Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,801 --> 00:00:12,261
[music playing]
2
00:00:13,596 --> 00:00:16,136
[Joker laughing]
3
00:00:18,351 --> 00:00:23,771
Who needs cash on hand
when you've got cash on wheels! [laughing]
4
00:00:23,857 --> 00:00:27,737
[cackling] Make sure you spend
it all in one place, puddin'!
5
00:00:27,819 --> 00:00:29,699
[Harley blows kiss] On me!
6
00:00:29,779 --> 00:00:31,489
Oh that's adorable, Harley.
7
00:00:31,573 --> 00:00:33,663
But we stole that money
together,
8
00:00:33,742 --> 00:00:36,412
so Joker had better
share the wealth.
9
00:00:36,494 --> 00:00:39,334
With all of us! [laughing]
10
00:00:39,414 --> 00:00:40,964
That's right, Penguin!
11
00:00:41,040 --> 00:00:43,540
Don't make me
freeze your funds.
12
00:00:43,626 --> 00:00:46,876
Typical Mr. Freeze,
always with the ice puns.
13
00:00:46,963 --> 00:00:48,973
[Riddler]
Oh, known accomplices,
14
00:00:49,048 --> 00:00:51,468
don't go counting the cash
just yet.
15
00:00:51,551 --> 00:00:53,431
Eh? What do you mean, Riddler?
16
00:00:53,511 --> 00:00:54,641
[Riddler] Riddle me this!
17
00:00:54,721 --> 00:00:57,181
What has ten wheels,
three capes
18
00:00:57,265 --> 00:00:59,515
and a bad attitude?
19
00:00:59,601 --> 00:01:00,601
Huh?
20
00:01:02,312 --> 00:01:03,152
Gah!
21
00:01:03,229 --> 00:01:04,769
[gasps] It's Batman!
22
00:01:08,234 --> 00:01:09,284
And Robin!
23
00:01:11,404 --> 00:01:12,864
And Batgirl!
24
00:01:15,116 --> 00:01:16,616
It's the whole Bat-pack!
25
00:01:18,870 --> 00:01:19,870
Scatter!
26
00:01:20,538 --> 00:01:21,538
[Harley] Woohoo!
27
00:01:23,958 --> 00:01:25,378
Ha, they're splitting up.
28
00:01:25,460 --> 00:01:28,130
Like a played-out rock band.
Who should I go after?
29
00:01:28,213 --> 00:01:30,173
Plenty to go around.
Take your pick.
30
00:01:42,727 --> 00:01:44,767
[Joker cackling]
31
00:01:45,980 --> 00:01:48,360
Oh, like my new van, Batman?
32
00:01:48,441 --> 00:01:51,401
I've had a few
optional extras installed!
33
00:01:51,486 --> 00:01:53,196
[Joker cackling]
34
00:01:59,828 --> 00:02:03,708
[cackling]
Pop goes the weasel!
35
00:02:03,790 --> 00:02:05,630
You'll have to do
better than that.
36
00:02:08,962 --> 00:02:09,922
D'oh!
37
00:02:14,717 --> 00:02:16,337
[Joker cackling]
38
00:02:18,972 --> 00:02:20,012
Give it up, Penguin!
39
00:02:20,098 --> 00:02:21,598
You know I'm gonna
catch you!
40
00:02:21,683 --> 00:02:25,813
We'll cross that bridge
when we come to it, Batgirl.
41
00:02:27,647 --> 00:02:31,687
Or maybe we won't!
[laughing]
42
00:02:36,698 --> 00:02:37,698
Here we go!
43
00:02:40,326 --> 00:02:41,826
Woo-hoo!
44
00:02:45,415 --> 00:02:47,125
That was sick!
45
00:02:47,208 --> 00:02:48,668
Indeed it was.
46
00:02:48,751 --> 00:02:51,091
And I think I'm going to be...
47
00:02:51,170 --> 00:02:53,170
[Penguin laughs]
48
00:02:55,633 --> 00:02:57,433
[tires screeching]
49
00:02:57,510 --> 00:02:58,680
Sorry, little bird.
50
00:02:58,761 --> 00:03:03,771
I'm putting you on ice.
[laughing]
51
00:03:03,850 --> 00:03:05,520
Activating Bat-Laser!
52
00:03:06,311 --> 00:03:07,311
[gasps]
53
00:03:11,733 --> 00:03:14,403
[laughing] I'm bringing
the heat, Freeze!
54
00:03:17,906 --> 00:03:19,366
[Mr. Freeze] Icicles!
55
00:03:19,449 --> 00:03:20,949
Whoa, what in the--
56
00:03:21,034 --> 00:03:22,664
Yoo-hoo, Robin!
57
00:03:22,744 --> 00:03:24,914
Did I mention
that I love your name?
58
00:03:24,996 --> 00:03:28,286
'Cause that's what
I'm always doin'. Ya know, robbin' stuff!
59
00:03:28,374 --> 00:03:29,504
Get him, Harley!
60
00:03:31,294 --> 00:03:32,304
[Mr. Freeze] Whoa!
61
00:03:35,006 --> 00:03:37,626
Hey! I said get him, not me!
62
00:03:37,717 --> 00:03:40,087
Sorry, Snow Cone! My bad!
63
00:03:42,221 --> 00:03:44,271
Hold still, will ya'?
64
00:03:44,349 --> 00:03:46,809
You're the nail.
I'm the hammer!
65
00:03:46,893 --> 00:03:50,313
Oh, yeah? Well, you're a hammer
that's goin' to the slammer.
66
00:03:54,025 --> 00:03:54,895
Huh?
67
00:03:58,237 --> 00:04:02,527
[grunts and screams]
68
00:04:03,326 --> 00:04:04,486
Ugh.
69
00:04:04,577 --> 00:04:05,997
[Harley] You're turn, puddin'!
70
00:04:06,079 --> 00:04:08,159
[engine revs]
71
00:04:08,247 --> 00:04:12,587
True story,
my driving instructor told me never to drive angry.
72
00:04:12,669 --> 00:04:15,589
But he didn't say anything
about driving funny!
73
00:04:15,672 --> 00:04:20,432
Great green gobs of greasy
grimy Joker goo! [laughs]
74
00:04:20,510 --> 00:04:22,220
[car screeching]
75
00:04:26,307 --> 00:04:27,477
Think that's funny?
76
00:04:27,558 --> 00:04:29,348
This will really make you
bust a gut.
77
00:04:34,857 --> 00:04:35,687
[Joker] Ooh!
78
00:04:35,775 --> 00:04:36,725
[burping noise]
79
00:04:36,818 --> 00:04:38,318
Augh! Not funny.
80
00:04:39,946 --> 00:04:41,026
[Joker] Woo!
81
00:04:41,114 --> 00:04:42,824
You never could take a joke.
82
00:04:47,328 --> 00:04:50,078
[Batgirl] You've got nowhere
to go, Penguin! Give it up!
83
00:04:55,044 --> 00:04:57,384
Like my momma always said,
84
00:04:57,463 --> 00:05:01,343
if you can't beat 'em...
swim for it!
85
00:05:01,426 --> 00:05:03,136
[laughs boisterously]
86
00:05:11,769 --> 00:05:14,769
So long, Batgi-- What?
87
00:05:16,983 --> 00:05:19,243
[Batgirl] I think
I got a nibble...
88
00:05:19,318 --> 00:05:21,198
Yup! Landed me a big one!
89
00:05:22,280 --> 00:05:23,240
[motor revs]
90
00:05:24,282 --> 00:05:25,952
Four down. One to go.
91
00:05:28,244 --> 00:05:30,714
Hey, what happened
to the stolen money?
92
00:05:30,788 --> 00:05:32,578
[Riddler]
You'll never figure it out!
93
00:05:32,665 --> 00:05:34,075
[helicopter hovering]
94
00:05:34,167 --> 00:05:37,297
It's over your heads!
[laughs maliciously]
95
00:05:37,962 --> 00:05:38,882
Launch mode.
96
00:05:38,963 --> 00:05:40,633
-Yes!
-Let's go!
97
00:05:43,426 --> 00:05:44,796
[brakes screech]
98
00:05:49,682 --> 00:05:50,812
[motors revving]
99
00:06:07,325 --> 00:06:10,115
Now I'll have the money
all to mysel--
100
00:06:10,203 --> 00:06:11,663
Or not.
101
00:06:11,746 --> 00:06:13,496
[sighs]
102
00:06:13,581 --> 00:06:16,631
The only thing
you'll have to yourself is a nice, cozy jail cell.
103
00:06:26,886 --> 00:06:27,886
Hmm.
104
00:06:28,721 --> 00:06:30,851
[cars honking]
105
00:06:30,932 --> 00:06:32,312
A good night's work.
106
00:06:32,391 --> 00:06:34,691
Wait. We totes took out
every baddie in Gotham
107
00:06:34,769 --> 00:06:36,149
and that's all we get?
108
00:06:36,229 --> 00:06:38,109
Yeah, not even a
"way to go, yo"?
109
00:06:38,189 --> 00:06:40,819
You must be confusing me
with someone else.
110
00:06:40,900 --> 00:06:42,190
[car screeches and honks]
111
00:06:47,073 --> 00:06:48,493
You are Batman, aren't you?
112
00:06:48,574 --> 00:06:50,334
And Batgirl, and Robin?
113
00:06:50,409 --> 00:06:52,119
Hmph. We are.
114
00:06:52,203 --> 00:06:53,793
Oh. Good.
115
00:06:53,871 --> 00:06:55,831
The Mayor sent me
to take the three of you to Gotham City Hall.
116
00:06:55,915 --> 00:06:58,325
To thank you for
this amazing accomplishment,
117
00:06:58,417 --> 00:07:00,917
he wants to present you
with the keys to the city.
118
00:07:01,003 --> 00:07:02,843
Um, yes, please!
119
00:07:02,922 --> 00:07:03,972
That is so cool!
120
00:07:04,048 --> 00:07:05,258
I don't think so.
121
00:07:05,341 --> 00:07:06,681
Tell his honor we're flattered,
but--
122
00:07:06,759 --> 00:07:08,089
-Oh, come on!
-[Robin] Please, let's go!
123
00:07:08,177 --> 00:07:10,507
We don't protect Gotham
for awards.
124
00:07:10,596 --> 00:07:14,386
Well, the ceremony will raise
money for Gotham's needy.
125
00:07:14,475 --> 00:07:16,515
See? It's for a good cause.
126
00:07:16,602 --> 00:07:19,442
And don't we deserve
a little fun after all that?
127
00:07:19,522 --> 00:07:21,362
What about--
128
00:07:21,440 --> 00:07:24,440
We can have the Batcomputer
send our rides back to the cave.
129
00:07:25,862 --> 00:07:28,612
[grunts] Alright.
130
00:07:28,698 --> 00:07:29,988
Just this once.
131
00:07:30,074 --> 00:07:31,034
-[Robin] Yes!
-Whoa!
132
00:07:31,117 --> 00:07:32,537
Batcomputer, recall vehicles.
133
00:07:32,618 --> 00:07:34,078
[Batcomputer]
Right away, Batman.
134
00:07:34,162 --> 00:07:36,162
Engaging Auto Control Systems.
[digital beeps]
135
00:07:41,210 --> 00:07:42,550
Yes!
136
00:07:42,628 --> 00:07:44,088
[Robin] Oh, yes! I've never
rode in a limo before!
137
00:07:44,172 --> 00:07:45,672
-[Batgirl] Whoa!
-[Robin] Batman, look at this!
138
00:07:45,756 --> 00:07:46,626
[groans softly]
139
00:07:46,716 --> 00:07:48,506
[bottles clinking]
140
00:07:48,593 --> 00:07:49,683
[Batgirl] Try the sun roof!
141
00:07:49,760 --> 00:07:51,510
[Batgirl and Robin cheering]
142
00:07:54,932 --> 00:07:57,022
[orchestral music playing]
143
00:08:03,774 --> 00:08:05,654
[digital beeping]
144
00:08:12,533 --> 00:08:13,873
[alarm buzzing] Alert.
145
00:08:13,951 --> 00:08:15,411
There's an intruder
in the entrance tunnel.
146
00:08:15,494 --> 00:08:18,084
[grunts] I'm coming in!
147
00:08:18,164 --> 00:08:19,464
Huh?
148
00:08:19,540 --> 00:08:21,330
What? Who?
Oh no, it wasn't me!
149
00:08:21,417 --> 00:08:24,497
Someone, or something,
is trying to break into the Batcave.
150
00:08:24,587 --> 00:08:27,757
I calculate less than ten
minutes before it reaches us.
151
00:08:27,840 --> 00:08:30,180
Don't just calculate!
Do something!
152
00:08:30,259 --> 00:08:32,009
-Oh, dear!
-[MOE screaming]
153
00:08:32,094 --> 00:08:34,974
I am unable to locate
or contact Batman, Robin, or Batgirl.
154
00:08:35,056 --> 00:08:36,806
Aw, that's just great!
155
00:08:36,891 --> 00:08:38,771
Try to remain calm, MOE.
156
00:08:38,851 --> 00:08:40,691
Remember your programming.
157
00:08:40,770 --> 00:08:43,110
I'm programmed to panic!
158
00:08:43,189 --> 00:08:44,609
Aw, let's face it...
159
00:08:44,690 --> 00:08:46,780
Without Batman, we've got
no way to fend off this g--
160
00:08:46,859 --> 00:08:49,069
[Crash] Another door?
Sheesh!
161
00:08:49,153 --> 00:08:50,243
Oh!
162
00:08:52,281 --> 00:08:53,371
Ugh!
163
00:08:56,369 --> 00:08:58,329
Perhaps, there is a way...
164
00:08:58,412 --> 00:09:00,332
Well, don't just
keep it to yourself.
165
00:09:00,414 --> 00:09:02,254
That thing's getting closer!
166
00:09:02,333 --> 00:09:06,303
MOE, go to the Bat-vault
and fetch the copies of my Bat-motherboard.
167
00:09:06,379 --> 00:09:07,919
Your Bat-whatsitnow?
168
00:09:08,005 --> 00:09:09,465
Bat-Motherboard.
169
00:09:09,548 --> 00:09:11,678
It's the advanced technology
Batman created
170
00:09:11,759 --> 00:09:15,099
that first allowed me
to speak, to think.
171
00:09:15,179 --> 00:09:16,719
It brought me to life.
172
00:09:16,806 --> 00:09:19,266
And it might do
the same for him.
173
00:09:19,350 --> 00:09:21,810
A talking car?
[laughs]
174
00:09:21,894 --> 00:09:24,274
Machines don't talk!
175
00:09:24,355 --> 00:09:25,815
Oh, wait.
176
00:09:25,898 --> 00:09:28,478
A fully functional,
living Batmobile
177
00:09:28,567 --> 00:09:30,777
might be able
to stop the intruder,
178
00:09:30,861 --> 00:09:33,281
even without Batman driving.
179
00:09:33,364 --> 00:09:34,874
I guess it's worth a shot.
180
00:09:34,949 --> 00:09:35,869
I'm on it!
181
00:09:38,953 --> 00:09:41,503
[MOE] One stack
of Bat-mamaboards.
182
00:09:41,580 --> 00:09:42,830
[Batcomputer] Mother-boards.
183
00:09:42,915 --> 00:09:45,375
And please be careful
with them, MOE.
184
00:09:45,459 --> 00:09:47,039
They can't be replaced.
185
00:09:47,128 --> 00:09:50,338
Careful is my middle name.
Whoa!
186
00:09:50,423 --> 00:09:52,133
Actually, it's Harvey.
187
00:09:55,303 --> 00:09:57,313
[MOE] Are you sure
about this, BC?
188
00:09:57,388 --> 00:09:58,848
Bringing a car to life?
189
00:09:58,931 --> 00:10:01,061
I've seen horror movies
that start like that.
190
00:10:01,142 --> 00:10:03,192
Batman created
these backup motherboards
191
00:10:03,269 --> 00:10:04,849
in case of an emergency.
192
00:10:04,937 --> 00:10:06,647
I would say this qualifies.
193
00:10:07,398 --> 00:10:08,728
[Crash grunting]
194
00:10:08,816 --> 00:10:09,976
These guys really
don't like company.
195
00:10:10,067 --> 00:10:10,897
[gasps]
196
00:10:12,653 --> 00:10:13,993
[Crash] Knock, knock!
197
00:10:14,071 --> 00:10:16,741
Yeah-ha-ha! Yes it does.
I'm a fan of this plan.
198
00:10:16,824 --> 00:10:18,954
A big fan!
199
00:10:19,035 --> 00:10:21,245
-[Crash grunting]
-[door thudding]
200
00:10:21,329 --> 00:10:23,999
[Batcomputer] I suggest
you complete the installation with alacrity.
201
00:10:24,081 --> 00:10:27,131
-Huh?
-[Batcomputer] Move your bolts, MOE!
202
00:10:27,209 --> 00:10:29,049
Right. Here goes.
203
00:10:29,128 --> 00:10:30,628
Hold on to your circuits...
204
00:10:34,467 --> 00:10:35,717
[Batmobile gasps]
205
00:10:38,054 --> 00:10:40,104
Hello! You in there?
206
00:10:40,723 --> 00:10:41,773
Whoa!
207
00:10:41,849 --> 00:10:43,519
Where am I?
What just happened?
208
00:10:43,601 --> 00:10:44,941
You know where you are, Bam.
209
00:10:45,019 --> 00:10:47,229
You spend most
of your time here.
210
00:10:47,313 --> 00:10:49,023
As for what just happened...
211
00:10:49,106 --> 00:10:50,316
Well, there was
this security alarm.
212
00:10:50,399 --> 00:10:51,729
Then, this intruder thingy
213
00:10:51,817 --> 00:10:53,357
started taking down
the Batcave defenses.
214
00:10:53,444 --> 00:10:54,994
And then we couldn't
reach Batman,
215
00:10:55,071 --> 00:10:57,411
so, we had to get these
Bat-motherboard doohickeys
216
00:10:57,490 --> 00:10:58,780
and put one inside
of you, and then--
217
00:10:58,866 --> 00:11:01,236
-We need your help, Bam.
-Yeah, that.
218
00:11:01,327 --> 00:11:03,577
Why do you keep
calling me, Bam?
219
00:11:03,662 --> 00:11:05,622
It's easier than Batmobile.
220
00:11:05,706 --> 00:11:07,116
I am the Batcomputer,
221
00:11:07,208 --> 00:11:08,828
but you may call me BC,
222
00:11:08,918 --> 00:11:10,418
-if you like.
-Hello, BC.
223
00:11:10,503 --> 00:11:13,713
And I'm MOE,
the Mobile Operations Expert.
224
00:11:13,798 --> 00:11:15,048
You may call me...
225
00:11:15,132 --> 00:11:16,932
the Mobile Operations Expert.
226
00:11:17,009 --> 00:11:18,179
Or MOE. MOE is good, too.
227
00:11:18,260 --> 00:11:20,220
[laughs] Okay, MOE.
228
00:11:20,304 --> 00:11:22,934
But I still don't understand
what happened to me.
229
00:11:23,015 --> 00:11:25,425
Well, you don't actually need
230
00:11:25,518 --> 00:11:27,268
Batman to drive you anymore.
231
00:11:27,353 --> 00:11:28,273
I don't?
232
00:11:28,896 --> 00:11:29,646
I don't!
233
00:11:29,730 --> 00:11:30,860
[engine accelerating]
234
00:11:30,940 --> 00:11:32,610
-Whoo-hoo! Yeah!
-[tires screech]
235
00:11:32,692 --> 00:11:34,362
You can do
everything yourself now.
236
00:11:34,443 --> 00:11:37,113
-Drive around,
use all your cool gadgets. -[engine revs]
237
00:11:37,196 --> 00:11:39,196
Oh! Batarangs!
238
00:11:39,281 --> 00:11:40,911
-Doh!
-[Batmobile] Sorry.
239
00:11:40,991 --> 00:11:42,951
You could put
a bot's optical sensor out with that!
240
00:11:43,035 --> 00:11:45,905
And, yes, you can talk, Bam.
241
00:11:45,996 --> 00:11:46,866
I can?
242
00:11:46,956 --> 00:11:48,666
I can! Echo!
243
00:11:48,749 --> 00:11:51,129
[echoes] Echo!
244
00:11:51,210 --> 00:11:53,460
Wait, can I talk to Batman?
245
00:11:53,546 --> 00:11:55,046
I'm afraid not, Bam.
246
00:11:55,131 --> 00:11:56,801
No person will be
able to tell
247
00:11:56,882 --> 00:11:58,182
that you've been
brought to life.
248
00:11:58,259 --> 00:11:59,969
[Crash] Almost got it.
[grunts]
249
00:12:00,052 --> 00:12:01,722
-[door slams]
-Or not.
250
00:12:01,804 --> 00:12:02,724
[MOE whimpers]
251
00:12:02,805 --> 00:12:03,925
But right now,
252
00:12:04,014 --> 00:12:05,854
you've gotta handle
whatever that is!
253
00:12:05,933 --> 00:12:08,103
What do you mean, handle?
254
00:12:08,185 --> 00:12:09,305
We need you to use
255
00:12:09,395 --> 00:12:11,435
all your advanced
crime fighting abilities
256
00:12:11,522 --> 00:12:12,862
to stop the intruder.
257
00:12:12,940 --> 00:12:14,400
Just like Batman!
258
00:12:14,483 --> 00:12:17,493
But, I'm not Batman,
I'm just his car.
259
00:12:17,570 --> 00:12:18,650
I think you'll find
260
00:12:18,737 --> 00:12:20,987
you're a lot more
than that, Bam.
261
00:12:21,073 --> 00:12:22,163
[door thuds]
262
00:12:23,284 --> 00:12:24,954
[Crash grunting]
263
00:12:25,035 --> 00:12:26,155
[both gasping]
264
00:12:27,955 --> 00:12:29,455
-[door slams]
-[Crash] Ah!
265
00:12:29,540 --> 00:12:31,000
Honey, I'm home.
266
00:12:33,794 --> 00:12:34,714
[boings]
267
00:12:35,421 --> 00:12:36,671
Ah! Oh!
268
00:12:36,755 --> 00:12:39,465
I love what Batman's
done with the place.
269
00:12:39,550 --> 00:12:40,470
[Batmobile gasps quietly]
270
00:12:43,429 --> 00:12:44,309
[whirs]
271
00:12:45,764 --> 00:12:47,104
[gasps, whispering]
That thing's trying
272
00:12:47,183 --> 00:12:48,683
to steal the Batcomputer.
273
00:12:48,767 --> 00:12:50,187
You gotta do something, Bam.
274
00:12:50,269 --> 00:12:51,189
[Batmobile exhales]
275
00:12:51,270 --> 00:12:52,440
All right, here goes.
276
00:12:52,521 --> 00:12:54,401
[whirring]
277
00:12:54,482 --> 00:12:55,902
Uh, get away from there!
278
00:12:56,442 --> 00:12:57,322
Whoa!
279
00:12:57,401 --> 00:12:58,901
A talking car?
280
00:12:58,986 --> 00:13:01,196
This day just keeps
getting weirder.
281
00:13:01,280 --> 00:13:03,160
I'm not gonna
let you take BC.
282
00:13:03,240 --> 00:13:04,030
♪ Bam ♪
283
00:13:04,116 --> 00:13:04,986
[objects clattering]
284
00:13:05,075 --> 00:13:06,615
♪ Bam! ♪
285
00:13:06,702 --> 00:13:09,162
Okay, then.
I'll just take you apart first.
286
00:13:09,246 --> 00:13:10,706
-[boings]
-[gasps]
287
00:13:11,540 --> 00:13:12,580
[grunts]
288
00:13:12,666 --> 00:13:14,336
-[tires screeching]
-[grunting]
289
00:13:14,418 --> 00:13:15,918
Whoa! Whoa!
290
00:13:16,003 --> 00:13:17,883
-♪ Bam ♪
- [brakes screech]
291
00:13:17,963 --> 00:13:19,593
Okay. That's how
you want it.
292
00:13:19,673 --> 00:13:21,013
Wait. What?
293
00:13:21,091 --> 00:13:22,261
[engine revs]
294
00:13:22,343 --> 00:13:23,803
-[Crash grunts]
-[body parts clattering]
295
00:13:24,762 --> 00:13:25,722
[softly] Yes!
296
00:13:27,014 --> 00:13:29,104
That's the third time
this week.
297
00:13:29,183 --> 00:13:31,393
You know how much
something like this costs?
298
00:13:31,477 --> 00:13:33,267
[groans] Even more than this.
299
00:13:33,354 --> 00:13:34,904
Bat-grease, activate!
300
00:13:36,106 --> 00:13:38,226
[exclaims] Oh! Ow!
301
00:13:38,317 --> 00:13:40,397
Oh, not another foot.
302
00:13:40,486 --> 00:13:41,446
That's it, Bam!
303
00:13:41,529 --> 00:13:43,199
Show him what you're made of!
304
00:13:43,280 --> 00:13:44,620
Pow! Bop!
305
00:13:44,698 --> 00:13:46,158
Deploying Bat-magnet.
306
00:13:46,242 --> 00:13:47,582
Whoa! Whoa! Whoa!
307
00:13:47,660 --> 00:13:51,580
Please. Stop. Doing. That!
308
00:13:51,664 --> 00:13:52,754
Ha-ha!
309
00:13:52,831 --> 00:13:54,751
[screams]
310
00:13:54,833 --> 00:13:57,753
There I go,
always losing my head.
311
00:13:57,836 --> 00:13:59,796
Ha! We're not afraid of you.
312
00:13:59,880 --> 00:14:01,300
All we had to do was
313
00:14:01,382 --> 00:14:03,382
put one of those
spiffy mama boards in the Batmobile
314
00:14:03,467 --> 00:14:05,467
and it's like having
another Batman!
315
00:14:05,553 --> 00:14:06,643
MOE! Shh!
316
00:14:06,720 --> 00:14:09,810
Ooh! You mean,
these motherboards?
317
00:14:11,392 --> 00:14:12,272
[boings]
318
00:14:12,351 --> 00:14:13,561
Hey, stop!
319
00:14:13,644 --> 00:14:14,734
[Crash snickers] I'm going!
I'm going!
320
00:14:14,812 --> 00:14:15,852
[Batmobile] Bring those back!
321
00:14:16,814 --> 00:14:18,114
Don't worry, I'll lock up.
322
00:14:18,190 --> 00:14:19,610
[batarangs clanging]
323
00:14:19,692 --> 00:14:21,742
-No!
-[MOE groaning]
324
00:14:21,819 --> 00:14:22,949
He got away.
325
00:14:23,028 --> 00:14:24,818
You drove him off, Bam.
Thank you.
326
00:14:24,905 --> 00:14:26,365
I haven't seen
moves like that
327
00:14:26,448 --> 00:14:28,578
since Batgirl taught me
how to do the batusi.
328
00:14:28,659 --> 00:14:30,199
[chuckles] You did great.
329
00:14:30,286 --> 00:14:32,786
I... I didn't know
I had it in me.
330
00:14:32,871 --> 00:14:34,961
You really shouldn't
be surprised, Bam.
331
00:14:35,040 --> 00:14:38,340
You're the most
advanced car ever created.
332
00:14:38,419 --> 00:14:39,959
Never forget that.
333
00:14:40,796 --> 00:14:42,256
I hate to spoil the mood,
334
00:14:42,339 --> 00:14:43,509
but that robot just took off
335
00:14:43,591 --> 00:14:45,131
with some of
those motherboards.
336
00:14:45,217 --> 00:14:47,467
Who knows what
he could do with those?
337
00:14:47,553 --> 00:14:48,803
MOE is right.
338
00:14:48,887 --> 00:14:50,967
There is no telling
what terrible things
339
00:14:51,056 --> 00:14:52,636
could be brought
to life with them.
340
00:14:52,725 --> 00:14:53,975
What should we do?
341
00:14:54,059 --> 00:14:55,889
I know this is all
still new to you, Bam,
342
00:14:55,978 --> 00:14:58,558
but we need you to get
those motherboards back.
343
00:14:58,647 --> 00:14:59,647
And fast!
344
00:14:59,697 --> 00:15:04,247
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.