Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,490 --> 00:01:01,345
Go knock at the door.
2
00:01:06,490 --> 00:01:07,945
OOO**ELL *INGS
3
00:01:07,970 --> 00:01:10,865
*NOC*ING,
SH E PANTS
4
00:01:15,090 --> 00:01:17,265
Can I help you?
Ah !
5
00:01:17,290 --> 00:01:20,185
*etve got an appointment
to see the doctor.
6
00:01:20,210 --> 00:01:21,305
No, you haventt.
7
00:01:22,650 --> 00:01:24,665
Yes, we have.
That's impossible.
8
00:01:24,690 --> 00:01:26,745
*he surgeryts closed
and has been for some time.
9
00:01:26,770 --> 00:01:28,545
Youtll have to go to *adebridge.
10
00:01:28,570 --> 00:01:30,825
Oh, well... I spoke
to a Dr Ellingham yesterday.
11
00:01:30,850 --> 00:01:33,825
No, you didntt.
Uh, excuse me, yes, I did.
12
00:01:33,850 --> 00:01:37,545
I was told to come here
at 9am this morning, so...
13
00:01:37,570 --> 00:01:40,105
youtre very much mistaken.
BABY GURGLES
14
00:01:40,130 --> 00:01:41,785
*hat?
15
00:01:42,930 --> 00:01:45,225
Oh, this is ridiculous.
My child's here to see the doctor.
16
00:01:45,250 --> 00:01:47,705
I told you.
you'll have go to Wadebridge.
17
00:01:47,730 --> 00:01:50,185
Martin. *heytre here to see me.
18
00:01:50,210 --> 00:01:53,225
Come in, Itm so sorry.
Thank you.
19
00:01:58,050 --> 00:01:59,705
You must be Or Ellingham.
20
00:01:59,730 --> 00:02:01,665
Oh, no, no, Itm not...
She's not a doctor.
21
00:02:01,690 --> 00:02:04,185
No, I am a qualitied
child counsellor, though.
22
00:02:04,210 --> 00:02:06,865
Pretty much the same thing,
isn't it? No, it isn't.
23
00:02:06,890 --> 00:02:09,105
*hy are you so breathless?
Well, I don't know.
24
00:02:09,130 --> 00:02:11,145
Cos you live at the top o* a hill.
25
00:02:11,170 --> 00:02:13,705
Martin, dontt you think
it's about time for her nap?
26
00:02:13,730 --> 00:02:15,545
No. 20 minutes yet.
27
00:02:15,570 --> 00:02:17,825
*w. *hatts your name?
28
00:02:17,850 --> 00:02:19,145
Mary.
Mary Elizabeth.
29
00:02:19,170 --> 00:02:21,665
Shets *our months...
Near*.
30
00:02:21,690 --> 00:02:24,265
*heytre so cute at that age.
Shame it doesn't last, eh?
31
00:02:24,290 --> 00:02:26,465
Come through.
Come on.
32
00:02:28,130 --> 00:02:29,625
***y C*IES
33
00:02:44,130 --> 00:02:47,785
James, the white wheel
goes at the top, not the green.
34
00:02:47,810 --> 00:02:49,865
*hank you.
You're welcome.
35
00:02:51,610 --> 00:02:55,825
Sorry *or that con*usion,
Martin used to be a doctor.
36
00:02:55,850 --> 00:02:58,625
*ell, well, he still is,
he's just not practising any more.
37
00:02:58,650 --> 00:03:01,345
So we still get people
regular* knocking at the door,
38
00:03:01,370 --> 00:03:04,785
expecting the surgery to be open,
and... and it's not.
39
00:03:04,810 --> 00:03:06,505
*ell, Itve *ust moved here,
40
00:03:06,530 --> 00:03:08,705
so I wouldntt know about
any of that.
41
00:03:08,730 --> 00:03:10,585
Oh, do you work local*?
From home.
42
00:03:10,610 --> 00:03:14,745
Yeah, I run my own
small graphic design business -
43
00:03:14,770 --> 00:03:18,105
wedding invitations and the like.
44
00:03:18,130 --> 00:03:20,705
Or i* you need any business cards,
I can offer you a good rate.
45
00:03:20,730 --> 00:03:23,345
*ell, Itll bear that in mind.
So, you must be Dylan.
46
00:03:23,370 --> 00:03:25,585
*re you looking *orward
to starting at the school?
47
00:03:27,450 --> 00:03:29,825
Say hello to the doctor, Oylan.
48
00:03:29,850 --> 00:03:31,865
Erm, no, Itm not a doctor.
49
00:03:31,890 --> 00:03:35,225
Itm Mrs Ellingham, or you can
call me Louisa if you want.
50
00:03:36,730 --> 00:03:38,905
Look, hets been like this
for a while.
51
00:03:38,930 --> 00:03:40,985
Moody, withdrawn.
52
00:03:41,010 --> 00:03:42,985
Itm *ust a bit worried about him,
aren't I?
53
00:03:43,010 --> 00:03:48,505
I am in the middle o*
a D-I-V-O-R-C-E, so...
54
00:03:48,530 --> 00:03:50,705
yeah, well, why dontt you
take a seat outside,
55
00:03:50,730 --> 00:03:52,625
and Oylan and I will,
will have a little chat,
56
00:03:52,650 --> 00:03:54,025
wetll get to know each other.
57
00:03:54,050 --> 00:03:58,345
O*. Oontt give the nice doctor
any of your nonsense, all right?
58
00:04:03,450 --> 00:04:06,745
I dontt want to sign the petition.
I just want some cough medicine.
59
00:04:06,770 --> 00:04:08,145
Itts store poli*.
60
00:04:08,170 --> 00:04:09,825
I* you want something,
you need to sign.
61
00:04:09,850 --> 00:04:13,025
Itll go somewhere e*se, then.
Fine.
62
00:04:13,050 --> 00:04:16,585
Oontt complain to me i* your cough
turns into bronchial pneumonia
63
00:04:16,610 --> 00:04:18,265
and therets no doctor about
to help you !
64
00:04:19,370 --> 00:04:20,785
Sal*.
65
00:04:20,810 --> 00:04:23,825
*e*ore you purchase your product,
you need to sign the petition.
66
00:04:23,850 --> 00:04:26,185
I dontt think
you should be doing this.
67
00:04:26,210 --> 00:04:29,065
*ell, itts my shop,
I'm perfect* within my rights.
68
00:04:29,090 --> 00:04:32,625
*ow many signatures you got?
Every flood starts with a trickle.
69
00:04:32,650 --> 00:04:34,785
Ooesntt matter
if you've got 5,000 signatures,
70
00:04:34,810 --> 00:04:36,305
youtre not gonna change anything.
71
00:04:36,330 --> 00:04:37,865
*he docts made his decision.
72
00:04:37,890 --> 00:04:39,945
Someone has to change his mind,
then.
73
00:04:39,970 --> 00:04:41,545
*he doc doesntt change his mind.
74
00:04:41,570 --> 00:04:46,505
Cos hets *orgotten what itts like
to be out there, saving lives.
75
00:04:46,530 --> 00:04:47,905
Itts the thrill o* it all.
76
00:04:47,930 --> 00:04:49,785
Itts not like you can *ust
conjure up
77
00:04:49,810 --> 00:04:52,385
some medical emergen*
out of nowhere.
78
00:04:52,410 --> 00:04:54,225
You know, maybe itts time to,
you know...
79
00:04:54,250 --> 00:04:55,545
Escalate it.
..let it go.
80
00:05:00,330 --> 00:05:03,585
Youtre right.
I am?
81
00:05:04,650 --> 00:05:06,065
O* course.
82
00:05:06,090 --> 00:05:07,865
Oh, like you said,
83
00:05:07,890 --> 00:05:13,065
itts not like I can con*ure up
a medical emergen* from nowhere.
84
00:05:14,690 --> 00:05:17,065
You know, bring him to his senses.
85
00:05:18,330 --> 00:05:20,785
O*. Good.
86
00:05:20,810 --> 00:05:22,585
Good talk.
87
00:05:34,130 --> 00:05:35,825
*or the doctor.
88
00:05:36,890 --> 00:05:39,065
S**pLE GUN CLIC*S
89
00:05:40,250 --> 00:05:41,945
Ow*
90
00:05:41,970 --> 00:05:46,425
*hese are what we call
"feeling cards".
91
00:05:46,450 --> 00:05:48,345
Oo any o* these rabbits here
92
00:05:48,370 --> 00:05:51,465
remind you o* how you *eel
about your parents separating?
93
00:05:51,490 --> 00:05:53,905
I. m not a *-a**it.
94
00:05:55,090 --> 00:05:57,785
No. No, I know youtre not.
It's just...
95
00:05:57,810 --> 00:06:00,305
this rabbit is happy.
96
00:06:00,330 --> 00:06:02,545
*nd this one is angry.
97
00:06:02,570 --> 00:06:06,105
*nd look, see, this one is sad.
98
00:06:07,410 --> 00:06:08,785
I. m eight *ea*-* old.
99
00:06:08,810 --> 00:06:12,305
O*. yeah. No rabb*ts then.
'
100
00:06:17,570 --> 00:06:19,505
I. m not the p*-o*lem.
101
00:06:21,330 --> 00:06:22,625
It.* m* mum.
102
00:06:22,650 --> 00:06:24,905
*hat about your mum?
103
00:06:24,930 --> 00:06:26,905
She.*...
104
00:06:30,330 --> 00:06:33,305
...*he.* gone wei*-d.
105
00:06:41,890 --> 00:06:45,825
Looks complicated. probab* easier
just to buy a new one.
106
00:06:45,850 --> 00:06:47,385
Can I help you?
107
00:06:47,410 --> 00:06:50,585
Er, I need a glass o* water,
if that's 0K.
108
00:06:50,610 --> 00:06:51,945
Yes. Itll get it.
109
00:06:56,490 --> 00:06:58,545
*hank you.
You're welcome.
110
00:06:58,570 --> 00:06:59,785
S* E COUG*S
111
00:06:59,810 --> 00:07:01,545
S* E *E*C* ES
112
00:07:01,570 --> 00:07:03,745
S* E COUG*S
113
00:07:05,610 --> 00:07:10,545
God. Some *olk say that itts rude
to stare, you know.
114
00:07:10,570 --> 00:07:12,625
*hat are you doing?*
I'm just checking something.
115
00:07:12,650 --> 00:07:15,385
Get your hands o** me*
116
00:07:15,410 --> 00:07:18,385
It.* like he*- *atte*-ie*
have 'æun out. Mm.
117
00:07:18,410 --> 00:07:21,225
Sometime* *he goe* to *ed
befolæe me...
118
00:07:21,250 --> 00:07:24,265
MU**LEO: No. Itve been having
difficulty since I walked in here.
119
00:07:24,290 --> 00:07:26,625
...and *he *till *an.t get up
in the molæning.
120
00:07:26,650 --> 00:07:29,265
MU**LEO: ..over.stepped your line*
Sorry, just, er, just a second.
121
00:07:29,290 --> 00:07:32,065
I dontt know you, all right?*
122
00:07:32,090 --> 00:07:35,065
*ho do you think you are?
We are strangers.
123
00:07:35,090 --> 00:07:37,865
*ut to, sort o*, touch me
and have an opinion on me.
124
00:07:37,890 --> 00:07:39,945
I on* came here because o* my son.
And there you are,
125
00:07:39,970 --> 00:07:42,105
youtre staring at me like a weirdo.
126
00:07:42,130 --> 00:07:44,065
Martin? *hatts going on?
127
00:07:44,090 --> 00:07:46,305
She was unable to swallow proper*.
He grabbed my face.
128
00:07:46,330 --> 00:07:48,265
I didntt grab it. I steadied it.
Right, OK.
129
00:07:48,290 --> 00:07:50,905
Martin, Itm with a client. *nd you
agreed to stay out the way.
130
00:07:50,930 --> 00:07:52,105
Yeah, Itm so sorry.
131
00:07:52,130 --> 00:07:55,185
I can on* apologise
on behalf of myself and Martin.
132
00:07:55,210 --> 00:07:56,945
Itve done nothing to apologise *or.
133
00:07:56,970 --> 00:07:59,305
*ell, sorry, but you should*
Manhandling me!
134
00:07:59,330 --> 00:08:01,905
You see, youtre still struggling
to breathe. Docto'æ!
135
00:08:01,930 --> 00:08:03,745
oh* Oo*to*-* I.ve had a mi*hap *
136
00:08:03,770 --> 00:08:07,345
No, I.I.I cantt treat you,
I'm no longer registered. See?
137
00:08:07,370 --> 00:08:08,945
Youtre not actual* a doctor*
138
00:08:08,970 --> 00:08:10,865
M*RY C*IES
I would have gone to Wadeblæidge,
139
00:08:10,890 --> 00:08:13,185
*ut I didn.t want to *leed
all the way thelæe.
140
00:08:13,210 --> 00:08:14,625
Martin. Mary.
Yes...
141
00:08:14,650 --> 00:08:16,305
No. Itm with a client.
142
00:08:16,330 --> 00:08:17,625
*ine, Itll go.
143
00:08:17,650 --> 00:08:19,385
Sit there, Mrs *ishell.
Yes.
144
00:08:30,410 --> 00:08:32,105
Oh. Oh, right.
145
00:08:32,130 --> 00:08:34,505
Itll remove the staples
and dress the wound...
146
00:08:34,530 --> 00:08:37,025
*hatts wrong with you?
Nothing. Nothing's wlæong with him.
147
00:08:37,050 --> 00:08:39,225
It.* *u*t a pe*-te*tl*
no'æmal 'æeaction to blood.
148
00:08:39,250 --> 00:08:41,025
*e quiet. Itm tine.
H E CLEARS TH ROAT
149
00:08:41,050 --> 00:08:42,465
So*-*yw*.
150
00:08:44,730 --> 00:08:46,985
*OM*N : I want you out*
151
00:08:47,010 --> 00:08:49,785
Itm *ed up with you...
your bone idleness.
152
00:08:51,250 --> 00:08:53,825
You can take this...
All right, Dad?
153
00:08:53,850 --> 00:08:57,025
Erm... everything O*?
Fine, yes. Glæeat.
154
00:08:57,050 --> 00:08:59,225
*ut...
And this!
155
00:08:59,250 --> 00:09:01,585
Oh, Itm here to pick up
the champagne. Oh, yes, of coulæse.
156
00:09:01,610 --> 00:09:03,785
*a**e it.* *e*t *ou *ome *a*k
a bit latelæ, though.
157
00:09:03,810 --> 00:09:06,785
*ight, because, er...
Take them... take them all!
158
00:09:06,810 --> 00:09:08,345
*nd good riddance*
159
00:09:08,370 --> 00:09:10,305
Ju*t a *it ot a dome*ti*.
160
00:09:10,330 --> 00:09:13,705
It *ou wanna apologi*e*
I' ll be staying at Al's !
161
00:09:13,730 --> 00:09:16,305
Er, no, no, thatts not
a good idea, Dad.
162
00:09:16,330 --> 00:09:18,625
Put thi* lot in the van.
163
00:09:18,650 --> 00:09:22,745
I. m going *eto*-e *he *ta*-t*
thlæowing down the heavy stuff.
164
00:09:24,330 --> 00:09:26,065
Itm so sorry about Martin.
165
00:09:26,090 --> 00:09:27,865
*ets the one
who should be apologising.
166
00:09:27,890 --> 00:09:29,545
Itm stressed. you know?
167
00:09:29,570 --> 00:09:32,305
*ll I wanted was someone
to make sure that my son was OK.
168
00:09:32,330 --> 00:09:34,345
I know, and Itd love
to continue this.
169
00:09:34,370 --> 00:09:36,985
Oylan, come on. * urry up.
I'll be in touch, then. Yeah?
170
00:09:37,010 --> 00:09:38,265
Come on.
171
00:09:38,290 --> 00:09:39,545
S* E SIG*S
172
00:09:45,610 --> 00:09:48,145
*here. you can go.
173
00:09:48,170 --> 00:09:50,505
I* the pain continues
or the bleeding starts again,
174
00:09:50,530 --> 00:09:53,585
make an appointment in *adebridge.
Thank you, Doctolæ.
175
00:09:54,650 --> 00:09:56,665
*ow wa* it to*- *ou*
176
00:09:56,690 --> 00:09:58,465
*ow was what?
This.
177
00:09:58,490 --> 00:10:00,785
You *eemed to *e *a*k
in youlæ element.
178
00:10:00,810 --> 00:10:02,985
*a**e *ou needed *omething
like this
179
00:10:03,010 --> 00:10:05,585
to *-emind *ou
of what you've been missing.
180
00:10:05,610 --> 00:10:07,905
Sometime* we all need a little...
Yes. Thank you.
181
00:10:07,930 --> 00:10:09,985
*etre tinished here, Mrs *ishell.
Going...
182
00:10:10,010 --> 00:10:11,585
going...
183
00:10:13,650 --> 00:10:15,665
*as all that real* necessary?
184
00:10:15,690 --> 00:10:19,385
*ell, she was bleeding.
Not Mrs Tishell. Abigail.
185
00:10:19,410 --> 00:10:21,385
*his is my place o* work
186
00:10:21,410 --> 00:10:23,705
and youtre picking tights
with my clients. Well, you saw.
187
00:10:23,730 --> 00:10:26,585
She choked on that water
and her breathing was laboured.
188
00:10:26,610 --> 00:10:30,145
Sounds like youtre looking *or
problems that aren't there. I'm not.
189
00:10:30,170 --> 00:10:33,345
*ow would you *eel i* I started
butting in with your patients?
190
00:10:33,370 --> 00:10:35,065
*ell, thatts not the same thing,
is it?
191
00:10:35,090 --> 00:10:37,625
I dontt have any patients.
You don't, no.
192
00:10:37,650 --> 00:10:39,105
So stop acting like you do.
193
00:10:39,130 --> 00:10:41,225
*hy do we still have
this dog's basket?
194
00:10:41,250 --> 00:10:43,265
Oh, no, dontt throw it out.
195
00:10:43,290 --> 00:10:45,545
James is still attached to it.
He still misses Buddy.
196
00:10:45,570 --> 00:10:47,825
Itts been three months.
197
00:10:47,850 --> 00:10:51,425
Maybe we should get a new dog.
Absolute* not.
198
00:10:51,450 --> 00:10:54,545
*re you gonna throw it out, then?
I'll do something with it tomorrow.
199
00:10:54,570 --> 00:10:56,825
*nyone might think
you missed him, too.
200
00:10:56,850 --> 00:10:59,145
Oontt be ridiculous.
201
00:11:00,170 --> 00:11:02,185
Erm, sorry, wherets all the cutlery?
202
00:11:02,210 --> 00:11:03,745
*h. Er, yes.
203
00:11:03,770 --> 00:11:07,545
I rearranged the drawers to optimise
the usage of space. There.
204
00:11:07,570 --> 00:11:09,265
Ooesntt this concern you?
205
00:11:09,290 --> 00:11:11,665
*hy, no, it makes more sense.
206
00:11:11,690 --> 00:11:13,665
You were considered one o*
207
00:11:13,690 --> 00:11:15,865
the tinest medical minds
of your generation,
208
00:11:15,890 --> 00:11:19,025
and now you spend your time
fixing an endless supp* of clocks
209
00:11:19,050 --> 00:11:21,625
and rearranging things
that don't need rearranging.
210
00:11:22,770 --> 00:11:24,265
No, it doesntt concern me.
211
00:11:24,290 --> 00:11:27,545
*ell, stop it, because it doesntt
help when I need to prepare lunch.
212
00:11:27,570 --> 00:11:29,945
Itve already prepared lunch.
Of course you have.
213
00:11:29,970 --> 00:11:31,825
Itts mackerel.
214
00:11:31,850 --> 00:11:33,905
S* E SIG*S
I know.
215
00:11:33,930 --> 00:11:34,825
Mm.hm.
216
00:11:52,690 --> 00:11:55,185
*ll right, Itm o**.
217
00:11:55,210 --> 00:11:57,625
*ave you tinished already?
Yeah.
218
00:11:57,650 --> 00:12:00,185
*ell, I mean... *ell, it is tive.
219
00:12:00,210 --> 00:12:02,625
*nd itts my anniversary, so...
0f course.
220
00:12:02,650 --> 00:12:05,825
Itts not like wetve got
a mountain of work to be done.
221
00:12:05,850 --> 00:12:08,145
Go on, en*oy yoursel*.
222
00:12:08,170 --> 00:12:10,465
Itve been here *or tive months
223
00:12:10,490 --> 00:12:12,785
and youtve still got me wearing
a trainee badge.
224
00:12:12,810 --> 00:12:15,265
*ecause youtve still got
a lot to learn, young lady.
225
00:12:15,290 --> 00:12:17,665
Yeah, well, some people might say
226
00:12:17,690 --> 00:12:20,265
itts *ust an excuse to pay me
a lower wage.
227
00:12:20,290 --> 00:12:21,825
*ell, those people would be wrong.
228
00:12:21,850 --> 00:12:23,985
P*IN*E* *EEpS
229
00:12:31,570 --> 00:12:33,305
So, can I get a promotion, then?
230
00:12:37,930 --> 00:12:39,505
*ere you are.
231
00:12:39,530 --> 00:12:42,425
Portwenn paradise Caravan park.
232
00:12:42,450 --> 00:12:44,465
*i*teen minutes out o* town.
233
00:12:44,490 --> 00:12:46,785
*etve been trying
to lease it for a while.
234
00:12:46,810 --> 00:12:49,585
You get yoursel* down there
tomorrow, get it sorted,
235
00:12:49,610 --> 00:12:53,225
and wetll, er, see about that badge.
236
00:12:53,250 --> 00:12:56,465
O*. *hanks.
237
00:12:58,210 --> 00:12:59,345
*ye.
238
00:13:01,850 --> 00:13:04,785
TIC*ING
239
00:13:27,570 --> 00:13:31,065
Martin? Itm *ust gonna
settle Mary down.
240
00:13:31,090 --> 00:13:33,825
*ight. yeah.
I'll be up in a minute.
241
00:13:33,850 --> 00:13:35,945
*re you O*?
Mm.
242
00:13:48,370 --> 00:13:50,265
*his looks nice.
243
00:13:51,610 --> 00:13:53,745
Yeah well...
'
244
00:13:53,770 --> 00:13:55,745
*e should have gone to a restaurant.
245
00:13:55,770 --> 00:13:58,345
No. *his is per*ect, real*.
246
00:13:58,370 --> 00:13:59,785
OOO* SL*MS
247
00:13:59,810 --> 00:14:01,705
*lmost per*ect.
248
00:14:01,730 --> 00:14:04,345
Oinner, oh, great, Itm *amished.
249
00:14:04,370 --> 00:14:05,905
*hat are we having?
250
00:14:05,930 --> 00:14:08,945
*ell, we are having our anniversary
dinner, Dad. I did tell you that.
251
00:14:08,970 --> 00:14:12,145
Oh, yes, right. Itts *ust that
Caitlin normal* cooks my meaĮs.
252
00:14:12,170 --> 00:14:13,945
OOO* OpENS
0h. And here's Caitlin.
253
00:14:13,970 --> 00:14:17,225
I **-ought the *-e*t ot *ou*- *tutt.
Just put it over there.
254
00:14:17,250 --> 00:14:19,465
Oad was *ust telling me
how much he misses you, Caitlin.
255
00:14:19,490 --> 00:14:21,825
No, I said that
I missed her cooking.
256
00:14:21,850 --> 00:14:24,425
Look, Itm sure this is all
just a misunderstanding,
257
00:14:24,450 --> 00:14:25,825
and i* you talk about it...
258
00:14:25,850 --> 00:14:28,225
*e.* ung*-atetul. *nd laz*.
259
00:14:28,250 --> 00:14:30,785
Maybe start with the positives?
260
00:14:30,810 --> 00:14:32,305
She smothers me.
Smothe'æs? !
261
00:14:32,330 --> 00:14:33,905
Exact*.
262
00:14:33,930 --> 00:14:36,865
I *ook and *lean to*- *ou.
Wash, ilæon... evel#ything.
263
00:14:36,890 --> 00:14:38,665
I *eel trapped,
like a bird in a cage.
264
00:14:38,690 --> 00:14:40,985
It.* not m* tault it *ou. *-e laz*.
265
00:14:41,010 --> 00:14:44,145
It it wa*n.t to*- me* *ou wouldn.t
have a job olæ a place to sleep.
266
00:14:44,170 --> 00:14:47,945
*l and Morwenna said I can stay with
them for the foreseeable future.
267
00:14:47,970 --> 00:14:49,505
I dontt think we have.
268
00:14:49,530 --> 00:14:51,985
*l and I are gonna go to work
on his food truck.
269
00:14:52,010 --> 00:14:53,545
Er, no, wetre not.
270
00:14:53,570 --> 00:14:55,465
*e.* doing *-eall* well*
271
00:14:55,490 --> 00:14:59,065
gone t*-om pulling pint*
to læunning his own little empilæe.
272
00:14:59,090 --> 00:15:00,985
*e doe*n.t want *ou *-uining it*
273
00:15:01,010 --> 00:15:03,705
*ith my help and investment, he can
take things to the next level.
274
00:15:03,730 --> 00:15:05,465
Er, Itm... Itm tine, Oad, real*.
275
00:15:05,490 --> 00:15:08,425
You don.t have an*thing to inve*t.
276
00:15:08,450 --> 00:15:09,945
Itve got a nest egg.
277
00:15:09,970 --> 00:15:11,385
S* E SNIGGE*S
278
00:15:11,410 --> 00:15:13,665
*hat nest egg?
279
00:15:13,690 --> 00:15:14,985
*ell, dontt you think
280
00:15:15,010 --> 00:15:17,145
Itve been squirrelling away
money for all these years?
281
00:15:17,170 --> 00:15:19,305
I *ust wanted a business to invest.
282
00:15:19,330 --> 00:15:21,465
*nd here we are. Itts like *ate.
283
00:15:21,490 --> 00:15:23,745
I u*ed to think we we*-e tate* too.
284
00:15:23,770 --> 00:15:26,185
Ju*t *how* how w*-ong *ou *an *e.
285
00:15:28,210 --> 00:15:32,345
So... did, er...
someone mention dinner?
286
00:15:34,570 --> 00:15:35,745
Ooh *
287
00:15:41,170 --> 00:15:44,025
Morning, Ooc.
Yes.
288
00:15:44,050 --> 00:15:46,385
*owts retirement?
I'm not retired.
289
00:15:46,410 --> 00:15:48,585
Oh, youtre back at work, then?
No.
290
00:15:50,130 --> 00:15:53,185
*ow are you getting on at
the butcher's? Estate agent.
291
00:15:53,210 --> 00:15:56,225
*hatts right, yes.
Er, yeah, yeah, it's fine.
292
00:15:56,250 --> 00:15:58,785
I mean, I spend my time behind
a desk, buried in paperwork,
293
00:15:58,810 --> 00:16:00,865
with a boss who doesntt
appreciate my talents, so...
294
00:16:00,890 --> 00:16:02,185
*ight.
295
00:16:02,210 --> 00:16:03,905
You know...
296
00:16:03,930 --> 00:16:07,745
*owts little Mary?
Er, she's tiny.
297
00:16:09,370 --> 00:16:12,145
*herets your mother?
She's in the car.
298
00:16:12,170 --> 00:16:14,345
She says shets too tired
to do the shopping.
299
00:16:14,370 --> 00:16:16,265
*mm. Excuse me.
300
00:16:22,530 --> 00:16:24,745
*ello*
Look at you, pel#ving on people.
301
00:16:24,770 --> 00:16:26,945
** Ey L*UG*
That's not læight, that is.
302
00:16:26,970 --> 00:16:28,505
*o wonde*- *ou got the *a*k.
303
00:16:28,530 --> 00:16:30,825
I didntt*
ALL: Yeah, tosser.
304
00:16:32,530 --> 00:16:33,865
You were sleeping.
305
00:16:35,570 --> 00:16:38,865
Open the window.
I'm fine. I'm fine.
306
00:16:38,890 --> 00:16:41,145
You dontt seem tine.
Let me look at you.
307
00:16:42,170 --> 00:16:43,745
Let me look at you *
308
00:16:50,890 --> 00:16:54,545
plenty o* people
take a nap in their car.
309
00:16:54,570 --> 00:16:59,385
Oh... Itm not sure
a briefcase is necessary, James.
310
00:16:59,410 --> 00:17:02,825
You know, most children, they *ust
use like a normal bag for school.
311
00:17:02,850 --> 00:17:04,985
I took a brie*case to school.
312
00:17:05,010 --> 00:17:06,705
*his was no nap.
313
00:17:06,730 --> 00:17:09,385
*hen she woke up, she was complete*
erratic and disorientated.
314
00:17:09,410 --> 00:17:12,545
Yes. *ell, Oylan did say that she,
erm...
315
00:17:12,570 --> 00:17:15,185
she gets tired very easi*
in the evenings.
316
00:17:15,210 --> 00:17:17,825
Oo you think there might be
something serious* wrong with her?
317
00:17:17,850 --> 00:17:19,785
Yeah, I do. Itve been doing
some research on it.
318
00:17:19,810 --> 00:17:22,385
Yeah. I wondered what that was.
Oh, Ruth.
319
00:17:22,410 --> 00:17:25,265
I need you to water my plants
while I'm away.
320
00:17:25,290 --> 00:17:27,305
*hatts not actual* something I do.
321
00:17:27,330 --> 00:17:28,905
*ell, now it is.
322
00:17:28,930 --> 00:17:31,665
Itts not as though youtre busy.
323
00:17:31,690 --> 00:17:36,065
*h. Oontt look so worried,
I'll on* be in Mexico for a week.
324
00:17:36,090 --> 00:17:39,425
Oid you say youtre going to Mexico?
I've a*ays wanted to go there.
325
00:17:39,450 --> 00:17:41,945
Is it *or a holiday?
No, it's work.
326
00:17:41,970 --> 00:17:44,065
Itve been invited to a symposium
327
00:17:44,090 --> 00:17:47,185
on violent o**enders
with repeat pattern disorder.
328
00:17:47,210 --> 00:17:49,385
*mm, shets going
to a serial killers' convention.
329
00:17:49,410 --> 00:17:51,465
*hatts very reductive o* you,
Martin.
330
00:17:51,490 --> 00:17:54,105
*hough not entire* inaccurate.
331
00:17:54,130 --> 00:17:56,505
*ello, James *enry.
332
00:17:56,530 --> 00:17:58,225
Nice brie*case.
333
00:17:58,250 --> 00:17:59,865
*hank *ou.
334
00:18:01,450 --> 00:18:04,025
Martin. Could I have a quiet word?
335
00:18:04,050 --> 00:18:05,985
Yes. yes o* course.
'
336
00:18:06,010 --> 00:18:07,545
yeah. Er, go through.
337
00:18:09,810 --> 00:18:12,025
Oh, it looks di**erent.
Hmm. It is.
338
00:18:12,050 --> 00:18:13,945
Louisats using it.
339
00:18:13,970 --> 00:18:17,185
*nd youtre happy with that?
Yes, course I am.
340
00:18:17,210 --> 00:18:19,945
*hen why are we doing
so much work on your blood phobia?
341
00:18:19,970 --> 00:18:21,625
*ow are they connected?
342
00:18:21,650 --> 00:18:25,185
*ell, I presumed that the plan was
343
00:18:25,210 --> 00:18:28,385
that we rectitied your mistake
and you became a doctor again.
344
00:18:28,410 --> 00:18:30,585
*ut now that youtve given up
your consulting room...
345
00:18:30,610 --> 00:18:32,345
*ell, you can presume all you want.
346
00:18:32,370 --> 00:18:34,625
I never said that I was planning
a return to medicine.
347
00:18:34,650 --> 00:18:36,265
*ut itts what you want.
348
00:18:36,290 --> 00:18:39,385
I haventt considered all my options.
I've been too busy with Mary.
349
00:18:39,410 --> 00:18:41,945
Youtve written a paper
for The Lancet,
350
00:18:41,970 --> 00:18:44,825
youtre doing extracurricular
medical research,
351
00:18:44,850 --> 00:18:47,265
youtre working
on your blood phobia,
352
00:18:47,290 --> 00:18:48,945
you even invented the Ellingham Cup.
353
00:18:48,970 --> 00:18:51,305
*ell, invented is a strong word.
354
00:18:51,330 --> 00:18:54,705
I *ust moditied, and slight*
improved the existing ventouse.
355
00:18:54,730 --> 00:18:58,305
Exact*. *or someone who isntt
planning to go back to medicine,
356
00:18:58,330 --> 00:19:00,665
you seem keen* invo*ed
in it still.
357
00:19:00,690 --> 00:19:03,425
Er, itts...
It's an area of interest.
358
00:19:04,690 --> 00:19:06,505
Youtre waiting, arentt you?
359
00:19:06,530 --> 00:19:09,905
Youtre waiting *or them
to ask you back.
360
00:19:09,930 --> 00:19:11,905
No. O* course Itm not.
361
00:19:11,930 --> 00:19:15,385
You know it doesntt work like that.
You know you have to reach out.
362
00:19:15,410 --> 00:19:17,705
You have to reach out
to someone like Chris Parsons.
363
00:19:17,730 --> 00:19:20,785
*nd you haventt, have you?
No, I haven't.
364
00:19:20,810 --> 00:19:23,065
*re you a*raid?
Oh, now you're being ridiculous.
365
00:19:23,090 --> 00:19:24,985
*ell, i* you reach out
and you're rejected,
366
00:19:25,010 --> 00:19:26,905
thatts it, itts over,
there's no going back.
367
00:19:26,930 --> 00:19:28,825
You realise this is
all in your mind, don't you?
368
00:19:28,850 --> 00:19:30,625
I haventt said a word o* this.
369
00:19:30,650 --> 00:19:33,705
*ell, thatts what concerns me,
Martin.
370
00:19:33,730 --> 00:19:36,345
So much unsaid.
371
00:19:36,370 --> 00:19:40,065
So many things that you wontt admit.
372
00:19:40,090 --> 00:19:43,785
Until you do,
things won't get any better.
373
00:19:43,810 --> 00:19:49,625
*ll that training,
all those years of practice...
374
00:19:49,650 --> 00:19:54,425
to end up mending
a bunch of old clocks.
375
00:19:55,890 --> 00:19:57,905
*ell, thank you *or your opinions.
376
00:19:57,930 --> 00:20:00,385
En*oy your serial killer convention.
377
00:20:07,010 --> 00:20:09,705
I might have *ound somewhere to
store the food truck and supplies.
378
00:20:09,730 --> 00:20:12,465
Itts complete* over.priced.
We do need the space.
379
00:20:12,490 --> 00:20:14,305
Oh... Oadts not gonna stay *orever.
380
00:20:14,330 --> 00:20:16,265
*re you asking me or telling me?
381
00:20:16,290 --> 00:20:18,465
I keep thinking, i* I say it enough,
it'll come true.
382
00:20:18,490 --> 00:20:20,385
I mean, I love him, but...
I know.
383
00:20:20,410 --> 00:20:22,705
Just here on the le*t.
Oh, right.
384
00:20:36,010 --> 00:20:38,825
Itts got a certain rustic charm.
385
00:20:38,850 --> 00:20:40,985
No.onets gonna want
to rent this dump!
386
00:20:41,010 --> 00:20:42,945
No come on.
'
387
00:20:42,970 --> 00:20:47,305
I mean, all it needs is
a bit of spit and... and polish.
388
00:20:47,330 --> 00:20:49,505
Itm gonna be a trainee *orever*
389
00:20:51,730 --> 00:20:53,905
*LIES *UZZ
390
00:21:01,290 --> 00:21:03,585
What.* that*
391
00:21:03,610 --> 00:21:06,145
Er, thatts the bodyts
nervous system.
392
00:21:06,170 --> 00:21:08,785
Oo you know, i* you took it out
and laid it flat,
393
00:21:08,810 --> 00:21:11,105
it would stretch
for near* 45 miles.
394
00:21:11,130 --> 00:21:14,945
* little gory *or a *our.year.old.
DOORBELL RINGS
395
00:21:14,970 --> 00:21:18,305
Maybe you could both read the book
about the talking sausage instead.
396
00:21:20,810 --> 00:21:23,505
*nd we call the study o* all this
neurology.
397
00:21:23,530 --> 00:21:25,105
Can you say that?
Neulæology.
398
00:21:25,130 --> 00:21:26,505
Yes. Very good.
399
00:21:27,690 --> 00:21:29,065
Oylan.
400
00:21:30,490 --> 00:21:33,225
Is everything O*?
Yeah.
401
00:21:36,210 --> 00:21:40,225
*um.* *eing wei*-d again.
I didn't know whelæe eĮse to go.
402
00:21:40,250 --> 00:21:42,625
*ell, why dontt I walk you home
and we'll see how she is?
403
00:21:42,650 --> 00:21:44,105
Maybe I should come with you.
404
00:21:44,130 --> 00:21:45,785
** mum doe*n.t like *ou.
405
00:21:45,810 --> 00:21:47,225
She doesntt have to.
406
00:21:47,250 --> 00:21:49,905
*ell, someone needs to stay home
and look after the children.
407
00:21:49,930 --> 00:21:52,025
So Itll call you
if there are any problems.
408
00:21:57,570 --> 00:22:01,625
Oh. Itm tine,
it's a fuss about nothing.
409
00:22:01,650 --> 00:22:03,705
You tell a*leep
on the kitchen floo'æ.
410
00:22:03,730 --> 00:22:06,185
No, look, I *ust...
411
00:22:06,210 --> 00:22:12,105
Mummy was tired and I *ust decided
to close my eyes for a minute.
412
00:22:12,130 --> 00:22:13,905
*nd *no*-e.
413
00:22:13,930 --> 00:22:16,105
Yeah. *hat is a little strange.
414
00:22:16,130 --> 00:22:17,705
Oh, look, Itm not disagreeing.
415
00:22:17,730 --> 00:22:22,145
Itve *ust been under a lot o* strain
recent* with the custody battle.
416
00:22:22,170 --> 00:22:24,185
Yeah, you do seem quite rundown.
417
00:22:25,570 --> 00:22:27,225
Itts a marathon.
418
00:22:27,250 --> 00:22:29,585
*ut the tinish line is in sight.
419
00:22:29,610 --> 00:22:32,785
Itve got a court hearing
in the morning, so...
420
00:22:32,810 --> 00:22:34,505
tingers crossed.
421
00:22:35,890 --> 00:22:38,825
Came a* ta*t a* I *ould. *hank you.
You know where everything is.
422
00:22:38,850 --> 00:22:41,025
*herets a sandwich *or James here
and I won't be long.
423
00:22:41,050 --> 00:22:42,945
**-e *ou gonna pa* me ext*-a*
What for?
424
00:22:42,970 --> 00:22:45,545
I had to *lo*e m* *alon
to come helæe, you know.
425
00:22:45,570 --> 00:22:47,945
Oid you have any customers?
That's not the point.
426
00:22:47,970 --> 00:22:50,465
You. *-e t*-eating me
like a haddock nanny.
427
00:22:50,490 --> 00:22:52,185
* what?
A haddock nanny.
428
00:22:52,210 --> 00:22:54,745
You know*
swim in, swim out, no set schedule.
429
00:22:54,770 --> 00:22:57,185
*d.hoc.
That's not a wolæd, Doc.
430
00:22:57,210 --> 00:22:59,465
Itll pay you what I paid you be*ore.
Thank you.
431
00:23:03,050 --> 00:23:04,825
Look, I know Martin
isn't registered,
432
00:23:04,850 --> 00:23:06,345
but when it comes
to medical issues...
433
00:23:06,370 --> 00:23:07,425
you know, he was a doctor.
434
00:23:07,450 --> 00:23:08,905
*ell, he IS a doctor.
435
00:23:08,930 --> 00:23:10,665
*e real* does know
what he's talking about.
436
00:23:10,690 --> 00:23:12,945
Oh, I dontt know...
437
00:23:12,970 --> 00:23:14,705
*he way the custody battlets
been going,
438
00:23:14,730 --> 00:23:16,905
I dontt want to give my ex
any more ammunition.
439
00:23:16,930 --> 00:23:19,985
*nything you discuss with him
would be complete* confidential.
440
00:23:21,650 --> 00:23:23,625
*nd I know *t doesntt seem l*ke *t
441
00:23:23,650 --> 00:23:25,425
but, you know,
he does just wanna help.
442
00:23:25,450 --> 00:23:26,865
*NOC*ING ** OOO*
443
00:23:28,570 --> 00:23:31,665
Oh, great. *hatts all I need.
Let me get rid of them.
444
00:23:36,610 --> 00:23:38,225
Yeah...
SIGHS
445
00:23:38,250 --> 00:23:40,625
*hat do you want?
I'd like to examine you.
446
00:23:42,570 --> 00:23:45,425
Look... you cantt *ust show up
on people's doorsteps
447
00:23:45,450 --> 00:23:46,985
and start harassing them.
448
00:23:47,010 --> 00:23:49,225
You have ptosis.
Your eyelids are drooping.
449
00:23:49,250 --> 00:23:52,025
*hat...?* youtre not a doctor*
450
00:23:52,050 --> 00:23:54,225
*hatts a technicality.
No, it's not.
451
00:23:54,250 --> 00:23:56,305
*or all I know,
you might have been struck off
452
00:23:56,330 --> 00:23:57,785
*or being a big bloody weirdo.
453
00:23:57,810 --> 00:24:01,105
I resigned.
This isn't about me.
454
00:24:01,130 --> 00:24:03,465
Martin, what are you doing here?
455
00:24:03,490 --> 00:24:06,025
*nd whots looking a*ter
the children? Janice.
456
00:24:06,050 --> 00:24:08,865
Itm concerned that you are su**ering
from myasthenia gravis.
457
00:24:08,890 --> 00:24:12,425
*hich is a neuromuscular condition
that causes muscle weakness.
458
00:24:12,450 --> 00:24:13,985
I thought you said it was ptosis?
459
00:24:14,010 --> 00:24:16,545
One doesntt preclude the other.
That's convenient (!)
460
00:24:16,570 --> 00:24:20,025
You need to seek medical help.
I have.
461
00:24:20,050 --> 00:24:22,185
O*, look, I visited a naturopath
462
00:24:22,210 --> 00:24:24,465
and Itm being tested
for food allergies.
463
00:24:24,490 --> 00:24:26,065
*hatts not a doctor.
464
00:24:26,090 --> 00:24:28,825
Just leave.
I told you I would handle this.
465
00:24:28,850 --> 00:24:31,545
Louisa, with respect,
she doesn't need a child counsellor,
466
00:24:31,570 --> 00:24:33,585
she doesntt need
to see a naturopath,
467
00:24:33,610 --> 00:24:36,265
or a wizard,
she needs to see a doctor.
468
00:24:36,290 --> 00:24:42,425
T,Shet, is su**ering *rom stress
and has a lot going on in her life.
469
00:24:42,450 --> 00:24:44,425
*ut O*, tine, tine,
470
00:24:44,450 --> 00:24:48,545
when I have more time,
I will go and see a REAL DOCTOR.
471
00:24:48,570 --> 00:24:50,265
O*?
472
00:24:50,290 --> 00:24:54,585
*ut yOU have tive seconds*
473
00:24:54,610 --> 00:24:55,985
*o examine you?
474
00:24:56,010 --> 00:24:58,505
*o leave me alone
or I'm calling the police.
475
00:25:00,730 --> 00:25:02,865
I am a doctor*
476
00:25:05,290 --> 00:25:07,545
*nd then *ou p*-o*eeded
to tell the complainant
477
00:25:07,570 --> 00:25:10,305
that *he wa* .!*tu**o*-n and...!
478
00:25:11,770 --> 00:25:16,025
Can.t *-ead m* own w*-iting the*-e.
Is that an idiot o'æ imbecile?
479
00:25:16,050 --> 00:25:18,545
*oth are applicable.
That's not vel#y nice.
480
00:25:18,570 --> 00:25:21,865
Neither is respiratory *ailure
with oropharyngeal collapse
481
00:25:21,890 --> 00:25:24,385
caused by a myasthenic crisis.
482
00:25:24,410 --> 00:25:28,265
I* that a th*-eat*
What? No. It's a concern.
483
00:25:28,290 --> 00:25:32,065
Look...
You' læe not the doc any molæe, Doc.
484
00:25:32,090 --> 00:25:34,465
You *an.t *u*t go *a*-ging
into people's houses
485
00:25:34,490 --> 00:25:36,345
and *ta*-t *a*-king at them.
486
00:25:36,370 --> 00:25:41,585
Con*ide*- thi* an into*-mal *aution.
You stay away flæom helæ.
487
00:25:41,610 --> 00:25:43,185
Laying down the law there, Joe.
488
00:25:43,210 --> 00:25:45,465
Ju*t doing m* *o*.
489
00:25:45,490 --> 00:25:47,745
I. ll *ee m**elt out.
490
00:25:52,130 --> 00:25:54,345
*hanks *or looking a*ter
James and Mary, Janice.
491
00:25:54,370 --> 00:25:56,545
I* you need anything,
just let me know,
492
00:25:56,570 --> 00:25:58,145
I am a*ays available.
493
00:25:58,170 --> 00:25:59,945
Not that Itm desperate or anything.
494
00:25:59,970 --> 00:26:03,065
Itts not like I spent
all my life savings on a nail salon
495
00:26:03,090 --> 00:26:05,985
that no.one visits, and Itm
facing crippling debt and ruin.
496
00:26:06,010 --> 00:26:07,665
*hank you.
Thanks.
497
00:26:14,890 --> 00:26:17,305
*hat on earth were you doing,
showing up like that?
498
00:26:17,330 --> 00:26:19,505
Youtve *eopardised
my job and reputation.
499
00:26:19,530 --> 00:26:21,065
*hat woman needs help.
500
00:26:21,090 --> 00:26:23,185
Yes. *nd I was making progress
with her, Martin.
501
00:26:25,290 --> 00:26:29,385
You know, Itve been patient,
and I've given it time...
502
00:26:30,810 --> 00:26:33,065
...but we cantt go on like this.
503
00:26:33,090 --> 00:26:35,505
YOU cantt go on like this.
504
00:26:35,530 --> 00:26:37,065
She is ill.
505
00:26:37,090 --> 00:26:39,225
Oo you regret resigning?
506
00:26:42,170 --> 00:26:44,305
Oo you wish you were still a doctor?
507
00:26:47,130 --> 00:26:51,025
Itts been a year, Martin. please.
Just... just say something.
508
00:26:53,410 --> 00:26:55,185
Yes.
509
00:26:55,210 --> 00:26:57,385
I made a mistake.
510
00:26:57,410 --> 00:26:58,745
I thought, erm...
511
00:26:58,770 --> 00:27:02,465
I thought that
they'd realise that and, er...
512
00:27:02,490 --> 00:27:05,025
*nd everything
would just go back to normal?
513
00:27:05,050 --> 00:27:07,905
I didntt think
it would go on this long.
514
00:27:07,930 --> 00:27:10,145
*nd now, I dontt know what to do.
515
00:27:10,170 --> 00:27:12,305
You need to contact them.
516
00:27:14,530 --> 00:27:16,425
*nd you need to apologise.
517
00:27:16,450 --> 00:27:18,945
I haventt done anything
to apologise for.
518
00:27:18,970 --> 00:27:20,545
Look, I can speak to *bigail,
519
00:27:20,570 --> 00:27:23,625
and convince her to see a doctor
sooner if it's urgent. It is.
520
00:27:23,650 --> 00:27:25,785
*ut itts not *ust her.
521
00:27:25,810 --> 00:27:29,225
*hat about the next person,
and the person after that?
522
00:27:29,250 --> 00:27:32,265
*nd all those people
you won't be able to help?
523
00:27:34,610 --> 00:27:37,985
Youtre right. Itll call Chris.
524
00:28:00,650 --> 00:28:02,625
Martin. *hat are you doing here?
525
00:28:02,650 --> 00:28:05,585
You werentt answering your phone and
Heidi said you were playing golf.
526
00:28:05,610 --> 00:28:07,905
*elen. Is everything all right?
I need your help.
527
00:28:07,930 --> 00:28:10,705
*hy, have you decided you want
to become a doctor again?
528
00:28:10,730 --> 00:28:12,985
Oh, Martin. It was a *oke. Martin.
529
00:28:15,610 --> 00:28:16,865
Oh, no, no, no...
530
00:28:16,890 --> 00:28:18,105
*hat steps do I have to take
531
00:28:18,130 --> 00:28:20,025
to get registered again
as soon as possible?
532
00:28:20,050 --> 00:28:22,905
**ter what happened last time?
Goodbye, Martin.
533
00:28:22,930 --> 00:28:24,625
*herets a patient
that needs my help.
534
00:28:24,650 --> 00:28:26,225
Yeah. *hen tell tem to see a doctor.
535
00:28:26,250 --> 00:28:28,225
*ell, by the time she does,
it might be too late.
536
00:28:28,250 --> 00:28:30,545
She wontt let me examine her
because I'm not registered.
537
00:28:30,570 --> 00:28:32,625
Oo you hate me, Martin?
No, of course I don't.
538
00:28:32,650 --> 00:28:34,105
It *ee*s like you hate me.
539
00:28:34,130 --> 00:28:36,305
Or maybe you derive
a subconscious element of pleasure
540
00:28:36,330 --> 00:28:37,545
*rom torturing me.
541
00:28:37,570 --> 00:28:38,865
*hatts a bit overdramatic.
542
00:28:38,890 --> 00:28:40,305
*nd with very good reason.
543
00:28:40,330 --> 00:28:44,185
I stood there
and defended you to the GMC,
544
00:28:44,210 --> 00:28:47,425
and all the while youtd already
sent them your resignation !
545
00:28:47,450 --> 00:28:48,985
I looked like a complete idiot.
546
00:28:49,010 --> 00:28:53,345
Yeah, I meant to tell you.
But instead you humiliated me.
547
00:28:53,370 --> 00:28:55,145
Never again, Martin.
548
00:28:57,650 --> 00:28:59,945
Even i* I could help you,
it's not up to me.
549
00:28:59,970 --> 00:29:02,465
*hose decision is it?
Professor Langan's.
550
00:29:02,490 --> 00:29:04,745
Can you get me a meeting
with Langan?
551
00:29:04,770 --> 00:29:08,625
*e chaired your hearing panel.
You threw up in his bin.
552
00:29:08,650 --> 00:29:10,305
I wontt ask him again.
553
00:29:13,450 --> 00:29:15,465
Itve worked on the blood phobia
with my aunt.
554
00:29:15,490 --> 00:29:18,945
*nd I happen to know that
the N HS is desperate for rural GPs.
555
00:29:18,970 --> 00:29:24,305
*ut you haventt changed,
Martin, and that's what they wanted.
556
00:29:24,330 --> 00:29:26,265
I mean, look at you.
557
00:29:26,290 --> 00:29:28,065
You show up here,
start making demands
558
00:29:28,090 --> 00:29:30,825
without so much as a,
" Hello," or, " How are you?"
559
00:29:30,850 --> 00:29:32,705
*ow are you?
I'm fine.
560
00:29:34,050 --> 00:29:36,545
*elen and I are giving
the marriage another go.
561
00:29:36,570 --> 00:29:38,705
*orkts been quite stress*ul.
562
00:29:38,730 --> 00:29:42,465
Oh, Itm sorry to hear that,
er, but I'm glad that you and...
563
00:29:42,490 --> 00:29:44,145
*elen.
..Helen are working things out.
564
00:29:44,170 --> 00:29:46,305
*nd i* Itm brusque, itts because
565
00:29:46,330 --> 00:29:48,905
I realise that I made
a mistake in resigning.
566
00:29:48,930 --> 00:29:51,545
*nd Itm not used
to asking for help.
567
00:29:54,890 --> 00:29:57,825
I dontt think Itve ever heard you
admit to making a mistake before.
568
00:29:59,530 --> 00:30:01,465
Itts quite strange.
569
00:30:01,490 --> 00:30:03,545
*hy dontt I *ust go and see
Langan right now?
570
00:30:03,570 --> 00:30:05,305
God, no, you cantt *ust show up*
571
00:30:05,330 --> 00:30:07,985
I need to...
have a word with him first.
572
00:30:08,010 --> 00:30:09,545
*hen?
573
00:30:09,570 --> 00:30:12,265
*etve got a budget meeting at the
PCT headquarters tomorrow morning,
574
00:30:12,290 --> 00:30:13,425
9:OO till * O:30.
575
00:30:13,450 --> 00:30:16,145
Itll prep him,
and then you can plead your case.
576
00:30:16,170 --> 00:30:20,985
Youtll get one shot at this,
Martin, so be prepared.
577
00:30:21,010 --> 00:30:24,425
Youtre gonna have to grovel
like you've never grovelled before.
578
00:30:25,970 --> 00:30:28,865
*nd even then,
he will probab* say no.
579
00:30:30,610 --> 00:30:33,025
In the meantime, is it all right
to examine this patient?
580
00:30:33,050 --> 00:30:34,505
*bsolute* not*
581
00:30:34,530 --> 00:30:37,705
youtre not a doctor yet,
so don't go jeopardising things.
582
00:30:39,330 --> 00:30:42,145
Itts all very delicate.
583
00:30:42,170 --> 00:30:45,785
You can recommend her to someone.
That's all.
584
00:30:45,810 --> 00:30:48,625
I understand. * O:30.
585
00:30:59,650 --> 00:31:02,225
Mrs *ishell. *hat do you want?
586
00:31:02,250 --> 00:31:05,665
I *ust wanted you to check my hand,
to see if it's healing proper*.
587
00:31:05,690 --> 00:31:07,265
*ight. Come through.
588
00:31:12,050 --> 00:31:14,185
Oh, Ooctor*
589
00:31:14,210 --> 00:31:16,705
*hat has she done
to your love* room?
590
00:31:16,730 --> 00:31:18,505
*ere. Itll look at it here.
591
00:31:22,410 --> 00:31:24,145
Yes, thatts healing well.
592
00:31:25,690 --> 00:31:27,505
*hy are there three staple wounds?
593
00:31:27,530 --> 00:31:31,745
*ell, erm, I was *ust putting up
a poster advertising a sale,
594
00:31:31,770 --> 00:31:34,265
and stupid* I put my hand
in the wrong place.
595
00:31:34,290 --> 00:31:36,705
Yeah, one I can understand,
maybe two. But three?
596
00:31:39,010 --> 00:31:41,265
One wasntt enough.
597
00:31:41,290 --> 00:31:44,385
I thought i* there was
a medical situation, then...
598
00:31:44,410 --> 00:31:46,745
maybe youtd remember
how it felt to be a doctor
599
00:31:46,770 --> 00:31:49,025
and then youtd come back.
600
00:31:49,050 --> 00:31:51,665
*hatts idiotic.
Is it?
601
00:31:51,690 --> 00:31:55,905
Is it idiotic to stand up
for something you believe in?
602
00:31:55,930 --> 00:32:01,345
*o be a lone voice,
shouting above an indifferent tide?
603
00:32:01,370 --> 00:32:06,585
*o try to breathe li*e back into
the weary soul of a once great man?
604
00:32:06,610 --> 00:32:11,985
I* that is idiotic,
then I am guilty as charged.
605
00:32:12,010 --> 00:32:15,225
Yeah, stapling your hand
on purpose is idiotic.
606
00:32:15,250 --> 00:32:17,825
You shouldntt do it again.
Thank you, Mrs Tishell.
607
00:32:21,690 --> 00:32:24,905
*i, Sal*. *owts your hand?
It was an accident.
608
00:32:26,410 --> 00:32:29,585
So, well, how did it go with Chris?
Can he get you your job back?
609
00:32:29,610 --> 00:32:32,465
*ets going to have a try. Itm going
to the PCT office in Exeter
610
00:32:32,490 --> 00:32:35,105
at * O:30 tomorrow morning, to have
a meeting with Professor Langan.
611
00:32:35,130 --> 00:32:37,745
Oh, that sounds promising.
612
00:32:44,010 --> 00:32:47,265
OIS**N* SNO*ING
613
00:32:49,690 --> 00:32:51,345
*l.
614
00:32:52,490 --> 00:32:54,305
*l*
615
00:32:58,290 --> 00:33:01,425
*hat?
It's been hours.
616
00:33:01,450 --> 00:33:03,305
You have to do something.
617
00:33:03,330 --> 00:33:06,065
*ell, I cantt *ust kick him out
on the street, can I?
618
00:33:06,090 --> 00:33:08,185
I need to tind something
like the pub, where...
619
00:33:08,210 --> 00:33:10,505
where he can live and work...
620
00:33:10,530 --> 00:33:11,985
* E y**NS
621
00:33:12,010 --> 00:33:14,465
*ut can I do it in the morning?
622
00:33:17,490 --> 00:33:19,545
SNO*ING CONTIN UES,
SH E GROANS
623
00:33:26,770 --> 00:33:29,825
Now, remember,
not to run in the corridors.
624
00:33:29,850 --> 00:33:31,825
*nd listen to the teachers.
625
00:33:31,850 --> 00:33:34,865
Can you take her?
Have you got her? Mm-hm.
626
00:33:37,450 --> 00:33:41,545
*nd i* anyone makes *un
of your briefcase, you just laugh.
627
00:33:41,570 --> 00:33:42,825
S* E L*UG*S
628
00:33:42,850 --> 00:33:44,905
you laugh
like you're in on the joke.
629
00:33:44,930 --> 00:33:46,505
Stop tu**ing* *um.
630
00:33:46,530 --> 00:33:48,705
Itts your tirst day at school,
I'm allowed to fuss.
631
00:33:48,730 --> 00:33:50,905
*ill you have time to come with us?
Er, yes.
632
00:33:50,930 --> 00:33:53,265
*s long as I leave by *:30,
I should make it.
633
00:33:53,290 --> 00:33:58,225
Now, be*ore you say anything,
erm, it is a fixer-upper. Yeah.
634
00:33:58,250 --> 00:34:01,265
Oontt see it *or what it is,
see it for what it could be.
635
00:34:01,290 --> 00:34:04,585
* bustling caravan park,
full of life and colour.
636
00:34:04,610 --> 00:34:06,945
So I would live on.site, right?
That's the idea.
637
00:34:06,970 --> 00:34:08,705
*ell, Itve a*ays liked
a mobile home.
638
00:34:08,730 --> 00:34:10,385
Perhaps I could change the name?
639
00:34:10,410 --> 00:34:12,865
Large Caravan park...?
Well, no.
640
00:34:12,890 --> 00:34:16,625
No, because that *ust makes it sound
like a real* big caravan park.
641
00:34:16,650 --> 00:34:18,945
You could do what you like, *ert.
You'd be the boss.
642
00:34:21,210 --> 00:34:22,345
Itll take it.
643
00:34:22,370 --> 00:34:24,625
You. *-e *ma*-t to move ta*t* **- La*-ge.
644
00:34:24,650 --> 00:34:27,545
Ve*yw* popula*- lo*ation*
lots of enquilæies about it.
645
00:34:27,570 --> 00:34:30,025
Oh, and here is the paperwork.
646
00:34:30,050 --> 00:34:32,425
*nd we would need
two months' rent upfront.
647
00:34:32,450 --> 00:34:35,825
Oh, I.I do have
a slight cash flow problem.
648
00:34:35,850 --> 00:34:39,705
O*, erm, well, Itm sure we could
arrange a structured payment plan.
649
00:34:39,730 --> 00:34:40,985
Within *-ea*on.
650
00:34:41,010 --> 00:34:42,985
*ell, herets what Itm thinking,
right?
651
00:34:43,010 --> 00:34:46,225
I get the park, and maybe
an advance for renovations.
652
00:34:46,250 --> 00:34:48,305
*nd then I repay it
once I've made the money back.
653
00:34:48,330 --> 00:34:50,385
S* E L*UG*S
654
00:34:50,410 --> 00:34:54,745
So*-*yw*.
You want us to give you money?
655
00:34:54,770 --> 00:34:57,345
I dontt have any.
But, but what about your nest egg?
656
00:34:57,370 --> 00:34:59,785
I didntt want you to *eel sorry
for me.
657
00:34:59,810 --> 00:35:02,425
Itts embarrassing to get to my age
and have nothing to show for it.
658
00:35:02,450 --> 00:35:05,505
I knew it wa* a mi*take giving
this plæopelæty to a tlæainee.
659
00:35:05,530 --> 00:35:07,225
No, wait.. *ait, wait, wait.
Just wait.
660
00:35:08,690 --> 00:35:10,825
*l...
661
00:35:10,850 --> 00:35:13,665
Oidntt you tell me yesterday, youtre
about to spend a load of money
662
00:35:13,690 --> 00:35:15,705
to store your
food trucks and supplies?
663
00:35:15,730 --> 00:35:18,185
Yeah.
So what if you took that money
664
00:35:18,210 --> 00:35:21,705
and used it to cover the month*
rent for this place instead?
665
00:35:21,730 --> 00:35:24,065
*hat about the trucks and supplies?
Well, look around.
666
00:35:24,090 --> 00:35:27,225
You could store them here.
It's a win-win.
667
00:35:27,250 --> 00:35:30,465
Now, that sounds a lot like Itm
going into business with Dad, and...
668
00:35:30,490 --> 00:35:32,785
*ave you got any better ideas?
669
00:35:32,810 --> 00:35:35,905
I mean, I know you love having
your dad staying with us...
670
00:35:37,530 --> 00:35:39,545
* E SIG*S
671
00:35:39,570 --> 00:35:41,785
*ey, Oad?
Yeah?
672
00:35:41,810 --> 00:35:44,625
Erm, pick a caravan.
Why?
673
00:35:44,650 --> 00:35:46,345
*ell cos I wanna know
'
674
00:35:46,370 --> 00:35:49,545
which one youtre gonna choose
as your new home.
675
00:35:49,570 --> 00:35:51,425
*hat about that one, then?
Er...
676
00:35:51,450 --> 00:35:54,105
Not that one.
We'll get the cleaners in first.
677
00:35:56,010 --> 00:35:57,505
*hank you.
678
00:35:59,650 --> 00:36:03,305
*m I* e*-m* hea*-ing *-ight*
Yeah. All signed and sealed.
679
00:36:07,330 --> 00:36:09,465
Cong*-atulation** *oung lad*.
680
00:36:09,490 --> 00:36:12,305
Wel*ome to the *ig league.
681
00:36:12,330 --> 00:36:15,465
I told you, boy. you and me.
It's like fate.
682
00:36:26,650 --> 00:36:29,225
It.* a *ig da** thei*- ti*-*t da*.
0h.
683
00:36:29,250 --> 00:36:31,505
You th*nk Itd be used to *t
'
684
00:36:31,530 --> 00:36:34,105
but itts so weird being on
the other side, and saying goodbye.
685
00:36:34,130 --> 00:36:36,465
Goodbye*
No, I didn't mean...!
686
00:36:37,490 --> 00:36:39,065
*here we go.
687
00:36:39,090 --> 00:36:42,865
*u*t *e emotional to*- *ou* too.
688
00:36:42,890 --> 00:36:46,465
*nd how are you doing? Itts a big
day for you, too, isn't it?
689
00:36:46,490 --> 00:36:49,305
otti*iall* the head*
no longelæ acting.
690
00:36:49,330 --> 00:36:53,985
*he **-own i* mine and the*. ll have
to pl#y it flæom my cold, dead hands.
691
00:36:55,450 --> 00:36:58,625
*ait a moment*
692
00:36:58,650 --> 00:37:00,785
Oontt drive this car.
693
00:37:00,810 --> 00:37:02,905
Oontt drive the car*
TYRES SQUEAL
694
00:37:09,130 --> 00:37:11,225
*ollow that car.
695
00:37:11,250 --> 00:37:14,985
Itts that woman.
The, erm, the sick one.
696
00:37:15,010 --> 00:37:17,265
*he one you told me to stay away
from. Abigail Gillman?
697
00:37:17,290 --> 00:37:19,745
Yeah. Ooc, you cantt keep
harassing that woman.
698
00:37:19,770 --> 00:37:21,945
Itm gonna have to issue you
a formal warning.
699
00:37:21,970 --> 00:37:24,145
Shets not tit to drive,
she can bare* walk.
700
00:37:24,170 --> 00:37:27,025
* tra*tic violation?
Why didn't you say so?
701
00:37:27,050 --> 00:37:28,665
*old on to your hat.
702
00:37:44,450 --> 00:37:46,945
Itm not actual* allowed to
issue you with a formal warning,
703
00:37:46,970 --> 00:37:48,505
itts above my rank.
704
00:37:50,050 --> 00:37:52,345
Exciting saying it, though.
705
00:37:58,370 --> 00:38:00,145
*here she is.
Right. Here we go.
706
00:38:00,170 --> 00:38:01,585
SI*EN *L**ES
707
00:38:05,010 --> 00:38:06,865
S* E SIG*S
708
00:38:15,450 --> 00:38:17,865
Ty*ES S*UE*L
709
00:38:21,650 --> 00:38:23,705
*hatts not good.
Call an ambulance.
710
00:38:31,650 --> 00:38:33,905
Itll get a tirst.aid kit.
Ambulance, please.
711
00:38:33,930 --> 00:38:37,145
*herets been a road tra*tic
incident, Portwenn A road...
712
00:38:40,130 --> 00:38:42,385
C*E**ING
713
00:39:14,530 --> 00:39:16,025
Ooc?
714
00:39:16,050 --> 00:39:17,985
Oontt panic.
I'm not.
715
00:39:18,010 --> 00:39:21,545
O*, well, panic a bit because
the car's about to go over a cliff.
716
00:39:21,570 --> 00:39:24,105
You need to get out.
No, I can't. I have to do this.
717
00:39:24,130 --> 00:39:25,665
Steady the car.
Right.
718
00:39:25,690 --> 00:39:28,785
Itve got a winch in the *eep.
No, stay here and steady...!
719
00:39:38,810 --> 00:39:40,985
Itm going
to insert an endotracheal tube
720
00:39:41,010 --> 00:39:43,185
through your nose
to help you breathe.
721
00:39:52,810 --> 00:39:55,345
Is she breathing?
No, that's why I'm ventilating her.
722
00:39:55,370 --> 00:39:57,185
Oid you get the winch?
723
00:39:57,210 --> 00:40:00,345
So, it turns out
I don't actual* have a winch.
724
00:40:06,890 --> 00:40:10,305
Ooc, you need to get out o* here.
725
00:40:10,330 --> 00:40:13,505
Itts too dangerous to move.
It's too dangerous not to move.
726
00:40:13,530 --> 00:40:15,785
I* I pull her out
at the same time,
727
00:40:15,810 --> 00:40:18,465
the counterweight
will balance the things.
728
00:40:18,490 --> 00:40:20,545
Itts basic chemistry.
729
00:40:20,570 --> 00:40:23,345
Physics.
Exact*!
730
00:40:23,370 --> 00:40:26,705
Matam, Itm gonna have to be
a little bit rough.
731
00:40:26,730 --> 00:40:28,865
*or that, I apologise.
732
00:40:28,890 --> 00:40:31,825
*ll right, Ooc.
0n the count of ten. Ten?!
733
00:40:31,850 --> 00:40:34,345
*ight, no, tive would be better.
It's much quicker.
734
00:40:34,370 --> 00:40:36,785
*ctual*, now I think about it,
we could just do it in...
735
00:40:36,810 --> 00:40:39,105
Just do it now* *eady?
OK. GO!
736
00:40:40,370 --> 00:40:42,025
O*.
737
00:40:42,050 --> 00:40:45,105
*ait... and... go*
738
00:40:49,170 --> 00:40:51,945
Oynamic duo.
Yeah. Get her on to the bank there.
739
00:41:01,010 --> 00:41:02,385
Good *ob, Ooc.
740
00:41:02,410 --> 00:41:04,585
Yeah, well,
she's not out of the woods yet.
741
00:41:04,610 --> 00:41:07,105
Shets had a myasthenic crisis.
That means that all the muscles
742
00:41:07,130 --> 00:41:09,185
associated with breathing
have stopped.
743
00:41:09,210 --> 00:41:11,345
P*ON E *INGS
744
00:41:11,370 --> 00:41:13,105
Oh, here. you keep squeezing.
745
00:41:14,730 --> 00:41:15,825
Louisa?
746
00:41:15,850 --> 00:41:18,705
Oh, Martin. *hatts happening?
747
00:41:18,730 --> 00:41:21,345
Shets tine. She almost
drove off a cliff, though.
748
00:41:21,370 --> 00:41:22,945
*hat?
749
00:41:22,970 --> 00:41:24,865
Yeah, an ambulance is on its way.
She's all right.
750
00:41:24,890 --> 00:41:26,265
T*hank God.t
751
00:41:26,290 --> 00:41:29,225
Er, I should make sure
Dylan's all right.
752
00:41:29,250 --> 00:41:32,185
T*ell, you better get a move on,
or you'll miss Professor Langan.'
753
00:41:32,210 --> 00:41:34,105
yes, I know. Itll get there
as quick as I can.
754
00:41:34,130 --> 00:41:35,625
C** C*E**S
Bye.
755
00:41:37,930 --> 00:41:41,705
C**S*ING
756
00:41:43,770 --> 00:41:45,865
Look, he said hets on his way.
757
00:41:45,890 --> 00:41:48,185
It it wa* that impo*-tant to him*
he' d allæeady be helæe.
758
00:41:48,210 --> 00:41:49,785
You. *-e ve*yw* lo*al* Ch*-i*tophe*-.
759
00:41:49,810 --> 00:41:52,825
*hat.* not alwa** a good thing.
Hello.
760
00:41:52,850 --> 00:41:55,865
I have collected
over 5,000 signatures
761
00:41:55,890 --> 00:41:58,665
demanding the reinstatement
of Dr Martin Ellingham.
762
00:41:58,690 --> 00:42:00,585
Oid *ou w*-ite all the*e*
763
00:42:00,610 --> 00:42:03,265
*hatts a very serious accusation.
764
00:42:03,290 --> 00:42:05,985
It wouldn.t matte*- an*wa**
it's not a populalæity contest.
765
00:42:06,010 --> 00:42:08,505
*ut you have to wait
to see the doctor.
766
00:42:08,530 --> 00:42:11,025
I. m *o*-*yw** who a*-e *ou*
I think she's the local chemist.
767
00:42:11,050 --> 00:42:13,785
No, Itm a licensed pharmacist
and a concerned citizen.
768
00:42:13,810 --> 00:42:15,825
What a*-e *ou doing*
A chemist.
769
00:42:15,850 --> 00:42:18,305
Itm not letting you leave
until you've seen the doctor.
770
00:42:18,330 --> 00:42:20,705
No, no, no, dontt do that*
771
00:42:20,730 --> 00:42:23,185
What on ea*-th i* w*-ong with *ou*
772
00:42:30,850 --> 00:42:33,585
Ooc, tell him
it was a learning experience.
773
00:42:33,610 --> 00:42:36,425
Complete* meaningless,
but works every time.
774
00:42:38,370 --> 00:42:40,585
Pro*essor Langan.
Ellingham.
775
00:42:40,610 --> 00:42:42,025
*hat are you doing here?
776
00:42:42,050 --> 00:42:44,625
S* E MUM*LES
777
00:42:44,650 --> 00:42:46,825
Shets got pro*essor Langants
car keys in her mouth.
778
00:42:46,850 --> 00:42:50,505
S* E MUM*LES
Spit them out, right now.
779
00:42:50,530 --> 00:42:52,225
S* E G*O*NS
Now!
780
00:42:53,850 --> 00:42:56,625
Go away.
What if you need moral support?
781
00:42:56,650 --> 00:42:58,465
I dontt. *hank you. Go away.
782
00:43:02,050 --> 00:43:03,425
*hank *ou.
783
00:43:03,450 --> 00:43:06,065
Martin, you...
you wanted to say something?
784
00:43:06,090 --> 00:43:08,945
Yes. Er, Itd like to practise again,
785
00:43:08,970 --> 00:43:12,185
and Itm aware that itts appropriate
that I apologise for what happened.
786
00:43:12,210 --> 00:43:13,945
*o on.
787
00:43:13,970 --> 00:43:16,145
*ell, to be per*ect* honest,
I'm not entire* clear
788
00:43:16,170 --> 00:43:18,625
exact* what it is Itm supposed to
be apologising for,
789
00:43:18,650 --> 00:43:21,105
but I do con*ess
that I made a mistake
790
00:43:21,130 --> 00:43:23,385
when I resigned *rom medicine.
791
00:43:23,410 --> 00:43:24,825
I was surprised, though,
792
00:43:24,850 --> 00:43:26,745
at your readiness
to accept that resignation.
793
00:43:26,770 --> 00:43:29,345
So it.* m* tault* *ight*
794
00:43:29,370 --> 00:43:31,465
*i*e to *ee *ou again* Ellingham.
795
00:43:31,490 --> 00:43:33,665
Pro*essor Langan,
the reason I'm late is...
796
00:43:33,690 --> 00:43:35,985
I *ust per*ormed an intubation
on a patient suffering
797
00:43:36,010 --> 00:43:38,785
a myasthenic crisis while her car
was perched on the edge of a cliff.
798
00:43:38,810 --> 00:43:41,145
No, no, no, no, you didntt, Martin.
799
00:43:41,170 --> 00:43:42,825
*ecause that would be very bad.
800
00:43:42,850 --> 00:43:45,665
*here is a policeman here
who can verify those facts.
801
00:43:45,690 --> 00:43:48,425
I* you dontt reinstate me,
I must insist
802
00:43:48,450 --> 00:43:50,905
that you have me arrested *or
practising without a licence,
803
00:43:50,930 --> 00:43:53,265
under the outlines
of The Medical Act of 1 983.
804
00:43:53,290 --> 00:43:55,825
**-e *ou giving me an ultimatum*
805
00:43:55,850 --> 00:43:57,345
No, Itm giving you a promise.
806
00:43:57,370 --> 00:43:59,665
I* I hadntt acted,
that woman would have died.
807
00:43:59,690 --> 00:44:01,345
So I will continue to treat
my patients
808
00:44:01,370 --> 00:44:03,425
and do the best I can *or them
'
809
00:44:03,450 --> 00:44:05,745
regardless
of the consequences to myself.
810
00:44:08,010 --> 00:44:11,705
**so...
it's been a learning experience.
811
00:44:16,970 --> 00:44:18,265
*ine.
812
00:44:19,730 --> 00:44:21,665
*ine?
813
00:44:22,810 --> 00:44:25,865
You. *-e a good do*to*-
and we need good doctolæs.
814
00:44:25,890 --> 00:44:27,985
*he*-e. ll *e pape*ywwo*-k to *huttle
815
00:44:28,010 --> 00:44:31,025
and a w*-itten *-et*-a*tion
of læesignation will be læequilæed,
816
00:44:31,050 --> 00:44:34,705
then an app*-ai*al . *ut a* *ou *aid*
you've lealæned flæom this.
817
00:44:34,730 --> 00:44:37,305
*nd ma**e that.*
the most impolætant thing of all.
818
00:44:40,690 --> 00:44:43,945
I will *-e*ommend to the **C
that you alæe læelicensed.
819
00:44:43,970 --> 00:44:45,505
*hank you, sir.
820
00:44:51,210 --> 00:44:54,185
So what happens now?
What do you mean "what happens now"?
821
00:44:54,210 --> 00:44:57,665
Youtve got what you wanted,
you're a doctor again.
822
00:44:57,690 --> 00:45:01,185
I mean, dontt think you need
to thank me or anything. Hmm.
823
00:45:01,210 --> 00:45:03,225
I mean, you can, i* you want to.
824
00:45:03,250 --> 00:45:06,545
I did put my reputation
on the line for you.
825
00:45:06,570 --> 00:45:09,465
Yes. youtre right.
826
00:45:12,290 --> 00:45:13,905
*elcome back, Martin.
827
00:45:20,250 --> 00:45:23,025
My last *ob was
a hotel receptionist.
828
00:45:23,050 --> 00:45:24,785
*his is probab* way easier, though.
829
00:45:24,810 --> 00:45:27,665
So, is the doc up *or moving, then?
We're just looking. That's all.
830
00:45:27,690 --> 00:45:29,745
Loui*a ha* he*- hea*-t *et
on West Cliff House.
831
00:45:29,770 --> 00:45:31,145
*his house isntt *or sale.
832
00:45:31,170 --> 00:45:34,345
I gave her 40 years o* my li*e.
You'd think that would be enough.
833
00:45:34,370 --> 00:45:37,145
*inniets... dead, though.
What you doing here?!
834
00:45:37,170 --> 00:45:38,705
Just put the *ug down, please.
835
00:45:38,730 --> 00:45:40,505
*his is not what it seems, Ooc.
836
00:45:40,530 --> 00:45:43,265
Subtitles by accessibility*itv.com
62912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.