Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,700 --> 00:00:36,870
dramatic music
2
00:00:36,911 --> 00:00:38,038
Richard, we have
to call the police.
3
00:00:38,079 --> 00:00:39,831
Absolutely not.
4
00:00:39,873 --> 00:00:41,541
There's a dead woman
in a motel room,
5
00:00:41,583 --> 00:00:43,626
and your son was the last person
she was with.
6
00:00:43,668 --> 00:00:45,128
Colin's in a lot of trouble.
7
00:00:45,170 --> 00:00:46,838
And now he's missing.
8
00:00:46,880 --> 00:00:47,881
Why are you telling me this?
9
00:00:47,922 --> 00:00:49,549
He's your son, John.
10
00:00:49,591 --> 00:00:51,342
I need your help.
11
00:00:51,384 --> 00:00:52,886
We need more time.
12
00:00:52,927 --> 00:00:54,220
No one has three million
in cash just lying around.
13
00:00:54,262 --> 00:00:56,556
You have 24 hours.
14
00:00:56,598 --> 00:00:57,557
[Panish]
I can still fix this.
15
00:00:57,599 --> 00:00:59,225
Just give me another chance.
16
00:00:59,267 --> 00:01:00,602
No.
17
00:01:00,643 --> 00:01:02,812
No more fucking chances.
I'm paying it.
18
00:01:04,563 --> 00:01:06,399
You go and get my son.
19
00:01:06,441 --> 00:01:08,693
[Clyborne] Eyewitness puts him
at the scene.
20
00:01:08,735 --> 00:01:10,737
He's getting picked up
for the Shannonhouse murder.
21
00:01:10,779 --> 00:01:11,696
[Michelle]
I have proof
22
00:01:11,738 --> 00:01:13,239
that Julian is innocent.
23
00:01:13,281 --> 00:01:15,283
I want to know
about the murder in room 206.
24
00:01:15,325 --> 00:01:17,243
Your eyewitness testimony
is bullshit.
25
00:01:17,285 --> 00:01:19,788
He recanted. That means
that you get to go home.
26
00:01:19,829 --> 00:01:21,247
Yeah?
27
00:01:21,289 --> 00:01:22,457
You got to have something
for me, Julian.
28
00:01:22,499 --> 00:01:24,250
[Julian]
Day Olga was killed,
29
00:01:24,292 --> 00:01:26,419
that Lisa Beck file,
it showed up in my car.
30
00:01:26,461 --> 00:01:28,588
I think Olga wanted me
to see that file.
31
00:01:28,630 --> 00:01:31,257
Well, what's the connection
between Lisa Beck and Olga?
32
00:01:31,299 --> 00:01:32,592
I introduced them.
33
00:01:32,634 --> 00:01:34,219
Lisa Beck killed herself.
34
00:01:34,259 --> 00:01:35,762
She killed herself
in this house,
35
00:01:35,804 --> 00:01:37,263
and you were there.
36
00:01:37,305 --> 00:01:39,265
-Julian told me.
-Oh, yeah, Lisa Beck,
37
00:01:39,307 --> 00:01:41,392
Julian's little girlfriend.
38
00:01:41,434 --> 00:01:43,436
I was only nine years old
when she died.
39
00:01:43,478 --> 00:01:45,104
What was your relationship like
40
00:01:45,146 --> 00:01:46,773
with Julian before he went away?
41
00:01:46,815 --> 00:01:48,399
[Isabelle]
Close.
42
00:01:48,441 --> 00:01:50,110
So how did Michelle Stratton
fit in?
43
00:01:50,151 --> 00:01:51,860
Michelle Stratton?
44
00:01:51,902 --> 00:01:54,280
Julian wanted
to leave the business for her.
45
00:01:54,322 --> 00:01:55,698
[Sunday]
And what'd you think about that?
46
00:01:56,658 --> 00:01:58,576
It's not goodbye.
I'm gonna be around.
47
00:01:58,618 --> 00:02:01,287
I hope she loves you
as much as I do.
48
00:02:05,291 --> 00:02:06,584
[door opens]
49
00:02:18,054 --> 00:02:20,306
[Isabelle] I want to know why
you're talking to the cops.
50
00:02:20,348 --> 00:02:21,850
[scoffs]
I'm not.
51
00:02:21,891 --> 00:02:24,978
Someone has been telling them
about Lisa Beck.
52
00:02:25,019 --> 00:02:27,147
And now they're following me
and asking me about Lisa Beck.
53
00:02:27,188 --> 00:02:29,149
-So what the fuck?
-Look, the day she died,
54
00:02:29,190 --> 00:02:32,317
Olga had that manservant
of hers put that in my car.
55
00:02:32,360 --> 00:02:34,404
I saw him do it.
So, for some reason,
56
00:02:34,445 --> 00:02:37,991
Olga wanted me to see it, so...
57
00:02:38,031 --> 00:02:40,994
Olga had dementia
when you saw her.
58
00:02:41,035 --> 00:02:44,329
She thought the whole world
was coming out to get her.
59
00:02:44,372 --> 00:02:47,000
She tried to take me down.
60
00:02:47,041 --> 00:02:48,751
She was saying a lot of shit
about you.
61
00:02:48,793 --> 00:02:50,753
Oh, yeah? You know
the last thing she said to me
62
00:02:50,795 --> 00:02:53,756
before I got locked up?
63
00:02:53,798 --> 00:02:55,300
She looked me in the eye
and she told me,
64
00:02:55,341 --> 00:02:56,843
if I ever wanted to come home,
that I could.
65
00:02:56,885 --> 00:02:58,678
That was a long time ago.
66
00:02:58,720 --> 00:03:02,765
And you know what else was
a long time ago? Lisa Beck.
67
00:03:02,807 --> 00:03:04,434
And it was terrible.
68
00:03:04,475 --> 00:03:08,438
It was sad,
and it fucked us both up.
69
00:03:09,439 --> 00:03:11,524
But it's in the past.
70
00:03:13,443 --> 00:03:14,986
Well, for some reason, Olga,
71
00:03:15,028 --> 00:03:16,988
she wanted me to see that file.
72
00:03:17,030 --> 00:03:19,532
Dementia. She could have
left you a pair of panties.
73
00:03:19,574 --> 00:03:21,659
You got an old file. So what?
74
00:03:23,620 --> 00:03:27,373
Julian, I-I can't imagine
what you've been through.
75
00:03:27,415 --> 00:03:31,628
But I know that you need
to put all this shit behind you.
76
00:03:31,669 --> 00:03:33,129
-I need to put it behind me?
-It's over, man.
77
00:03:33,171 --> 00:03:34,756
-[quietly] It's over.
-It's done.
78
00:03:34,797 --> 00:03:36,758
I got set up, Isabelle.
79
00:03:36,799 --> 00:03:38,635
15 years of my life.
80
00:03:38,676 --> 00:03:40,511
Somebody's still trying
to set me up.
81
00:03:40,553 --> 00:03:42,138
I just got out of jail.
It's not over.
82
00:03:42,180 --> 00:03:44,891
That's what we should be
worrying about, together.
83
00:03:44,933 --> 00:03:46,559
Me, you, Lorenzo.
84
00:03:46,601 --> 00:03:49,646
Man, we're your home.
Come home.
85
00:03:49,687 --> 00:03:51,898
What? You want me to come back?
Come-come work for you again?
86
00:03:51,940 --> 00:03:53,233
Huh? Is that what you want?
87
00:03:54,609 --> 00:03:57,028
Well, maybe that would bring
a little joy into your life.
88
00:03:57,070 --> 00:03:59,030
It's not who I am, Isabelle.
89
00:03:59,072 --> 00:04:01,074
I don't think
it's who I ever was.
90
00:04:01,115 --> 00:04:02,408
You're not my home.
91
00:04:05,912 --> 00:04:08,456
You know who you're talking to
right now?
92
00:04:10,625 --> 00:04:12,085
You think
you're better than me?
93
00:04:12,126 --> 00:04:13,461
You think
you're better than Lorenzo?
94
00:04:13,503 --> 00:04:15,380
What are we to you?
A couple hustlers?
95
00:04:16,339 --> 00:04:18,925
Fuck you.
96
00:04:18,966 --> 00:04:21,469
You're the same.
You're the same.
97
00:04:21,511 --> 00:04:23,429
You know why I came here?
98
00:04:23,471 --> 00:04:25,431
I came here to tell you
99
00:04:25,473 --> 00:04:27,642
you're not alone.
100
00:04:28,643 --> 00:04:30,770
That cop,
you think she's your friend?
101
00:04:30,812 --> 00:04:32,313
She's not your friend.
102
00:04:32,355 --> 00:04:35,108
We're the only ones
who have your back.
103
00:04:36,192 --> 00:04:37,777
You should
fucking remember that.
104
00:04:42,782 --> 00:04:44,867
And just stop talking
to the cops.
105
00:04:44,909 --> 00:04:46,953
It's fucking up my jam.
106
00:04:55,003 --> 00:04:56,963
"Call Me" by Blondie
107
00:05:10,476 --> 00:05:13,646
Color me your color, baby
108
00:05:13,688 --> 00:05:17,150
Color me your car
109
00:05:17,191 --> 00:05:20,528
Color me your color, darling
110
00:05:20,570 --> 00:05:23,948
I know who you are
111
00:05:23,990 --> 00:05:27,327
Come up off your color chart
112
00:05:27,368 --> 00:05:30,204
I know where
you're coming from
113
00:05:30,246 --> 00:05:31,831
- Call me
- Call me
114
00:05:31,873 --> 00:05:33,832
On the line, call me
115
00:05:33,875 --> 00:05:37,003
Call me any, anytime
116
00:05:37,045 --> 00:05:38,671
- Call me
- Call me
117
00:05:38,713 --> 00:05:41,966
I'll arrive,
you can call me any
118
00:05:42,008 --> 00:05:44,177
Day or night, call me
119
00:05:50,516 --> 00:05:54,187
Cover me with kisses, baby
120
00:05:54,228 --> 00:05:57,607
Cover me with love
121
00:05:57,648 --> 00:06:00,985
Roll me in designer sheets
122
00:06:01,027 --> 00:06:04,280
I'll never get enough
123
00:06:04,322 --> 00:06:05,865
Emotions come
124
00:06:05,907 --> 00:06:07,700
I don't know why
125
00:06:07,742 --> 00:06:12,330
Cover up love's alibi
126
00:06:12,372 --> 00:06:14,165
- Call me
- Call me
127
00:06:14,207 --> 00:06:16,042
My love, call me
128
00:06:16,084 --> 00:06:18,836
Call me any, anytime
129
00:06:18,878 --> 00:06:20,797
- Call me
- Call me
130
00:06:20,838 --> 00:06:22,465
I'll arrive, call me
131
00:06:22,507 --> 00:06:25,385
Call me for some overtime
132
00:06:25,426 --> 00:06:27,178
- Call me
- Call me
133
00:06:27,220 --> 00:06:29,555
My love, call me
134
00:06:29,597 --> 00:06:32,433
Call me in a sweet design
135
00:06:32,475 --> 00:06:34,143
- Call me
- Call me
136
00:06:34,185 --> 00:06:35,686
Call me
137
00:06:35,728 --> 00:06:39,148
For your lover's
lover's alibi
138
00:06:39,190 --> 00:06:41,234
Call me
139
00:06:50,868 --> 00:06:53,079
[Stratton] Michelle,
if anything happens to my son--
140
00:06:53,121 --> 00:06:55,081
-How about our son?
-You know what?
141
00:06:55,123 --> 00:06:57,582
Just let Panish do
his fucking job.
142
00:06:57,625 --> 00:06:59,919
He's our best chance
of getting Colin back.
143
00:06:59,961 --> 00:07:02,171
What makes you think
that you can trust him?
144
00:07:02,213 --> 00:07:04,507
I don't trust him,
and I don't fucking trust you!
145
00:07:04,549 --> 00:07:06,509
Fuck you, Richard.
146
00:07:06,551 --> 00:07:08,010
He set John up for murder.
147
00:07:08,052 --> 00:07:09,429
He was trying to protect us.
148
00:07:09,470 --> 00:07:10,930
He was trying to protect you,
149
00:07:10,972 --> 00:07:12,557
clean up your fucking mess!
150
00:07:12,598 --> 00:07:14,100
hypnotic music
151
00:07:16,144 --> 00:07:18,146
Have you been with him?
152
00:07:20,440 --> 00:07:23,276
No. I-I don't mean then.
153
00:07:23,317 --> 00:07:24,944
Now.
154
00:07:24,986 --> 00:07:28,030
Since he got out of prison?
155
00:07:28,072 --> 00:07:30,450
He's your son, John.
156
00:07:39,834 --> 00:07:41,544
No.
157
00:07:41,586 --> 00:07:43,629
No? No?
158
00:08:01,063 --> 00:08:03,024
Is it for me?
159
00:08:03,065 --> 00:08:04,775
[Stratton]
Uh-uh.
160
00:08:06,110 --> 00:08:07,987
This is your watch.
161
00:08:08,029 --> 00:08:09,989
Can you see?
162
00:08:10,031 --> 00:08:11,657
[Colin]
I'm going to make one?
163
00:08:11,699 --> 00:08:13,242
[Stratton]
Yup.
164
00:08:14,202 --> 00:08:15,244
[sighs]
165
00:08:15,286 --> 00:08:17,663
[muttering]
166
00:08:17,705 --> 00:08:18,998
Fuck.
167
00:08:28,841 --> 00:08:32,178
[line ringing]
168
00:08:32,220 --> 00:08:34,554
Hey, Ernie. It's Sunday.
169
00:08:34,597 --> 00:08:36,557
Yeah, can you do me a favor?
Run a check
170
00:08:36,599 --> 00:08:39,727
in, like, the local areas,
uh, El Monte,
171
00:08:39,769 --> 00:08:41,895
uh, for a Lisa Beck?
172
00:08:41,938 --> 00:08:43,481
Pre-'97.
173
00:08:43,523 --> 00:08:45,691
[Ernie]
Sure. Any other info?
174
00:08:45,733 --> 00:08:48,736
Yeah, I got a address for you.
232 Malburn.
175
00:08:48,778 --> 00:08:50,238
-[knocking]
-I'm on it.
176
00:08:50,279 --> 00:08:52,240
What's up, Kat?
Thanks, Ernie.
177
00:08:52,281 --> 00:08:54,367
You have a visitor
at the front desk.
178
00:08:54,408 --> 00:08:57,537
-Who?
-[sighs] Paloma Aguilar?
179
00:09:04,585 --> 00:09:06,587
Ah, fuck.
180
00:09:12,552 --> 00:09:14,345
What are you doing here?
181
00:09:14,387 --> 00:09:16,055
We had a date.
182
00:09:16,097 --> 00:09:18,057
-Didn't you get my text?
-No.
183
00:09:18,099 --> 00:09:20,059
-No?
-No.
184
00:09:21,060 --> 00:09:23,354
Fuck. I forgot to hit "send."
185
00:09:23,396 --> 00:09:24,981
-Mm. Mm.
-[Sunday] So, listen.
186
00:09:25,022 --> 00:09:26,983
I'm sorry that I flaked out
about tonight.
187
00:09:27,024 --> 00:09:29,026
It's not really like me.
188
00:09:29,068 --> 00:09:30,861
I'm just really overwhelmed
with this case.
189
00:09:30,903 --> 00:09:33,030
Is that what all this is about?
190
00:09:33,072 --> 00:09:35,199
Oh, yeah.
Well, as a matter of fact,
191
00:09:35,241 --> 00:09:37,159
I can't talk about that.
192
00:09:37,201 --> 00:09:39,537
-Why not?
-Well, it's an open case.
193
00:09:39,579 --> 00:09:42,373
Privacy, confidentiality,
all that.
194
00:09:44,875 --> 00:09:47,295
-There it is.
-There's what?
195
00:09:47,336 --> 00:09:49,672
Nobody likes it when you say,
"I can't talk about it."
196
00:09:49,714 --> 00:09:53,259
And I've had to say it to pretty
much everybody in my life.
197
00:09:53,301 --> 00:09:54,760
Damn. How many people
do you have in your life
198
00:09:54,802 --> 00:09:56,262
you've had to say that to?
199
00:09:56,304 --> 00:09:58,931
Right now? No one.
200
00:09:58,973 --> 00:10:01,350
But I did just see the look
on your face.
201
00:10:01,392 --> 00:10:03,728
-[laughs] There was no look.
-Yeah.
202
00:10:03,769 --> 00:10:05,730
People who use the look
the first time don't think
203
00:10:05,771 --> 00:10:07,940
they did the look,
but you totally did the look.
204
00:10:07,982 --> 00:10:11,319
Feels to me like you're using
evidence from old cases
205
00:10:11,360 --> 00:10:14,030
to solve our case before
you even have all the facts.
206
00:10:14,071 --> 00:10:15,448
Really?
I got some facts for you.
207
00:10:15,489 --> 00:10:17,283
-[scoffs]
-I'm 60 years old.
208
00:10:17,325 --> 00:10:19,577
I've been a cop for 37 years.
209
00:10:19,619 --> 00:10:22,788
My father was a cop
and also an alcoholic.
210
00:10:22,830 --> 00:10:25,791
My brother was a junkie.
They're both dead.
211
00:10:25,833 --> 00:10:28,419
My mom left
when we were little kids.
212
00:10:28,461 --> 00:10:30,129
Left me with two addicts,
213
00:10:30,171 --> 00:10:33,883
alone, by myself,
with no one to depend on.
214
00:10:35,176 --> 00:10:37,637
Why are you telling me
all of this?
215
00:10:37,678 --> 00:10:40,473
I've got baggage.
216
00:10:40,514 --> 00:10:43,726
Well, people lose their baggage
all the time.
217
00:10:48,189 --> 00:10:50,149
[phone ringing]
218
00:10:50,191 --> 00:10:51,942
I got to take that.
219
00:10:51,984 --> 00:10:53,861
dramatic music
220
00:10:53,903 --> 00:10:55,863
Okay.
221
00:10:55,905 --> 00:11:00,618
Well, you have my number, so
just call me whenever you can.
222
00:11:00,660 --> 00:11:02,703
Okay.
223
00:11:09,043 --> 00:11:11,045
Ernie? Yeah, what do you got?
224
00:11:20,388 --> 00:11:22,014
[Lisa]
Hi, Julian.
225
00:11:22,056 --> 00:11:23,724
[young Julian]
Hey, pretty lady.
226
00:11:32,358 --> 00:11:34,110
[young Isabelle]
Will you play with me?
227
00:11:35,069 --> 00:11:37,029
What is this?
228
00:11:37,071 --> 00:11:38,656
[young Isabelle]
I don't know.
229
00:11:38,698 --> 00:11:40,032
What did you step in?
230
00:11:40,074 --> 00:11:41,617
I don't know.
231
00:11:41,659 --> 00:11:43,494
This is everywhere!
232
00:11:43,536 --> 00:11:46,706
What the hell?!
233
00:11:46,747 --> 00:11:48,499
Oh, my God!
234
00:11:48,540 --> 00:11:50,876
Olga's gonna kill you, you know.
235
00:11:52,586 --> 00:11:56,382
Oh, my God.
Oh, my God.
236
00:12:05,975 --> 00:12:08,853
Oh. Oh, no.
237
00:12:16,652 --> 00:12:18,738
[sighs]
238
00:12:22,116 --> 00:12:23,784
[sniffles]
239
00:12:24,785 --> 00:12:26,912
slow, contemplative music
240
00:12:54,732 --> 00:12:56,275
[sniffles]
241
00:13:05,993 --> 00:13:08,162
[sniffles]
242
00:13:24,178 --> 00:13:26,263
[clattering on floor]
243
00:13:40,110 --> 00:13:42,363
Is he mine?
244
00:13:43,364 --> 00:13:45,741
Is Colin my son?
245
00:13:53,790 --> 00:13:55,918
So, I...
246
00:13:57,545 --> 00:13:59,672
I put him through school.
247
00:13:59,713 --> 00:14:02,299
I taught him how to ride a bike,
248
00:14:02,341 --> 00:14:05,177
picked him up when he crashed.
249
00:14:06,720 --> 00:14:11,517
I got up in the night with him
when he was a baby and crying,
250
00:14:11,559 --> 00:14:13,769
changed his diaper.
251
00:14:16,355 --> 00:14:18,858
What now? What am I now?
252
00:14:18,899 --> 00:14:21,527
The sperm donor wants
to be his father? Is that it?
253
00:14:23,571 --> 00:14:25,281
No.
254
00:14:32,705 --> 00:14:37,293
I n... never understood that.
255
00:14:37,334 --> 00:14:40,671
You started wearing that
when you were pregnant.
256
00:14:44,466 --> 00:14:46,719
We all have our roles to play.
257
00:14:47,803 --> 00:14:49,638
You should've told me.
258
00:14:49,680 --> 00:14:51,557
Maybe I should have.
259
00:14:52,516 --> 00:14:54,560
I just...
260
00:14:54,602 --> 00:14:56,562
wanted something...
261
00:14:56,604 --> 00:14:58,731
better for him.
262
00:14:59,857 --> 00:15:02,276
-Better for me.
-Hmm.
263
00:15:04,778 --> 00:15:07,197
[sniffles]
264
00:15:07,239 --> 00:15:09,575
So, were you always pretending?
265
00:15:10,784 --> 00:15:12,912
I mean, with me?
266
00:15:18,792 --> 00:15:23,047
Yeah. One question.
267
00:15:23,088 --> 00:15:24,590
How much?
268
00:15:25,633 --> 00:15:27,885
-What?
-How much of my money
269
00:15:27,927 --> 00:15:30,262
did you spend
fucking your escort?
270
00:15:34,808 --> 00:15:38,020
I didn't pay him. [sniffles]
271
00:15:38,062 --> 00:15:41,065
No, it wasn't about that. Uh...
272
00:15:43,525 --> 00:15:46,320
But even if I had,
273
00:15:46,362 --> 00:15:49,823
it wouldn't have been
your money.
274
00:15:49,865 --> 00:15:51,617
-It was our money.
-Oh, really?
275
00:15:51,659 --> 00:15:54,703
And what did you do
to earn our money, Michelle?
276
00:15:54,745 --> 00:15:56,413
Sweat equity.
277
00:15:56,455 --> 00:15:58,749
-Hmm.
-You know,
278
00:15:58,790 --> 00:16:00,793
at least John was honest.
279
00:16:00,834 --> 00:16:03,295
That's more
than you and I can say.
280
00:16:03,337 --> 00:16:05,547
Oh, please. Fucking please.
281
00:16:05,589 --> 00:16:07,967
Spare me the fucking
282
00:16:08,008 --> 00:16:10,511
"hooker with a heart of gold"
bullshit.
283
00:16:11,637 --> 00:16:14,765
Your boyfriend's a prostitute,
284
00:16:14,807 --> 00:16:17,309
makes a living with his dick.
285
00:16:19,311 --> 00:16:21,814
You're in love
with a prostitute.
286
00:16:21,855 --> 00:16:23,315
I didn't say that.
287
00:16:23,357 --> 00:16:25,818
What-what are you saying?
What the fuck?!
288
00:16:26,819 --> 00:16:28,946
You know what I think?
289
00:16:28,988 --> 00:16:30,864
I think you may have wanted
to believe
290
00:16:30,906 --> 00:16:34,326
that your little fantasy
was real,
291
00:16:34,368 --> 00:16:37,496
but I think you liked the fact
that it isn't. Mm.
292
00:16:37,538 --> 00:16:39,456
I think you liked the fact,
293
00:16:39,498 --> 00:16:42,292
knowing that you can get out
any time you want.
294
00:16:42,334 --> 00:16:44,878
Because you deny it,
deny it all you want.
295
00:16:44,920 --> 00:16:46,880
You like this house,
296
00:16:46,922 --> 00:16:49,383
you like those clothes,
you like this fucking life.
297
00:16:49,425 --> 00:16:53,095
Ask me what it takes
to survive this life.
298
00:16:53,137 --> 00:16:54,471
You could have gotten out
any time you wanted,
299
00:16:54,513 --> 00:16:55,889
and you know it.
300
00:16:55,931 --> 00:16:58,183
I stayed for my son!
301
00:16:59,893 --> 00:17:03,605
So stop acting
like you're so fucking hurt.
302
00:17:03,647 --> 00:17:06,150
I was never more
than a prop to you,
303
00:17:06,191 --> 00:17:07,776
just like your watches.
304
00:17:07,818 --> 00:17:09,528
Oh, no. Wait, wait.
I take that back.
305
00:17:09,569 --> 00:17:11,030
I take that back.
306
00:17:11,070 --> 00:17:13,156
You love
your little fucking watches
307
00:17:13,198 --> 00:17:15,034
much more
than you ever loved me.
308
00:17:15,075 --> 00:17:16,785
You're just mad
309
00:17:16,827 --> 00:17:20,204
because your prize whore
fucked somebody else.
310
00:17:38,640 --> 00:17:40,726
[dialing]
311
00:17:41,852 --> 00:17:44,396
[line ringing]
312
00:17:44,438 --> 00:17:46,023
[click]
313
00:17:47,983 --> 00:17:50,069
You there?
314
00:17:52,237 --> 00:17:54,323
I've got it.
315
00:17:54,364 --> 00:17:56,408
For the trade.
316
00:17:56,450 --> 00:17:59,119
Took a minute to get it
together, but I've got it all.
317
00:17:59,161 --> 00:18:02,164
[McGregor]
Good.
318
00:18:02,206 --> 00:18:05,334
Where am I going?
319
00:18:05,375 --> 00:18:07,419
[reggae playing faintly]
320
00:18:10,255 --> 00:18:12,841
You got something on your mind?
321
00:18:17,137 --> 00:18:19,264
Are you okay?
322
00:18:20,224 --> 00:18:22,017
Huh?
323
00:18:22,059 --> 00:18:24,770
Are you okay?
324
00:18:24,812 --> 00:18:27,648
Yeah. Yeah, good.
325
00:18:32,236 --> 00:18:34,238
What are you doing?
326
00:18:35,781 --> 00:18:37,241
You want some French fries
for that hot sauce?
327
00:18:37,282 --> 00:18:39,368
-Damn, girl.
-[laughs]
328
00:18:39,409 --> 00:18:41,036
Thank you.
It's like you murdering
329
00:18:41,078 --> 00:18:43,247
a perfectly fine piece
of food there.
330
00:18:43,288 --> 00:18:45,707
Mm-hmm. But, see,
I see what you're doing.
331
00:18:45,749 --> 00:18:47,292
Yeah, what am I doing?
332
00:18:47,334 --> 00:18:50,087
You got stuff on your mind
you're not dealing with,
333
00:18:50,129 --> 00:18:51,588
so you make me laugh.
334
00:18:51,630 --> 00:18:55,050
Well, maybe I just like
seeing you smile.
335
00:18:55,092 --> 00:18:57,219
-Doing it again.
-Mm.
336
00:18:57,261 --> 00:18:59,429
Mm-hmm.
337
00:18:59,471 --> 00:19:02,975
Just so you know,
when you're dealing with stuff,
338
00:19:03,016 --> 00:19:04,852
it's so much easier
to go through it
339
00:19:04,893 --> 00:19:06,520
by talking about it.
340
00:19:10,023 --> 00:19:12,109
I'll, uh,
I'll keep that in mind.
341
00:19:15,279 --> 00:19:16,822
Just know I see you.
342
00:19:16,864 --> 00:19:18,574
[Julian laughs]
343
00:19:18,615 --> 00:19:20,617
What-what-what do you see, girl?
344
00:19:20,659 --> 00:19:22,995
-I'm not sure, but I see you.
-Huh?
345
00:19:23,036 --> 00:19:25,247
-Come on.
-Look,
346
00:19:25,289 --> 00:19:28,458
you just got to get adjusted
to a post-prison mentality.
347
00:19:28,500 --> 00:19:30,252
Post-prison mentality, huh?
348
00:19:30,294 --> 00:19:31,587
-Post.
-Yeah.
349
00:19:31,628 --> 00:19:33,338
Think you can help me with that?
350
00:19:33,380 --> 00:19:35,174
Well, I'd be trying
to stay out of there.
351
00:19:35,215 --> 00:19:36,717
-So, yeah.
-Is that right?
352
00:19:36,758 --> 00:19:38,510
-[laughing] Is that right?
-[Lorenzo] Hey, J.
353
00:19:40,804 --> 00:19:43,140
It's my favorite person. Not.
354
00:19:43,182 --> 00:19:45,475
-See you later.
-I'll see you.
355
00:19:45,517 --> 00:19:47,436
What's up, man?
356
00:19:47,477 --> 00:19:50,522
Man, I leave you messages,
you don't return my calls?
357
00:19:50,564 --> 00:19:52,816
What are you doing here, Ren?
358
00:19:52,858 --> 00:19:54,401
I said
you didn't return my calls,
359
00:19:54,443 --> 00:19:56,945
so I'm sitting here in my truck
360
00:19:56,987 --> 00:19:59,072
outside your house
like some crazy bitch.
361
00:19:59,114 --> 00:20:02,743
Well, man, I didn't return your
call because I was locked up.
362
00:20:02,784 --> 00:20:05,287
-What happened, man?
-Don't worry about it, okay?
363
00:20:05,329 --> 00:20:06,955
You mean,
don't worry about it? J...
364
00:20:06,997 --> 00:20:08,749
You heard what I said, man.
Don't worry about it.
365
00:20:08,790 --> 00:20:10,417
J, don't you... You better turn
your narrow ass around.
366
00:20:10,459 --> 00:20:11,585
What? "Don't worry about it"
and walk away from me.
367
00:20:11,627 --> 00:20:13,337
-Hey, come on, man.
-Huh?
368
00:20:13,378 --> 00:20:16,465
All I've ever done is worry
about you.
369
00:20:16,506 --> 00:20:18,967
I worried about you for 15 years
while you went away.
370
00:20:19,009 --> 00:20:20,969
So don't tell me not
to fucking worry about you.
371
00:20:21,011 --> 00:20:22,638
I worry about you all the time.
372
00:20:22,679 --> 00:20:24,681
You're my brother,
and I love you,
373
00:20:24,723 --> 00:20:26,308
but don't you... don't you
374
00:20:26,350 --> 00:20:28,310
ever disrespect me again
375
00:20:28,352 --> 00:20:30,395
by telling me,
"Don't worry about it."
376
00:20:30,437 --> 00:20:32,898
tense, dramatic music
377
00:20:32,940 --> 00:20:34,733
Now you talk to me right now.
378
00:20:34,775 --> 00:20:36,818
Okay.
379
00:20:37,778 --> 00:20:41,156
Man... I guess
some woman got killed
380
00:20:41,198 --> 00:20:43,367
in a motel room in the Valley.
381
00:20:43,408 --> 00:20:45,369
She was having an affair
with a 15-year-old boy.
382
00:20:45,410 --> 00:20:48,413
That boy happened
to be there at that time.
383
00:20:48,455 --> 00:20:50,999
The boy's my kid.
384
00:20:53,293 --> 00:20:54,962
[scoffs]
You got a kid?
385
00:20:58,131 --> 00:20:59,591
With who?
386
00:20:59,633 --> 00:21:01,426
Michelle.
387
00:21:01,468 --> 00:21:02,803
Do you think
that your kid is the one
388
00:21:02,844 --> 00:21:04,054
that murdered that woman?
389
00:21:04,096 --> 00:21:06,765
Uh, man, I don't know, man.
390
00:21:06,807 --> 00:21:08,934
I never even... [laughs]
391
00:21:08,976 --> 00:21:10,727
I-I haven't met him.
Just found out.
392
00:21:10,769 --> 00:21:11,979
[Lorenzo]
Wow.
393
00:21:12,020 --> 00:21:13,647
[Julian]
I just know now he's in trouble.
394
00:21:13,689 --> 00:21:15,315
What kind of trouble?
395
00:21:16,692 --> 00:21:18,777
People are looking for him.
He's hiding out in the Valley.
396
00:21:18,819 --> 00:21:20,779
So Michelle, she...
you know, she asked me
397
00:21:20,821 --> 00:21:22,447
to go out there
to try to track him down.
398
00:21:22,489 --> 00:21:23,949
So I go.
I'm pounding the pavement,
399
00:21:23,991 --> 00:21:25,742
I'm knocking on doors,
and then I see...
400
00:21:25,784 --> 00:21:27,286
I see some man
401
00:21:27,327 --> 00:21:29,288
grab a boy out of a hotel room,
402
00:21:29,329 --> 00:21:30,998
shove him in the back of a car.
403
00:21:31,039 --> 00:21:32,374
Did you get a good look
at his face?
404
00:21:32,416 --> 00:21:33,792
Did you get his plates?
405
00:21:33,834 --> 00:21:36,628
He was, was in an old,
406
00:21:36,670 --> 00:21:38,588
red BMW is all I got.
407
00:21:38,630 --> 00:21:40,924
He was old.
He had a tattoo on his hand,
408
00:21:40,966 --> 00:21:42,801
so I noticed that.
409
00:21:42,843 --> 00:21:44,803
That's all I got, man.
410
00:21:44,845 --> 00:21:47,139
[Lorenzo sighs]
411
00:21:48,432 --> 00:21:50,809
[clicks tongue]
I'm sorry, man.
412
00:21:52,352 --> 00:21:54,313
This is fucked-up.
413
00:21:55,355 --> 00:21:57,399
Yeah, man, it's fucked-up.
414
00:22:00,360 --> 00:22:02,487
I still can't believe
you have a kid.
415
00:22:04,072 --> 00:22:05,782
That makes two of us.
416
00:22:36,396 --> 00:22:39,608
[sighs]
417
00:22:39,649 --> 00:22:41,985
-[knocking]
-Hey, Ernie.
418
00:22:42,027 --> 00:22:44,446
Hey, I did a deeper dive
on Lisa Beck, like you asked.
419
00:22:44,488 --> 00:22:46,031
-And what'd you get?
-Check this out.
420
00:22:50,369 --> 00:22:52,412
[phone ringing, buzzing]
421
00:23:00,045 --> 00:23:02,047
-Hello.
-Yeah, Julian, it's Sunday.
422
00:23:02,089 --> 00:23:03,840
Why don't you get down here
right away?
423
00:23:03,882 --> 00:23:05,967
There's something I need you
to see for yourself.
424
00:23:08,261 --> 00:23:10,931
slow, solemn music
425
00:23:27,447 --> 00:23:29,449
[Michelle]
I have a son.
426
00:23:29,491 --> 00:23:32,869
He's your son, John.
427
00:23:32,911 --> 00:23:34,663
[Julian]
When did you know?
428
00:23:34,704 --> 00:23:36,790
[Michelle] You don't remember
that night, do you?
429
00:23:36,832 --> 00:23:40,252
In Big Bear when we pretended
we didn't know each other?
430
00:23:40,293 --> 00:23:42,879
So what do...
what do you do for a living?
431
00:23:42,921 --> 00:23:44,923
-I'm a scientist.
-A scientist?
432
00:23:44,965 --> 00:23:48,427
A... a rocket scientist?
433
00:23:48,468 --> 00:23:49,928
-Wow.
-Yeah.
434
00:23:49,970 --> 00:23:51,096
That's impressive.
435
00:23:51,138 --> 00:23:52,597
-Yeah, yeah.
-Cheers to that.
436
00:23:56,643 --> 00:23:58,854
-I have a motel room.
-A motel room?
437
00:23:58,895 --> 00:24:01,523
-Across the street.
-Holy shit.
438
00:24:01,565 --> 00:24:03,692
[panting]
Yeah.
439
00:24:05,110 --> 00:24:07,070
[Michelle moans]
440
00:24:07,112 --> 00:24:09,156
[Julian grunts]
441
00:24:13,994 --> 00:24:15,620
[Julian]
Do I judge you?
442
00:24:15,662 --> 00:24:17,247
Do I fucking judge you?
443
00:24:17,289 --> 00:24:18,623
Answer the question.
Do I judge you?
444
00:24:18,665 --> 00:24:20,292
I-I think
it's a little bit different.
445
00:24:20,333 --> 00:24:22,002
Why-why is it not about money?
I get paid in cash.
446
00:24:22,043 --> 00:24:23,795
You get paid
in fucking horses
447
00:24:23,837 --> 00:24:25,839
and-and fucking handbags
448
00:24:25,881 --> 00:24:29,301
and fucking bullshit,
and I never judge you!
449
00:24:29,342 --> 00:24:31,386
-I never judge you!
-[door closes]
450
00:24:33,930 --> 00:24:36,224
[indistinct chatter]
451
00:24:36,266 --> 00:24:37,976
Thank you.
452
00:24:38,935 --> 00:24:40,479
-[Sunday] Hey, Julian.
-Detective.
453
00:24:40,520 --> 00:24:42,856
Come on in.
Got something to show you.
454
00:24:45,817 --> 00:24:47,194
What do you got?
455
00:24:47,235 --> 00:24:49,321
Take a look at that.
456
00:24:49,362 --> 00:24:51,615
Read the caption.
457
00:24:51,656 --> 00:24:54,159
Uh, "Sisters Lisa
and Janet Beck,
458
00:24:54,201 --> 00:24:56,411
six and eight,
Junior Queens for a day."
459
00:24:56,453 --> 00:24:57,662
[Sunday]
Right. The one on the right,
460
00:24:57,704 --> 00:24:59,664
the older one, changed her name.
461
00:24:59,706 --> 00:25:02,334
To Holmes. It's Janet Holmes.
462
00:25:03,293 --> 00:25:05,003
Holy shit.
463
00:25:05,045 --> 00:25:07,005
So Lisa and Janet, they--
464
00:25:07,047 --> 00:25:08,340
They're sisters.
465
00:25:09,716 --> 00:25:11,885
-Hi.
-[Julian] Hi.
466
00:25:14,137 --> 00:25:17,182
Listen, ever since
Finnegan confessed, I've been
467
00:25:17,224 --> 00:25:18,475
digging deeper
into Janet Holmes,
468
00:25:18,517 --> 00:25:19,976
-something I...
-[giggles]
469
00:25:20,018 --> 00:25:22,437
should have done
the first time around.
470
00:25:22,479 --> 00:25:23,939
I had her phone records pulled
471
00:25:23,980 --> 00:25:25,232
a month before she died,
472
00:25:25,273 --> 00:25:26,816
and the week before she died,
473
00:25:26,858 --> 00:25:29,694
she was making
some pretty interesting calls.
474
00:25:29,736 --> 00:25:32,405
The ones with blue checks
are the ones I knew.
475
00:25:32,447 --> 00:25:34,241
Uh, famous people,
heavy hitters.
476
00:25:34,282 --> 00:25:36,326
There's a congressman.
477
00:25:36,368 --> 00:25:39,079
There's a guy who owns
a newspaper and a cable company.
478
00:25:39,120 --> 00:25:40,539
There's somebody
who played for the Lakers.
479
00:25:40,580 --> 00:25:42,541
The ones we don't know,
480
00:25:42,582 --> 00:25:44,167
we'd like you to help us out.
481
00:25:44,209 --> 00:25:47,504
Uh, I know these people.
I mean, some of these...
482
00:25:47,546 --> 00:25:49,965
Some of these people--
they worked for Olga,
483
00:25:50,006 --> 00:25:51,383
some... some were clients.
484
00:25:51,424 --> 00:25:52,801
Really?
485
00:25:52,842 --> 00:25:54,553
So, Janet Holmes, she...
486
00:25:54,594 --> 00:25:56,137
she got a little sister Lisa.
487
00:25:56,179 --> 00:25:58,139
She kills herself
at Olga's house.
488
00:25:58,181 --> 00:26:00,225
And then Janet,
she calls Olga's staff,
489
00:26:00,267 --> 00:26:02,227
her clients, and then,
all of a sudden, she--
490
00:26:02,269 --> 00:26:03,562
She ends up dead.
491
00:26:03,603 --> 00:26:05,313
And you were covered
in her blood.
492
00:26:05,355 --> 00:26:07,232
[screaming]
493
00:26:10,277 --> 00:26:12,904
[quietly]
Gail St. John.
494
00:26:13,905 --> 00:26:15,490
Detective, I know this woman.
495
00:26:15,532 --> 00:26:17,993
She was my client,
Gail St. John.
496
00:26:18,034 --> 00:26:19,995
Well, maybe
we should pay her a visit.
497
00:26:20,036 --> 00:26:23,206
Uh, look, I haven't seen Gail
in 15 years, Detective.
498
00:26:23,248 --> 00:26:25,208
I can't...
I can't show up with you.
499
00:26:25,250 --> 00:26:27,210
Not with a homicide detective.
500
00:26:27,252 --> 00:26:28,920
Let me go alone.
501
00:26:30,589 --> 00:26:32,340
Look, I'm the one that brought
Lisa into this mess, okay?
502
00:26:32,382 --> 00:26:33,925
This is all on me.
503
00:26:33,967 --> 00:26:36,469
Please just let me do this.
504
00:26:38,263 --> 00:26:39,973
Well, what if I told you
505
00:26:40,015 --> 00:26:43,310
I have something really special
for you?
506
00:26:43,351 --> 00:26:46,062
Twins. Identical.
507
00:26:48,189 --> 00:26:51,234
Hey, don't catch any clients
in the background.
508
00:26:52,569 --> 00:26:54,029
Aha.
509
00:26:54,070 --> 00:26:55,697
A man of vision.
510
00:26:55,739 --> 00:26:57,782
Double vision.
511
00:26:59,743 --> 00:27:01,703
[sighs]
512
00:27:01,745 --> 00:27:03,663
-Hey.
-You're late.
513
00:27:03,705 --> 00:27:05,790
Yeah, with good reason.
514
00:27:05,832 --> 00:27:08,043
Hmm?
515
00:27:08,084 --> 00:27:09,544
I just saw Julian.
516
00:27:09,586 --> 00:27:11,546
-Yeah?
-Yeah.
517
00:27:11,588 --> 00:27:13,632
He's in a dark place.
518
00:27:14,591 --> 00:27:16,718
Dark shit happens.
519
00:27:16,760 --> 00:27:20,597
You know that disaffected thing
that you're doing right now?
520
00:27:20,639 --> 00:27:23,391
You know I don't buy
that bullshit, right?
521
00:27:24,351 --> 00:27:27,479
He's so stubborn.
522
00:27:27,520 --> 00:27:29,481
Can you blame him with all
the shit he's been through?
523
00:27:29,522 --> 00:27:31,149
No.
524
00:27:31,191 --> 00:27:33,068
And I want to help him.
525
00:27:33,109 --> 00:27:36,112
He's just got to remember who
the fuck he is and come home.
526
00:27:38,490 --> 00:27:41,242
You know one good thing
that Olga taught us?
527
00:27:43,161 --> 00:27:46,706
Look out for each other
'cause we're all we've got.
528
00:27:46,748 --> 00:27:48,249
How are we supposed
to look out for him
529
00:27:48,291 --> 00:27:50,627
when he's out there, doing what?
530
00:27:50,669 --> 00:27:53,129
Working in some greasy diner?
531
00:27:53,171 --> 00:27:55,924
The man used
to get two manicures a week.
532
00:27:55,965 --> 00:27:57,050
[Lorenzo scoffs]
533
00:27:57,092 --> 00:27:59,469
Well, he's not that guy anymore.
534
00:28:00,512 --> 00:28:02,389
Well, I don't know
if I like the new guy.
535
00:28:02,430 --> 00:28:05,100
He's looking at us like
we've got some fucking plague,
536
00:28:05,141 --> 00:28:07,602
when he grew up here, too,
right beside us.
537
00:28:07,644 --> 00:28:09,104
Fuck that.
538
00:28:09,145 --> 00:28:12,857
Hey, cut the dude some slack,
okay?
539
00:28:12,899 --> 00:28:15,860
He just got out and now he's
thrown back in jail for a night
540
00:28:15,902 --> 00:28:17,529
because the fucking Strattons
541
00:28:17,570 --> 00:28:20,198
are pulling some
rich people bullshit on him.
542
00:28:21,991 --> 00:28:24,494
He should run
as far from this bitch
543
00:28:24,536 --> 00:28:26,204
as he can and never look back.
544
00:28:26,246 --> 00:28:29,040
Well, that is gonna be
very hard to do right now.
545
00:28:30,250 --> 00:28:32,168
Why?
546
00:28:32,210 --> 00:28:36,631
'Cause he has a son... with her.
547
00:28:36,673 --> 00:28:38,633
slow, suspenseful music
548
00:28:41,761 --> 00:28:43,722
So what?
549
00:28:43,763 --> 00:28:46,015
He's been in jail for 15 years.
The kid's a stranger.
550
00:28:46,057 --> 00:28:49,310
No. No, that's not
how Julian sees it.
551
00:28:49,352 --> 00:28:51,312
His boy is in trouble
and missing.
552
00:28:51,354 --> 00:28:54,858
Julian was out looking for him
when he saw some guy snatch him.
553
00:28:54,899 --> 00:28:57,068
Snatched? By who?
554
00:28:57,110 --> 00:28:58,737
Doesn't know.
555
00:28:58,778 --> 00:29:02,699
He, uh, just caught a tattoo
on the guy's hand.
556
00:29:02,741 --> 00:29:05,910
Said he was driving
some old, red BMW.
557
00:29:05,952 --> 00:29:07,996
Can you keep an eye
on this camera?
558
00:29:08,037 --> 00:29:09,789
And book the twins
for an overnight Saturday.
559
00:29:09,831 --> 00:29:11,374
-Yes, ma'am.
-I got to do something.
560
00:29:11,416 --> 00:29:12,917
Spike Lee, come on now.
561
00:29:12,959 --> 00:29:14,919
You know better.
Just stop...
562
00:29:19,257 --> 00:29:21,384
[young Julian]
Isabelle, oh, my God.
563
00:29:21,426 --> 00:29:24,429
-What did you step in?
-I don't know.
564
00:29:34,022 --> 00:29:37,192
Help, help, somebody call 911!
565
00:29:37,233 --> 00:29:38,777
Help!
566
00:29:43,198 --> 00:29:45,366
Hey, come on, kid.
567
00:29:47,202 --> 00:29:50,371
Have a seat right here.
568
00:29:50,413 --> 00:29:53,541
Yeah. I'm gonna
take your shoes, okay?
569
00:30:13,102 --> 00:30:15,146
[line ringing]
570
00:30:18,858 --> 00:30:21,402
-[click]
-Hey, it's me.
571
00:30:21,444 --> 00:30:23,696
You have something I want.
572
00:30:27,158 --> 00:30:29,369
Where are you?
573
00:30:31,704 --> 00:30:33,748
[indistinct chatter nearby]
574
00:30:38,878 --> 00:30:40,547
Hey, Don.
575
00:30:41,548 --> 00:30:43,675
-Yeah.
-We get a hit on that BOLO
576
00:30:43,716 --> 00:30:45,927
-for Panish?
-Nothing yet.
577
00:30:45,969 --> 00:30:47,679
Shit.
578
00:30:47,720 --> 00:30:50,139
Yeah, we got units sitting
on his house and, uh, office.
579
00:30:50,181 --> 00:30:52,433
-We'll get him.
-Right, right.
580
00:30:52,475 --> 00:30:55,979
-Hmm. Janet Holmes, huh?
-Oh, yeah.
581
00:30:56,020 --> 00:30:58,356
-All right.
-All right.
582
00:30:58,398 --> 00:31:00,400
Tina Williams.
583
00:31:00,441 --> 00:31:03,361
She was a witness
you interviewed in '06.
584
00:31:03,403 --> 00:31:05,363
Remember anything about that?
585
00:31:05,405 --> 00:31:07,073
No. Sorry.
586
00:31:07,115 --> 00:31:09,534
But think of anything...
587
00:31:09,576 --> 00:31:11,202
All right. Thanks.
588
00:31:12,745 --> 00:31:14,789
[sighs]
589
00:31:17,208 --> 00:31:20,420
Mr. Panish,
this is Detective Lopez, LAPD.
590
00:31:20,461 --> 00:31:23,214
You need to come in ASAP
and confirm a few details
591
00:31:23,256 --> 00:31:26,009
in your statement
on the Costello Motel case.
592
00:31:26,050 --> 00:31:28,052
Please call us back.
It's urgent.
593
00:31:30,263 --> 00:31:32,140
slow, solemn music
594
00:31:36,060 --> 00:31:37,729
Fuck.
595
00:31:40,440 --> 00:31:42,400
[laughs]
596
00:31:42,442 --> 00:31:44,485
[sighs]
597
00:32:10,094 --> 00:32:12,055
-Hi. Are you Tina Williams?
-Hi.
598
00:32:12,096 --> 00:32:13,890
-I am.
Hi.
599
00:32:13,932 --> 00:32:15,433
Detective Sunday.
I called earlier.
600
00:32:15,475 --> 00:32:17,226
-Nice to meet you. Yes. Yes.
-Nice to meet you.
601
00:32:17,268 --> 00:32:18,645
-Wow.
-[laughs]
602
00:32:18,686 --> 00:32:20,313
Some amazing homes
you have for sale there.
603
00:32:20,355 --> 00:32:22,106
Yes, yes. Are you in the market?
604
00:32:22,148 --> 00:32:23,775
-I am.
-Oh, good.
605
00:32:23,816 --> 00:32:25,818
But I'm afraid these are all
above my pay grade.
606
00:32:25,860 --> 00:32:28,237
[laughs]
Well, how can I help you today?
607
00:32:28,279 --> 00:32:30,281
Actually,
I'm here to speak to you
608
00:32:30,323 --> 00:32:31,950
about the murder on Grandview.
609
00:32:31,991 --> 00:32:34,202
Jesus.
610
00:32:34,243 --> 00:32:36,371
That was, what, 15 years ago?
611
00:32:36,412 --> 00:32:38,498
It was 16, actually.
612
00:32:38,539 --> 00:32:40,541
Okay, please, yes.
Come have a seat.
613
00:32:40,583 --> 00:32:42,085
Okay.
614
00:32:42,126 --> 00:32:44,462
You know, I was reading my file,
615
00:32:44,504 --> 00:32:48,049
and it said that you were having
an open house
616
00:32:48,091 --> 00:32:50,051
and you noticed some men
in a car?
617
00:32:50,093 --> 00:32:53,638
The open house was the next day,
and we were staging the house.
618
00:32:53,680 --> 00:32:56,557
That's when we bring in
furniture and art and--
619
00:32:56,599 --> 00:32:58,142
-Yeah, I know what staging is.
-[laughs softly]
620
00:32:58,184 --> 00:32:59,602
Do you always do it at night?
621
00:32:59,644 --> 00:33:01,646
Well, the trucks were late,
622
00:33:01,688 --> 00:33:03,815
and that's why I'd gone outside,
to wait for them.
623
00:33:03,856 --> 00:33:05,441
So what was it
about the men in the car
624
00:33:05,483 --> 00:33:06,818
that made you notice them?
625
00:33:06,859 --> 00:33:08,486
One of the guys was smoking.
626
00:33:08,528 --> 00:33:10,154
And he kept flicking
his cigarette butts
627
00:33:10,196 --> 00:33:11,906
onto the walkway.
628
00:33:11,948 --> 00:33:14,826
Nothing brings down
property values on a house more
629
00:33:14,867 --> 00:33:16,828
than cigarettes butts
all over the lawn.
630
00:33:16,869 --> 00:33:18,204
So you went out
and spoke to him?
631
00:33:18,246 --> 00:33:19,664
Only briefly, yes.
632
00:33:19,706 --> 00:33:21,374
I asked him to remove the butts,
633
00:33:21,416 --> 00:33:24,127
and he did, and then
he got back into his car.
634
00:33:24,752 --> 00:33:26,963
Do you remember
what he looked like at all?
635
00:33:27,005 --> 00:33:28,965
Not really.
636
00:33:29,007 --> 00:33:31,134
White. It's been a long time.
637
00:33:31,175 --> 00:33:33,344
How about tall, short, anything?
638
00:33:33,386 --> 00:33:35,638
Uh, somewhere in the middle.
639
00:33:35,680 --> 00:33:37,849
Yeah.
640
00:33:37,890 --> 00:33:40,685
What about how he was dressed?
641
00:33:40,727 --> 00:33:43,062
Did he dress up?
Did he dress down?
642
00:33:43,104 --> 00:33:47,483
Up. He was wearing
a fancy suit... with a cravat.
643
00:33:47,525 --> 00:33:48,985
A cravat?
644
00:33:49,027 --> 00:33:50,486
-Yeah, like an ascot.
-[laughing] Yeah.
645
00:33:50,528 --> 00:33:53,322
-I know what a cravat is.
-[laughs]
646
00:33:53,364 --> 00:33:57,035
That's a pretty specific
recollection, though.
647
00:33:57,076 --> 00:33:58,703
Well, the only reason
I remember is because
648
00:33:58,745 --> 00:34:00,955
he had this really weird tattoo
on his hand,
649
00:34:00,997 --> 00:34:03,499
and it did not match
the expensive suit.
650
00:34:03,541 --> 00:34:05,543
What kind of tattoo?
651
00:34:05,585 --> 00:34:09,630
Um, like a large bird or
652
00:34:09,672 --> 00:34:11,632
something with wings?
653
00:34:11,674 --> 00:34:14,385
Yeah, and like I said,
it didn't match the suit.
654
00:34:14,427 --> 00:34:16,219
Got it.
655
00:34:32,695 --> 00:34:36,239
Don't make a sound.
656
00:34:36,282 --> 00:34:37,909
[groans softly]
657
00:34:37,949 --> 00:34:40,578
[panting]
658
00:34:42,914 --> 00:34:45,875
Have you called my father?
659
00:34:46,958 --> 00:34:50,129
Now, which father
we talking about here, kid?
660
00:34:51,630 --> 00:34:52,757
Do you know him?
661
00:34:55,592 --> 00:34:57,678
My real dad, do you know him?
662
00:34:58,638 --> 00:35:01,182
You talk too much.
663
00:35:01,224 --> 00:35:03,267
[breathing heavily]
664
00:35:12,235 --> 00:35:14,278
[doorbell rings]
665
00:35:17,990 --> 00:35:19,826
Julian.
666
00:35:21,244 --> 00:35:23,704
What are you doing here?
667
00:35:23,746 --> 00:35:25,790
It's great to see you.
668
00:35:30,837 --> 00:35:32,421
-Please sit down.
-It's okay?
669
00:35:32,463 --> 00:35:34,132
Yes.
670
00:35:34,173 --> 00:35:35,800
You haven't changed
at all, Gail.
671
00:35:35,842 --> 00:35:38,094
Julian Kaye, silver tongue.
672
00:35:38,136 --> 00:35:40,721
I'm just telling the truth,
that's all, Gail.
673
00:35:40,763 --> 00:35:42,390
I really missed you, Gail.
674
00:35:42,431 --> 00:35:44,600
I missed you, too.
675
00:35:45,560 --> 00:35:47,728
How's Dave?
676
00:35:47,770 --> 00:35:51,232
He passed
about four years ago this July.
677
00:35:51,274 --> 00:35:52,775
[sighs]
I'm so sorry.
678
00:35:52,817 --> 00:35:57,196
It was Parkinson's.
It wasn't pretty.
679
00:35:57,238 --> 00:35:59,657
I imagine that was really hard
to go through.
680
00:35:59,699 --> 00:36:01,659
It was.
681
00:36:01,701 --> 00:36:06,122
-How are you?
-Eh. [laughs]
682
00:36:06,164 --> 00:36:08,332
You know, I, um...
683
00:36:08,374 --> 00:36:11,127
Gail, I need your, uh,
I need your help.
684
00:36:11,169 --> 00:36:15,173
That woman
that I got accused of hurting--
685
00:36:15,214 --> 00:36:17,008
Janet Holmes.
686
00:36:18,885 --> 00:36:20,636
I know she called you.
687
00:36:20,678 --> 00:36:22,096
It was 15 years ago, Julian.
688
00:36:22,138 --> 00:36:23,931
I understand.
689
00:36:23,973 --> 00:36:25,933
If you could just try to think
about what she said to you,
690
00:36:25,975 --> 00:36:27,852
what she wanted.
691
00:36:27,894 --> 00:36:30,855
Please, Gail. Anything.
692
00:36:30,897 --> 00:36:33,649
Anything at all.
693
00:36:34,609 --> 00:36:37,862
Okay. It was about Olga.
694
00:36:37,904 --> 00:36:41,240
-Olga?
-About Olga's operation,
695
00:36:41,282 --> 00:36:43,993
her... her clients,
696
00:36:44,035 --> 00:36:46,287
her staff.
697
00:36:46,329 --> 00:36:48,414
And I had nothing bad
to say about Olga
698
00:36:48,456 --> 00:36:50,499
because she brought you to me.
699
00:36:50,541 --> 00:36:53,002
But Janet told me
700
00:36:53,044 --> 00:36:55,796
about how her little sister came
into the operation.
701
00:36:55,838 --> 00:36:58,049
15 years old,
702
00:36:58,090 --> 00:37:00,176
and she killed herself.
703
00:37:00,218 --> 00:37:03,429
And Olga covered it up.
704
00:37:03,471 --> 00:37:06,057
And there were others.
705
00:37:06,098 --> 00:37:08,351
She wanted me
to go on the record
706
00:37:08,392 --> 00:37:10,978
about Olga, about you, about me,
707
00:37:11,020 --> 00:37:15,066
or about anything I knew
about anybody in the operation.
708
00:37:15,107 --> 00:37:18,319
She said everybody was to blame.
709
00:37:18,361 --> 00:37:19,904
I heard you were in love.
710
00:37:19,946 --> 00:37:21,656
-When that woman...
-Oh.
711
00:37:21,697 --> 00:37:23,241
-...breaks your heart...
-Mm-hmm.
712
00:37:23,282 --> 00:37:26,077
...you come back home.
713
00:37:26,118 --> 00:37:28,663
New client.
Janet Holmes, eight o'clock.
714
00:37:28,704 --> 00:37:29,747
You take care of her
for me tonight,
715
00:37:29,789 --> 00:37:31,082
I'll get you what you need.
716
00:37:31,123 --> 00:37:32,500
Come on,
is the queen okay with this?
717
00:37:32,541 --> 00:37:34,126
Yeah, she's fine.
718
00:37:34,168 --> 00:37:36,128
I mean, young chick just wants
to fuck, right?
719
00:37:36,170 --> 00:37:39,507
[Julian] Do you want
to get a drink or...?
720
00:37:39,548 --> 00:37:43,594
No. I think
we should just go upstairs.
721
00:37:44,637 --> 00:37:46,514
-You coming? [laughs]
-[laughs]
722
00:37:46,555 --> 00:37:50,101
Yeah, I'm coming.
723
00:37:50,142 --> 00:37:52,395
How old were you
when you met Olga?
724
00:37:52,436 --> 00:37:54,480
I'm sorry?
725
00:37:56,482 --> 00:37:59,777
What'd you... what'd you ask me?
726
00:37:59,819 --> 00:38:01,779
[Janet]
How old were you
727
00:38:01,821 --> 00:38:03,322
when you met Olga?
728
00:38:03,364 --> 00:38:08,411
[Julian]
Uh... 15, 15 years, 15?
729
00:38:09,662 --> 00:38:11,914
[sighs]
730
00:38:19,630 --> 00:38:23,551
She used to talk about you.
731
00:38:23,592 --> 00:38:26,053
Olga used to talk about me?
732
00:38:27,430 --> 00:38:31,142
No. Not Olga.
733
00:38:32,018 --> 00:38:33,602
Hey, Janet?
734
00:38:34,854 --> 00:38:36,397
-Hey.
-I just--
735
00:38:36,439 --> 00:38:38,274
Julian.
736
00:38:38,316 --> 00:38:40,151
-Hey, Julian.
-Janet?
737
00:38:40,192 --> 00:38:43,487
Julian. Julian.
738
00:38:43,529 --> 00:38:44,488
Julian.
739
00:38:44,530 --> 00:38:45,489
[smacks]
740
00:38:45,531 --> 00:38:47,616
Hey.
741
00:38:49,035 --> 00:38:51,537
[female GPS voice]
In 200 feet, turn right.
742
00:38:59,879 --> 00:39:03,215
-In a quarter mile, stay right.
-[tires screeching]
743
00:39:05,134 --> 00:39:07,553
-Oh, fuck.
-[siren whoops]
744
00:39:07,595 --> 00:39:09,847
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
745
00:39:11,390 --> 00:39:13,476
[siren wailing]
746
00:39:26,739 --> 00:39:28,866
[indistinct radio transmission]
747
00:39:30,701 --> 00:39:31,869
Is there a problem, Officer?
748
00:39:31,911 --> 00:39:33,996
Are you Eduard Panish?
749
00:39:34,038 --> 00:39:35,790
Uh...
[clears throat]
750
00:39:35,831 --> 00:39:37,041
Was I speeding?
751
00:39:37,083 --> 00:39:39,043
Step out of the car, sir.
752
00:39:39,085 --> 00:39:40,836
Well... did I do
something wrong?
753
00:39:40,878 --> 00:39:42,588
Step out of the car now!
754
00:39:42,630 --> 00:39:44,131
Okay.
755
00:39:46,092 --> 00:39:48,636
Turn. Face the vehicle,
hands behind your head.
756
00:39:48,677 --> 00:39:50,429
I don't understand
what's going on.
757
00:39:50,471 --> 00:39:52,556
Hands behind your head!
758
00:39:56,560 --> 00:39:58,229
What's in the bag, sir?
759
00:40:09,907 --> 00:40:11,575
Hey, Ren, did you know?
760
00:40:11,617 --> 00:40:12,952
-What?
-Did you know she was gonna get
761
00:40:12,993 --> 00:40:14,286
killed when I went
to that house?
762
00:40:14,328 --> 00:40:15,621
-What?
-Did you fucking know that?
763
00:40:15,663 --> 00:40:16,705
Answer the question,
motherfucker.
764
00:40:16,747 --> 00:40:18,124
Whoa, what? Wait, wait, wait.
765
00:40:18,165 --> 00:40:19,250
-[stammers] Man...
-It was my last job.
766
00:40:19,291 --> 00:40:20,668
A job you gave me the slip for.
767
00:40:20,709 --> 00:40:22,294
You did that, Ren.
You did it.
768
00:40:22,336 --> 00:40:24,296
I gave you the slip,
Olga gave you the job.
769
00:40:24,338 --> 00:40:26,507
Know who she was?
Janet Holmes?
770
00:40:26,549 --> 00:40:28,843
Did you know
she was Lisa Beck's sister?
771
00:40:28,884 --> 00:40:32,096
She was looking into Olga.
She got fucking killed for it.
772
00:40:32,138 --> 00:40:33,681
I got framed, Ren, 15 years.
773
00:40:33,722 --> 00:40:35,266
Fifteen years
of my fucking life.
774
00:40:35,307 --> 00:40:37,601
Then I get out,
Olga gets killed?
775
00:40:37,643 --> 00:40:38,853
Did you do that, too?
776
00:40:38,894 --> 00:40:40,729
-Wow.
-Oh, yeah, yeah, wow.
777
00:40:40,771 --> 00:40:42,398
-Wow...
-No. Wow. The fact
778
00:40:42,440 --> 00:40:44,275
that you would even say
some shit like that to me.
779
00:40:44,316 --> 00:40:47,778
You and Isabelle, y'all stay
the fuck away from me, man.
780
00:40:47,820 --> 00:40:49,947
-Stay the fuck away from me!
-Yeah, all right.
781
00:40:49,989 --> 00:40:51,365
You know what?
You're on your own.
782
00:40:51,407 --> 00:40:53,451
-Always have been.
-[phone rings]
783
00:40:55,327 --> 00:40:57,121
Did you get my text?
784
00:40:57,163 --> 00:40:58,789
[Sunday]
About Janet Holmes?
785
00:40:58,831 --> 00:41:00,624
Yeah, but it's not about that.
786
00:41:00,666 --> 00:41:02,960
We just arrested a guy
named Eduard Panish.
787
00:41:03,002 --> 00:41:04,837
Does that name mean anything
to you?
788
00:41:04,879 --> 00:41:06,755
-No. Should it?
-Well,
789
00:41:06,797 --> 00:41:08,924
he's the one who tried to frame
you for the Shannonhouse murder.
790
00:41:08,966 --> 00:41:10,301
Well, I don't even know
who that is.
791
00:41:10,342 --> 00:41:11,969
Why would he do that?
792
00:41:12,011 --> 00:41:13,596
He's Richard Stratton's lawyer.
793
00:41:13,637 --> 00:41:15,139
We caught him
trying to leave town
794
00:41:15,181 --> 00:41:16,807
with $3 million dollars in cash.
795
00:41:16,849 --> 00:41:18,767
I think it might have been
for a ransom.
796
00:41:18,809 --> 00:41:20,644
Does he know where Colin is?
797
00:41:20,686 --> 00:41:22,188
I intend to find out.
798
00:41:22,229 --> 00:41:23,481
[engine starts, revs]
799
00:41:23,522 --> 00:41:24,773
[tires screech]
800
00:41:24,815 --> 00:41:26,650
pulsing, dramatic music
801
00:41:34,033 --> 00:41:35,576
Think they'll believe us?
802
00:41:35,618 --> 00:41:37,995
Yeah. You sure
you don't want to stay here?
803
00:41:40,539 --> 00:41:42,166
[Julian]
I love you.
804
00:41:42,208 --> 00:41:43,918
I love you, too.
805
00:41:43,959 --> 00:41:45,669
[Colin]
If he hurts her,
806
00:41:45,711 --> 00:41:47,796
-I'll kill him.
-No. Don't say that.
807
00:41:47,838 --> 00:41:49,340
I will fucking
808
00:41:49,381 --> 00:41:50,591
kill him.
809
00:42:55,781 --> 00:42:57,408
[inhales deeply]
810
00:44:52,064 --> 00:44:54,149
[footsteps approaching]
811
00:45:15,713 --> 00:45:17,965
[clattering]
812
00:45:42,322 --> 00:45:44,408
[Stratton taps table]
813
00:46:06,638 --> 00:46:08,766
Did you love me?
814
00:46:10,309 --> 00:46:12,352
In the beginning, I mean.
815
00:46:14,313 --> 00:46:16,607
Well, I always thought
816
00:46:16,648 --> 00:46:19,193
that I could love you.
817
00:46:22,112 --> 00:46:24,156
That's fair.
818
00:46:25,157 --> 00:46:27,868
I always thought
Colin would bring us closer.
819
00:46:29,161 --> 00:46:31,246
slow, contemplative music
820
00:46:33,207 --> 00:46:35,292
[mechanical whirring]
821
00:46:41,298 --> 00:46:43,258
I can't pick up the watch hands.
822
00:46:43,300 --> 00:46:45,469
They're too small.
823
00:46:48,263 --> 00:46:49,932
[Stratton]
Here.
824
00:46:52,267 --> 00:46:54,144
Show you a little trick.
825
00:46:58,857 --> 00:47:01,151
Your dad's a magician.
826
00:47:03,320 --> 00:47:05,781
[Colin laughs]
827
00:47:05,823 --> 00:47:07,407
[Colin]
You cheated.
828
00:47:07,449 --> 00:47:09,034
You said the rules were
that I could only
829
00:47:09,076 --> 00:47:10,869
touch the watch hands
with the tools.
830
00:47:10,911 --> 00:47:14,081
Okay, well, guess what.
831
00:47:14,122 --> 00:47:16,124
Sometimes...
832
00:47:16,166 --> 00:47:18,335
you have to break the rules.
833
00:47:18,377 --> 00:47:20,504
[both laugh]
834
00:47:20,546 --> 00:47:22,589
Go on.
835
00:47:28,971 --> 00:47:30,514
There you go.
836
00:47:31,515 --> 00:47:34,142
[Michelle]
Maybe he did
837
00:47:34,184 --> 00:47:36,270
for a while.
838
00:47:38,981 --> 00:47:42,526
He was... he was
such a perfect little boy.
839
00:47:42,568 --> 00:47:45,070
-We'll get him back.
-[sighs]
840
00:47:45,112 --> 00:47:47,197
We'll get him back.
841
00:47:50,742 --> 00:47:54,705
Look, I never intended for you
to be a prisoner in this life.
842
00:47:56,206 --> 00:47:59,167
And I know I...
843
00:47:59,209 --> 00:48:00,961
haven't been
a very good husband.
844
00:48:01,003 --> 00:48:04,214
And I know that.
845
00:48:04,256 --> 00:48:06,550
[clicks tongue]
And I wanted...
846
00:48:06,592 --> 00:48:07,968
[sighs]
847
00:48:08,010 --> 00:48:10,095
Look, you're right. I love...
848
00:48:10,137 --> 00:48:12,556
I love these watches. [laughs]
849
00:48:17,269 --> 00:48:19,396
Each one of 'em.
850
00:48:19,438 --> 00:48:22,190
But I tell you, I would, uh...
851
00:48:22,232 --> 00:48:25,819
I'd get rid of the lot
and not look back
852
00:48:25,861 --> 00:48:28,906
if you thought,
if you said, if...
853
00:48:30,574 --> 00:48:32,826
...if you thought we had a shot.
854
00:48:33,911 --> 00:48:35,495
So...
855
00:48:39,041 --> 00:48:40,626
[beep]
856
00:48:40,667 --> 00:48:42,252
[man] Mr. Stratton,
you have a visitor.
857
00:48:42,294 --> 00:48:44,087
He claims to know something
about your son.
858
00:48:47,132 --> 00:48:49,092
slow, ominous music
859
00:49:47,734 --> 00:49:49,194
[buzzing, laughter on TV]
860
00:49:49,236 --> 00:49:51,488
Oh, geez.
861
00:49:51,530 --> 00:49:53,490
Dumbass.
862
00:49:53,532 --> 00:49:54,825
[turns TV off]
863
00:49:57,119 --> 00:49:59,162
[knocking]
864
00:50:04,543 --> 00:50:06,378
[knocking]
865
00:50:14,511 --> 00:50:16,013
[gasps]
866
00:50:16,054 --> 00:50:18,557
[door closes]
867
00:50:25,480 --> 00:50:27,983
[sighs]
868
00:50:30,068 --> 00:50:32,696
Damn. You were right.
869
00:50:33,739 --> 00:50:36,366
He looks just like him.
870
00:50:36,408 --> 00:50:38,785
Shh.
871
00:50:45,584 --> 00:50:47,711
[Isabelle laughs softly]
73536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.