Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:01,824
Previously on "Dominion"...
2
00:00:01,876 --> 00:00:03,159
It's the Morning Star.
3
00:00:03,161 --> 00:00:05,244
My older brother. Lucifer.
4
00:00:07,999 --> 00:00:09,248
It's the Amphora of Darkness.
5
00:00:09,300 --> 00:00:10,667
It brings out the darkness inside you.
6
00:00:10,669 --> 00:00:11,968
It drives you mad with visions
7
00:00:12,003 --> 00:00:13,503
to make you hurt yourself or someone else.
8
00:00:13,555 --> 00:00:17,590
Your humanity is hanging by a thread.
9
00:00:17,642 --> 00:00:20,009
Cut it.
10
00:00:20,011 --> 00:00:22,762
Horrible things I've done.
11
00:00:27,185 --> 00:00:28,768
My baby.
12
00:00:28,820 --> 00:00:31,270
I thought I lost you.
13
00:00:34,359 --> 00:00:36,492
Alex?
14
00:00:36,528 --> 00:00:39,078
Where's Willow?
15
00:00:42,367 --> 00:00:44,250
Good-bye, David.
16
00:00:46,588 --> 00:00:49,706
You mean nothing.
17
00:00:54,429 --> 00:00:56,045
I will kill them all.
18
00:00:56,047 --> 00:00:57,213
The Amphora of Darkness.
19
00:00:57,265 --> 00:00:59,048
We need to find out who survived.
20
00:00:59,050 --> 00:01:02,051
God's wrath has never been
unleashed on an archangel.
21
00:01:05,607 --> 00:01:08,057
Michael, he'll come back for me.
22
00:01:08,059 --> 00:01:10,476
No, he's forgotten you.
23
00:01:10,528 --> 00:01:13,563
Julian's army, they're already here.
24
00:01:13,565 --> 00:01:15,732
You're the master of all
angels in New Delphi now.
25
00:01:15,784 --> 00:01:18,117
- It's your army.
- Good.
26
00:01:18,153 --> 00:01:20,953
They will be another weapon to use,
27
00:01:20,989 --> 00:01:25,241
but my brother's death will be by this hand
28
00:01:25,243 --> 00:01:29,045
when I plunge my sword
into his traitorous heart.
29
00:01:55,607 --> 00:01:58,274
Gabriel?
30
00:01:58,326 --> 00:02:00,827
The Darkness... it was you.
31
00:02:00,862 --> 00:02:02,829
Father may have gone,
32
00:02:02,864 --> 00:02:05,114
but at least he left his toys behind.
33
00:02:05,116 --> 00:02:09,285
What have you done?
34
00:02:09,287 --> 00:02:12,121
Gabriel, your eyes.
35
00:02:12,123 --> 00:02:15,792
The Darkness is inside you.
36
00:02:15,794 --> 00:02:17,126
Julian did this to you somehow.
37
00:02:17,178 --> 00:02:18,177
You're not yourself.
38
00:02:18,213 --> 00:02:19,796
Nonsense.
39
00:02:19,848 --> 00:02:22,298
Julian merely lifted the veil.
40
00:02:22,300 --> 00:02:26,219
For so long I blamed Alex for
everything that's happened,
41
00:02:26,271 --> 00:02:29,021
but now I know who's truly responsible.
42
00:02:29,057 --> 00:02:31,140
You.
43
00:02:31,142 --> 00:02:34,143
No. We stood together in New Delphi.
44
00:02:34,195 --> 00:02:36,646
I haven't forgotten your sacrifice.
45
00:02:41,035 --> 00:02:42,201
What are you doing?
46
00:02:42,237 --> 00:02:43,820
I'm going to kill you, Michael,
47
00:02:43,822 --> 00:02:45,822
and everything you love.
48
00:02:45,824 --> 00:02:47,323
I won't fight you.
49
00:02:47,375 --> 00:02:51,460
Good, then die quickly.
50
00:03:30,285 --> 00:03:34,754
It's gonna get worse before
it gets better, right?
51
00:03:34,789 --> 00:03:36,289
I don't know, Alex.
52
00:03:36,341 --> 00:03:39,375
I don't know, I don't know, I don't know.
53
00:03:39,377 --> 00:03:40,543
Look at me.
54
00:03:40,545 --> 00:03:44,380
What you lost, there are no words,
55
00:03:44,382 --> 00:03:47,266
but I need you with me, okay?
56
00:03:47,302 --> 00:03:50,269
We need to get to Claire
and make sure she's okay.
57
00:03:54,943 --> 00:03:57,526
Then stop talking and start moving.
58
00:03:57,562 --> 00:03:59,812
We'll check the suite first.
59
00:04:03,117 --> 00:04:05,568
Alex.
60
00:04:08,039 --> 00:04:10,072
Claire, are you okay?
61
00:04:12,577 --> 00:04:15,077
No, Claire, don't... don't shoot.
62
00:04:20,585 --> 00:04:22,501
You killed my guard.
63
00:04:22,553 --> 00:04:24,587
He was dead, but I don't
know if I shot him, Claire.
64
00:04:24,589 --> 00:04:25,922
I don't know.
65
00:04:25,924 --> 00:04:28,224
How did you get out of your cell?
66
00:04:28,259 --> 00:04:29,642
I don't know. I woke up in House Whele
67
00:04:29,677 --> 00:04:32,345
holding a gun to my head.
68
00:04:34,265 --> 00:04:35,648
It happened to you, didn't it?
69
00:04:39,520 --> 00:04:41,437
What did you see?
70
00:04:41,439 --> 00:04:45,024
My worst nightmare.
71
00:04:45,076 --> 00:04:46,442
You're dead.
72
00:04:48,446 --> 00:04:51,580
I am so sorry.
73
00:04:51,616 --> 00:04:56,535
Please forgive me. Forgive me.
74
00:04:58,506 --> 00:05:03,709
You... you and Rose, you... you
treated me like an eight-ball.
75
00:05:03,761 --> 00:05:08,214
You trained me to seduce David Whele
76
00:05:08,266 --> 00:05:11,100
like we did to her.
77
00:05:11,135 --> 00:05:15,137
I tried... I tried to
resist, but I lost myself.
78
00:05:15,139 --> 00:05:17,723
It was... it was so...
79
00:05:17,775 --> 00:05:21,060
Real.
80
00:05:21,112 --> 00:05:25,448
More than real.
81
00:05:25,483 --> 00:05:30,820
What I saw was more like a dream...
82
00:05:30,822 --> 00:05:33,456
everything I ever wanted.
83
00:05:33,491 --> 00:05:38,661
She has my eyes, your
chin, don't you think?
84
00:05:38,663 --> 00:05:39,662
Yeah.
85
00:05:45,136 --> 00:05:47,053
I got to find Alex.
86
00:05:47,088 --> 00:05:50,139
Claire?
87
00:05:50,174 --> 00:05:52,675
Will you trust me?
88
00:05:57,515 --> 00:06:01,100
Doesn't look like I have a choice, does it?
89
00:06:12,830 --> 00:06:15,831
Hey, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
90
00:06:15,867 --> 00:06:19,368
Shh-shh-shh.
91
00:06:19,420 --> 00:06:21,203
Don't despair.
92
00:06:21,205 --> 00:06:24,040
We all saw the worst things possible.
93
00:06:24,042 --> 00:06:26,092
What did you see?
94
00:06:29,130 --> 00:06:33,132
The truth.
95
00:06:33,184 --> 00:06:35,351
Vega must die.
96
00:06:37,555 --> 00:06:40,606
- I can't go on.
- You won't have to.
97
00:07:09,720 --> 00:07:13,172
Get away from me. Stay back!
98
00:07:16,094 --> 00:07:19,345
Rough night, huh?
99
00:07:19,397 --> 00:07:23,265
Are you real?
100
00:07:23,267 --> 00:07:25,768
Flesh and blood.
101
00:07:25,770 --> 00:07:30,439
Whatever happened, it's over...
102
00:07:30,441 --> 00:07:32,908
for now at least.
103
00:07:32,944 --> 00:07:36,412
I saw things.
104
00:07:36,447 --> 00:07:38,781
You and me both.
105
00:07:38,833 --> 00:07:41,450
What matters is that we survived.
106
00:07:47,792 --> 00:07:50,176
You're David Whele.
107
00:07:52,797 --> 00:07:55,097
That's impossible.
108
00:07:55,133 --> 00:07:57,800
Yeah, yeah,
109
00:07:57,852 --> 00:08:03,472
apparently I managed to
survive my own hanging,
110
00:08:03,524 --> 00:08:06,058
unless this is still a
figment of my imagination.
111
00:08:06,110 --> 00:08:07,893
God, I hope not.
112
00:08:12,316 --> 00:08:16,535
What brought you here to the War Room?
113
00:08:16,571 --> 00:08:19,738
I... I was at my post.
114
00:08:19,790 --> 00:08:21,657
I'm a Comm Officer.
115
00:08:21,709 --> 00:08:25,744
Ah, a useful man.
116
00:08:28,549 --> 00:08:31,383
Well, son,
117
00:08:31,419 --> 00:08:35,054
if my eyes aren't lying,
118
00:08:35,089 --> 00:08:39,175
it appears our time together is limited.
119
00:08:48,603 --> 00:08:50,769
Noma.
120
00:08:56,244 --> 00:08:57,993
Claire?
121
00:08:58,029 --> 00:09:00,446
Alex? You're alive.
122
00:09:02,867 --> 00:09:05,584
- You're hurt.
- No, I'm fine.
123
00:09:08,873 --> 00:09:10,456
You hear that?
124
00:09:13,261 --> 00:09:14,460
Julian's army.
125
00:09:49,847 --> 00:09:51,080
They'll hit the East Wall first.
126
00:09:51,132 --> 00:09:53,082
Sounds like they're a couple
of miles from the wall.
127
00:09:53,134 --> 00:09:54,883
On foot, they'll be here
in less than an hour.
128
00:09:54,919 --> 00:09:56,969
We don't have a lot of time.
129
00:09:59,006 --> 00:10:00,589
Tell me you have a plan.
130
00:10:00,641 --> 00:10:03,092
Nomes and I will cover the East Wall,
131
00:10:03,144 --> 00:10:06,645
look for survivors, arm them, and fight.
132
00:10:06,681 --> 00:10:08,347
Alex, there won't be enough.
133
00:10:08,399 --> 00:10:09,765
You two get to the War Room.
134
00:10:09,817 --> 00:10:11,517
We need the wall cannons online.
135
00:10:11,569 --> 00:10:12,735
It's our only chance.
136
00:10:12,770 --> 00:10:14,103
Okay, great. I know the codes.
137
00:10:14,105 --> 00:10:15,437
Arika and I will take care of it.
138
00:10:15,489 --> 00:10:16,939
Sooner the better.
139
00:10:16,941 --> 00:10:19,775
Once the eight-balls get here
the walls won't stop them.
140
00:10:19,777 --> 00:10:23,912
Alex...
141
00:10:23,948 --> 00:10:25,781
I don't want this to be the end.
142
00:10:25,783 --> 00:10:27,916
We survived the Darkness.
143
00:10:27,952 --> 00:10:31,453
I'm not dying today, and neither are you.
144
00:10:37,962 --> 00:10:43,799
I saw... I saw our daughter.
145
00:10:43,851 --> 00:10:45,301
Her name was Willow.
146
00:10:45,353 --> 00:10:46,802
Willow?
147
00:10:46,804 --> 00:10:48,721
She was beautiful, and...
148
00:10:48,773 --> 00:10:51,974
Our daughter?
149
00:10:52,026 --> 00:10:55,477
I saw our future,
150
00:10:55,479 --> 00:10:58,030
or what it might have been.
151
00:11:01,619 --> 00:11:04,820
Alex, we got to move.
152
00:11:04,822 --> 00:11:08,407
I'll see you soon, okay?
153
00:11:08,459 --> 00:11:09,992
Be careful.
154
00:11:21,672 --> 00:11:24,506
Gabriel, stop!
155
00:11:24,508 --> 00:11:27,643
You've betrayed me time and time again.
156
00:11:36,320 --> 00:11:38,103
You were the one Julian wanted to kill,
157
00:11:38,155 --> 00:11:41,023
and yet I was the one he
tortured after you left.
158
00:11:41,075 --> 00:11:43,826
I left to protect the Chosen
One and Father's markings.
159
00:11:43,861 --> 00:11:45,861
I did it all for us, for the family!
160
00:11:45,913 --> 00:11:49,415
Ha!
161
00:11:49,450 --> 00:11:51,700
What has family ever meant to you, hmm?
162
00:11:51,702 --> 00:11:53,869
You betrayed our family!
163
00:11:53,921 --> 00:11:56,038
You gave your gift away.
164
00:12:02,046 --> 00:12:03,095
Claire, I'm not coming with you.
165
00:12:03,130 --> 00:12:04,880
I'm going home.
166
00:12:07,301 --> 00:12:10,269
Arika, I can't do this alone.
167
00:12:10,304 --> 00:12:11,603
You can.
168
00:12:11,639 --> 00:12:15,858
You're stronger than you
think, maybe stronger than me,
169
00:12:15,893 --> 00:12:17,059
and this isn't my city.
170
00:12:17,061 --> 00:12:18,894
I... I need to go back to Helena.
171
00:12:18,946 --> 00:12:22,731
This is not about Helena or Vega.
172
00:12:22,733 --> 00:12:26,368
If we don't kill these monsters,
that's it for all of us.
173
00:12:28,622 --> 00:12:33,625
Arika...
174
00:12:33,661 --> 00:12:35,077
please don't leave.
175
00:12:35,079 --> 00:12:36,962
Are you going to stop me?
176
00:12:39,467 --> 00:12:41,133
No.
177
00:12:43,220 --> 00:12:46,171
Too many people have died already.
178
00:12:46,223 --> 00:12:48,307
You want to go? Go.
179
00:12:48,342 --> 00:12:51,727
- I'm sorry.
- Yeah.
180
00:13:01,939 --> 00:13:03,322
- Yes, that's gonna leave them short
- _
181
00:13:03,357 --> 00:13:05,357
- by about a yard and a half.
- _
182
00:13:05,409 --> 00:13:06,909
They will go for it.
183
00:13:06,944 --> 00:13:10,496
Father's gone. I had hoped I was wrong,
184
00:13:10,531 --> 00:13:13,365
but he really is gone.
185
00:13:13,417 --> 00:13:17,119
I wonder, if your most prized creation
186
00:13:17,171 --> 00:13:22,090
becomes your greatest
failure, what are you do to?
187
00:13:22,126 --> 00:13:23,125
What are you talking about?
188
00:13:23,177 --> 00:13:24,676
Humans.
189
00:13:24,712 --> 00:13:27,129
- They drove him away.
- No, that's not the reason.
190
00:13:27,131 --> 00:13:28,797
That's your interpretation.
191
00:13:28,849 --> 00:13:31,183
Funny, coming from a man gifted
192
00:13:31,218 --> 00:13:34,052
with what one can only assume
are very important markings
193
00:13:34,104 --> 00:13:35,687
that none of us can read.
194
00:13:35,723 --> 00:13:38,190
Another gift from Father.
195
00:13:38,225 --> 00:13:42,978
Uriel and her beloved Apocrypha,
the prophecies he gave Raphael,
196
00:13:42,980 --> 00:13:47,449
the scribblings on your
body, tokens for one and all.
197
00:13:47,485 --> 00:13:50,235
That's what all this is
about, you feeling left out?
198
00:13:50,287 --> 00:13:53,705
Ah, not at all.
199
00:13:53,741 --> 00:13:55,991
Father gave me a gift too.
200
00:14:06,971 --> 00:14:07,920
A seal?
201
00:14:07,972 --> 00:14:12,224
No, not just any seal.
202
00:14:12,259 --> 00:14:15,561
Lucky number seven, the apocalypse.
203
00:14:15,596 --> 00:14:17,179
I don't believe it.
204
00:14:17,231 --> 00:14:18,814
Why would Father entrust you with such...
205
00:14:18,849 --> 00:14:20,849
Power? Isn't it obvious?
206
00:14:20,901 --> 00:14:22,351
Gabriel, what are you doing?
207
00:14:22,353 --> 00:14:24,903
All we have to do is
crack the seventh seal.
208
00:14:24,939 --> 00:14:26,655
The skies will open.
209
00:14:26,690 --> 00:14:28,690
Our kind will descend to cure this world
210
00:14:28,692 --> 00:14:31,193
of a dreadful disease: humanity.
211
00:14:31,195 --> 00:14:34,446
You'll start a war pitting
humans against angels.
212
00:14:34,498 --> 00:14:35,831
You wouldn't.
213
00:14:35,866 --> 00:14:38,367
But it's what Father must have wanted.
214
00:14:38,419 --> 00:14:42,287
When the last human is dead, he'll return.
215
00:14:42,339 --> 00:14:44,423
He has to.
216
00:14:44,458 --> 00:14:48,176
No. No, Raphael's prophecy
foretells a Chosen One.
217
00:14:48,212 --> 00:14:49,928
- No.
- We must find him together.
218
00:14:49,964 --> 00:14:52,965
You'll forgive me if I don't put much stock
219
00:14:53,017 --> 00:14:54,716
in Raphael's prophecies.
220
00:14:54,718 --> 00:14:56,852
She has a rather spotty record
221
00:14:56,887 --> 00:14:59,938
when it comes to predicting the future.
222
00:14:59,974 --> 00:15:05,060
No, there is only one
way to bring Father back,
223
00:15:05,112 --> 00:15:06,612
and it's in my hands.
224
00:15:06,647 --> 00:15:09,448
Gabriel, please don't do this.
225
00:15:09,483 --> 00:15:11,233
If you break that seal... no!
226
00:15:13,871 --> 00:15:16,738
There. It's done.
227
00:15:33,807 --> 00:15:35,090
What have you done?
228
00:16:17,143 --> 00:16:19,644
You broke the seventh seal.
229
00:16:19,679 --> 00:16:21,395
You started the Extermination War.
230
00:16:21,431 --> 00:16:23,531
The seal was made to be broken.
231
00:16:23,566 --> 00:16:25,600
No, you weren't meant to open the heavens.
232
00:16:25,652 --> 00:16:27,602
It was a test, a test you failed.
233
00:16:27,654 --> 00:16:30,021
No. You are wrong.
234
00:16:33,576 --> 00:16:36,077
Eradicating the scourge
of humanity is the only way
235
00:16:36,112 --> 00:16:38,029
to bring our Father home.
236
00:16:38,081 --> 00:16:40,831
That's why he gave us
the power to destroy them.
237
00:16:40,867 --> 00:16:41,999
No, you're wrong.
238
00:16:42,035 --> 00:16:44,168
Father wanted us to save
humanity, all of them.
239
00:16:44,203 --> 00:16:46,287
That's why he gave us the Chosen One.
240
00:16:46,339 --> 00:16:47,421
Agree to disagree.
241
00:17:20,239 --> 00:17:23,824
It's okay! We're human!
242
00:17:23,826 --> 00:17:25,543
We're human!
243
00:17:25,578 --> 00:17:27,128
- Gotta take a chance.
- Okay.
244
00:17:30,967 --> 00:17:32,583
Still no sign of Michael.
245
00:17:32,635 --> 00:17:34,001
He'd be here if he could.
246
00:17:34,003 --> 00:17:36,137
We're on our own.
247
00:17:36,172 --> 00:17:38,839
The city is under attack
by an army of eight-balls,
248
00:17:38,891 --> 00:17:40,675
so if you can use a weapon,
249
00:17:40,677 --> 00:17:42,510
consider yourself a soldier of Vega.
250
00:17:42,512 --> 00:17:43,978
You making yourself our leader?
251
00:17:44,013 --> 00:17:47,431
No, I'm not asking you to fight for me.
252
00:17:47,483 --> 00:17:49,517
I'm asking you to fight with me.
253
00:17:49,569 --> 00:17:51,352
We fight or we die.
254
00:17:51,354 --> 00:17:54,071
If you're killing angels, we're with you.
255
00:17:54,107 --> 00:17:55,356
Good.
256
00:17:55,358 --> 00:17:59,860
Take everyone with a gun and
get to the walls, everyone.
257
00:17:59,912 --> 00:18:02,196
Here you go, sister.
258
00:18:02,198 --> 00:18:03,447
I've never shot a gun before.
259
00:18:03,499 --> 00:18:06,283
- You'll learn.
- I'll show you, uh-huh.
260
00:18:06,336 --> 00:18:08,836
- Come on, I'll show you.
- Okay, thanks.
261
00:18:08,871 --> 00:18:10,371
You guys with me. Let's go.
262
00:18:10,373 --> 00:18:12,790
You practice that talk in the shower?
263
00:18:12,842 --> 00:18:14,375
I haven't showered in two weeks.
264
00:18:14,377 --> 00:18:16,510
Let's go. Let's go.
265
00:18:16,546 --> 00:18:18,012
Yup!
266
00:18:18,047 --> 00:18:22,216
If we're gonna die...
267
00:18:22,268 --> 00:18:25,803
I'm glad I'm gonna go down
fighting next to the man I love.
268
00:18:41,154 --> 00:18:43,070
Claire?
269
00:19:12,101 --> 00:19:14,018
May we be in heaven
270
00:19:14,070 --> 00:19:18,355
a half hour before the
Devil knows we're dead.
271
00:19:18,408 --> 00:19:19,740
You sure you won't join me?
272
00:19:19,776 --> 00:19:22,693
The bottle's almost empty.
273
00:19:22,745 --> 00:19:25,446
Suit yourself.
274
00:19:33,956 --> 00:19:37,007
Why am I not surprised the
cockroach survived in the dark?
275
00:19:37,043 --> 00:19:39,627
Huh. Well, a year ago, I wouldn't
276
00:19:39,629 --> 00:19:42,596
have expected you to survive a bad cold,
277
00:19:42,632 --> 00:19:45,433
so I'm older and wiser.
278
00:19:45,468 --> 00:19:47,468
Older, anyway.
279
00:19:47,520 --> 00:19:49,937
David, I need to get in there.
280
00:19:49,972 --> 00:19:52,306
Yes, to kill me.
281
00:19:52,358 --> 00:19:56,060
Believe me, there is
nothing I would like more.
282
00:19:56,112 --> 00:19:59,480
Look at the monitors, David.
283
00:19:59,532 --> 00:20:01,565
I need to get the cannons online.
284
00:20:01,617 --> 00:20:02,983
There are eight-balls advancing...
285
00:20:02,985 --> 00:20:08,622
Eight-balls racing at our glorious walls.
286
00:20:08,658 --> 00:20:12,076
It's the end of humanity
as we know it, Claire.
287
00:20:12,128 --> 00:20:13,294
I'd offer you a drink,
288
00:20:13,329 --> 00:20:16,831
but it's a... it's a terrible vintage.
289
00:20:16,833 --> 00:20:17,998
Open this door.
290
00:20:18,000 --> 00:20:23,504
Otherwise I die, you die...
291
00:20:23,556 --> 00:20:25,756
and our city dies with us.
292
00:20:37,069 --> 00:20:39,019
Please.
293
00:20:57,540 --> 00:21:00,758
System rebooting.
294
00:21:00,793 --> 00:21:04,211
I'm glad we've finally come
to some kind of understanding.
295
00:21:09,218 --> 00:21:13,020
The only thing that I understand
296
00:21:13,055 --> 00:21:14,688
is that you're a murderer.
297
00:21:25,384 --> 00:21:27,601
My baby is dead.
298
00:21:27,637 --> 00:21:28,886
You killed her.
299
00:21:28,938 --> 00:21:31,438
Ah!
300
00:21:31,474 --> 00:21:34,191
Do you know what it's like
to lose a piece of yourself,
301
00:21:34,227 --> 00:21:38,612
your reason to fight, your reason to live?
302
00:21:38,648 --> 00:21:41,065
Two of my children were murdered
303
00:21:41,067 --> 00:21:44,151
on the first day of the war.
304
00:21:44,203 --> 00:21:47,905
They were torn from my wife's arms,
305
00:21:47,957 --> 00:21:53,577
but I found solace in building this city.
306
00:21:53,579 --> 00:21:56,380
I poured my love and energy into it,
307
00:21:56,415 --> 00:21:58,833
and this city became my child.
308
00:21:58,885 --> 00:22:01,969
I gave far more to this city, to Vega,
309
00:22:02,004 --> 00:22:04,755
than I ever did to my surviving son.
310
00:22:04,757 --> 00:22:08,142
You remember him? William?
311
00:22:08,177 --> 00:22:11,762
The son you ordered me to put to death?
312
00:22:18,104 --> 00:22:21,572
But the day I left William
out in the desert was the day
313
00:22:21,607 --> 00:22:25,609
that I destroyed the last
piece of hope in myself.
314
00:22:29,365 --> 00:22:34,118
I just wasn't honest enough
to lie down and stop breathing.
315
00:22:34,170 --> 00:22:38,205
I am sorry for everything I have done.
316
00:22:42,295 --> 00:22:43,878
I hate you.
317
00:22:51,854 --> 00:22:55,389
You're not worth it.
318
00:23:02,815 --> 00:23:05,199
Oh, shit.
319
00:23:14,794 --> 00:23:17,912
They're over by the Luxor.
That's outside the walls.
320
00:23:17,964 --> 00:23:19,413
They can stay there as long as they like.
321
00:23:19,465 --> 00:23:22,633
- Who cares?
- We do.
322
00:23:22,668 --> 00:23:24,468
There's a tunnel right underneath that bus
323
00:23:24,503 --> 00:23:27,388
that leads straight into Vega.
324
00:23:27,423 --> 00:23:28,672
Uh-oh.
325
00:23:58,871 --> 00:24:01,705
All I did, I did for you,
326
00:24:01,707 --> 00:24:06,593
to keep our family whole,
and to keep you by my side.
327
00:24:11,183 --> 00:24:14,268
Please, wait. Stay with me.
328
00:24:14,303 --> 00:24:16,136
- Where are you going?
- To find the Chosen One.
329
00:24:16,188 --> 00:24:18,355
There is no Chosen One! Damn the prophecy!
330
00:24:18,391 --> 00:24:19,773
He's destined to be a savior!
331
00:24:19,809 --> 00:24:21,725
Or a destroyer. Don't forget that.
332
00:24:21,777 --> 00:24:23,110
And that's why we must guide him.
333
00:24:23,145 --> 00:24:25,362
Noma, go! Find him.
334
00:24:25,398 --> 00:24:27,231
Michael, please. What are you doing?
335
00:24:27,233 --> 00:24:29,900
It's too late. The lower angels are here.
336
00:24:29,952 --> 00:24:32,536
- Their work will soon be done.
- Then you have to stop them.
337
00:24:32,571 --> 00:24:36,206
- No, never!
- Then I will.
338
00:24:36,242 --> 00:24:37,574
We were meant to work together!
339
00:24:37,576 --> 00:24:39,243
Why don't you believe me?
340
00:24:39,295 --> 00:24:41,412
What you've done cannot be undone.
341
00:24:41,464 --> 00:24:43,330
The child's our only hope now.
342
00:24:43,382 --> 00:24:44,915
I cannot do this alone!
343
00:24:44,967 --> 00:24:46,083
I need you.
344
00:24:46,135 --> 00:24:47,668
Don't leave me.
345
00:24:47,720 --> 00:24:49,837
You brought this on yourself.
346
00:24:49,889 --> 00:24:53,257
Michael! Mike!
347
00:25:12,328 --> 00:25:15,279
What's taking so long to
get the wall guns working?
348
00:25:15,281 --> 00:25:17,081
- _
- Shit. The system froze.
349
00:25:17,116 --> 00:25:20,250
Lucky for us we have a
Comms Officer on deck.
350
00:25:22,872 --> 00:25:24,338
Can you help us?
351
00:25:24,373 --> 00:25:26,457
You're the Lady of the City.
352
00:25:26,509 --> 00:25:28,709
This is no time to stand
on ceremony, soldier.
353
00:25:28,761 --> 00:25:30,711
- Get your butt over there.
- Look, I don't know if I have...
354
00:25:30,763 --> 00:25:32,296
- I'm serious. Sit down.
- This?
355
00:25:32,348 --> 00:25:33,347
Go!
356
00:25:33,382 --> 00:25:34,431
This is way above my pay grade.
357
00:25:34,467 --> 00:25:36,183
Well, consider yourself promoted.
358
00:25:36,218 --> 00:25:39,103
- Can you do it?
- I'll try.
359
00:25:39,138 --> 00:25:41,638
Come on, hey, hey, hey,
hey, hey, calm down.
360
00:25:41,690 --> 00:25:43,474
We'll do this together.
361
00:25:43,526 --> 00:25:44,725
Where are you going?
362
00:25:44,777 --> 00:25:46,810
Communications are down.
I need to tell Alex.
363
00:25:46,862 --> 00:25:48,479
We can stop them breaking
through the tunnel.
364
00:25:48,531 --> 00:25:51,315
And David, I need those
cannons up and working.
365
00:25:51,367 --> 00:25:53,367
- Can I trust you?
- Yes, you can.
366
00:25:57,206 --> 00:25:59,239
Okay, what's your name, son?
367
00:25:59,291 --> 00:26:00,791
Jerry.
368
00:26:00,826 --> 00:26:03,160
Well, Jerry, you heard her.
369
00:26:03,162 --> 00:26:06,046
We need to get these cannons online.
370
00:26:06,082 --> 00:26:08,382
It's our only hope.
371
00:26:24,434 --> 00:26:26,584
Daria?
372
00:26:26,619 --> 00:26:28,185
Are you...
373
00:26:28,237 --> 00:26:31,822
Dr. Eli, are you okay? Where's Daria?
374
00:26:31,858 --> 00:26:34,825
Gone. She ran out of here screaming.
375
00:26:34,861 --> 00:26:38,245
What happened? What are we gonna do?
376
00:26:38,281 --> 00:26:40,865
We're going home.
377
00:26:46,873 --> 00:26:49,256
- Claire, what is it?
- New problem.
378
00:26:49,292 --> 00:26:51,509
There's a tunnel that
runs underneath the Luxor
379
00:26:51,544 --> 00:26:52,793
directly into Vega.
380
00:26:52,845 --> 00:26:54,378
- Let me guess. The eight
- balls found it?
381
00:26:54,430 --> 00:26:55,713
Yeah. There's a gate in the middle,
382
00:26:55,715 --> 00:26:58,015
but it's not gonna last long. Let's go.
383
00:26:58,051 --> 00:27:00,217
Yeah, I'm gonna need a bigger gun.
384
00:27:00,219 --> 00:27:01,886
- Hold on.
- Hold on what?
385
00:27:01,888 --> 00:27:03,220
I'm not staying here.
386
00:27:03,222 --> 00:27:04,555
Claire, you're wounded.
387
00:27:04,607 --> 00:27:08,893
There are eight-balls at
our walls, in the tunnels.
388
00:27:08,895 --> 00:27:10,227
You're gonna need me.
389
00:27:10,279 --> 00:27:12,563
Let's move.
390
00:27:15,652 --> 00:27:20,955
Listen, Claire, I swore
an oath to protect Alex,
391
00:27:20,990 --> 00:27:22,239
but it's more than just an oath.
392
00:27:22,291 --> 00:27:23,407
Yeah, I get that.
393
00:27:23,409 --> 00:27:25,660
Look, if something happens,
394
00:27:25,712 --> 00:27:27,795
- if I fail him...
- You won't.
395
00:27:27,830 --> 00:27:32,049
Yeah, but if I do, I need to
know that you'll do anything
396
00:27:32,085 --> 00:27:33,300
to make sure Alex is safe.
397
00:27:33,336 --> 00:27:36,087
I will. Anything.
398
00:27:36,089 --> 00:27:38,005
Let's go, let's go!
399
00:27:41,561 --> 00:27:42,843
How's it going?
400
00:27:42,895 --> 00:27:46,480
Uh, it's complicated.
401
00:27:46,516 --> 00:27:47,848
Uh...
402
00:27:47,900 --> 00:27:50,518
Wall cannons activated.
403
00:27:53,106 --> 00:27:54,655
We're online?
404
00:27:54,691 --> 00:27:55,940
Yes, we are.
405
00:27:55,992 --> 00:27:57,274
Now what?
406
00:27:57,326 --> 00:27:59,110
Now we bitch-slap some eight-balls.
407
00:27:59,112 --> 00:28:00,444
I can do that.
408
00:28:00,446 --> 00:28:02,329
- Can I do that?
- This one's yours.
409
00:28:02,365 --> 00:28:04,832
It's easy, just... you move
the target with your finger
410
00:28:04,867 --> 00:28:05,950
and hit the red "fire" button.
411
00:28:06,002 --> 00:28:07,201
All the cannons are fully loaded.
412
00:28:07,253 --> 00:28:08,836
That's your side.
413
00:28:08,871 --> 00:28:11,088
Oh, okay. Okay.
414
00:28:11,124 --> 00:28:12,540
Turn the console on.
415
00:28:12,592 --> 00:28:14,542
Um, oh...
416
00:28:14,594 --> 00:28:16,544
Line up the target with your finger
417
00:28:16,596 --> 00:28:18,713
and hit the red "fire" button.
418
00:28:20,600 --> 00:28:21,799
Ha!
419
00:28:21,851 --> 00:28:23,801
You're a natural, Consul.
420
00:28:23,803 --> 00:28:25,136
Well, thank you, Jerry.
421
00:28:25,188 --> 00:28:27,221
Keep shooting.
422
00:28:37,483 --> 00:28:40,317
I begged you to stay!
423
00:28:58,554 --> 00:29:02,506
When you left the bar that
day everything changed.
424
00:29:02,558 --> 00:29:05,426
My angels had come to wipe out the planet.
425
00:29:05,478 --> 00:29:07,678
It was meant to be an extinction event,
426
00:29:07,680 --> 00:29:09,847
but oh, no,
427
00:29:09,849 --> 00:29:13,684
you crossed sides and made it a war,
428
00:29:13,686 --> 00:29:15,653
and I get the blame.
429
00:29:15,688 --> 00:29:21,358
All my angels came to my
side but you, my own brother.
430
00:29:21,410 --> 00:29:24,862
You left me when I needed you most.
431
00:29:24,864 --> 00:29:27,915
You broke our family apart.
432
00:29:27,950 --> 00:29:32,703
No, it was already broken...
433
00:29:32,755 --> 00:29:36,090
by another...
434
00:29:36,125 --> 00:29:39,126
the archangel who chose humanity first,
435
00:29:39,178 --> 00:29:42,429
long before I did.
436
00:29:42,465 --> 00:29:45,266
Our brother is alive.
437
00:29:45,301 --> 00:29:49,053
No.
438
00:29:53,226 --> 00:29:56,644
The universe is rather vast.
439
00:29:56,696 --> 00:30:01,148
I've searched but never found its end.
440
00:30:01,200 --> 00:30:05,903
It's a magnificent thing
but daunting in its breadth.
441
00:30:08,074 --> 00:30:12,243
And yet never once have I felt alone...
442
00:30:14,497 --> 00:30:16,747
Until now.
443
00:30:20,753 --> 00:30:24,255
That was fast.
444
00:30:24,257 --> 00:30:28,175
The trail led to a house.
445
00:30:28,227 --> 00:30:29,426
And Michael?
446
00:30:29,478 --> 00:30:32,680
I sent him in the wrong direction.
447
00:30:32,732 --> 00:30:35,850
That serves him right for trusting you,
448
00:30:35,902 --> 00:30:38,352
but we know better, don't we?
449
00:30:38,404 --> 00:30:42,606
This is the only way to
bring our Father back.
450
00:30:42,658 --> 00:30:45,242
Take me to the child.
451
00:30:45,278 --> 00:30:47,444
What are we gonna do with him?
452
00:30:47,446 --> 00:30:50,331
Why, kill him, of course.
453
00:30:50,366 --> 00:30:54,201
When the boy is gone
Michael will come back to me.
454
00:31:04,847 --> 00:31:06,547
Check this out.
455
00:31:07,967 --> 00:31:09,049
Down they go!
456
00:31:10,853 --> 00:31:12,636
There is a perverse kind of joy
457
00:31:12,688 --> 00:31:15,472
in seeing them blown apart, isn't there?
458
00:31:18,311 --> 00:31:20,811
Hey!
459
00:31:20,813 --> 00:31:23,647
Oh, I think I might have missed my calling.
460
00:31:23,699 --> 00:31:25,482
Me...
461
00:31:33,876 --> 00:31:34,875
Hello, Daddy.
462
00:31:38,034 --> 00:31:39,900
- Claire's at my back.
- Got it.
463
00:31:48,211 --> 00:31:50,578
Be careful. These halls aren't safe.
464
00:32:00,556 --> 00:32:03,924
My Queen, we don't have
time for this, please.
465
00:32:06,262 --> 00:32:08,929
Don't leave, please.
466
00:32:08,981 --> 00:32:12,433
She's Vega's problem, not
ours, collateral damage.
467
00:32:12,485 --> 00:32:14,101
Helena is the only thing that matters.
468
00:32:14,153 --> 00:32:16,270
We must fly.
469
00:32:16,272 --> 00:32:18,606
You sound like someone I used to know.
470
00:32:18,608 --> 00:32:19,907
Who?
471
00:32:19,942 --> 00:32:24,745
Me.
472
00:32:24,780 --> 00:32:28,165
Come.
473
00:32:28,201 --> 00:32:29,450
Take her with you to the helicopter.
474
00:32:29,502 --> 00:32:31,118
- But...
- Now.
475
00:32:39,462 --> 00:32:43,013
Gabriel, please listen to me.
476
00:32:43,049 --> 00:32:46,016
Our brother is alive.
477
00:32:51,557 --> 00:32:52,857
What did you say?
478
00:32:52,892 --> 00:32:57,478
The Son of Morning, he lives.
479
00:33:01,067 --> 00:33:02,316
Lucifer?
480
00:33:08,875 --> 00:33:10,908
Fan out!
481
00:33:14,380 --> 00:33:15,329
Stay close.
482
00:33:20,920 --> 00:33:22,887
They're gonna break through!
483
00:33:22,922 --> 00:33:26,307
The gate's not gonna hold much longer.
484
00:33:29,679 --> 00:33:35,516
There's a town called Mallory...
485
00:33:35,518 --> 00:33:37,851
untouched by the war,
486
00:33:37,853 --> 00:33:40,404
and the people there, they hear a voice,
487
00:33:40,439 --> 00:33:45,442
and they think it's
God, but it's not Father.
488
00:33:45,494 --> 00:33:49,530
I think Lucifer's the one responsible,
489
00:33:49,582 --> 00:33:51,165
but I don't know how.
490
00:33:51,200 --> 00:33:54,335
No.
491
00:33:54,370 --> 00:33:59,423
Gabriel, I met a man who
claims to work for him,
492
00:33:59,458 --> 00:34:01,208
and Alex has a new marking.
493
00:34:01,210 --> 00:34:04,545
A marking of what?
494
00:34:04,547 --> 00:34:05,629
Tell me.
495
00:34:11,053 --> 00:34:14,805
What did you do?
496
00:34:14,857 --> 00:34:16,307
I thought I was the Chosen One,
497
00:34:16,359 --> 00:34:19,860
but turns out I'm not.
498
00:34:19,895 --> 00:34:23,113
Alex Lannon is the Chosen One.
499
00:34:23,149 --> 00:34:27,534
He stole everything from me...
500
00:34:27,570 --> 00:34:31,405
my wife, my destiny.
501
00:34:31,457 --> 00:34:36,660
This man who you just killed
was helping to defend our city.
502
00:34:36,712 --> 00:34:39,380
We were stopping eight-balls at the wall.
503
00:34:39,415 --> 00:34:41,248
Gabriel, Claire,
504
00:34:41,250 --> 00:34:46,253
and Alex all came to me,
stripped me of my illusions.
505
00:34:46,255 --> 00:34:49,390
I wasn't saved by God.
506
00:34:49,425 --> 00:34:51,925
I wasn't special.
507
00:34:51,927 --> 00:34:55,262
I'm not worthy!
508
00:34:55,314 --> 00:34:57,097
It was just a story I made up.
509
00:34:57,099 --> 00:34:59,767
William, what you saw, that... that was...
510
00:34:59,819 --> 00:35:00,851
that was the illusion.
511
00:35:00,903 --> 00:35:02,319
It was like a nightmare.
512
00:35:02,355 --> 00:35:05,489
No, it's okay. It was necessary.
513
00:35:05,524 --> 00:35:07,157
I've realized it doesn't matter
514
00:35:07,193 --> 00:35:10,194
that I'm just a man.
515
00:35:13,199 --> 00:35:15,916
I can still fight evil.
516
00:35:21,957 --> 00:35:24,758
- Tell me you got a plan.
- My plan?
517
00:35:24,794 --> 00:35:26,794
To make it out of this city one last time.
518
00:35:26,846 --> 00:35:28,429
Outside these walls?
519
00:35:28,464 --> 00:35:31,382
Are you crazy?
520
00:35:31,434 --> 00:35:34,051
Desert dandelions in full bloom.
521
00:35:34,103 --> 00:35:35,436
- You want to see them, right?
- Yeah!
522
00:35:35,471 --> 00:35:37,971
So we jump in the truck, hit the open road,
523
00:35:38,024 --> 00:35:40,391
and never look back, eh?
524
00:35:40,443 --> 00:35:43,277
Like we always planned.
525
00:35:43,312 --> 00:35:45,946
Seems like a lifetime ago.
526
00:35:45,981 --> 00:35:48,782
Doesn't have to be. All
we need is the truck.
527
00:35:51,987 --> 00:35:54,488
William, you need help.
528
00:35:54,490 --> 00:35:58,042
I returned to this city
to cleanse troubled hearts.
529
00:35:58,077 --> 00:35:59,326
Look at me, please.
530
00:35:59,378 --> 00:36:02,663
But there's just so much sin.
531
00:36:02,715 --> 00:36:04,164
You don't know what you're saying, son.
532
00:36:04,166 --> 00:36:08,335
It's in all of them, too
much for me to cleanse.
533
00:36:08,387 --> 00:36:10,671
Give me the gun, please.
534
00:36:10,723 --> 00:36:13,724
The only cure is to kill them all.
535
00:36:13,759 --> 00:36:14,842
What do you mean? No.
536
00:36:14,894 --> 00:36:16,093
What do you think you're doing?
537
00:36:16,145 --> 00:36:20,180
Don't you see? Everyone in Vega must die.
538
00:36:20,232 --> 00:36:23,100
That's the only way we can save them.
539
00:36:23,152 --> 00:36:25,519
William, I know this is hard
to believe, but I want to help.
540
00:36:25,521 --> 00:36:28,021
Like you helped me by leaving
me to die in the desert?
541
00:36:28,023 --> 00:36:30,607
And I have regretted
it every single moment.
542
00:36:30,659 --> 00:36:33,994
Why do I doubt that?
543
00:36:34,029 --> 00:36:37,364
Because of every lie I told
you and every mistake I made,
544
00:36:37,366 --> 00:36:40,084
but now I am telling the truth.
545
00:36:40,119 --> 00:36:42,252
I never should've left you in that desert.
546
00:36:47,176 --> 00:36:51,678
I appreciate your effort,
I do, but it's too late.
547
00:36:51,714 --> 00:36:53,213
I'm opening the gates.
548
00:36:53,265 --> 00:36:54,681
No, it's never too late. Never too late.
549
00:36:54,717 --> 00:36:56,884
Look, you... you can't do this, please.
550
00:36:56,886 --> 00:36:58,469
Step away from the console.
551
00:36:58,521 --> 00:37:00,854
Please, step away.
552
00:37:00,890 --> 00:37:03,941
- Do you forgive me, Father?
- Step away now.
553
00:37:03,976 --> 00:37:06,193
- I forgive you.
- William, no!
554
00:37:17,957 --> 00:37:19,607
Let's go!
555
00:37:25,413 --> 00:37:28,715
Tell me about your Chosen One.
556
00:37:28,750 --> 00:37:30,550
Gabriel, please listen.
557
00:37:30,585 --> 00:37:32,886
Alex's marking, I've seen it.
558
00:37:32,921 --> 00:37:34,470
It's the Morning Star.
559
00:37:34,506 --> 00:37:35,755
Impossible.
560
00:37:35,757 --> 00:37:40,393
We annihilated him, you,
me, Raphael, and Uriel.
561
00:37:40,428 --> 00:37:44,097
We did as Father commanded,
562
00:37:44,099 --> 00:37:46,733
but I think he survived,
563
00:37:46,768 --> 00:37:49,602
and now I fear he wants Alex.
564
00:37:49,604 --> 00:37:52,105
Alex? Why?
565
00:37:52,157 --> 00:37:57,110
I don't know, but if I'm
right and this is Lucifer,
566
00:37:57,112 --> 00:38:00,496
he's gonna remember what
you and I did to him.
567
00:38:00,532 --> 00:38:05,201
He was our first, the most powerful of us.
568
00:38:05,253 --> 00:38:08,037
If he lives, there's no telling
569
00:38:08,089 --> 00:38:11,124
what shape his vengeance will take.
570
00:38:11,126 --> 00:38:14,027
Hmm.
571
00:38:24,105 --> 00:38:28,558
I won't let you kill everyone in this city.
572
00:38:33,648 --> 00:38:35,815
- Get off!
- Aah!
573
00:38:38,236 --> 00:38:39,619
No, William!
574
00:38:52,834 --> 00:38:56,219
Oh, forgive me, please.
575
00:38:56,254 --> 00:38:58,671
Everyone in Vega must die.
576
00:38:58,723 --> 00:39:00,256
I love you!
577
00:39:02,677 --> 00:39:04,260
No!
578
00:39:11,319 --> 00:39:14,153
I always loved you.
579
00:39:14,189 --> 00:39:19,192
No... you didn't.
580
00:39:33,174 --> 00:39:35,925
You can't defeat Lucifer alone, Gabriel.
581
00:39:35,960 --> 00:39:38,378
We must face him together!
582
00:39:38,380 --> 00:39:40,513
I don't believe you, Michael.
583
00:39:40,548 --> 00:39:43,716
I dare not.
584
00:39:43,718 --> 00:39:48,554
But if there is even a
chance that Lucifer is alive,
585
00:39:48,606 --> 00:39:51,357
best I go to this town you speak of
586
00:39:51,393 --> 00:39:53,393
and find out for myself.
587
00:39:57,532 --> 00:39:59,065
But I won't be going alone.
588
00:40:07,876 --> 00:40:09,409
We're running out of ammo!
589
00:40:12,163 --> 00:40:15,164
Alex, there's too many of them!
590
00:40:15,216 --> 00:40:17,383
I'm out!
591
00:40:17,419 --> 00:40:19,419
Lannon, what are you doing?
592
00:40:22,000 --> 00:40:27,000
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
40613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.