All language subtitles for Barbarian.2022.1080p.WEB-DL.DD5_.1.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,940 --> 00:01:48,709 Eight, eight, three, one. 2 00:02:13,934 --> 00:02:15,803 Eight, eight, three, one. 3 00:02:21,775 --> 00:02:22,776 Okay. 4 00:02:24,345 --> 00:02:26,380 Eight, eight, three, one. 5 00:02:27,581 --> 00:02:29,683 Come on. Eight, eight, three, one. 6 00:02:30,518 --> 00:02:32,953 Mother fuck. Okay. 7 00:02:38,759 --> 00:02:39,727 Go away. 8 00:02:42,663 --> 00:02:45,333 Eight, three, three, one. 9 00:02:46,334 --> 00:02:47,501 Okay. 10 00:02:48,336 --> 00:02:50,404 Eight, three, three, one. 11 00:02:52,573 --> 00:02:54,074 Oh, you've gotta be kidding me. 12 00:02:54,208 --> 00:02:55,709 Oh. Come on. 13 00:03:02,783 --> 00:03:04,218 Hi, you've reached Bonnie Zane 14 00:03:04,352 --> 00:03:05,953 with Greater Wayne Property Management. 15 00:03:06,086 --> 00:03:07,087 I can't come to the phone right now. 16 00:03:07,221 --> 00:03:08,522 Oh, you gotta be fucking kidding me. 17 00:03:08,656 --> 00:03:10,691 ...but please leave a message, and I'll call you right back. 18 00:03:12,192 --> 00:03:13,994 Hi. This is Tess Marshall. 19 00:03:14,127 --> 00:03:17,498 I'm in town. I'm at the house on Barbary. 20 00:03:17,631 --> 00:03:20,301 And I'm on the porch, and it's pouring rain, 21 00:03:20,434 --> 00:03:22,169 and there is no key in the lock box. 22 00:03:22,303 --> 00:03:25,973 So, please, could you just call me back on this number? 23 00:03:26,740 --> 00:03:27,875 Thank you. 24 00:03:29,310 --> 00:03:30,678 God damn it. 25 00:04:23,230 --> 00:04:24,264 Yeah? 26 00:04:27,835 --> 00:04:29,269 I'm sorry, who are you? 27 00:04:30,371 --> 00:04:31,372 What? Who are you? 28 00:04:32,806 --> 00:04:35,409 This is 476 Barbary, right? 29 00:04:35,543 --> 00:04:37,645 Yeah, no. Yeah, yeah. I think so. 30 00:04:37,778 --> 00:04:39,547 You don't know? 31 00:04:39,680 --> 00:04:42,450 No. I don't live here. I'm renting this place. 32 00:04:42,583 --> 00:04:43,951 It's the middle of the night. 33 00:04:44,084 --> 00:04:45,919 I don't have it in the top of my head, the address. 34 00:04:46,053 --> 00:04:47,755 No, I'm renting this place. 35 00:04:47,888 --> 00:04:49,923 What? 36 00:04:50,057 --> 00:04:51,325 I... I'm renting this place. 37 00:04:51,459 --> 00:04:53,994 I... I booked it on Airbnb like a month ago. 38 00:04:54,127 --> 00:04:55,763 I booked it on Home A way. 39 00:04:55,896 --> 00:04:57,097 You're fucking kidding. 40 00:04:57,230 --> 00:04:58,466 Wait, wait. 41 00:04:58,599 --> 00:05:00,801 Wait, are you sure you have the right place? 42 00:05:00,934 --> 00:05:01,935 Yeah, I... 43 00:05:04,438 --> 00:05:06,940 Yeah, my email says 476 Barbary. That's here, right? 44 00:05:07,074 --> 00:05:09,810 And my code works for the lock box. 45 00:05:09,943 --> 00:05:11,278 I'm supposed to be in here. 46 00:05:13,347 --> 00:05:14,682 Did you try and call someone? 47 00:05:14,815 --> 00:05:16,550 Yeah. No one answered. 48 00:05:17,751 --> 00:05:19,653 And you're sure you have the right date? 49 00:05:20,621 --> 00:05:21,622 Look. 50 00:05:25,559 --> 00:05:28,128 Yeah. I mean, it looks right. 51 00:05:28,862 --> 00:05:31,098 Fuck. This is unbelievable. 52 00:05:32,966 --> 00:05:34,435 What am I supposed to do? 53 00:05:37,971 --> 00:05:40,808 I don't know. I don't know. 54 00:05:40,941 --> 00:05:42,843 Why don't you... Why don't you come inside? 55 00:05:42,976 --> 00:05:44,344 And we'll call these idiots. 56 00:06:13,507 --> 00:06:16,677 Uh, would you mind if I... Yeah? 57 00:06:17,711 --> 00:06:19,813 I need to use the bathroom. 58 00:06:19,947 --> 00:06:21,515 Yeah, yeah, yeah. Of course. 59 00:06:21,649 --> 00:06:24,017 It's just down the hall, to your left. 60 00:06:24,151 --> 00:06:26,053 Okay. I'll be right back. 61 00:06:31,525 --> 00:06:35,663 Would you mind pulling up your reservation confirmation, just so I can see it? 62 00:06:37,431 --> 00:06:40,033 In case I'm some kinda weirdo, who's broken in here to sleep? 63 00:06:43,704 --> 00:06:45,806 Yeah, yeah. No, it's fine. 64 00:06:45,939 --> 00:06:46,974 Let me just find my phone. 65 00:07:45,766 --> 00:07:46,834 Here. 66 00:07:46,967 --> 00:07:48,301 Jesus. 67 00:07:48,435 --> 00:07:50,403 I'm sorry. I didn't know you were back. 68 00:07:50,538 --> 00:07:53,306 I was just getting my phone. Sorry. 69 00:07:53,440 --> 00:07:54,642 Here's... Here's the thing. 70 00:07:56,977 --> 00:07:57,945 Right. 71 00:07:58,879 --> 00:08:00,480 Yep. That looks right to me. 72 00:08:01,481 --> 00:08:02,482 Great. 73 00:08:05,152 --> 00:08:07,154 Maybe I have a different number through Home A way 74 00:08:07,287 --> 00:08:08,488 than the one that you called? 75 00:08:09,322 --> 00:08:10,357 This is what I got. 76 00:08:10,490 --> 00:08:13,694 303-5... 5... 303-509... 77 00:08:13,827 --> 00:08:15,663 Yeah, that... That's the same one. 78 00:08:18,999 --> 00:08:20,668 Yeah. 79 00:08:20,801 --> 00:08:23,070 Listen, I don't know what the protocol is for this. 80 00:08:24,171 --> 00:08:25,639 Me neither. 81 00:08:29,309 --> 00:08:31,011 Um... 82 00:08:31,144 --> 00:08:32,713 I guess I'll just find somewhere else. 83 00:08:32,846 --> 00:08:34,014 I mean... Yep. 84 00:08:34,848 --> 00:08:35,983 Guess I'm gonna do that. 85 00:08:36,116 --> 00:08:38,385 Uh, I'll let you get back to sleep. 86 00:08:38,518 --> 00:08:39,653 I feel bad. 87 00:08:40,788 --> 00:08:42,189 It's clearly not your fault. 88 00:08:42,956 --> 00:08:44,391 What are you gonna do? 89 00:08:44,524 --> 00:08:46,860 Just go drive around, looking for a hotel? 90 00:08:46,994 --> 00:08:49,229 I have my phone. Make some calls. 91 00:08:49,362 --> 00:08:50,530 In your car? 92 00:08:50,664 --> 00:08:53,701 Yeah, I don't think that's such a good idea. 93 00:08:53,834 --> 00:08:55,402 I mean, I don't know if you got a great look at this neighborhood, 94 00:08:55,535 --> 00:08:57,237 but it's not... 95 00:08:57,370 --> 00:09:00,173 I don't think you should be sitting out there by yourself this late. 96 00:09:00,307 --> 00:09:01,842 I mean, I wouldn't do that. 97 00:09:01,975 --> 00:09:03,811 Look, obviously, do whatever you want, 98 00:09:03,944 --> 00:09:05,846 but if you wanna hang out in here, 99 00:09:05,979 --> 00:09:08,081 where it's dry, and there's a lock on the door, 100 00:09:08,215 --> 00:09:09,482 I'm totally fine with that. 101 00:09:18,992 --> 00:09:21,695 Uh, here's the Wi-Fi info... 102 00:09:21,829 --> 00:09:22,963 Thanks. ...if you need it. 103 00:09:23,997 --> 00:09:25,699 Oh, by the way, I'm Keith. 104 00:09:26,333 --> 00:09:27,267 Tess. 105 00:09:27,400 --> 00:09:29,202 Tess. That's a pretty name. 106 00:09:31,071 --> 00:09:32,072 Thanks. 107 00:09:32,205 --> 00:09:33,573 Do you want anything? 108 00:09:33,707 --> 00:09:35,542 I think there's some tea in the kitchen. 109 00:09:35,676 --> 00:09:37,377 Um... Want some tea? 110 00:09:37,510 --> 00:09:39,212 I'm okay. Thank you. Okay. 111 00:09:39,346 --> 00:09:41,414 Um... Oh, shit, yeah. There's... 112 00:09:41,548 --> 00:09:43,183 Somebody left out a bottle of wine here. 113 00:09:43,316 --> 00:09:46,119 With a ribbon on it, like a housewarming thing. 114 00:09:46,253 --> 00:09:48,055 And there's some nuts here, too. 115 00:09:48,188 --> 00:09:49,890 I'm just saying. 116 00:09:50,023 --> 00:09:50,958 I'm okay. 117 00:09:51,091 --> 00:09:52,325 Yeah. Yeah. Okay, cool. 118 00:09:52,459 --> 00:09:54,762 Um, I'm gonna have some tea. 119 00:09:54,895 --> 00:09:56,596 I'll just make you a cup. 120 00:09:59,232 --> 00:10:01,635 Hi. Hi, I was just wondering, 121 00:10:01,769 --> 00:10:04,371 do you have any rooms available? 122 00:10:04,504 --> 00:10:06,273 Yeah. For tonight, that's right. 123 00:10:08,141 --> 00:10:09,176 Really? 124 00:10:10,077 --> 00:10:11,111 Okay, thanks. 125 00:10:12,412 --> 00:10:14,281 Uh... Shit. 126 00:10:14,414 --> 00:10:15,916 You know what I just realized? 127 00:10:16,049 --> 00:10:17,117 The water is heating up, by the way. 128 00:10:17,250 --> 00:10:18,351 You know what I just realized? 129 00:10:18,485 --> 00:10:20,553 What's that? There's a convention in town. 130 00:10:20,688 --> 00:10:21,722 What? 131 00:10:21,855 --> 00:10:23,957 Yeah, there's, like, some huge medical thing. 132 00:10:24,091 --> 00:10:26,026 I don't think you're gonna be able to get a room tonight. 133 00:10:31,498 --> 00:10:32,766 I can't believe this. 134 00:10:36,403 --> 00:10:38,005 All right. Here's what I propose. 135 00:10:38,138 --> 00:10:39,639 Why don't you just crash here? 136 00:10:39,773 --> 00:10:41,508 Oh, no. I don't... I don't think that's... 137 00:10:41,641 --> 00:10:43,243 No, no, no. You take the bedroom, 138 00:10:43,376 --> 00:10:44,678 and I'll sleep out here on the couch. 139 00:10:44,812 --> 00:10:46,479 And then tomorrow, we'll call these idiots. 140 00:10:46,613 --> 00:10:48,615 Get our money back. Free stay for both of us. 141 00:10:49,950 --> 00:10:52,485 Really can't believe this. 142 00:10:52,619 --> 00:10:55,122 I mean, I don't know what else there is to do. 143 00:11:01,628 --> 00:11:03,330 I can take the couch. No, no, no. 144 00:11:03,463 --> 00:11:04,664 Call me what you want, 145 00:11:04,798 --> 00:11:06,333 but there's no way I'm sleeping in the bedroom 146 00:11:06,466 --> 00:11:08,836 while a young lady is sleeping on the couch. 147 00:11:08,969 --> 00:11:11,171 Blame it on my upbringing, but it's not up for discussion. 148 00:11:12,505 --> 00:11:14,207 Well, no offense, 149 00:11:14,341 --> 00:11:17,477 but I kinda have a thing about clean sheets. 150 00:11:36,830 --> 00:11:37,865 You really didn't have to do that. 151 00:11:37,998 --> 00:11:39,867 Not even up for discussion. 152 00:11:40,000 --> 00:11:41,601 Besides, I have a raincoat and you don't. 153 00:11:42,635 --> 00:11:43,570 No, no, I got it. Oh. No, no, no. 154 00:11:43,703 --> 00:11:44,838 You sure? You sure? I can... Yeah. 155 00:11:44,972 --> 00:11:46,239 Okay. 156 00:12:19,006 --> 00:12:20,808 You left this in the bedroom. 157 00:12:21,308 --> 00:12:22,810 Oh, shit. 158 00:12:22,943 --> 00:12:24,711 Thanks. Good eyes. 159 00:12:24,845 --> 00:12:25,846 I'm gonna go wash up. 160 00:12:25,979 --> 00:12:27,380 Yeah. Knock yourself out. 161 00:12:44,932 --> 00:12:46,333 Uh, hey. 162 00:12:46,466 --> 00:12:48,335 Uh, the laundry's still in the wash. 163 00:12:48,701 --> 00:12:50,703 Um... 164 00:12:50,838 --> 00:12:54,674 But I thought, well, I'm wide awake, so... 165 00:12:54,808 --> 00:12:57,077 So I, um... It's gonna be a bit now. 166 00:12:57,210 --> 00:13:00,013 I thought I'm gonna have some of this here wine. 167 00:13:00,147 --> 00:13:01,815 But I didn't wanna open it 168 00:13:01,949 --> 00:13:04,284 before you got out of the shower 169 00:13:04,417 --> 00:13:06,719 because I noticed you didn't drink your tea. 170 00:13:06,854 --> 00:13:09,156 And, well, I totally get that, by the way. 171 00:13:09,289 --> 00:13:13,326 I mean, you don't know me, and this is a fucking really weird situation. 172 00:13:13,460 --> 00:13:15,462 It makes total sense. 173 00:13:15,595 --> 00:13:19,566 Um, but I thought that you might want some of this. 174 00:13:19,699 --> 00:13:23,370 But if I opened it while you weren't here, that... that... 175 00:13:23,503 --> 00:13:25,805 Fuck, I'm sorry. I'm rambling. 176 00:13:25,939 --> 00:13:26,940 Jesus Christ. 177 00:13:27,307 --> 00:13:29,576 Um... 178 00:13:29,709 --> 00:13:31,811 I thought you wouldn't want any if you didn't see me open it. 179 00:13:32,312 --> 00:13:33,513 So, I waited. 180 00:13:36,884 --> 00:13:38,952 I'm good, but you go ahead. 181 00:13:39,086 --> 00:13:40,954 You sure? Yeah. 182 00:13:41,421 --> 00:13:42,956 Okay. Um... 183 00:13:48,328 --> 00:13:51,531 Um, it's... I'd say you have about 184 00:13:52,799 --> 00:13:55,368 an hour and change till the bedding's done. 185 00:13:56,103 --> 00:13:58,438 You gonna make it? 186 00:13:58,571 --> 00:14:01,741 I looked around for some clean ones, but I couldn't find any. 187 00:14:01,875 --> 00:14:03,376 What are you gonna do on the couch? 188 00:14:03,510 --> 00:14:06,813 Oh, I'll be fine. Yeah. I've slept on worse. 189 00:14:13,353 --> 00:14:15,155 I'm really sorry about all this. 190 00:14:15,288 --> 00:14:16,523 What, are you kidding? 191 00:14:16,656 --> 00:14:18,926 It's not your fault. You're just as put out as me. 192 00:14:26,366 --> 00:14:29,136 Do you want me to make you another cup of tea? 193 00:14:29,269 --> 00:14:31,038 No. 194 00:14:31,171 --> 00:14:32,539 You can watch this time. 195 00:14:32,672 --> 00:14:33,740 I'm okay. 196 00:14:34,908 --> 00:14:36,043 So, um... 197 00:14:38,111 --> 00:14:40,047 What brings you to town? 198 00:14:40,180 --> 00:14:42,349 Job interview. Oh, yeah? 199 00:14:42,482 --> 00:14:43,516 Is it tomorrow? 200 00:14:44,051 --> 00:14:45,752 Yeah. 201 00:14:45,885 --> 00:14:48,221 What's the job about, if you don't mind me asking? 202 00:14:48,821 --> 00:14:50,190 Yeah. It's okay. 203 00:14:50,323 --> 00:14:55,395 Um, it's a research position for a documentary filmmaker. 204 00:14:55,528 --> 00:14:57,630 Really? Who's the filmmaker? 205 00:14:58,431 --> 00:14:59,766 Her name is Catherine James. 206 00:15:00,533 --> 00:15:01,901 Catherine James? 207 00:15:02,702 --> 00:15:03,803 I don't know her. 208 00:15:03,937 --> 00:15:05,438 Has she done anything I'd seen? 209 00:15:05,572 --> 00:15:08,875 Uh, she made a movie about jazz last year, 210 00:15:09,009 --> 00:15:10,343 called Blue Easy. 211 00:15:10,477 --> 00:15:11,979 Oh, I saw that. 212 00:15:12,112 --> 00:15:13,280 You saw Blue Easy? 213 00:15:13,413 --> 00:15:14,747 I thought it was great. 214 00:15:16,516 --> 00:15:18,851 Are you kidding? No one's seen that movie. 215 00:15:18,986 --> 00:15:20,887 About the makeshift brass band? 216 00:15:21,021 --> 00:15:22,889 And there's that scene with the kids on the rooftop, 217 00:15:23,023 --> 00:15:24,457 playing the Coltrane stuff? 218 00:15:24,591 --> 00:15:26,026 Yeah, it's great. 219 00:15:26,159 --> 00:15:27,427 I can't believe you saw that. 220 00:15:27,560 --> 00:15:28,628 I thought it was awesome. 221 00:15:28,761 --> 00:15:30,563 What's her new film gonna be about? 222 00:15:30,697 --> 00:15:33,233 Oh, it's gonna be about this place. Detroit. 223 00:15:33,366 --> 00:15:34,534 Like Detroit music? 224 00:15:34,667 --> 00:15:36,069 Oh, well, it's gonna be about the artists 225 00:15:36,203 --> 00:15:37,504 that have come here in the last ten years 226 00:15:37,637 --> 00:15:41,608 and set up collectives and creative communities on the... 227 00:15:41,741 --> 00:15:42,775 Well, the edge of... 228 00:15:42,909 --> 00:15:44,611 Where the houses are basically free. 229 00:15:44,744 --> 00:15:46,613 That's pretty cool. 230 00:15:46,746 --> 00:15:48,148 Do you know who you should interview for that? 231 00:15:49,016 --> 00:15:49,983 Who? 232 00:15:50,383 --> 00:15:51,684 Me. 233 00:15:51,818 --> 00:15:53,686 Why is that? 234 00:15:53,820 --> 00:15:56,789 Because I'm actually one of the founders of the Lion Tamers. 235 00:15:57,857 --> 00:15:59,926 You're kidding. No. 236 00:16:00,060 --> 00:16:01,761 I mean, I'm not, like, the guy, 237 00:16:01,894 --> 00:16:03,997 but I'm one of the guys, yeah. 238 00:16:04,131 --> 00:16:05,098 That's insane. 239 00:16:05,232 --> 00:16:06,966 It is insane. 240 00:16:07,100 --> 00:16:08,668 What are you doing in an Airbnb? 241 00:16:08,801 --> 00:16:10,837 Don't you guys, like, have a whole block or something? 242 00:16:10,970 --> 00:16:11,971 No, yeah. No, we do. 243 00:16:12,105 --> 00:16:14,174 But we're looking for a new space. 244 00:16:14,307 --> 00:16:15,542 So, I'm here for a week, 245 00:16:15,675 --> 00:16:18,478 basically just scouring this side of town. 246 00:16:18,611 --> 00:16:21,148 Looking for our next little nest. 247 00:16:21,281 --> 00:16:22,882 Oh, my God. 248 00:16:25,585 --> 00:16:27,420 It's not a cliche I've heard before. 249 00:16:27,554 --> 00:16:29,422 Oh, come on. It's such a cliche. 250 00:16:29,556 --> 00:16:32,225 The guy who thinks love and control are the same thing. 251 00:16:32,359 --> 00:16:35,195 And the girl who lets herself become, 252 00:16:35,328 --> 00:16:38,131 I don't know, some kind of pet or something? 253 00:16:38,265 --> 00:16:40,200 Oh, my God. It's so cliche and it's so boring, 254 00:16:40,333 --> 00:16:41,634 and I can't believe it's happening to me. 255 00:16:41,768 --> 00:16:43,103 Is it still happening? 256 00:16:43,936 --> 00:16:45,372 I mean, look at you. 257 00:16:45,505 --> 00:16:47,074 You already got your new job lined up. 258 00:16:47,207 --> 00:16:49,442 Mmm. Job interview. 259 00:16:49,576 --> 00:16:51,378 I don't have the job yet. I'm not home free. 260 00:16:51,511 --> 00:16:55,014 Look. There's always gonna be people 261 00:16:55,148 --> 00:16:57,717 that project some kind of dynamic 262 00:16:57,850 --> 00:16:59,719 onto us that serves them. 263 00:16:59,852 --> 00:17:02,689 It's up to us if we wanna play ball or not. 264 00:17:03,556 --> 00:17:05,125 Is that my lesson? 265 00:17:05,258 --> 00:17:07,194 I don't know. I don't know. 266 00:17:07,327 --> 00:17:10,097 I just need to stop going back. 267 00:17:11,531 --> 00:17:13,200 I keep going back. 268 00:17:13,333 --> 00:17:14,401 Maybe that's it. 269 00:17:14,534 --> 00:17:17,036 Or maybe my lesson is that 270 00:17:17,170 --> 00:17:19,906 guys will walk all over you as long as you let them. 271 00:17:20,039 --> 00:17:21,674 Yeah. That's my lesson. 272 00:17:21,808 --> 00:17:23,543 I take issue with that statement. 273 00:17:23,676 --> 00:17:25,278 Oh, yeah. That's 'cause you're a guy. 274 00:17:25,412 --> 00:17:27,280 I mean, the world's different for you. 275 00:17:27,414 --> 00:17:30,717 Guys get to blast their way through life making messes. 276 00:17:30,850 --> 00:17:32,485 Girls have to be careful. 277 00:17:32,619 --> 00:17:34,587 Elaborate. Okay. Take tonight. 278 00:17:34,721 --> 00:17:36,256 If I had been the one that checked in first 279 00:17:36,389 --> 00:17:37,757 and you showed up late at night... 280 00:17:37,890 --> 00:17:39,226 What, you wouldn't have let me in? 281 00:17:39,359 --> 00:17:40,960 Hell no. I wouldn't have let you in. 282 00:17:41,094 --> 00:17:42,729 Do you think I'm crazy? 283 00:17:42,862 --> 00:17:45,132 But if I was dumb enough to let you in, 284 00:17:45,265 --> 00:17:46,233 you wouldn't even think twice. 285 00:17:46,366 --> 00:17:47,500 You would just march on in. 286 00:17:47,634 --> 00:17:49,068 Hey, you just marched on in. 287 00:17:49,202 --> 00:17:50,170 Yeah, because I had to. 288 00:17:50,303 --> 00:17:51,871 And it was scary. 289 00:17:52,004 --> 00:17:53,906 What, do I look like some kind of monster? 290 00:17:54,040 --> 00:17:55,308 Not my point. 291 00:17:55,442 --> 00:17:57,744 I get it. I get it. I mean... 292 00:17:57,877 --> 00:18:02,149 There's a lot of bad dudes out there. And it sucks. 293 00:18:02,282 --> 00:18:03,583 Look, are you gonna stay locked 294 00:18:03,716 --> 00:18:05,585 into some fucked-up toxic dynamic 295 00:18:05,718 --> 00:18:06,953 that somebody else picked for you? 296 00:18:07,086 --> 00:18:08,288 Or are you gonna move on? 297 00:18:08,421 --> 00:18:10,290 Maybe find someone else. 298 00:18:10,423 --> 00:18:12,492 Even if that means that you may get your heart 299 00:18:12,625 --> 00:18:14,261 ripped outta your chest all over again. 300 00:18:15,762 --> 00:18:17,830 Hmm. Why is it always the girls 301 00:18:17,964 --> 00:18:20,032 who get their hearts ripped out in these things? 302 00:18:20,900 --> 00:18:24,237 Girls can rip. Trust me. 303 00:18:24,371 --> 00:18:26,839 Okay, so now that it's inside out... - Right. 304 00:18:26,973 --> 00:18:28,074 Right? That's the first step. Yeah? 305 00:18:28,208 --> 00:18:29,509 Then, now you kind of go deep. No. 306 00:18:29,642 --> 00:18:31,178 You dive in. 307 00:18:31,311 --> 00:18:32,579 Now, this... Trust me. This is the best way to do it. 308 00:18:32,712 --> 00:18:34,247 No, you're fucking with me. This is not how you do it. 309 00:18:34,381 --> 00:18:36,216 This is how you do it. This is the best way. 310 00:18:36,349 --> 00:18:38,285 It never bunches up. It gets completely smooth. 311 00:18:38,418 --> 00:18:39,486 You'll thank me later when you're lying 312 00:18:39,619 --> 00:18:40,953 under a perfectly even duvet, here. 313 00:18:41,087 --> 00:18:42,088 So, if, but... Looks so dumb. 314 00:18:42,222 --> 00:18:43,656 So, here... Right? 315 00:18:43,790 --> 00:18:45,925 Here is where I kinda need your help a little bit. 316 00:18:46,058 --> 00:18:47,194 Now that you're here... Oh, my God. 317 00:18:47,327 --> 00:18:48,428 ...you have to be my assistant. Right. 318 00:18:48,561 --> 00:18:49,496 If you wouldn't mind, 319 00:18:49,629 --> 00:18:50,897 grabbing the duvet... Okay. 320 00:18:51,030 --> 00:18:53,300 ...and you kinda give me the two edges 321 00:18:53,433 --> 00:18:55,101 where my edges are... Yeah, sure. 322 00:18:55,235 --> 00:18:56,803 ...where the two meet. All right, thank you. 323 00:18:56,936 --> 00:18:58,104 Okay. You got it? Thank you very much. 324 00:18:58,238 --> 00:19:00,307 So, back up 'cause now it gets a little bit... 325 00:19:00,440 --> 00:19:02,309 A little... My God. 326 00:19:02,442 --> 00:19:05,178 A little aggressive with the thing. - Oh, my God. 327 00:19:05,312 --> 00:19:10,317 But that is how you get the duvet in. 328 00:19:10,450 --> 00:19:13,220 So graceful. That's how you do it. 329 00:19:13,353 --> 00:19:15,855 Are you usually this outta breath afterwards? 330 00:19:15,988 --> 00:19:17,524 The final... 331 00:19:17,657 --> 00:19:19,459 Grab that edge there, please. Mmm-hmm. 332 00:19:19,592 --> 00:19:22,329 Okay, and... Yeah, yeah. 333 00:19:22,462 --> 00:19:24,030 Wow. 334 00:19:24,163 --> 00:19:28,435 Okay. Well, you are officially situated. 335 00:19:28,568 --> 00:19:30,503 Yeah. I think that about does it. 336 00:19:31,471 --> 00:19:34,474 Yeah. 337 00:19:38,845 --> 00:19:40,980 Okay, thank you for tonight. 338 00:19:41,113 --> 00:19:43,383 Sorry for keeping you up before the big day. 339 00:19:43,516 --> 00:19:45,518 Oh, no. It was fun. I... 340 00:19:46,052 --> 00:19:47,354 I liked it. 341 00:19:47,487 --> 00:19:49,155 Yeah. Me, too. 342 00:19:54,627 --> 00:19:57,797 Okay, there's a couch that needs to be... Yeah. Yeah. 343 00:19:57,930 --> 00:19:59,232 Put in gear here, so... 344 00:19:59,366 --> 00:20:00,367 I'm so sorry. 345 00:20:00,500 --> 00:20:02,201 Oh, don't be. Don't be. 346 00:20:02,335 --> 00:20:03,703 I can sleep on anything. 347 00:20:04,404 --> 00:20:05,705 Good night, Tess. 348 00:20:05,838 --> 00:20:06,839 Good night, Keith. 349 00:21:04,196 --> 00:21:05,398 Keith? 350 00:21:20,880 --> 00:21:21,914 Keith? 351 00:21:33,826 --> 00:21:34,927 Help me. 352 00:21:43,536 --> 00:21:45,137 No. No. 353 00:21:47,106 --> 00:21:48,174 Keith? 354 00:21:55,482 --> 00:21:56,483 The fuck! 355 00:21:56,616 --> 00:21:57,650 Oh, I'm so sorry. 356 00:21:57,784 --> 00:21:58,985 What are you doing? 357 00:21:59,118 --> 00:22:00,620 Uh, I... Um... 358 00:22:02,088 --> 00:22:03,189 My door was open. 359 00:22:03,322 --> 00:22:04,957 And I didn't open it, and I... You... 360 00:22:05,091 --> 00:22:06,359 And I didn't know if you were up, 361 00:22:06,493 --> 00:22:08,027 and you were, like, making noises and... 362 00:22:08,160 --> 00:22:09,195 I was making noise? 363 00:22:10,463 --> 00:22:11,831 I'm so... I'm so sorry. 364 00:22:11,964 --> 00:22:15,334 I'm just gonna... I'm gonna let you go to sleep. 365 00:22:15,468 --> 00:22:17,103 You scared the shit out of me. 366 00:22:18,337 --> 00:22:19,672 Did you open my door? 367 00:22:20,072 --> 00:22:21,040 No! 368 00:22:22,542 --> 00:22:23,543 Yeah. 369 00:22:30,016 --> 00:22:32,351 Oh, God. 370 00:22:53,473 --> 00:22:54,574 Shit. 371 00:22:57,343 --> 00:22:58,377 Keith? 372 00:24:52,224 --> 00:24:53,159 Tess? 373 00:24:53,292 --> 00:24:54,293 Oh. 374 00:24:54,426 --> 00:24:55,962 Hi, Catherine! Hi! 375 00:24:56,095 --> 00:24:58,397 So nice to meet you! Nice to meet you, too. 376 00:24:58,531 --> 00:24:59,866 Thanks for making the trip all the way out here. 377 00:24:59,999 --> 00:25:01,000 Yeah. 378 00:25:14,146 --> 00:25:16,515 So, where are you staying while you're in town? 379 00:25:16,649 --> 00:25:19,151 Oh, an Airbnb. Oh, that's nice. Whereabouts? 380 00:25:19,285 --> 00:25:21,954 Uh, it's in Brightmoor. 381 00:25:22,088 --> 00:25:23,189 You know where that is? 382 00:25:23,990 --> 00:25:24,991 What? 383 00:25:25,124 --> 00:25:26,626 Yeah. You know it? 384 00:25:26,759 --> 00:25:28,494 Are you kidding? 385 00:25:28,628 --> 00:25:29,996 Well, I mean... 386 00:25:30,129 --> 00:25:31,864 It seems a little rough, but... 387 00:25:31,998 --> 00:25:33,766 No, you shouldn't be there. 388 00:25:33,900 --> 00:25:36,135 What do you mean? That's not... 389 00:25:36,268 --> 00:25:37,970 An Airbnb in Brightmoor? 390 00:25:38,104 --> 00:25:39,672 Yeah, I mean, like... 391 00:25:39,806 --> 00:25:42,041 It's a cute little house, but... 392 00:25:42,174 --> 00:25:44,543 Yeah, I suppose the neighborhood is a little... 393 00:25:45,411 --> 00:25:46,378 Tess. 394 00:25:46,512 --> 00:25:48,247 Well, I did try and find somewhere else, 395 00:25:48,380 --> 00:25:50,983 but there's, like, a convention in town or something? 396 00:25:51,117 --> 00:25:53,219 And I have a roommate, so... 397 00:25:54,721 --> 00:25:56,188 It's a little complicated. 398 00:25:56,789 --> 00:25:57,857 I guess. 399 00:25:57,990 --> 00:25:59,959 Okay, well, just be careful, okay? 400 00:26:01,093 --> 00:26:02,929 Seriously. I will. 401 00:26:03,062 --> 00:26:04,296 I'm... I'm tough. 402 00:26:04,430 --> 00:26:05,464 Good. Well... 403 00:26:05,598 --> 00:26:06,833 It was really nice to meet you. 404 00:26:06,966 --> 00:26:09,035 Yeah! No, I'm excited. 405 00:26:09,168 --> 00:26:11,270 I'm gonna call you tomorrow, okay? This is gonna be great. 406 00:27:14,600 --> 00:27:15,768 Hey! 407 00:27:17,603 --> 00:27:18,938 Hey, little girl! 408 00:27:23,609 --> 00:27:24,643 Hey! 409 00:27:27,246 --> 00:27:28,280 Come here! 410 00:27:31,617 --> 00:27:32,885 Hey, little girl! 411 00:27:34,486 --> 00:27:35,454 Come out that house! 412 00:27:35,587 --> 00:27:36,522 Go away! 413 00:27:36,655 --> 00:27:37,957 Come out that house! 414 00:27:43,830 --> 00:27:45,364 Yes! 415 00:27:45,497 --> 00:27:47,834 I don't know what... I can't see him anymore. 416 00:27:47,967 --> 00:27:49,001 He left? 417 00:27:50,636 --> 00:27:51,704 I don't know! 418 00:27:51,838 --> 00:27:53,505 Can you just send someone, please? 419 00:27:53,639 --> 00:27:56,175 We don't have any available units at the moment. 420 00:27:56,308 --> 00:27:59,311 What? So nobody's coming? Ma'am, calm down. 421 00:27:59,445 --> 00:28:02,481 As I said, we don't have any available units at this... 422 00:29:20,993 --> 00:29:21,961 Shit. 423 00:29:38,477 --> 00:29:39,478 Fuck. 424 00:31:09,635 --> 00:31:10,669 Nope. 425 00:33:31,177 --> 00:33:32,178 Keith! 426 00:33:33,312 --> 00:33:34,480 Keith! 427 00:33:36,515 --> 00:33:37,516 Keith! 428 00:33:38,984 --> 00:33:40,886 What the fuck! 429 00:33:41,019 --> 00:33:43,055 I'm... I'm stuck down here. 430 00:33:43,189 --> 00:33:44,956 Uh, do you have the key? 431 00:33:45,091 --> 00:33:46,425 It's here, but I can't open this! 432 00:33:46,558 --> 00:33:47,559 All right. 433 00:33:48,727 --> 00:33:50,162 Right here. 434 00:33:51,663 --> 00:33:53,565 Okay, you pull and I push. Okay. 435 00:33:53,699 --> 00:33:55,801 One, two, three. 436 00:33:57,503 --> 00:33:59,305 Okay. 437 00:33:59,438 --> 00:34:01,207 Are you okay? We need to go now! 438 00:34:01,340 --> 00:34:03,008 What are you talking about? Why were you in the basement? 439 00:34:03,142 --> 00:34:04,943 I got locked in the basement, and then there was this hidden area! 440 00:34:05,077 --> 00:34:06,178 There was this room! 441 00:34:06,312 --> 00:34:08,046 There's a hidden room? 442 00:34:08,180 --> 00:34:09,915 There is something bad going on here! 443 00:34:10,048 --> 00:34:11,683 Tess! Tess! Relax! Relax. 444 00:34:11,817 --> 00:34:13,252 You're okay, you're safe. 445 00:34:13,385 --> 00:34:14,353 You're safe, all right? 446 00:34:14,486 --> 00:34:15,721 You're safe. Okay. 447 00:34:15,854 --> 00:34:17,689 I don't... I don't think I am. 448 00:34:17,823 --> 00:34:20,092 What's down there? What did you see? Okay... 449 00:34:20,926 --> 00:34:22,694 I was in the basement. 450 00:34:22,828 --> 00:34:24,463 And then I found this hidden passageway. 451 00:34:24,596 --> 00:34:26,598 And there was this room, and it was like a... 452 00:34:26,732 --> 00:34:28,100 Like a dungeon. 453 00:34:28,234 --> 00:34:30,136 Like a dungeon? What was in there? 454 00:34:30,269 --> 00:34:32,138 There was a bed... Okay. 455 00:34:32,271 --> 00:34:33,439 ...and a camera, 456 00:34:34,173 --> 00:34:35,274 and a bucket. 457 00:34:36,408 --> 00:34:39,278 All right. Uh, so, there's a bed and a... 458 00:34:39,411 --> 00:34:42,047 What, a bucket and a camera? Yeah. 459 00:34:42,181 --> 00:34:44,049 I'm just gonna go look. No, no, no, please don't! 460 00:34:44,183 --> 00:34:45,584 There was, like, a hand print on the wall. 461 00:34:45,717 --> 00:34:46,918 Tess, calm down, calm down. 462 00:34:47,052 --> 00:34:48,887 You're not making any sense, okay? 463 00:34:49,020 --> 00:34:50,422 So, there's a room downstairs 464 00:34:50,556 --> 00:34:52,291 with a bed and a bucket in it? 465 00:34:52,424 --> 00:34:55,127 It's a basement. It's filled with junk, okay? 466 00:34:55,261 --> 00:34:56,495 It doesn't sound that weird. 467 00:34:56,628 --> 00:34:59,097 If you wanna go and look, suit yourself but I'm going! 468 00:34:59,865 --> 00:35:00,932 Right now? Yes. 469 00:35:02,534 --> 00:35:05,070 All right, Tess, no, no, no. Stop, stop, stop! 470 00:35:05,204 --> 00:35:06,238 Just stop, stop! 471 00:35:06,372 --> 00:35:07,539 Move! Just stop! 472 00:35:07,673 --> 00:35:08,907 Can you give me a moment, please? 473 00:35:09,040 --> 00:35:10,942 Can you just give me a moment? Twenty seconds? 474 00:35:11,076 --> 00:35:13,044 Okay, I'm sorry if I don't seem like I'm taking 475 00:35:13,179 --> 00:35:14,746 whatever it is that you saw seriously. 476 00:35:14,880 --> 00:35:16,415 I just... I didn't see it. 477 00:35:17,283 --> 00:35:19,251 Okay? 478 00:35:19,385 --> 00:35:21,019 And I can't just be running off in a panic 479 00:35:21,153 --> 00:35:22,621 because there's a room downstairs 480 00:35:22,754 --> 00:35:24,156 with a bed and a bucket! 481 00:35:26,124 --> 00:35:29,161 Tess? No, Tess! Tess, wait, I'm sorry! 482 00:35:30,262 --> 00:35:31,663 I just... I just want to see it. 483 00:35:31,797 --> 00:35:33,599 You don't even have to come with me if you don't want to. 484 00:35:33,732 --> 00:35:34,766 I'm not going back down there. 485 00:35:34,900 --> 00:35:35,901 That's fine. 486 00:35:36,368 --> 00:35:37,403 That's fine. 487 00:35:38,570 --> 00:35:39,638 Can you just... 488 00:35:40,472 --> 00:35:42,574 Can you just wait up here 489 00:35:43,675 --> 00:35:45,277 in case I get locked inside, too? 490 00:35:48,980 --> 00:35:49,981 Can you? 491 00:35:52,451 --> 00:35:53,519 I'll wait. 492 00:35:56,622 --> 00:35:59,225 Just 30 seconds, okay? Just wait here. 493 00:36:30,289 --> 00:36:31,357 Do you see it? 494 00:36:32,691 --> 00:36:34,326 Yeah. 495 00:36:34,460 --> 00:36:36,094 Okay, well, come back up now. 496 00:36:41,500 --> 00:36:42,501 Keith? 497 00:36:52,678 --> 00:36:53,712 Keith? 498 00:37:17,669 --> 00:37:18,870 Keith! 499 00:37:47,499 --> 00:37:48,467 Keith? 500 00:38:58,303 --> 00:38:59,371 Keith? 501 00:39:05,276 --> 00:39:06,344 Keith? 502 00:39:08,814 --> 00:39:09,881 Tess! 503 00:39:11,383 --> 00:39:12,484 Keith! 504 00:39:15,186 --> 00:39:16,221 Help! 505 00:39:16,354 --> 00:39:18,857 Come up here, Keith! 506 00:39:20,291 --> 00:39:21,493 Help me! 507 00:39:23,995 --> 00:39:25,063 Please! 508 00:39:35,874 --> 00:39:37,042 Please! 509 00:40:09,374 --> 00:40:10,476 Keith! 510 00:40:39,070 --> 00:40:40,238 Hey! 511 00:41:26,251 --> 00:41:27,586 Keith! 512 00:41:31,590 --> 00:41:34,059 Answer me, Keith! 513 00:41:50,441 --> 00:41:51,376 Tess... 514 00:41:51,509 --> 00:41:53,645 Keith! Keith! Keith! 515 00:41:56,682 --> 00:41:58,183 Why did you come down here? 516 00:41:58,316 --> 00:41:59,785 Someone else is down here. No, why? 517 00:41:59,918 --> 00:42:01,352 Why did you come down here? There's someone... 518 00:42:01,486 --> 00:42:03,622 Someone else is down here. 519 00:42:03,755 --> 00:42:04,690 What? 520 00:42:04,823 --> 00:42:06,491 Someone bit me. 521 00:42:08,326 --> 00:42:10,395 Okay. Okay. We need to go. 522 00:42:10,528 --> 00:42:12,664 We need to get out of here! No, don't go near there. 523 00:42:12,798 --> 00:42:15,200 That's where they were! No, that's the way out! 524 00:42:15,333 --> 00:42:17,502 Come back this way. No, please, stop it! 525 00:42:17,636 --> 00:42:18,770 Come this way! Stop it! 526 00:42:18,904 --> 00:42:20,171 We have to come this way! Let go off me! 527 00:42:20,305 --> 00:42:21,907 We have to come this way! That's the way out! 528 00:42:22,040 --> 00:42:23,408 Someone's down... Please stop! 529 00:42:23,541 --> 00:42:26,845 I'm not going back there! I'm not going... 530 00:42:57,375 --> 00:43:00,779 ♪♪ Better get into what you gotta get into 531 00:43:02,413 --> 00:43:05,684 ♪♪ Better get into it now No slacking, please 532 00:43:07,385 --> 00:43:10,789 ♪♪ United Nations ain't really united 533 00:43:12,123 --> 00:43:13,391 ♪♪ And the organizations 534 00:43:13,524 --> 00:43:15,661 ♪♪ Ain't really organized 535 00:43:17,262 --> 00:43:20,265 ♪♪ Rikki-tikki-tavi mongoose is gone 536 00:43:22,133 --> 00:43:25,270 ♪♪ Rikki-tikki-tavi mongoose is gone 537 00:43:26,838 --> 00:43:28,740 ♪♪ Everybody who read The Jungle Book 538 00:43:28,874 --> 00:43:31,376 ♪♪ Will know that Rikki-tikki-tavi's a mongoose who kills snakes 539 00:43:31,509 --> 00:43:32,944 ♪♪ When I was a young man 540 00:43:33,078 --> 00:43:34,545 ♪♪ I was led to believe there were organizations 541 00:43:34,680 --> 00:43:36,314 ♪♪ That would kill my snakes for me 542 00:43:36,447 --> 00:43:37,883 ♪♪ I.e. the church 543 00:43:38,016 --> 00:43:39,785 ♪♪ I.e. the government 544 00:43:39,918 --> 00:43:41,352 ♪♪ I.e. school 545 00:43:41,486 --> 00:43:42,888 ♪♪ But when I got a little older 546 00:43:43,021 --> 00:43:44,856 ♪♪ I learned I had to kill 'em myself ♪♪ 547 00:43:46,591 --> 00:43:47,993 Yello! 548 00:43:48,126 --> 00:43:49,627 Hey, AJ. I have David Stern 549 00:43:49,761 --> 00:43:50,862 and Melissa Herberts for you. 550 00:43:50,996 --> 00:43:51,963 Love it. 551 00:43:52,898 --> 00:43:54,565 Guys, you're on with AJ. 552 00:43:54,700 --> 00:43:56,134 - Yo, what's up? - Hi, AJ. 553 00:43:56,267 --> 00:43:58,670 Hey, AJ. Uh, we need to discuss something 554 00:43:58,804 --> 00:43:59,838 that's just come through. 555 00:43:59,971 --> 00:44:01,372 Cool. What's up? 556 00:44:01,506 --> 00:44:03,274 So this is a bit of an awkward conversation, 557 00:44:03,408 --> 00:44:06,277 but there's been a troubling development. 558 00:44:07,445 --> 00:44:09,681 Okay, what? 559 00:44:09,815 --> 00:44:11,817 Apparently, Megan Maddox has contacted 560 00:44:11,950 --> 00:44:13,218 the network through her lawyer 561 00:44:13,351 --> 00:44:16,054 and she's made a very serious accusation against you. 562 00:44:17,288 --> 00:44:19,557 Really? What'd she say? 563 00:44:19,691 --> 00:44:22,027 She's claimed that you were sexually aggressive 564 00:44:22,160 --> 00:44:23,661 during the filming of the pilot, 565 00:44:23,795 --> 00:44:26,798 and she no longer wants to move forward if you're involved. 566 00:44:28,266 --> 00:44:30,368 She... What? 567 00:44:30,501 --> 00:44:33,304 The network is taking this very seriously. 568 00:44:33,438 --> 00:44:35,006 What does that mean? 569 00:44:35,140 --> 00:44:37,208 That means that at this time, they're gonna start an investigation. 570 00:44:37,342 --> 00:44:39,144 Wait, wait, wait. What about the pilot? 571 00:44:39,277 --> 00:44:41,312 Hold on. Wait a minute. This is crazy. 572 00:44:41,446 --> 00:44:43,148 So, are we not picked up anymore? 573 00:44:43,281 --> 00:44:44,916 Well, like I said, 574 00:44:45,050 --> 00:44:48,186 they're going to conduct an investigation, and then decide how to proceed. 575 00:44:48,319 --> 00:44:49,888 An investigation? 576 00:44:50,021 --> 00:44:52,490 AJ, I think, honestly, the most likely outcome of all of this 577 00:44:52,623 --> 00:44:54,392 is that even if the show does go forward... Yeah? 578 00:44:54,525 --> 00:44:56,627 ...it's very unlikely that you will be involved. 579 00:44:56,762 --> 00:44:57,829 No. 580 00:44:57,963 --> 00:44:59,530 I'm fired? 581 00:44:59,664 --> 00:45:02,033 I think, essentially, that's the most likely outcome. 582 00:45:04,102 --> 00:45:05,203 That fuckin' bitch. 583 00:45:05,336 --> 00:45:06,637 Oh, my God. Oh, my God. 584 00:45:06,772 --> 00:45:08,006 Wait a minute, you guys. Wait, wait, wait. 585 00:45:08,139 --> 00:45:10,742 This is totally blown out of proportion. 586 00:45:10,876 --> 00:45:11,910 Okay, I think it's important to say 587 00:45:12,043 --> 00:45:13,078 that it's not in your best interest 588 00:45:13,211 --> 00:45:14,780 to go into details on this call. 589 00:45:14,913 --> 00:45:16,381 The fuck does that mean, Melissa? 590 00:45:16,514 --> 00:45:18,683 Okay, AJ, I think you just need to calm down, 591 00:45:18,817 --> 00:45:20,218 honestly, buddy. You can just relax. 592 00:45:20,351 --> 00:45:22,387 This can't be real. Just like that, I'm out? 593 00:45:22,520 --> 00:45:24,122 Are you fucking kidding? 594 00:45:24,255 --> 00:45:26,291 I was the first to be attached to that! 595 00:45:26,424 --> 00:45:27,926 She came on after me! 596 00:45:28,059 --> 00:45:29,394 Okay, I... I recommended her. 597 00:45:29,527 --> 00:45:31,262 AJ, I think, honestly, you just need to calm down. 598 00:45:31,396 --> 00:45:32,764 David, I think we should tell him the other thing. 599 00:45:32,898 --> 00:45:34,833 No, I think right now he just needs to cool down... 600 00:45:34,966 --> 00:45:36,267 What other? What other? 601 00:45:36,401 --> 00:45:38,236 It's not important, AJ. You just have to relax. 602 00:45:38,369 --> 00:45:41,439 No, no, no, fuck that. What other? What else? 603 00:45:41,572 --> 00:45:42,774 There is gonna be a story tomorrow 604 00:45:42,908 --> 00:45:44,642 in the Hollywood Reporter about this. 605 00:45:45,610 --> 00:45:46,878 About what? About me? 606 00:45:47,012 --> 00:45:48,079 Are you kidding? 607 00:45:48,213 --> 00:45:50,816 The allegations are very serious. 608 00:45:50,949 --> 00:45:53,384 Yo... What's she saying I did? 609 00:45:53,518 --> 00:45:55,887 Is she saying I raped her or something? 610 00:45:56,021 --> 00:45:57,288 AJ, why don't you just calm down, okay? 611 00:45:57,422 --> 00:45:59,457 No. What the fuck is she saying? 612 00:45:59,590 --> 00:46:02,260 Yes. She's saying that you raped her. 613 00:46:07,698 --> 00:46:08,967 AJ, are you there? 614 00:46:09,767 --> 00:46:11,036 I gotta call you back. 615 00:46:30,021 --> 00:46:31,456 So, let's assume 616 00:46:31,589 --> 00:46:33,158 that the income we have for the year 617 00:46:33,291 --> 00:46:34,826 is what we're gonna have at year's end. 618 00:46:34,960 --> 00:46:36,427 No new money coming in. 619 00:46:36,561 --> 00:46:37,896 I think that's pretty safe to say. 620 00:46:38,029 --> 00:46:39,998 What do you anticipate your legal expenses to be? 621 00:46:40,131 --> 00:46:41,599 So, I talked it over with my lawyer, 622 00:46:41,732 --> 00:46:43,835 and, um, we're looking at two separate cases here. 623 00:46:43,969 --> 00:46:46,537 There's the defense against the charge, 624 00:46:46,671 --> 00:46:50,108 which is 100% not true, by the way. 625 00:46:50,241 --> 00:46:52,543 So, there's that, and then there's the counter suit for defamation, 626 00:46:52,677 --> 00:46:55,146 which I'm 100% gonna win. 627 00:46:55,280 --> 00:46:57,282 I'm gonna ruin this fuckin' bitch. 628 00:46:58,616 --> 00:47:00,118 How much? 629 00:47:00,251 --> 00:47:02,921 They said it's probably gonna be, like, around 70,000 each. 630 00:47:03,454 --> 00:47:04,689 So, 140,000. 631 00:47:06,824 --> 00:47:08,126 What does that do to me? 632 00:47:08,259 --> 00:47:11,262 Well, with your current rate of spending, 633 00:47:11,396 --> 00:47:13,198 that's gonna put you at zero in... 634 00:47:13,932 --> 00:47:14,866 Three months. 635 00:47:15,000 --> 00:47:16,534 Oh, fuck me. 636 00:47:16,667 --> 00:47:18,303 Oh, my God. 637 00:47:18,436 --> 00:47:20,906 You've got some small income from your Michigan properties... 638 00:47:22,607 --> 00:47:24,242 But it's your mortgage here that's killing you. 639 00:47:25,810 --> 00:47:27,845 Are you saying I have to sell my house? 640 00:47:27,979 --> 00:47:29,915 I'm saying you're gonna have to make some tough choices. 641 00:47:30,048 --> 00:47:31,216 I could sell the Michigan properties. 642 00:47:31,349 --> 00:47:32,483 Some of those make money, right? 643 00:47:32,617 --> 00:47:34,719 Yeah, but some don't. You could sell those. 644 00:47:34,852 --> 00:47:37,956 Buy yourself some time. But no more than a couple of months. 645 00:47:38,089 --> 00:47:39,690 Those aren't exactly hot properties. 646 00:47:39,824 --> 00:47:41,359 I can't fuckin' believe this. 647 00:47:42,427 --> 00:47:43,494 This is nuts. 648 00:47:45,163 --> 00:47:46,797 Listen, AJ, I gotta tell ya. 649 00:47:47,165 --> 00:47:48,666 What? 650 00:47:48,799 --> 00:47:50,501 At the end of this week, I'm gonna give you your files back. 651 00:47:51,636 --> 00:47:52,603 Cool. What's that mean? 652 00:47:54,372 --> 00:47:57,275 I'm going to suggest that you find alternate wealth management. 653 00:48:00,345 --> 00:48:02,113 Oh, my God. 654 00:48:02,247 --> 00:48:03,514 You're dropping me, too? 655 00:48:15,026 --> 00:48:16,928 Oh, fuck me. 656 00:48:19,064 --> 00:48:20,698 Fuck. 657 00:48:21,666 --> 00:48:23,468 It's AJ Gilbride for Robert. 658 00:48:24,769 --> 00:48:26,904 Gilbride. Thank you. 659 00:48:29,274 --> 00:48:30,308 Robert, hey. 660 00:48:31,042 --> 00:48:32,643 You see the article? 661 00:48:32,777 --> 00:48:35,713 Oh, it's out. Yeah, insane. 662 00:48:35,846 --> 00:48:37,448 Feel like I'm sittin' on the sideline, 663 00:48:37,582 --> 00:48:40,285 just watching this thing spiral out of control. 664 00:48:40,418 --> 00:48:41,552 Robert, hang on. Wait, wait, wait. 665 00:48:41,686 --> 00:48:42,887 I'm just gonna put you on speaker. 666 00:48:43,021 --> 00:48:44,255 Getting in a rental. Hold on. 667 00:48:49,027 --> 00:48:50,061 You hear me? 668 00:48:50,195 --> 00:48:51,629 I hear you. 669 00:48:51,762 --> 00:48:54,465 Uh, I was just saying, if I could just have, 670 00:48:54,599 --> 00:48:56,167 like, a conversation with her, 671 00:48:56,301 --> 00:48:58,936 I could probably nip this whole thing in the bud. 672 00:48:59,070 --> 00:49:00,438 Absolutely not. 673 00:49:00,571 --> 00:49:03,141 Under no circumstances are you to contact her. 674 00:49:04,542 --> 00:49:07,145 If I just call her and just be like... 675 00:49:07,278 --> 00:49:08,379 Listen to me. 676 00:49:08,513 --> 00:49:09,981 There's zero chance, at this point, 677 00:49:10,115 --> 00:49:11,782 that you calling her is gonna bring about 678 00:49:11,916 --> 00:49:13,551 anything but more problems for you. 679 00:49:13,684 --> 00:49:15,220 Do you hear me? Mmm-hmm. Mmm-hmm. 680 00:49:15,353 --> 00:49:16,621 Any communication goes through us from now on... 681 00:49:16,754 --> 00:49:18,489 Wait, I'm sorry. 682 00:49:18,623 --> 00:49:20,225 What do you mean you're getting into the rental? What rental? 683 00:49:20,358 --> 00:49:23,194 Uh, I'm in Detroit. I rented a car. 684 00:49:23,328 --> 00:49:25,296 You're in Detroit, Michigan? 685 00:49:26,064 --> 00:49:29,000 Yeah. What? 686 00:49:29,134 --> 00:49:31,136 AJ, you aren't supposed to leave the state. 687 00:49:31,269 --> 00:49:33,504 Why not? I'm not under arrest. 688 00:49:33,638 --> 00:49:34,805 I'm allowed to travel. 689 00:49:34,939 --> 00:49:35,973 This is not advisable. 690 00:49:36,107 --> 00:49:37,242 You really need to be here 691 00:49:37,375 --> 00:49:39,244 in case there are developments. 692 00:49:39,377 --> 00:49:40,511 "Developments?" 693 00:49:42,380 --> 00:49:44,982 You think they're gonna arrest me? 694 00:49:45,116 --> 00:49:47,118 I think that is a very distinct possibility. 695 00:49:47,252 --> 00:49:49,320 I think that flying off to another state 696 00:49:49,454 --> 00:49:51,622 is not a good look right now. 697 00:49:51,756 --> 00:49:53,824 Well, Robert, I don't know how to say this, 698 00:49:53,958 --> 00:49:57,295 but, um, unless you plan on taking me on pro bono, 699 00:49:57,428 --> 00:49:59,964 uh, I'm gonna have to scrape up some money. 700 00:50:00,098 --> 00:50:02,200 You know, I'm not here on the I am. 701 00:50:02,333 --> 00:50:04,335 I'm not here on vacation. 702 00:50:04,469 --> 00:50:07,872 I'm here to do some fucking liquidating. 703 00:50:20,851 --> 00:50:22,153 May I help you? 704 00:50:22,287 --> 00:50:23,888 Yeah, I'm an owner. I'm here to pick up a set of keys. 705 00:50:24,021 --> 00:50:25,022 Name? 706 00:50:25,790 --> 00:50:27,658 AJ Gilbride. 707 00:50:27,792 --> 00:50:29,660 Oh, yeah. Bonnie said you'd be coming. 708 00:50:29,794 --> 00:50:30,828 Um... 709 00:50:33,898 --> 00:50:35,900 476 Barbary. 710 00:51:04,762 --> 00:51:05,796 Fuck. 711 00:51:29,086 --> 00:51:30,087 The fuck? 712 00:51:39,063 --> 00:51:40,931 Fucking shit is this? 713 00:51:51,442 --> 00:51:52,943 The fuck, dude? 714 00:51:58,649 --> 00:51:59,650 Hello? 715 00:52:01,219 --> 00:52:02,287 Greater Wayne Property Management. 716 00:52:02,420 --> 00:52:03,354 Hey. Yeah, yeah. 717 00:52:03,488 --> 00:52:04,789 Bonnie, it's AJ. 718 00:52:06,056 --> 00:52:07,358 Gilbride from... 719 00:52:07,492 --> 00:52:09,460 Oh, AJ. Hi. Right. Um... 720 00:52:09,594 --> 00:52:11,462 Is someone staying here at the moment? 721 00:52:11,596 --> 00:52:12,663 I don't think so. 722 00:52:12,797 --> 00:52:14,165 Well, someone's here. 723 00:52:14,299 --> 00:52:18,269 There's a suitcase, and clothes, and shit. 724 00:52:18,403 --> 00:52:20,738 Yeah, no. People are staying here. 725 00:52:20,871 --> 00:52:22,006 I don't... I mean... 726 00:52:23,274 --> 00:52:25,476 We haven't rented it out in a couple of weeks. 727 00:52:25,610 --> 00:52:28,946 Well, do we know when the last tenants checked out? 728 00:52:29,079 --> 00:52:32,049 Do I have squatters? This... 729 00:52:32,183 --> 00:52:33,518 I mean, are you saying that no one's come by 730 00:52:33,651 --> 00:52:35,052 to look at this place since the last tenants? 731 00:52:35,186 --> 00:52:37,488 Like, no maid or anything? 732 00:52:37,622 --> 00:52:38,989 The maids come to prep the houses 733 00:52:39,123 --> 00:52:40,991 before the arrival of the next tenants. 734 00:52:41,125 --> 00:52:43,160 No new renters, no maid service. 735 00:52:43,294 --> 00:52:45,095 That's nuts. What if somebody trashed the place? 736 00:52:45,230 --> 00:52:46,464 How... How would I know? 737 00:52:47,097 --> 00:52:48,933 Is the place trashed? 738 00:52:49,066 --> 00:52:50,501 No, Bonnie. The place isn't trashed. 739 00:52:50,635 --> 00:52:52,002 That's not the point. The point is it's... 740 00:52:52,136 --> 00:52:54,339 What kind of system is that? It's fucking idiotic. 741 00:52:54,472 --> 00:52:55,773 I also don't know why you're so calm. 742 00:52:55,906 --> 00:52:56,974 Have a nice day. 743 00:52:57,107 --> 00:52:59,043 So, who the fuck is staying in my house? 744 00:52:59,844 --> 00:53:00,845 Hello? 745 00:53:06,451 --> 00:53:07,518 Dude. 746 00:53:09,887 --> 00:53:11,222 AJ, I can't hear you. 747 00:53:11,356 --> 00:53:13,491 It sounds like you're in a race car. 748 00:53:13,624 --> 00:53:14,992 I'm washing my face. 749 00:53:15,125 --> 00:53:16,126 What? 750 00:53:16,261 --> 00:53:18,062 I'm washing my face. 751 00:53:18,195 --> 00:53:20,030 Well, could you stop, please? 752 00:53:21,266 --> 00:53:22,233 Happy? 753 00:53:22,367 --> 00:53:23,468 Of course I'm not happy. 754 00:53:23,601 --> 00:53:25,503 I don't know what to tell people. 755 00:53:25,636 --> 00:53:26,871 What do you want us to say? 756 00:53:27,004 --> 00:53:28,239 I don't know, Mom. 757 00:53:28,373 --> 00:53:30,040 Just say she's a lying fuckin' bitch. 758 00:53:30,174 --> 00:53:32,377 Oh, don't talk... Don't talk like that. 759 00:53:32,510 --> 00:53:34,011 What? She is. 760 00:53:34,144 --> 00:53:36,046 That's not nice. 761 00:53:36,180 --> 00:53:37,748 "Nice," really? 762 00:53:37,882 --> 00:53:41,386 Ruining my career and reputation isn't "nice," either. 763 00:53:41,519 --> 00:53:44,555 I think I'm well within my rights to call her a "fuckin' bitch." 764 00:53:44,689 --> 00:53:46,023 I know, sweetie. 765 00:53:46,156 --> 00:53:48,759 I know you wouldn't do those things. 766 00:53:48,893 --> 00:53:50,328 When are you coming back home? 767 00:53:50,461 --> 00:53:52,430 It's only a four-hour flight to Detroit. 768 00:53:52,563 --> 00:53:54,299 You father and I want to see you. 769 00:53:55,232 --> 00:53:57,234 Really? Dad wants to see me? 770 00:53:58,068 --> 00:53:59,504 Did he say that? 771 00:53:59,637 --> 00:54:02,039 Oh, you know how he is. He's just... 772 00:54:03,408 --> 00:54:04,809 He's upset. 773 00:54:04,942 --> 00:54:07,211 Mom, I gotta go. I'm getting an important work call. 774 00:54:07,345 --> 00:54:08,979 Okay, baby. I love... 775 00:54:11,349 --> 00:54:13,384 What up, faggot? 776 00:54:13,518 --> 00:54:14,719 Guess who's back in town. 777 00:54:14,852 --> 00:54:15,920 Could we just, like, 778 00:54:16,053 --> 00:54:17,087 real-talk for a moment, though? 779 00:54:17,221 --> 00:54:18,389 Could we real-talk? Fuck, yeah, dude. 780 00:54:18,523 --> 00:54:19,857 Okay, like, just, 781 00:54:19,990 --> 00:54:23,227 what the fuck actually did happen with you guys? 782 00:54:23,361 --> 00:54:25,563 No, dude. I'm saying, like, you're my boy, obviously. 783 00:54:25,696 --> 00:54:27,131 I'm gonna believe whatever you tell me. 784 00:54:27,264 --> 00:54:28,766 Right, right. I gotta hear you say it. 785 00:54:28,899 --> 00:54:30,601 No, I know, I know. I feel you. 'Cause I read the website. 786 00:54:30,735 --> 00:54:32,036 I know what the fuckin' Internet says, 787 00:54:32,169 --> 00:54:34,104 but, like, man-to-man, real-talk, 788 00:54:34,238 --> 00:54:35,506 what the fuck actually happened? 789 00:54:35,640 --> 00:54:36,907 Dude, I'll be real with you, okay? 790 00:54:37,041 --> 00:54:38,476 That's all I'm asking for. Yo, yo, let me be... 791 00:54:38,609 --> 00:54:39,844 That's the only thing I'm asking. Let me be real with you. 792 00:54:39,977 --> 00:54:42,780 We fucked. We did fuck. Okay? Right. 793 00:54:42,913 --> 00:54:45,082 She just took some convincing, is all. That's it. 794 00:54:45,215 --> 00:54:46,684 Okay, but what the fuck does that mean, though? 795 00:54:46,817 --> 00:54:48,786 Like, I mean, was she like... Did she say no? 796 00:54:48,919 --> 00:54:50,788 Was she like, "No, stop?" I mean, at first. 797 00:54:50,921 --> 00:54:52,256 But, like, I wasn't like... 798 00:54:52,390 --> 00:54:53,758 "Come here, bitch. I'm gonna rape you." 799 00:54:53,891 --> 00:54:55,560 Right. It was like, in the beginning, 800 00:54:55,693 --> 00:54:57,094 she was like, "No..." Whatever. 801 00:54:57,227 --> 00:54:58,429 But, like... 802 00:54:58,563 --> 00:54:59,597 Then we started foolin' around more, 803 00:54:59,730 --> 00:55:00,965 and then she was down. 804 00:55:01,098 --> 00:55:03,100 Like fuckin' really down. Right. 805 00:55:03,233 --> 00:55:04,369 I'm a persistent dude, right? 806 00:55:04,502 --> 00:55:06,170 I'm like fuckin' Eye of the Tiger. 807 00:55:06,303 --> 00:55:07,538 Yeah. Right. You know? 808 00:55:07,672 --> 00:55:09,139 And she came around, and that's it. 809 00:55:09,273 --> 00:55:10,941 That's what happened, straight up. 810 00:55:37,435 --> 00:55:39,370 Hi, this is Megan. Please leave a message. 811 00:55:41,305 --> 00:55:44,241 Hi, Megan. This is AJ. Uh... 812 00:55:46,276 --> 00:55:50,648 I'm guessing you probably don't wanna talk to me but I, um... 813 00:55:50,781 --> 00:55:54,151 I just wanna say I'm really, really sorry 814 00:55:54,284 --> 00:55:57,622 if I did anything that night that might've like... 815 00:55:59,023 --> 00:56:01,058 Offended you or... 816 00:56:04,429 --> 00:56:05,696 'Cause you know, people can have 817 00:56:05,830 --> 00:56:07,532 different versions of the same thing. 818 00:56:07,665 --> 00:56:11,836 And... I'm actually not even mad at you about it. 819 00:56:11,969 --> 00:56:16,073 And I hope you're not mad at me, 'cause I really... 820 00:56:18,709 --> 00:56:20,077 I really am sorry. 821 00:56:21,412 --> 00:56:24,682 And if you call me back, I'll apologize to you again. 822 00:56:25,315 --> 00:56:26,316 So... 823 00:56:27,485 --> 00:56:28,986 Please call me back, 824 00:56:30,220 --> 00:56:31,922 and I'll apologize to you again. 825 00:56:33,323 --> 00:56:34,391 Okay. 826 00:56:52,543 --> 00:56:53,611 Oh, shit. 827 00:57:15,766 --> 00:57:17,334 Who the fuck are you? 828 00:57:20,538 --> 00:57:21,806 Oh, yes. 829 00:57:23,608 --> 00:57:24,909 Okay. 830 00:57:26,711 --> 00:57:27,745 "Tess." 831 00:57:28,879 --> 00:57:29,914 All right. 832 00:57:33,117 --> 00:57:34,251 Fuck. 833 00:58:08,986 --> 00:58:10,120 Hello? 834 00:58:16,661 --> 00:58:17,662 Fuck. 835 00:58:18,362 --> 00:58:19,496 Somebody here? 836 00:58:21,165 --> 00:58:22,332 Hello? 837 00:58:32,810 --> 00:58:34,044 Okay, here's the deal. 838 00:58:34,779 --> 00:58:36,714 I have a gun. 839 00:58:36,847 --> 00:58:38,783 And I'm gonna come down there and just 840 00:58:38,916 --> 00:58:42,386 open up on whoever I see in about 30 seconds. All right? 841 00:58:42,519 --> 00:58:44,589 Or you can just come up here now, and I'll let you go. 842 00:58:50,861 --> 00:58:53,030 I'm not fuckin' around! Who's down there? 843 00:58:54,832 --> 00:58:56,867 Squat in my fuckin' house? 844 00:58:57,868 --> 00:58:59,469 Huh? Hide in my basement? 845 00:58:59,604 --> 00:59:01,471 I'm a fuckin' man. I'll fuck you up. 846 00:59:05,610 --> 00:59:06,577 Yes. 847 00:59:18,589 --> 00:59:19,757 Last chance! 848 00:59:22,426 --> 00:59:25,029 All right, bitch. Get ready to get fucked. 849 00:59:51,555 --> 00:59:53,123 What the fuck? 850 01:00:14,578 --> 01:00:15,646 What the fuck? 851 01:01:04,661 --> 01:01:06,130 Oh, my God. 852 01:01:10,600 --> 01:01:15,639 "Can underground rooms be listed as square footage 853 01:01:16,306 --> 01:01:18,743 "when selling home?" 854 01:01:20,510 --> 01:01:22,713 Uh, "as for rooms in the house that aren't finished, 855 01:01:22,847 --> 01:01:24,982 "like basements or attics they should not be included 856 01:01:25,115 --> 01:01:27,317 "in the total square footage." Fuck. 857 01:01:27,451 --> 01:01:29,686 "Below-grade spaces, basements, dens, etc., 858 01:01:29,820 --> 01:01:31,722 "do not usually count." 859 01:01:31,856 --> 01:01:34,124 Okay, "usually." 860 01:01:34,258 --> 01:01:36,160 "Even a finished basement can't be counted 861 01:01:36,293 --> 01:01:38,562 "toward the home's gross living area, GLA, 862 01:01:38,695 --> 01:01:41,031 "but it can be noted separately 863 01:01:41,165 --> 01:01:43,000 "in the listing's total area." 864 01:01:43,801 --> 01:01:45,535 Oh, hell, yeah. 865 01:01:46,670 --> 01:01:48,305 Yeah, bitch. 866 01:01:56,680 --> 01:01:57,882 Okay. 867 01:02:11,361 --> 01:02:12,396 Okay. 868 01:02:18,869 --> 01:02:20,270 All right. 869 01:02:20,404 --> 01:02:23,240 This comes in at 9 by 12. 870 01:02:24,108 --> 01:02:26,310 Oh, gross. 871 01:02:26,443 --> 01:02:29,479 Ten by 12, that's 120. Three by 9, that's... 872 01:02:29,613 --> 01:02:31,081 Shit. 873 01:02:40,257 --> 01:02:42,059 Oh, shit. 874 01:02:44,862 --> 01:02:46,864 Yeah. Nice and easy. 875 01:02:48,432 --> 01:02:49,599 Okay. 876 01:02:50,367 --> 01:02:51,468 Okay. 877 01:02:52,436 --> 01:02:53,804 Oh, baby. 878 01:02:54,471 --> 01:02:55,973 Oh, my God. 879 01:02:56,907 --> 01:02:58,442 Nine feet. 880 01:03:02,412 --> 01:03:04,448 Oh, my God. 881 01:03:08,018 --> 01:03:09,820 Jesus. 882 01:03:14,724 --> 01:03:16,660 Yo, yo! Anyone here? 883 01:03:19,229 --> 01:03:20,430 Okay. 884 01:03:22,666 --> 01:03:23,667 Okay. 885 01:03:24,969 --> 01:03:27,137 What the fuck is this? 886 01:03:28,172 --> 01:03:29,173 Okay. 887 01:03:31,842 --> 01:03:32,877 Yeah. 888 01:03:34,511 --> 01:03:35,612 Here we go. 889 01:03:36,513 --> 01:03:38,148 Oh, boy. 890 01:03:39,649 --> 01:03:40,650 Well... 891 01:03:44,388 --> 01:03:47,257 Ten... 10 feet. Oh, my God. 892 01:03:48,425 --> 01:03:49,759 What the fuck? 893 01:03:52,796 --> 01:03:54,798 Uh... Hello? 894 01:03:57,367 --> 01:03:58,568 Hello? 895 01:04:03,207 --> 01:04:04,208 Hello? 896 01:04:16,286 --> 01:04:18,455 ...by looking for indicators. 897 01:04:21,525 --> 01:04:23,860 I like to let my baby determine 898 01:04:23,994 --> 01:04:26,030 how long he likes to nurse. 899 01:04:26,931 --> 01:04:28,498 Oh, God. It's important 900 01:04:28,632 --> 01:04:31,535 that this process is relaxing. 901 01:04:31,668 --> 01:04:34,939 Not just for the baby, but for me as well. 902 01:04:35,072 --> 01:04:36,340 What the fuck? This is a... 903 01:04:47,451 --> 01:04:48,418 Hey! 904 01:04:51,655 --> 01:04:53,523 Shit! Shit! 905 01:04:54,358 --> 01:04:55,392 Who's there? 906 01:05:18,983 --> 01:05:20,084 Oh, shit! 907 01:05:20,584 --> 01:05:21,585 Oh, shit. 908 01:05:22,686 --> 01:05:24,788 Okay. Please. Oh, please. 909 01:05:24,921 --> 01:05:27,491 Fuck! Come on. Not again. 910 01:05:27,624 --> 01:05:29,059 Oh, shit! 911 01:06:01,291 --> 01:06:03,293 Fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 912 01:06:04,594 --> 01:06:06,863 Shh! Shh! 913 01:06:47,804 --> 01:06:48,938 Chief of Staff James Baker 914 01:06:49,073 --> 01:06:50,540 says that the Reagan administration 915 01:06:50,674 --> 01:06:52,842 has inherited the worst economy in 50 years. 916 01:06:52,976 --> 01:06:55,279 This is Craig Tolliver, NTWN News. 917 01:06:55,412 --> 01:06:57,013 Getting your kids to love 918 01:06:57,147 --> 01:06:59,316 brushing their teeth is important, but it's not easy. 919 01:06:59,449 --> 01:07:01,651 And there's so many name brands to choose from. 920 01:07:01,785 --> 01:07:03,687 But how do you know which ones aren't motivated... 921 01:07:08,992 --> 01:07:11,195 Manager to checkout four for price check. 922 01:07:15,865 --> 01:07:17,467 You findin' everything okay? 923 01:07:17,601 --> 01:07:18,702 Plastic sheets? 924 01:07:18,835 --> 01:07:20,570 Plastic sheets? We have some on seven. 925 01:07:21,838 --> 01:07:23,640 Diapers and baby stuff? 926 01:07:23,773 --> 01:07:26,243 Infant needs are this way. Come on, I'll take you. 927 01:07:30,880 --> 01:07:32,349 So, how old's your little one? 928 01:07:33,016 --> 01:07:34,118 Not here yet. 929 01:07:34,251 --> 01:07:35,952 Oh, well, this is an exciting time. 930 01:07:36,086 --> 01:07:37,721 Gonna take her to Mercy for the big day? 931 01:07:38,755 --> 01:07:40,023 Home birth. 932 01:07:40,157 --> 01:07:41,458 Bless your hearts. 933 01:07:42,226 --> 01:07:43,360 Plastic sheets. 934 01:07:46,663 --> 01:07:47,864 What else do you need? 935 01:07:49,466 --> 01:07:50,434 You've got a midwife, right? 936 01:07:50,567 --> 01:07:51,901 She should've given you a list. 937 01:07:52,035 --> 01:07:53,237 No, it's just me. 938 01:07:53,370 --> 01:07:54,438 Oh, my word. 939 01:07:55,672 --> 01:07:56,606 Diapers. 940 01:07:56,740 --> 01:08:00,244 You are gonna want these. 941 01:08:01,311 --> 01:08:02,912 The other ones, too big. 942 01:08:03,046 --> 01:08:04,948 Do you have latex gloves? 943 01:08:05,081 --> 01:08:06,250 Yeah, I think, maybe. 944 01:08:07,217 --> 01:08:08,252 Here. 945 01:08:08,885 --> 01:08:09,886 Ah. 946 01:08:12,556 --> 01:08:14,258 Now, some wet wipes. 947 01:08:56,132 --> 01:08:57,834 ...six-point-nine is Detroit's 948 01:08:57,967 --> 01:09:00,470 number one rock 'n' roll destination. 949 01:09:00,604 --> 01:09:03,340 Playing you the greatest songs of today. 950 01:09:03,473 --> 01:09:06,142 Feel what radio was meant to be. 951 01:09:06,276 --> 01:09:09,012 The ultimate musical experience is now. 952 01:09:09,145 --> 01:09:13,650 106.9, Detroit's home of the rock. 953 01:09:16,253 --> 01:09:17,621 Are you in the market for a used car 954 01:09:17,754 --> 01:09:19,423 but don't have good credit? 955 01:09:19,556 --> 01:09:22,125 Detroit's number one used car emporium, Martindale Motors, 956 01:09:22,259 --> 01:09:23,593 is here for you. 957 01:09:23,727 --> 01:09:25,195 Bad credit or no credit, 958 01:09:25,329 --> 01:09:27,931 Martindale Motors will make sure you walk out of our lot 959 01:09:28,064 --> 01:09:32,202 with a new set of wheels and we won't bend you over a barrel. 960 01:09:32,336 --> 01:09:34,037 Martindale Motors is the Motor City's 961 01:09:34,170 --> 01:09:36,206 number one used car dealership for... 962 01:10:20,350 --> 01:10:21,885 DWP, ma'am. Sorry to bother. 963 01:10:22,018 --> 01:10:23,119 No bother. 964 01:10:23,253 --> 01:10:24,821 We've got some outages in the neighborhood 965 01:10:24,954 --> 01:10:27,324 and I'm just checking to make sure everything's up to par. 966 01:10:44,508 --> 01:10:46,310 Thank you for your time, ma'am. 967 01:10:46,443 --> 01:10:48,211 Sorry for the intrusion. 968 01:10:48,345 --> 01:10:50,380 So, everything's okay, then? 969 01:10:50,514 --> 01:10:52,316 Looks fine to me, but do give us a call 970 01:10:52,449 --> 01:10:53,650 if you get any issues. 971 01:10:53,783 --> 01:10:54,951 Of course. Thank you. 972 01:10:55,785 --> 01:10:57,120 You have a nice day now. 973 01:11:11,335 --> 01:11:12,302 Hey, Frank. 974 01:11:13,269 --> 01:11:14,638 How goes it, buddy? 975 01:11:14,771 --> 01:11:15,772 Doug. 976 01:11:15,905 --> 01:11:17,641 Listen, pal. I, uh... 977 01:11:17,774 --> 01:11:19,876 I just wanted to tell you before you saw it for yourself, 978 01:11:20,009 --> 01:11:23,580 but, uh, there's gonna be a sign in our yard tomorrow morning. 979 01:11:23,713 --> 01:11:24,748 Sign? 980 01:11:26,550 --> 01:11:27,651 A "For Sale" sign. 981 01:11:28,552 --> 01:11:30,253 We're movin', Frank. Yeah. 982 01:11:31,187 --> 01:11:33,089 I hate to do it. You know? 983 01:11:33,222 --> 01:11:34,791 But the wife thinks if we don't do it now 984 01:11:34,924 --> 01:11:37,293 we may not be able to get out this time next year 985 01:11:37,427 --> 01:11:40,797 'cause, you know, neighborhood's goin' to hell, Frank. 986 01:11:45,168 --> 01:11:46,202 You, uh... 987 01:11:47,236 --> 01:11:48,438 You plan on stayin'? 988 01:11:49,339 --> 01:11:50,807 I'm not goin' anywhere. 989 01:12:18,902 --> 01:12:20,970 Okay. Who knows you're here? 990 01:12:21,104 --> 01:12:22,305 Where the fuck are we? 991 01:12:22,439 --> 01:12:23,373 Does anyone know you're here? 992 01:12:23,507 --> 01:12:25,308 No, no. Where the fuck are we? 993 01:12:25,442 --> 01:12:27,377 I don't know. I gotta get outta here. 994 01:12:27,511 --> 01:12:30,113 This is very, very important. 995 01:12:30,246 --> 01:12:32,048 You need to stay calm. 996 01:12:32,181 --> 01:12:34,684 You cannot freak out around her, okay? Trust me. 997 01:12:34,818 --> 01:12:36,052 Okay? I don't wanna be here. 998 01:12:36,185 --> 01:12:37,454 Do you think I wanna fucking be here? 999 01:12:37,587 --> 01:12:39,155 Okay. 1000 01:12:40,524 --> 01:12:43,026 You cannot get upset. 1001 01:12:43,159 --> 01:12:45,695 If you get upset, she gets upset. 1002 01:12:45,829 --> 01:12:47,230 "She?" Who's "she?" 1003 01:12:54,037 --> 01:12:55,605 What the fuck is that? 1004 01:13:20,864 --> 01:13:21,898 What? 1005 01:13:25,669 --> 01:13:26,670 Drink it. 1006 01:13:28,137 --> 01:13:29,673 Just fucking drink it. 1007 01:13:38,848 --> 01:13:40,416 What the fuck? 1008 01:13:49,225 --> 01:13:50,193 Do it. 1009 01:13:50,627 --> 01:13:51,661 Drink it. 1010 01:13:52,361 --> 01:13:53,897 Just drink it! Get up! 1011 01:13:55,899 --> 01:13:57,333 Don't you see? 1012 01:13:57,467 --> 01:13:59,736 She just wants you to be her baby. 1013 01:14:09,278 --> 01:14:10,313 Oh, fuck. 1014 01:14:28,264 --> 01:14:29,966 Baby. 1015 01:14:50,186 --> 01:14:51,821 Oh, God! 1016 01:14:56,492 --> 01:14:58,027 Help me! Please! 1017 01:14:58,461 --> 01:14:59,462 Fuck! 1018 01:15:10,774 --> 01:15:12,976 Wait, wait. No. Wait. 1019 01:15:16,279 --> 01:15:17,547 A healthy baby 1020 01:15:17,681 --> 01:15:18,882 will generally need to... 1021 01:15:19,015 --> 01:15:20,684 No! No. 1022 01:15:22,619 --> 01:15:24,353 Fuck! No! 1023 01:15:24,487 --> 01:15:26,322 This is perfectly natural. 1024 01:15:27,591 --> 01:15:28,692 Boop. 1025 01:15:32,796 --> 01:15:34,463 Okay. Okay. 1026 01:15:36,165 --> 01:15:37,834 Okay. Okay. 1027 01:15:56,986 --> 01:15:58,121 Oh, God. 1028 01:15:58,254 --> 01:15:59,956 It can soon become 1029 01:16:00,089 --> 01:16:04,360 a pleasurable experience for the baby, and for you as well. 1030 01:16:06,529 --> 01:16:08,798 A little practice, you'll find... 1031 01:16:18,441 --> 01:16:20,143 Oh, fuck you! 1032 01:16:20,276 --> 01:16:21,711 You can anticipate 1033 01:16:21,845 --> 01:16:23,613 when it may be getting hungry... 1034 01:16:25,715 --> 01:16:28,051 Oh, God. Fuck! 1035 01:16:28,184 --> 01:16:30,920 This is a time for us to bond. 1036 01:16:31,054 --> 01:16:32,756 To share this tender, 1037 01:16:32,889 --> 01:16:34,891 intimate moment. 1038 01:16:35,024 --> 01:16:37,126 Your little one knows 1039 01:16:37,260 --> 01:16:38,561 how much they need 1040 01:16:38,695 --> 01:16:39,963 more than you do. 1041 01:16:41,931 --> 01:16:42,966 Don't worry if feeding only lasts... 1042 01:16:43,099 --> 01:16:44,200 No! 1043 01:17:04,087 --> 01:17:06,589 No! No! No! 1044 01:17:06,723 --> 01:17:10,459 Oh, come on! Oh, come on! Oh, please! 1045 01:17:11,661 --> 01:17:13,629 Okay! Okay! Okay! 1046 01:17:34,317 --> 01:17:36,252 There's someone else in there. - You're free now. Come on. 1047 01:17:36,385 --> 01:17:37,353 There's someone else in there. 1048 01:17:37,486 --> 01:17:39,055 I know it. I know she's in there. 1049 01:17:39,188 --> 01:17:40,757 No, no, no. She has someone else in there. We have to help him. 1050 01:17:48,798 --> 01:17:50,867 You wanna go back in there? Ain't no helping him. 1051 01:17:51,000 --> 01:17:52,668 We can't leave him. 1052 01:17:53,402 --> 01:17:54,537 You listen to me now. 1053 01:17:55,471 --> 01:17:57,974 You're safe. You got out. 1054 01:17:58,107 --> 01:18:00,409 You should count yourself as lucky, you hear? 1055 01:18:00,543 --> 01:18:02,746 You should a never went in that house to begin with. 1056 01:18:03,512 --> 01:18:04,748 That's a bad place. 1057 01:18:04,881 --> 01:18:07,650 And she ain't even the worst thing that's in there. 1058 01:18:07,784 --> 01:18:09,886 Listen, you need to worry about you. 1059 01:18:10,019 --> 01:18:11,254 Now, I stay by the water tower. 1060 01:18:11,387 --> 01:18:12,655 It's safe. Come on. 1061 01:18:12,789 --> 01:18:14,257 Wait, wait, wait! No, no! 1062 01:18:14,390 --> 01:18:16,726 We can't leave him. We have to call the police. 1063 01:18:16,860 --> 01:18:18,694 I ain't got no phone. 1064 01:18:18,828 --> 01:18:21,697 She will kill him! I need to help him! 1065 01:18:21,831 --> 01:18:23,032 And how you gonna do that? 1066 01:18:25,068 --> 01:18:26,569 Come nighttime, she's gonna come outta there, 1067 01:18:26,702 --> 01:18:28,571 and she's gonna come lookin' for you. 1068 01:18:28,704 --> 01:18:30,039 She comes out at night. 1069 01:18:31,340 --> 01:18:33,176 So, if you wanna get goin', then go. 1070 01:18:34,310 --> 01:18:36,079 But don't you come back. 1071 01:18:36,212 --> 01:18:38,381 And don't you be around here when it gets dark. 1072 01:19:33,236 --> 01:19:35,404 Fuck! Fuck! 1073 01:20:52,281 --> 01:20:54,117 Do you have a phone? 1074 01:21:02,191 --> 01:21:03,492 Fuck. 1075 01:21:09,365 --> 01:21:10,900 Jesus Christ. 1076 01:21:13,802 --> 01:21:15,004 Oh, my God. 1077 01:21:28,851 --> 01:21:31,087 Oh, fuck. Okay. Okay. 1078 01:21:43,832 --> 01:21:45,901 Jesus Christ, man. 1079 01:21:46,035 --> 01:21:47,670 You scared the shit outta me. 1080 01:21:52,708 --> 01:21:53,742 You okay? 1081 01:21:54,210 --> 01:21:55,578 Oh, my God. 1082 01:21:57,713 --> 01:22:00,283 Hey! Hey! Oh, my God. 1083 01:22:00,416 --> 01:22:01,850 Officers, thank God! Ma'am. 1084 01:22:01,985 --> 01:22:03,186 Take your hand off the door, please. 1085 01:22:03,319 --> 01:22:04,353 There is a man that is being held in a... 1086 01:22:04,487 --> 01:22:06,622 Ma'am, take your hand off the door. 1087 01:22:08,691 --> 01:22:09,925 Are you the one that called us? 1088 01:22:10,059 --> 01:22:12,128 Yeah. I have been held prisoner for... 1089 01:22:12,261 --> 01:22:14,630 I don't even know how long, at a house near... 1090 01:22:15,864 --> 01:22:17,533 This is 72, go. 1091 01:22:17,666 --> 01:22:19,302 We have a situation at the Center Board. 1092 01:22:20,203 --> 01:22:21,404 Copy that. Give me 10. 1093 01:22:23,372 --> 01:22:24,440 You have any ID? 1094 01:22:24,773 --> 01:22:26,075 No. 1095 01:22:26,209 --> 01:22:27,610 Are you listening to what I'm saying? 1096 01:22:27,743 --> 01:22:29,012 I have been held prisoner. 1097 01:22:29,145 --> 01:22:30,179 So, you don't have ID? 1098 01:22:30,313 --> 01:22:31,680 I don't have anything! 1099 01:22:32,881 --> 01:22:35,251 I am not a crackhead. I am not a crazy person. 1100 01:22:35,384 --> 01:22:38,821 I am a woman who's been held prisoner and has escaped. 1101 01:22:38,954 --> 01:22:42,458 And I'm telling you that there is a man in serious danger. 1102 01:22:47,063 --> 01:22:48,731 What do you want? You want something? 1103 01:22:49,198 --> 01:22:50,299 Over there. 1104 01:22:50,433 --> 01:22:51,967 You want... 1105 01:22:52,101 --> 01:22:53,902 Okay, okay. Okay. 1106 01:22:54,037 --> 01:22:55,638 Um... 1107 01:22:56,972 --> 01:22:57,940 Water? 1108 01:22:58,374 --> 01:22:59,342 Water. 1109 01:22:59,475 --> 01:23:00,676 Okay, yeah? 1110 01:23:02,578 --> 01:23:03,646 Good. 1111 01:23:06,215 --> 01:23:08,551 Fuck. 1112 01:23:08,684 --> 01:23:11,120 Listen, man. We're gonna... We're gonna get out of here. Okay? 1113 01:23:11,254 --> 01:23:13,956 I mean, I'm gonna get outta here. 1114 01:23:14,090 --> 01:23:15,958 I'm gonna get out, and I'm gonna get help. 1115 01:23:16,092 --> 01:23:18,994 Gonna let everybody know what's goin' on down here. 1116 01:23:19,128 --> 01:23:22,665 That fuckin' thing is gonna pay for what it did. 1117 01:23:23,366 --> 01:23:24,700 Don't worry, okay? 1118 01:23:24,833 --> 01:23:25,868 There are gonna be fucking cops 1119 01:23:26,001 --> 01:23:27,336 swarmin' this place real fuckin' soon. 1120 01:23:27,470 --> 01:23:28,471 Trust me, man. 1121 01:23:34,177 --> 01:23:36,379 What do you want? You want somethin' else? 1122 01:23:39,248 --> 01:23:41,217 I don't know what you're sayin'. 1123 01:23:41,350 --> 01:23:43,386 What are you saying? What do you want? 1124 01:23:44,487 --> 01:23:46,055 Well, this is trash. 1125 01:23:46,189 --> 01:23:47,456 I don't know what you want. 1126 01:23:48,457 --> 01:23:49,825 Man, you know what? 1127 01:23:49,958 --> 01:23:52,328 Okay. How's that? 1128 01:23:52,461 --> 01:23:55,631 Yeah. This right here, okay? 1129 01:23:55,764 --> 01:23:56,999 I don't know what you're saying. 1130 01:23:59,802 --> 01:24:01,370 Where's my goddamn phone? 1131 01:24:13,048 --> 01:24:14,450 You're... You're gonna have to get this open. 1132 01:24:14,583 --> 01:24:16,552 Ma'am. 1133 01:24:16,685 --> 01:24:18,020 If you don't have keys, you don't live here. 1134 01:24:18,154 --> 01:24:19,955 We're not goin' in. But just break it down. 1135 01:24:20,089 --> 01:24:21,056 There's someone trapped in there. 1136 01:24:21,190 --> 01:24:22,625 Come on! Hey, hey. 1137 01:24:22,758 --> 01:24:24,960 What are you doin'? Get away from there. Get down here. 1138 01:24:25,094 --> 01:24:27,062 Can you... Can you hear what I'm saying? 1139 01:24:27,196 --> 01:24:28,464 This is a crime scene. 1140 01:24:28,597 --> 01:24:30,099 She has killed a man already, 1141 01:24:30,233 --> 01:24:32,768 and there could be someone down there getting murdered right now. 1142 01:24:32,901 --> 01:24:34,737 Ma'am, there's no one in this building. 1143 01:24:34,870 --> 01:24:36,572 No one's being murdered. 1144 01:24:36,705 --> 01:24:39,442 And the only crime that I've seen so far is you breaking this window. 1145 01:24:39,575 --> 01:24:42,111 What am I supposed to say to get you to listen to me? 1146 01:24:42,245 --> 01:24:44,046 - Seriously, what the fuck? - Hey, Matt? 1147 01:24:44,180 --> 01:24:45,714 We got shots fired on Midland. 1148 01:24:48,251 --> 01:24:50,419 Wait, wait. Wait. 1149 01:24:50,553 --> 01:24:52,855 Are you motherfuckers leaving? Hey! 1150 01:24:52,988 --> 01:24:54,523 I've had enough of you. 1151 01:24:54,657 --> 01:24:57,193 You're lucky we don't bring you downtown to sleep this off in jail. 1152 01:24:57,326 --> 01:24:58,427 Sleep this off? 1153 01:24:58,561 --> 01:25:00,062 Are you fucking kidding me? Joey, let's move. 1154 01:25:01,497 --> 01:25:02,898 Wh... Where are you going? 1155 01:25:03,031 --> 01:25:05,368 Where... Where are you going? 1156 01:25:07,203 --> 01:25:08,471 Come on, please... 1157 01:25:08,604 --> 01:25:10,739 Please, please, don't go! Just... 1158 01:25:10,873 --> 01:25:12,675 Come on! I need your help, please! 1159 01:25:13,442 --> 01:25:14,477 Hey! 1160 01:25:15,311 --> 01:25:16,445 Oh, fuck. 1161 01:26:26,148 --> 01:26:27,483 What is wrong with you? 1162 01:26:30,686 --> 01:26:32,521 The fuck is wrong with you? 1163 01:26:33,989 --> 01:26:35,157 Hey! 1164 01:26:35,291 --> 01:26:37,192 Hey, I'm talking to you, you fuck! 1165 01:26:42,731 --> 01:26:44,667 Hey. Hey, hey, hey, okay. 1166 01:27:00,383 --> 01:27:02,084 No. No, no, no, wait! Wait! 1167 01:28:27,803 --> 01:28:30,373 Come on. 1168 01:28:50,593 --> 01:28:51,660 Hello... 1169 01:28:57,666 --> 01:29:00,135 Oh, fuck. Oh, my God. 1170 01:29:00,268 --> 01:29:01,837 Oh, fuck. I'm so sorry. 1171 01:29:01,970 --> 01:29:03,706 Hey. Hey, can you... Okay. 1172 01:29:04,573 --> 01:29:06,509 Okay. I'm so sorry. 1173 01:29:06,642 --> 01:29:08,644 Come on. We gotta get you outta here. Come on. 1174 01:29:08,777 --> 01:29:09,778 I'm sorry, 1175 01:29:09,912 --> 01:29:11,313 I'm sorry, I'm sorry! 1176 01:29:16,685 --> 01:29:18,120 Okay, come on. 1177 01:29:20,122 --> 01:29:21,990 Looks like your car is fucked. 1178 01:29:22,124 --> 01:29:23,392 She's not there. What? 1179 01:29:23,526 --> 01:29:25,594 She's gone! 1180 01:29:25,728 --> 01:29:27,396 What do you mean she's gone? Where the fuck is she? 1181 01:29:27,530 --> 01:29:29,031 I don't know. 1182 01:29:29,164 --> 01:29:31,066 What? What are we gonna do? 1183 01:29:31,199 --> 01:29:33,402 Do you... You don't have a car? 1184 01:29:33,536 --> 01:29:34,837 Yeah, it's right here, but the keys are in the tunnel. 1185 01:29:34,970 --> 01:29:36,672 I'm not goin' back in that shit! 1186 01:29:36,805 --> 01:29:38,907 Okay. I know. I know where to go. 1187 01:29:39,842 --> 01:29:42,545 Where... Okay. Oh, fuck. 1188 01:29:45,414 --> 01:29:46,415 Okay. 1189 01:29:49,151 --> 01:29:50,252 How you holdin' up? 1190 01:29:50,385 --> 01:29:51,620 I'm okay. 1191 01:29:51,754 --> 01:29:54,022 Okay. I think we're almost there. 1192 01:29:54,156 --> 01:29:55,190 Okay. 1193 01:30:00,963 --> 01:30:02,097 Wait, what is this place? 1194 01:30:02,230 --> 01:30:04,366 He's gotta be here somewhere. Who? 1195 01:30:04,500 --> 01:30:05,701 Hey! 1196 01:30:08,036 --> 01:30:09,538 Come here. 1197 01:30:09,672 --> 01:30:11,406 Come on, man. 1198 01:30:11,540 --> 01:30:13,509 Come here. Okay. 1199 01:30:13,642 --> 01:30:15,010 Right here. Okay. 1200 01:30:19,381 --> 01:30:20,415 So, what happened there? 1201 01:30:22,017 --> 01:30:25,153 Do you have any clean cloth or bandages or anything? 1202 01:30:25,287 --> 01:30:26,755 Ain't much clean in here. 1203 01:30:28,023 --> 01:30:29,992 I can't believe she let you get this far. 1204 01:30:30,125 --> 01:30:32,461 What the fuck is she? 1205 01:30:32,595 --> 01:30:34,963 She's just a crazy lady livin' in that house. 1206 01:30:35,097 --> 01:30:36,832 Since when? 1207 01:30:36,965 --> 01:30:39,468 She's been living there some 40 years now. 1208 01:30:39,602 --> 01:30:40,569 She was born there. 1209 01:30:40,703 --> 01:30:41,637 What are you talking about? 1210 01:30:41,770 --> 01:30:43,405 I own that house. Nobody lives there. 1211 01:30:43,539 --> 01:30:47,342 Boy, you might own that paper, but that's her daddy's house. 1212 01:30:47,476 --> 01:30:50,579 And he ain't never left there, and she never left there neither. 1213 01:30:50,713 --> 01:30:52,314 He used to bring women down there. 1214 01:30:52,447 --> 01:30:54,249 And then he started making babies with 'em. 1215 01:30:54,382 --> 01:30:55,651 And babies with the babies. 1216 01:30:55,784 --> 01:30:58,086 And you make a copy of a copy of a copy, 1217 01:30:58,220 --> 01:31:00,222 and you end up with something like that. 1218 01:31:02,758 --> 01:31:04,292 She got you real good. 1219 01:31:07,930 --> 01:31:08,931 I did that. 1220 01:31:10,098 --> 01:31:11,233 It was an accident. 1221 01:31:13,268 --> 01:31:14,803 Doesn't matter. We gotta get you help. 1222 01:31:15,804 --> 01:31:17,172 Which way to get her help, huh? 1223 01:31:17,305 --> 01:31:20,576 Y'all need to just sit right here and wait. 1224 01:31:20,709 --> 01:31:22,511 I... I can't do that. This is my fault. 1225 01:31:22,645 --> 01:31:23,979 It don't matter whose fault it is. 1226 01:31:24,112 --> 01:31:25,614 It does! I hurt somebody! 1227 01:31:27,516 --> 01:31:29,217 That matters. 1228 01:31:32,287 --> 01:31:33,722 I don't know if I'm a bad person. 1229 01:31:34,823 --> 01:31:35,891 But I might be. 1230 01:31:36,625 --> 01:31:37,960 I might be a bad person. 1231 01:31:39,628 --> 01:31:42,464 Or maybe I'm... I'm a good person who just did a bad thing. 1232 01:31:45,100 --> 01:31:47,335 I can't... I can't change what I've done. 1233 01:31:49,805 --> 01:31:51,473 I can just try and fix it. 1234 01:31:53,141 --> 01:31:54,376 And that's what I'm gonna do. 1235 01:31:55,343 --> 01:31:56,845 I'm gonna fix it. 1236 01:31:56,979 --> 01:31:58,113 You ain't gonna do nobody no help 1237 01:31:58,246 --> 01:31:59,982 if you go out there and get yourself killed. 1238 01:32:01,917 --> 01:32:03,285 Now, right here, we're safe. 1239 01:32:05,621 --> 01:32:06,955 And she's gonna make it through the night. 1240 01:32:07,089 --> 01:32:08,223 Come morning time, 1241 01:32:08,356 --> 01:32:10,025 then we can worry about takin' her to town. 1242 01:32:11,426 --> 01:32:13,061 How do you know she can't get in here? 1243 01:32:13,195 --> 01:32:16,164 Shit. I've been livin' in this place more than 15 years, 1244 01:32:16,298 --> 01:32:17,866 and she ain't never came in this motherfucker. 1245 01:32:31,246 --> 01:32:32,214 Shit! Oh, shit! 1246 01:32:40,388 --> 01:32:41,690 Shit, shit, shit! 1247 01:32:48,396 --> 01:32:49,965 Can't get over the fuckin' barbed wire. 1248 01:33:02,044 --> 01:33:04,012 Wait for me! Fucking come on! 1249 01:33:22,097 --> 01:33:23,198 Your gun! 1250 01:33:23,999 --> 01:33:25,033 Oh. 1251 01:33:29,004 --> 01:33:29,972 Fuck! 1252 01:33:32,374 --> 01:33:33,909 There's nowhere to go. 1253 01:33:34,042 --> 01:33:35,110 There's nowhere to fucking go! 1254 01:33:38,113 --> 01:33:39,948 She wants us, she's gonna get us. 1255 01:33:40,082 --> 01:33:41,349 She's never gonna stop. 1256 01:33:47,723 --> 01:33:48,791 I can get away. 1257 01:33:50,458 --> 01:33:51,860 But you're gonna have to slow her down. 1258 01:33:52,761 --> 01:33:53,962 Hey! Don't. 1259 01:33:54,096 --> 01:33:56,164 Come get your baby! 1260 01:35:06,969 --> 01:35:08,536 Oh, fuck. 1261 01:35:08,670 --> 01:35:10,906 Oh, my God. Oh, my God. Are you okay? 1262 01:35:11,039 --> 01:35:13,241 I'm so sorry. I had no choice, you know? 1263 01:35:13,375 --> 01:35:15,310 She was gonna kill us both, and... 1264 01:35:15,443 --> 01:35:17,045 I had no time to think. 1265 01:35:17,179 --> 01:35:19,047 I fuckin' panicked. 1266 01:35:19,181 --> 01:35:23,251 I didn't... I didn't even let go. You started to slip. 1267 01:35:23,385 --> 01:35:24,719 There was nothin' I could do. 1268 01:35:24,853 --> 01:35:26,154 You get it, right? Okay. 1269 01:35:26,288 --> 01:35:27,856 You're... You're gonna be okay. I gotcha. 1270 01:35:27,990 --> 01:35:29,724 I'm saving you. Yeah, you're okay. 1271 01:36:15,737 --> 01:36:17,039 Ba-ba. 1272 01:36:23,578 --> 01:36:24,612 I can't. 1273 01:36:31,619 --> 01:36:32,988 I can't go back. 1274 01:36:33,555 --> 01:36:34,589 Ba! 1275 01:36:34,722 --> 01:36:36,058 I can't go back. 1276 01:36:54,776 --> 01:36:56,311 Baby. 1277 01:37:00,148 --> 01:37:01,716 Baby. 87578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.