 --> 01:08:35,704 I don't take visitors. 843 01:08:35,805 --> 01:08:38,008 We want to ask you about the Hex. 844 01:08:41,344 --> 01:08:42,344 Why me? 845 01:08:43,646 --> 01:08:45,849 Because we know you did it, too. 846 01:08:48,852 --> 01:08:49,986 All right, then. 847 01:08:52,956 --> 01:08:54,024 Come on. 848 01:08:57,160 --> 01:08:58,427 Sit. 849 01:09:04,367 --> 01:09:06,136 I'm more of a beer guy. 850 01:09:07,137 --> 01:09:08,204 Suit yourself. 851 01:09:12,641 --> 01:09:15,912 You survived the Hex. How? 852 01:09:17,546 --> 01:09:19,015 You knew that we were gonna do it. 853 01:09:19,115 --> 01:09:22,518 Why didn't you warn us, or-or try to stop us? 854 01:09:26,289 --> 01:09:28,158 Both good questions. 855 01:09:29,692 --> 01:09:31,861 I ever tell you about my first jump? 856 01:09:32,796 --> 01:09:35,832 You've never said more than two words to any of us. 857 01:09:39,102 --> 01:09:40,703 I was as good as dead... 858 01:09:41,603 --> 01:09:43,974 the first time I jumped out of an airplane. 859 01:09:45,442 --> 01:09:48,178 All I had to do to live again was pull. 860 01:09:49,079 --> 01:09:51,147 That's intoxicating. 861 01:09:51,948 --> 01:09:54,017 I went right back up again... 862 01:09:55,584 --> 01:09:57,486 and it just wasn't the same. 863 01:09:59,422 --> 01:10:00,689 Get to your point. 864 01:10:03,426 --> 01:10:05,829 To even come close to that feeling again, 865 01:10:06,528 --> 01:10:09,799 I had to push my limits further and further. 866 01:10:11,935 --> 01:10:13,079 Didn't help that I wasn't born 867 01:10:13,103 --> 01:10:15,271 with any natural talent for anything. 868 01:10:17,173 --> 01:10:19,976 Nah. My luck was going to run out eventually. 869 01:10:21,378 --> 01:10:22,812 I needed help. 870 01:10:24,247 --> 01:10:26,816 Help? From who? 871 01:10:27,783 --> 01:10:32,088 I prayed to God, the Devil. 872 01:10:34,924 --> 01:10:38,128 Out loud, hell, even in my dreams. 873 01:10:40,662 --> 01:10:42,499 In the end, 874 01:10:42,598 --> 01:10:45,001 I think it was my soul that conjured the demon. 875 01:10:47,603 --> 01:10:49,973 You, just like that, you conjured a demon? 876 01:10:50,340 --> 01:10:52,708 Not "just like that"! 877 01:10:56,479 --> 01:11:00,316 Lanithro, the demon of the air, 878 01:11:01,484 --> 01:11:03,053 showed me how we could use the Hex 879 01:11:03,153 --> 01:11:04,720 to take what we wanted. 880 01:11:07,057 --> 01:11:09,893 You want to know how I survived the Hex? 881 01:11:12,462 --> 01:11:14,164 I created it. 882 01:11:15,298 --> 01:11:19,235 You... made the Hex? 883 01:11:19,701 --> 01:11:22,738 Just imagine what it feels like to know 884 01:11:22,839 --> 01:11:25,607 that you've got lives to spare. 885 01:11:26,910 --> 01:11:31,881 I could... take any chance I wanted, try anything... 886 01:11:32,648 --> 01:11:34,918 consequences be damned. 887 01:11:35,919 --> 01:11:37,821 I was given freedom... 888 01:11:38,620 --> 01:11:40,656 freedom from death itself. 889 01:11:42,724 --> 01:11:45,161 Because the lives of anyone who tries the Hex... 890 01:11:46,863 --> 01:11:48,764 then belong to you. 891 01:11:51,468 --> 01:11:52,502 They're the sacrifice. 892 01:11:52,601 --> 01:11:54,037 More. 893 01:11:55,505 --> 01:11:59,275 I took more than their lives. I-I took their abilities. 894 01:12:00,910 --> 01:12:03,012 Lanithro took their souls. 895 01:12:04,047 --> 01:12:08,451 It's a game he created and never grew tired of. 896 01:12:08,551 --> 01:12:10,220 You lying son-of-a-bitch! 897 01:12:10,320 --> 01:12:11,620 Wade! 898 01:12:11,720 --> 01:12:14,057 What the fuck did you really do? 899 01:12:14,157 --> 01:12:15,258 Wade! Enough! 900 01:12:15,358 --> 01:12:17,227 Get off of him! 901 01:12:26,069 --> 01:12:28,404 It was only ever supposed to be one jump. 902 01:12:30,140 --> 01:12:32,275 And then, the rumors got started. 903 01:12:33,543 --> 01:12:35,812 Human nature was impossible to control. 904 01:12:36,913 --> 01:12:39,149 People just had to see for themselves. 905 01:12:39,249 --> 01:12:42,152 I couldn't warn them, and I couldn't warn you. 906 01:12:44,521 --> 01:12:45,754 It became known as the Hex. 907 01:12:45,955 --> 01:12:48,757 If that were true, then you would be immortal by now. 908 01:12:49,459 --> 01:12:52,061 What are you still doing in this busted-ass trailer? 909 01:12:53,229 --> 01:12:54,931 That's not how it works. 910 01:12:56,032 --> 01:12:58,902 I mean, do I look like someone who's gonna live forever? 911 01:13:00,803 --> 01:13:04,874 All those lives are just second chances. 912 01:13:06,876 --> 01:13:08,845 And I wasted all of them. 913 01:13:10,547 --> 01:13:12,781 All I had left was my own. 914 01:13:14,184 --> 01:13:18,454 Once that happened, I quit skydiving altogether. 915 01:13:20,023 --> 01:13:22,225 So, there's no way to stop it? 916 01:13:22,325 --> 01:13:24,294 How many deaths are you responsible for? 917 01:13:29,032 --> 01:13:30,967 Are you responsible for my father? 918 01:13:31,868 --> 01:13:32,969 Sarah, get out of the way. 919 01:13:33,069 --> 01:13:34,337 Wade, what are you doing? 920 01:13:34,437 --> 01:13:36,005 Do you believe him? 921 01:13:38,474 --> 01:13:40,709 I don't know what's happening, but I know one thing. 922 01:13:40,810 --> 01:13:41,930 I take him out, and I end it. 923 01:13:42,011 --> 01:13:43,880 You don't know that! 924 01:13:43,980 --> 01:13:45,048 What do you think, Kris? 925 01:13:45,148 --> 01:13:46,482 Think this'll end it? 926 01:13:47,550 --> 01:13:49,285 Please, Wade. Don't. 927 01:13:50,353 --> 01:13:51,353 No, no, no. 928 01:13:52,255 --> 01:13:53,289 No, let him. 929 01:13:53,389 --> 01:13:54,457 I want this. 930 01:13:55,258 --> 01:13:57,260 I want this to end. 931 01:13:58,561 --> 01:14:00,029 Wait. 932 01:14:02,899 --> 01:14:04,901 You never answered my question. 933 01:14:07,070 --> 01:14:09,205 Your father was a good man, Sarah. 934 01:14:09,806 --> 01:14:11,608 He didn't deserve what happened to him. 935 01:14:11,708 --> 01:14:12,909 - I'm sorry. - No. 936 01:14:13,009 --> 01:14:15,044 You motherfucker. 937 01:14:29,659 --> 01:14:31,060 Sarah... 938 01:14:32,161 --> 01:14:33,161 Sarah. 939 01:14:33,563 --> 01:14:35,064 Open the door. 940 01:14:36,232 --> 01:14:37,232 What? 941 01:14:37,800 --> 01:14:39,302 Open the door! 942 01:14:45,508 --> 01:14:49,012 Sarah, where were you? 943 01:14:50,880 --> 01:14:52,215 I don't know. 944 01:14:55,818 --> 01:14:59,188 Uh... I was on the plane. 945 01:14:59,689 --> 01:15:01,190 Before you did the Hex? 946 01:15:01,658 --> 01:15:04,494 Yeah, I think so. 947 01:15:07,130 --> 01:15:10,199 We were supposed to crash, weren't we? 948 01:15:11,134 --> 01:15:13,503 The plane wasn't supposed to crash. 949 01:15:15,004 --> 01:15:18,241 The plane is crashing. Right now. 950 01:15:20,410 --> 01:15:21,811 What? 951 01:15:21,911 --> 01:15:23,780 This is how it happens. 952 01:15:23,880 --> 01:15:25,915 This is how the Hex works. 953 01:15:26,849 --> 01:15:29,252 You are not where you think you are 954 01:15:29,352 --> 01:15:31,954 or even when you think you are. 955 01:15:32,422 --> 01:15:34,190 You're occupying the space and time 956 01:15:34,290 --> 01:15:38,361 between when you know you're going to die and when you die. 957 01:15:38,461 --> 01:15:42,098 And that space and time can stretch out further than you can imagine. 958 01:15:44,067 --> 01:15:45,501 That's impossible. 959 01:15:46,002 --> 01:15:47,236 You will continue to slip 960 01:15:47,337 --> 01:15:51,174 between this waking nightmare and reality 961 01:15:51,507 --> 01:15:53,142 until you're dead. 962 01:15:58,147 --> 01:16:00,216 You're running out of time, 963 01:16:00,483 --> 01:16:02,885 but there is a way if you'll let me help you. 964 01:16:02,985 --> 01:16:04,822 That's impossible. 965 01:16:05,088 --> 01:16:07,256 Do you have the altimeter? 966 01:16:08,958 --> 01:16:12,295 Payson's altimeter, do you have it? 967 01:16:33,416 --> 01:16:34,416 Let's go! 968 01:16:38,588 --> 01:16:39,956 Fuck, his seatbelt! 969 01:16:45,595 --> 01:16:47,296 There's no time! Let's go! 970 01:16:47,397 --> 01:16:48,664 Evan, you're next! 971 01:17:02,678 --> 01:17:03,678 Andy! 972 01:17:03,746 --> 01:17:04,981 Thank God you're still here. 973 01:17:05,081 --> 01:17:08,251 Yeah, I'm here. I'm just puttin' away the plane. 974 01:17:08,351 --> 01:17:11,587 Holy Jesus, what happened? Is that blood? 975 01:17:11,687 --> 01:17:13,322 Whoa! Whoa! 976 01:17:15,525 --> 01:17:18,094 What's the matter with you? Let's go, let's go! 977 01:17:27,905 --> 01:17:29,539 Lost the right engine! 978 01:17:30,640 --> 01:17:32,375 We're losing altitude fast! 979 01:17:32,475 --> 01:17:34,343 We're super low! Pull right away, guys! 980 01:17:40,818 --> 01:17:44,888 Hey. Hey, you're all right. 981 01:17:44,987 --> 01:17:47,557 Just kinda faded on me there for a second. 982 01:17:48,124 --> 01:17:51,160 You were right about the Hex. 983 01:17:51,260 --> 01:17:53,596 - We never should have tried it. - What? 984 01:17:54,197 --> 01:17:55,998 Is that what this is all about? 985 01:17:56,299 --> 01:17:59,702 Andy, please. I have to go now. 986 01:17:59,969 --> 01:18:01,370 I have to jump. 987 01:18:03,005 --> 01:18:05,208 It's the only way. 988 01:18:08,144 --> 01:18:10,179 I hope you know what you're doin'. 989 01:18:51,587 --> 01:18:53,723 Would you all kindly get the fuck out of my plane? 990 01:18:53,824 --> 01:18:55,558 Lisa, now you! 991 01:19:00,196 --> 01:19:02,164 Fuck! 992 01:19:37,567 --> 01:19:39,168 Sarah, run. 993 01:19:57,955 --> 01:19:59,288 Oh, my God. 994 01:20:04,061 --> 01:20:05,194 No! 995 01:20:06,797 --> 01:20:08,397 Come on! 996 01:20:09,765 --> 01:20:11,567 Come on. 997 01:20:58,882 --> 01:20:59,950 You made it. 998 01:21:00,449 --> 01:21:04,821 You have no idea. You have no fucking idea! 999 01:21:04,921 --> 01:21:06,756 What the fuck is happening? 1000 01:21:09,425 --> 01:21:10,793 You still don't know? 1001 01:21:16,066 --> 01:21:17,834 So what's the Hex? 1002 01:21:26,910 --> 01:21:28,411 We've all heard the stories. 1003 01:21:38,454 --> 01:21:41,590 A cursed skydive? Are you kidding me? 1004 01:21:45,494 --> 01:21:48,531 That seems like a bad idea, but what do I know? 1005 01:21:50,633 --> 01:21:53,469 But I don't believe in any stupid Hex curse. Come on. 1006 01:22:01,744 --> 01:22:04,346 You are not where you think you are. 1007 01:22:08,885 --> 01:22:13,489 You will continue to slip between this waking nightmare... 1008 01:22:13,589 --> 01:22:15,458 and reality... 1009 01:22:17,593 --> 01:22:19,595 until you're dead. 1010 01:22:52,195 --> 01:22:53,562 What'd you tell her? 1011 01:22:53,662 --> 01:22:55,932 I told her if she wanted to survive, 1012 01:22:56,398 --> 01:22:58,768 she had to jump with your altimeter. 1013 01:23:02,338 --> 01:23:05,541 Gullible. Just like her dad. 1014 01:23:08,044 --> 01:23:09,311 And this thing's not a toy. 1015 01:23:10,180 --> 01:23:13,049 How else are you gonna know how many lives you're workin' with? 1016 01:23:16,887 --> 01:23:20,556 That look on her face was priceless, though. 1017 01:23:21,390 --> 01:23:23,894 You are one sadistic bastard, do you know that? 1018 01:23:24,393 --> 01:23:26,395 You're definitely goin' to hell. 1019 01:23:30,834 --> 01:23:32,969 And maybe I can show you around. 1020 01:23:33,536 --> 01:23:35,771 Not anytime soon, Lanithro. 72275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.