All language subtitles for American.Gigolo.S01E07.1080p.WEB.h264-KOGi[eztv.re].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,700 --> 00:00:36,870 dramatic music 2 00:00:36,911 --> 00:00:38,038 Richard, we have                    to call the police. 3 00:00:38,079 --> 00:00:39,831 Absolutely not. 4 00:00:39,873 --> 00:00:41,541 There's a dead woman                    in a motel room, 5 00:00:41,583 --> 00:00:43,626 and your son was the last person               she was with. 6 00:00:43,668 --> 00:00:45,128 Colin's in a lot of trouble. 7 00:00:45,170 --> 00:00:46,838 And now he's missing. 8 00:00:46,880 --> 00:00:47,881 Why are you telling me this? 9 00:00:47,922 --> 00:00:49,549 He's your son, John. 10 00:00:49,591 --> 00:00:51,342 I need your help. 11 00:00:51,384 --> 00:00:52,886 We need more time. 12 00:00:52,927 --> 00:00:54,220 No one has three million            in cash just lying around. 13 00:00:54,262 --> 00:00:56,556 You have 24 hours. 14 00:00:56,598 --> 00:00:57,557 [Panish]                        I can still fix this. 15 00:00:57,599 --> 00:00:59,225 Just give me another chance. 16 00:00:59,267 --> 00:01:00,602 No. 17 00:01:00,643 --> 00:01:02,812 No more fucking chances.                  I'm paying it. 18 00:01:04,563 --> 00:01:06,399 You go and get my son. 19 00:01:06,441 --> 00:01:08,693 [Clyborne]   Eyewitness puts him                 at the scene. 20 00:01:08,735 --> 00:01:10,737 He's getting picked up             for the Shannonhouse murder. 21 00:01:10,779 --> 00:01:11,696 [Michelle]                            I have proof 22 00:01:11,738 --> 00:01:13,239 that Julian is innocent. 23 00:01:13,281 --> 00:01:15,283 I want to know                about the murder in room 206. 24 00:01:15,325 --> 00:01:17,243 Your eyewitness testimony                  is bullshit. 25 00:01:17,285 --> 00:01:19,788 He recanted. That means             that you get to go home. 26 00:01:19,829 --> 00:01:21,247 Yeah? 27 00:01:21,289 --> 00:01:22,457 You got to have something                 for me, Julian. 28 00:01:22,499 --> 00:01:24,250 [Julian]                         Day Olga was killed, 29 00:01:24,292 --> 00:01:26,419 that Lisa Beck file,                it showed up in my car. 30 00:01:26,461 --> 00:01:28,588 I think Olga wanted me                  to see that file. 31 00:01:28,630 --> 00:01:31,257 Well, what's the connection          between Lisa Beck and Olga? 32 00:01:31,299 --> 00:01:32,592 I introduced them. 33 00:01:32,634 --> 00:01:34,219 Lisa Beck killed herself. 34 00:01:34,259 --> 00:01:35,762 She killed herself                     in this house, 35 00:01:35,804 --> 00:01:37,263 and you were there. 36 00:01:37,305 --> 00:01:39,265 -Julian told me.                   -Oh, yeah, Lisa Beck, 37 00:01:39,307 --> 00:01:41,392 Julian's little girlfriend. 38 00:01:41,434 --> 00:01:43,436 I was only nine years old                   when she died. 39 00:01:43,478 --> 00:01:45,104 What was your relationship like 40 00:01:45,146 --> 00:01:46,773 with Julian before he went away? 41 00:01:46,815 --> 00:01:48,399 [Isabelle]                               Close. 42 00:01:48,441 --> 00:01:50,110 So how did Michelle Stratton                    fit in? 43 00:01:50,151 --> 00:01:51,860 Michelle Stratton? 44 00:01:51,902 --> 00:01:54,280 Julian wanted                 to leave the business for her. 45 00:01:54,322 --> 00:01:55,698 [Sunday]                And what'd you think about that? 46 00:01:56,658 --> 00:01:58,576 It's not goodbye.                  I'm gonna be around. 47 00:01:58,618 --> 00:02:01,287 I hope she loves you                   as much as I do. 48 00:02:05,291 --> 00:02:06,584 [door opens] 49 00:02:18,054 --> 00:02:20,306 [Isabelle]   I want to know why          you're talking to the cops. 50 00:02:20,348 --> 00:02:21,850 [scoffs]                             I'm not. 51 00:02:21,891 --> 00:02:24,978 Someone has been telling them              about Lisa Beck. 52 00:02:25,019 --> 00:02:27,147 And now they're following me        and asking me about Lisa Beck. 53 00:02:27,188 --> 00:02:29,149 -So what the fuck?                -Look, the day she died, 54 00:02:29,190 --> 00:02:32,317 Olga had that manservant            of hers put that in my car. 55 00:02:32,360 --> 00:02:34,404 I saw him do it.                   So, for some reason, 56 00:02:34,445 --> 00:02:37,991 Olga wanted me to see it, so... 57 00:02:38,031 --> 00:02:40,994 Olga had dementia                    when you saw her. 58 00:02:41,035 --> 00:02:44,329 She thought the whole world          was coming out to get her. 59 00:02:44,372 --> 00:02:47,000 She tried to take me down. 60 00:02:47,041 --> 00:02:48,751 She was saying a lot of shit                  about you. 61 00:02:48,793 --> 00:02:50,753 Oh, yeah? You know              the last thing she said to me 62 00:02:50,795 --> 00:02:53,756 before I got locked up? 63 00:02:53,798 --> 00:02:55,300 She looked me in the eye                 and she told me, 64 00:02:55,341 --> 00:02:56,843 if I ever wanted to come home,                that I could. 65 00:02:56,885 --> 00:02:58,678 That was a long time ago. 66 00:02:58,720 --> 00:03:02,765 And you know what else was           a long time ago? Lisa Beck. 67 00:03:02,807 --> 00:03:04,434 And it was terrible. 68 00:03:04,475 --> 00:03:08,438 It was sad,                    and it fucked us both up. 69 00:03:09,439 --> 00:03:11,524 But it's in the past. 70 00:03:13,443 --> 00:03:14,986 Well, for some reason, Olga, 71 00:03:15,028 --> 00:03:16,988 she wanted me to see that file. 72 00:03:17,030 --> 00:03:19,532 Dementia. She could have            left you a pair of panties. 73 00:03:19,574 --> 00:03:21,659 You got an old file. So what? 74 00:03:23,620 --> 00:03:27,373 Julian, I-I can't imagine            what you've been through. 75 00:03:27,415 --> 00:03:31,628 But I know that you need        to put all this shit behind you. 76 00:03:31,669 --> 00:03:33,129 -I need to put it behind me?               -It's over, man. 77 00:03:33,171 --> 00:03:34,756 -[quietly] It's over.                     -It's done. 78 00:03:34,797 --> 00:03:36,758 I got set up, Isabelle. 79 00:03:36,799 --> 00:03:38,635 15 years of my life. 80 00:03:38,676 --> 00:03:40,511 Somebody's still trying                   to set me up. 81 00:03:40,553 --> 00:03:42,138 I just got out of jail.                  It's not over. 82 00:03:42,180 --> 00:03:44,891 That's what we should be             worrying about, together. 83 00:03:44,933 --> 00:03:46,559 Me, you, Lorenzo. 84 00:03:46,601 --> 00:03:49,646 Man, we're your home.                     Come home. 85 00:03:49,687 --> 00:03:51,898 What? You want me to come back?      Come-come work for you again? 86 00:03:51,940 --> 00:03:53,233 Huh? Is that what you want? 87 00:03:54,609 --> 00:03:57,028 Well, maybe that would bring         a little joy into your life. 88 00:03:57,070 --> 00:03:59,030 It's not who I am, Isabelle. 89 00:03:59,072 --> 00:04:01,074 I don't think                    it's who I ever was. 90 00:04:01,115 --> 00:04:02,408 You're not my home. 91 00:04:05,912 --> 00:04:08,456 You know who you're talking to                 right now? 92 00:04:10,625 --> 00:04:12,085 You think                     you're better than me? 93 00:04:12,126 --> 00:04:13,461 You think                   you're better than Lorenzo? 94 00:04:13,503 --> 00:04:15,380 What are we to you?                  A couple hustlers? 95 00:04:16,339 --> 00:04:18,925 Fuck you. 96 00:04:18,966 --> 00:04:21,469 You're the same.                     You're the same. 97 00:04:21,511 --> 00:04:23,429 You know why I came here? 98 00:04:23,471 --> 00:04:25,431 I came here to tell you 99 00:04:25,473 --> 00:04:27,642 you're not alone. 100 00:04:28,643 --> 00:04:30,770 That cop,                  you think she's your friend? 101 00:04:30,812 --> 00:04:32,313 She's not your friend. 102 00:04:32,355 --> 00:04:35,108 We're the only ones                  who have your back. 103 00:04:36,192 --> 00:04:37,777 You should                     fucking remember that. 104 00:04:42,782 --> 00:04:44,867 And just stop talking                    to the cops. 105 00:04:44,909 --> 00:04:46,953 It's fucking up my jam. 106 00:04:55,003 --> 00:04:56,963 "Call Me" by Blondie 107 00:05:10,476 --> 00:05:13,646 Color me your color, baby 108 00:05:13,688 --> 00:05:17,150 Color me your car 109 00:05:17,191 --> 00:05:20,528 Color me your color, darling 110 00:05:20,570 --> 00:05:23,948 I know who you are 111 00:05:23,990 --> 00:05:27,327 Come up off your color chart 112 00:05:27,368 --> 00:05:30,204 I know where                     you're coming from 113 00:05:30,246 --> 00:05:31,831 - Call me                           - Call me 114 00:05:31,873 --> 00:05:33,832 On the line, call me 115 00:05:33,875 --> 00:05:37,003 Call me any, anytime 116 00:05:37,045 --> 00:05:38,671 - Call me                           - Call me 117 00:05:38,713 --> 00:05:41,966 I'll arrive,                    you can call me any 118 00:05:42,008 --> 00:05:44,177 Day or night, call me 119 00:05:50,516 --> 00:05:54,187 Cover me with kisses, baby 120 00:05:54,228 --> 00:05:57,607 Cover me with love 121 00:05:57,648 --> 00:06:00,985 Roll me in designer sheets 122 00:06:01,027 --> 00:06:04,280 I'll never get enough 123 00:06:04,322 --> 00:06:05,865 Emotions come 124 00:06:05,907 --> 00:06:07,700 I don't know why 125 00:06:07,742 --> 00:06:12,330 Cover up love's alibi 126 00:06:12,372 --> 00:06:14,165 - Call me                           - Call me 127 00:06:14,207 --> 00:06:16,042 My love, call me 128 00:06:16,084 --> 00:06:18,836 Call me any, anytime 129 00:06:18,878 --> 00:06:20,797 - Call me                           - Call me 130 00:06:20,838 --> 00:06:22,465 I'll arrive, call me 131 00:06:22,507 --> 00:06:25,385 Call me for some overtime 132 00:06:25,426 --> 00:06:27,178 - Call me                           - Call me 133 00:06:27,220 --> 00:06:29,555 My love, call me 134 00:06:29,597 --> 00:06:32,433 Call me in a sweet design 135 00:06:32,475 --> 00:06:34,143 - Call me                           - Call me 136 00:06:34,185 --> 00:06:35,686 Call me 137 00:06:35,728 --> 00:06:39,148 For your lover's                     lover's alibi 138 00:06:39,190 --> 00:06:41,234 Call me 139 00:06:50,868 --> 00:06:53,079 [Stratton]   Michelle,          if anything happens to my son-- 140 00:06:53,121 --> 00:06:55,081 -How about   our   son?                    -You know what? 141 00:06:55,123 --> 00:06:57,582 Just let Panish do                    his fucking job. 142 00:06:57,625 --> 00:06:59,919 He's our best chance                of getting Colin back. 143 00:06:59,961 --> 00:07:02,171 What makes you think                that you can trust him? 144 00:07:02,213 --> 00:07:04,507 I don't trust him,             and I don't fucking trust you! 145 00:07:04,549 --> 00:07:06,509 Fuck you, Richard. 146 00:07:06,551 --> 00:07:08,010 He set John up for murder. 147 00:07:08,052 --> 00:07:09,429 He was trying to protect us. 148 00:07:09,470 --> 00:07:10,930 He was trying to protect you, 149 00:07:10,972 --> 00:07:12,557 clean up your fucking mess! 150 00:07:12,598 --> 00:07:14,100 hypnotic music 151 00:07:16,144 --> 00:07:18,146 Have you been with him? 152 00:07:20,440 --> 00:07:23,276 No. I-I don't mean then. 153 00:07:23,317 --> 00:07:24,944 Now. 154 00:07:24,986 --> 00:07:28,030 Since he got out of prison? 155 00:07:28,072 --> 00:07:30,450 He's your son, John. 156 00:07:39,834 --> 00:07:41,544 No. 157 00:07:41,586 --> 00:07:43,629 No? No? 158 00:08:01,063 --> 00:08:03,024 Is it for me? 159 00:08:03,065 --> 00:08:04,775 [Stratton]                             Uh-uh. 160 00:08:06,110 --> 00:08:07,987 This is your watch. 161 00:08:08,029 --> 00:08:09,989 Can you see? 162 00:08:10,031 --> 00:08:11,657 [Colin]                      I'm going to make one? 163 00:08:11,699 --> 00:08:13,242 [Stratton]                              Yup. 164 00:08:14,202 --> 00:08:15,244 [sighs] 165 00:08:15,286 --> 00:08:17,663 [muttering] 166 00:08:17,705 --> 00:08:18,998 Fuck. 167 00:08:28,841 --> 00:08:32,178 [line ringing] 168 00:08:32,220 --> 00:08:34,554 Hey, Ernie. It's Sunday. 169 00:08:34,597 --> 00:08:36,557 Yeah, can you do me a favor?                  Run a check 170 00:08:36,599 --> 00:08:39,727 in, like, the local areas,                  uh, El Monte, 171 00:08:39,769 --> 00:08:41,895 uh, for a Lisa Beck? 172 00:08:41,938 --> 00:08:43,481 Pre-'97. 173 00:08:43,523 --> 00:08:45,691 [Ernie]                        Sure. Any other info? 174 00:08:45,733 --> 00:08:48,736 Yeah, I got a address for you.                232 Malburn. 175 00:08:48,778 --> 00:08:50,238 -[knocking]                           -I'm on it. 176 00:08:50,279 --> 00:08:52,240 What's up, Kat?                      Thanks, Ernie. 177 00:08:52,281 --> 00:08:54,367 You have a visitor                   at the front desk. 178 00:08:54,408 --> 00:08:57,537 -Who?                      -[sighs] Paloma Aguilar? 179 00:09:04,585 --> 00:09:06,587 Ah, fuck. 180 00:09:12,552 --> 00:09:14,345 What are you doing here? 181 00:09:14,387 --> 00:09:16,055 We had a date. 182 00:09:16,097 --> 00:09:18,057 -Didn't you get my text?                       -No. 183 00:09:18,099 --> 00:09:20,059 -No?                                 -No. 184 00:09:21,060 --> 00:09:23,354 Fuck. I forgot to hit "send." 185 00:09:23,396 --> 00:09:24,981 -Mm. Mm.                       -[Sunday]   So, listen. 186 00:09:25,022 --> 00:09:26,983 I'm sorry that I flaked out                about tonight. 187 00:09:27,024 --> 00:09:29,026 It's not really like me. 188 00:09:29,068 --> 00:09:30,861 I'm just really overwhelmed                with this case. 189 00:09:30,903 --> 00:09:33,030 Is that what all this is about? 190 00:09:33,072 --> 00:09:35,199 Oh, yeah.                   Well, as a matter of fact, 191 00:09:35,241 --> 00:09:37,159 I can't talk about that. 192 00:09:37,201 --> 00:09:39,537 -Why not?                    -Well, it's an open case. 193 00:09:39,579 --> 00:09:42,373 Privacy, confidentiality,                    all that. 194 00:09:44,875 --> 00:09:47,295 -There it is.                       -There's what? 195 00:09:47,336 --> 00:09:49,672 Nobody likes it when you say,          "I can't talk about it." 196 00:09:49,714 --> 00:09:53,259 And I've had to say it to pretty       much everybody in my life. 197 00:09:53,301 --> 00:09:54,760 Damn. How many people              do you have in your life 198 00:09:54,802 --> 00:09:56,262 you've had to say that to? 199 00:09:56,304 --> 00:09:58,931 Right now? No one. 200 00:09:58,973 --> 00:10:01,350 But I did just see the look                 on your face. 201 00:10:01,392 --> 00:10:03,728 -[laughs] There was no look.                    -Yeah. 202 00:10:03,769 --> 00:10:05,730 People who use the look            the first time don't think 203 00:10:05,771 --> 00:10:07,940 they did the look,              but you totally did the look. 204 00:10:07,982 --> 00:10:11,319 Feels to me like you're using           evidence from old cases 205 00:10:11,360 --> 00:10:14,030 to solve our case before           you even have all the facts. 206 00:10:14,071 --> 00:10:15,448 Really?                     I got some facts for you. 207 00:10:15,489 --> 00:10:17,283 -[scoffs]                       -I'm 60 years old. 208 00:10:17,325 --> 00:10:19,577 I've been a cop for 37 years. 209 00:10:19,619 --> 00:10:22,788 My father was a cop                and also an alcoholic. 210 00:10:22,830 --> 00:10:25,791 My brother was a junkie.                They're both dead. 211 00:10:25,833 --> 00:10:28,419 My mom left                   when we were little kids. 212 00:10:28,461 --> 00:10:30,129 Left me with two addicts, 213 00:10:30,171 --> 00:10:33,883 alone, by myself,                with no one to depend on. 214 00:10:35,176 --> 00:10:37,637 Why are you telling me                    all of this? 215 00:10:37,678 --> 00:10:40,473 I've got baggage. 216 00:10:40,514 --> 00:10:43,726 Well, people lose their baggage              all the time. 217 00:10:48,189 --> 00:10:50,149 [phone ringing] 218 00:10:50,191 --> 00:10:51,942 I got to take that. 219 00:10:51,984 --> 00:10:53,861 dramatic music 220 00:10:53,903 --> 00:10:55,863 Okay. 221 00:10:55,905 --> 00:11:00,618 Well, you have my number, so        just call me whenever you can. 222 00:11:00,660 --> 00:11:02,703 Okay. 223 00:11:09,043 --> 00:11:11,045 Ernie? Yeah, what do you got? 224 00:11:20,388 --> 00:11:22,014 [Lisa]                              Hi, Julian. 225 00:11:22,056 --> 00:11:23,724 [young Julian]                       Hey, pretty lady. 226 00:11:32,358 --> 00:11:34,110 [young Isabelle]                    Will you play with me? 227 00:11:35,069 --> 00:11:37,029 What is this? 228 00:11:37,071 --> 00:11:38,656 [young Isabelle]                       I don't know. 229 00:11:38,698 --> 00:11:40,032 What did you step in? 230 00:11:40,074 --> 00:11:41,617 I don't know. 231 00:11:41,659 --> 00:11:43,494 This is everywhere! 232 00:11:43,536 --> 00:11:46,706 What the hell?! 233 00:11:46,747 --> 00:11:48,499 Oh, my God! 234 00:11:48,540 --> 00:11:50,876 Olga's gonna kill you, you know. 235 00:11:52,586 --> 00:11:56,382 Oh, my God.                          Oh, my God. 236 00:12:05,975 --> 00:12:08,853 Oh. Oh, no. 237 00:12:16,652 --> 00:12:18,738 [sighs] 238 00:12:22,116 --> 00:12:23,784 [sniffles] 239 00:12:24,785 --> 00:12:26,912 slow, contemplative music 240 00:12:54,732 --> 00:12:56,275 [sniffles] 241 00:13:05,993 --> 00:13:08,162 [sniffles] 242 00:13:24,178 --> 00:13:26,263 [clattering on floor] 243 00:13:40,110 --> 00:13:42,363 Is he mine? 244 00:13:43,364 --> 00:13:45,741 Is Colin my son? 245 00:13:53,790 --> 00:13:55,918 So, I... 246 00:13:57,545 --> 00:13:59,672 I put him through school. 247 00:13:59,713 --> 00:14:02,299 I taught him how to ride a bike, 248 00:14:02,341 --> 00:14:05,177 picked him up when he crashed. 249 00:14:06,720 --> 00:14:11,517 I got up in the night with him        when he was a baby and crying, 250 00:14:11,559 --> 00:14:13,769 changed his diaper. 251 00:14:16,355 --> 00:14:18,858 What now? What am I now? 252 00:14:18,899 --> 00:14:21,527 The sperm donor wants            to be his father? Is that it? 253 00:14:23,571 --> 00:14:25,281 No. 254 00:14:32,705 --> 00:14:37,293 I n... never understood that. 255 00:14:37,334 --> 00:14:40,671 You started wearing that              when you were pregnant. 256 00:14:44,466 --> 00:14:46,719 We all have our roles to play. 257 00:14:47,803 --> 00:14:49,638 You should've told me. 258 00:14:49,680 --> 00:14:51,557 Maybe I should have. 259 00:14:52,516 --> 00:14:54,560 I just... 260 00:14:54,602 --> 00:14:56,562 wanted something... 261 00:14:56,604 --> 00:14:58,731 better for him. 262 00:14:59,857 --> 00:15:02,276 -Better for me.                           -Hmm. 263 00:15:04,778 --> 00:15:07,197 [sniffles] 264 00:15:07,239 --> 00:15:09,575 So, were you always pretending? 265 00:15:10,784 --> 00:15:12,912 I mean, with me? 266 00:15:18,792 --> 00:15:23,047 Yeah. One question. 267 00:15:23,088 --> 00:15:24,590 How much? 268 00:15:25,633 --> 00:15:27,885 -What?                        -How much of my money 269 00:15:27,927 --> 00:15:30,262 did you spend                    fucking your escort? 270 00:15:34,808 --> 00:15:38,020 I didn't pay him. [sniffles] 271 00:15:38,062 --> 00:15:41,065 No, it wasn't about that. Uh... 272 00:15:43,525 --> 00:15:46,320 But even if I had, 273 00:15:46,362 --> 00:15:49,823 it wouldn't have been                     your money. 274 00:15:49,865 --> 00:15:51,617 -It was our money.                      -Oh, really? 275 00:15:51,659 --> 00:15:54,703 And what did you do             to earn our money, Michelle? 276 00:15:54,745 --> 00:15:56,413 Sweat equity. 277 00:15:56,455 --> 00:15:58,749 -Hmm.                             -You know, 278 00:15:58,790 --> 00:16:00,793 at least John was honest. 279 00:16:00,834 --> 00:16:03,295 That's more                    than you and I can say. 280 00:16:03,337 --> 00:16:05,547 Oh, please. Fucking please. 281 00:16:05,589 --> 00:16:07,967 Spare me the fucking 282 00:16:08,008 --> 00:16:10,511 "hooker with a heart of gold"                  bullshit. 283 00:16:11,637 --> 00:16:14,765 Your boyfriend's a prostitute, 284 00:16:14,807 --> 00:16:17,309 makes a living with his dick. 285 00:16:19,311 --> 00:16:21,814 You're in love                     with a prostitute. 286 00:16:21,855 --> 00:16:23,315 I didn't say that. 287 00:16:23,357 --> 00:16:25,818 What-what are you saying?                 What the fuck?! 288 00:16:26,819 --> 00:16:28,946 You know what I think? 289 00:16:28,988 --> 00:16:30,864 I think you may have wanted                  to believe 290 00:16:30,906 --> 00:16:34,326 that your little fantasy                     was real, 291 00:16:34,368 --> 00:16:37,496 but I think you liked the fact             that it isn't. Mm. 292 00:16:37,538 --> 00:16:39,456 I think you liked the fact, 293 00:16:39,498 --> 00:16:42,292 knowing that you can get out              any time you want. 294 00:16:42,334 --> 00:16:44,878 Because you deny it,                 deny it all you want. 295 00:16:44,920 --> 00:16:46,880 You like this house, 296 00:16:46,922 --> 00:16:49,383 you like those clothes,            you like this fucking life. 297 00:16:49,425 --> 00:16:53,095 Ask me what it takes                 to survive this life. 298 00:16:53,137 --> 00:16:54,471 You could have gotten out              any time you wanted, 299 00:16:54,513 --> 00:16:55,889 and you know it. 300 00:16:55,931 --> 00:16:58,183 I stayed for my son! 301 00:16:59,893 --> 00:17:03,605 So stop acting                like you're so fucking hurt. 302 00:17:03,647 --> 00:17:06,150 I was never more                    than a prop to you, 303 00:17:06,191 --> 00:17:07,776 just like your watches. 304 00:17:07,818 --> 00:17:09,528 Oh, no. Wait, wait.                   I take that back. 305 00:17:09,569 --> 00:17:11,030 I take that back. 306 00:17:11,070 --> 00:17:13,156 You love                    your little fucking watches 307 00:17:13,198 --> 00:17:15,034 much more                     than you ever loved me. 308 00:17:15,075 --> 00:17:16,785 You're just mad 309 00:17:16,827 --> 00:17:20,204 because your prize whore               fucked somebody else. 310 00:17:38,640 --> 00:17:40,726 [dialing] 311 00:17:41,852 --> 00:17:44,396 [line ringing] 312 00:17:44,438 --> 00:17:46,023 [click] 313 00:17:47,983 --> 00:17:50,069 You there? 314 00:17:52,237 --> 00:17:54,323 I've got it. 315 00:17:54,364 --> 00:17:56,408 For the trade. 316 00:17:56,450 --> 00:17:59,119 Took a minute to get it          together, but I've got it all. 317 00:17:59,161 --> 00:18:02,164 [McGregor]                               Good. 318 00:18:02,206 --> 00:18:05,334 Where am I going? 319 00:18:05,375 --> 00:18:07,419 [reggae playing faintly] 320 00:18:10,255 --> 00:18:12,841 You got something on your mind? 321 00:18:17,137 --> 00:18:19,264 Are you okay? 322 00:18:20,224 --> 00:18:22,017 Huh? 323 00:18:22,059 --> 00:18:24,770 Are you okay? 324 00:18:24,812 --> 00:18:27,648 Yeah. Yeah, good. 325 00:18:32,236 --> 00:18:34,238 What are you doing? 326 00:18:35,781 --> 00:18:37,241 You want some French fries               for that hot sauce? 327 00:18:37,282 --> 00:18:39,368 -Damn, girl.                           -[laughs] 328 00:18:39,409 --> 00:18:41,036 Thank you.                     It's like you murdering 329 00:18:41,078 --> 00:18:43,247 a perfectly fine piece                   of food there. 330 00:18:43,288 --> 00:18:45,707 Mm-hmm. But, see,                I see what you're doing. 331 00:18:45,749 --> 00:18:47,292 Yeah, what am I doing? 332 00:18:47,334 --> 00:18:50,087 You got stuff on your mind            you're not dealing with, 333 00:18:50,129 --> 00:18:51,588 so you make me laugh. 334 00:18:51,630 --> 00:18:55,050 Well, maybe I just like                 seeing you smile. 335 00:18:55,092 --> 00:18:57,219 -Doing it again.                           -Mm. 336 00:18:57,261 --> 00:18:59,429 Mm-hmm. 337 00:18:59,471 --> 00:19:02,975 Just so you know,             when you're dealing with stuff, 338 00:19:03,016 --> 00:19:04,852 it's so much easier                   to go through it 339 00:19:04,893 --> 00:19:06,520 by talking about it. 340 00:19:10,023 --> 00:19:12,109 I'll, uh,                     I'll keep that in mind. 341 00:19:15,279 --> 00:19:16,822 Just know I see you. 342 00:19:16,864 --> 00:19:18,574 [Julian laughs] 343 00:19:18,615 --> 00:19:20,617 What-what-what do you see, girl? 344 00:19:20,659 --> 00:19:22,995 -I'm not sure, but I see you.                    -Huh? 345 00:19:23,036 --> 00:19:25,247 -Come on.                             -Look, 346 00:19:25,289 --> 00:19:28,458 you just got to get adjusted          to a post-prison mentality. 347 00:19:28,500 --> 00:19:30,252 Post-prison mentality, huh? 348 00:19:30,294 --> 00:19:31,587 -Post.                               -Yeah. 349 00:19:31,628 --> 00:19:33,338 Think you can help me with that? 350 00:19:33,380 --> 00:19:35,174 Well, I'd be trying                 to stay out of there. 351 00:19:35,215 --> 00:19:36,717 -So, yeah.                         -Is that right? 352 00:19:36,758 --> 00:19:38,510 -[laughing] Is that right?               -[Lorenzo] Hey, J. 353 00:19:40,804 --> 00:19:43,140 It's my favorite person. Not. 354 00:19:43,182 --> 00:19:45,475 -See you later.                      -I'll see you. 355 00:19:45,517 --> 00:19:47,436 What's up, man? 356 00:19:47,477 --> 00:19:50,522 Man, I leave you messages,           you don't return my calls? 357 00:19:50,564 --> 00:19:52,816 What are you doing here, Ren? 358 00:19:52,858 --> 00:19:54,401 I said                     you didn't return my calls, 359 00:19:54,443 --> 00:19:56,945 so I'm sitting here in my truck 360 00:19:56,987 --> 00:19:59,072 outside your house                 like some crazy bitch. 361 00:19:59,114 --> 00:20:02,743 Well, man, I didn't return your      call because I was locked up. 362 00:20:02,784 --> 00:20:05,287 -What happened, man?             -Don't worry about it, okay? 363 00:20:05,329 --> 00:20:06,955 You mean,                   don't worry about it? J... 364 00:20:06,997 --> 00:20:08,749 You heard what I said, man.             Don't worry about it. 365 00:20:08,790 --> 00:20:10,417 J, don't you... You better turn         your narrow ass around. 366 00:20:10,459 --> 00:20:11,585 What? "Don't worry about it"            and walk away from me. 367 00:20:11,627 --> 00:20:13,337 -Hey, come on, man.                         -Huh? 368 00:20:13,378 --> 00:20:16,465 All I've ever done is worry                  about you. 369 00:20:16,506 --> 00:20:18,967 I worried about you for 15 years          while you went away. 370 00:20:19,009 --> 00:20:20,969 So don't tell me not              to fucking worry about you. 371 00:20:21,011 --> 00:20:22,638 I worry about you all the time. 372 00:20:22,679 --> 00:20:24,681 You're my brother,                     and I love you, 373 00:20:24,723 --> 00:20:26,308 but don't you... don't you 374 00:20:26,350 --> 00:20:28,310 ever disrespect me again 375 00:20:28,352 --> 00:20:30,395 by telling me,                   "Don't worry about it." 376 00:20:30,437 --> 00:20:32,898 tense, dramatic music 377 00:20:32,940 --> 00:20:34,733 Now you talk to me right now. 378 00:20:34,775 --> 00:20:36,818 Okay. 379 00:20:37,778 --> 00:20:41,156 Man... I guess                    some woman got killed 380 00:20:41,198 --> 00:20:43,367 in a motel room in the Valley. 381 00:20:43,408 --> 00:20:45,369 She was having an affair              with a 15-year-old boy. 382 00:20:45,410 --> 00:20:48,413 That boy happened                to be there at that time. 383 00:20:48,455 --> 00:20:50,999 The boy's my kid. 384 00:20:53,293 --> 00:20:54,962 [scoffs]                          You got a kid? 385 00:20:58,131 --> 00:20:59,591 With who? 386 00:20:59,633 --> 00:21:01,426 Michelle. 387 00:21:01,468 --> 00:21:02,803 Do you think                   that your kid is the one 388 00:21:02,844 --> 00:21:04,054 that murdered that woman? 389 00:21:04,096 --> 00:21:06,765 Uh, man, I don't know, man. 390 00:21:06,807 --> 00:21:08,934 I never even... [laughs] 391 00:21:08,976 --> 00:21:10,727 I-I haven't met him.                    Just found out. 392 00:21:10,769 --> 00:21:11,979 [Lorenzo]                              Wow. 393 00:21:12,020 --> 00:21:13,647 [Julian]                I just know now he's in trouble. 394 00:21:13,689 --> 00:21:15,315 What kind of trouble? 395 00:21:16,692 --> 00:21:18,777 People are looking for him.        He's hiding out in the Valley. 396 00:21:18,819 --> 00:21:20,779 So Michelle, she...                you know, she asked me 397 00:21:20,821 --> 00:21:22,447 to go out there                 to try to track him down. 398 00:21:22,489 --> 00:21:23,949 So I go.                    I'm pounding the pavement, 399 00:21:23,991 --> 00:21:25,742 I'm knocking on doors,                  and then I see... 400 00:21:25,784 --> 00:21:27,286 I see some man 401 00:21:27,327 --> 00:21:29,288 grab a boy out of a hotel room, 402 00:21:29,329 --> 00:21:30,998 shove him in the back of a car. 403 00:21:31,039 --> 00:21:32,374 Did you get a good look                   at his face? 404 00:21:32,416 --> 00:21:33,792 Did you get his plates? 405 00:21:33,834 --> 00:21:36,628 He was, was in an old, 406 00:21:36,670 --> 00:21:38,588 red BMW is all I got. 407 00:21:38,630 --> 00:21:40,924 He was old.                 He had a tattoo on his hand, 408 00:21:40,966 --> 00:21:42,801 so I noticed that. 409 00:21:42,843 --> 00:21:44,803 That's all I got, man. 410 00:21:44,845 --> 00:21:47,139 [Lorenzo sighs] 411 00:21:48,432 --> 00:21:50,809 [clicks tongue]                      I'm sorry, man. 412 00:21:52,352 --> 00:21:54,313 This is fucked-up. 413 00:21:55,355 --> 00:21:57,399 Yeah, man, it's fucked-up. 414 00:22:00,360 --> 00:22:02,487 I still can't believe                   you have a kid. 415 00:22:04,072 --> 00:22:05,782 That makes two of us. 416 00:22:36,396 --> 00:22:39,608 [sighs] 417 00:22:39,649 --> 00:22:41,985 -[knocking]                         -Hey, Ernie. 418 00:22:42,027 --> 00:22:44,446 Hey, I did a deeper dive           on Lisa Beck, like you asked. 419 00:22:44,488 --> 00:22:46,031 -And what'd you get?                   -Check this out. 420 00:22:50,369 --> 00:22:52,412 [phone ringing, buzzing] 421 00:23:00,045 --> 00:23:02,047 -Hello.                     -Yeah, Julian, it's Sunday. 422 00:23:02,089 --> 00:23:03,840 Why don't you get down here                   right away? 423 00:23:03,882 --> 00:23:05,967 There's something I need you             to see for yourself. 424 00:23:08,261 --> 00:23:10,931 slow, solemn music 425 00:23:27,447 --> 00:23:29,449 [Michelle]                           I have a son. 426 00:23:29,491 --> 00:23:32,869 He's your son, John. 427 00:23:32,911 --> 00:23:34,663 [Julian]                          When did you know? 428 00:23:34,704 --> 00:23:36,790 [Michelle]   You don't remember              that night, do you? 429 00:23:36,832 --> 00:23:40,252 In Big Bear when we pretended           we didn't know each other? 430 00:23:40,293 --> 00:23:42,879 So what do...                what do you do for a living? 431 00:23:42,921 --> 00:23:44,923 -I'm a scientist.                      -A scientist? 432 00:23:44,965 --> 00:23:48,427 A... a rocket scientist? 433 00:23:48,468 --> 00:23:49,928 -Wow.                               -Yeah. 434 00:23:49,970 --> 00:23:51,096 That's impressive. 435 00:23:51,138 --> 00:23:52,597 -Yeah, yeah.                       -Cheers to that. 436 00:23:56,643 --> 00:23:58,854 -I have a motel room.                   -A motel room? 437 00:23:58,895 --> 00:24:01,523 -Across the street.                      -Holy shit. 438 00:24:01,565 --> 00:24:03,692 [panting]                              Yeah. 439 00:24:05,110 --> 00:24:07,070 [Michelle moans] 440 00:24:07,112 --> 00:24:09,156 [Julian grunts] 441 00:24:13,994 --> 00:24:15,620 [Julian]                           Do I judge you? 442 00:24:15,662 --> 00:24:17,247 Do I fucking judge you? 443 00:24:17,289 --> 00:24:18,623 Answer the question.                    Do I judge you? 444 00:24:18,665 --> 00:24:20,292 I-I think                  it's a little bit different. 445 00:24:20,333 --> 00:24:22,002 Why-why is it not about money?             I get paid in cash. 446 00:24:22,043 --> 00:24:23,795 You get paid                       in fucking horses 447 00:24:23,837 --> 00:24:25,839 and-and fucking handbags 448 00:24:25,881 --> 00:24:29,301 and fucking bullshit,               and I never judge you! 449 00:24:29,342 --> 00:24:31,386 -I never judge you!                    -[door closes] 450 00:24:33,930 --> 00:24:36,224 [indistinct chatter] 451 00:24:36,266 --> 00:24:37,976 Thank you. 452 00:24:38,935 --> 00:24:40,479 -[Sunday] Hey, Julian.                     -Detective. 453 00:24:40,520 --> 00:24:42,856 Come on in.                  Got something to show you. 454 00:24:45,817 --> 00:24:47,194 What do you got? 455 00:24:47,235 --> 00:24:49,321 Take a look at that. 456 00:24:49,362 --> 00:24:51,615 Read the caption. 457 00:24:51,656 --> 00:24:54,159 Uh, "Sisters Lisa                     and Janet Beck, 458 00:24:54,201 --> 00:24:56,411 six and eight,                  Junior Queens for a day." 459 00:24:56,453 --> 00:24:57,662 [Sunday]                   Right. The one on the right, 460 00:24:57,704 --> 00:24:59,664 the older one, changed her name. 461 00:24:59,706 --> 00:25:02,334 To Holmes. It's Janet Holmes. 462 00:25:03,293 --> 00:25:05,003 Holy shit. 463 00:25:05,045 --> 00:25:07,005 So Lisa and Janet, they-- 464 00:25:07,047 --> 00:25:08,340 They're sisters. 465 00:25:09,716 --> 00:25:11,885 -Hi.                             -[Julian] Hi. 466 00:25:14,137 --> 00:25:17,182 Listen, ever since              Finnegan confessed, I've been 467 00:25:17,224 --> 00:25:18,475 digging deeper                     into Janet Holmes, 468 00:25:18,517 --> 00:25:19,976 -something I...                        -[giggles] 469 00:25:20,018 --> 00:25:22,437 should have done                   the first time around. 470 00:25:22,479 --> 00:25:23,939 I had her phone records pulled 471 00:25:23,980 --> 00:25:25,232 a month before she died, 472 00:25:25,273 --> 00:25:26,816 and the week before she died, 473 00:25:26,858 --> 00:25:29,694 she was making               some pretty interesting calls. 474 00:25:29,736 --> 00:25:32,405 The ones with blue checks              are the ones I knew. 475 00:25:32,447 --> 00:25:34,241 Uh, famous people,                     heavy hitters. 476 00:25:34,282 --> 00:25:36,326 There's a congressman. 477 00:25:36,368 --> 00:25:39,079 There's a guy who owns         a newspaper and a cable company. 478 00:25:39,120 --> 00:25:40,539 There's somebody                who played for the Lakers. 479 00:25:40,580 --> 00:25:42,541 The ones we don't know, 480 00:25:42,582 --> 00:25:44,167 we'd like you to help us out. 481 00:25:44,209 --> 00:25:47,504 Uh, I know these people.             I mean, some of these... 482 00:25:47,546 --> 00:25:49,965 Some of these people--                they worked for Olga, 483 00:25:50,006 --> 00:25:51,383 some... some were clients. 484 00:25:51,424 --> 00:25:52,801 Really? 485 00:25:52,842 --> 00:25:54,553 So, Janet Holmes, she... 486 00:25:54,594 --> 00:25:56,137 she got a little sister Lisa. 487 00:25:56,179 --> 00:25:58,139 She kills herself                    at Olga's house. 488 00:25:58,181 --> 00:26:00,225 And then Janet,                  she calls Olga's staff, 489 00:26:00,267 --> 00:26:02,227 her clients, and then,               all of a sudden, she-- 490 00:26:02,269 --> 00:26:03,562 She ends up dead. 491 00:26:03,603 --> 00:26:05,313 And you were covered                     in her blood. 492 00:26:05,355 --> 00:26:07,232 [screaming] 493 00:26:10,277 --> 00:26:12,904 [quietly]                         Gail St. John. 494 00:26:13,905 --> 00:26:15,490 Detective, I know this woman. 495 00:26:15,532 --> 00:26:17,993 She was my client,                     Gail St. John. 496 00:26:18,034 --> 00:26:19,995 Well, maybe                  we should pay her a visit. 497 00:26:20,036 --> 00:26:23,206 Uh, look, I haven't seen Gail           in 15 years, Detective. 498 00:26:23,248 --> 00:26:25,208 I can't...                    I can't show up with you. 499 00:26:25,250 --> 00:26:27,210 Not with a homicide detective. 500 00:26:27,252 --> 00:26:28,920 Let me go alone. 501 00:26:30,589 --> 00:26:32,340 Look, I'm the one that brought         Lisa into this mess, okay? 502 00:26:32,382 --> 00:26:33,925 This is all on me. 503 00:26:33,967 --> 00:26:36,469 Please just let me do this. 504 00:26:38,263 --> 00:26:39,973 Well, what if I told you 505 00:26:40,015 --> 00:26:43,310 I have something really special                for you? 506 00:26:43,351 --> 00:26:46,062 Twins. Identical. 507 00:26:48,189 --> 00:26:51,234 Hey, don't catch any clients              in the background. 508 00:26:52,569 --> 00:26:54,029 Aha. 509 00:26:54,070 --> 00:26:55,697 A man of vision. 510 00:26:55,739 --> 00:26:57,782 Double vision. 511 00:26:59,743 --> 00:27:01,703 [sighs] 512 00:27:01,745 --> 00:27:03,663 -Hey.                            -You're late. 513 00:27:03,705 --> 00:27:05,790 Yeah, with good reason. 514 00:27:05,832 --> 00:27:08,043 Hmm? 515 00:27:08,084 --> 00:27:09,544 I just saw Julian. 516 00:27:09,586 --> 00:27:11,546 -Yeah?                               -Yeah. 517 00:27:11,588 --> 00:27:13,632 He's in a dark place. 518 00:27:14,591 --> 00:27:16,718 Dark shit happens. 519 00:27:16,760 --> 00:27:20,597 You know that disaffected thing      that you're doing right now? 520 00:27:20,639 --> 00:27:23,391 You know I don't buy                 that bullshit, right? 521 00:27:24,351 --> 00:27:27,479 He's so stubborn. 522 00:27:27,520 --> 00:27:29,481 Can you blame him with all           the shit he's been through? 523 00:27:29,522 --> 00:27:31,149 No. 524 00:27:31,191 --> 00:27:33,068 And I want to help him. 525 00:27:33,109 --> 00:27:36,112 He's just got to remember who        the fuck he is and come home. 526 00:27:38,490 --> 00:27:41,242 You know one good thing               that Olga taught us? 527 00:27:43,161 --> 00:27:46,706 Look out for each other            'cause we're all we've got. 528 00:27:46,748 --> 00:27:48,249 How are we supposed                  to look out for him 529 00:27:48,291 --> 00:27:50,627 when he's out there, doing what? 530 00:27:50,669 --> 00:27:53,129 Working in some greasy diner? 531 00:27:53,171 --> 00:27:55,924 The man used                 to get two manicures a week. 532 00:27:55,965 --> 00:27:57,050 [Lorenzo scoffs] 533 00:27:57,092 --> 00:27:59,469 Well, he's not that guy anymore. 534 00:28:00,512 --> 00:28:02,389 Well, I don't know                 if I like the new guy. 535 00:28:02,430 --> 00:28:05,100 He's looking at us like          we've got some fucking plague, 536 00:28:05,141 --> 00:28:07,602 when he grew up here, too,                right beside us. 537 00:28:07,644 --> 00:28:09,104 Fuck that. 538 00:28:09,145 --> 00:28:12,857 Hey, cut the dude some slack,                    okay? 539 00:28:12,899 --> 00:28:15,860 He just got out and now he's        thrown back in jail for a night 540 00:28:15,902 --> 00:28:17,529 because the fucking Strattons 541 00:28:17,570 --> 00:28:20,198 are pulling some               rich people bullshit on him. 542 00:28:21,991 --> 00:28:24,494 He should run                   as far from this bitch 543 00:28:24,536 --> 00:28:26,204 as he can and never look back. 544 00:28:26,246 --> 00:28:29,040 Well, that is gonna be             very hard to do right now. 545 00:28:30,250 --> 00:28:32,168 Why? 546 00:28:32,210 --> 00:28:36,631 'Cause he has a son... with her. 547 00:28:36,673 --> 00:28:38,633 slow, suspenseful music 548 00:28:41,761 --> 00:28:43,722 So what? 549 00:28:43,763 --> 00:28:46,015 He's been in jail for 15 years.          The kid's a stranger. 550 00:28:46,057 --> 00:28:49,310 No. No, that's not                   how Julian sees it. 551 00:28:49,352 --> 00:28:51,312 His boy is in trouble                    and missing. 552 00:28:51,354 --> 00:28:54,858 Julian was out looking for him     when he saw some guy snatch him. 553 00:28:54,899 --> 00:28:57,068 Snatched? By who? 554 00:28:57,110 --> 00:28:58,737 Doesn't know. 555 00:28:58,778 --> 00:29:02,699 He, uh, just caught a tattoo              on the guy's hand. 556 00:29:02,741 --> 00:29:05,910 Said he was driving                  some old, red BMW. 557 00:29:05,952 --> 00:29:07,996 Can you keep an eye                    on this camera? 558 00:29:08,037 --> 00:29:09,789 And book the twins               for an overnight Saturday. 559 00:29:09,831 --> 00:29:11,374 -Yes, ma'am.                    -I got to do something. 560 00:29:11,416 --> 00:29:12,917 Spike Lee, come on now. 561 00:29:12,959 --> 00:29:14,919 You know better.                       Just stop... 562 00:29:19,257 --> 00:29:21,384 [young Julian]                     Isabelle, oh, my God. 563 00:29:21,426 --> 00:29:24,429 -What did you step in?                   -I don't know. 564 00:29:34,022 --> 00:29:37,192 Help, help, somebody call 911! 565 00:29:37,233 --> 00:29:38,777 Help! 566 00:29:43,198 --> 00:29:45,366 Hey, come on, kid. 567 00:29:47,202 --> 00:29:50,371 Have a seat right here. 568 00:29:50,413 --> 00:29:53,541 Yeah. I'm gonna                  take your shoes, okay? 569 00:30:13,102 --> 00:30:15,146 [line ringing] 570 00:30:18,858 --> 00:30:21,402 -[click]                          -Hey, it's me. 571 00:30:21,444 --> 00:30:23,696 You have something I want. 572 00:30:27,158 --> 00:30:29,369 Where are you? 573 00:30:31,704 --> 00:30:33,748 [indistinct chatter nearby] 574 00:30:38,878 --> 00:30:40,547 Hey, Don. 575 00:30:41,548 --> 00:30:43,675 -Yeah.                      -We get a hit on that BOLO 576 00:30:43,716 --> 00:30:45,927 -for Panish?                         -Nothing yet. 577 00:30:45,969 --> 00:30:47,679 Shit. 578 00:30:47,720 --> 00:30:50,139 Yeah, we got units sitting          on his house and, uh, office. 579 00:30:50,181 --> 00:30:52,433 -We'll get him.                      -Right, right. 580 00:30:52,475 --> 00:30:55,979 -Hmm. Janet Holmes, huh?                    -Oh, yeah. 581 00:30:56,020 --> 00:30:58,356 -All right.                          -All right. 582 00:30:58,398 --> 00:31:00,400 Tina Williams. 583 00:31:00,441 --> 00:31:03,361 She was a witness                 you interviewed in '06. 584 00:31:03,403 --> 00:31:05,363 Remember anything about that? 585 00:31:05,405 --> 00:31:07,073 No. Sorry. 586 00:31:07,115 --> 00:31:09,534 But think of anything... 587 00:31:09,576 --> 00:31:11,202 All right. Thanks. 588 00:31:12,745 --> 00:31:14,789 [sighs] 589 00:31:17,208 --> 00:31:20,420 Mr. Panish,                  this is Detective Lopez, LAPD. 590 00:31:20,461 --> 00:31:23,214 You need to come in ASAP             and confirm a few details 591 00:31:23,256 --> 00:31:26,009 in your statement                on the Costello Motel case. 592 00:31:26,050 --> 00:31:28,052 Please call us back.                      It's urgent. 593 00:31:30,263 --> 00:31:32,140 slow, solemn music 594 00:31:36,060 --> 00:31:37,729 Fuck. 595 00:31:40,440 --> 00:31:42,400 [laughs] 596 00:31:42,442 --> 00:31:44,485 [sighs] 597 00:32:10,094 --> 00:32:12,055 -Hi. Are you Tina Williams?                     -Hi. 598 00:32:12,096 --> 00:32:13,890 -I am.                                 Hi. 599 00:32:13,932 --> 00:32:15,433 Detective Sunday.                    I called earlier. 600 00:32:15,475 --> 00:32:17,226 -Nice to meet you. Yes. Yes.              -Nice to meet you. 601 00:32:17,268 --> 00:32:18,645 -Wow.                              -[laughs] 602 00:32:18,686 --> 00:32:20,313 Some amazing homes                you have for sale there. 603 00:32:20,355 --> 00:32:22,106 Yes, yes. Are you in the market? 604 00:32:22,148 --> 00:32:23,775 -I am.                             -Oh, good. 605 00:32:23,816 --> 00:32:25,818 But I'm afraid these are all              above my pay grade. 606 00:32:25,860 --> 00:32:28,237 [laughs]                  Well, how can I help you today? 607 00:32:28,279 --> 00:32:30,281 Actually,                    I'm here to speak to you 608 00:32:30,323 --> 00:32:31,950 about the murder on Grandview. 609 00:32:31,991 --> 00:32:34,202 Jesus. 610 00:32:34,243 --> 00:32:36,371 That was, what, 15 years ago? 611 00:32:36,412 --> 00:32:38,498 It was 16, actually. 612 00:32:38,539 --> 00:32:40,541 Okay, please, yes.                    Come have a seat. 613 00:32:40,583 --> 00:32:42,085 Okay. 614 00:32:42,126 --> 00:32:44,462 You know, I was reading my file, 615 00:32:44,504 --> 00:32:48,049 and it said that you were having              an open house 616 00:32:48,091 --> 00:32:50,051 and you noticed some men                     in a car? 617 00:32:50,093 --> 00:32:53,638 The open house was the next day,     and we were staging the house. 618 00:32:53,680 --> 00:32:56,557 That's when we bring in              furniture and art and-- 619 00:32:56,599 --> 00:32:58,142 -Yeah, I know what staging is.              -[laughs softly] 620 00:32:58,184 --> 00:32:59,602 Do you always do it at night? 621 00:32:59,644 --> 00:33:01,646 Well, the trucks were late, 622 00:33:01,688 --> 00:33:03,815 and that's why I'd gone outside,            to wait for them. 623 00:33:03,856 --> 00:33:05,441 So what was it                  about the men in the car 624 00:33:05,483 --> 00:33:06,818 that made you notice them? 625 00:33:06,859 --> 00:33:08,486 One of the guys was smoking. 626 00:33:08,528 --> 00:33:10,154 And he kept flicking                  his cigarette butts 627 00:33:10,196 --> 00:33:11,906 onto the walkway. 628 00:33:11,948 --> 00:33:14,826 Nothing brings down            property values on a house more 629 00:33:14,867 --> 00:33:16,828 than cigarettes butts                 all over the lawn. 630 00:33:16,869 --> 00:33:18,204 So you went out                     and spoke to him? 631 00:33:18,246 --> 00:33:19,664 Only briefly, yes. 632 00:33:19,706 --> 00:33:21,374 I asked him to remove the butts, 633 00:33:21,416 --> 00:33:24,127 and he did, and then               he got back into his car. 634 00:33:24,752 --> 00:33:26,963 Do you remember                what he looked like at all? 635 00:33:27,005 --> 00:33:28,965 Not really. 636 00:33:29,007 --> 00:33:31,134 White. It's been a long time. 637 00:33:31,175 --> 00:33:33,344 How about tall, short, anything? 638 00:33:33,386 --> 00:33:35,638 Uh, somewhere in the middle. 639 00:33:35,680 --> 00:33:37,849 Yeah. 640 00:33:37,890 --> 00:33:40,685 What about how he was dressed? 641 00:33:40,727 --> 00:33:43,062 Did he dress up?                    Did he dress down? 642 00:33:43,104 --> 00:33:47,483 Up. He was wearing             a fancy suit... with a cravat. 643 00:33:47,525 --> 00:33:48,985 A cravat? 644 00:33:49,027 --> 00:33:50,486 -Yeah, like an ascot.                  -[laughing] Yeah. 645 00:33:50,528 --> 00:33:53,322 -I know what a cravat is.                    -[laughs] 646 00:33:53,364 --> 00:33:57,035 That's a pretty specific               recollection, though. 647 00:33:57,076 --> 00:33:58,703 Well, the only reason                I remember is because 648 00:33:58,745 --> 00:34:00,955 he had this really weird tattoo              on his hand, 649 00:34:00,997 --> 00:34:03,499 and it did not match                  the expensive suit. 650 00:34:03,541 --> 00:34:05,543 What kind of tattoo? 651 00:34:05,585 --> 00:34:09,630 Um, like a large bird or 652 00:34:09,672 --> 00:34:11,632 something with wings? 653 00:34:11,674 --> 00:34:14,385 Yeah, and like I said,              it didn't match the suit. 654 00:34:14,427 --> 00:34:16,219 Got it. 655 00:34:32,695 --> 00:34:36,239 Don't make a sound. 656 00:34:36,282 --> 00:34:37,909 [groans softly] 657 00:34:37,949 --> 00:34:40,578 [panting] 658 00:34:42,914 --> 00:34:45,875 Have you called my father? 659 00:34:46,958 --> 00:34:50,129 Now, which father               we talking about here, kid? 660 00:34:51,630 --> 00:34:52,757 Do you know him? 661 00:34:55,592 --> 00:34:57,678 My real dad, do you know him? 662 00:34:58,638 --> 00:35:01,182 You talk too much. 663 00:35:01,224 --> 00:35:03,267 [breathing heavily] 664 00:35:12,235 --> 00:35:14,278 [doorbell rings] 665 00:35:17,990 --> 00:35:19,826 Julian. 666 00:35:21,244 --> 00:35:23,704 What are you doing here? 667 00:35:23,746 --> 00:35:25,790 It's great to see you. 668 00:35:30,837 --> 00:35:32,421 -Please sit down.                       -It's okay? 669 00:35:32,463 --> 00:35:34,132 Yes. 670 00:35:34,173 --> 00:35:35,800 You haven't changed                     at all, Gail. 671 00:35:35,842 --> 00:35:38,094 Julian Kaye, silver tongue. 672 00:35:38,136 --> 00:35:40,721 I'm just telling the truth,               that's all, Gail. 673 00:35:40,763 --> 00:35:42,390 I really missed you, Gail. 674 00:35:42,431 --> 00:35:44,600 I missed you, too. 675 00:35:45,560 --> 00:35:47,728 How's Dave? 676 00:35:47,770 --> 00:35:51,232 He passed                 about four years ago this July. 677 00:35:51,274 --> 00:35:52,775 [sighs]                           I'm so sorry. 678 00:35:52,817 --> 00:35:57,196 It was Parkinson's.                   It wasn't pretty. 679 00:35:57,238 --> 00:35:59,657 I imagine that was really hard               to go through. 680 00:35:59,699 --> 00:36:01,659 It was. 681 00:36:01,701 --> 00:36:06,122 -How are you?                        -Eh. [laughs] 682 00:36:06,164 --> 00:36:08,332 You know, I, um... 683 00:36:08,374 --> 00:36:11,127 Gail, I need your, uh,                  I need your help. 684 00:36:11,169 --> 00:36:15,173 That woman                 that I got accused of hurting-- 685 00:36:15,214 --> 00:36:17,008 Janet Holmes. 686 00:36:18,885 --> 00:36:20,636 I know she called you. 687 00:36:20,678 --> 00:36:22,096 It was 15 years ago, Julian. 688 00:36:22,138 --> 00:36:23,931 I understand. 689 00:36:23,973 --> 00:36:25,933 If you could just try to think         about what she said to you, 690 00:36:25,975 --> 00:36:27,852 what she wanted. 691 00:36:27,894 --> 00:36:30,855 Please, Gail. Anything. 692 00:36:30,897 --> 00:36:33,649 Anything at all. 693 00:36:34,609 --> 00:36:37,862 Okay. It was about Olga. 694 00:36:37,904 --> 00:36:41,240 -Olga?                      -About Olga's operation, 695 00:36:41,282 --> 00:36:43,993 her... her clients, 696 00:36:44,035 --> 00:36:46,287 her staff. 697 00:36:46,329 --> 00:36:48,414 And I had nothing bad                  to say about Olga 698 00:36:48,456 --> 00:36:50,499 because she brought you to me. 699 00:36:50,541 --> 00:36:53,002 But Janet told me 700 00:36:53,044 --> 00:36:55,796 about how her little sister came           into the operation. 701 00:36:55,838 --> 00:36:58,049 15 years old, 702 00:36:58,090 --> 00:37:00,176 and she killed herself. 703 00:37:00,218 --> 00:37:03,429 And Olga covered it up. 704 00:37:03,471 --> 00:37:06,057 And there were others. 705 00:37:06,098 --> 00:37:08,351 She wanted me                      to go on the record 706 00:37:08,392 --> 00:37:10,978 about Olga, about you, about me, 707 00:37:11,020 --> 00:37:15,066 or about anything I knew       about anybody in the operation. 708 00:37:15,107 --> 00:37:18,319 She said everybody was to blame. 709 00:37:18,361 --> 00:37:19,904 I heard you were in love. 710 00:37:19,946 --> 00:37:21,656 -When that woman...                         -Oh. 711 00:37:21,697 --> 00:37:23,241 -...breaks your heart...                     -Mm-hmm. 712 00:37:23,282 --> 00:37:26,077 ...you come back home. 713 00:37:26,118 --> 00:37:28,663 New client.                 Janet Holmes, eight o'clock. 714 00:37:28,704 --> 00:37:29,747 You take care of her                    for me tonight, 715 00:37:29,789 --> 00:37:31,082 I'll get you what you need. 716 00:37:31,123 --> 00:37:32,500 Come on,                   is the queen okay with this? 717 00:37:32,541 --> 00:37:34,126 Yeah, she's fine. 718 00:37:34,168 --> 00:37:36,128 I mean, young chick just wants               to fuck, right? 719 00:37:36,170 --> 00:37:39,507 [Julian]   Do you want                  to get a drink or...? 720 00:37:39,548 --> 00:37:43,594 No. I think                  we should just go upstairs. 721 00:37:44,637 --> 00:37:46,514 -You coming? [laughs]                      -[laughs] 722 00:37:46,555 --> 00:37:50,101 Yeah, I'm coming. 723 00:37:50,142 --> 00:37:52,395 How old were you                    when you met Olga? 724 00:37:52,436 --> 00:37:54,480 I'm sorry? 725 00:37:56,482 --> 00:37:59,777 What'd you... what'd you ask me? 726 00:37:59,819 --> 00:38:01,779 [Janet]                           How old were you 727 00:38:01,821 --> 00:38:03,322 when you met Olga? 728 00:38:03,364 --> 00:38:08,411 [Julian]                       Uh... 15, 15 years, 15? 729 00:38:09,662 --> 00:38:11,914 [sighs] 730 00:38:19,630 --> 00:38:23,551 She used to talk about you. 731 00:38:23,592 --> 00:38:26,053 Olga used to talk about me? 732 00:38:27,430 --> 00:38:31,142 No. Not Olga. 733 00:38:32,018 --> 00:38:33,602 Hey, Janet? 734 00:38:34,854 --> 00:38:36,397 -Hey.                              -I just-- 735 00:38:36,439 --> 00:38:38,274 Julian. 736 00:38:38,316 --> 00:38:40,151 -Hey, Julian.                           -Janet? 737 00:38:40,192 --> 00:38:43,487 Julian. Julian. 738 00:38:43,529 --> 00:38:44,488 Julian. 739 00:38:44,530 --> 00:38:45,489 [smacks] 740 00:38:45,531 --> 00:38:47,616 Hey. 741 00:38:49,035 --> 00:38:51,537 [female GPS voice]                  In 200 feet, turn right. 742 00:38:59,879 --> 00:39:03,215 -In a quarter mile, stay right.             -[tires screeching] 743 00:39:05,134 --> 00:39:07,553 -Oh, fuck.                         -[siren whoops] 744 00:39:07,595 --> 00:39:09,847 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 745 00:39:11,390 --> 00:39:13,476 [siren wailing] 746 00:39:26,739 --> 00:39:28,866 [indistinct radio transmission] 747 00:39:30,701 --> 00:39:31,869 Is there a problem, Officer? 748 00:39:31,911 --> 00:39:33,996 Are you Eduard Panish? 749 00:39:34,038 --> 00:39:35,790 Uh...                           [clears throat] 750 00:39:35,831 --> 00:39:37,041 Was I speeding? 751 00:39:37,083 --> 00:39:39,043 Step out of the car, sir. 752 00:39:39,085 --> 00:39:40,836 Well... did I do                     something wrong? 753 00:39:40,878 --> 00:39:42,588 Step out of the car now! 754 00:39:42,630 --> 00:39:44,131 Okay. 755 00:39:46,092 --> 00:39:48,636 Turn. Face the vehicle,              hands behind your head. 756 00:39:48,677 --> 00:39:50,429 I don't understand                    what's going on. 757 00:39:50,471 --> 00:39:52,556 Hands behind your head! 758 00:39:56,560 --> 00:39:58,229 What's in the bag, sir? 759 00:40:09,907 --> 00:40:11,575 Hey, Ren, did you know? 760 00:40:11,617 --> 00:40:12,952 -What?                   -Did you know she was gonna get 761 00:40:12,993 --> 00:40:14,286 killed when I went                     to that house? 762 00:40:14,328 --> 00:40:15,621 -What?                     -Did you fucking know that? 763 00:40:15,663 --> 00:40:16,705 Answer the question,                     motherfucker. 764 00:40:16,747 --> 00:40:18,124 Whoa, what? Wait, wait, wait. 765 00:40:18,165 --> 00:40:19,250 -[stammers] Man...                  -It was my last job. 766 00:40:19,291 --> 00:40:20,668 A job you gave me the slip for. 767 00:40:20,709 --> 00:40:22,294 You did that, Ren.                       You did it. 768 00:40:22,336 --> 00:40:24,296 I gave you the slip,                Olga gave you the job. 769 00:40:24,338 --> 00:40:26,507 Know who she was?                      Janet Holmes? 770 00:40:26,549 --> 00:40:28,843 Did you know                  she was Lisa Beck's sister? 771 00:40:28,884 --> 00:40:32,096 She was looking into Olga.         She got fucking killed for it. 772 00:40:32,138 --> 00:40:33,681 I got framed, Ren, 15 years. 773 00:40:33,722 --> 00:40:35,266 Fifteen years                     of my fucking life. 774 00:40:35,307 --> 00:40:37,601 Then I get out,                     Olga gets killed? 775 00:40:37,643 --> 00:40:38,853 Did you do that, too? 776 00:40:38,894 --> 00:40:40,729 -Wow.                        -Oh, yeah, yeah, wow. 777 00:40:40,771 --> 00:40:42,398 -Wow...                        -No. Wow. The fact 778 00:40:42,440 --> 00:40:44,275 that you would even say            some shit like that to me. 779 00:40:44,316 --> 00:40:47,778 You and Isabelle, y'all stay          the fuck away from me, man. 780 00:40:47,820 --> 00:40:49,947 -Stay the fuck away from me!               -Yeah, all right. 781 00:40:49,989 --> 00:40:51,365 You know what?                     You're on your own. 782 00:40:51,407 --> 00:40:53,451 -Always have been.                     -[phone rings] 783 00:40:55,327 --> 00:40:57,121 Did you get my text? 784 00:40:57,163 --> 00:40:58,789 [Sunday]                         About Janet Holmes? 785 00:40:58,831 --> 00:41:00,624 Yeah, but it's not about that. 786 00:41:00,666 --> 00:41:02,960 We just arrested a guy                named Eduard Panish. 787 00:41:03,002 --> 00:41:04,837 Does that name mean anything                    to you? 788 00:41:04,879 --> 00:41:06,755 -No. Should it?                            -Well, 789 00:41:06,797 --> 00:41:08,924 he's the one who tried to frame   you for the Shannonhouse murder. 790 00:41:08,966 --> 00:41:10,301 Well, I don't even know                   who that is. 791 00:41:10,342 --> 00:41:11,969 Why would he do that? 792 00:41:12,011 --> 00:41:13,596 He's Richard Stratton's lawyer. 793 00:41:13,637 --> 00:41:15,139 We caught him                    trying to leave town 794 00:41:15,181 --> 00:41:16,807 with $3 million dollars in cash. 795 00:41:16,849 --> 00:41:18,767 I think it might have been                  for a ransom. 796 00:41:18,809 --> 00:41:20,644 Does he know where Colin is? 797 00:41:20,686 --> 00:41:22,188 I intend to find out. 798 00:41:22,229 --> 00:41:23,481 [engine starts, revs] 799 00:41:23,522 --> 00:41:24,773 [tires screech] 800 00:41:24,815 --> 00:41:26,650 pulsing, dramatic music 801 00:41:34,033 --> 00:41:35,576 Think they'll believe us? 802 00:41:35,618 --> 00:41:37,995 Yeah. You sure                you don't want to stay here? 803 00:41:40,539 --> 00:41:42,166 [Julian]                             I love you. 804 00:41:42,208 --> 00:41:43,918 I love you, too. 805 00:41:43,959 --> 00:41:45,669 [Colin]                           If he hurts her, 806 00:41:45,711 --> 00:41:47,796 -I'll kill him.                   -No. Don't say that. 807 00:41:47,838 --> 00:41:49,340 I will fucking 808 00:41:49,381 --> 00:41:50,591 kill him. 809 00:42:55,781 --> 00:42:57,408 [inhales deeply] 810 00:44:52,064 --> 00:44:54,149 [footsteps approaching] 811 00:45:15,713 --> 00:45:17,965 [clattering] 812 00:45:42,322 --> 00:45:44,408 [Stratton taps table] 813 00:46:06,638 --> 00:46:08,766 Did   you love me? 814 00:46:10,309 --> 00:46:12,352 In the beginning, I mean. 815 00:46:14,313 --> 00:46:16,607 Well, I always thought 816 00:46:16,648 --> 00:46:19,193 that I   could   love you. 817 00:46:22,112 --> 00:46:24,156 That's fair. 818 00:46:25,157 --> 00:46:27,868 I always thought               Colin would bring us closer. 819 00:46:29,161 --> 00:46:31,246 slow, contemplative music 820 00:46:33,207 --> 00:46:35,292 [mechanical whirring] 821 00:46:41,298 --> 00:46:43,258 I can't pick up the watch hands. 822 00:46:43,300 --> 00:46:45,469 They're too small. 823 00:46:48,263 --> 00:46:49,932 [Stratton]                              Here. 824 00:46:52,267 --> 00:46:54,144 Show you a little trick. 825 00:46:58,857 --> 00:47:01,151 Your dad's a magician. 826 00:47:03,320 --> 00:47:05,781 [Colin laughs] 827 00:47:05,823 --> 00:47:07,407 [Colin]                           You cheated. 828 00:47:07,449 --> 00:47:09,034 You said the rules were                 that I could only 829 00:47:09,076 --> 00:47:10,869 touch the watch hands                   with the tools. 830 00:47:10,911 --> 00:47:14,081 Okay, well, guess what. 831 00:47:14,122 --> 00:47:16,124 Sometimes... 832 00:47:16,166 --> 00:47:18,335 you have to break the rules. 833 00:47:18,377 --> 00:47:20,504 [both laugh] 834 00:47:20,546 --> 00:47:22,589 Go on. 835 00:47:28,971 --> 00:47:30,514 There you go. 836 00:47:31,515 --> 00:47:34,142 [Michelle]                            Maybe he did 837 00:47:34,184 --> 00:47:36,270 for a while. 838 00:47:38,981 --> 00:47:42,526 He was... he was                such a perfect little boy. 839 00:47:42,568 --> 00:47:45,070 -We'll get him back.                       -[sighs] 840 00:47:45,112 --> 00:47:47,197 We'll get him back. 841 00:47:50,742 --> 00:47:54,705 Look, I never intended for you       to be a prisoner in this life. 842 00:47:56,206 --> 00:47:59,167 And I know I... 843 00:47:59,209 --> 00:48:00,961 haven't been                     a very good husband. 844 00:48:01,003 --> 00:48:04,214 And I know that. 845 00:48:04,256 --> 00:48:06,550 [clicks tongue]                      And I wanted... 846 00:48:06,592 --> 00:48:07,968 [sighs] 847 00:48:08,010 --> 00:48:10,095 Look, you're right. I love... 848 00:48:10,137 --> 00:48:12,556 I love these watches. [laughs] 849 00:48:17,269 --> 00:48:19,396 Each one of 'em. 850 00:48:19,438 --> 00:48:22,190 But I tell you, I would, uh... 851 00:48:22,232 --> 00:48:25,819 I'd get rid of the lot                  and not look back 852 00:48:25,861 --> 00:48:28,906 if you thought,                    if you said, if... 853 00:48:30,574 --> 00:48:32,826 ...if you thought we had a shot. 854 00:48:33,911 --> 00:48:35,495 So... 855 00:48:39,041 --> 00:48:40,626 [beep] 856 00:48:40,667 --> 00:48:42,252 [man]   Mr. Stratton,                   you have a visitor. 857 00:48:42,294 --> 00:48:44,087 He claims to know something                 about your son. 858 00:48:47,132 --> 00:48:49,092 slow, ominous music 859 00:49:47,734 --> 00:49:49,194 [buzzing, laughter on TV] 860 00:49:49,236 --> 00:49:51,488 Oh, geez. 861 00:49:51,530 --> 00:49:53,490 Dumbass. 862 00:49:53,532 --> 00:49:54,825 [turns TV off] 863 00:49:57,119 --> 00:49:59,162 [knocking] 864 00:50:04,543 --> 00:50:06,378 [knocking] 865 00:50:14,511 --> 00:50:16,013 [gasps] 866 00:50:16,054 --> 00:50:18,557 [door closes] 867 00:50:25,480 --> 00:50:27,983 [sighs] 868 00:50:30,068 --> 00:50:32,696 Damn. You were right. 869 00:50:33,739 --> 00:50:36,366 He looks just like him. 870 00:50:36,408 --> 00:50:38,785 Shh. 871 00:50:45,584 --> 00:50:47,711 [Isabelle laughs softly] 73536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.