All language subtitles for Hex.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:04,693 ♪♪ 2 00:01:03,619 --> 00:01:05,822 [plane propeller whirring] 3 00:01:48,464 --> 00:01:51,667 ♪♪ 4 00:02:27,536 --> 00:02:28,671 [loud thud] 5 00:02:33,542 --> 00:02:35,078 [crow cawing] 6 00:02:44,120 --> 00:02:45,521 [approaching footsteps] 7 00:02:54,197 --> 00:02:57,200 ♪♪ 8 00:03:03,073 --> 00:03:06,475 ["One of the Boys" by AamityMae playing] 9 00:03:31,301 --> 00:03:34,503 ["One of the Boys" continues] 10 00:03:54,656 --> 00:03:57,427 Lookin' good, Sarah. You make that look too easy. 11 00:03:57,526 --> 00:04:00,130 Thanks, Chad. Hey, I got somethin' for you. 12 00:04:00,230 --> 00:04:01,697 No shit! 13 00:04:01,798 --> 00:04:04,868 This got ripped off my helmet on a skydive yesterday. 14 00:04:04,968 --> 00:04:05,802 And survived! 15 00:04:05,902 --> 00:04:07,770 I just found it in the landing area. 16 00:04:07,871 --> 00:04:10,340 - You're welcome. - Thanks. 17 00:04:10,440 --> 00:04:12,308 That was a pretty sick landing, Sarah. 18 00:04:12,409 --> 00:04:14,310 Thanks. 19 00:04:14,411 --> 00:04:17,213 - Did you enjoy your solo? - I did. 20 00:04:17,313 --> 00:04:20,083 You know, you'd have a lot more fun jumping with us. 21 00:04:20,582 --> 00:04:21,918 So you keep telling me. 22 00:04:22,718 --> 00:04:23,920 Just 'cause you're the new girl 23 00:04:24,020 --> 00:04:26,655 doesn't mean you can't make friends. 24 00:04:26,755 --> 00:04:28,224 You should come out with us some time. 25 00:04:29,392 --> 00:04:30,726 Is that your way of asking? 26 00:04:30,827 --> 00:04:33,997 Well, yeah, I'm not not-asking. 27 00:04:34,097 --> 00:04:35,664 [chuckles] Wow, 28 00:04:35,764 --> 00:04:38,201 I can't say I've ever heard that line before. 29 00:04:39,502 --> 00:04:41,137 You're not gonna make this easy on me. 30 00:04:41,237 --> 00:04:42,906 Where's the fun in that? 31 00:04:44,541 --> 00:04:47,709 - You mind if I leave this here for Kris? - Yeah, no doubt. 32 00:04:53,416 --> 00:04:54,716 [Chad] That was classic. 33 00:04:54,818 --> 00:04:57,854 I've never seen Payson get shut down before. 34 00:04:57,954 --> 00:05:00,857 I don't think it's ever happened, to be honest. 35 00:05:00,957 --> 00:05:04,194 [scoffs] Just another cocky Skygod. 36 00:05:04,294 --> 00:05:06,129 Every drop zone has one. 37 00:05:08,131 --> 00:05:09,799 You done with that packing weight? 38 00:05:09,899 --> 00:05:11,301 Um, yup. 39 00:05:16,672 --> 00:05:18,374 Who was that? 40 00:05:18,475 --> 00:05:19,708 That's Kris. 41 00:05:19,809 --> 00:05:22,412 He's been packing parachutes a long time. 42 00:05:22,512 --> 00:05:24,646 - Does he jump? - Used to. 43 00:05:24,746 --> 00:05:27,951 They say he was pretty bad-ass back in the day. 44 00:05:28,051 --> 00:05:30,253 Guess he decided to quit while he was ahead. 45 00:05:30,353 --> 00:05:32,555 [P.A.] Load 5, gear up. You're on five-minute call. 46 00:05:32,654 --> 00:05:33,923 Load 5. 47 00:05:34,723 --> 00:05:38,727 Dude, give it up. It's never gonna happen. 48 00:05:39,728 --> 00:05:41,998 I'm with Wade. She's never gonna come around. 49 00:05:42,465 --> 00:05:45,135 You've been trying to get her to jump with us since she got here. 50 00:05:45,235 --> 00:05:47,403 What's so special about her, anyway? 51 00:05:47,504 --> 00:05:48,905 You don't know who that is? 52 00:05:50,106 --> 00:05:52,142 Skydiving runs in that girl's blood. 53 00:05:52,242 --> 00:05:55,311 We need a sixth, Lisa. And she's the one. 54 00:05:57,779 --> 00:05:59,415 Whatever. 55 00:06:01,251 --> 00:06:04,653 ["Runnin' Wild" by Andrea Vasquez playing] 56 00:06:17,766 --> 00:06:20,937 - [gasps] Payson! - Sorry, sorry. 57 00:06:22,071 --> 00:06:24,407 - I have a confession to make. - Oh? 58 00:06:24,507 --> 00:06:27,877 Since when do they allow women into the priesthood? 59 00:06:27,977 --> 00:06:29,646 I need something from you. 60 00:06:29,745 --> 00:06:30,947 I just know talent when I see it, 61 00:06:31,047 --> 00:06:33,917 and right now, the team could use you. 62 00:06:35,385 --> 00:06:37,921 You ever heard of the phrase, "I don't want to belong to any club 63 00:06:38,021 --> 00:06:40,156 that would have me as a member?" 64 00:06:40,256 --> 00:06:43,493 Yeah, Groucho Marx. 65 00:06:43,593 --> 00:06:46,362 You get points for knowing that. 66 00:06:46,462 --> 00:06:48,798 Doesn't change the fact that I like to jump alone. 67 00:06:52,569 --> 00:06:53,970 [plane flying overhead] 68 00:06:55,371 --> 00:06:57,907 Jumping alone is kind of like masturbating. 69 00:06:58,007 --> 00:07:01,678 It'll do in a pinch, but it's kinda depressing. 70 00:07:01,777 --> 00:07:03,913 Maybe you don't masturbate right. 71 00:07:07,749 --> 00:07:09,185 [car engine starts] 72 00:07:13,456 --> 00:07:15,124 Mm-hmm? 73 00:07:15,225 --> 00:07:17,093 A group of us are going to church later. 74 00:07:17,427 --> 00:07:18,995 You ever been? 75 00:07:19,095 --> 00:07:21,197 What self-respecting girl hasn't been to church a few times? 76 00:07:21,864 --> 00:07:23,299 So I'll see you there? 77 00:07:24,434 --> 00:07:26,970 I'll say... maybe. 78 00:07:34,677 --> 00:07:36,145 [horn honks] 79 00:07:41,317 --> 00:07:42,185 They missed you. 80 00:07:42,285 --> 00:07:44,254 [quacking] 81 00:07:44,354 --> 00:07:46,022 They're just ducks, Mom. 82 00:07:47,991 --> 00:07:49,259 They don't miss me. 83 00:07:49,359 --> 00:07:51,361 [quacking continues] 84 00:07:52,595 --> 00:07:53,830 You like it? 85 00:07:53,930 --> 00:07:55,865 It's a new blend I've been working on. 86 00:07:57,567 --> 00:07:58,901 Yeah. 87 00:07:59,002 --> 00:08:03,772 It's like a mix between tree bark and peat moss. 88 00:08:03,873 --> 00:08:05,774 It's healthy. Just drink it. 89 00:08:13,616 --> 00:08:15,151 It's good to have you back. 90 00:08:16,452 --> 00:08:18,054 It's good to be back... 91 00:08:19,188 --> 00:08:20,456 I think. 92 00:08:23,192 --> 00:08:25,995 I was hoping we could fix things. 93 00:08:27,897 --> 00:08:29,565 I would like that. 94 00:08:30,800 --> 00:08:34,904 Look, before you left, I let my emotions get the best of me. 95 00:08:37,373 --> 00:08:39,609 I was angry. 96 00:08:39,709 --> 00:08:41,177 I hope you can understand that. 97 00:08:48,451 --> 00:08:49,585 Are you still jumping? 98 00:08:51,020 --> 00:08:52,188 We're talking about fixing things, 99 00:08:52,288 --> 00:08:54,390 and that's where you want to go? 100 00:08:56,192 --> 00:08:58,728 I'm staying safe, Mom, don't worry. 101 00:08:58,828 --> 00:09:00,129 What I worry about 102 00:09:00,229 --> 00:09:03,099 is you moving from place to place, all by yourself. 103 00:09:03,199 --> 00:09:06,135 You don't stick around in one place long enough to make any friends. 104 00:09:06,235 --> 00:09:09,138 I got invited to hang out with some people tonight. 105 00:09:09,238 --> 00:09:12,442 Well, good. I hope you're gonna go. 106 00:09:12,542 --> 00:09:14,110 I haven't decided. 107 00:09:14,210 --> 00:09:17,947 Sarah... you should go. 108 00:09:18,881 --> 00:09:20,483 You need it. 109 00:09:23,486 --> 00:09:25,488 ♪♪ 110 00:09:59,122 --> 00:10:01,224 - [Payson] There she is. - [cheering] 111 00:10:02,191 --> 00:10:03,993 Ah, shit. Thanks a lot. 112 00:10:04,093 --> 00:10:05,595 Guess that means I'm going first. 113 00:10:05,695 --> 00:10:07,263 Nice to meet you, too. 114 00:10:07,363 --> 00:10:09,399 That's Greg. He bet me you wouldn't show. 115 00:10:09,499 --> 00:10:12,335 [Evan] I think he's got a little crush. 116 00:10:12,435 --> 00:10:13,903 That's Evan. 117 00:10:14,003 --> 00:10:15,138 - Yo. - Hey. 118 00:10:15,238 --> 00:10:17,173 - Wade, Lisa. - 'Sup. 119 00:10:18,608 --> 00:10:20,009 What is she doing here? 120 00:10:20,109 --> 00:10:23,579 Come on, Lisa, church is for everyone. 121 00:10:23,679 --> 00:10:26,149 Yeah, I still don't get why they call this church. 122 00:10:26,249 --> 00:10:27,750 'Cause this is where you go to pray for your life. 123 00:10:27,851 --> 00:10:30,286 [Sarah laughs] - [Wade] Damn, dude, that's dark. 124 00:10:32,021 --> 00:10:33,990 [Greg] Welcome to church, Sarah. 125 00:10:34,090 --> 00:10:36,559 - Yeah! - [Evan] Whoo! He cheats death again. 126 00:10:36,659 --> 00:10:37,693 Whoo-whoo. 127 00:10:39,228 --> 00:10:41,030 So, uh, I hear you might be joining us 128 00:10:41,130 --> 00:10:44,167 for some formation jumps tomorrow. 129 00:10:44,267 --> 00:10:45,501 I don't know about that. 130 00:10:45,601 --> 00:10:47,503 I've never done any formation jumps before. 131 00:10:47,603 --> 00:10:48,638 [Wade] What? 132 00:10:48,738 --> 00:10:50,406 What do you do when you skydive? 133 00:10:50,506 --> 00:10:52,375 What, do you just play "Princess of the Sky" 134 00:10:52,475 --> 00:10:54,010 - up there all by yourself? - [laughs] 135 00:10:54,110 --> 00:10:56,814 I guess I've just always kept to myself. 136 00:10:56,914 --> 00:10:58,114 I like it that way. 137 00:10:58,214 --> 00:11:00,483 I wonder if other people like it that way, too. 138 00:11:01,885 --> 00:11:03,786 So, listen, uh, 139 00:11:03,887 --> 00:11:06,924 now that we finally have six people... 140 00:11:07,023 --> 00:11:08,691 I think we should try "The Hex." 141 00:11:12,094 --> 00:11:14,063 [Greg] You guys gonna jump or what? 142 00:11:15,231 --> 00:11:18,334 That seems like a bad idea, but what do I know? 143 00:11:18,434 --> 00:11:19,702 Let's go, Wade. 144 00:11:20,736 --> 00:11:22,004 See ya. 145 00:11:24,140 --> 00:11:25,876 [Lisa] Bombs away. 146 00:11:26,008 --> 00:11:27,443 Whoo! 147 00:11:29,745 --> 00:11:32,381 Go, go, go! [screams] 148 00:11:32,482 --> 00:11:35,017 Ooo! [screams] - [Lisa] Hurry up and land, Wade. 149 00:11:35,117 --> 00:11:37,353 [Wade] Coming in hot, Lisa. 150 00:11:37,453 --> 00:11:39,455 ♪♪ 151 00:11:42,793 --> 00:11:44,327 So, hey... 152 00:11:45,995 --> 00:11:48,331 - The Hex? - Yeah. 153 00:11:49,867 --> 00:11:51,300 For real? I mean, come on. 154 00:11:51,400 --> 00:11:53,536 I'd expect this from Wade, but not you. 155 00:11:54,805 --> 00:11:56,472 It's just... 156 00:11:56,572 --> 00:11:59,475 I mean, we've all heard the stories. 157 00:11:59,575 --> 00:12:02,745 I mean, you believe every story you hear at the drop zone? 158 00:12:02,846 --> 00:12:04,714 Hey, trust me. 159 00:12:04,815 --> 00:12:07,016 Have I ever steered you wrong? 160 00:12:10,553 --> 00:12:11,787 Okay. 161 00:12:11,889 --> 00:12:15,091 ♪♪ 162 00:12:21,731 --> 00:12:23,432 Have a good jump, Sarah. 163 00:12:23,533 --> 00:12:24,667 Thanks. 164 00:12:33,877 --> 00:12:35,411 Whoo. 165 00:12:36,980 --> 00:12:38,314 Whoo! 166 00:12:38,414 --> 00:12:41,317 Listen, I didn't mean to assume anything. 167 00:12:41,417 --> 00:12:43,954 I know you haven't agreed to jump with us. 168 00:12:44,053 --> 00:12:47,657 And I'm sorry I said jumping alone was lame. 169 00:12:47,757 --> 00:12:49,058 Uh, it's okay. 170 00:12:49,158 --> 00:12:51,795 I'm sorry I questioned your masturbating skills. 171 00:12:51,895 --> 00:12:53,429 [laughs] 172 00:12:54,730 --> 00:12:57,333 So, what's the Hex? 173 00:12:57,433 --> 00:13:00,003 It's this jump I've always wanted to do, 174 00:13:00,102 --> 00:13:02,071 but you need six people. 175 00:13:02,171 --> 00:13:04,307 - Six talented people. - Ah. 176 00:13:05,241 --> 00:13:06,843 What do you say? 177 00:13:12,315 --> 00:13:14,083 See you in the morning. 178 00:13:15,953 --> 00:13:17,054 Whoo. 179 00:13:17,153 --> 00:13:20,356 ♪♪ 180 00:13:48,952 --> 00:13:51,420 [indistinct chatter] 181 00:13:51,520 --> 00:13:54,256 [Evan] This jump? It's true, you need six people. 182 00:13:54,357 --> 00:13:56,125 But the reason it's called the Hex 183 00:13:56,225 --> 00:13:59,562 is a couple of people have died trying it. 184 00:13:59,662 --> 00:14:01,031 Seriously? 185 00:14:01,130 --> 00:14:02,899 [Greg] That's just an urban legend. 186 00:14:03,000 --> 00:14:06,469 Nobody's ever died doing the Hex. 187 00:14:06,569 --> 00:14:08,738 We can do something else if you're uncomfortable, Sarah. 188 00:14:09,171 --> 00:14:10,573 You could just film us. 189 00:14:10,673 --> 00:14:13,409 I'm not much of a bystander, Lisa. Thanks, though. 190 00:14:13,509 --> 00:14:14,878 That's what I'm talking about! 191 00:14:14,978 --> 00:14:16,345 No, not the white board! 192 00:14:16,445 --> 00:14:18,115 I hate the white board. 193 00:14:18,214 --> 00:14:21,018 Yes, Wade. I know you do, and I thought you might have a hard time 194 00:14:21,118 --> 00:14:23,452 visualizing this particular jump. 195 00:14:23,552 --> 00:14:24,620 So here... 196 00:14:26,789 --> 00:14:29,026 I made this just for you. 197 00:14:29,126 --> 00:14:30,359 - [chuckles] - Ooh. 198 00:14:30,459 --> 00:14:32,595 - [Wade] Really? - We fly like this, 199 00:14:32,695 --> 00:14:34,296 and on my key... 200 00:14:35,932 --> 00:14:39,635 - Key... huh? - [Wade laughs] 201 00:14:41,203 --> 00:14:43,106 - [Sarah laughs] - Hardy-fucking-har. 202 00:14:43,205 --> 00:14:44,373 [laughing] 203 00:14:44,473 --> 00:14:46,375 Fuck me, this actually does help, though. 204 00:14:46,475 --> 00:14:48,411 Just try not to... 205 00:14:48,511 --> 00:14:51,048 Oh, my God. Oh, my God, baby. 206 00:14:51,148 --> 00:14:53,116 Oh, no, don't do it. 207 00:14:53,215 --> 00:14:56,419 ♪♪ 208 00:15:05,128 --> 00:15:08,932 Remember, a collision at these speeds can knock you out cold. 209 00:15:09,032 --> 00:15:10,934 Err on the side of caution. 210 00:15:11,034 --> 00:15:12,568 We all have to die. 211 00:15:12,668 --> 00:15:15,738 [all] But we don't have to die today! 212 00:15:15,839 --> 00:15:17,306 [trumpets] 213 00:15:17,406 --> 00:15:20,911 That's right, smart asses. Gear up. 214 00:15:23,579 --> 00:15:25,548 Looks like your altimeter's sticking. 215 00:15:26,950 --> 00:15:29,452 Yeah, it does that sometimes. 216 00:15:29,552 --> 00:15:32,455 It's all right. My eyes can be my altimeter. 217 00:15:32,555 --> 00:15:35,192 I really don't think Sarah should be center. 218 00:15:35,291 --> 00:15:36,860 It's her first time doing any kind of formation, 219 00:15:36,960 --> 00:15:39,963 and you're putting her right in the most dangerous slot. 220 00:15:40,063 --> 00:15:41,131 She'll be fine. 221 00:15:41,230 --> 00:15:44,000 Try thinking with your other head? 222 00:15:44,101 --> 00:15:47,737 If anything happens to her, it's gonna be your fault. 223 00:15:47,838 --> 00:15:49,139 Um, hi, guys. 224 00:15:49,238 --> 00:15:50,841 You know, I'm sitting right here. 225 00:15:50,941 --> 00:15:54,010 Don't let her rattle you. Lisa can be a little over dramatic at times. 226 00:15:54,111 --> 00:15:55,578 Eat a dick, Greg. 227 00:15:56,880 --> 00:15:57,814 You'll be great. 228 00:15:57,914 --> 00:16:00,349 Yeah, and if you really want to be great, 229 00:16:00,449 --> 00:16:02,018 you can flash the pilot your boobs, 230 00:16:02,119 --> 00:16:03,954 and he'll give us some extra altitude! 231 00:16:04,054 --> 00:16:05,021 In your dreams. 232 00:16:05,122 --> 00:16:06,589 [laughing] 233 00:16:08,724 --> 00:16:11,228 All right, everybody on comms! 234 00:16:11,327 --> 00:16:13,662 - Let's do this! - [Wade] Aw, yeah. 235 00:16:14,798 --> 00:16:18,467 Hey, Payson, what's the capital of Thailand? 236 00:16:18,567 --> 00:16:19,702 What? 237 00:16:19,803 --> 00:16:21,370 - Bang Cock! - [Wade laughs] Never gets old. 238 00:16:21,470 --> 00:16:24,841 Ow, fucker. Just get in the damn door, Evan. 239 00:16:24,941 --> 00:16:25,809 [Wade] Let's get it on. 240 00:16:25,909 --> 00:16:28,912 ["My Enemies" playing] 241 00:16:36,352 --> 00:16:38,387 [Wade] Ready, set, go! 242 00:16:38,487 --> 00:16:41,690 [song continues] 243 00:16:48,764 --> 00:16:50,466 [Wade] Nice and easy, Sarah. 244 00:16:50,566 --> 00:16:53,435 [Sarah] Nice and easy yourself. I am in my slot. 245 00:16:58,108 --> 00:17:01,044 [Payson] Okay, looking good, everybody. 246 00:17:02,611 --> 00:17:04,413 Watch your levels. 247 00:17:07,250 --> 00:17:10,686 Ready... and... 248 00:17:10,786 --> 00:17:12,555 key! 249 00:17:12,655 --> 00:17:14,423 [Sarah] Oh, shit, I'm losing it. 250 00:17:14,523 --> 00:17:16,193 [Wade] Whoa, whoa, whoa! Fuck! Shit! 251 00:17:16,293 --> 00:17:18,394 [Lisa] What the hell?! 252 00:17:18,494 --> 00:17:20,329 [Evan] Well, guys, that sucked. 253 00:17:20,429 --> 00:17:22,598 [Payson] Break off. Break off. 254 00:17:22,698 --> 00:17:25,701 ♪♪ 255 00:17:35,011 --> 00:17:36,179 [Payson] Everybody good? 256 00:17:36,279 --> 00:17:37,981 - [Greg] Greg's fine. - [Evan] Roger. 257 00:17:38,081 --> 00:17:40,851 - [Wade] Go for Wade. - [Sarah] Sarah's good. 258 00:17:40,951 --> 00:17:42,085 [Lisa] Is she, though? 259 00:17:42,185 --> 00:17:44,687 [Payson] All right, see you guys on the ground. 260 00:17:44,787 --> 00:17:47,791 ♪♪ 261 00:17:49,893 --> 00:17:50,827 Whoo. 262 00:17:54,563 --> 00:17:57,000 [all whooping, laughing] 263 00:18:01,338 --> 00:18:03,539 [overlapping conversation] 264 00:18:19,856 --> 00:18:21,358 How'd it go? 265 00:18:21,457 --> 00:18:23,026 Good enough. 266 00:18:23,827 --> 00:18:25,795 We can do better, though. 267 00:18:25,896 --> 00:18:28,899 ♪♪ 268 00:18:38,641 --> 00:18:40,844 [indistinct chatter] 269 00:18:42,212 --> 00:18:44,214 [Lisa] Here she comes. She's coming. She's coming. 270 00:18:44,314 --> 00:18:45,648 Sorry about that, guys. 271 00:18:45,748 --> 00:18:47,583 My foot clipped Wade's head, and I-I kinda bugged out. 272 00:18:47,683 --> 00:18:49,352 Hey, hey, no sweat. 273 00:18:49,451 --> 00:18:50,954 I got somethin' for ya. 274 00:18:52,389 --> 00:18:53,455 Homie hat! 275 00:18:53,555 --> 00:18:55,258 [all whooping] 276 00:18:56,458 --> 00:18:59,495 Ah, don't worry about it. It's like a skydiving dunce cap. 277 00:18:59,595 --> 00:19:01,364 - [Lisa] Yeah, it is. - We've all been there. 278 00:19:01,463 --> 00:19:03,599 - [Wade] Looks good on her. - Was that seriously your first formation? 279 00:19:04,100 --> 00:19:06,769 Why, so you can make a bunch of virgin jokes? 280 00:19:06,870 --> 00:19:08,204 I told you that last night. 281 00:19:08,305 --> 00:19:10,840 [scoffs] No, because if it really was your first time, 282 00:19:10,941 --> 00:19:12,809 then that means... 283 00:19:12,909 --> 00:19:15,011 - Sarah's buying! - [cheering] 284 00:19:15,111 --> 00:19:18,514 ["Girls Night Out" by Andrea Vasquez playing] 285 00:19:21,650 --> 00:19:25,121 So, are you stoked on that jump or what? 286 00:19:25,221 --> 00:19:26,722 Yes. 287 00:19:26,823 --> 00:19:29,525 I mean, it-it does suck that I messed it up, 288 00:19:29,625 --> 00:19:30,827 but... [sighs] 289 00:19:30,927 --> 00:19:32,528 Maybe I shouldn't expect much on my first try. 290 00:19:32,628 --> 00:19:33,997 Nah, don't even sweat it. 291 00:19:34,097 --> 00:19:36,532 This crew's been jumping together a while now. 292 00:19:36,632 --> 00:19:39,369 If I had a dollar for every jump that I fucked up, 293 00:19:39,468 --> 00:19:40,636 I could pay for this beer... 294 00:19:40,736 --> 00:19:43,139 - [message alert dings] - ...and some pizza. 295 00:19:46,376 --> 00:19:48,144 - Who's that? - My mother. 296 00:19:48,244 --> 00:19:49,545 If she knows I've been out jumping 297 00:19:49,645 --> 00:19:51,414 and hasn't heard from me by sunset, 298 00:19:51,513 --> 00:19:53,016 she tends to assume the worst. 299 00:19:53,116 --> 00:19:54,516 Why's that? 300 00:19:54,616 --> 00:19:57,120 Did you have a friend go in or something? 301 00:19:58,587 --> 00:20:00,489 Something like that. 302 00:20:01,825 --> 00:20:04,294 Somebody close to you? 303 00:20:04,394 --> 00:20:05,661 Yeah. 304 00:20:06,896 --> 00:20:09,199 Is that why you jump alone? 305 00:20:09,299 --> 00:20:10,834 That's part of it. 306 00:20:10,934 --> 00:20:12,268 I've only been jumping a couple of years. 307 00:20:12,369 --> 00:20:15,939 I never had a friend die skydiving. 308 00:20:16,039 --> 00:20:17,273 You will. 309 00:20:19,309 --> 00:20:21,111 Eventually, we all do. 310 00:20:21,211 --> 00:20:22,778 [exhales sharply] 311 00:20:23,980 --> 00:20:27,183 ["We Own the Night" by Jenezen playing] 312 00:20:56,578 --> 00:20:58,547 All right, guys. Now listen up. 313 00:21:00,817 --> 00:21:02,185 Hang on. Wait a second. 314 00:21:02,285 --> 00:21:04,686 All right, so I want to run the Hex again tomorrow. 315 00:21:04,787 --> 00:21:06,588 This time, with no mistakes. 316 00:21:06,688 --> 00:21:09,725 I think we can all agree that we put a little too much stress on Sarah 317 00:21:09,826 --> 00:21:11,494 by putting her in the middle. 318 00:21:11,593 --> 00:21:13,662 I think we can also agree that somebody already tried to tell you that. 319 00:21:13,762 --> 00:21:16,632 Which is why I'm going to be taking the center. 320 00:21:16,732 --> 00:21:18,835 - [Evan] Whoo! - Sarah... 321 00:21:20,103 --> 00:21:22,272 You'll be right here across from me. 322 00:21:23,440 --> 00:21:26,675 Evan... you're right here. 323 00:21:28,044 --> 00:21:28,978 Greg... 324 00:21:29,079 --> 00:21:35,018 you'll be right here between Lisa and Wade. 325 00:21:37,287 --> 00:21:40,924 Guys, if this was easy, everyone would do it. 326 00:21:43,293 --> 00:21:46,296 Get some rest, and I'll see you at the ass-crack of dawn. 327 00:21:50,033 --> 00:21:51,501 [Evan] All right, see you, Payson. 328 00:21:51,600 --> 00:21:53,803 ["We Own the Night" continues] 329 00:21:55,405 --> 00:21:58,908 Whatever. Wade, come on, let's go. 330 00:21:59,008 --> 00:22:04,380 I guess we're leaving. I'm riding with you. I'm out, bro. 331 00:22:04,481 --> 00:22:06,049 Lisa, wait up. 332 00:22:06,149 --> 00:22:07,783 She loves me. 333 00:22:08,985 --> 00:22:11,020 Don't take it too personally. 334 00:22:11,121 --> 00:22:12,721 Lisa's just jealous. 335 00:22:12,822 --> 00:22:15,992 And she doesn't have a terribly high emotional IQ. 336 00:22:16,092 --> 00:22:19,395 That's stupid. She's just as good a skydiver as I am. 337 00:22:19,496 --> 00:22:21,630 [light chuckle] Not that. Payson. 338 00:22:24,534 --> 00:22:26,102 Are they a thing? 339 00:22:26,202 --> 00:22:29,771 Used to be. Lisa still wants them to be. 340 00:22:29,873 --> 00:22:31,975 But that was never gonna work out. 341 00:22:32,075 --> 00:22:35,211 They don't seem exactly compatible. 342 00:22:35,311 --> 00:22:36,179 [laughs] 343 00:22:36,279 --> 00:22:38,214 She's fucking crazy! 344 00:22:38,314 --> 00:22:40,316 Oh, good. 345 00:22:43,253 --> 00:22:46,122 You take the bad with the good, I guess. 346 00:22:46,222 --> 00:22:49,159 She deals with enough of our shit, that's for sure. 347 00:22:52,362 --> 00:22:53,997 See ya dark and early. 348 00:23:01,404 --> 00:23:04,407 ♪♪ 349 00:23:19,923 --> 00:23:23,393 Hey. You want a beer? 350 00:23:23,493 --> 00:23:25,195 Much obliged. 351 00:23:27,363 --> 00:23:28,431 [beer bottle opens] 352 00:23:28,531 --> 00:23:30,433 I saw you guys tried the Hex today. 353 00:23:33,303 --> 00:23:37,874 Yeah, but I fucked it up. Obviously. 354 00:23:39,509 --> 00:23:40,977 No shame in that. 355 00:23:41,544 --> 00:23:43,446 The Hex is a tough formation. 356 00:23:44,447 --> 00:23:47,850 Maybe a handful of people in the world that could pull it off. 357 00:23:49,519 --> 00:23:50,987 Have you seen it done? 358 00:23:52,222 --> 00:23:53,289 I have. 359 00:23:54,490 --> 00:23:56,993 Trying it again tomorrow. 360 00:23:58,127 --> 00:23:59,429 Wow! 361 00:24:01,331 --> 00:24:03,166 Good luck. 362 00:24:07,503 --> 00:24:08,438 Thanks. 363 00:24:08,538 --> 00:24:11,740 ♪♪ 364 00:24:25,688 --> 00:24:27,957 [indistinct announcement on PA] 365 00:24:30,360 --> 00:24:32,795 Do you know how bad those things are for you? 366 00:24:32,895 --> 00:24:35,064 Yeah, well, we're all gonna croak sometime. 367 00:24:35,164 --> 00:24:39,235 Yeah, but taurine overdose seems like a pretty stupid reason. 368 00:24:39,335 --> 00:24:42,538 Yeah, well, you die your way, cupcake. I'll die mine. 369 00:24:42,639 --> 00:24:45,842 ["Music" by Assaf Ayalon playing] 370 00:24:49,245 --> 00:24:51,481 [shouting] All right, skydive! Whoo! 371 00:24:51,581 --> 00:24:52,849 Oh! [laughs] 372 00:24:57,587 --> 00:24:58,621 How's it going, Jerry? 373 00:24:58,721 --> 00:25:00,223 Payson! How you doing, man? 374 00:25:00,323 --> 00:25:03,559 Not quite as well as you, by the looks of things. 375 00:25:03,660 --> 00:25:04,627 And what's your name? 376 00:25:04,727 --> 00:25:05,762 Her name's Ingrid. 377 00:25:05,862 --> 00:25:07,764 Only speaks a few words of English. 378 00:25:07,864 --> 00:25:09,732 Ingrid, huh? 379 00:25:09,832 --> 00:25:11,467 You lucky bastard. 380 00:25:12,635 --> 00:25:13,736 Come on, let's load up. 381 00:25:13,836 --> 00:25:17,040 ["Music" continues] 382 00:25:25,581 --> 00:25:28,217 [Andy] Good morning, L.A. center, jump 2 is lighting up. 383 00:25:28,318 --> 00:25:31,020 We'll be climbing at 12,000 feet this mornin'. 384 00:25:31,120 --> 00:25:32,889 Appreciate any advisories. 385 00:25:34,724 --> 00:25:37,827 [control tower] Jump 2, L.A. center, good morning. 386 00:25:37,927 --> 00:25:42,899 Advise when you're wheels up. Expect clear skies from one to two thousand. 387 00:25:42,999 --> 00:25:45,201 Be advised moderate to severe turbulence reported 388 00:25:45,301 --> 00:25:48,604 all the way to 15,000 feet. 389 00:25:48,705 --> 00:25:51,841 Buckle up, jump 2. It's gonna be a bumpy ride. 390 00:25:53,276 --> 00:25:55,311 [Andy] Copy that. We're rolling. 391 00:26:06,622 --> 00:26:10,626 ♪♪ 392 00:26:26,109 --> 00:26:27,443 [Wade] Hey, Jer, 393 00:26:27,543 --> 00:26:30,446 what about getting a little extra altitude, huh? 394 00:26:30,546 --> 00:26:32,148 I'm not askin' her. 395 00:26:33,015 --> 00:26:36,352 Hey, Ingrid, do you want the plane to go higher? 396 00:26:36,452 --> 00:26:39,756 Yeah, Ingrid, have a longer skydive? 397 00:26:39,857 --> 00:26:40,957 Yeah, sure. Okay. 398 00:26:41,057 --> 00:26:42,925 All you have to do is... 399 00:26:43,025 --> 00:26:44,494 Show the boobs to the pilot, 400 00:26:44,594 --> 00:26:47,630 and he'll take us up an extra thousand feet. 401 00:26:47,730 --> 00:26:49,399 I-I wouldn't lie to you. 402 00:26:50,900 --> 00:26:52,034 [Payson] Yo, Andy! 403 00:26:52,135 --> 00:26:54,103 Ingrid wants to show you something! 404 00:26:55,338 --> 00:26:56,305 [boys shouting] 405 00:26:56,406 --> 00:26:57,573 [laughs] 406 00:27:02,779 --> 00:27:04,213 Sorry about that, folks! 407 00:27:04,313 --> 00:27:06,516 I think the man upstairs gave us some turbulence 408 00:27:06,616 --> 00:27:09,519 just to make those beautiful titties bounce! 409 00:27:09,619 --> 00:27:12,588 I'd say that's definitely worth some extra altitude! 410 00:27:12,688 --> 00:27:14,524 [cheering] 411 00:27:15,826 --> 00:27:16,993 What'd I miss? 412 00:27:17,493 --> 00:27:20,530 ♪♪ 413 00:27:20,630 --> 00:27:22,064 [alert beeping] 414 00:27:25,836 --> 00:27:27,303 Crouch down for me. 415 00:27:27,403 --> 00:27:30,239 Here we go! Ready, steady, go! 416 00:27:30,339 --> 00:27:33,342 ♪♪ 417 00:27:41,551 --> 00:27:43,286 [Payson] All right, guys. Here we go. 418 00:27:43,386 --> 00:27:45,588 Ready, set, go! 419 00:27:55,698 --> 00:27:58,701 ♪♪ 420 00:28:22,558 --> 00:28:24,760 [Payson] All right, guys, here we go. 421 00:28:24,862 --> 00:28:27,263 Ready... key! 422 00:28:29,699 --> 00:28:32,268 And key! 423 00:28:33,102 --> 00:28:34,872 Come on, guys, you got it. 424 00:28:34,972 --> 00:28:36,706 Come on, don't let go. 425 00:28:36,807 --> 00:28:38,474 [Lisa] Holy shit, we did it. 426 00:28:38,574 --> 00:28:39,575 [Payson] Yeah. 427 00:28:39,675 --> 00:28:40,844 [cheering] 428 00:28:40,944 --> 00:28:42,678 [Payson] Yeah, you! Ha-ha! All right! 429 00:28:42,778 --> 00:28:44,213 [Sarah] Yeah! Whoo! 430 00:28:44,313 --> 00:28:45,916 [Payson] That's what I'm talking about! 431 00:28:46,015 --> 00:28:47,818 Yeah! Awesome! We got it guys! 432 00:28:47,918 --> 00:28:51,387 - [Sarah] Holy shit, that was bad-ass. - [whooping] 433 00:28:51,487 --> 00:28:53,322 [Payson] Good job, guys. Good shit. 434 00:28:54,323 --> 00:28:55,959 [Greg] What the fuck just happened? 435 00:28:56,058 --> 00:28:57,895 - [Evan] Did I just fucking see that? - [Lisa] Oh, my God! 436 00:28:57,995 --> 00:29:00,162 - [Evan] What the fuck, man? - [Lisa] Does anyone see him? 437 00:29:00,263 --> 00:29:02,331 [Wade] We gotta go. We gotta go. Break off! 438 00:29:02,431 --> 00:29:05,434 ♪♪ 439 00:29:15,578 --> 00:29:17,413 [Lisa] Evan, do you see him anywhere? 440 00:29:17,513 --> 00:29:19,248 [Sarah] I don't see his parachute. 441 00:29:19,348 --> 00:29:21,450 [Evan] I don't see him. 442 00:29:21,551 --> 00:29:23,553 ♪♪ 443 00:29:28,658 --> 00:29:31,761 - [Greg] Where's Payson? - [Wade] I don't know. 444 00:29:31,862 --> 00:29:33,396 - [Greg] Where the hell is he? - [Wade] He's gone. 445 00:29:33,496 --> 00:29:35,032 All of a sudden, he was just gone! 446 00:29:35,131 --> 00:29:36,566 [Lisa] Guys, guys. 447 00:29:36,666 --> 00:29:38,701 It was like he was there one second, and then he wasn't. 448 00:29:38,802 --> 00:29:40,236 He must have pulled early. 449 00:29:40,336 --> 00:29:42,005 If he pulled early, we'd be able to see his canopy. 450 00:29:42,104 --> 00:29:43,840 Unless it didn't open. 451 00:29:53,182 --> 00:29:54,550 - Disappeared? - [Lisa] Yeah. 452 00:29:54,650 --> 00:29:56,285 Bill, I know how this sounds, but I saw what I saw. 453 00:29:56,385 --> 00:29:58,554 Guys, I've owned this drop zone for 22 years. 454 00:29:58,654 --> 00:30:00,256 Nobody has ever just disappeared. 455 00:30:00,356 --> 00:30:02,491 - [overlapping statements] - But that's what happened. 456 00:30:02,592 --> 00:30:04,527 Here's what we'll do. I'll grab a bunch of people. 457 00:30:04,627 --> 00:30:06,462 We'll get them out in their cars searching for him. 458 00:30:06,562 --> 00:30:08,698 We'll find him on the side of the road packing his parachute. 459 00:30:08,799 --> 00:30:11,001 Somebody should call the cops, or the paramedics or whatever. 460 00:30:11,100 --> 00:30:12,501 Man, we don't even know if he's injured. 461 00:30:12,602 --> 00:30:14,071 He could be stuck in a tree somewhere 462 00:30:14,170 --> 00:30:15,538 or landed in someone's backyard. 463 00:30:15,638 --> 00:30:17,173 Right. I can drive. I can help look. 464 00:30:17,273 --> 00:30:19,342 - I'll go with you. - [Bill] All right, let's go. 465 00:30:21,845 --> 00:30:24,480 It's just... I consider myself a rational person, 466 00:30:24,580 --> 00:30:26,917 and I'm having a really hard time with this. 467 00:30:27,017 --> 00:30:29,552 I mean, what did you see? 468 00:30:29,652 --> 00:30:31,654 I saw what you saw. 469 00:30:33,289 --> 00:30:35,458 I guess it's possible he could have just... 470 00:30:35,558 --> 00:30:37,828 I don't know, had some sort of canopy malfunction 471 00:30:37,928 --> 00:30:39,228 and had to cut away. 472 00:30:39,328 --> 00:30:41,764 I just feel like one of us would have seen something. 473 00:30:44,233 --> 00:30:46,036 That's my worst nightmare. 474 00:30:46,135 --> 00:30:47,904 Having to cut away. 475 00:30:48,005 --> 00:30:50,439 - You never had to? - Nope. 476 00:30:51,374 --> 00:30:53,209 Not that big of a deal, really. 477 00:30:53,309 --> 00:30:55,979 I mean, when it happens, it's like time slows way down. 478 00:30:56,079 --> 00:30:57,780 You know what I mean? 479 00:30:57,881 --> 00:30:59,049 And then you just... 480 00:30:59,148 --> 00:31:00,516 Pull your cut-away handle to lose the mess, 481 00:31:00,616 --> 00:31:03,053 pull your reserve handle to save your life. 482 00:31:03,152 --> 00:31:05,889 Everyone has to do it, sooner or later. 483 00:31:05,989 --> 00:31:08,758 There's a part of me that just wishes it would happen. 484 00:31:08,859 --> 00:31:11,560 Then maybe it wouldn't scare me so much. 485 00:31:12,929 --> 00:31:14,163 It wakes me up at night. 486 00:31:14,263 --> 00:31:16,133 My canopy malfunctions, and for whatever reason, 487 00:31:16,232 --> 00:31:19,535 I can't control it. I can't cut away. 488 00:31:19,635 --> 00:31:21,537 I used to have dreams like that. 489 00:31:21,637 --> 00:31:22,605 Used to? 490 00:31:22,705 --> 00:31:24,373 Now I have nightmares we're about to crash. 491 00:31:24,473 --> 00:31:27,343 I'm stuck inside the plane and can't get out the door. 492 00:31:30,780 --> 00:31:32,548 Hey, stop here. 493 00:31:32,648 --> 00:31:35,651 ♪♪ 494 00:31:40,723 --> 00:31:42,258 [birds chirping] 495 00:31:55,105 --> 00:31:56,639 If we don't find him soon, 496 00:31:56,739 --> 00:32:00,077 the chances of finding him at all are gonna be pretty slim. 497 00:32:00,177 --> 00:32:03,379 Damn it, Payson. Where the hell are you? 498 00:32:06,549 --> 00:32:07,884 Come on. 499 00:32:11,822 --> 00:32:14,825 ♪♪ 500 00:32:26,268 --> 00:32:28,404 [Andy] We covered as much as we could. 501 00:32:28,504 --> 00:32:29,772 There's no sign of him. 502 00:32:29,873 --> 00:32:31,540 All right, copy that. 503 00:32:35,611 --> 00:32:37,848 Andy circled with a spotter 'til it got dark. 504 00:32:37,948 --> 00:32:39,015 They didn't see anything. 505 00:32:40,050 --> 00:32:41,650 - And the cops? - Nothin'. 506 00:32:42,819 --> 00:32:43,987 They're waiting inside. 507 00:32:44,087 --> 00:32:46,255 Sarah, they want to talk to you. 508 00:32:55,232 --> 00:32:59,401 Yeah, that's, uh, pretty much what I heard from everyone else. 509 00:32:59,502 --> 00:33:01,204 Now, I have to ask. 510 00:33:01,303 --> 00:33:04,473 Did any of you partake in any controlled substances when you went up? 511 00:33:06,408 --> 00:33:09,179 We weren't high, if that's what you're asking. 512 00:33:09,278 --> 00:33:13,682 Okay. Well, maybe it was an alien abduction. 513 00:33:13,783 --> 00:33:16,219 Maybe a UFO swooped in and scooped him up 514 00:33:16,318 --> 00:33:17,821 with a tractor beam. 515 00:33:17,921 --> 00:33:20,157 You think this is funny? 516 00:33:20,257 --> 00:33:21,657 Not at all. 517 00:33:21,757 --> 00:33:23,827 He could be dead or... or dying out there somewhere, 518 00:33:23,927 --> 00:33:26,662 and you're sitting here cracking jokes? 519 00:33:26,762 --> 00:33:27,696 Maybe. 520 00:33:28,697 --> 00:33:29,866 Or maybe... 521 00:33:29,966 --> 00:33:32,135 I don't know, he's sipping Mai Tais in Palm Springs. 522 00:33:32,235 --> 00:33:33,302 What do you think? 523 00:33:33,904 --> 00:33:36,006 What the hell are you talking about? 524 00:33:36,106 --> 00:33:37,573 Look at the video! 525 00:33:37,673 --> 00:33:39,508 Oh, I have them all right here. 526 00:33:40,409 --> 00:33:41,912 How about this video? 527 00:33:47,184 --> 00:33:48,717 - This one? - [cursor clicks] 528 00:33:51,487 --> 00:33:52,989 What about this one? 529 00:33:55,892 --> 00:33:58,761 Your friend's not on any of these videos. 530 00:34:00,063 --> 00:34:01,798 He may very well be missing. 531 00:34:01,898 --> 00:34:05,068 But something about your story's not checking out. 532 00:34:05,168 --> 00:34:08,370 ♪♪ 533 00:34:14,277 --> 00:34:15,544 [door closes] 534 00:34:26,156 --> 00:34:27,090 [message alert dings] 535 00:34:34,331 --> 00:34:35,531 [phone chimes] 536 00:34:39,401 --> 00:34:42,605 ♪♪ 537 00:35:58,982 --> 00:36:00,383 [male voice whispering] Get up. 538 00:36:00,482 --> 00:36:01,918 [glass clattering] 539 00:36:02,953 --> 00:36:04,486 [dog barking] 540 00:36:05,322 --> 00:36:06,356 [scoffs] 541 00:36:06,455 --> 00:36:08,158 Another point for me. 542 00:36:09,159 --> 00:36:11,027 I shut her down again. 543 00:36:11,127 --> 00:36:12,128 [thud] 544 00:36:13,529 --> 00:36:15,065 [owl hooting] 545 00:36:15,165 --> 00:36:17,167 ♪♪ 546 00:36:28,445 --> 00:36:29,813 Oh! 547 00:36:38,587 --> 00:36:40,489 [urinating] 548 00:36:53,569 --> 00:36:54,838 Payson? 549 00:37:08,485 --> 00:37:09,819 Jesus fucking Christ! 550 00:37:10,786 --> 00:37:11,955 Payson, what the... 551 00:37:12,055 --> 00:37:13,156 [screams] Get up! 552 00:37:13,256 --> 00:37:15,258 ♪♪ 553 00:37:17,394 --> 00:37:19,262 What the fuck? 554 00:37:19,362 --> 00:37:20,964 [breathing heavily] 555 00:37:37,447 --> 00:37:40,649 ♪♪ 556 00:38:43,679 --> 00:38:45,115 [gasps, pants] 557 00:38:47,517 --> 00:38:49,052 Shit! 558 00:38:52,355 --> 00:38:53,755 [loud clatter] 559 00:38:54,591 --> 00:38:57,494 ♪♪ 560 00:38:57,594 --> 00:38:59,295 [faint voices echoing] 561 00:39:15,512 --> 00:39:17,080 [whisper echoes] Hurry. 562 00:39:23,652 --> 00:39:24,753 [loud thud] 563 00:39:25,989 --> 00:39:28,992 ♪♪ 564 00:39:40,769 --> 00:39:42,305 [electricity sparking] 565 00:39:55,818 --> 00:39:57,686 [oven hissing] 566 00:40:05,028 --> 00:40:06,728 [door creaks and bangs shut] 567 00:40:20,910 --> 00:40:22,178 Open the door. 568 00:40:22,278 --> 00:40:23,813 Payson! Oh, my God! 569 00:40:26,816 --> 00:40:27,749 [softly] Payson. 570 00:40:27,850 --> 00:40:29,385 [crickets chirping] 571 00:40:46,436 --> 00:40:49,038 ♪♪ 572 00:40:53,042 --> 00:40:55,144 That's the dumbest story I ever heard. 573 00:40:56,546 --> 00:40:57,779 You had a bad dream last night 574 00:40:57,880 --> 00:40:59,415 because of what happened yesterday. 575 00:40:59,515 --> 00:41:00,817 That's it. 576 00:41:00,917 --> 00:41:02,986 I didn't sleep great last night either. 577 00:41:03,086 --> 00:41:05,455 This is more than just a bad dream, Lisa. 578 00:41:06,823 --> 00:41:08,091 Show her. 579 00:41:10,827 --> 00:41:12,328 This is Payson's, isn't it? 580 00:41:13,363 --> 00:41:15,098 Just found it on the ground last night. 581 00:41:15,198 --> 00:41:17,200 What the fuck, Wade? How do you have his altimeter? 582 00:41:17,300 --> 00:41:18,401 I don't know. 583 00:41:18,501 --> 00:41:20,903 I'm pretty sure he had it on the jump yesterday. 584 00:41:21,004 --> 00:41:22,405 Yeah, he definitely had it. 585 00:41:22,505 --> 00:41:24,941 I remember because I noticed it was sticking the other day. 586 00:41:25,041 --> 00:41:26,442 It was stuck on zero. 587 00:41:26,542 --> 00:41:29,078 [Lisa] Well, you guys jump if you want to. I'm out of here. 588 00:41:33,782 --> 00:41:36,185 She's fine. She'll be back tomorrow. 589 00:41:37,320 --> 00:41:40,123 [Sarah] What do you think, Evan? You've been pretty quiet. 590 00:41:41,790 --> 00:41:43,059 [Evan] Payson. 591 00:41:45,495 --> 00:41:47,063 Do we think he's dead? 592 00:41:48,031 --> 00:41:51,467 And if he is, who did you guys see last night? 593 00:41:51,567 --> 00:41:52,969 All right, look. 594 00:41:53,069 --> 00:41:54,871 We still don't know what happened to Payson. 595 00:41:54,971 --> 00:41:57,507 But whatever happened, he's not haunting us. 596 00:41:57,607 --> 00:42:00,810 ♪♪ 597 00:42:02,011 --> 00:42:04,013 I didn't think you guys would make it in today. 598 00:42:04,113 --> 00:42:06,249 Well, we're all about getting back on the horse. 599 00:42:06,349 --> 00:42:09,018 - [Andy] All right. Be safe out there. - [Greg] Will do. 600 00:42:11,521 --> 00:42:13,222 [plane engine humming] 601 00:42:15,091 --> 00:42:17,327 It's our own fault, you know? 602 00:42:17,427 --> 00:42:20,697 - For trying the Hex. - Come on, a cursed skydive? 603 00:42:20,798 --> 00:42:22,065 Are you kidding me? 604 00:42:22,165 --> 00:42:24,100 It wasn't the formation, 605 00:42:24,200 --> 00:42:26,035 and we don't even know for sure Payson's even dead. 606 00:42:26,135 --> 00:42:29,706 I'm sure. I saw him last night, too. 607 00:42:29,807 --> 00:42:31,507 Only he said something to me. 608 00:42:39,515 --> 00:42:40,583 What'd he say, dude? 609 00:42:43,553 --> 00:42:45,421 He said, "You're next, Evan." 610 00:42:47,990 --> 00:42:49,959 Like next, next? 611 00:42:51,961 --> 00:42:53,797 Guys, okay. May-maybe Lisa's right. 612 00:42:53,896 --> 00:42:57,133 We're probably just suffering from some sort of post-traumatic stress or something. 613 00:43:03,873 --> 00:43:07,076 ♪♪ 614 00:43:11,881 --> 00:43:12,949 [buzzer rings] 615 00:43:13,049 --> 00:43:14,650 You guys want to make a plan or what? 616 00:43:14,751 --> 00:43:17,954 No. I'm doing a solo. 617 00:43:27,964 --> 00:43:29,132 Think you can catch me? 618 00:43:29,232 --> 00:43:31,334 With one arm tied behind my back. 619 00:43:31,434 --> 00:43:33,503 I'll even give you a head start. 620 00:43:45,648 --> 00:43:48,651 ♪♪ 621 00:43:57,727 --> 00:43:58,961 Oh, come on, Evan. 622 00:43:59,061 --> 00:44:01,164 You got to make me work for it a little bit. 623 00:44:02,732 --> 00:44:04,267 Evan? 624 00:44:05,968 --> 00:44:07,703 Come on, Evan, stop playing around. 625 00:44:09,372 --> 00:44:10,440 Evan? 626 00:44:11,441 --> 00:44:12,675 This isn't funny. 627 00:44:14,310 --> 00:44:15,244 Evan? 628 00:44:16,245 --> 00:44:17,747 Evan? 629 00:44:17,848 --> 00:44:19,817 Evan! Oh, my God! 630 00:44:19,917 --> 00:44:21,517 Evan! 631 00:44:21,617 --> 00:44:22,952 Come on! 632 00:44:24,253 --> 00:44:25,856 [screams] Come on, Evan! 633 00:44:25,955 --> 00:44:28,157 ♪♪ 634 00:44:29,659 --> 00:44:31,661 No! Shit! 635 00:44:38,601 --> 00:44:39,635 Evan! 636 00:44:42,305 --> 00:44:44,574 Evan, I'm gonna jump you out. 637 00:44:44,674 --> 00:44:46,175 Come on, wake up. 638 00:44:46,275 --> 00:44:48,211 Come on, wake up! 639 00:44:48,311 --> 00:44:49,312 Come on! 640 00:45:04,994 --> 00:45:07,730 Evan, you've got to fly your parachute. 641 00:45:11,100 --> 00:45:12,702 Evan, can you hear me? 642 00:45:15,438 --> 00:45:17,673 Come on, Evan, you've got to wake up. 643 00:45:17,773 --> 00:45:20,776 ♪♪ 644 00:45:25,381 --> 00:45:26,415 [gasps] 645 00:45:29,752 --> 00:45:30,786 [thud] 646 00:45:32,054 --> 00:45:33,422 Evan! 647 00:45:33,523 --> 00:45:35,558 Oh, God, Evan! 648 00:45:35,658 --> 00:45:36,659 Oh! 649 00:45:38,361 --> 00:45:39,495 Shit! 650 00:45:39,595 --> 00:45:40,864 Guys, help! 651 00:45:40,964 --> 00:45:42,231 - [Greg] Sarah! - [Wade] What happened? 652 00:45:42,331 --> 00:45:45,601 - Is he okay? - Oh, my God! Oh, my God! 653 00:45:45,701 --> 00:45:47,670 Fuck! Help! 654 00:45:47,770 --> 00:45:48,704 [screams] 655 00:45:50,139 --> 00:45:52,041 Oh, my God! What the fuck?! 656 00:45:53,109 --> 00:45:55,177 [Greg] Hey! Evan! Hey, hey! 657 00:45:55,278 --> 00:45:56,579 [Sarah breathing heavily] 658 00:45:58,214 --> 00:46:00,249 His heart isn't beating. Evan! 659 00:46:00,349 --> 00:46:01,784 Oh, man, this is bad. 660 00:46:01,885 --> 00:46:03,152 Holy shit. He's not breathing. 661 00:46:03,252 --> 00:46:07,690 - Dude, he's not breathing. - [Sarah] Evan! 662 00:46:07,790 --> 00:46:09,225 [crying] 663 00:46:13,629 --> 00:46:16,632 ♪♪ 664 00:46:30,047 --> 00:46:32,114 Wade went to tell Lisa what happened. 665 00:46:33,249 --> 00:46:35,251 You did everything you could. 666 00:46:37,086 --> 00:46:38,688 The paramedics said it was cardiac arrest. 667 00:46:38,788 --> 00:46:42,025 He was probably dead before he even hit the ground. 668 00:46:42,124 --> 00:46:43,459 Cardiac arrest? 669 00:46:47,064 --> 00:46:49,131 Doesn't sound very likely, does it? 670 00:46:50,232 --> 00:46:52,268 How long have you been jumping, Greg? 671 00:46:54,203 --> 00:46:57,607 About five or six years. Why? 672 00:46:57,707 --> 00:47:01,544 And have you ever heard of anything like this happening before? 673 00:47:01,644 --> 00:47:03,379 To someone his age? 674 00:47:06,083 --> 00:47:07,350 No. 675 00:47:21,932 --> 00:47:25,334 ["There Goes the Devil" by Michael Shynes playing] 676 00:47:27,104 --> 00:47:28,571 Is this who I think it is? 677 00:47:29,338 --> 00:47:30,941 That's me and my Dad. 678 00:47:31,540 --> 00:47:33,910 That's the last picture we ever took together. 679 00:47:34,978 --> 00:47:37,446 I've just heard so many awesome stories about him. 680 00:47:38,949 --> 00:47:41,417 Yeah. There's a lot of those. 681 00:47:42,752 --> 00:47:46,056 He designed some of the best free fly formations ever. 682 00:47:46,155 --> 00:47:47,223 He's a legend. 683 00:47:47,858 --> 00:47:50,861 I take it he's the reason you started skydiving? 684 00:47:51,094 --> 00:47:52,628 Yeah. 685 00:47:52,728 --> 00:47:55,398 He and his friends made it look so cool, you know? 686 00:47:55,498 --> 00:47:58,434 Even when I was little, I wanted to be just like him. 687 00:47:59,235 --> 00:48:01,170 I'm sure he'd be proud of you. 688 00:48:03,106 --> 00:48:04,975 I wish my mom thought that way. 689 00:48:05,775 --> 00:48:09,612 After I made my first jump, I think she was ready to disown me. 690 00:48:10,613 --> 00:48:13,382 I think that's a typical reaction from a mom, though, isn't it? 691 00:48:14,717 --> 00:48:18,788 It was more than just that. So I left. 692 00:48:20,857 --> 00:48:22,525 Yeah, and now you're back. 693 00:48:24,226 --> 00:48:25,361 Yeah. 694 00:48:27,430 --> 00:48:29,265 Great timing, huh? 695 00:48:32,102 --> 00:48:33,036 [sighs] 696 00:48:34,037 --> 00:48:36,439 I don't think these last two days have even hit me yet. 697 00:48:37,540 --> 00:48:39,742 It's not going to be easy when it does. 698 00:48:43,512 --> 00:48:45,481 I just can't believe what's happened. 699 00:48:57,027 --> 00:48:59,228 [song continues] 700 00:49:07,037 --> 00:49:08,304 [moaning] 701 00:49:10,306 --> 00:49:11,741 [exhales] 702 00:49:13,910 --> 00:49:16,146 That was... unexpected. 703 00:49:16,847 --> 00:49:20,016 - Are you complaining? - Not at all. 704 00:49:22,618 --> 00:49:25,321 So, what took you so long to jump with us? 705 00:49:27,423 --> 00:49:29,558 It's not that I didn't want to. 706 00:49:30,093 --> 00:49:30,994 It's just... 707 00:49:31,761 --> 00:49:33,629 I've never been good at making friends. 708 00:49:34,263 --> 00:49:35,464 Why not? 709 00:49:39,035 --> 00:49:40,904 If I don't let anyone get close... 710 00:49:42,505 --> 00:49:44,406 I can't leave anyone behind. 711 00:49:47,177 --> 00:49:49,146 Shouldn't you let the people who want to get close to you 712 00:49:49,246 --> 00:49:51,614 decide whether or not they want to take that chance? 713 00:49:53,282 --> 00:49:55,218 Maybe. 714 00:49:55,317 --> 00:49:56,987 But there's also the flip side. 715 00:49:57,087 --> 00:49:58,521 When somebody dies at the drop zone, 716 00:49:58,621 --> 00:50:03,592 it's easier if it's... just some guy. 717 00:50:04,995 --> 00:50:06,830 Harder when it's your friend... 718 00:50:08,064 --> 00:50:09,498 like Evan. 719 00:50:11,201 --> 00:50:13,502 [sighs] Or Payson. 720 00:50:16,106 --> 00:50:20,277 Listen, what happened to Evan was just bad luck. 721 00:50:20,643 --> 00:50:22,745 And yeah, the timing is a little weird, I admit. 722 00:50:22,979 --> 00:50:25,314 But we're gonna find out what happened to Payson. 723 00:50:26,549 --> 00:50:28,018 And if he's dead? 724 00:50:29,152 --> 00:50:32,354 Then at least he died doing something that he loved. 725 00:50:33,190 --> 00:50:35,158 That's such a fucking cop-out. 726 00:50:36,259 --> 00:50:39,662 Don't you think that Evan would be happy to never make another skydive 727 00:50:39,762 --> 00:50:41,965 if it meant that he could still be alive? 728 00:50:43,867 --> 00:50:45,869 ♪♪ 729 00:51:07,023 --> 00:51:09,025 [plane engine whirring] 730 00:51:09,125 --> 00:51:10,392 [male voice echoes] Hurry! 731 00:51:13,997 --> 00:51:15,966 [clattering] 732 00:51:16,066 --> 00:51:19,069 ♪♪ 733 00:51:46,296 --> 00:51:48,397 [male voice, whispering] Open the door. 734 00:52:02,245 --> 00:52:03,779 [door bangs shut] 735 00:52:03,880 --> 00:52:05,815 - [screams] Sarah! - Greg! 736 00:52:07,217 --> 00:52:09,418 [Greg screaming] 737 00:52:10,686 --> 00:52:12,488 Greg, open the door! 738 00:52:23,766 --> 00:52:25,768 ♪♪ 739 00:52:27,603 --> 00:52:30,340 [screams] Oh, my God! 740 00:52:30,439 --> 00:52:32,008 [screams] 741 00:52:50,994 --> 00:52:53,729 Don't seem to have much luck with the fellas, do you? 742 00:52:55,131 --> 00:52:57,968 Two dead guys and one missing in so many days. 743 00:52:59,235 --> 00:53:01,670 - And? - And I'm just saying. 744 00:53:02,272 --> 00:53:04,506 Doesn't exactly paint you in the most flattering light. 745 00:53:04,606 --> 00:53:06,009 [thunder rumbling] 746 00:53:07,143 --> 00:53:08,544 [chair creaks] 747 00:53:21,458 --> 00:53:22,658 Listen... 748 00:53:23,994 --> 00:53:25,761 I don't think that you did this. 749 00:53:26,963 --> 00:53:29,065 But it did happen under your roof. 750 00:53:31,700 --> 00:53:34,237 Are you sure there's nothing else you want to tell me? 751 00:53:37,140 --> 00:53:39,042 I've told you everything. 752 00:53:42,711 --> 00:53:44,280 I'll be in touch. 753 00:53:48,485 --> 00:53:49,618 [door clicks open] 754 00:53:54,424 --> 00:53:55,892 - [groans] - Lisa! 755 00:53:55,992 --> 00:53:58,495 - You happy now? - What the hell is your problem? 756 00:53:58,594 --> 00:54:00,897 You! You're everyone's problem! 757 00:54:00,997 --> 00:54:03,366 All of this started when you came to the drop zone! 758 00:54:03,466 --> 00:54:04,434 You show up. 759 00:54:04,533 --> 00:54:05,768 First Payson disappears, 760 00:54:05,869 --> 00:54:07,237 Evan has a heart attack, 761 00:54:07,337 --> 00:54:09,772 Greg goes home with you and somehow manages to break 762 00:54:09,873 --> 00:54:12,442 every bone in his body in the middle of the night. 763 00:54:12,541 --> 00:54:15,577 I don't know what your deal is, but there is something very wrong with you. 764 00:54:15,677 --> 00:54:18,214 Come on, Lisa. Just take it easy. 765 00:54:18,314 --> 00:54:20,450 Take it easy? Fuck easy! 766 00:54:20,549 --> 00:54:23,286 How do you explain it, Wade? 767 00:54:23,386 --> 00:54:24,521 I don't know! 768 00:54:24,620 --> 00:54:25,989 [thunder rumbling] 769 00:54:27,190 --> 00:54:28,291 El Niño? 770 00:54:31,727 --> 00:54:34,030 Stay the hell away from me. 771 00:54:36,066 --> 00:54:37,566 Let's go, Wade. 772 00:54:45,241 --> 00:54:46,910 Are you fucking serious? 773 00:54:47,010 --> 00:54:48,812 She's not the bad guy here, Lisa. 774 00:54:51,548 --> 00:54:54,317 [scoffs] Keep telling yourself that. 775 00:54:57,320 --> 00:54:59,289 [door opens and closes] 776 00:55:02,724 --> 00:55:03,993 You okay? 777 00:55:05,028 --> 00:55:07,230 I need to get the hell out of this house. 778 00:55:08,465 --> 00:55:10,266 [thunderclap] 779 00:55:18,241 --> 00:55:20,443 - [indistinct chatter] - [faint music playing] 780 00:55:20,543 --> 00:55:21,845 What's up, guys? 781 00:55:22,678 --> 00:55:25,647 What are you doing here? Two. 782 00:55:25,747 --> 00:55:28,852 What else are you gonna do when no one wants to jump? 783 00:55:28,952 --> 00:55:30,920 Guess we're in the right place, then. 784 00:55:35,791 --> 00:55:38,027 Sarah, you okay? 785 00:55:38,895 --> 00:55:41,131 Dude, Lisa went off on her. 786 00:55:41,564 --> 00:55:42,866 Told her that she was a jinx, 787 00:55:43,133 --> 00:55:45,235 said that everything that happened was her fault. 788 00:55:46,603 --> 00:55:47,669 That's stupid. 789 00:55:47,769 --> 00:55:48,972 I know, right? That's what I told her. 790 00:55:50,940 --> 00:55:53,543 - It's not you, Sarah. - Mm-mm. 791 00:55:53,642 --> 00:55:55,044 It's the Hex. 792 00:55:55,145 --> 00:55:57,847 Oh, come on, Andy! 793 00:55:57,947 --> 00:55:59,315 Not this horseshit again. 794 00:55:59,415 --> 00:56:00,416 - Hey! - No. 795 00:56:00,517 --> 00:56:03,086 I can't name one team, not one, 796 00:56:03,186 --> 00:56:05,822 that's done it and is still alive. 797 00:56:05,922 --> 00:56:07,490 And I've been here a while. 798 00:56:07,590 --> 00:56:10,260 I mean, heck, Kris, you've been here longer than I have. 799 00:56:10,360 --> 00:56:11,928 Can you? 800 00:56:13,263 --> 00:56:14,730 Nope. 801 00:56:16,332 --> 00:56:20,136 Okay, look, I'm-I'm as superstitious as anyone. 802 00:56:20,236 --> 00:56:21,905 I touch the wing of the plane before I get in, 803 00:56:22,005 --> 00:56:24,274 I-I-I don't take pictures before I jump, 804 00:56:24,374 --> 00:56:27,310 but I don't believe in any stupid Hex curse. Come on! 805 00:56:28,645 --> 00:56:32,348 [Andy] That's what Payson said when I asked him not to do it. 806 00:56:32,448 --> 00:56:34,017 He laughed at me. 807 00:56:35,251 --> 00:56:38,354 He said, "Don't put that bad juju in people's heads." 808 00:56:39,989 --> 00:56:41,891 He said you'd mess up the jump. 809 00:56:43,426 --> 00:56:44,994 So, I kept my mouth shut. 810 00:56:46,029 --> 00:56:48,097 You could have said something. 811 00:56:49,265 --> 00:56:50,433 Would you have listened? 812 00:56:52,969 --> 00:56:54,470 That's the problem with you guys. 813 00:56:54,571 --> 00:56:58,274 I mean, just the idea of death makes things more enticing. 814 00:56:58,374 --> 00:56:59,943 Oh, come on, Andy! 815 00:57:00,043 --> 00:57:02,412 It sounds like total bullshit to me. 816 00:57:02,512 --> 00:57:03,513 [chair drags] 817 00:57:03,613 --> 00:57:05,982 Where... where are you going? 818 00:57:06,082 --> 00:57:09,018 To find out if we're cursed or not. Are you coming? 819 00:57:09,118 --> 00:57:12,121 ♪♪ 820 00:57:27,170 --> 00:57:29,239 When you said that we were gonna find some spiritual help, 821 00:57:29,339 --> 00:57:32,008 I thought you meant hire an exorcist or something. 822 00:57:32,108 --> 00:57:34,310 Why? It's not like we're being possessed. 823 00:57:35,845 --> 00:57:37,313 Okay, that's a good point. 824 00:57:39,916 --> 00:57:43,186 I'm not very flexible. Just FYI. 825 00:57:44,454 --> 00:57:45,989 Thanks, Dianne. 826 00:57:47,290 --> 00:57:49,359 Sarah? [chuckles] 827 00:57:52,095 --> 00:57:53,997 Are you okay? What's going on? 828 00:57:54,097 --> 00:57:56,866 Hi, Mom. This is my friend, Wade. 829 00:57:57,834 --> 00:57:59,636 - Hmm. - You got a minute? 830 00:58:00,270 --> 00:58:03,039 Um... of course. You guys come on back. 831 00:58:07,076 --> 00:58:09,212 What did the police say? 832 00:58:10,013 --> 00:58:12,582 Nothing. Guy's worthless. 833 00:58:12,682 --> 00:58:15,952 I think I'm their prime suspect, if that tells you anything. 834 00:58:18,621 --> 00:58:20,423 We need some help, Mom. 835 00:58:21,457 --> 00:58:25,962 Well, I'm not sure I can be much help, but... 836 00:58:28,898 --> 00:58:31,668 let's start by centering ourselves. 837 00:58:31,768 --> 00:58:32,902 [Wade scoffs] 838 00:58:33,803 --> 00:58:35,104 Find a comfortable seated position, 839 00:58:35,204 --> 00:58:37,206 something you can hold for a while. 840 00:58:43,980 --> 00:58:46,182 You can lie down, if that's easier. 841 00:58:47,684 --> 00:58:50,286 Ah! This is good. 842 00:58:50,386 --> 00:58:54,023 Close your eyes and try to relax, 843 00:58:54,123 --> 00:58:57,660 - breathing easily and deeply... - [singing bowl ringing] 844 00:58:57,760 --> 00:59:02,365 repeating the Sanskrit mantra So Hum in your mind. 845 00:59:03,933 --> 00:59:09,038 So on the inhale, Hum on the exhale. 846 00:59:10,773 --> 00:59:13,443 So... hum. 847 00:59:13,543 --> 00:59:16,546 ♪♪ 848 00:59:20,516 --> 00:59:21,984 [laughing] 849 00:59:22,085 --> 00:59:23,653 [Payson] Yo, Andy! 850 00:59:23,753 --> 00:59:26,289 Ingrid wants to show you something! 851 00:59:26,389 --> 00:59:27,290 [loud thud] 852 00:59:27,390 --> 00:59:28,391 [plane rumbling] 853 00:59:29,192 --> 00:59:31,194 What the fuck was that? 854 00:59:31,294 --> 00:59:32,362 Everybody out! 855 00:59:32,462 --> 00:59:33,463 Open the door! 856 00:59:33,563 --> 00:59:34,530 [gasps] 857 00:59:35,331 --> 00:59:37,633 What happened? Did I pass out? 858 00:59:38,836 --> 00:59:42,271 You didn't just pass out. You had like a full-on seizure. 859 00:59:45,408 --> 00:59:46,476 What did you see? 860 00:59:49,879 --> 00:59:51,948 It was the day we did the Hex. 861 00:59:52,048 --> 00:59:54,150 The last time we saw Payson. 862 00:59:55,718 --> 00:59:57,520 Only it was different. 863 00:59:58,421 --> 01:00:01,124 Something went wrong with the plane. 864 01:00:02,826 --> 01:00:05,128 Mom? What's wrong? What is it? 865 01:00:07,530 --> 01:00:08,731 It's, uh... 866 01:00:08,832 --> 01:00:12,135 it's just been a long time since I've heard that name. 867 01:00:13,871 --> 01:00:15,438 What name? 868 01:00:16,973 --> 01:00:18,408 The Hex. 869 01:00:19,475 --> 01:00:21,477 Wait, why does your mom know the Hex? 870 01:00:21,711 --> 01:00:24,247 - How do you know the Hex? - Mom? 871 01:00:27,316 --> 01:00:29,887 After your father died, people watched the video of his death 872 01:00:29,986 --> 01:00:32,488 over and over again to see what went wrong. 873 01:00:34,323 --> 01:00:36,426 But it was just an accident. 874 01:00:37,560 --> 01:00:39,362 It wasn't anyone's fault. 875 01:00:40,396 --> 01:00:42,765 Sarah, if she's saying that your dad died doing the Hex, 876 01:00:42,866 --> 01:00:43,966 I'm gonna flip my shit! 877 01:00:44,066 --> 01:00:46,002 What I'm saying... 878 01:00:46,102 --> 01:00:48,538 is it wasn't always called the Hex. 879 01:00:49,873 --> 01:00:52,175 Your father never called it the Hex. 880 01:00:53,242 --> 01:00:57,046 They only started calling it that after the other deaths. 881 01:00:57,146 --> 01:00:59,282 The unexplained ones. 882 01:01:01,484 --> 01:01:03,119 Unexplained deaths? 883 01:01:03,219 --> 01:01:05,421 All but one of your father's team. 884 01:01:06,556 --> 01:01:09,559 And the other teams stupid enough to try it. 885 01:01:10,660 --> 01:01:12,695 They didn't all necessarily die on a skydive, 886 01:01:12,796 --> 01:01:14,664 but it never ended well. 887 01:01:16,165 --> 01:01:17,767 Eventually, it just became... 888 01:01:18,836 --> 01:01:22,305 the thing that people talked about around a bonfire. 889 01:01:22,405 --> 01:01:25,141 Why didn't you ever tell me any of this? 890 01:01:25,241 --> 01:01:26,309 You had a hard enough time 891 01:01:26,409 --> 01:01:28,077 dealing with your father's death. 892 01:01:29,345 --> 01:01:31,481 I thought I was protecting you. 893 01:01:33,884 --> 01:01:35,117 [beads rustling] 894 01:01:37,086 --> 01:01:38,488 Take this. 895 01:01:38,588 --> 01:01:41,724 Why? To meditate? 896 01:01:42,525 --> 01:01:45,061 Just tell me what the hell we're supposed to do now. 897 01:01:46,529 --> 01:01:48,097 I wish I could. 898 01:01:49,900 --> 01:01:52,101 [music playing on car radio] 899 01:01:58,374 --> 01:01:59,475 So? 900 01:02:01,377 --> 01:02:03,446 So what? 901 01:02:03,546 --> 01:02:05,581 So, what do you think? 902 01:02:07,383 --> 01:02:10,286 Are you sure that your mom's not some New Age weirdo? 903 01:02:10,954 --> 01:02:13,289 Talking about things from like ten years ago? 904 01:02:14,357 --> 01:02:16,325 That can't be what's happening. 905 01:02:16,425 --> 01:02:18,694 Do you really believe that? 906 01:02:20,530 --> 01:02:23,099 Next time, we go to the exorcist. 907 01:02:23,666 --> 01:02:26,669 ♪♪ 908 01:02:35,311 --> 01:02:39,215 Bet those solo skydives look really good right about now. 909 01:02:41,384 --> 01:02:42,318 Nah. 910 01:02:43,486 --> 01:02:44,754 [chuckles] 911 01:02:44,855 --> 01:02:47,456 Jumping alone all those years... 912 01:02:49,058 --> 01:02:50,760 I was missing out. 913 01:02:54,430 --> 01:02:56,566 I'm glad we're in this together. 914 01:02:58,301 --> 01:03:00,770 Fuckin' A. Can't make it alone. 915 01:03:06,509 --> 01:03:09,312 I wish Lisa were here right now. 916 01:03:09,412 --> 01:03:12,315 Why, so she could knock some teeth out this time? 917 01:03:12,415 --> 01:03:15,819 [laughs] No, I just feel... I feel bad. 918 01:03:16,887 --> 01:03:18,521 She's part of the team. 919 01:03:19,823 --> 01:03:21,691 You know, whatever's left of it. 920 01:03:24,895 --> 01:03:28,364 I just feel like we should stick together, you know? 921 01:03:28,464 --> 01:03:30,666 ♪♪ 922 01:03:30,766 --> 01:03:31,835 [light clatter] 923 01:03:34,170 --> 01:03:35,438 [bottle clinks] 924 01:03:35,538 --> 01:03:36,772 [laughing] 925 01:03:38,574 --> 01:03:40,776 ["King Vultures" by Jay Ray playing] 926 01:03:43,546 --> 01:03:44,480 [song stops] 927 01:03:47,416 --> 01:03:49,251 I told you not to come near me. 928 01:03:49,352 --> 01:03:51,487 Look, we wanted to warn you. 929 01:03:52,154 --> 01:03:53,589 About what? 930 01:03:54,523 --> 01:03:56,392 - You-you might need this. - [beads rustling] 931 01:03:56,827 --> 01:04:01,230 They-they are beads, you know? Like beads. 932 01:04:03,100 --> 01:04:07,336 I think the plane was supposed to crash the day we did the Hex. 933 01:04:08,771 --> 01:04:10,306 Is that right? 934 01:04:12,375 --> 01:04:16,412 And maybe it was supposed to crash because we did the Hex. 935 01:04:16,980 --> 01:04:18,614 So, you're basing this 936 01:04:18,714 --> 01:04:21,283 on a vision you had while doing yoga? 937 01:04:22,819 --> 01:04:24,720 - Yeah. - Wow. 938 01:04:24,955 --> 01:04:26,355 And you, Wade? 939 01:04:27,057 --> 01:04:28,892 I was just kinda lyin' there. 940 01:04:28,992 --> 01:04:30,794 [scoffs] Okay. 941 01:04:30,894 --> 01:04:34,031 Well, forgive me if I don't take it all that seriously. 942 01:04:34,597 --> 01:04:37,767 Nothing strange has happened to you, Lisa, 943 01:04:37,868 --> 01:04:39,602 since Payson disappeared? 944 01:04:39,702 --> 01:04:40,670 [gas hissing] 945 01:04:41,938 --> 01:04:43,205 Shit! Are you okay? 946 01:04:45,042 --> 01:04:46,308 I'm fine. 947 01:04:46,409 --> 01:04:48,310 Listen, I've heard enough. 948 01:04:48,411 --> 01:04:51,480 So, thanks for checking in, but I'm good. You should go. 949 01:04:53,083 --> 01:04:54,617 Lisa, come with us. 950 01:04:54,717 --> 01:04:56,185 You shouldn't have to do this by yourself. 951 01:04:56,285 --> 01:04:57,753 None of us should be alone. 952 01:04:57,854 --> 01:05:02,025 All I am doing is looking for a little peace and quiet. 953 01:05:02,125 --> 01:05:03,526 Please. 954 01:05:11,767 --> 01:05:12,702 [door closes] 955 01:05:17,007 --> 01:05:20,209 ["King Vultures" playing] 956 01:05:28,018 --> 01:05:28,952 [music player stops] 957 01:05:31,654 --> 01:05:33,656 [male voice echoing] Lisa... 958 01:05:36,459 --> 01:05:40,429 [echoing continues] Lisa... Now you... Lisa... 959 01:05:43,733 --> 01:05:44,667 [coughs] 960 01:05:46,103 --> 01:05:47,470 [gas hissing] 961 01:05:47,570 --> 01:05:50,539 Lisa, Lisa, Lisa, Lisa... 962 01:05:52,742 --> 01:05:54,510 Leave me alone! 963 01:05:55,311 --> 01:05:57,513 [music restarts] 964 01:06:03,719 --> 01:06:06,223 There's definitely something she's not telling us. 965 01:06:06,322 --> 01:06:07,858 [song continues] 966 01:06:12,929 --> 01:06:14,263 So now what? 967 01:06:15,331 --> 01:06:16,499 Wade. 968 01:06:24,207 --> 01:06:26,342 [car alarm honking] 969 01:06:27,144 --> 01:06:28,577 [fire crackling] 970 01:06:30,080 --> 01:06:33,282 ♪♪ 971 01:06:53,270 --> 01:06:54,703 [Wade] How's our favorite Sheriff? 972 01:06:56,006 --> 01:06:58,809 He says I'm a person of interest in an ongoing case, 973 01:06:58,909 --> 01:07:01,544 and now I'm not supposed to leave town. 974 01:07:03,612 --> 01:07:05,447 What the fuck are we gonna do, Wade? 975 01:07:05,548 --> 01:07:08,251 Look, I knew that your turn in there was gonna take longer than mine, 976 01:07:08,350 --> 01:07:10,854 and so I found myself back at the bar. 977 01:07:10,954 --> 01:07:12,923 Well, have you ever looked at any of the old pictures 978 01:07:13,023 --> 01:07:14,456 hanging on the wall in there? 979 01:07:15,357 --> 01:07:16,960 Yeah, yeah, I guess. Why? 980 01:07:17,060 --> 01:07:20,063 Well, I don't know, I never really paid attention until today. 981 01:07:22,598 --> 01:07:24,935 I found this hanging on the wall in there. 982 01:07:25,035 --> 01:07:27,636 - You stole a picture off the wall? - Look at it. 983 01:07:28,805 --> 01:07:30,941 That's your dad's old team, isn't it? 984 01:07:33,109 --> 01:07:34,911 Does anybody look familiar? 985 01:07:39,282 --> 01:07:40,616 Yeah. 986 01:07:40,716 --> 01:07:43,719 ♪♪ 987 01:08:19,488 --> 01:08:21,024 What're you doing here? 988 01:08:22,092 --> 01:08:23,759 What's-what... what's that for? 989 01:08:25,262 --> 01:08:28,731 Gophers and other pests. 990 01:08:31,034 --> 01:08:33,502 Now, piss off. 991 01:08:34,304 --> 01:08:35,704 I don't take visitors. 992 01:08:35,805 --> 01:08:38,008 We want to ask you about the Hex. 993 01:08:41,344 --> 01:08:42,178 Why me? 994 01:08:43,646 --> 01:08:45,849 Because we know you did it, too. 995 01:08:48,852 --> 01:08:49,986 All right, then. 996 01:08:52,956 --> 01:08:54,024 Come on. 997 01:08:57,160 --> 01:08:58,427 Sit. 998 01:09:04,367 --> 01:09:06,136 I'm more of a beer guy. 999 01:09:07,137 --> 01:09:08,204 Suit yourself. 1000 01:09:12,641 --> 01:09:15,912 You survived the Hex. How? 1001 01:09:17,546 --> 01:09:19,015 [Wade] You knew that we were gonna do it. 1002 01:09:19,115 --> 01:09:22,518 Why didn't you warn us, or-or try to stop us? 1003 01:09:26,289 --> 01:09:28,158 Both good questions. 1004 01:09:29,692 --> 01:09:31,861 I ever tell you about my first jump? 1005 01:09:32,796 --> 01:09:35,832 You've never said more than two words to any of us. 1006 01:09:39,102 --> 01:09:40,703 I was as good as dead... 1007 01:09:41,603 --> 01:09:43,974 the first time I jumped out of an airplane. 1008 01:09:45,442 --> 01:09:48,178 All I had to do to live again was pull. 1009 01:09:49,079 --> 01:09:51,147 That's intoxicating. 1010 01:09:51,948 --> 01:09:54,017 I went right back up again... 1011 01:09:55,584 --> 01:09:57,486 and it just wasn't the same. 1012 01:09:59,422 --> 01:10:00,689 Get to your point. 1013 01:10:03,426 --> 01:10:05,829 To even come close to that feeling again, 1014 01:10:06,528 --> 01:10:09,799 I had to push my limits further and further. 1015 01:10:11,935 --> 01:10:13,003 Didn't help that I wasn't born 1016 01:10:13,103 --> 01:10:15,271 with any natural talent for anything. 1017 01:10:17,173 --> 01:10:19,976 Nah. My luck was going to run out eventually. 1018 01:10:21,378 --> 01:10:22,812 I needed help. 1019 01:10:24,247 --> 01:10:26,816 Help? From who? 1020 01:10:27,783 --> 01:10:32,088 I prayed to God, the Devil. 1021 01:10:34,924 --> 01:10:38,128 Out loud, hell, even in my dreams. 1022 01:10:40,662 --> 01:10:42,499 In the end, 1023 01:10:42,598 --> 01:10:45,001 I think it was my soul that conjured the demon. 1024 01:10:45,435 --> 01:10:47,504 [scoffs] 1025 01:10:47,603 --> 01:10:49,973 You, just like that, you conjured a demon? 1026 01:10:50,340 --> 01:10:52,708 Not "just like that"! 1027 01:10:56,479 --> 01:11:00,316 Lanithro, the demon of the air, 1028 01:11:01,484 --> 01:11:03,053 showed me how we could use the Hex 1029 01:11:03,153 --> 01:11:04,720 to take what we wanted. 1030 01:11:07,057 --> 01:11:09,893 You want to know how I survived the Hex? 1031 01:11:12,462 --> 01:11:14,164 I created it. 1032 01:11:15,298 --> 01:11:19,235 You... made the Hex? 1033 01:11:19,701 --> 01:11:22,738 Just imagine what it feels like to know 1034 01:11:22,839 --> 01:11:25,607 that you've got lives to spare. 1035 01:11:26,910 --> 01:11:31,881 I could... take any chance I wanted, try anything... 1036 01:11:32,648 --> 01:11:34,918 consequences be damned. 1037 01:11:35,919 --> 01:11:37,821 I was given freedom... 1038 01:11:38,620 --> 01:11:40,656 freedom from death itself. 1039 01:11:42,724 --> 01:11:45,161 Because the lives of anyone who tries the Hex... 1040 01:11:46,863 --> 01:11:48,764 then belong to you. 1041 01:11:51,468 --> 01:11:52,502 They're the sacrifice. 1042 01:11:52,601 --> 01:11:54,037 More. 1043 01:11:55,505 --> 01:11:59,275 I took more than their lives. I-I took their abilities. 1044 01:12:00,910 --> 01:12:03,012 Lanithro took their souls. 1045 01:12:04,047 --> 01:12:08,451 It's a game he created and never grew tired of. 1046 01:12:08,551 --> 01:12:10,220 - You lying son-of-a-bitch! - [yells] 1047 01:12:10,320 --> 01:12:11,620 - Wade! - [Kris groans] 1048 01:12:11,720 --> 01:12:14,057 What the fuck did you really do? 1049 01:12:14,157 --> 01:12:15,258 Wade! Enough! 1050 01:12:15,358 --> 01:12:17,227 Get off of him! 1051 01:12:17,327 --> 01:12:18,261 [coughing] 1052 01:12:19,362 --> 01:12:21,331 [breathing deeply, grunting] 1053 01:12:24,334 --> 01:12:25,435 [panting] 1054 01:12:26,069 --> 01:12:28,404 It was only ever supposed to be one jump. 1055 01:12:30,140 --> 01:12:32,275 And then, the rumors got started. 1056 01:12:33,543 --> 01:12:35,812 Human nature was impossible to control. 1057 01:12:36,913 --> 01:12:39,149 People just had to see for themselves. 1058 01:12:39,249 --> 01:12:42,152 I couldn't warn them, and I couldn't warn you. 1059 01:12:44,521 --> 01:12:45,754 It became known as the Hex. 1060 01:12:45,955 --> 01:12:48,757 If that were true, then you would be immortal by now. 1061 01:12:49,459 --> 01:12:52,061 What are you still doing in this busted-ass trailer? 1062 01:12:53,229 --> 01:12:54,931 That's not how it works. 1063 01:12:56,032 --> 01:12:58,902 I mean, do I look like someone who's gonna live forever? 1064 01:13:00,803 --> 01:13:04,874 All those lives are just second chances. 1065 01:13:06,876 --> 01:13:08,845 And I wasted all of them. 1066 01:13:10,547 --> 01:13:12,781 All I had left was my own. 1067 01:13:14,184 --> 01:13:18,454 Once that happened, I quit skydiving altogether. 1068 01:13:20,023 --> 01:13:22,225 So, there's no way to stop it? 1069 01:13:22,325 --> 01:13:24,294 How many deaths are you responsible for? 1070 01:13:24,394 --> 01:13:26,396 ♪♪ 1071 01:13:29,032 --> 01:13:30,967 Are you responsible for my father? 1072 01:13:31,868 --> 01:13:32,969 Sarah, get out of the way. 1073 01:13:33,069 --> 01:13:34,337 Wade, what are you doing? 1074 01:13:34,437 --> 01:13:36,005 Do you believe him? 1075 01:13:38,474 --> 01:13:40,709 [Wade] I don't know what's happening, but I know one thing. 1076 01:13:40,810 --> 01:13:41,911 I take him out, and I end it. 1077 01:13:42,011 --> 01:13:43,880 - You don't know that! - [panting] 1078 01:13:43,980 --> 01:13:45,048 What do you think, Kris? 1079 01:13:45,148 --> 01:13:46,482 Think this'll end it? [sniffling] 1080 01:13:47,550 --> 01:13:49,285 Please, Wade. Don't. 1081 01:13:50,353 --> 01:13:51,321 No, no, no. 1082 01:13:52,255 --> 01:13:53,289 No, let him. 1083 01:13:53,389 --> 01:13:54,457 I want this. 1084 01:13:55,258 --> 01:13:57,260 I want this to end. [breathing deeply] 1085 01:13:58,561 --> 01:14:00,029 Wait. 1086 01:14:02,899 --> 01:14:04,901 You never answered my question. 1087 01:14:07,070 --> 01:14:09,205 Your father was a good man, Sarah. 1088 01:14:09,806 --> 01:14:11,608 He didn't deserve what happened to him. 1089 01:14:11,708 --> 01:14:12,909 - I'm sorry. - No. 1090 01:14:13,009 --> 01:14:15,044 You motherfucker. 1091 01:14:15,144 --> 01:14:16,045 [screaming] 1092 01:14:16,145 --> 01:14:18,147 [sobbing] 1093 01:14:20,049 --> 01:14:21,384 [crying] 1094 01:14:29,659 --> 01:14:31,060 Sarah... 1095 01:14:32,161 --> 01:14:33,096 Sarah. 1096 01:14:33,563 --> 01:14:35,064 Open the door. 1097 01:14:36,232 --> 01:14:37,100 What? 1098 01:14:37,800 --> 01:14:39,302 [shouting] Open the door! 1099 01:14:40,903 --> 01:14:42,672 [screaming] 1100 01:14:42,771 --> 01:14:43,806 [gasps] 1101 01:14:43,906 --> 01:14:45,408 [panting] 1102 01:14:45,508 --> 01:14:49,012 Sarah, where were you? 1103 01:14:50,880 --> 01:14:52,215 I don't know. 1104 01:14:55,818 --> 01:14:59,188 Uh... I was on the plane. 1105 01:14:59,689 --> 01:15:01,190 Before you did the Hex? 1106 01:15:01,658 --> 01:15:04,494 Yeah, I think so. 1107 01:15:07,130 --> 01:15:10,199 We were supposed to crash, weren't we? 1108 01:15:11,134 --> 01:15:13,503 The plane wasn't supposed to crash. 1109 01:15:15,004 --> 01:15:18,241 The plane is crashing. Right now. 1110 01:15:20,410 --> 01:15:21,811 What? 1111 01:15:21,911 --> 01:15:23,780 This is how it happens. 1112 01:15:23,880 --> 01:15:25,915 This is how the Hex works. 1113 01:15:26,849 --> 01:15:29,252 You are not where you think you are 1114 01:15:29,352 --> 01:15:31,954 or even when you think you are. 1115 01:15:32,422 --> 01:15:34,190 You're occupying the space and time 1116 01:15:34,290 --> 01:15:38,361 between when you know you're going to die and when you die. 1117 01:15:38,461 --> 01:15:42,098 And that space and time can stretch out further than you can imagine. 1118 01:15:44,067 --> 01:15:45,501 That's impossible. 1119 01:15:46,002 --> 01:15:47,236 You will continue to slip 1120 01:15:47,337 --> 01:15:51,174 between this waking nightmare and reality 1121 01:15:51,507 --> 01:15:53,142 until you're dead. 1122 01:15:58,147 --> 01:16:00,216 You're running out of time, 1123 01:16:00,483 --> 01:16:02,885 but there is a way if you'll let me help you. 1124 01:16:02,985 --> 01:16:04,822 That's impossible. 1125 01:16:05,088 --> 01:16:07,256 Do you have the altimeter? 1126 01:16:08,958 --> 01:16:12,295 Payson's altimeter, do you have it? 1127 01:16:16,299 --> 01:16:19,302 ♪♪ 1128 01:16:20,603 --> 01:16:22,004 [engine revving] 1129 01:16:33,416 --> 01:16:34,283 Let's go! 1130 01:16:38,588 --> 01:16:39,956 Fuck, his seat belt! 1131 01:16:45,595 --> 01:16:47,296 There's no time! Let's go! 1132 01:16:47,397 --> 01:16:48,664 Evan, you're next! 1133 01:16:48,765 --> 01:16:50,566 [loud honking] 1134 01:16:50,666 --> 01:16:52,001 [brakes screeching] 1135 01:16:53,236 --> 01:16:56,239 ♪♪ 1136 01:17:02,678 --> 01:17:03,646 Andy! 1137 01:17:03,746 --> 01:17:04,981 Thank God you're still here. 1138 01:17:05,081 --> 01:17:08,251 Yeah, I'm here. I'm just puttin' away the plane. 1139 01:17:08,351 --> 01:17:11,587 Holy Jesus, what happened? Is that blood? 1140 01:17:11,687 --> 01:17:13,322 Whoa! Whoa! 1141 01:17:14,323 --> 01:17:15,425 [crying] 1142 01:17:15,525 --> 01:17:18,094 What's the matter with you? Let's go, let's go! 1143 01:17:27,905 --> 01:17:29,539 Lost the right engine! 1144 01:17:30,640 --> 01:17:32,375 We're losing altitude fast! 1145 01:17:32,475 --> 01:17:34,343 We're super low! Pull right away, guys! 1146 01:17:40,818 --> 01:17:44,888 Hey. Hey, you're all right. 1147 01:17:44,987 --> 01:17:47,557 Just kinda faded on me there for a second. 1148 01:17:48,124 --> 01:17:51,160 You were right about the Hex. 1149 01:17:51,260 --> 01:17:53,596 - We never should have tried it. - What? 1150 01:17:54,197 --> 01:17:55,998 Is that what this is all about? 1151 01:17:56,299 --> 01:17:59,702 Andy, please. I have to go now. 1152 01:17:59,969 --> 01:18:01,370 I have to jump. 1153 01:18:03,005 --> 01:18:05,208 It's the only way. [panting] 1154 01:18:08,144 --> 01:18:10,179 I hope you know what you're doin'. 1155 01:18:11,815 --> 01:18:15,017 ♪♪ 1156 01:18:51,587 --> 01:18:53,723 [shouting] Would you all kindly get the fuck out of my plane? 1157 01:18:53,824 --> 01:18:55,558 Lisa, now you! 1158 01:19:00,196 --> 01:19:02,164 Fuck! [screaming] 1159 01:19:32,595 --> 01:19:33,596 [gasps] 1160 01:19:37,567 --> 01:19:39,168 Sarah, run. 1161 01:19:44,674 --> 01:19:47,677 ♪♪ 1162 01:19:48,678 --> 01:19:50,246 [gasping, panting] 1163 01:19:57,955 --> 01:19:59,288 [Sarah] Oh, my God. 1164 01:20:04,061 --> 01:20:05,194 No! 1165 01:20:06,797 --> 01:20:08,397 Come on! 1166 01:20:09,765 --> 01:20:11,567 [grunting] Come on. 1167 01:20:17,941 --> 01:20:19,810 [crying] 1168 01:20:23,947 --> 01:20:27,149 ♪♪ 1169 01:20:41,197 --> 01:20:42,732 [sobbing in relief] 1170 01:20:44,767 --> 01:20:46,003 [grunting] 1171 01:20:46,103 --> 01:20:47,303 [crying] 1172 01:20:51,173 --> 01:20:52,708 [screaming] 1173 01:20:58,882 --> 01:20:59,950 You made it. 1174 01:21:00,449 --> 01:21:04,821 You have no idea. You have no fucking idea! 1175 01:21:04,921 --> 01:21:06,756 What the fuck is happening? 1176 01:21:06,857 --> 01:21:08,357 [panting] 1177 01:21:09,425 --> 01:21:10,793 You still don't know? 1178 01:21:12,129 --> 01:21:14,330 ♪♪ 1179 01:21:16,066 --> 01:21:17,834 So what's the Hex? 1180 01:21:26,910 --> 01:21:28,411 We've all heard the stories. 1181 01:21:38,454 --> 01:21:41,590 A cursed skydive? Are you kidding me? 1182 01:21:45,494 --> 01:21:48,531 That seems like a bad idea, but what do I know? 1183 01:21:50,633 --> 01:21:53,469 But I don't believe in any stupid Hex curse. Come on. 1184 01:22:01,744 --> 01:22:04,346 [Kris] You are not where you think you are. 1185 01:22:08,885 --> 01:22:13,489 You will continue to slip between this waking nightmare... 1186 01:22:13,589 --> 01:22:15,458 - [screams] - ...and reality... 1187 01:22:16,726 --> 01:22:17,493 [loud thud] 1188 01:22:17,593 --> 01:22:19,595 ...until you're dead. 1189 01:22:22,966 --> 01:22:24,300 [birds chirping] 1190 01:22:52,195 --> 01:22:53,562 What'd you tell her? 1191 01:22:53,662 --> 01:22:55,932 I told her if she wanted to survive, 1192 01:22:56,398 --> 01:22:58,768 she had to jump with your altimeter. 1193 01:23:02,338 --> 01:23:05,541 Gullible. Just like her dad. 1194 01:23:08,044 --> 01:23:09,311 And this thing's not a toy. 1195 01:23:10,180 --> 01:23:13,049 How else are you gonna know how many lives you're workin' with? 1196 01:23:16,887 --> 01:23:20,556 [laughs] That look on her face was priceless, though. 1197 01:23:21,390 --> 01:23:23,894 You are one sadistic bastard, do you know that? 1198 01:23:24,393 --> 01:23:26,395 You're definitely goin' to hell. 1199 01:23:30,834 --> 01:23:32,969 And maybe I can show you around. 1200 01:23:33,536 --> 01:23:35,771 Not anytime soon, Lanithro. 1201 01:23:37,573 --> 01:23:40,776 ["137" by Jay Ray playing] 1202 01:26:03,286 --> 01:26:06,488 ♪♪83731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.