All language subtitles for Confidential Assignment 2 International (2022) whatsapp@+62895391015114
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,280 --> 00:01:45,717
다 처먹으려다 전부를 잃는 기야
2
00:01:47,491 --> 00:01:48,843
돈이 그렇게 좋니?
3
00:01:50,474 --> 00:01:53,614
그럼 이 돈이
널 살릴 수 있나 볼까?
4
00:03:34,819 --> 00:03:37,936
림철령이
여기서 다 보는구나, 야
5
00:03:42,429 --> 00:03:45,467
공화국 은혜를 저버리고
마약상이 돼?
6
00:03:47,296 --> 00:03:49,249
전우들 보기 부끄럽디 않소?
7
00:03:53,483 --> 00:03:55,819
니 여편네
니 눈앞에서 죽었다믄서?
8
00:03:58,374 --> 00:03:59,694
넌 그때 뭐 했니?
9
00:04:01,030 --> 00:04:04,030
야, 고딴 거이 부끄러운 기야
10
00:04:08,725 --> 00:04:12,007
죄, 죄, 죄송합니다
이 자가 막 밀고 들어오는 바람에
11
00:04:12,999 --> 00:04:16,458
조미간 합의에 따라
범인을 본국으로 송환한다
12
00:04:16,459 --> 00:04:18,311
공화국은 귀관의 협조에 감사한다
13
00:04:23,115 --> 00:04:24,639
당신은 지금
14
00:04:24,640 --> 00:04:28,061
조선민주주의 인민공화국 외교사절의
특권을 침해하고 있어
15
00:04:47,397 --> 00:04:49,331
오케이, 올라이트
16
00:05:00,108 --> 00:05:01,202
올라이트
17
00:06:01,468 --> 00:06:03,014
고맙습니다, 조장 동지
18
00:06:03,468 --> 00:06:05,073
어제 주신 백 달러로다
19
00:06:05,074 --> 00:06:06,874
딸이랑 아이 엄마 선물 샀습니다
20
00:06:06,875 --> 00:06:07,936
백 달러?
21
00:06:08,076 --> 00:06:10,975
내래 십 달러짜리 아니었소?
22
00:06:11,639 --> 00:06:13,607
기거 바뀐 거오
바꿔 주오
23
00:06:13,662 --> 00:06:16,167
이거 어캅니까?
다 썼는데, 이거
24
00:06:21,100 --> 00:06:23,883
또 장난입니까?
조장 동지도 참...
25
00:06:24,450 --> 00:06:27,739
이거 아이 엄마 주려고
몇 개 산 건데
26
00:06:27,741 --> 00:06:30,015
- 조장 동지 한 개 가지시라요
- 일없소
27
00:06:30,257 --> 00:06:31,858
내래 기다리는 사람도 없으니까니
28
00:06:31,859 --> 00:06:33,030
조장 동지
29
00:06:34,077 --> 00:06:36,077
이제 시간이
많이 지나지 않았습니까?
30
00:06:37,103 --> 00:06:38,125
기카고
31
00:06:38,139 --> 00:06:41,735
조장 동지를 호랭이 눈깔로다
노리는 에미나이들이 한둘이 아닌데
32
00:06:41,936 --> 00:06:45,363
내래 이 얼굴로 태어났으면
이카고 안 산다
33
00:07:35,241 --> 00:07:36,241
풀라
34
00:08:23,001 --> 00:08:23,962
동지!
35
00:09:32,332 --> 00:09:33,401
가시디요
36
00:10:25,090 --> 00:10:27,836
서울중앙지검
김승연 수사관입니다
37
00:10:27,837 --> 00:10:29,629
김미영씨
본인 맞으십니까?
38
00:10:29,630 --> 00:10:31,256
본인 통장이
불법 거래에 이용...
39
00:10:31,257 --> 00:10:33,131
개인정보가 유출되신 거 같습니다
40
00:10:33,264 --> 00:10:34,425
예, 당황하지 마시고요
41
00:10:34,426 --> 00:10:36,344
현재 계좌에 있는 돈
위험하니까...
42
00:10:36,449 --> 00:10:37,593
예, 어머니, 안녕하세요
43
00:10:37,595 --> 00:10:39,237
저 정욱이 친구
창훈이라고 합니다
44
00:10:39,238 --> 00:10:40,431
술 먹고
사람을 때려 가지고
45
00:10:40,432 --> 00:10:41,887
경찰서에 와 있거든요
46
00:10:41,888 --> 00:10:43,472
- 엄마?
- 여보세요, 여...
47
00:10:43,879 --> 00:10:44,894
이런...
48
00:10:47,066 --> 00:10:48,064
아니, 이보시오
49
00:10:48,324 --> 00:10:49,816
아니, 대본 좀 바꾸기오
50
00:10:49,886 --> 00:10:54,175
자꾸 재방송 나발을 부니까
몽땅 눈치를 까고 이거 반응이 없제
51
00:10:55,441 --> 00:10:57,714
- 내 더는 못 해먹겠다
- 야, 이 개간나새끼야
52
00:10:57,715 --> 00:11:00,160
네 발연기 때문이지
왜 대본 타발이야?
53
00:11:02,137 --> 00:11:05,184
뭐, 보시다시피 평범한
텔레마케팅 회사입니다
54
00:11:05,699 --> 00:11:08,126
그, 어느 짝이 적성에
맞으실랑가 모르겠네
55
00:11:08,551 --> 00:11:11,838
이 전화 상담은
감정 노동이라 좀 피곤해요, 예
56
00:11:11,839 --> 00:11:14,800
대신 수금은
돈만 받아오면 되는 일입니다
57
00:11:15,176 --> 00:11:17,260
수금의 1%가 수당으로 나가고요
58
00:11:17,261 --> 00:11:19,268
1%는 아니지
59
00:11:19,269 --> 00:11:21,628
씨발, 수금책 하다
경찰한테 잡히면
60
00:11:21,629 --> 00:11:23,558
나만 좆되는 건데, 씨발
61
00:11:23,559 --> 00:11:25,602
이짝 바닥에
짬 좀 되시나 보네
62
00:11:25,652 --> 00:11:28,188
필리핀에서
레지던트로 1년 있었고
63
00:11:28,189 --> 00:11:30,690
연변에서 전문의로 2년 하다가
64
00:11:30,807 --> 00:11:32,942
그, 진작에 말씀을 하시지
65
00:11:33,098 --> 00:11:35,737
그럼 혹시
대본도 좀 쓰시나?
66
00:11:35,737 --> 00:11:40,331
아니 뭐, 혹자는 뭐
강 작가라고 부르기도 합니다, 예
67
00:11:40,332 --> 00:11:43,425
건당 500만 주시면은
시청률 잘 나오게 해드릴 수도 있고
68
00:11:43,426 --> 00:11:46,082
아니, 이게 이게 뭐 스기요?
69
00:11:47,324 --> 00:11:48,527
이거 카메라 아이니?
70
00:11:49,387 --> 00:11:51,418
눈썰미 뛰어나시네
71
00:11:51,559 --> 00:11:54,404
다른 게 아니라 내가
유튜브를 합니다, 그 유튜버
72
00:11:54,404 --> 00:11:56,174
이 짭새!
튀어라!
73
00:11:56,378 --> 00:11:57,441
빨리 튀어라!
74
00:11:57,442 --> 00:11:58,667
어이, 동작 그만
75
00:12:00,574 --> 00:12:01,941
- 경찰입니다
- 어딜 튀어
76
00:12:02,004 --> 00:12:03,129
아우, 아파
77
00:12:04,066 --> 00:12:04,864
바글바글하다
78
00:12:04,865 --> 00:12:08,978
형이 광수대 강진태야
이놈의 새끼들아, 어?
79
00:12:09,238 --> 00:12:12,020
대포통장, 대포폰, 위조 여권
80
00:12:12,348 --> 00:12:15,026
그거 다 어디서 났어
어디서 났어?
81
00:12:15,230 --> 00:12:17,301
공급책이 누구야, 이 새끼야!
82
00:12:18,238 --> 00:12:20,573
공급책이고 나발이고
83
00:12:20,574 --> 00:12:23,667
춥고 배고프고, 죽겠네
84
00:12:23,668 --> 00:12:25,371
아니, 언제 와?
85
00:12:27,682 --> 00:12:31,542
야, 니들 나 몰래 뭐
먹고 있는 거 아니지, 의리 없이?
86
00:12:31,753 --> 00:12:34,970
뜨뜻한 사발면 먹었으면 좋겠다
87
00:12:35,121 --> 00:12:38,394
- 야, 우리가 양아치도 아니고
- 무슨 그런 섭섭한 말씀을
88
00:12:38,495 --> 00:12:41,344
야, 개코네, 개코
누가 형사 아니랄까 봐
89
00:12:46,543 --> 00:12:48,410
야, 야, 왔다, 왔어, 왔어
90
00:12:56,003 --> 00:12:58,027
하나에 백만 원
몇 개 필요해?
91
00:12:58,128 --> 00:13:00,697
봐봐, 여기 홀로그램까지
완벽한 거 보이지?
92
00:13:00,996 --> 00:13:03,491
이런 건 아시아에서
나밖에 못 만들어
93
00:13:06,096 --> 00:13:07,316
어디서 왔어?
94
00:13:07,464 --> 00:13:09,214
러시아? 카레이스키?
95
00:13:09,215 --> 00:13:10,433
카레이스키 티 나?
96
00:13:11,323 --> 00:13:13,376
고려인 할아버지 고향에
돈 벌러 왔지
97
00:13:13,878 --> 00:13:15,621
사는 동네도 고려대 근처고
98
00:13:16,221 --> 00:13:17,402
그래서 몇 개?
99
00:13:21,104 --> 00:13:22,449
실례합니다
100
00:13:23,299 --> 00:13:25,769
- 예, 고생하십니다
- 이 차 차주 되십니까?
101
00:13:25,800 --> 00:13:27,724
예, 예, 수고 많으십니다
102
00:13:28,152 --> 00:13:29,225
- 경찰, 경찰
- 그게
103
00:13:29,225 --> 00:13:31,746
차적 조회하니까
대포차라고 뜨네요
104
00:13:32,020 --> 00:13:34,347
예
경찰이라고, 경찰
105
00:13:34,355 --> 00:13:36,114
세르게이, 세르게이!
106
00:13:37,792 --> 00:13:41,487
봉천동 부녀자
연쇄 납치사건 몽타주랑...
107
00:13:41,800 --> 00:13:42,780
빼박이네
108
00:13:42,781 --> 00:13:43,925
그런 건 아니고요
109
00:13:43,926 --> 00:13:46,386
나 저
광수대, 광수대...
110
00:13:46,386 --> 00:13:47,808
광주든 광수든 가만있어 봐
111
00:13:48,077 --> 00:13:50,218
- 눈치 더럽게 없네, 진짜
- 가만히 계세요, 가만히
112
00:13:50,601 --> 00:13:51,861
- 맞네, 맞네
- 맞네, 맞네
113
00:13:51,862 --> 00:13:53,916
이 수갑을 이용해서
부녀자를 납치했구먼?
114
00:13:53,917 --> 00:13:54,917
변태 새끼
115
00:13:54,918 --> 00:13:57,027
그래서 외국으로 튀려고
위조 여권을!
116
00:13:57,028 --> 00:13:58,004
- 위조 여권!
- 위조 여권!
117
00:13:58,089 --> 00:14:00,158
나, 나 경찰이라고, 경찰!
118
00:14:00,159 --> 00:14:02,800
광수대 경찰이라고!
광수대!
119
00:14:02,801 --> 00:14:05,597
이 새끼 잠복 수사해서
거의 다 잡은 판에...
120
00:14:07,750 --> 00:14:08,544
야!
121
00:14:11,862 --> 00:14:13,605
튄다, 튄다
빨리, 쫓아, 쫓아!
122
00:14:19,549 --> 00:14:21,355
야, 이 새끼야, 거기 서!
123
00:14:24,924 --> 00:14:27,492
세워!
세워, 이 새끼야!
124
00:14:49,941 --> 00:14:51,516
자석 같은 새끼
125
00:15:00,549 --> 00:15:02,538
야, 야
라, 라면 치워, 라면 치워
126
00:15:02,683 --> 00:15:04,111
참깨라면...
127
00:15:05,065 --> 00:15:06,781
안 먹었어
128
00:15:12,300 --> 00:15:13,996
쟤 어떻게 또 거꾸로 매달렸냐?
129
00:15:14,087 --> 00:15:15,440
쟤 떨어지면 세워야 돼
130
00:15:15,441 --> 00:15:17,714
야, 오, 오, 오른쪽으로 좀 치워라
131
00:15:17,715 --> 00:15:20,214
야, 거긴 왼쪽이잖아
오른쪽으로 좀 돌아!
132
00:15:25,651 --> 00:15:27,385
야, 진태 떨어지겠다!
133
00:15:35,785 --> 00:15:37,801
스톱!
134
00:15:42,910 --> 00:15:48,442
조심해!
135
00:16:04,707 --> 00:16:06,895
울지 마, 괜찮아
엄마 어딨어, 엄마?
136
00:16:07,417 --> 00:16:09,356
- 엄마 어딨어, 엄마 어딨어?
- 엄마 어딨어, 엄마한테 가
137
00:16:11,168 --> 00:16:13,309
- 괜찮아?
- 큰일 날 뻔했네
138
00:16:13,612 --> 00:16:15,637
괜찮아?
진짜 괜찮아?
139
00:16:16,012 --> 00:16:18,770
아니, 거기서 좀
좀 막아줬어야지
140
00:16:20,255 --> 00:16:21,395
선배님
141
00:16:21,396 --> 00:16:22,690
야, 피!
142
00:16:25,387 --> 00:16:26,652
이게 무슨 피야?
143
00:16:27,426 --> 00:16:28,574
아니, 왜 여기...
144
00:16:31,340 --> 00:16:32,366
야, 야...
145
00:16:34,293 --> 00:16:35,332
진짜...
146
00:16:40,817 --> 00:16:43,440
중고나라에서
핸드폰을 구입을 했는데
147
00:16:43,460 --> 00:16:44,479
머리 아파
148
00:16:45,653 --> 00:16:50,134
택배를 받아보니까
치킨 상자에 닭 뼈다귀만 있다고요?
149
00:16:50,215 --> 00:16:52,433
비닐봉지도 하나 있길래
열어봤더니
150
00:16:53,035 --> 00:16:55,613
글쎄, 똥이...
151
00:16:55,621 --> 00:16:56,669
똥이?
152
00:16:57,723 --> 00:17:00,754
별, 별 미친 새끼...
153
00:17:01,483 --> 00:17:03,621
똥이 한 얼마큼 있었어요
한 이만큼?
154
00:17:05,972 --> 00:17:06,997
이 정도
155
00:17:07,090 --> 00:17:08,569
그게 사람 똥이야?
156
00:17:08,607 --> 00:17:12,316
5월 6일 방학동 소재 PC방에서
시비 끝에 쌍방 폭...
157
00:17:12,692 --> 00:17:14,408
쌍방 폭행했다는 얘기지?
158
00:17:14,840 --> 00:17:16,452
아니, 그럼
이거 단순 폭행이잖아
159
00:17:16,452 --> 00:17:18,848
야, 단순 폭행을 왜
사이버수사대에서 수사하냐?
160
00:17:18,849 --> 00:17:20,266
이거 누가 접수했니?
161
00:17:21,233 --> 00:17:21,832
제가...
162
00:17:21,832 --> 00:17:23,834
PC방에서
사람 팬 게 사이버 범죄야?
163
00:17:23,835 --> 00:17:25,753
키보드로 사람을 패 가지고요
164
00:17:27,528 --> 00:17:29,455
야, 키보드로 사람 팬 게
사이버 범죄면은
165
00:17:29,474 --> 00:17:31,051
돈으로 패면은 금융 범죄니?
166
00:17:31,052 --> 00:17:33,678
그럼 뭐, 계산기로 때리면은
뭐, 디지털 범죄야?
167
00:17:34,762 --> 00:17:36,176
- 죄송합니다
- 천재
168
00:17:40,403 --> 00:17:41,077
총!
169
00:17:48,239 --> 00:17:52,481
정찰총국이 베트남 하노이에서
장명준이의 흔적을 찾아냈어
170
00:17:53,332 --> 00:17:55,278
근데 골치 아프게 됐다
171
00:17:55,762 --> 00:17:59,370
놈들이 위조 여권으로
남조선으로 들어갔다는 거야
172
00:17:59,370 --> 00:18:00,073
예?
173
00:18:00,074 --> 00:18:02,915
과거 고난의 행군 때
군의 외화벌이 사업으로
174
00:18:03,118 --> 00:18:05,334
군의 915연구소가
빙두를 생산했어
175
00:18:05,527 --> 00:18:08,462
그게 내외로 문제가 되어
당이 금지하디 않았갔어?
176
00:18:09,465 --> 00:18:12,295
긴데 이 달러 맛을 본
장명준이가
177
00:18:12,296 --> 00:18:15,136
10억 불 스위스 계좌를
들고 사라졌어
178
00:18:15,340 --> 00:18:18,512
그 돈이면은 공화국 전체를
배불리 먹일 수 있디 않갔어?
179
00:18:18,567 --> 00:18:20,558
왜 남조선을 선택한 겁니까?
180
00:18:20,762 --> 00:18:23,894
10억 불 관리하는 자금책이
남쪽에 있다는 거디
181
00:18:31,020 --> 00:18:34,247
915연구소
빙두 생산 총책이던 김철수
182
00:18:36,731 --> 00:18:39,911
장명준이와 김철수가
미국에 잡히게 되면은
183
00:18:40,301 --> 00:18:43,872
평화협정이고 뭐고
고난의 행군이 다시 시작되는 기야
184
00:18:44,895 --> 00:18:48,461
회담 장소를
싱가포르에서 서울로 변경했어
185
00:18:49,419 --> 00:18:51,756
남측과는 협의가 끝났으니
당장 내려가라
186
00:18:51,757 --> 00:18:54,008
일주일 후
우리 측 대표를 모시고
187
00:18:54,008 --> 00:18:55,489
내가 서울로 가갔어
188
00:18:56,011 --> 00:18:58,535
그때까디 자금책을 찾아내서
장명준이와
189
00:18:59,582 --> 00:19:01,223
10억 불 모두 가져오라
190
00:20:01,458 --> 00:20:03,856
떡밥 쫙 뿌려라
191
00:20:04,418 --> 00:20:05,653
고기들 모이게
192
00:20:20,536 --> 00:20:22,559
자본주의가 좋다, 야
193
00:20:23,784 --> 00:20:25,996
아이고, 살아 계셨네
194
00:20:26,262 --> 00:20:29,186
체포됐단 소문 듣고
많이 놀랐어요
195
00:20:32,262 --> 00:20:35,651
이거, 조 사장
니 내 걱정 마이 했구나
196
00:20:35,879 --> 00:20:39,457
난 또 우리 조 사장이
나를 꼬발통한 게 아인가 했는데
197
00:20:40,395 --> 00:20:42,144
- 그럴 리가요
- 그렇지
198
00:20:42,145 --> 00:20:43,951
니는 그럴 그릇이 아이지
199
00:20:44,434 --> 00:20:45,870
준비시킨 돈은 어떻게 됐니?
200
00:20:45,870 --> 00:20:47,160
전에 말씀드렸잖아요
201
00:20:47,161 --> 00:20:50,374
투자금 갑자기 회수하면
손해가 막심하다니까
202
00:20:50,375 --> 00:20:52,209
좀 나를 믿고 시간...
203
00:21:12,317 --> 00:21:14,036
에미나이가 참 곱다, 야
204
00:21:15,215 --> 00:21:18,778
내 딸 영순이가
살아 있었으믄 딱 이 나이일 긴데
205
00:21:26,184 --> 00:21:27,130
너
206
00:21:27,708 --> 00:21:30,567
사람 살 발라서 담근 젓갈
먹어 본 적 있니?
207
00:21:33,356 --> 00:21:34,911
맛 벨루 없어
208
00:21:37,434 --> 00:21:39,256
맛볼 일 만들지 말라
209
00:21:40,184 --> 00:21:41,342
3일 줄게
210
00:21:52,208 --> 00:21:53,669
레드 컬러로
211
00:21:54,809 --> 00:21:56,333
음영을 넣어 줄 거예요
212
00:21:56,334 --> 00:21:58,122
마스카라는 꼼꼼하게
213
00:21:58,123 --> 00:22:01,387
이렇게, 천천히
214
00:22:02,645 --> 00:22:03,772
완성
215
00:22:04,192 --> 00:22:06,801
오늘은 베를린 클럽에서 아주 힙한
216
00:22:06,802 --> 00:22:09,614
오리지널 스모키 메이크업을
한번 살펴봤어요
217
00:22:09,652 --> 00:22:10,715
어때요?
218
00:22:11,145 --> 00:22:14,442
따라 하면 인싸 되는
민영이의 메이크 오버 쇼
219
00:22:14,926 --> 00:22:16,536
오늘은 여기까지
220
00:22:16,537 --> 00:22:19,241
구독과 좋아요는 사랑입니다
221
00:22:21,277 --> 00:22:22,462
왜 그러는데?
222
00:22:22,463 --> 00:22:25,606
야, 너 내가 밥 먹으라고
몇 번을 불렀냐, 어?
223
00:22:25,809 --> 00:22:27,497
- 짜증 나
- 빨리 나와!
224
00:22:28,567 --> 00:22:30,465
- 진짜 지겨워 죽겠네
- 언니 때문에 다시 찍어야 되잖아
225
00:22:30,567 --> 00:22:32,074
뭐야, 이게 도대체?
226
00:22:32,168 --> 00:22:33,805
모셔야지만 나오고 있어
227
00:22:34,004 --> 00:22:35,473
나 지금 일하는 거 안 보여?
228
00:22:35,473 --> 00:22:37,255
너 얼굴에 떡칠하는 게 일이야?
229
00:22:37,403 --> 00:22:40,956
분장학원 다닌대서 보내줬더니
취직은 안 하고 뭐, 한다는 짓이
230
00:22:40,957 --> 00:22:43,112
좋아요, 좋아요, 사랑
뭐, 이거...
231
00:22:43,340 --> 00:22:46,442
언니가 뭘 몰라서 그러는데
유튜버라는 게
232
00:22:46,443 --> 00:22:49,410
잘만 하면 한 달에 1억도
넘게 벌 수 있다니까?
233
00:22:49,410 --> 00:22:51,005
- 진짜로?
- 네
234
00:22:51,677 --> 00:22:53,895
그래서?
이모는 얼마 벌었는데?
235
00:22:55,427 --> 00:22:57,293
- 3만 6천원
- 하루에?
236
00:22:58,004 --> 00:23:00,020
수익 난지
얼마 안 돼 가지고, 1년에
237
00:23:00,021 --> 00:23:01,105
- 1년에?
- 에라이
238
00:23:01,106 --> 00:23:02,527
한 달도 아니고 1년에?
239
00:23:02,621 --> 00:23:05,718
365일에 3만 6천원이면은
하루에 100원꼴이네
240
00:23:06,082 --> 00:23:06,969
연아야
241
00:23:07,078 --> 00:23:09,597
이모 그러지 말고
일당백 이렇게 불러
242
00:23:10,792 --> 00:23:12,945
- 형부까지 진짜 왜 이래?
- 얼씨구?
243
00:23:12,946 --> 00:23:14,723
나도 소싯적엔 잘나갔어
244
00:23:16,301 --> 00:23:17,629
기분 나빠, 밥 안 먹어
245
00:23:17,942 --> 00:23:19,481
어, 먹지 마, 먹지 마
246
00:23:19,482 --> 00:23:20,719
- 야, 왜 또 그래
- 먹는다고
247
00:23:20,719 --> 00:23:22,605
놔, 말 잘했어, 됐어
이거 놔
248
00:23:22,606 --> 00:23:24,925
- 야, 안 먹는다며?
- 그런다고 이렇게 바로 가져가냐?
249
00:23:24,925 --> 00:23:25,613
됐어
250
00:23:37,526 --> 00:23:39,877
야, 장난감 갖고
뭐 하는 거야, 근무 시간에?
251
00:23:39,877 --> 00:23:42,431
장난감이라뇨?
세상이 많이 달라졌습니다
252
00:23:42,432 --> 00:23:45,341
요걸로 실종자 수색도 하고요
교통위반 단속도 한다고요
253
00:23:45,674 --> 00:23:47,801
암만 인마, 세상이 바뀌어도
254
00:23:47,903 --> 00:23:50,862
수사는 발로 뛰는 거고
수갑은 형사가 채우는 거다
255
00:23:51,470 --> 00:23:54,033
선배님
사이버 수사대 오셨는데
256
00:23:54,035 --> 00:23:55,979
이참에 자격증 같은 거 하나 따시죠
257
00:23:55,980 --> 00:23:57,519
내가 여기서 썩을 사람 같냐?
258
00:23:57,520 --> 00:24:00,439
나 어떻게든 광수대 복귀한다
두고봐라
259
00:24:00,854 --> 00:24:03,442
- 근데 그 소문이 사실이에요?
- 뭐?
260
00:24:03,513 --> 00:24:06,362
북한 형사랑 큰 사건을
하나 하셨다던데...
261
00:24:07,268 --> 00:24:08,739
- 들었어?
- 예
262
00:24:08,740 --> 00:24:09,907
- 너도?
- 예
263
00:24:12,332 --> 00:24:15,569
어떻게 이놈의 데는
비밀이라는 게 없냐, 나 참
264
00:24:16,205 --> 00:24:17,164
진짜...
265
00:24:21,760 --> 00:24:26,979
이 세계 경제를 그, 파탄시킬 정도의
슈퍼노트 동판이란 게 있었어
266
00:24:27,346 --> 00:24:31,345
그 북한 형사 이름이
임철령이었는데, 철령이가
267
00:24:32,057 --> 00:24:35,849
형님 아니면 안 된다
날 졸졸 쫓아다니면서 의지하고
268
00:24:38,854 --> 00:24:40,229
요 정도로 해 둘게
269
00:24:40,464 --> 00:24:43,107
우리도 그런 큰 사건 한 번
맡아봤으면 좋겠습니다, 진짜
270
00:24:43,107 --> 00:24:45,214
경찰이라면 그런 것쯤 한 번...
271
00:24:46,276 --> 00:24:47,611
쟤가 웬일이야?
272
00:24:47,706 --> 00:24:48,612
어이!
273
00:24:49,526 --> 00:24:50,456
어
274
00:24:51,034 --> 00:24:53,742
뭐, 철령이가?
거짓말하고 있네
275
00:24:54,064 --> 00:24:55,584
진짜야
276
00:24:55,585 --> 00:24:57,329
- 진짜야?
- 그래
277
00:24:57,415 --> 00:25:00,973
다음 주에 있을 북미 회담
준비팀 자격으로 내려오는데
278
00:25:00,973 --> 00:25:01,734
응
279
00:25:01,870 --> 00:25:04,586
아니, 뭐 내막이야
지난번이랑 비슷한 거겠지
280
00:25:04,587 --> 00:25:07,190
아니, 근데
약쟁이 하나 잡으러 온다는데
281
00:25:07,338 --> 00:25:09,354
- 국정원이 그 말 믿겠어?
- 근데?
282
00:25:09,893 --> 00:25:14,104
임철령이랑 파트너가 될 형사를
지원자 중에서 선발하려고 했어
283
00:25:14,105 --> 00:25:15,014
응
284
00:25:15,518 --> 00:25:18,096
없어
아무도 지원자가 없다는 거야
285
00:25:18,105 --> 00:25:18,987
왜?
286
00:25:18,988 --> 00:25:22,146
저번에 형님이랑 식구들
싹 다 죽을 뻔한 게 소문이 나서
287
00:25:22,147 --> 00:25:24,064
- 어
- 다들 몸 사리는 거죠
288
00:25:24,634 --> 00:25:25,854
그러니까 지금
289
00:25:26,120 --> 00:25:28,944
서울대 법대
정원 미달이랑 똑같은 거네?
290
00:25:28,945 --> 00:25:29,666
그렇지
291
00:25:29,667 --> 00:25:31,739
지원만 하면은 그냥 합격이야
292
00:25:31,739 --> 00:25:34,074
야, 그럼 니들이 해
왜 나한테 그래?
293
00:25:34,229 --> 00:25:35,743
저는 결혼 날짜가 잡혔습니다
294
00:25:35,766 --> 00:25:36,760
갑자기?
295
00:25:38,167 --> 00:25:40,666
- 그럼 너는?
- 나는 애가 고3이잖아
296
00:25:40,667 --> 00:25:42,464
야, 애가 시험 보지
네가 시험 보냐?
297
00:25:42,541 --> 00:25:45,210
그럼 너, 너, 이 근무복 입고 너
사이버 수사대에 계속 있을 거야?
298
00:25:45,210 --> 00:25:47,504
- 광수대 복귀 안 해?
- 해야지
299
00:25:49,439 --> 00:25:51,080
갑자기 고민 생기네
300
00:25:51,643 --> 00:25:54,011
야, 마누라가 알면
죽이려고 그럴 텐데
301
00:25:54,853 --> 00:25:57,181
- 뭐, 철령 씨가?
- 그 인간이 또?
302
00:25:57,462 --> 00:25:59,099
- 왜?
- 아니, 뭐
303
00:25:59,627 --> 00:26:01,822
간단하게 뭐, 한 놈
잡을 놈이 생겼나 봐
304
00:26:01,916 --> 00:26:04,905
지난번에 우리 식구
간단하게 죽을 뻔한 거 잊었냐?
305
00:26:04,906 --> 00:26:06,345
- 어?
- 내가 그걸 어떻게 잊어?
306
00:26:06,346 --> 00:26:07,768
근데 그 얘긴 또 왜 꺼내?
307
00:26:08,245 --> 00:26:10,158
설마, 설마 또 당신...
308
00:26:10,268 --> 00:26:11,195
- 어?
- 미쳤어?
309
00:26:11,195 --> 00:26:13,197
대한민국에 뭐
형사가 나 하나야?
310
00:26:13,197 --> 00:26:16,491
그치, 그래, 뇌가 있는 인간이면
절대로 그럴 리가 없지
311
00:26:16,728 --> 00:26:18,659
근데 이번엔
또 누구 잡으러 온대?
312
00:26:18,660 --> 00:26:20,454
- 뭐...
- 혹시
313
00:26:20,775 --> 00:26:22,253
날 잡으러 오는 거 아냐?
314
00:26:22,753 --> 00:26:24,893
죽기보다 힘들었겠지
날 잊는다는 게
315
00:26:26,268 --> 00:26:27,503
진심이냐?
316
00:26:27,713 --> 00:26:29,055
또 시작이다, 또 시작이야
317
00:26:29,056 --> 00:26:31,006
철령 씨가 꼭 다시
만날 거라 그랬거든
318
00:26:31,007 --> 00:26:33,264
그거야 그냥 인사치레로
통일되면 보자고 그런 거지, 그거를
319
00:26:33,264 --> 00:26:35,260
아니, 그때까지
참기가 힘드니까
320
00:26:35,260 --> 00:26:37,259
나는 너 때문에 참기가 힘들어
321
00:26:37,260 --> 00:26:40,015
아니, 남자들 원래 사랑에 빠지면
물불 안 가리는 거 몰라?
322
00:26:40,210 --> 00:26:42,476
참 지 편한 대로 살아, 어?
323
00:26:42,731 --> 00:26:44,853
- 장수하겄어
- 이럴 때가 아니야, 지금
324
00:26:45,549 --> 00:26:48,431
야, 뭐, 철령이가
널 만나나 준대냐, 어?
325
00:26:52,065 --> 00:26:52,986
진짜...
326
00:26:53,065 --> 00:26:56,338
당신도 혹시라도 연락 오면
그냥 무조건 그냥 쌩까
327
00:26:56,339 --> 00:26:57,003
알았어, 알았어
328
00:26:57,004 --> 00:26:59,368
또 그 인간이랑 엮였다간
그냥 이혼이야, 이혼
329
00:26:59,368 --> 00:27:01,787
- 알았어? 어?
- 알았어, 알았어
330
00:27:24,042 --> 00:27:27,104
형부 비상금이
분명히 어디 있을 텐데
331
00:27:27,994 --> 00:27:29,220
어딨지?
332
00:27:39,580 --> 00:27:41,120
이거 좀 이상한데...
333
00:27:43,322 --> 00:27:44,962
여기 있어라
334
00:27:46,526 --> 00:27:47,456
참...
335
00:27:49,010 --> 00:27:49,955
진짜...
336
00:27:49,957 --> 00:27:54,034
어쩐지 공기청정기 돌아가는 게
영 신통치 않더라니까
337
00:27:55,744 --> 00:27:57,968
어, 어, 웬일이야?
338
00:27:59,432 --> 00:28:00,512
아니, 내가
339
00:28:01,104 --> 00:28:03,223
저 마누라 한번 슬쩍 떠봤거든?
340
00:28:04,198 --> 00:28:06,471
철령이 얘기만 나오면
그냥 팔짝팔짝 뛰더라
341
00:28:06,472 --> 00:28:07,635
어? 바로 이혼이라고
342
00:28:08,104 --> 00:28:09,688
아니, 뭐
그럴 만도 하지, 뭐
343
00:28:09,689 --> 00:28:12,581
어, 근데 그...
그것만 확실하게 해
344
00:28:12,808 --> 00:28:14,955
광수대 복귀
확실히 책임지는 거지?
345
00:28:15,252 --> 00:28:18,271
아니, 무슨 범인 잡는데
목숨 걸어야 될 판에
346
00:28:18,271 --> 00:28:20,282
마누라 속이는데
목숨 걸고 있으니
347
00:28:21,317 --> 00:28:22,437
헐, 대박
348
00:28:22,799 --> 00:28:23,900
- 형부
- 여기서 뭐 해!
349
00:28:23,901 --> 00:28:25,662
철령 씨랑 또?
언니 속이고?
350
00:28:26,307 --> 00:28:27,915
- 아니야, 아니야
- 대박이다
351
00:28:27,916 --> 00:28:29,309
- 아니야, 아니, 아니...
- 언니, 언니!
352
00:28:29,310 --> 00:28:30,205
응?
353
00:28:32,956 --> 00:28:35,464
돈 줄까, 돈?
36만 원?
354
00:28:35,465 --> 00:28:37,007
유튜브 10년 치
355
00:28:37,007 --> 00:28:38,091
그럼 얼마?
356
00:28:38,092 --> 00:28:39,843
20년, 30년?
357
00:28:40,807 --> 00:28:43,305
50년?
그럼 얼만데?
358
00:28:43,674 --> 00:28:45,265
- 180만 원?
- 야
359
00:28:45,829 --> 00:28:48,768
그러면 내 1년 용돈인데
그걸 너 다 달라고?
360
00:28:48,908 --> 00:28:50,145
언니, 언...
361
00:28:51,510 --> 00:28:52,838
알았어, 줄게
362
00:28:52,839 --> 00:28:54,191
- 그럼 그거 받고 하나 더
- 뭐?
363
00:28:54,192 --> 00:28:56,447
철령 씨 가기 전에
무조건 만나게 해줘요
364
00:28:56,448 --> 00:29:00,151
야, 걔 취향이 있을 텐데
그, 그게 내 맘대로 돼?
365
00:29:00,152 --> 00:29:01,956
- 알았어, 그래, 노력할게
- 알았지?
366
00:29:01,957 --> 00:29:02,866
진짜 약속했어요
367
00:29:02,867 --> 00:29:04,674
- 알았어, 대신...
- 오케이, 어
368
00:29:05,588 --> 00:29:07,151
당연, 당연하지
369
00:29:15,924 --> 00:29:17,557
눈부시다, 진짜
370
00:29:21,510 --> 00:29:23,474
남조선에 형사가 성밖에 없소?
371
00:29:23,475 --> 00:29:24,930
맞아, 나 하나야
372
00:29:25,338 --> 00:29:26,848
아이고, 오래간만이네
373
00:29:27,994 --> 00:29:29,971
어?
없네, 총?
374
00:29:32,010 --> 00:29:33,323
공조 수칙 1
375
00:29:33,565 --> 00:29:35,857
총기는 남측 형사가 보관한다
376
00:29:37,338 --> 00:29:39,361
이제 알아서 척척이구나
377
00:29:39,542 --> 00:29:41,159
야, 두 번째 수칙이 있어
378
00:29:41,424 --> 00:29:44,491
- 불법무기 사용을 금지한다
- 네?
379
00:29:44,806 --> 00:29:47,744
두루마리 휴지 같은 걸로
사람 패고 그러지 말란 뜻이야
380
00:29:48,252 --> 00:29:49,284
알갔시오
381
00:29:49,604 --> 00:29:51,682
저, 기나저나 배고프오
382
00:29:52,065 --> 00:29:53,500
일단 밥부터 먹으러 갑시다
383
00:29:54,096 --> 00:29:55,534
야, 웬일이야?
384
00:29:55,535 --> 00:29:57,170
막 수사 먼저 하자고 그러더니
385
00:29:57,171 --> 00:30:00,215
남녘 동포 세금으로
헐벗은 인민 몸보신 좀 합시다
386
00:30:00,215 --> 00:30:02,260
야, 헐벗은 모습이
그거냐, 이 새끼...
387
00:30:04,333 --> 00:30:05,262
장어 어때?
388
00:30:05,263 --> 00:30:06,825
- 좋디요
- 오케이
389
00:30:27,888 --> 00:30:30,497
기름이
혁명적으로 흐릅니다
390
00:30:31,083 --> 00:30:33,708
니넨 뭐 아무 데나
다 혁명을 갖다 붙이냐?
391
00:30:33,709 --> 00:30:35,167
기카면 뭐라 그럽니까?
392
00:30:35,333 --> 00:30:38,628
여기서는
뭔가 강조할 땐 말이야
393
00:30:39,419 --> 00:30:41,506
말끝에다가 나 자를 붙이는 거야
394
00:30:41,685 --> 00:30:45,260
이를 테면은 존나, 열나
395
00:30:45,958 --> 00:30:47,763
겁나
한 번 해봐
396
00:30:47,872 --> 00:30:49,146
기름이 어떻게 흐른다?
397
00:30:49,147 --> 00:30:52,013
기름이 존나 흐릅니다
398
00:30:54,685 --> 00:30:57,105
야, 철령이 겁나 잘한다
399
00:31:02,427 --> 00:31:03,504
이번 작전이 뭡니까?
400
00:31:03,505 --> 00:31:05,864
뭐, 도청을 할까요
아니면 해킹을 할까요, 아니면...
401
00:31:05,956 --> 00:31:08,557
뭐, 수사하는 척하면서
뺑뺑이 돌릴 수도 있고요
402
00:31:08,557 --> 00:31:10,328
- 뭐, 말씀만 하시는 대로
- 수사하세요
403
00:31:10,536 --> 00:31:11,953
- FM대로
- 예?
404
00:31:12,145 --> 00:31:14,289
공조수사 제대로 하시라고요
405
00:31:14,763 --> 00:31:17,042
수사를 하면서 정보를 캐시라고
406
00:31:18,098 --> 00:31:20,153
약쟁이 하나 잡으러 왔겠습니까?
407
00:31:20,286 --> 00:31:22,130
분명히 꿍꿍이가 있을 거예요
408
00:31:24,841 --> 00:31:25,802
야
409
00:31:26,817 --> 00:31:28,269
솔직히 이번엔 뭐니?
410
00:31:28,637 --> 00:31:31,905
장명준이 약쟁이 하나
잡으러 온 건 아닐 거 아니야?
411
00:31:43,146 --> 00:31:45,278
겁나 잘 먹었습네다
412
00:31:45,279 --> 00:31:46,947
응? 뭐라는 거야?
413
00:31:47,458 --> 00:31:49,185
안 들...
야, 소리 좀 올려 봐
414
00:31:49,186 --> 00:31:50,075
예
415
00:31:57,911 --> 00:31:59,876
창피하다, 창피해, 진짜
416
00:32:01,372 --> 00:32:02,712
수사 시작합시다
417
00:32:03,477 --> 00:32:04,739
왜 이렇게 서둘러?
418
00:32:06,122 --> 00:32:07,536
야, 천천히 가
419
00:32:09,864 --> 00:32:11,278
두 분 다 요원이죠?
420
00:32:11,427 --> 00:32:12,512
- 아니요
- 네
421
00:32:13,489 --> 00:32:14,599
- 아니요
- 네
422
00:32:20,925 --> 00:32:22,435
이 문신 한 놈들이
423
00:32:22,436 --> 00:32:25,341
도피 자금 마련을 위해
신종 마약을 유통하고 있을 겁니다
424
00:32:26,739 --> 00:32:27,696
그리고 또?
425
00:32:30,278 --> 00:32:32,033
또?
달랑 이게 다야?
426
00:32:32,033 --> 00:32:34,411
수사는
발로 하는 거라고 배웠습니다
427
00:32:35,911 --> 00:32:39,458
야, 그건 옛날 얘기지
요즘은 다 과학수사야
428
00:32:39,919 --> 00:32:42,502
그쪽에는 과학수사라는
개념은 있나?
429
00:32:42,512 --> 00:32:45,599
뭐, 그냥 과학자들
다 미사일 만드는 데 모아 놔 갖고
430
00:32:45,600 --> 00:32:48,161
과학수사라는
그 자체가 없겠지
431
00:32:54,138 --> 00:32:55,888
개념은 있을 수 있겠구나
432
00:32:56,528 --> 00:32:59,536
그런 성은
뭐 뾰족한 수 있소?
433
00:33:00,997 --> 00:33:03,122
혁명적인 방법이 있지
434
00:33:03,864 --> 00:33:04,997
어, 종구야
435
00:33:05,325 --> 00:33:07,152
응, 내가 보내준 사진 있잖아
436
00:33:07,153 --> 00:33:09,029
그걸 거래하는 놈을 찾아야 되거든?
437
00:33:09,029 --> 00:33:11,263
대한민국 과학수사의
시범 좀 보여줘
438
00:33:11,264 --> 00:33:13,074
네, 선배님
사진 확인했습니다
439
00:33:13,425 --> 00:33:14,547
자, 그러면!
440
00:33:27,294 --> 00:33:28,153
빨간약
441
00:33:29,110 --> 00:33:31,343
- 떡밥 좀 뿌려봐
- 오케이
442
00:33:31,941 --> 00:33:34,918
선배님, 자, 지금부터
떡밥 들어갑니다
443
00:33:39,769 --> 00:33:41,186
야, 어떻게 입질 좀 오니?
444
00:33:41,186 --> 00:33:43,897
예, 오토바이로 30분 내로
배달 가능하다는데요?
445
00:33:44,193 --> 00:33:46,650
- 인증샷 좀 보내라 그래
- 예, 알겠습니다
446
00:33:48,441 --> 00:33:50,153
네, 선배님
떡밥 물었습니다
447
00:33:50,154 --> 00:33:52,197
오케이, 예스
448
00:33:53,590 --> 00:33:54,866
나이스
449
00:33:58,332 --> 00:33:59,527
과학수사
450
00:34:00,113 --> 00:34:03,833
자, 지금부터 주변을 뱅뱅 도는
수상한 오토바이를 찾아주시면 됩니다
451
00:34:03,834 --> 00:34:05,582
아셨죠?
자, 파이팅
452
00:34:15,479 --> 00:34:17,457
어? 저기!
453
00:34:20,590 --> 00:34:21,933
확대해 주세요
454
00:34:31,902 --> 00:34:35,198
오케이, 용의자 발견
안국빌딩 서측 화단이요
455
00:34:35,293 --> 00:34:36,950
오케이
456
00:34:40,621 --> 00:34:42,288
야, 야, 여기 있다
457
00:34:46,988 --> 00:34:48,043
야, 어디 가?
458
00:34:48,863 --> 00:34:50,547
거 와 꾸물대오?
얼렁 덮쳐야디
459
00:34:50,548 --> 00:34:52,382
야, 뛰는 놈 위에 나는 놈 있고
460
00:34:52,382 --> 00:34:54,050
나는 놈 위에
머리 좋은 놈 있는 거야
461
00:34:54,050 --> 00:34:56,803
걱정하지 마
CCTV가 다 보고 있어, 어?
462
00:34:57,230 --> 00:34:58,930
예, 용의자 현재
남쪽으로 이동 중
463
00:35:22,316 --> 00:35:23,691
걱정된다
464
00:35:25,191 --> 00:35:26,875
다칠까 봐 걱정됩니까?
465
00:35:26,980 --> 00:35:29,377
응
저 새끼들 다칠까 봐
466
00:35:29,775 --> 00:35:31,113
살살 하갔시오
467
00:35:32,261 --> 00:35:33,332
오케이
468
00:35:42,878 --> 00:35:44,668
실례합니다
469
00:35:44,793 --> 00:35:47,312
여기가 뽕 맛집이라고
소문이 자자하던데
470
00:35:47,433 --> 00:35:49,481
제일 어른이 누구신가?
471
00:35:50,168 --> 00:35:51,024
너?
472
00:35:51,024 --> 00:35:53,160
아니, 씨발
여기가 무슨 뭐 편의점도 아니고
473
00:35:53,161 --> 00:35:55,161
이건 뭐, 개나 소나
다 들어오네, 여길, 어?
474
00:35:55,285 --> 00:35:57,934
맛집은 이렇게 꼭 불친절하더라
475
00:35:57,935 --> 00:36:01,042
야, 무릎 꿇어
이 새끼들아, 어?
476
00:36:01,848 --> 00:36:03,022
야, 무릎 꿇어
477
00:36:03,023 --> 00:36:05,413
야, 무릎 꿇어, 이 새끼들아
다!
478
00:36:05,957 --> 00:36:07,165
짭새여?
479
00:36:08,089 --> 00:36:10,058
이 새끼 이거
매너 더럽네?
480
00:36:10,059 --> 00:36:12,545
어떻게 면전에다 대고
거 짭새라 그러냐?
481
00:36:12,545 --> 00:36:13,613
엥간히들 좀 햐
482
00:36:13,614 --> 00:36:16,216
아이고, 참
뭐 빨아먹을 거 있다고, 진짜
483
00:36:17,238 --> 00:36:18,426
가만있어 봐, 근디...
484
00:36:19,089 --> 00:36:21,721
- 딸랑 둘이 온 겨?
- 체포에 불응하는 경우
485
00:36:22,074 --> 00:36:23,598
자위권을 발동한다
486
00:36:23,598 --> 00:36:24,474
뭐래는 겨, 이거는?
487
00:36:24,474 --> 00:36:26,476
야, 형이 걱정돼서 묻는데
488
00:36:27,223 --> 00:36:29,417
니네 실비 보험은 들어놨냐?
489
00:36:31,109 --> 00:36:33,472
뭔 개소리를 씨부리 쌌노?
490
00:36:34,324 --> 00:36:36,930
- 야들아
- 예
491
00:36:38,355 --> 00:36:39,864
잔뜩 숨어있었네
492
00:36:39,910 --> 00:36:42,200
어뗘?
그냥 가는 게 낫겄지, 잉?
493
00:36:42,200 --> 00:36:43,118
들어가
494
00:36:43,321 --> 00:36:44,619
가라고, 가라고, 가라고
495
00:36:44,620 --> 00:36:46,604
가, 이 새끼야
가라고, 응?
496
00:36:46,605 --> 00:36:48,081
어쭈?
이 새끼, 이거
497
00:36:48,082 --> 00:36:50,128
야, 야, 야, 뭐 혀, 가
498
00:36:52,050 --> 00:36:53,586
이 새끼, 잡았어, 이거
499
00:36:55,988 --> 00:36:56,949
쳐!
500
00:37:00,199 --> 00:37:01,628
야, 이 새끼야!
501
00:37:34,121 --> 00:37:36,308
어쭈, 이 새끼들 봐라, 이거?
502
00:37:36,308 --> 00:37:39,152
철령아, 무기 사용 금지
5분간 해제다
503
00:37:39,153 --> 00:37:40,636
1분이면 충분합니다
504
00:37:40,917 --> 00:37:41,926
그래?
505
00:38:30,387 --> 00:38:31,207
야
506
00:38:31,933 --> 00:38:33,464
가만있어, 이 새끼야
507
00:38:33,465 --> 00:38:35,104
그래, 내가 짭새다, 인마
508
00:38:35,886 --> 00:38:37,160
애 잡갔소
509
00:38:37,410 --> 00:38:39,332
애는 지가 다 잡아놓고
510
00:38:40,615 --> 00:38:42,128
이 약 어디서 났어?
511
00:38:42,128 --> 00:38:45,615
처음 보는 놈들인디
거래 트자고 놓고 간 거예요
512
00:38:46,123 --> 00:38:47,847
말투가 조선족 같던디
513
00:38:48,050 --> 00:38:50,995
급전이 필요한 모양인지 헐값에
막 뿌리고 다닌다고 그러더라고요
514
00:38:50,995 --> 00:38:52,792
이게 무슨 뭐, 마트 행사냐?
515
00:38:52,793 --> 00:38:55,752
고객님 뽕 한 번 시식해 보세요
하고 던져놓고 갔다고?
516
00:38:55,753 --> 00:38:57,418
잉, 잉
저도 이게
517
00:38:57,418 --> 00:39:00,276
이 샘플만 처리하면
깨끗이 손 털라고 그랬슈
518
00:39:00,277 --> 00:39:02,066
혓바닥은 제대로 털어야디
519
00:39:04,566 --> 00:39:05,785
이건 뭐이가?
520
00:39:06,003 --> 00:39:08,888
야, 이 정도면 뭐
가중처벌로다가 평생
521
00:39:09,090 --> 00:39:11,050
빵에서
똥칠할 때까지 살겠는데?
522
00:39:11,058 --> 00:39:12,745
너 노후 준비 안 해도 되겠다
523
00:39:12,746 --> 00:39:13,851
- 형님들!
- 응?
524
00:39:14,038 --> 00:39:16,672
저 같은
이 골목상권 조져서 뭐 하려고유?
525
00:39:16,749 --> 00:39:19,148
제가 그 새끼들 잡을 수 있게
협조할 테니께
526
00:39:19,148 --> 00:39:21,526
한 번만
한 번만 선처 부탁드려유, 진짜
527
00:39:21,526 --> 00:39:22,986
어떻게 협조할 건데?
528
00:39:24,397 --> 00:39:26,764
좀 있으면 그 새끼들 이쪽으로
돈 받으러 올 거예유
529
00:39:26,765 --> 00:39:27,694
언제?
530
00:39:32,983 --> 00:39:33,935
맞아?
531
00:39:39,530 --> 00:39:41,155
잉, 왔어?
532
00:39:54,585 --> 00:39:55,560
어떻게...
533
00:39:55,561 --> 00:39:58,453
약속대로
물건은 잘 가져왔지, 잉?
534
00:40:04,444 --> 00:40:06,101
니 상판이 왜 그렇게 됐니?
535
00:40:07,960 --> 00:40:08,907
이거?
536
00:40:09,959 --> 00:40:12,285
대한민국 경찰이다
움직이지 마!
537
00:40:14,694 --> 00:40:17,030
림철령이?
니가 어케 여깄니?
538
00:40:17,350 --> 00:40:18,654
그때 죽은 거 아이니?
539
00:40:18,655 --> 00:40:19,959
장명준 어디 있어?
540
00:40:22,769 --> 00:40:23,568
야, 씨
541
00:40:57,257 --> 00:40:59,624
어, 종구야
여기 추락사고 발생했다
542
00:40:59,717 --> 00:41:00,991
응급차 보내줘
543
00:41:20,536 --> 00:41:21,419
뭐래?
544
00:41:21,536 --> 00:41:22,856
뇌진탕 증센데
545
00:41:22,965 --> 00:41:25,641
신경안정제 때문에
내일 아침에나 깨어날 거라는데요?
546
00:41:27,169 --> 00:41:28,364
임철령 씨
547
00:41:29,544 --> 00:41:31,698
아니, 온 지 얼마나 됐다고
이 난리야?
548
00:41:32,191 --> 00:41:34,033
당신이 뭐 로보캅이야, 응?
549
00:41:34,072 --> 00:41:36,452
그럼 뭐, 범인이
눈앞에서 토끼는데 그냥 둬?
550
00:41:36,754 --> 00:41:38,457
어디 상사한테 대들어?
551
00:41:38,458 --> 00:41:39,998
너 안 되겠어, 너 따라와
552
00:41:40,567 --> 00:41:42,291
- 뭐야?
- 따라와!
553
00:41:42,677 --> 00:41:43,668
왜?
554
00:41:45,184 --> 00:41:47,547
아니, 철령이는 통제가 어렵다니까
나니까 그 정도지
555
00:41:47,547 --> 00:41:49,083
알아, 알아, 알아, 알아
556
00:41:50,442 --> 00:41:52,176
잘했어, 잘했어
557
00:41:53,419 --> 00:41:54,581
그래, 어?
558
00:41:54,582 --> 00:41:57,098
인터폴 적색수배 중인 놈을
잡은 거야
559
00:41:57,099 --> 00:41:59,934
그뿐이냐?
압수한 마약만 3kg이야
560
00:41:59,935 --> 00:42:01,942
우리 팀 1년 치
실적 채운 거라고
561
00:42:02,191 --> 00:42:03,187
그래?
562
00:42:03,371 --> 00:42:06,325
뭔가 구린내가 솔솔 나는데
563
00:42:06,519 --> 00:42:08,784
임철령이한테서
뭐 알아낸 건 없어요?
564
00:42:08,785 --> 00:42:11,528
시청자 제보 영상
함께 보시겠습니다
565
00:42:11,848 --> 00:42:14,157
- 말로만 듣던 17 대 1의 싸움이
- 야, 야, 야, 야, 야
566
00:42:14,158 --> 00:42:15,533
- 서울 도심 한복판에서
- 야, 민영아
567
00:42:15,533 --> 00:42:16,279
- 벌어졌습니다
- 저거 철령이 아니야?
568
00:42:16,279 --> 00:42:17,676
봐봐, 저기 철령이
569
00:42:18,134 --> 00:42:20,003
철령 씨, 철, 철령 씨!
570
00:42:20,723 --> 00:42:23,285
오자마자 아주 그냥
휘젓고 다니는구나
571
00:42:23,286 --> 00:42:24,630
어떻게 사람이 저래?
572
00:42:24,631 --> 00:42:26,458
아니, 어떻게 지난번이랑 똑같냐?
573
00:42:26,458 --> 00:42:27,598
똑같이 멋있네
574
00:42:28,450 --> 00:42:32,008
야, 내가 저래 갖고 내가
임철령이랑 엮이지 말라고 한 거야
575
00:42:32,496 --> 00:42:35,746
이번엔 또 네 형부 대신에
어떤 형사가 개고생을 하겠니
576
00:42:35,747 --> 00:42:37,388
철령아!
577
00:42:38,637 --> 00:42:39,590
잠깐
578
00:42:39,591 --> 00:42:40,950
경찰은 용의자를...
579
00:42:41,285 --> 00:42:42,451
잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐
580
00:42:42,451 --> 00:42:44,692
저 인간이 또!
581
00:42:48,348 --> 00:42:52,247
철령이 몰래 가져온 건데
대포폰하고 여권
582
00:42:53,457 --> 00:42:54,947
야, 야, 잘했어, 잘했어
583
00:42:54,947 --> 00:42:56,614
이건 내가 분석할 테니까
584
00:42:56,615 --> 00:42:59,082
너는 저번처럼 철령이
집으로 데리고 가 가지고
585
00:42:59,083 --> 00:43:01,450
- 밥도 멕이고, 술도 멕이고
- 미쳤어?
586
00:43:01,637 --> 00:43:03,414
마누라한테
죽는 꼴 보고 싶어?
587
00:43:03,815 --> 00:43:05,699
- 아빠, 전화 받아
- 뭐야?
588
00:43:06,059 --> 00:43:08,270
- 바쁜 척하지 말고 받아
- 야
589
00:43:08,786 --> 00:43:10,786
아빠, 전화 받아
590
00:43:10,950 --> 00:43:13,174
- 어, 여보, 왜?
- 야, 너 죽을래?
591
00:43:13,291 --> 00:43:15,137
임철령이랑 빨리 집으로 튀어들어 와!
592
00:43:15,138 --> 00:43:17,220
나 철령이 어디 있는지 몰라
593
00:43:19,747 --> 00:43:21,661
우리 식구 죽을 뻔한 거 잊었어?
594
00:43:21,887 --> 00:43:23,770
근데 왜 또 나서 네가, 어?
595
00:43:23,771 --> 00:43:25,937
아니, 내가 나선 게 아니야
596
00:43:26,238 --> 00:43:28,473
난 싫다고 싫다고 했는데
철령이가
597
00:43:28,473 --> 00:43:30,684
형 아니면 안 된다고 안 된다고
그래 갖고...
598
00:43:30,685 --> 00:43:32,360
예? 제가 언제...
599
00:43:33,387 --> 00:43:34,372
언니
600
00:43:34,535 --> 00:43:36,906
그 죽을 뻔한 거
살려준 거 철령 씨잖아
601
00:43:36,913 --> 00:43:38,184
그래, 엄마
602
00:43:38,185 --> 00:43:40,770
생명의 은인한테
절을 해도 모자랄 판에
603
00:43:40,771 --> 00:43:42,325
- 또 시작이네
- 오랜만이에요
604
00:43:42,326 --> 00:43:44,455
야, 그래도 이건 아니지
605
00:43:45,091 --> 00:43:48,334
아니, 이번에 그냥
약쟁이 몇 놈 잡는 거래
606
00:43:48,334 --> 00:43:50,545
저번처럼 막 총 쏘고 그런 거 아니야
그러니까 걱정하지 마
607
00:43:50,545 --> 00:43:52,001
그지, 철령아, 어?
608
00:43:52,342 --> 00:43:53,089
길티요
609
00:43:53,089 --> 00:43:55,114
- 언니
- 엄마
610
00:43:56,122 --> 00:43:57,239
철령 씨
611
00:43:57,928 --> 00:44:00,638
우리 여기 집
진짜 참 좋죠, 그쵸?
612
00:44:01,231 --> 00:44:03,224
예, 참 좋습니다
613
00:44:03,225 --> 00:44:06,477
근데 이게 내 거 같아도
우리 게 아니야, 차도 마찬가지고
614
00:44:06,477 --> 00:44:08,489
제가 사는 집도
제 거이 아닙니다
615
00:44:08,833 --> 00:44:10,731
전부 당의 소유니까니
616
00:44:11,817 --> 00:44:12,583
어, 맞아
617
00:44:12,584 --> 00:44:15,778
비슷비슷하긴 한데
이게 영끌이라고, 이게 다 빚이야
618
00:44:15,779 --> 00:44:18,371
그러니까 이 빚 갚을 때까지
우리 연아 아빠 살아 있어야 돼
619
00:44:18,372 --> 00:44:20,324
아니, 내가 무슨
뭐, 돈 버는 기계야?
620
00:44:20,325 --> 00:44:22,052
기계라면 돈이라도 잘 벌지
621
00:44:22,277 --> 00:44:23,327
정말...
622
00:44:27,270 --> 00:44:31,168
아무튼 남자 얼굴은 또 철령이처럼
이렇게 잘생기고 봐야 돼
623
00:44:32,778 --> 00:44:36,153
저같이 흔해빠진 얼굴이
뭐이가 잘 생겼다고...
624
00:44:37,309 --> 00:44:38,843
지 얼굴이 흔해빠진 얼굴이래
625
00:44:38,944 --> 00:44:41,345
야, 네가 흔해빠진 얼굴이면
나는...
626
00:44:41,730 --> 00:44:43,014
아유, 진짜...
627
00:44:43,403 --> 00:44:45,286
지 얼굴이 흔해빠진 얼굴이래
628
00:44:45,287 --> 00:44:46,403
말도 안 되는...
629
00:44:46,653 --> 00:44:48,137
똑바로 앉아
630
00:44:53,552 --> 00:44:55,802
시끄럽고 빨리 씻고
밥이나 먹어
631
00:44:56,200 --> 00:44:57,111
그래
632
00:44:57,481 --> 00:45:00,156
만리장성에서 뭐 시켜 먹을까?
응?
633
00:45:16,895 --> 00:45:18,704
와 나까지 죄인 만듭니까?
634
00:45:18,705 --> 00:45:20,059
야, 미안하다
635
00:45:20,428 --> 00:45:23,012
형이 얼마나
현장이 그리웠으면 그랬겠냐?
636
00:45:23,207 --> 00:45:24,931
암만 기래도 기렇지
637
00:45:24,932 --> 00:45:26,489
공과 사는 정확히 분리시켜서...
638
00:45:26,490 --> 00:45:29,018
그래, 내가 그놈의
공과 사를 분리를 못 하고
639
00:45:29,018 --> 00:45:32,645
슈퍼노트 동판을 바다에
던져버려서 승진도 못 하고
640
00:45:32,645 --> 00:45:34,273
- 이 모양 이 꼴로...
- 사골도 아니고
641
00:45:34,274 --> 00:45:35,566
몇 번을 우려먹습네까?
642
00:45:35,567 --> 00:45:39,606
그러니까, 형 좀 한 번
승진 좀 쫙 하게 좀 해 줘라, 좀
643
00:45:39,856 --> 00:45:42,817
야, 우리 진짜 한 번
서로 솔직해져 보자
644
00:45:42,818 --> 00:45:44,223
장명준이
645
00:45:44,224 --> 00:45:47,684
그 새끼가 뭔데, 그
인터폴에서 적색수배를 때리냐?
646
00:45:54,364 --> 00:45:57,296
그놈은 조중접경을 오가며
빙두를 밀매하다가
647
00:45:57,296 --> 00:45:59,684
단속이 강화되자
북미로 근거지를 옮겨서
648
00:45:59,927 --> 00:46:01,598
중독성이 강한 신종 빙두를
649
00:46:01,599 --> 00:46:03,969
대량으로 만들어 판매한
악질적인 놈입니다
650
00:46:04,340 --> 00:46:05,471
신종 빙두?
651
00:46:05,471 --> 00:46:09,432
쉽게 구할 수 있는 화학 물질로
대량생산이 가능하다는 거이 특징입니다
652
00:46:09,433 --> 00:46:12,466
근데 무슨 꿍꿍이로
우리 한국에 온 거야?
653
00:46:12,467 --> 00:46:14,543
도망갈 데, 뭐
여기 말고 많잖아
654
00:46:16,325 --> 00:46:18,207
- 그거이...
- 그거이?
655
00:46:18,770 --> 00:46:20,569
나도 궁금합니다
656
00:46:22,677 --> 00:46:25,567
아까 기 놈한테선
무슨 단서 없었시오?
657
00:46:25,739 --> 00:46:27,827
뭐, 손전화기나
뭐, 소지품 뭐, 기따위
658
00:46:28,097 --> 00:46:29,465
없었어
659
00:46:31,692 --> 00:46:34,231
저기, 내가
저 맥주 좀 사 올게, 응
660
00:46:34,605 --> 00:46:35,354
맥주가 없다
661
00:46:35,354 --> 00:46:38,525
내가 맥주 사 올 테니까
이것 좀 잠깐 먹고 있어, 응?
662
00:46:41,161 --> 00:46:42,934
광용이가 경찰에 잡혔습니다
663
00:46:43,356 --> 00:46:44,301
근데 그게 왜?
664
00:46:44,302 --> 00:46:46,012
림철령이 같이 있었습니다
665
00:46:46,919 --> 00:46:48,184
림철령이?
666
00:46:55,129 --> 00:46:57,982
공화국에서
똥줄이 타는 갑다, 야
667
00:46:58,317 --> 00:46:59,223
빵
668
00:47:13,544 --> 00:47:14,989
이건 아니잖아요
669
00:47:15,700 --> 00:47:17,536
뭐, 뭐 말입니까?
670
00:47:21,380 --> 00:47:23,549
아웃 오브 사이트
아웃 오브 마인드
671
00:47:23,908 --> 00:47:26,677
이제 겨우 마음 정리했는데
이렇게 다시 나타나 버리면...
672
00:47:30,504 --> 00:47:32,504
저 때문에 오신 거죠
일은 핑계고?
673
00:47:33,411 --> 00:47:35,728
아닙니다
정말 일 때문에 온 겁니다
674
00:47:35,833 --> 00:47:36,880
거짓말
675
00:47:39,825 --> 00:47:40,716
예?
676
00:47:44,887 --> 00:47:46,848
근데
왜 내 눈을 못 쳐다봐요?
677
00:47:47,723 --> 00:47:50,302
그거이 미안해서 그렇습니다
678
00:47:50,786 --> 00:47:52,953
- 뭐가요?
- 아시지 않습니까?
679
00:47:53,496 --> 00:47:55,581
현실적으로다가
안 된다는 거
680
00:47:56,926 --> 00:47:59,809
아니, 그걸
왜 철령 씨가 결정해요, 예?
681
00:47:59,810 --> 00:48:02,177
왜 해보기도 전에
포기하냐고요?
682
00:48:09,889 --> 00:48:10,889
기카믄...
683
00:48:11,436 --> 00:48:13,975
민영 동무가
북과 남을 통일시켜 보시라요
684
00:48:14,624 --> 00:48:16,936
기리타문야
아무 문제 없디 않갔습니까?
685
00:48:21,279 --> 00:48:22,928
내가 통일을 어떻게...
686
00:48:27,069 --> 00:48:28,154
진짜...
687
00:48:34,663 --> 00:48:36,038
통일을 어떻게...
688
00:48:39,983 --> 00:48:43,967
장명준이 미국에서
방귀깨나 뀐 거 같더라고
689
00:48:43,968 --> 00:48:45,798
아니, 그런 애가
굳이 한국에 왜 왔대?
690
00:48:45,799 --> 00:48:46,913
그치, 궁금하지?
691
00:48:47,147 --> 00:48:49,358
내가 누구야?
그것도 물어봤지
692
00:48:49,366 --> 00:48:50,428
철령이 뭐래?
693
00:48:50,796 --> 00:48:52,139
지도 궁금하대
694
00:48:52,913 --> 00:48:55,099
아니, 그걸 알아내야지
이 답답아
695
00:48:55,099 --> 00:48:57,147
야, 내가 무슨 자판기야
누르면 나오게?
696
00:48:57,287 --> 00:48:58,998
좀만 기다려 봐
697
00:49:05,225 --> 00:49:06,217
잠깐만
698
00:49:14,975 --> 00:49:16,078
깜짝이야
699
00:49:16,803 --> 00:49:17,913
눈치챘나?
700
00:49:23,428 --> 00:49:25,256
뭐 먹은 것도 없는데 이렇게...
701
00:49:28,115 --> 00:49:29,925
됐다, 됐다
근데, 왜
702
00:49:30,272 --> 00:49:31,719
양복쟁이 말이야
703
00:49:31,782 --> 00:49:34,263
그 새끼 그거
싸가지가 바가지 아니냐?
704
00:49:34,662 --> 00:49:36,807
아니, 어린놈의 새끼가
705
00:49:36,885 --> 00:49:40,227
내 어깨 툭툭 치면서
뭐, 잘했어, 잘했어?
706
00:49:41,053 --> 00:49:42,521
아구를 한대 확...
707
00:49:42,639 --> 00:49:44,648
누가 낙하산으로 꽂아준 거 같은데
708
00:49:44,649 --> 00:49:47,639
그 지난번에 그 슈퍼노트 있잖아
그거 놓친 거 때문에 물먹었다더라
709
00:49:47,640 --> 00:49:48,920
아니, 내가 그랬냐고?
710
00:49:48,921 --> 00:49:51,608
아니, 지가 등신 같으니까
물먹은 거지
711
00:49:51,888 --> 00:49:53,824
난 물 먹는 하마인 줄 알았네
712
00:49:54,216 --> 00:49:57,530
- 어, 끊어, 끊어, 알았어, 어
- 그래, 그래, 들어가
713
00:49:59,662 --> 00:50:01,999
도청만 아니면 가만 안 있는데
714
00:50:02,639 --> 00:50:03,529
네
715
00:50:06,816 --> 00:50:09,092
- 야, 일어나라고
- 무슨 소리야?
716
00:50:09,553 --> 00:50:11,381
왜 그래, 어?
717
00:50:11,382 --> 00:50:12,626
- 일어나
- 아니, 왜 그래?
718
00:50:12,626 --> 00:50:14,264
- 몰라
- 민영이 왜 그래?
719
00:50:14,265 --> 00:50:15,833
- 정신 차려, 이 기집애야
- 아니, 내가 그냥
720
00:50:15,834 --> 00:50:19,052
- 얼굴, 얼굴로도 애국을 하는데
- 너 이거 술 먹은 거야?
721
00:50:19,053 --> 00:50:22,478
이게 내가
통일까지 나서야 되냐고?
722
00:50:23,521 --> 00:50:25,639
한 번쯤 할 때 됐어
요즘 어쩐지 잠잠하더라
723
00:50:25,640 --> 00:50:27,441
나 진짜
얘 어떻게 하면 좋니, 정말?
724
00:50:27,442 --> 00:50:30,467
- 버릇이야, 버릇
- 통일이 되면 문제 없디요?
725
00:50:30,592 --> 00:50:32,108
그래, 가자 가
726
00:50:32,239 --> 00:50:33,572
- 연아 엄마, 신경 꺼, 신경
- 야, 동네 창피해서
727
00:50:33,572 --> 00:50:34,737
내가 못 살아, 정말
728
00:50:34,795 --> 00:50:36,325
여보, 경찰 불러, 경찰
729
00:50:36,326 --> 00:50:38,708
뭐, 내가 경찰인데
내가 끌고 가도 되지
730
00:50:49,991 --> 00:50:52,022
아니, 왜 아침부터 삼겹살이야?
731
00:50:52,663 --> 00:50:54,671
아침부터 먹으면 뭐 불법인가?
732
00:50:55,350 --> 00:50:56,929
야, 네 무슨 돈으로?
733
00:50:57,695 --> 00:50:59,123
당신 얘 또 용돈 줬어?
734
00:50:59,350 --> 00:51:01,092
나 먹고 죽으래도 없어
735
00:51:01,694 --> 00:51:05,257
철령 씨, 이거 제가 맛있게
구운 거니까 많이 드세요
736
00:51:05,258 --> 00:51:07,358
원래 한국인은 밥심이잖아요
737
00:51:07,437 --> 00:51:08,780
- 일없습니다
- 아니, 빨리
738
00:51:08,788 --> 00:51:10,826
- 부담스럽게 왜 그래?
- 일단 드셔 보세요
739
00:51:10,827 --> 00:51:11,866
돈이라도 떨어져야
740
00:51:11,867 --> 00:51:13,365
- 나가서 구걸이라도 할 텐데
- 맛있죠?
741
00:51:13,366 --> 00:51:16,257
나 돈 벌고 있잖아
유튜버가 뭐 어때서?
742
00:51:16,381 --> 00:51:17,533
엄마
743
00:51:18,944 --> 00:51:19,535
어, 밥 먹어
744
00:51:19,535 --> 00:51:21,829
내 책상에 있던
돼지저금통 못 봤어?
745
00:51:22,085 --> 00:51:24,498
- 잘 찾아봐
- 없는데
746
00:51:25,084 --> 00:51:28,836
나 그거 방탄소년단 앨범 사려고
엄청 열심히 모은 거란 말이야
747
00:51:28,836 --> 00:51:30,163
방탄소년단?
748
00:51:31,163 --> 00:51:32,999
남조선에도 그른 게 있구나, 야
749
00:51:33,381 --> 00:51:35,663
삼촌도 조선소년단 출신인데
750
00:51:40,147 --> 00:51:41,757
재밌어졌어, 응?
751
00:51:41,858 --> 00:51:42,971
어디 갔지?
752
00:51:42,972 --> 00:51:44,686
야, 너 잘, 잘 찾아봐
753
00:51:44,687 --> 00:51:46,312
저 도둑년, 저, 야
754
00:51:46,758 --> 00:51:49,940
저, 야, 넌 내가
너 그럴 줄 알았어
755
00:51:49,940 --> 00:51:51,479
- 아침부터 그냥 시끄럽게 그냥
- 야, 너 이제 하다 하다
756
00:51:51,481 --> 00:51:52,312
- 철령이 앞에서
- 조카 돈에 손을 대?
757
00:51:52,314 --> 00:51:53,036
뭐?
758
00:51:53,113 --> 00:51:53,777
- 오지 마!
- 아무튼 진짜
759
00:51:53,777 --> 00:51:54,754
- 빨리 문 열어
- 징글징글하다 그냥
760
00:51:54,754 --> 00:51:56,238
- 철령 씨한테 그렇게 말하면 어떡해
- 없는 사람들처럼 그냥...
761
00:51:56,238 --> 00:51:57,676
문 열어봐, 얼른
762
00:51:58,179 --> 00:51:59,083
- 야, 열어 봐
- 웬일이야, 아침부터
763
00:51:59,090 --> 00:51:59,988
네, 네
764
00:52:00,372 --> 00:52:02,311
- 나가
- 어, 알았어, 응
765
00:52:02,577 --> 00:52:04,061
야, 김광용 깨어났대
766
00:52:04,576 --> 00:52:05,539
- 가자요
- 응
767
00:52:06,472 --> 00:52:07,475
아니, 아니
768
00:52:07,477 --> 00:52:08,979
- 왜 맨날 나한테만 뭐라 그래?
- 먹을 시간이 없네
769
00:52:08,979 --> 00:52:10,502
먹을 시간이 없어
770
00:52:14,248 --> 00:52:15,632
내가 아니라고 했지?
771
00:52:15,920 --> 00:52:17,662
- 네가 범인이냐?
- 빨리 가자
772
00:52:17,826 --> 00:52:18,927
빨리 나와!
773
00:52:21,889 --> 00:52:24,391
예, 수고하십니다
좀 들어갑시다
774
00:52:24,553 --> 00:52:26,654
지금 수사 중이니까
돌아가세요
775
00:52:26,655 --> 00:52:27,436
무슨 소리야?
776
00:52:27,437 --> 00:52:29,897
이제 우리 외사 팀 소관이라
강 형사님은 빠지세요
777
00:52:30,031 --> 00:52:31,179
아니, 무슨...
778
00:52:31,316 --> 00:52:33,240
말도 안 되는 소리 하고 있어
779
00:52:34,057 --> 00:52:35,623
이봐요, 누구세요?
780
00:52:37,208 --> 00:52:37,905
예?
781
00:52:38,046 --> 00:52:39,156
네래 어케...
782
00:52:40,139 --> 00:52:41,241
아는 사람이야?
783
00:52:45,444 --> 00:52:47,850
이놈은 이제 내 거야
784
00:52:48,694 --> 00:52:50,171
간나새끼
785
00:52:50,976 --> 00:52:53,147
조선말 할 줄 알면서
날 속인 거네?
786
00:52:53,342 --> 00:52:54,663
언제 물어봤어?
787
00:52:55,445 --> 00:52:56,647
안 물어봤는데?
788
00:52:58,913 --> 00:53:00,302
종이 쪼가리 치우라
789
00:53:00,303 --> 00:53:02,471
내가 잡았으니까
내가 심문하갔어
790
00:53:04,124 --> 00:53:05,057
이거...
791
00:53:06,092 --> 00:53:07,768
많이 본 시추에이션이지?
792
00:53:07,881 --> 00:53:10,020
장명준을 놓친 거이
누구 때문인데
793
00:53:10,021 --> 00:53:11,889
와 여기까지 따라와서
개 난리판 치네?
794
00:53:12,029 --> 00:53:12,983
나 때문?
795
00:53:18,381 --> 00:53:19,947
내가 알려줬단 말이가?
796
00:53:20,373 --> 00:53:22,658
몰래 핵폭탄 만드는
북한 놈을 어떻게 믿어?
797
00:53:22,658 --> 00:53:25,147
니들은 핵무기 쟁여놓고
와 우린 안 된다 기래?
798
00:53:27,951 --> 00:53:28,874
네래
799
00:53:29,842 --> 00:53:31,780
아무것도 알아낼 수 없다에
800
00:53:32,452 --> 00:53:33,788
내 전 재산을 걸갔어
801
00:53:33,789 --> 00:53:36,811
야, 넌 재산도 없잖아
집도 당 소유라며
802
00:53:36,811 --> 00:53:37,858
- 성!
- 야
803
00:53:38,296 --> 00:53:41,051
무슨 일인지 모르겠지만
자, 다들 내려놓고
804
00:53:41,052 --> 00:53:43,819
자, 자, 일단
저, 대화로 합시다
805
00:53:44,015 --> 00:53:45,681
헤이, 헬로, 헬로
익스큐즈 미
806
00:53:45,873 --> 00:53:47,599
나이스 투 미트 유
아임 코리안, 그...
807
00:53:48,334 --> 00:53:49,350
디텍티브
808
00:53:50,577 --> 00:53:51,710
나이스 투 미트 유
809
00:53:54,046 --> 00:53:55,816
- 어?
- 앤트맨이야?
810
00:53:56,499 --> 00:53:57,651
가, 고 온
811
00:53:58,099 --> 00:53:59,645
나 앤트맨이냐고?
812
00:54:00,146 --> 00:54:02,764
나 이거 초면에 기분 나쁘려고 그러네
언제 나 본 적 있어?
813
00:54:03,022 --> 00:54:04,921
너, 웬, 웬...
814
00:54:05,187 --> 00:54:07,576
웬 두 유...
와이 웬 디드 유 씨...
815
00:54:08,038 --> 00:54:08,813
하...
816
00:54:09,163 --> 00:54:10,896
졸라 프러스트레이딩하네
817
00:54:10,896 --> 00:54:12,615
진태야, 진태야
818
00:54:12,616 --> 00:54:14,418
부하 단속 좀 제대로 하십시오!
819
00:54:14,426 --> 00:54:15,795
죄, 죄송합니다
820
00:54:16,020 --> 00:54:18,655
자, 강 형사, 일단 나가자
철령 씨도 빨리 나와요
821
00:54:18,795 --> 00:54:20,356
- 아는, 아는 사람이야?
- 빨리 나와
822
00:54:20,413 --> 00:54:21,372
임철령 씨, 빨리 나와요!
823
00:54:21,528 --> 00:54:22,384
일단 나와 봐
824
00:54:59,858 --> 00:55:02,624
FBI가 치고 들어온 거를
뭔 수로 막냐고?
825
00:55:02,873 --> 00:55:04,510
FBI까지, 참...
826
00:55:06,116 --> 00:55:07,553
이렇게 된 걸 보면
827
00:55:07,554 --> 00:55:10,350
분명 슈퍼노트 이상의
뭔가가 있다는 얘긴데
828
00:55:10,608 --> 00:55:12,600
그게 뭔지 알아내야 돼요
우리가
829
00:55:12,600 --> 00:55:15,631
뭔 단서가 있어야지
뭐, 알아내든지 하지
830
00:55:16,122 --> 00:55:18,206
압수한 소지품에서
뭐 알아낸 거 없어?
831
00:55:18,348 --> 00:55:20,507
핸드폰은 복구 중이고
832
00:55:20,545 --> 00:55:22,420
뭐 여권을 조사해보니까
833
00:55:22,459 --> 00:55:25,248
그 홀로그램까지 완벽하게
위조할 만한 기술자는
834
00:55:25,249 --> 00:55:27,115
뭐, 세계적으로 몇 명 없다는 거야
835
00:55:27,780 --> 00:55:29,928
홀로그램까지 완벽한 거 보이지?
836
00:55:30,139 --> 00:55:32,530
이런 건 아시아에서
나밖에 못 만들어
837
00:55:32,584 --> 00:55:33,497
세르게이!
838
00:55:33,497 --> 00:55:35,958
- 응, 세르게이
- 세르게이 이 새끼가
839
00:55:36,740 --> 00:55:39,670
장명준한테
여권하고 대포폰을 팔아먹었단 얘긴데
840
00:55:39,671 --> 00:55:40,963
- 그러네
- 그러네
841
00:55:55,796 --> 00:55:56,725
야
842
00:55:57,244 --> 00:55:58,438
우리가 누구냐?
843
00:55:59,947 --> 00:56:02,197
오랑캐들이 쳐들어올 때도
똘똘 뭉쳐 갖고
844
00:56:02,198 --> 00:56:04,775
국난을 극복한
한민족이잖아, 근데
845
00:56:04,776 --> 00:56:07,656
저깟 FBI 뺀질이한테
당할 순 없지, 그치?
846
00:56:08,088 --> 00:56:10,033
너 뭐, 형한테
뭐 숨기는 거 없어?
847
00:56:10,221 --> 00:56:11,243
응?
848
00:56:13,619 --> 00:56:16,707
장명준이 기술자를 데려와
마약을 생산한 것 같습니다
849
00:56:16,831 --> 00:56:18,087
기술자?
850
00:56:20,346 --> 00:56:22,129
아니, 근데
그걸 왜 지금 얘기해?
851
00:56:22,130 --> 00:56:24,089
어데까지나 추측입니다
852
00:56:25,205 --> 00:56:26,967
맛보기를 뿌릴 만큼
많은 마약이
853
00:56:26,968 --> 00:56:28,962
쉽게 밀반입될 리
없디 않습니까?
854
00:56:29,963 --> 00:56:30,978
그렇지
855
00:56:31,399 --> 00:56:33,298
그 마약 공장을 차렸다면
856
00:56:33,932 --> 00:56:35,439
그럼 그 많은 원료는?
857
00:56:37,298 --> 00:56:39,650
선배님, 일주일 전에
화학물질 도난 사건이 있었는데요
858
00:56:39,651 --> 00:56:40,558
줘봐
859
00:56:41,001 --> 00:56:42,482
야, 벤질시아나이드가 뭐야?
860
00:56:42,646 --> 00:56:44,860
- 예, 이게 원래 화장품 원료인데요
- 응
861
00:56:44,860 --> 00:56:46,720
히로뽕으로도 합성이 가능하대요
862
00:56:46,908 --> 00:56:49,299
경비원 경추 골절로 사망
863
00:56:50,033 --> 00:56:51,241
놈들 짓입니다
864
00:56:51,241 --> 00:56:52,409
같이 도난당한 트럭이
865
00:56:52,410 --> 00:56:54,870
당일 아침 용인IC로 빠져나간 게
마지막 흔적이에요
866
00:56:54,871 --> 00:56:55,760
- 용인?
- 예
867
00:56:55,761 --> 00:56:57,414
대량으로 마약을 만들믄
868
00:56:57,596 --> 00:56:59,885
맹독가스와
악취가 어마어마하게 나올 텐데
869
00:57:00,080 --> 00:57:01,084
야, 종구야
870
00:57:02,103 --> 00:57:05,213
민가에서 조금 떨어져 있는
폐공장이나 창고, 그 명단 좀 뽑아봐
871
00:57:05,213 --> 00:57:06,674
- 네
- 우린 용인으로 가자
872
00:57:07,455 --> 00:57:08,510
야, 야, 야
873
00:57:08,712 --> 00:57:10,525
딸랑 둘이서 뭐 하게?
874
00:57:11,711 --> 00:57:12,930
- 야, 오덕아
- 예
875
00:57:12,932 --> 00:57:14,765
너 그거 갖고
빨리 쫓아와, 빨리
876
00:57:15,056 --> 00:57:15,939
예
877
00:57:21,103 --> 00:57:22,105
협조해
878
00:57:22,323 --> 00:57:24,107
너 더 이상 가족들 못 봐
879
00:57:24,108 --> 00:57:27,903
내래 만날 가족 따위
880
00:57:29,271 --> 00:57:30,385
없어
881
00:58:00,642 --> 00:58:03,642
예, 선배님, 얼추 추렸는데
의심되는 곳이 한 3백 개 되는데요?
882
00:58:03,931 --> 00:58:05,190
너무 많은데?
883
00:58:05,572 --> 00:58:08,026
민가에서 500m 이상
떨어진 곳만 추립시다
884
00:58:08,237 --> 00:58:09,494
그래, 추려봐
885
00:58:58,510 --> 00:58:59,588
통과했습니다
886
00:59:47,324 --> 00:59:49,089
눈치채기 전에 빠지겠다
887
00:59:59,628 --> 01:00:02,277
여기는 독수리
계속 추격하겠다
888
01:00:15,800 --> 01:00:18,410
뭐, FBI가 출동했다고?
889
01:00:19,434 --> 01:00:20,645
어, 알았어
890
01:00:21,152 --> 01:00:22,020
응
891
01:00:22,801 --> 01:00:25,580
뺀질이가 뭘 좀 알아냈나 본데
네 전 재산 어떡하냐?
892
01:00:25,777 --> 01:00:27,707
- 성
- 어, 뭐 좀 보여?
893
01:00:27,777 --> 01:00:29,954
드론 배터리가 다 됐네요
퇴근 시간도 다 됐고
894
01:00:29,955 --> 01:00:31,082
저희 철수할까요?
895
01:00:31,121 --> 01:00:32,457
야, 오덕아
896
01:00:32,874 --> 01:00:34,422
- 인마, 그냥 띄워
- 네
897
01:00:34,422 --> 01:00:35,715
배터리 핑계는
898
01:00:35,848 --> 01:00:36,800
잠깐만
899
01:00:37,246 --> 01:00:38,927
- 도난당한 트럭 아닙니까
- 어?
900
01:00:39,030 --> 01:00:41,124
야, 야, 좀 더, 좀 더
가까이 가 봐, 좀 더
901
01:00:41,125 --> 01:00:42,097
예
902
01:00:42,351 --> 01:00:43,223
야
903
01:00:43,966 --> 01:00:46,184
해 떨어지기 전에
먼저 가 보자, 응?
904
01:00:55,202 --> 01:00:56,382
확실하지?
905
01:00:58,022 --> 01:01:01,663
야, 수칙 1도 잠시
해제해야 되겠다, 받아
906
01:01:02,695 --> 01:01:03,906
- 그리고 오덕아
- 예
907
01:01:04,248 --> 01:01:05,620
넌 여기서 대기하고 있다가
908
01:01:05,620 --> 01:01:07,581
10분이 지났는데도
우리가 안 나오잖아?
909
01:01:07,582 --> 01:01:08,790
퇴근할까요?
910
01:01:09,648 --> 01:01:11,936
- 지원 요청해야지, 이 새끼야
- 예
911
01:01:13,522 --> 01:01:14,504
가자
912
01:01:35,281 --> 01:01:37,891
아니, 뭐 구급차가 여기에...
913
01:01:42,891 --> 01:01:44,079
대장 동지!
914
01:02:27,305 --> 01:02:28,383
레츠 고
915
01:02:35,494 --> 01:02:38,017
병원 밥 달달하디?
916
01:02:38,259 --> 01:02:40,267
대장 동지, 탈출했습니다
917
01:02:40,268 --> 01:02:41,299
어디 계십니까?
918
01:02:41,602 --> 01:02:44,462
우리 김광용 동무
그렇게 꼬리가 길어서 어카니?
919
01:02:47,009 --> 01:02:50,087
우리는 포로를
남기지 않는다는 거, 알지?
920
01:02:50,947 --> 01:02:52,435
깔끔하게 설거지해라
921
01:02:53,165 --> 01:02:56,033
그동안 고생 많았어
922
01:03:01,862 --> 01:03:04,243
헤이, 헤이, 헤이!
폭탄 붐!
923
01:03:04,244 --> 01:03:05,638
붐, 붐, 붐, 붐!
924
01:03:06,419 --> 01:03:07,266
붐!
925
01:03:07,408 --> 01:03:10,119
모시게 되어 영광이었습니다
926
01:03:11,213 --> 01:03:12,869
명령 집행하갔습니다
927
01:04:16,589 --> 01:04:17,682
괜찮아?
928
01:04:31,956 --> 01:04:33,244
다 내 탓이가?
929
01:04:33,471 --> 01:04:35,471
니가 멍청해서
번번이 당하는 거디
930
01:04:35,878 --> 01:04:38,274
뭐 하는 거야?
야, 뭐 하는 거야!
931
01:04:39,206 --> 01:04:41,001
야, 왜 그래, 어?
932
01:04:41,658 --> 01:04:43,487
야, 폭탄 터지고
난리 난 마당에
933
01:04:43,488 --> 01:04:45,840
남의 나라에서
뭔 지랄들 하는 거야?
934
01:04:46,229 --> 01:04:47,378
저거 안 보여?
935
01:04:51,932 --> 01:04:53,143
야, 따라와
936
01:04:55,417 --> 01:04:56,628
따라와!
937
01:05:03,081 --> 01:05:04,425
야, 소독해
938
01:05:11,198 --> 01:05:12,659
철령아, 잘 들어
939
01:05:12,807 --> 01:05:15,010
잭도
존나 리슨 케어플리 하고
940
01:05:15,354 --> 01:05:17,455
비상시국이야, 지금, 근데
941
01:05:17,682 --> 01:05:18,887
남북과 미국
942
01:05:18,888 --> 01:05:21,459
최고의 형사들끼리 모여서
지금 뭐 하는 거냐?
943
01:05:21,885 --> 01:05:22,823
응?
944
01:05:23,362 --> 01:05:26,339
야, 어떻게 보면
이게 웃기게 들릴지 몰라도
945
01:05:27,128 --> 01:05:28,925
우리가 어벤져스야
946
01:05:29,393 --> 01:05:32,429
지금 타노스가 딱
손가락 튕기려고 하는 판국에
947
01:05:32,572 --> 01:05:34,639
아이언맨하고
캡틴 아메리카하고
948
01:05:34,639 --> 01:05:36,975
지 잘났다고 이렇게
싸우면 되겠어?
949
01:05:37,354 --> 01:05:39,727
좀 자존심 좀 접어
950
01:05:39,728 --> 01:05:43,042
우리 인터내셔날하게
한번 공조 한번 하자!
951
01:05:43,245 --> 01:05:45,315
숨겨놓은 정보 있으면 다 까발리고
952
01:05:45,728 --> 01:05:46,932
다 용서해줄 테니까
953
01:05:46,933 --> 01:05:48,570
요 아새끼래 아는 거 없시오
954
01:05:51,589 --> 01:05:52,574
야, 잭
955
01:05:53,323 --> 01:05:56,327
너 외사 팀 다 입원했어
누구랑 공조할래?
956
01:05:56,510 --> 01:05:57,537
그리고 철령이
957
01:05:57,685 --> 01:05:59,667
너도 단서 다 날아갔어
958
01:05:59,932 --> 01:06:02,500
도대체 이 장명준이 정체가 뭐냐?
959
01:06:11,213 --> 01:06:12,346
뭐야?
960
01:06:16,909 --> 01:06:18,182
둘이 아는 사이야?
961
01:06:18,409 --> 01:06:19,800
거짓말쟁이 맞지?
962
01:06:22,839 --> 01:06:25,479
존경하는 선배였디만
지금은 아닙니다
963
01:06:25,908 --> 01:06:27,859
아프리카 파병 유격부대 출신이고
964
01:06:27,860 --> 01:06:30,776
부하들도
전부 용병들입니다
965
01:06:32,432 --> 01:06:33,495
넌 꼭 내가
966
01:06:33,496 --> 01:06:36,003
야, 지금부터
딱 까놓고 좀 얘기하자
967
01:06:36,004 --> 01:06:37,877
- 이래야지만 얘기하냐?
- 아니, 그...
968
01:06:38,236 --> 01:06:39,930
다 용서해 준다믄서요?
969
01:06:42,947 --> 01:06:44,250
그래, 알았어, 알았어
970
01:06:44,940 --> 01:06:47,284
그럼 용병을 불러들인 이유는 뭐냐?
971
01:06:49,986 --> 01:06:50,924
돈?
972
01:06:51,589 --> 01:06:52,416
두 달 전
973
01:06:52,417 --> 01:06:55,512
아돌프 보어만이란 ID로
이메일 제보를 받았어
974
01:06:55,706 --> 01:06:57,805
그래서 장명준을 잡을 수 있었지
975
01:06:58,315 --> 01:07:00,600
근데 나는 아돌프 보어만이
976
01:07:00,893 --> 01:07:03,019
재미교포
마이클 조라고 생각해
977
01:07:03,104 --> 01:07:04,300
마이클 조는...
978
01:07:06,323 --> 01:07:07,070
돈세탁?
979
01:07:08,213 --> 01:07:11,945
그러면 마이클 조가
장명준을 배신했다는 거는
980
01:07:11,946 --> 01:07:15,409
그놈이 장명준 돈을 꿀꺽했다?
981
01:07:15,596 --> 01:07:17,714
그러니까
장명준이 그 돈을 찾으려
982
01:07:17,855 --> 01:07:19,685
용병을 불러들인 거다?
983
01:07:19,826 --> 01:07:20,828
빙고
984
01:07:21,206 --> 01:07:23,128
왜 남조선을 선택한 겁니까?
985
01:07:23,138 --> 01:07:24,045
왜갔니?
986
01:07:24,233 --> 01:07:27,115
10억 불 관리하는 자금책이
남쪽에 있다는 거디
987
01:07:27,116 --> 01:07:28,873
그 돈이 도대체 얼마길래?
988
01:07:29,529 --> 01:07:31,005
돈이 중요한 게 아니디요
989
01:07:31,226 --> 01:07:33,449
더 큰 사고를 치기 전에
막아야 하는데
990
01:07:33,451 --> 01:07:35,412
그, 단서가 없으니까니
991
01:07:39,856 --> 01:07:42,392
나도 하나 까놓고 얘기할게
992
01:07:43,513 --> 01:07:46,919
사실 김광용한테
압수한 대포폰이 있어요
993
01:07:46,920 --> 01:07:48,565
- 그...
- 일단은 들어
994
01:07:49,060 --> 01:07:51,435
내가 그걸 유통한 놈을
알고 있어, 세르게이라고
995
01:07:51,684 --> 01:07:53,860
세르게이
요 새끼만 잡으면은
996
01:07:53,861 --> 01:07:55,822
장명준 번호를 알아내서
997
01:07:55,823 --> 01:07:58,116
장명준을 위치 추적할 수
있다는 거지
998
01:07:58,116 --> 01:08:00,193
- 무슨 얘긴지 알겠지, 어?
- 옙
999
01:08:00,646 --> 01:08:01,872
오케이, 오케이
1000
01:08:02,333 --> 01:08:03,310
한 잔씩
1001
01:08:06,451 --> 01:08:08,710
자, 우리 이거 마시면
공조하는 거다
1002
01:08:08,828 --> 01:08:10,378
- 알갔시오
- 오케이
1003
01:08:14,037 --> 01:08:15,383
너무 좋다
1004
01:08:19,677 --> 01:08:21,681
내가 옛날 얘기해 줄게
옛날에
1005
01:08:24,419 --> 01:08:26,978
수사반장이라는
테레비에 드라마가 있었다?
1006
01:08:26,979 --> 01:08:31,691
거기에 반장으로 나오는 사람이
최불암이라는 분이야, 어?
1007
01:08:32,435 --> 01:08:36,270
바바리코트 딱 입고
담배 딱 물고
1008
01:08:37,191 --> 01:08:40,832
엄청 멋있었던 분이야, 어?
1009
01:08:42,810 --> 01:08:46,435
근데 그때는 내가 딱 보기에는
나이가 엄청 들어 보였는데
1010
01:08:47,419 --> 01:08:50,974
어느새 내가
그 나이가 돼버렸네, 야속해라
1011
01:08:50,974 --> 01:08:53,516
진태, 진태
술주정 좀 그만해
1012
01:08:53,598 --> 01:08:56,382
너 성한테 진태가 뭐이가?
1013
01:08:56,383 --> 01:08:58,051
존댓말 써야디, 그...
1014
01:08:58,693 --> 01:09:00,011
성 해보라, 성
1015
01:09:00,011 --> 01:09:01,638
나 존댓말 같은 거 몰라
1016
01:09:01,754 --> 01:09:03,222
외국 사람 그런 거 없어
1017
01:09:03,268 --> 01:09:04,372
다 친구
1018
01:09:04,785 --> 01:09:05,443
어?
1019
01:09:07,193 --> 01:09:08,144
잠깐만
1020
01:09:09,802 --> 01:09:11,068
너 몇 년생이야?
1021
01:09:12,146 --> 01:09:13,691
어? 난 82
1022
01:09:14,122 --> 01:09:15,162
빠른 82
1023
01:09:19,130 --> 01:09:20,823
미국 방식으로 하디, 뭐
1024
01:09:22,005 --> 01:09:24,202
헤이, 내가 형이지?
1025
01:09:25,544 --> 01:09:27,330
아까 게 더
나은 거 같은데?
1026
01:09:27,404 --> 01:09:28,419
그래?
1027
01:09:30,091 --> 01:09:32,129
- 야, 넌 철령이가 그렇게 좋으냐?
- 어
1028
01:09:32,130 --> 01:09:35,380
나는 철령 씨가 막 이렇게
슬로비디오로 보여
1029
01:09:35,896 --> 01:09:37,590
언니도 형부 처음 봤을 때 그랬어?
1030
01:09:37,848 --> 01:09:39,592
몰라, 기억도 안 나
1031
01:09:39,779 --> 01:09:41,326
아빠 지금 집 앞이래
다 왔대
1032
01:09:41,326 --> 01:09:42,247
뭐?
1033
01:09:42,584 --> 01:09:44,317
안 돼
안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼
1034
01:09:44,318 --> 01:09:45,583
- 안 돼, 안 돼, 지금 안 돼
- 빨리 왔네?
1035
01:09:45,584 --> 01:09:46,724
여기, 여기 좀 정리해 줄래?
1036
01:09:46,725 --> 01:09:47,872
- 안 돼
- 진짜...
1037
01:09:49,684 --> 01:09:50,927
이거 들고 따라와
1038
01:09:59,950 --> 01:10:01,942
아니, 그게
뭐 하는 거야?
1039
01:10:02,292 --> 01:10:03,333
왜?
1040
01:10:06,247 --> 01:10:07,981
거꾸로 들었어, 이렇게 해야지
1041
01:10:07,982 --> 01:10:09,330
- 알았어, 빨리, 빨리 가
- 파이팅
1042
01:10:09,330 --> 01:10:10,373
- 빨리 가
- 파이팅
1043
01:10:26,294 --> 01:10:28,091
철령 씨, 다쳤어요, 어디?
1044
01:10:28,364 --> 01:10:29,392
일없습니다
1045
01:10:29,794 --> 01:10:31,269
이리 와서 여기 앉아봐요
1046
01:10:35,427 --> 01:10:36,576
어디 봐봐요
1047
01:10:57,408 --> 01:10:58,557
하우 알 유?
1048
01:10:58,924 --> 01:11:00,923
파인, 땡큐
앤드 유?
1049
01:11:01,142 --> 01:11:02,341
배러 댄 나우
1050
01:11:02,342 --> 01:11:04,251
여보, 얼굴이 꼬라지가
또 왜 그래?
1051
01:11:04,253 --> 01:11:06,472
우리 오늘
단체로 봉사활동 있었어
1052
01:11:07,046 --> 01:11:09,015
여기는 잭이라고
1053
01:11:09,016 --> 01:11:11,829
FBI야, FBI
어, 어
1054
01:11:11,955 --> 01:11:13,239
마이 와이프
1055
01:11:13,240 --> 01:11:15,188
- 도터, 시스터
- 나이스 투 미트 유
1056
01:11:15,397 --> 01:11:17,650
- 안녕하세요
- 만나서 반갑습니다
1057
01:11:18,618 --> 01:11:21,535
한국말을
그런데 너무 잘하신다
1058
01:11:23,369 --> 01:11:26,408
한국에
미녀가 많다고 들었는데
1059
01:11:27,213 --> 01:11:28,236
사실이네요
1060
01:11:29,627 --> 01:11:30,369
이거 봐라
1061
01:11:30,369 --> 01:11:32,588
존댓말 못한다고 하더니
어디서 윙크 질은
1062
01:11:32,588 --> 01:11:33,818
- 네
- 근데 조금
1063
01:11:33,818 --> 01:11:35,641
- 씻으셔야 될 거 같다
- 그러게
1064
01:11:35,978 --> 01:11:37,181
아빠 옷, 아빠 옷 좀
1065
01:11:37,182 --> 01:11:38,478
- 큰 거 드려야 될 거 같은데
- 간나새끼
1066
01:11:38,479 --> 01:11:39,564
- 샤워, 샤워
- 그래, 옛날에 그
1067
01:11:39,565 --> 01:11:41,634
아빠가 입던 옷으로
갈아입으면 되겠다
1068
01:11:41,635 --> 01:11:42,923
- 화장실, 화장실
- 오케이
1069
01:11:42,924 --> 01:11:44,884
- 언니, 내가, 내가 데려갈게
- 엄마, 나 아빠 옷 좀 찾아볼게
1070
01:11:44,885 --> 01:11:46,743
- 여보
- 없어, 다 버렸어
1071
01:11:46,744 --> 01:11:47,900
어디다 뒀지, 그거?
1072
01:11:47,901 --> 01:11:49,618
- 샤워
- 안 버렸어
1073
01:11:49,619 --> 01:11:50,923
어디다, 여보
1074
01:11:50,924 --> 01:11:52,600
여보, 그 있잖아
스트라이프 이렇게 티에 그
1075
01:11:52,601 --> 01:11:54,601
줄 들어가는 그거 못 봤어?
1076
01:11:54,970 --> 01:11:56,517
괜찮아, 왜 그래?
1077
01:11:57,103 --> 01:11:59,243
버거워했었잖아
그렇지 않아도
1078
01:11:59,244 --> 01:12:00,733
여자가 하나도 아니고
1079
01:12:01,046 --> 01:12:02,259
괜찮아, 괜찮아
1080
01:12:34,879 --> 01:12:37,114
미국이 자금 관리책을
알고 있습니다
1081
01:12:37,324 --> 01:12:39,582
미국이 돈 냄새를 맡으면
끝장이야
1082
01:12:39,583 --> 01:12:40,661
서두르라우
1083
01:12:40,663 --> 01:12:42,880
우리가 먼저 자금을 회수해야 한다
1084
01:12:43,918 --> 01:12:46,070
그리고 남조선 형사
너무 믿디 말라우
1085
01:12:46,070 --> 01:12:49,332
한민족이니 어쩌니 해도
결국 미국하고 한통속이니까
1086
01:12:49,606 --> 01:12:50,684
알갔습니다
1087
01:12:51,028 --> 01:12:53,145
둘 다 눈치챈 거 같은데요?
1088
01:12:55,231 --> 01:12:56,581
강진태 형사는?
1089
01:12:58,090 --> 01:13:00,084
뭐, 그 선생님이야, 뭐
1090
01:13:00,668 --> 01:13:03,754
내가 누구야
술로 다 싹 조져놨지
1091
01:13:03,965 --> 01:13:06,132
난 정신 똑바로 차리고 있고
1092
01:13:06,133 --> 01:13:09,719
철령이하고 잭 이 새끼는
술 처먹고 지금 해롱해롱하고 있어
1093
01:13:10,199 --> 01:13:12,457
보기보다 아주 허술해
이 새끼들
1094
01:13:12,692 --> 01:13:15,168
근데 우리 집이
에어비앤비도 아니고
1095
01:13:15,169 --> 01:13:16,832
이거 밥값 솔찬히 나와
1096
01:13:16,833 --> 01:13:18,957
나중에 이거
다 영수증 처리는 해 줘야 된다?
1097
01:13:18,958 --> 01:13:20,738
지금 밥값이 문제야, 어?
1098
01:13:20,739 --> 01:13:22,921
정신 차려
네가 국가대표 된 거라고
1099
01:13:22,922 --> 01:13:25,839
맞다, 그리고
마이클 조라는 놈이 있어
1100
01:13:25,840 --> 01:13:27,528
그놈 좀 한번 확인해봐 봐
1101
01:13:27,528 --> 01:13:29,112
- 마이클 조?
- 그 새끼가
1102
01:13:29,113 --> 01:13:32,158
장명준 돈을 꿀꺽한 거 같아
그러니까
1103
01:13:32,159 --> 01:13:34,452
안 되겠다 싶으니까
돈도 회수할 겸 해 갖고
1104
01:13:34,453 --> 01:13:37,079
슉 쳐들어온 거 같아
부하들 데리고, 어?
1105
01:13:37,449 --> 01:13:38,831
- 알았어, 알았어, 마이클 조
- 알았지?
1106
01:13:38,832 --> 01:13:39,999
응, 응, 응
1107
01:13:40,307 --> 01:13:42,801
저기, 이, 이
이걸로 갈아입으세요
1108
01:13:42,903 --> 01:13:43,794
- 오케이
- 체인지
1109
01:13:43,795 --> 01:13:45,046
왜, 왜, 왜, 왜, 왜?
1110
01:13:45,215 --> 01:13:46,707
응, 알았어
그렇게 알고 일단 끊어
1111
01:13:46,708 --> 01:13:48,007
야, 야, 진태야, 너...
1112
01:13:48,497 --> 01:13:49,675
벌써 끊었어
1113
01:13:49,809 --> 01:13:50,718
상처예요?
1114
01:13:50,773 --> 01:13:52,328
- 상처? 어디?
- 너무 아프셨겠다
1115
01:13:52,328 --> 01:13:53,487
- 어디? 어디?
- 엄청 크네
1116
01:13:53,487 --> 01:13:54,972
- 이거?
- 어디 봐봐
1117
01:13:55,254 --> 01:13:58,254
이거 러시안 마피아랑
싸우다가 다친 상처예요
1118
01:13:58,255 --> 01:14:00,993
- 러시안 마피아
- 너무 비현실적이야
1119
01:14:01,386 --> 01:14:03,183
뒤에도 있어, 엄청 커
1120
01:14:09,729 --> 01:14:10,742
어떡해
1121
01:14:11,678 --> 01:14:12,782
- 너무 멋있어
- 진짜 멋있다
1122
01:14:12,782 --> 01:14:16,318
어디 아새끼들끼리 까불다 생긴
생채기 갖고 자랑질이네?
1123
01:14:17,928 --> 01:14:19,242
우리 북에선
1124
01:14:19,243 --> 01:14:22,458
이딴 데는 빨간약도 아까워
대충 된장이나 바르디
1125
01:14:22,880 --> 01:14:24,060
이런 거 아무것도 아니에요?
1126
01:14:24,061 --> 01:14:26,435
- 놀고들 있네, 그게 무슨 상처라고
- 멋있어, 철령 씨
1127
01:14:26,592 --> 01:14:27,575
옛날에 말이야
1128
01:14:27,771 --> 01:14:30,998
소도둑을 내가 검거하러 가 갖고
딱 수갑을 채우려고 딱 하는데
1129
01:14:31,007 --> 01:14:33,102
- 갑자기 뭐가 번쩍하는 거야
- 뭐야, 뭐야?
1130
01:14:33,148 --> 01:14:33,975
딱 봤더니
1131
01:14:34,021 --> 01:14:36,389
소 새끼가 쉬익쉬익 거리더니
1132
01:14:36,390 --> 01:14:38,123
또 막 덤비길래
내가
1133
01:14:39,029 --> 01:14:40,559
- 아니, 아빠, 진짜, 진짜로?
- 쫙 뻗더라고, 그 자리에서
1134
01:14:40,560 --> 01:14:42,537
진짜야, 나 여기
진짜 상처가 있다니까
1135
01:14:42,538 --> 01:14:44,740
- 진짜야, 나...
- 헤이, 헤이, 헤이
1136
01:14:44,741 --> 01:14:46,162
아빠, 하지 마
1137
01:14:46,162 --> 01:14:47,087
- 진짜야?
- 아니야, 진짜...
1138
01:14:48,419 --> 01:14:49,717
폭탄 해체해 봤어?
1139
01:14:49,718 --> 01:14:50,708
- 폭탄?
- 폭탄?
1140
01:14:50,709 --> 01:14:52,933
나 폭탄 처리반에서
3년 일했거든?
1141
01:14:53,404 --> 01:14:54,803
- 안 무서웠어요?
- 안 무서웠어요
1142
01:14:54,804 --> 01:14:56,677
- 헤이, 헤이, 잭, 잭, 잭
- 폭탄이래
1143
01:14:56,677 --> 01:14:57,523
잭, 잭!
1144
01:14:57,731 --> 01:15:00,620
나도 폭탄 처리반이었었어
대학 미팅 나가서
1145
01:15:00,622 --> 01:15:03,216
내가 그래서 그때 그 폭탄하고
지금 같이 살고 있잖아
1146
01:15:03,217 --> 01:15:06,529
- 마이 와이프, 폭탄
- 너 아주 큰 웃음 줬다, 어?
1147
01:15:06,530 --> 01:15:08,963
야, 야
1148
01:15:23,107 --> 01:15:24,388
맛있게 드세요
1149
01:15:25,975 --> 01:15:26,939
땡큐
1150
01:15:27,365 --> 01:15:28,899
나 해장해야 되는데
1151
01:15:29,123 --> 01:15:30,776
철령이도 커피 좀 줄까?
1152
01:15:31,404 --> 01:15:32,570
일없습니다
1153
01:15:33,771 --> 01:15:35,881
쓰디쓴 거이 뭐이가 좋다고...
1154
01:15:39,615 --> 01:15:40,686
땡큐
1155
01:15:43,607 --> 01:15:44,568
형부도
1156
01:15:50,279 --> 01:15:51,537
눈병 났네?
1157
01:15:52,248 --> 01:15:53,685
끼부리디 말라우
1158
01:16:07,115 --> 01:16:11,108
예, 제가 SNS를 싹 다 뒤져서
세르게이의 흔적을 찾았습니다
1159
01:16:11,248 --> 01:16:13,611
나타샤라는
러시아 출신 모델인데요
1160
01:16:13,611 --> 01:16:15,863
세르게이의
여자친구로 추정이 됩니다
1161
01:16:17,396 --> 01:16:19,186
우리가 나타샤 잠복 들어갈 테니까
1162
01:16:19,187 --> 01:16:21,285
니들은 마이클 조에 대해서
조금 더 알아봐 줘
1163
01:16:21,286 --> 01:16:22,350
- 갑시다
- 들었지?
1164
01:16:22,428 --> 01:16:23,974
우리가 마이클 조 맡는다
1165
01:16:44,709 --> 01:16:47,561
3일 안에 세르게이가
나타나겄습니까?
1166
01:16:47,562 --> 01:16:49,357
그러길 바라야지, 뭐
1167
01:17:05,607 --> 01:17:08,326
감청 심어야 되는데
돌아버리겠네
1168
01:17:09,311 --> 01:17:11,669
왜 안 나가는 거야, 어?
1169
01:17:22,061 --> 01:17:24,615
야, 너 여길
어떻게 알았냐, 응?
1170
01:17:24,637 --> 01:17:26,568
표 반장 아저씨한테 물어봤죠
1171
01:17:26,569 --> 01:17:28,107
진짜 정성 대단하다
1172
01:17:40,350 --> 01:17:41,991
야, 야, 나간다, 나간다
1173
01:17:42,099 --> 01:17:44,162
계속 가만있다가
지금 뭐 먹으려니까...
1174
01:17:45,091 --> 01:17:47,705
저기, 나는 저
감청 심으러 갈 테니까
1175
01:17:47,705 --> 01:17:48,982
저, 나타샤
그냥 두면 안 되는데
1176
01:17:48,983 --> 01:17:50,916
누가 좀 미행 좀 해야 되는데
어떡하지?
1177
01:17:50,916 --> 01:17:52,396
내래 따라가갔시오
1178
01:17:52,398 --> 01:17:53,884
야, 넌 좀 튀는데?
1179
01:17:54,021 --> 01:17:56,529
- 그럼 내가 갈게
- 넌 더 튀잖아
1180
01:17:57,850 --> 01:17:59,842
그러면 내가
철령 씨랑 같이 갈게요
1181
01:17:59,842 --> 01:18:01,912
커플로 위장하면
좀 괜찮지 않을까?
1182
01:18:01,912 --> 01:18:02,928
커플이요?
1183
01:18:04,271 --> 01:18:06,935
그래, 그래, 그렇게 하는데
너 까불지 말고
1184
01:18:06,975 --> 01:18:08,468
- 오케이
- 알았어
1185
01:18:08,692 --> 01:18:10,131
잭은 여기서 좀 봐주고
1186
01:18:10,967 --> 01:18:12,563
- 나 먼저 간다
- 조심하시라요
1187
01:18:12,563 --> 01:18:13,670
앗싸
1188
01:18:53,211 --> 01:18:55,272
이거 엄청 짜릿하네
1189
01:18:55,664 --> 01:18:57,500
경찰 일이 원래 이렇게
스릴 넘치는...
1190
01:19:05,204 --> 01:19:06,742
나 연기력 쩔죠?
1191
01:19:07,023 --> 01:19:09,370
나 언더커버가
적성에 딱 맞는데?
1192
01:19:11,633 --> 01:19:14,594
두 개씩 사는 거이
이상하디 않습니까?
1193
01:19:20,591 --> 01:19:21,771
설마...
1194
01:19:47,071 --> 01:19:47,700
또 너니?
1195
01:19:47,701 --> 01:19:50,164
이 새끼, 어디 있나 했더니
여기 짱박혀 있었네
1196
01:19:55,274 --> 01:19:56,208
성!
1197
01:20:00,642 --> 01:20:01,665
어
1198
01:20:03,875 --> 01:20:06,719
글쎄
몰라, 모른다니까!
1199
01:20:06,720 --> 01:20:08,032
네가 왜 몰라?
1200
01:20:08,033 --> 01:20:11,765
장명준한테 네가
대포폰을 팔아먹었잖아
1201
01:20:11,767 --> 01:20:14,639
빨리 끝내자
빨리 번호 얘기해봐 봐
1202
01:20:14,750 --> 01:20:15,757
번호 뭐야?
1203
01:20:15,758 --> 01:20:17,688
여기 변호사 좀 불러줘요
변호사!
1204
01:20:17,688 --> 01:20:20,441
대한민국이 뭐 글로벌 호구냐?
너 같은 소련 놈한테
1205
01:20:20,441 --> 01:20:22,311
세금으로 변호사 붙여주고
이 새끼야?
1206
01:20:22,312 --> 01:20:24,611
그래서 내가
이 나라에 눌러앉은 거야
1207
01:20:24,611 --> 01:20:25,654
러시아 같았어 봐
1208
01:20:25,655 --> 01:20:28,626
벌써 전기 고문에
시베리아 감옥으로 직행이지
1209
01:20:29,227 --> 01:20:32,618
이 나라는 정말 인권이 최고야
1210
01:20:37,040 --> 01:20:39,055
너 진짜 시베리아로 보내버린다
1211
01:20:39,056 --> 01:20:42,296
이럴 줄 알고 내가 미리
협조공문 띄워놨거든?
1212
01:20:42,492 --> 01:20:45,430
너 블라디보스토크에서
비행기로 두 시간이면 오는 거 알지?
1213
01:20:46,954 --> 01:20:47,954
겁나냐?
1214
01:20:53,563 --> 01:20:54,563
야, 인마
1215
01:20:59,212 --> 01:21:02,767
루스키 공무원들
졸라 게으르거든
1216
01:21:03,038 --> 01:21:05,038
주토피아 나무늘보 알지?
1217
01:21:06,115 --> 01:21:10,902
세르...
1218
01:21:10,902 --> 01:21:14,370
게이
1219
01:21:15,149 --> 01:21:15,913
뭐야?
1220
01:21:15,913 --> 01:21:17,993
아니, 코앞에 두고
전화를 하라고...
1221
01:21:24,977 --> 01:21:26,507
어, 서 형사, 왜, 왜?
1222
01:21:26,709 --> 01:21:28,907
- 전화 하라며요?
- 어
1223
01:21:30,649 --> 01:21:32,513
벌써?
공항에 도착했어?
1224
01:21:32,868 --> 01:21:33,797
무슨 공항?
1225
01:21:34,079 --> 01:21:35,349
이쪽으로 바로 오신다고?
1226
01:21:35,350 --> 01:21:37,875
아니, 그러, 그러지 말고
그냥 쉬었다 오시라고 그러지
1227
01:21:37,876 --> 01:21:39,686
아니, 도대체 뭔 소리예요?
1228
01:21:39,796 --> 01:21:42,523
내일 이 새끼 데리고 바로
블라디보스토크로 넘어간다고?
1229
01:21:43,290 --> 01:21:44,900
아니, 온 김에
1230
01:21:44,901 --> 01:21:48,132
한옥마을도 가고
광장시장 가 갖고 마약 김밥도 먹고
1231
01:21:48,133 --> 01:21:49,530
그렇게 쉬시라고 그러지
1232
01:21:50,680 --> 01:21:53,117
그래, 알았어
그럼 오시라고 그래, 어
1233
01:21:56,095 --> 01:21:57,496
칼이구먼, 칼이야
1234
01:21:58,720 --> 01:21:59,623
야
1235
01:21:59,907 --> 01:22:03,282
너 잡혀가면은 네 예쁜 여친은
어떡하냐, 나타샤?
1236
01:22:03,656 --> 01:22:04,483
어?
1237
01:22:09,234 --> 01:22:10,509
징그러운 새끼, 저거
1238
01:22:10,595 --> 01:22:12,283
러시아 형사 얘긴 뭡니까?
1239
01:22:12,415 --> 01:22:15,764
야, 남북이 있고 미국이 있는데
러시아 빠지면 서운하잖아
1240
01:22:15,765 --> 01:22:18,579
잭, 너
예전에 러시아 마피아하고
1241
01:22:18,580 --> 01:22:20,266
다구리 붙은 적 있다고 했지?
1242
01:22:21,923 --> 01:22:22,884
네가...
1243
01:22:25,329 --> 01:22:26,108
노우
1244
01:22:27,204 --> 01:22:28,527
- 예스
- 노우, 노우
1245
01:22:28,626 --> 01:22:30,985
- 예스, 예스, 예스, 예스
- 노우, 노우, 노우, 노우, 노우
1246
01:22:35,517 --> 01:22:36,493
노우
1247
01:22:59,813 --> 01:23:01,040
러시아 말은
1248
01:23:01,220 --> 01:23:03,719
뭐, 여자 꼬시는 거랑
욕밖에 몰라
1249
01:23:03,720 --> 01:23:05,095
기거믄 충분하디
1250
01:23:05,454 --> 01:23:06,315
야
1251
01:23:06,539 --> 01:23:09,462
어쩄든 간에 우리가 장명준이
잡아야 될 거 아니야?
1252
01:23:09,743 --> 01:23:10,657
어?
1253
01:23:12,149 --> 01:23:13,071
오케이
1254
01:23:13,548 --> 01:23:15,360
컴 온, 컴 온, 컴 온
1255
01:23:16,110 --> 01:23:17,634
졸라 짜증 나
1256
01:23:21,306 --> 01:23:25,376
시베리아로 널 보낼 생각 하니까
마음이 좀 짠하다
1257
01:23:25,602 --> 01:23:26,460
야
1258
01:23:26,782 --> 01:23:30,509
남자들만 바글거리는 감옥에서
너 같은 놈은 어떻게 되는지 알지?
1259
01:23:32,642 --> 01:23:33,892
타르코프스키!
1260
01:23:54,993 --> 01:23:57,688
왜 밤을 같이 보내, 이 변태 새끼
절로 안 가?
1261
01:24:05,836 --> 01:24:06,837
화장실?
1262
01:24:08,126 --> 01:24:09,503
화장실이요, 화장실!
1263
01:24:09,504 --> 01:24:11,164
화장실 찾아요, 화장실!
1264
01:24:11,352 --> 01:24:12,699
화장실 찾는대요, 화장실
1265
01:24:13,571 --> 01:24:14,550
저 새끼, 저거
1266
01:24:14,551 --> 01:24:16,675
저 새끼 똥 마려워
저 새끼 똥 마려워
1267
01:24:17,602 --> 01:24:18,751
형, 형
1268
01:24:18,906 --> 01:24:19,911
- 야, 형이 무슨, 인마
- 나 좀 살려줘
1269
01:24:19,911 --> 01:24:21,807
- 명목이 있어야지 너를 도와주지
- 저 새끼 완전 사이코
1270
01:24:21,853 --> 01:24:22,735
010!
1271
01:24:22,736 --> 01:24:24,274
- 뭐?
- 6742!
1272
01:24:24,275 --> 01:24:25,852
야, 야, 야, 인마
여기다 찍어
1273
01:24:37,985 --> 01:24:39,079
시작하라
1274
01:24:51,641 --> 01:24:53,463
꼭 이렇게까지 해야겠습니까?
1275
01:24:53,619 --> 01:24:56,844
어째
가슴이 말랑말랑해지니?
1276
01:24:58,180 --> 01:24:59,229
기런 건 아니고
1277
01:24:59,829 --> 01:25:01,680
무고한 사람들까지...
1278
01:25:07,094 --> 01:25:11,095
우리 김 동지 가족은
죄 있어서 죽었어?
1279
01:25:12,790 --> 01:25:14,461
당한 만큼 갚아 줘야디
1280
01:25:17,735 --> 01:25:18,821
길치요
1281
01:25:26,165 --> 01:25:28,832
북미 고위급 회담을 위한
북측 대표단이
1282
01:25:28,833 --> 01:25:31,497
오늘 오후
판문점을 통해 입국했습니다
1283
01:25:31,498 --> 01:25:34,075
1박 2일 일정으로 열릴
이번 회담은
1284
01:25:34,076 --> 01:25:38,634
권력 서열 5위 김정택
당 중앙군사위원회 위원이 나서
1285
01:25:38,634 --> 01:25:41,692
협상에 큰 진전이
있을 것으로 기대됩니다
1286
01:25:47,536 --> 01:25:49,770
- 이제 들어가
- 갈 거예요
1287
01:25:50,668 --> 01:25:52,314
대포폰 위치 떴습니다
1288
01:25:52,315 --> 01:25:54,028
- 그거야?
- 차량으로 이동 중
1289
01:25:54,029 --> 01:25:55,856
올림픽대로 영동대교 방향이요
1290
01:25:55,872 --> 01:25:57,319
야, 이 자식들 이거
어디로 가는 거지?
1291
01:25:57,320 --> 01:25:59,196
기지국 접속기록 나왔습니다
1292
01:25:59,513 --> 01:26:01,448
근데 장명준 일당이 며칠 전에
1293
01:26:01,448 --> 01:26:04,161
마이클 조가 소유한
클럽을 방문했더라고요
1294
01:26:04,341 --> 01:26:05,645
청담동 크로마라고
1295
01:26:06,099 --> 01:26:06,942
크로마?
1296
01:26:06,943 --> 01:26:09,623
장명준이 마이클 조한테 간다
1297
01:26:10,286 --> 01:26:12,292
- 오케이, 알겠어
- 야, 야, 야, 진태야
1298
01:26:12,395 --> 01:26:15,837
영장도 없고 증거도 없는데
잘못 건드렸다가 우리 목 달아나
1299
01:26:15,938 --> 01:26:17,214
내가 바보야?
1300
01:26:17,536 --> 01:26:21,200
손님인 척 들어갔다가
장명준 나타나면 현행범으로 잡는 거지
1301
01:26:21,426 --> 01:26:23,428
형부, 클럽 안 가봤죠?
1302
01:26:23,660 --> 01:26:26,263
VIP들은 룸에서 놀기 때문에
밖에선 알 수가 없어요
1303
01:26:26,263 --> 01:26:27,310
- 그래?
- 응
1304
01:26:29,129 --> 01:26:31,786
- 그럼 어떻게 해, 영장 없이?
- 그러니까 지금 안 돼
1305
01:26:33,842 --> 01:26:37,458
그, 영장 없이 수색할 수 있는
방법이 있기는 한데
1306
01:26:37,630 --> 01:26:38,505
뭐?
1307
01:26:38,614 --> 01:26:40,872
제가 그, 클럽 죽순이, 아니...
1308
01:26:42,216 --> 01:26:44,591
클럽 유경험자로서 말씀을 드리자면
1309
01:26:44,592 --> 01:26:46,592
내가 클럽에 가면 어떻게 되느냐?
1310
01:26:46,593 --> 01:26:50,038
자연스럽게 남자들이
꼬여서 부킹이 들어온단 말이죠?
1311
01:26:50,039 --> 01:26:51,411
이 룸, 저 룸에서
1312
01:26:52,075 --> 01:26:53,709
제가 또 소싯적에 그
1313
01:26:53,709 --> 01:26:56,497
룸이란 룸은
다 평정했다는 거 아닙니까?
1314
01:26:56,497 --> 01:26:57,474
그래서?
1315
01:26:57,668 --> 01:27:00,549
걸어 다니는
수색영장이라고요, 제가
1316
01:27:24,704 --> 01:27:25,866
조심하시라요
1317
01:27:25,870 --> 01:27:28,216
문제가 생기믄
내래 총알같이 가갔습니다
1318
01:27:28,970 --> 01:27:30,165
총알같이?
1319
01:27:33,079 --> 01:27:34,833
총알보다는 느리갔지만...
1320
01:27:34,833 --> 01:27:35,915
알았어요
1321
01:27:37,064 --> 01:27:40,345
자, 영장 집행 들어갑니다
1322
01:27:54,961 --> 01:27:57,022
네, 에이스 확인했습니다
1323
01:28:18,407 --> 01:28:19,594
안녕하세요
1324
01:28:41,937 --> 01:28:43,902
남조선 기계들 좋다, 야
1325
01:28:44,230 --> 01:28:45,476
많이들 모였구나
1326
01:28:45,882 --> 01:28:47,155
오늘 회식 있어?
1327
01:28:48,913 --> 01:28:50,476
뭐이가 그렇게 웃기니?
1328
01:28:53,046 --> 01:28:54,960
내가 생각을 해봤지
1329
01:28:57,062 --> 01:28:59,042
여기 10억 불이 있는데
1330
01:28:59,043 --> 01:29:02,087
이게 한 놈만 제끼면
다 내 거더라고
1331
01:29:02,554 --> 01:29:03,672
하고 싶은 말이 뭐야?
1332
01:29:03,672 --> 01:29:05,257
그러게 사업 잘하고 있는데
1333
01:29:05,257 --> 01:29:08,280
왜 갑자기 돈을 빼시겠다고
지랄이야, 지랄이?
1334
01:29:08,365 --> 01:29:10,326
어차피 너 도망자 신세야
1335
01:29:10,608 --> 01:29:12,138
이거 줘도 못 드셔
1336
01:29:14,476 --> 01:29:16,935
5백만 불이면
필리핀에서 짱박힐 만할 거야
1337
01:29:16,936 --> 01:29:18,890
생활비도 따박따박 챙겨드릴게
1338
01:29:18,891 --> 01:29:20,639
귀농한다 생각하시고
1339
01:29:22,671 --> 01:29:24,484
담판이 아주 멋지다, 야
1340
01:29:25,108 --> 01:29:25,913
그래
1341
01:29:27,202 --> 01:29:31,304
그럼 내 술 한 잔 마시면서
생각 좀 해보지, 뭐
1342
01:29:31,921 --> 01:29:32,826
응?
1343
01:29:35,702 --> 01:29:37,499
만수르 세트 하나 갖고 와
1344
01:30:01,803 --> 01:30:03,828
자리 괜찮아요?
바꿀까요?
1345
01:30:20,740 --> 01:30:21,917
- 진태
- 왜?
1346
01:30:22,088 --> 01:30:24,995
철령이가
우리한테 숨기는 게 있어
1347
01:30:24,996 --> 01:30:27,088
- 뭘 숨겨?
- 장명준의 돈
1348
01:30:27,088 --> 01:30:28,590
더 드러그 머니, 10억 달러
1349
01:30:28,591 --> 01:30:30,800
- 그거 찾으러 온 거야
- 10억 달러?
1350
01:30:30,910 --> 01:30:32,246
그 얘기를 왜 지금 하는 거야?
1351
01:30:32,247 --> 01:30:35,138
아니, 얘는
장명준하고 돈 둘 다 원해
1352
01:30:35,364 --> 01:30:37,459
그럼 우리만 바보 되는 거야
1353
01:30:40,427 --> 01:30:41,763
넌 돈을 챙겨
1354
01:30:45,514 --> 01:30:46,816
이거 뭐야?
1355
01:30:47,708 --> 01:30:49,402
10억 불이면 얼마야?
1356
01:30:49,402 --> 01:30:51,696
10억 불이면
백억, 천억...
1357
01:30:53,334 --> 01:30:54,537
1조야?
1358
01:30:55,996 --> 01:30:56,910
10, 잠깐...
1359
01:30:57,154 --> 01:30:58,328
야, 이 새끼야!
1360
01:30:58,529 --> 01:31:00,997
일손 모자라 죽겠구먼
여기서 농땡이 치고 있네
1361
01:31:01,380 --> 01:31:02,791
얼른 주방으로 가봐!
1362
01:31:02,946 --> 01:31:06,045
펜트하우스에 사장님 VIP 떠서
만수르 세트 나가니까
1363
01:31:07,404 --> 01:31:08,546
예, 죄송합니다
1364
01:31:08,602 --> 01:31:11,060
사장님, 예, VIP
예, 알겠습니다, 예
1365
01:31:14,303 --> 01:31:15,342
여보세요
1366
01:31:16,069 --> 01:31:17,180
어, 표 반장
1367
01:31:19,071 --> 01:31:21,071
북한의 꿍꿍이를 알아냈어
1368
01:31:21,072 --> 01:31:22,084
그게 뭔데?
1369
01:31:36,302 --> 01:31:38,946
내 부스러기 빼먹는 것까지는
봐줄라 켔다
1370
01:31:39,228 --> 01:31:41,830
근데 니 영 주제 파악을
못하는구나
1371
01:31:41,831 --> 01:31:43,361
주제 파악이 중요한 게 아니라
1372
01:31:43,362 --> 01:31:46,000
분위기 파악이 중요하지
지금은, 이 양반아
1373
01:31:46,001 --> 01:31:47,915
아직도 내가
네 따까리인 줄 알아?
1374
01:31:49,822 --> 01:31:53,314
비싼 술 시켰으믄
맛은 봐야지
1375
01:32:20,829 --> 01:32:21,993
살려주세요
1376
01:32:23,814 --> 01:32:27,384
돈이라는 게 마약이랑
한 가지 아이겠니?
1377
01:32:27,579 --> 01:32:29,437
처먹기 시작하믄
1378
01:32:29,438 --> 01:32:31,629
뒤져야 끝난다 이 말이야
1379
01:32:31,931 --> 01:32:33,757
니 딸한테는 미안하게 됐다
1380
01:32:35,056 --> 01:32:35,947
그만
1381
01:32:36,384 --> 01:32:37,969
그만하기오, 장 동지
1382
01:32:38,220 --> 01:32:39,572
돈도 받았으니
이제 그만...
1383
01:32:39,580 --> 01:32:41,845
이 호랑말코같은 간나새끼야!
1384
01:32:42,336 --> 01:32:44,595
니가 FBI에 첩질한 거
내 모를 줄 알았니?
1385
01:32:44,596 --> 01:32:45,680
장 동지
1386
01:32:46,165 --> 01:32:47,978
우리 지금 너무 많이 왔소
1387
01:32:48,673 --> 01:32:49,731
더 늦기 전에...
1388
01:33:05,548 --> 01:33:07,978
어? 펜트하우스에 장명준 있대요
1389
01:33:08,353 --> 01:33:09,368
민영 씨
1390
01:33:09,540 --> 01:33:10,986
이제 집에 드가시라요
1391
01:33:26,650 --> 01:33:27,769
- 잭
- 왜?
1392
01:33:28,009 --> 01:33:29,244
헤이, 헤이!
1393
01:33:30,743 --> 01:33:31,727
헤이!
1394
01:33:32,329 --> 01:33:33,274
미안하다
1395
01:33:34,056 --> 01:33:34,824
헤이!
1396
01:34:00,611 --> 01:34:04,102
내가 아돌, 아돌프 보어만이오
1397
01:34:04,892 --> 01:34:06,307
막, 막아야 돼
1398
01:34:07,853 --> 01:34:09,102
학, 학살을...
1399
01:34:10,243 --> 01:34:11,220
가자
1400
01:34:25,626 --> 01:34:27,790
빨리 들어가
들어가, 들어가!
1401
01:34:27,791 --> 01:34:30,313
진입해!
빨리, 빨리, 서둘러!
1402
01:35:35,480 --> 01:35:36,495
철령아
1403
01:35:37,597 --> 01:35:38,683
저기 간다
1404
01:35:41,698 --> 01:35:43,127
뭐야, 왜 그래?
1405
01:35:43,128 --> 01:35:44,572
성, 미안합니다
1406
01:35:44,667 --> 01:35:47,120
야, 야!
1407
01:35:47,393 --> 01:35:48,971
야, 임철령!
1408
01:36:27,510 --> 01:36:31,526
조선민주주의 인민공화국
사회안전성 중좌 림철령이다
1409
01:36:32,370 --> 01:36:33,698
북, 남 합의에 따라
1410
01:36:34,214 --> 01:36:36,252
북측 대표단으로
인도를 요청한다
1411
01:36:40,330 --> 01:36:41,686
또 물먹었네
1412
01:36:42,167 --> 01:36:43,089
거봐, 어?
1413
01:36:43,089 --> 01:36:45,784
분명히 내가 다른
꿍꿍이가 있다고 했죠?
1414
01:36:45,785 --> 01:36:48,803
근데 그거를 못 알아내서, 어?
결국엔 이 사달을 만들어?
1415
01:36:48,804 --> 01:36:51,987
아니, 내가 찾아냈는데 막말로
그쪽에서 늦은 거 아닙니까?
1416
01:36:51,987 --> 01:36:54,183
자그마치 10억 불이라고
1417
01:36:54,183 --> 01:36:56,550
진태 씨나 나나
옷 벗어야 된다니까?
1418
01:36:56,651 --> 01:36:58,896
내가 옷을 왜 벗어요
하라 그래서 했는데?
1419
01:36:58,896 --> 01:37:03,011
그럼 당신이 책임지고
10억 불을 도로 찾아오시던가!
1420
01:37:03,394 --> 01:37:04,986
선배님, 선배님
1421
01:37:05,933 --> 01:37:09,532
장명준 일당이 탔던 차량을
평택항 인근에서 발견했습니다
1422
01:37:09,986 --> 01:37:11,971
중국으로 밀항하려는 것 같은데요?
1423
01:37:14,401 --> 01:37:16,135
설거지는 우리가 맡을 거니까
1424
01:37:16,136 --> 01:37:18,284
그쪽은 내일 비행기로
컴백 홈 하시고
1425
01:37:18,285 --> 01:37:20,081
강진태 형사는 집에 가서 쉬세요
1426
01:37:20,465 --> 01:37:22,917
이번 기회에 아주 그냥
푹 쉬게 만들어 드릴 테니까
1427
01:37:23,042 --> 01:37:25,370
목숨 걸고 일한 대가가
겨우 이겁니까?
1428
01:37:26,480 --> 01:37:27,386
예?
1429
01:37:28,049 --> 01:37:30,003
저도 평택으로 따라가겠습니다
1430
01:37:30,159 --> 01:37:32,930
야, 주제 파악 못 하고
나대지 말고
1431
01:37:32,930 --> 01:37:34,807
강 형사 집
감시 장치나 가서 수거해
1432
01:37:34,807 --> 01:37:35,964
감시 장치라뇨?
1433
01:37:36,276 --> 01:37:38,478
우리가 진태 씨
믿고 있을 줄 알았어요?
1434
01:37:38,478 --> 01:37:39,645
순진한 거야, 뭐야?
1435
01:37:39,646 --> 01:37:42,018
그러니까 임철령이한테
뒤통수를 처맞지
1436
01:37:42,019 --> 01:37:44,065
- 그것도 두 번씩이나
- 진짜...
1437
01:37:44,066 --> 01:37:45,362
- 헤이, 헤이, 헤이
- 뭐?
1438
01:37:45,472 --> 01:37:47,370
아니, 뭐 무슨 말을 그따위...
1439
01:37:48,698 --> 01:37:49,862
진짜...
1440
01:38:07,268 --> 01:38:09,581
수고했어, 김철수는?
1441
01:38:09,964 --> 01:38:11,065
죽었습니다
1442
01:38:11,558 --> 01:38:13,846
당의 위협 요소는
모두 제거되었구먼
1443
01:38:24,901 --> 01:38:26,442
어, 왔어?
1444
01:38:27,651 --> 01:38:30,363
이번 사건을 마무리한
림철령 동무입니다
1445
01:38:31,033 --> 01:38:33,905
기래, 수고 많았어
1446
01:38:34,644 --> 01:38:36,394
스위스 은행 보안장치는?
1447
01:38:48,550 --> 01:38:50,745
동무야말로 당의 영웅이요
1448
01:38:51,822 --> 01:38:54,120
내래 큰 포상을 약속하갔어
1449
01:39:07,620 --> 01:39:08,933
독일의 화학자
1450
01:39:09,432 --> 01:39:12,155
유태인을 학살한 독가스 발명
1451
01:39:13,355 --> 01:39:15,628
아돌, 아돌프 보어만이오
1452
01:39:15,909 --> 01:39:17,456
막, 막아야 돼
1453
01:39:18,722 --> 01:39:20,288
학, 학살을...
1454
01:39:34,143 --> 01:39:36,862
고객께서
전화를 받을 수 없습니다
1455
01:39:37,729 --> 01:39:41,651
오늘 열린 북미 고위급 회담이
양측의 입장 차만 확인한 채
1456
01:39:41,652 --> 01:39:43,948
합의문 채택 없이
끝났습니다
1457
01:39:43,949 --> 01:39:47,356
북측 대표인 김정택
당 중앙군사위원회 위원은
1458
01:39:47,357 --> 01:39:50,065
미국이 회담장에
빈손으로 나왔다며
1459
01:39:50,120 --> 01:39:52,278
미국을 강하게 비판했습니다
1460
01:39:52,410 --> 01:39:54,956
북측 대표단은
내일 오전 판문점을 통해
1461
01:39:54,957 --> 01:39:56,531
북으로 돌아갈 예정입니다
1462
01:39:56,783 --> 01:39:58,117
제보자는 김철수야
1463
01:39:58,118 --> 01:39:59,893
죽기 전
학살을 막아야 한다고 했어
1464
01:39:59,894 --> 01:40:01,831
그가 사용한
아돌프 보어만이란 이름은
1465
01:40:02,121 --> 01:40:04,424
유태인을 학살한
독일의 화학자 이름이고
1466
01:40:07,049 --> 01:40:08,339
심상치가 않다
1467
01:40:27,683 --> 01:40:28,870
나 왔어
1468
01:40:34,269 --> 01:40:35,877
거, 좀 늦었구먼 기래
1469
01:41:11,395 --> 01:41:12,333
잭?
1470
01:41:14,903 --> 01:41:15,919
잭?
1471
01:42:30,154 --> 01:42:32,146
이 영광을 어쩜 좋소?
1472
01:42:33,107 --> 01:42:35,149
피라미 새끼 한 마리 잡으려고
1473
01:42:35,787 --> 01:42:38,584
백두혈통 김정택 동지가
여기까지...
1474
01:42:47,764 --> 01:42:49,409
썅놈의 새끼
1475
01:42:50,029 --> 01:42:52,193
주둥아리는 살아 가지고
1476
01:42:53,725 --> 01:42:57,963
달러를 벌어야 인민들을
먹여 살릴 수 있다는 네 말만 믿고
1477
01:42:58,600 --> 01:43:02,553
내는 군인의 명예도 다 내던지고
마약상 노릇을 했는데
1478
01:43:02,834 --> 01:43:03,928
그 돈이
1479
01:43:04,529 --> 01:43:07,295
한 놈의 새끼 아가리로
들어가더란 말이야
1480
01:43:09,107 --> 01:43:13,014
눈깔 감고 시키는 일이나
잘할 것이디
1481
01:43:13,295 --> 01:43:15,248
눈치는 빨라 가지고
1482
01:43:21,584 --> 01:43:23,364
근데 도대체 왜 잡혔을까?
1483
01:43:23,686 --> 01:43:25,795
- 일부러 잡혔단 말이가?
- 그래
1484
01:43:25,796 --> 01:43:28,536
그리고 놈들이 지금
진태 가족을 노리고 있어
1485
01:43:28,662 --> 01:43:30,232
가족은 내가 구할게
1486
01:43:30,233 --> 01:43:32,154
장명준은 네가 맡아
1487
01:43:42,295 --> 01:43:44,326
똥개 훈련이네, 똥개 훈련
1488
01:43:46,147 --> 01:43:47,498
헤이, 헤이, 헤이
1489
01:43:47,499 --> 01:43:49,396
너 나 알지?
1490
01:43:49,397 --> 01:43:50,889
네? 네
1491
01:43:55,576 --> 01:43:58,459
FBI랑 공조할 생각 없어?
1492
01:43:59,287 --> 01:44:00,272
리얼리?
1493
01:44:01,177 --> 01:44:04,071
엄마, 나 너무 무서워
1494
01:44:05,451 --> 01:44:07,115
연아야, 걱정하지 마
1495
01:44:08,134 --> 01:44:10,985
그때처럼 아빠가
우리 구하러 올 거야
1496
01:44:11,061 --> 01:44:12,162
괜찮아
1497
01:44:12,468 --> 01:44:13,834
괜찮아, 울지 마
1498
01:44:23,310 --> 01:44:25,264
신분증 확인 부탁드리겠습니다
1499
01:44:26,654 --> 01:44:28,552
서울시경 강진태입니다
1500
01:44:36,177 --> 01:44:37,990
- 협조해 주셔서 감사합니다
- 네
1501
01:44:53,530 --> 01:44:54,733
밥 먹고 합시다!
1502
01:44:55,827 --> 01:44:56,710
밥?
1503
01:44:57,093 --> 01:44:58,772
아니요
저희는 안 먹고 싶어요
1504
01:44:58,773 --> 01:45:01,444
아니, 이게 다
먹고 살자고 이러는 건데
1505
01:45:01,445 --> 01:45:02,296
- 야
- 왜 그래?
1506
01:45:02,296 --> 01:45:03,811
짜장면이나 시켜주던가!
1507
01:45:03,812 --> 01:45:05,591
야, 넌 그게
목구녕으로 쳐들어가냐?
1508
01:45:05,591 --> 01:45:07,443
중국집 스티커
모아둔 거 있잖아, 어?
1509
01:45:07,444 --> 01:45:10,030
그, 탕수육 먹겠다고
얼마나 악착같이 모았어?
1510
01:45:10,031 --> 01:45:12,279
그거 쓰고 죽어야지
덜 억울하지, 어?
1511
01:45:12,280 --> 01:45:14,099
먹고 죽은 귀신이 때깔도 좋대
1512
01:45:14,099 --> 01:45:15,267
- 난 곱빼기
- 야!
1513
01:45:15,311 --> 01:45:16,186
- 곱빼기?
- 아니에요, 아니에요
1514
01:45:16,187 --> 01:45:17,467
- 아니에요, 무슨
- 난 곱빼기!
1515
01:45:17,468 --> 01:45:18,646
- 아니에요, 아니에요
- 곱빼기 먹을 거야!
1516
01:45:18,647 --> 01:45:20,439
- 이 에미나이가 미쳤나?
- 다들 뭐 먹을 거야?
1517
01:45:20,440 --> 01:45:22,366
- 빨리 메뉴 골라, 메뉴 골라!
- 안 닥치나?
1518
01:45:22,655 --> 01:45:24,069
용서해 주세요
얘가 어릴 때, 그
1519
01:45:24,071 --> 01:45:26,835
연탄가스를 좀 잘못 맡아서
그런 것 같아요, 죄송합니다
1520
01:45:29,178 --> 01:45:30,327
계세요?
1521
01:45:30,960 --> 01:45:33,233
좋은 말씀 전하러 왔습니다
1522
01:45:38,335 --> 01:45:39,913
난 죽여도 좋으니까
1523
01:45:41,327 --> 01:45:44,632
제발 우리 가족만 살려주십시오
1524
01:45:49,061 --> 01:45:52,225
닥치고 있으라우
곧 만나게 해줄 테니까
1525
01:45:54,014 --> 01:45:56,202
좋은 말씀 전하러 왔습니다
1526
01:46:11,944 --> 01:46:13,787
우리 구하러 왔다고
1527
01:47:02,602 --> 01:47:04,452
- 민영아, 민영아, 민영아
- 이모
1528
01:47:04,569 --> 01:47:06,100
언니, 언니, 언니, 언니
언니, 언니!
1529
01:47:12,231 --> 01:47:13,858
문 열어
빨리, 빨리, 이모!
1530
01:47:41,374 --> 01:47:43,241
중앙통제실 점령했습니다
1531
01:47:57,999 --> 01:47:59,031
뭐이가?
1532
01:47:59,740 --> 01:48:00,969
이 간나새끼...
1533
01:48:09,288 --> 01:48:12,507
접속 완료
승강기 차단하갔습니다
1534
01:48:38,945 --> 01:48:39,972
어, 여보!
1535
01:48:40,064 --> 01:48:41,767
여보, 괜찮아?
1536
01:48:42,053 --> 01:48:42,866
어, 난 괜찮아
1537
01:48:42,867 --> 01:48:45,477
어, 우리도 괜찮아
잭이 구해줬어
1538
01:48:45,598 --> 01:48:47,376
- 우리 걱정하지 마
- 어
1539
01:48:55,765 --> 01:48:56,864
이체 준비됐습니다
1540
01:48:56,920 --> 01:48:59,108
10억 불 전부
내 계좌로 옮기라
1541
01:48:59,109 --> 01:49:00,242
알갔습니다
1542
01:49:06,320 --> 01:49:07,374
접속 확인
1543
01:49:08,116 --> 01:49:09,616
해킹 시작하갔습니다
1544
01:49:14,991 --> 01:49:16,108
왜 기래?
1545
01:49:16,452 --> 01:49:17,718
해킹 걸렸습니다
1546
01:49:18,752 --> 01:49:20,920
- 이게 뭐이야?
- 계좌 돈이 다 빠지고 있습니다
1547
01:49:20,921 --> 01:49:23,320
야, 이 새끼야
빨리 막으라우!
1548
01:49:23,321 --> 01:49:24,475
알갔습니다
1549
01:49:30,859 --> 01:49:32,171
이...
1550
01:49:35,093 --> 01:49:36,695
이 간나새끼
1551
01:49:36,788 --> 01:49:39,608
호랭이 잡으려믄
호랭이 굴로 들어와야 된다지비
1552
01:50:18,921 --> 01:50:21,990
내 너를 공화국 밖으로
끌어내기 위해서
1553
01:50:22,648 --> 01:50:24,868
몇 년을 준비했는지 아니?
1554
01:50:25,460 --> 01:50:26,495
다 가지라
1555
01:50:27,257 --> 01:50:28,330
나 일없어
1556
01:50:28,485 --> 01:50:31,631
근데 아무 죄 없는
내 가족은 왜 죽였니?
1557
01:50:32,506 --> 01:50:35,546
지옥 끝까지라도 쫓아가서
원수를 찢어 죽이는 게
1558
01:50:35,547 --> 01:50:38,343
남편이자 애비의 도리 아니겠어?
1559
01:50:38,452 --> 01:50:39,522
이보라우
1560
01:50:41,023 --> 01:50:42,068
명준아...
1561
01:52:38,732 --> 01:52:40,091
무슨 속셈이가?
1562
01:52:41,217 --> 01:52:42,794
독가스는 또 뭐이고?
1563
01:52:47,130 --> 01:52:48,919
이걸 누르고 5분 후면
1564
01:52:49,318 --> 01:52:52,977
옥상에 설치된 독가스가
사방으로 쫙 퍼질 거야
1565
01:52:53,107 --> 01:52:56,603
반경 3km 안에 있는
모든 생명체는 다 소멸된단 말이지
1566
01:52:56,919 --> 01:52:57,927
어떠니?
1567
01:52:58,873 --> 01:53:00,747
기 딱 막힌 작전 아이니?
1568
01:53:02,380 --> 01:53:05,122
그리고 이거는
죽은 내 동지들을 위해서...
1569
01:53:17,318 --> 01:53:18,162
성
1570
01:53:18,654 --> 01:53:21,003
- 어제는 죄송했습니다
- 시끄러워
1571
01:53:21,451 --> 01:53:23,052
공조 아직 안 끝났어
1572
01:53:25,223 --> 01:53:26,800
놈들이 독가스를 살포하려고 합니다
1573
01:53:26,800 --> 01:53:28,787
별 지랄 다 하는구나, 진짜
1574
01:53:31,615 --> 01:53:33,390
- 엄호하라요
- 어?
1575
01:53:34,248 --> 01:53:35,849
오케이, 알았어
1576
01:54:30,030 --> 01:54:31,694
어이, 림철령이!
1577
01:54:43,084 --> 01:54:44,319
미친 새끼
1578
01:55:28,302 --> 01:55:29,589
들어오라!
1579
01:55:30,045 --> 01:55:31,413
이 간나새끼
1580
01:55:33,272 --> 01:55:37,686
너는 넘지 말아야 될 선을
두 가지나 넘었어
1581
01:55:37,896 --> 01:55:38,990
첫째는
1582
01:55:39,514 --> 01:55:42,394
대한민국 영토 안에
들어왔다는 거, 둘째
1583
01:55:43,170 --> 01:55:45,358
내 가족을 건드렸다는 거
1584
01:55:45,359 --> 01:55:48,038
기래서 어쩔 거니?
약해 빠진 새끼야
1585
01:56:56,458 --> 01:56:58,857
철령아, 괜찮아?
1586
01:57:00,529 --> 01:57:01,693
폭탄은?
1587
01:57:02,755 --> 01:57:04,216
- 저쪽이라요
- 어
1588
01:57:06,169 --> 01:57:09,263
죄 없는 사람들까지
다 죽일 셈이가?
1589
01:57:09,380 --> 01:57:10,670
왜 죄가 없니?
1590
01:57:10,880 --> 01:57:14,037
내 딸 내 마누라가
불에 타 죽었어
1591
01:57:14,490 --> 01:57:16,498
남조선이 망명만 받아줬어도
1592
01:57:16,888 --> 01:57:19,107
내 가족들
개죽음당하지 않았다
1593
01:57:19,809 --> 01:57:21,911
이제 남조선 아새끼들도
1594
01:57:22,982 --> 01:57:25,021
지옥 맛을 봐야 되지 않겠니?
1595
01:57:52,357 --> 01:57:53,864
- 어, 진태, 왜, 왜, 왜, 왜?
- 잭
1596
01:57:54,170 --> 01:57:56,152
자, 봐봐
독가스 폭탄이야
1597
01:57:56,153 --> 01:57:57,571
- 독가스!
- 무슨 소리야
1598
01:57:57,571 --> 01:57:58,697
포이즌!
1599
01:57:58,698 --> 01:58:00,708
여보, 우리 여기 다 왔어
여기, 저기...
1600
01:58:01,544 --> 01:58:03,325
여기 오면 어떡해?
1601
01:58:03,903 --> 01:58:04,863
환장하겠네
1602
01:58:04,864 --> 01:58:07,455
야, 잭, 어떻게 하면 되지?
3분도 남지 않았어
1603
01:58:07,548 --> 01:58:09,541
이거 해체 못하면
우리 다 죽어!
1604
01:58:09,622 --> 01:58:10,932
그걸 왜 나한테 물어?
1605
01:58:11,302 --> 01:58:13,529
너 폭탄처리반이었다며!
1606
01:58:18,379 --> 01:58:20,489
- 제발 도와주세요
- 잠깐만, 잠깐만, 잠시만
1607
01:58:20,614 --> 01:58:22,053
어떡해
1608
01:58:22,841 --> 01:58:26,057
오케이, 구멍, 구멍
해체하는 키, 해체하는 키
1609
01:58:26,216 --> 01:58:27,107
키?
1610
01:58:28,708 --> 01:58:30,943
키! 있어, 있어!
어!
1611
01:58:38,034 --> 01:58:39,255
- 여기 들어오시면 안 돼요
- 아니요, 잠깐만
1612
01:58:39,256 --> 01:58:40,841
- 진태 형님 가족
- 안녕하세요
1613
01:58:41,451 --> 01:58:43,033
- 제수씨, 여긴 웬일이세요?
- 반장님
1614
01:58:43,075 --> 01:58:44,707
지금 저희 연아 아빠
저기 위에 있어요
1615
01:58:44,708 --> 01:58:47,348
- 예?
- 아니, 옥상에 폭탄이 있대요
1616
01:59:33,451 --> 01:59:34,404
철령아!
1617
01:59:35,334 --> 01:59:36,185
열쇠!
1618
01:59:36,451 --> 01:59:39,162
폭탄 해체할 수 있는
열쇠를 찾아야 돼
1619
01:59:42,193 --> 01:59:43,115
열쇠
1620
01:59:43,896 --> 01:59:45,123
내놓으라
1621
01:59:51,255 --> 01:59:52,498
내래 이제
1622
01:59:53,544 --> 01:59:54,935
우리 딸
1623
01:59:55,677 --> 01:59:57,899
우리 마누라 얼굴 보러 가야겠다
1624
01:59:58,880 --> 01:59:59,943
철령아
1625
02:00:01,412 --> 02:00:03,669
우리 다시 만나지 않는 게
1626
02:00:04,380 --> 02:00:05,591
좋겠지
1627
02:00:09,990 --> 02:00:11,240
안 돼!
1628
02:00:18,114 --> 02:00:18,980
저거 뭐야?
1629
02:00:27,373 --> 02:00:28,365
무전 넣어봐
1630
02:00:51,193 --> 02:00:52,370
어, 어?
1631
02:00:52,375 --> 02:00:53,646
열쇠 챙기라요
1632
02:00:58,726 --> 02:01:01,054
- 더 가까이!
- 원 모어
1633
02:01:01,258 --> 02:01:03,375
- 좀 더, 좀 더
- 더 가까이요!
1634
02:01:15,235 --> 02:01:16,876
철령아!
1635
02:02:01,352 --> 02:02:02,357
성
1636
02:02:03,961 --> 02:02:05,086
근데...
1637
02:02:06,454 --> 02:02:08,047
집에 어케 들어가지?
1638
02:02:09,710 --> 02:02:11,641
형수한테 우리 죽었습니다
1639
02:02:16,273 --> 02:02:18,235
야, 무릎 꿇으면 되지, 뭘
1640
02:02:21,532 --> 02:02:22,649
야, 잭!
1641
02:02:27,180 --> 02:02:30,281
예, 아임 오케이
야, 잭, 진짜 고마워
1642
02:02:30,688 --> 02:02:32,883
- 너 근데 형이라 그랬지?
- 어?
1643
02:02:36,930 --> 02:02:38,469
형 말고, 어?
1644
02:02:39,922 --> 02:02:43,126
야, 꼭 지 불리할 때만
저거 영어 쓰네
1645
02:02:52,524 --> 02:02:54,040
야, 근데 이거 어떻게 할까?
1646
02:02:55,265 --> 02:02:58,243
네가 가져가면
진짜 식량난 해소에 사용이 될까?
1647
02:03:13,589 --> 02:03:14,971
위원장은 올라갔습니까?
1648
02:03:29,444 --> 02:03:32,813
나 미쳤나 봐, 저거
민영아, 나 보여, 그 슬로비디오
1649
02:03:33,648 --> 02:03:35,241
- 대박
- 언니, 보여?
1650
02:03:35,414 --> 02:03:36,460
- 대박, 보여
- 어?
1651
02:03:36,461 --> 02:03:40,363
야, 웬일이니
이거였어, 웬일이야, 여보
1652
02:03:40,363 --> 02:03:41,581
아빠!
1653
02:03:41,719 --> 02:03:44,083
여보, 빨리 와
1654
02:03:44,084 --> 02:03:46,750
빨리 와, 이 새끼야
진짜...
1655
02:04:05,430 --> 02:04:10,086
유니세프가 북한에 10억 달러의
식량 지원에 나선다는 소식입니다
1656
02:04:10,087 --> 02:04:12,531
10억 달러라는
거액을 기부한 사람과
1657
02:04:12,532 --> 02:04:15,365
자금 출처에
관심이 집중되고 있는데요
1658
02:04:15,366 --> 02:04:19,805
하지만 유니세프는 후원자의 뜻에 따라
신분을 밝히지 않기로 했습니다
1659
02:04:24,594 --> 02:04:26,751
성, 미안합니다
1660
02:04:26,859 --> 02:04:27,889
뭐가?
1661
02:04:28,078 --> 02:04:29,993
나 때문에 또 승진도 못 하고
1662
02:04:31,438 --> 02:04:34,759
야, 원래 승진은 바라지도 않았어
안 잘리면 다행인 거지, 뭐
1663
02:04:34,868 --> 02:04:37,547
근데 진짜 좋은 아이디어야
1664
02:04:38,415 --> 02:04:40,664
난 또 이렇게 이렇게
살아가겠지, 뭐
1665
02:04:42,273 --> 02:04:43,618
잘들 계시라요
1666
02:04:45,797 --> 02:04:46,930
잘 가시고
1667
02:04:53,495 --> 02:04:55,808
철령 씨, 기다릴게요
1668
02:04:55,930 --> 02:04:57,195
기다린다고요?
1669
02:04:57,196 --> 02:04:58,992
네, 기다릴게요
1670
02:04:59,516 --> 02:05:00,827
나 진짜...
1671
02:05:11,164 --> 02:05:13,993
민영 씨
미국 가본 적 있어요?
1672
02:05:14,508 --> 02:05:15,485
아니요
1673
02:05:15,993 --> 02:05:17,468
나 미국 갈 때
1674
02:05:18,547 --> 02:05:19,721
같이 여행 갈래요?
1675
02:05:20,117 --> 02:05:21,789
- 진짜요?
- 응
1676
02:05:23,235 --> 02:05:24,434
- 왜?
- 어?
1677
02:05:25,313 --> 02:05:26,329
왜 와?
1678
02:05:29,047 --> 02:05:30,063
왜?
1679
02:05:31,321 --> 02:05:32,282
헤이
1680
02:05:32,774 --> 02:05:34,321
껄떡대디 말라
1681
02:05:41,711 --> 02:05:42,922
제 거예요?
1682
02:05:50,961 --> 02:05:52,742
고마워요, 철령 씨
1683
02:05:56,250 --> 02:05:57,508
기다릴게요
1684
02:05:57,750 --> 02:05:59,258
야, 철령이 너...
1685
02:06:01,290 --> 02:06:02,323
언니!
1686
02:06:02,323 --> 02:06:03,715
웬일이야, 이게
1687
02:06:03,717 --> 02:06:05,961
진짜 열 번 찍어
안 넘어가는 나무 없다더니
1688
02:06:05,962 --> 02:06:08,807
- 만지지 마
- 봐봐, 야, 축하해, 축하해
121294