All language subtitles for AAAWalker, Texas Ranger S03E03 Silk Dreams

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,881 --> 00:00:04,446 ( suspenseful theme playing) 2 00:00:04,461 --> 00:00:08,223 (Resync by Chuck) 3 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:01:23,617 --> 00:01:24,638 (gun cocks) 5 00:01:35,648 --> 00:01:36,831 (gunshot) 6 00:01:38,432 --> 00:01:39,806 (gunshot) 7 00:01:52,160 --> 00:01:54,057 (gasps) Walker. 8 00:01:54,080 --> 00:01:55,998 (panting) 9 00:02:04,768 --> 00:02:06,610 ( light rock action theme playing) 10 00:02:50,305 --> 00:02:51,785 Yeah. 11 00:02:51,808 --> 00:02:53,162 Lieutenant Hardesty, 12 00:02:53,185 --> 00:02:55,497 I don't really care if you like it or not. 13 00:02:55,520 --> 00:02:58,185 My department is perfectly capable of handling this. 14 00:02:58,208 --> 00:02:59,498 At what point? 15 00:02:59,521 --> 00:03:01,673 I want this thing stopped before it gets started. 16 00:03:01,696 --> 00:03:05,354 Now, we need the Rangers. 17 00:03:05,377 --> 00:03:08,841 My boss has talked to your boss and you will cooperate. 18 00:03:08,864 --> 00:03:10,494 ( ominous theme playing) 19 00:03:25,441 --> 00:03:26,669 What are you doing? 20 00:03:27,489 --> 00:03:28,777 I'm reading the paper. 21 00:03:28,800 --> 00:03:30,174 Oh, really? 22 00:03:30,976 --> 00:03:32,011 What was that? 23 00:03:33,153 --> 00:03:34,911 This? No. 24 00:03:37,536 --> 00:03:39,306 That. Looks like a football card. 25 00:03:39,329 --> 00:03:41,822 Me? I wouldn't do that. Because it's illegal. 26 00:03:43,169 --> 00:03:44,958 But there are four absolute locks this week. 27 00:03:46,176 --> 00:03:47,817 Am I gonna have to read you your rights? 28 00:03:47,840 --> 00:03:49,321 Okay, look, I'll put you in for half. 29 00:03:49,344 --> 00:03:50,505 Oh, bribing an officer too. 30 00:03:50,529 --> 00:03:51,722 All right. They're absolute... 31 00:03:51,745 --> 00:03:54,121 Hands behind your back. They're absolute locks. 32 00:03:54,144 --> 00:03:56,105 Good morning. 33 00:03:56,128 --> 00:03:57,641 I think you all know each other. 34 00:03:57,664 --> 00:03:59,785 Walker, Trivette. 35 00:03:59,808 --> 00:04:01,130 Hardesty. Hello, lieutenant. 36 00:04:01,153 --> 00:04:02,729 What can we do for you? 37 00:04:02,752 --> 00:04:06,313 Well, Miss Cahill here thinks we have a big problem. 38 00:04:06,336 --> 00:04:07,785 We don't yet, but we will 39 00:04:07,809 --> 00:04:10,281 if we don't do something about it right now. 40 00:04:10,304 --> 00:04:12,777 That's why Lieutenant Hardesty has graciously decided 41 00:04:12,800 --> 00:04:14,121 to ask for your help. 42 00:04:14,144 --> 00:04:15,145 Help for what? 43 00:04:15,168 --> 00:04:18,025 A new designer drug making its way here. 44 00:04:18,048 --> 00:04:19,305 It's called Silk. 45 00:04:19,329 --> 00:04:20,490 What kind of a drug is it? 46 00:04:20,513 --> 00:04:21,450 We don't know for sure. 47 00:04:21,473 --> 00:04:22,729 We haven't been able 48 00:04:22,752 --> 00:04:25,407 to get our hands on any of it, yet. 49 00:04:26,881 --> 00:04:29,513 I read the toxicology reports of some of the victims, 50 00:04:29,536 --> 00:04:31,529 which doesn't mean much without a sample. 51 00:04:31,552 --> 00:04:32,810 I mean, it could be an old drug 52 00:04:32,833 --> 00:04:35,113 that they've added a molecule of this 53 00:04:35,136 --> 00:04:36,969 or taken away a molecule of that. 54 00:04:36,992 --> 00:04:38,217 Did you say "victims"? 55 00:04:38,240 --> 00:04:39,530 Yes. 56 00:04:39,553 --> 00:04:40,809 They've already had deaths 57 00:04:40,832 --> 00:04:42,953 in San Antonio, Waco and Houston. 58 00:04:42,976 --> 00:04:44,617 HARDESTY: It's supposed to be real potent. 59 00:04:44,640 --> 00:04:47,145 For certain people, it's been deadly. 60 00:04:47,169 --> 00:04:49,193 That's why Miss Cahill thinks we need you. 61 00:04:49,216 --> 00:04:50,761 We need somebody who doesn't have to worry 62 00:04:50,784 --> 00:04:52,041 about jurisdiction. 63 00:04:52,064 --> 00:04:54,153 I mean, instead of a half a dozen police departments 64 00:04:54,176 --> 00:04:55,146 trying to do it on their own, 65 00:04:55,169 --> 00:04:57,257 maybe we can coordinate an effort 66 00:04:57,280 --> 00:04:58,761 before it takes hold of Dallas. 67 00:04:58,784 --> 00:04:59,850 Where'd it originate? 68 00:04:59,873 --> 00:05:01,866 Apparently it originated in Hawaii. 69 00:05:01,889 --> 00:05:03,530 It did a lot of damage there. 70 00:05:03,553 --> 00:05:04,905 Got anything else to go on? 71 00:05:04,928 --> 00:05:07,113 Parkview Hospital. 72 00:05:07,136 --> 00:05:09,737 Room 2211, Paul Milburn. 73 00:05:09,760 --> 00:05:10,697 ( ominous theme playing) 74 00:05:10,720 --> 00:05:12,702 (heart monitor beeping) 75 00:05:20,320 --> 00:05:21,951 (footsteps approaching) 76 00:05:30,337 --> 00:05:32,191 He's very tall, you know. 77 00:05:33,920 --> 00:05:34,879 Mrs. Milburn? 78 00:05:36,449 --> 00:05:40,350 You can't tell now, but he's very tall. 79 00:05:42,624 --> 00:05:45,449 I'm Ranger Walker. This is Ranger Trivette. 80 00:05:45,472 --> 00:05:47,070 Have you come to talk to Paul? 81 00:05:48,609 --> 00:05:49,866 It won't do you any good, you know. 82 00:05:49,889 --> 00:05:52,298 I don't think he can hear you. 83 00:05:52,321 --> 00:05:54,218 Ma'am, 84 00:05:54,241 --> 00:05:57,737 we realize this is a very difficult time for you, 85 00:05:57,760 --> 00:06:01,097 but we'd like to find out who's responsible for this. 86 00:06:01,120 --> 00:06:02,313 Do you have any idea 87 00:06:02,336 --> 00:06:04,524 who could've given Paul these drugs? 88 00:06:06,368 --> 00:06:08,900 (tearfully): I didn't think he ever did drugs. 89 00:06:14,368 --> 00:06:17,290 A friend of his, uh... 90 00:06:17,313 --> 00:06:20,457 a girl named Linda Lee Robbins, 91 00:06:20,480 --> 00:06:23,487 invited him to a party at one of those dance clubs. 92 00:06:25,632 --> 00:06:27,512 He must have gotten home very late. 93 00:06:31,200 --> 00:06:34,526 And the next morning, I found him like this. 94 00:06:36,896 --> 00:06:38,238 (alarms beeping) 95 00:06:40,576 --> 00:06:41,737 Paul! 96 00:06:41,760 --> 00:06:43,134 Hey, nurse? 97 00:06:45,728 --> 00:06:47,817 Get out of the way, ma'am. You have to leave, ma'am. 98 00:06:47,840 --> 00:06:50,654 I'm sorry, you have to leave. Get out of the way. 99 00:06:51,424 --> 00:06:53,193 Code blue, Room 407. 100 00:06:53,216 --> 00:06:54,847 Code blue, Room 407. 101 00:07:24,577 --> 00:07:26,110 (defibrillator zaps) 102 00:07:30,656 --> 00:07:31,998 ( heart monitor flatlining) 103 00:07:46,400 --> 00:07:48,713 He's just a kid, man. 104 00:07:48,736 --> 00:07:51,006 Drugs play no favorites, Trivette. 105 00:07:59,233 --> 00:08:00,894 ( dramatic theme playing ) 106 00:08:19,008 --> 00:08:20,926 (parking brake grinds, then engine stops) 107 00:08:27,456 --> 00:08:28,862 Nice. 108 00:08:29,953 --> 00:08:31,113 Seems like they're the only ones 109 00:08:31,136 --> 00:08:32,393 that can afford stuff like Silk 110 00:08:32,416 --> 00:08:34,121 when it first hits. 111 00:08:34,144 --> 00:08:35,498 We gotta put a stop to this stuff 112 00:08:35,521 --> 00:08:37,982 before it works its way down to the masses, man. 113 00:08:43,104 --> 00:08:45,098 (doorbell rings) 114 00:08:45,121 --> 00:08:46,431 (footsteps approaching) 115 00:08:50,400 --> 00:08:52,266 WOMAN 1: Try it again. 116 00:08:52,289 --> 00:08:53,855 There she is. 117 00:08:57,601 --> 00:08:58,751 Mrs. Robbins? 118 00:09:03,616 --> 00:09:04,617 Yes? 119 00:09:04,640 --> 00:09:06,761 Mrs. Robbins, I'm Ranger Walker. 120 00:09:06,784 --> 00:09:08,009 This is Ranger Trivette. 121 00:09:08,032 --> 00:09:09,450 So? 122 00:09:09,473 --> 00:09:11,657 Uh, we'd like to talk to your daughter. 123 00:09:11,680 --> 00:09:12,617 Why? 124 00:09:12,640 --> 00:09:14,250 What do you want with her? 125 00:09:14,273 --> 00:09:15,753 We just wanna talk to her. 126 00:09:15,776 --> 00:09:18,345 Well, she doesn't live here anymore. 127 00:09:18,368 --> 00:09:20,329 She moved in with her, uh... 128 00:09:20,352 --> 00:09:22,121 Oh, what's the polite term? 129 00:09:22,144 --> 00:09:23,113 Oh, yes. 130 00:09:23,136 --> 00:09:24,746 Her significant other. 131 00:09:24,769 --> 00:09:26,537 Can you tell us how we can reach her? 132 00:09:26,560 --> 00:09:28,457 Haven't a clue. 133 00:09:28,480 --> 00:09:31,337 She and I haven't spoken since she moved out. 134 00:09:31,360 --> 00:09:32,873 Anything else? 135 00:09:32,896 --> 00:09:35,454 Yes. Do you know if your daughter's involved in drugs? 136 00:09:36,608 --> 00:09:37,577 Well, that's not something 137 00:09:37,600 --> 00:09:39,210 she and I would discuss. 138 00:09:39,233 --> 00:09:41,214 So if you'll excuse me. 139 00:09:44,480 --> 00:09:46,628 WOMAN 1: Ooh, you're getting good. 140 00:09:48,000 --> 00:09:49,321 Now, who'd ever wanna move away 141 00:09:49,344 --> 00:09:51,465 from a warm, compassionate mother like that? 142 00:09:51,489 --> 00:09:53,513 WOMAN 1: Ooh, all right. WOMAN 2: Sorry. 143 00:09:53,536 --> 00:09:55,689 WOMAN 1: Okay, back to normal, here we go. 144 00:09:55,712 --> 00:09:57,790 (sound system playing dance music) 145 00:10:08,737 --> 00:10:11,465 I haven't seen Linda Lee since the night of her party. 146 00:10:11,488 --> 00:10:14,217 There's a new club in Deep Ellum that she might hang at. 147 00:10:14,240 --> 00:10:16,638 Did you see Paul Milburn the night of Linda Lee's party? 148 00:10:17,984 --> 00:10:18,921 Maybe for a minute. 149 00:10:18,944 --> 00:10:20,937 I guess he got some bad stuff, huh? 150 00:10:20,960 --> 00:10:22,473 Yeah, you could say that. 151 00:10:22,496 --> 00:10:25,353 Have you heard of a new drug called Silk? 152 00:10:25,376 --> 00:10:26,537 I've never heard of it. 153 00:10:26,560 --> 00:10:28,785 We come here to dance, that's it. 154 00:10:29,024 --> 00:10:30,398 Okay, thanks, girls. 155 00:10:31,936 --> 00:10:33,417 (man whoops) 156 00:10:33,440 --> 00:10:34,782 (man laughs) 157 00:10:42,241 --> 00:10:43,817 I hope you did better than I did. 158 00:10:43,840 --> 00:10:45,737 Nobody does drugs anymore, man. 159 00:10:45,760 --> 00:10:47,433 No one's ever heard of Silk. 160 00:10:47,456 --> 00:10:49,193 Nobody's seen Paul. 161 00:10:49,216 --> 00:10:51,017 I mean, I can't hear myself think in here. 162 00:10:51,040 --> 00:10:52,329 Little loud for you, huh? 163 00:10:52,352 --> 00:10:53,801 Yeah, I'm gonna let you cover the clubs. 164 00:10:53,824 --> 00:10:54,761 Where you gonna go? 165 00:10:54,784 --> 00:10:56,841 I've got someone to see. 166 00:10:56,864 --> 00:10:58,281 Don't expect me in too early tomorrow. 167 00:10:58,304 --> 00:11:00,575 These places never close. 168 00:11:18,113 --> 00:11:19,294 (parking brake grinds) 169 00:11:28,609 --> 00:11:30,761 Getting home late, aren't you, Frank? 170 00:11:30,784 --> 00:11:33,417 Walker, you scared the hell out of me. 171 00:11:33,440 --> 00:11:35,497 Now, why is that? 172 00:11:35,520 --> 00:11:37,257 You're not afraid of the law, are you, Frank? 173 00:11:37,280 --> 00:11:38,954 No, I'm not. Why should I be afraid of the cops? 174 00:11:38,977 --> 00:11:41,130 Look, I'm straight, really. 175 00:11:41,153 --> 00:11:43,082 You don't even know how to spell the word. 176 00:11:43,105 --> 00:11:44,714 We both know you have a habit. 177 00:11:44,737 --> 00:11:47,017 Okay, okay, what do you wanna know? 178 00:11:47,040 --> 00:11:48,713 I wanna know about a new drug out 179 00:11:48,736 --> 00:11:50,474 called Silk. 180 00:11:50,497 --> 00:11:51,690 I never heard of it. 181 00:11:51,713 --> 00:11:52,905 Get on the car, spread your legs. 182 00:11:52,928 --> 00:11:55,017 What? Come on, spread them out. 183 00:11:55,040 --> 00:11:56,138 What? 184 00:11:56,161 --> 00:11:57,609 I wanna see how clean you really are. 185 00:11:57,632 --> 00:11:59,721 All right, all right, all right. 186 00:11:59,744 --> 00:12:01,758 All right, you made your point. 187 00:12:03,200 --> 00:12:04,457 All right, 188 00:12:04,480 --> 00:12:05,770 but you'll have to give me some time 189 00:12:05,793 --> 00:12:06,730 to look around for you. 190 00:12:06,753 --> 00:12:08,937 Time is something I don't have. 191 00:12:08,960 --> 00:12:10,345 Make it real soon, Frank. 192 00:12:10,368 --> 00:12:11,977 I'll try. 193 00:12:12,000 --> 00:12:13,706 This is the last time I do this for you, Walker. 194 00:12:13,729 --> 00:12:14,697 The last time. 195 00:12:14,720 --> 00:12:16,073 If it's gonna be the last time, 196 00:12:16,096 --> 00:12:18,250 then get in rehab and clean up your act. 197 00:12:18,273 --> 00:12:19,753 ( ominous theme playing) 198 00:12:19,776 --> 00:12:21,407 Real soon, Frank. 199 00:13:33,376 --> 00:13:34,825 (gasps) 200 00:13:34,848 --> 00:13:36,606 (panting) 201 00:13:45,536 --> 00:13:47,339 (sound system playing dance music) 202 00:13:52,896 --> 00:13:54,302 (inaudible dialogue) 203 00:14:00,576 --> 00:14:01,566 That's her. 204 00:14:03,744 --> 00:14:04,895 Yeah. 205 00:14:10,049 --> 00:14:12,329 Linda Lee Robbins? Yeah? 206 00:14:12,352 --> 00:14:13,641 May I have a word with you, please? 207 00:14:13,664 --> 00:14:15,722 You another cop? Ranger. 208 00:14:15,745 --> 00:14:16,809 Lone Ranger? 209 00:14:16,832 --> 00:14:19,049 Texas Ranger James Trivette. 210 00:14:19,072 --> 00:14:20,713 I wanna talk... What do you wanna talk about? 211 00:14:20,736 --> 00:14:22,217 Listen, pal, you may not respect me, 212 00:14:22,240 --> 00:14:24,695 but you had better respect this badge. 213 00:14:26,432 --> 00:14:27,465 Or what? 214 00:14:27,488 --> 00:14:29,673 Or I'll probably wind up kicking your ass 215 00:14:29,696 --> 00:14:31,209 and talking to the woman alone. 216 00:14:31,232 --> 00:14:33,833 Billy, no, we don't want any fight. 217 00:14:33,856 --> 00:14:35,422 Come on. 218 00:14:43,872 --> 00:14:45,353 All right, what do you wanna talk about? 219 00:14:45,376 --> 00:14:47,978 Paul Milburn. He was a guest of yours. 220 00:14:48,001 --> 00:14:49,898 He did some drugs at or after your party, 221 00:14:49,921 --> 00:14:51,721 something new called Silk. 222 00:14:51,744 --> 00:14:53,513 Hey, I heard what happened to Paul, 223 00:14:53,536 --> 00:14:54,953 but it wasn't my fault. 224 00:14:54,976 --> 00:14:57,321 Do you have any idea how he got the Silk? 225 00:14:57,344 --> 00:14:59,305 No. 226 00:14:59,328 --> 00:15:01,833 It's probably the same guys who push coke and meth. 227 00:15:01,856 --> 00:15:03,209 Don't you know who they are? 228 00:15:03,232 --> 00:15:04,746 No, it's not the same people. 229 00:15:04,769 --> 00:15:06,314 It's new, and right now it costs a fortune, 230 00:15:06,337 --> 00:15:08,041 so its strictly upper class. 231 00:15:08,064 --> 00:15:10,025 I wouldn't even know what it looks like. 232 00:15:10,048 --> 00:15:11,370 We haven't been able to get our hands 233 00:15:11,393 --> 00:15:12,330 on any of it either. 234 00:15:12,353 --> 00:15:13,322 Look, is there any way 235 00:15:13,345 --> 00:15:15,148 you think you could help us, Linda? 236 00:15:15,584 --> 00:15:18,249 Hey, listen, we don't do drugs, 237 00:15:18,272 --> 00:15:20,113 we don't know people who do drugs. 238 00:15:21,408 --> 00:15:23,825 We're just some good, clean-living kids. 239 00:15:24,929 --> 00:15:26,441 Well, the next time you don't do them, 240 00:15:26,464 --> 00:15:27,401 you might want to remember 241 00:15:27,424 --> 00:15:29,417 that nobody's regulating the dosage. 242 00:15:29,440 --> 00:15:31,210 So, what may look like the same thing 243 00:15:31,233 --> 00:15:33,342 could make you high today and kill you tomorrow. 244 00:15:35,264 --> 00:15:37,022 Just in case. 245 00:15:39,648 --> 00:15:41,066 I don't know. 246 00:15:41,089 --> 00:15:42,665 Maybe it's because I'm so involved 247 00:15:42,688 --> 00:15:44,745 in trying to stop this drug from hitting the streets. 248 00:15:44,769 --> 00:15:45,930 Well, sure you are. 249 00:15:45,953 --> 00:15:47,209 I mean, you got a regular caseload 250 00:15:47,232 --> 00:15:48,777 and everything else you're doing. 251 00:15:48,800 --> 00:15:50,474 But I've been involved before and it... 252 00:15:50,497 --> 00:15:51,977 This has never happened. 253 00:15:52,000 --> 00:15:54,985 Involved or committed? You know the difference? 254 00:15:55,008 --> 00:15:56,105 I suppose. 255 00:15:56,128 --> 00:15:57,450 Well, let me tell you. 256 00:15:57,473 --> 00:15:58,825 You take ham and eggs. 257 00:15:58,848 --> 00:16:01,898 The chicken that lays that egg's involved, yes, sir. 258 00:16:01,921 --> 00:16:04,266 But that pig, honey, he's committed. 259 00:16:04,289 --> 00:16:05,321 (laughing) 260 00:16:05,344 --> 00:16:07,241 You're so funny. 261 00:16:07,264 --> 00:16:09,129 And you're right. 262 00:16:09,152 --> 00:16:10,986 You tell Cordell about these dreams? 263 00:16:11,009 --> 00:16:12,842 No, I can't. 264 00:16:12,865 --> 00:16:14,857 I mean, I don't want him looking over his shoulder 265 00:16:14,880 --> 00:16:18,250 and this turning into some self-fulfilling prophecy. 266 00:16:18,273 --> 00:16:21,054 Why do you think he's in these dreams? 267 00:16:21,792 --> 00:16:22,729 I don't know. 268 00:16:22,752 --> 00:16:23,785 Maybe because he's trying 269 00:16:23,808 --> 00:16:26,263 to stop this drug as hard as I am. 270 00:16:27,265 --> 00:16:29,449 And that's it? 271 00:16:29,472 --> 00:16:31,050 Oh, well, I worry about him, of course, 272 00:16:31,073 --> 00:16:34,505 but why else? 273 00:16:34,528 --> 00:16:38,121 Well, it's your dreams. 274 00:16:38,144 --> 00:16:39,551 Don't ask me. 275 00:16:46,529 --> 00:16:48,745 WALKER: What's the location? 276 00:16:48,768 --> 00:16:50,153 Mm-hm. 277 00:16:50,176 --> 00:16:52,521 Okay, we're on our way. 278 00:16:52,544 --> 00:16:54,890 Dallas P.D. got a tip on a drug lab. 279 00:16:54,913 --> 00:16:56,233 Might be Silk. 280 00:16:56,256 --> 00:16:58,238 ( ominous theme playing) 281 00:17:05,888 --> 00:17:07,870 (siren whoops) 282 00:17:09,664 --> 00:17:11,114 COP 1: Police. Freeze! 283 00:17:11,137 --> 00:17:12,681 Get over there! COP 2: Hands on the floor! 284 00:17:12,704 --> 00:17:14,825 COP 3: Get down! Put your hands up! 285 00:17:14,848 --> 00:17:16,233 Hands up! 286 00:17:16,256 --> 00:17:19,479 HARDESTY: Police. Freeze. Freeze. Right there. 287 00:17:20,448 --> 00:17:22,014 (grunting) 288 00:17:23,680 --> 00:17:24,959 (grunting) 289 00:17:27,393 --> 00:17:28,521 Police! Get down! 290 00:17:28,544 --> 00:17:29,772 Give me your hands. 291 00:17:37,024 --> 00:17:39,249 MAN: Hey, cop! Don't even think about it. 292 00:17:46,849 --> 00:17:47,934 (grunting) 293 00:17:59,840 --> 00:18:00,799 (yelling) 294 00:18:09,601 --> 00:18:11,903 (finger cracking) (groaning) 295 00:18:14,785 --> 00:18:15,839 (grunts) 296 00:18:18,048 --> 00:18:20,041 Look at all this stuff. 297 00:18:20,064 --> 00:18:22,601 This has got to be worth millions on the street. 298 00:18:22,624 --> 00:18:23,817 Yeah, but no Silk. 299 00:18:23,840 --> 00:18:25,961 Hey, it's a good bust, though. 300 00:18:25,984 --> 00:18:27,486 Yeah. 301 00:18:28,929 --> 00:18:31,369 All right, guys, listen up. 302 00:18:31,392 --> 00:18:34,313 We're looking for a new drug called Silk. 303 00:18:34,336 --> 00:18:36,671 I'm willing to make a deal. 304 00:18:37,952 --> 00:18:39,743 ( pensive theme playing) 305 00:18:44,545 --> 00:18:47,678 If anyone wants to talk, give me a call, will you? 306 00:18:48,864 --> 00:18:50,186 All right, let's get 'em in the van. 307 00:18:50,209 --> 00:18:51,146 Move 'em out. 308 00:18:51,169 --> 00:18:52,734 Come on. Everybody. Let's go. 309 00:19:08,672 --> 00:19:09,918 Miss Cahill. 310 00:19:11,648 --> 00:19:13,290 You're blocking my car. 311 00:19:13,313 --> 00:19:14,665 We work for Mr. Danzig. 312 00:19:14,688 --> 00:19:15,753 I know that. 313 00:19:15,776 --> 00:19:17,609 He'd like to meet with you. 314 00:19:17,632 --> 00:19:19,721 Do I have a choice? Of course. 315 00:19:19,744 --> 00:19:21,481 We'll bring you back. It won't take long. 316 00:19:21,504 --> 00:19:24,446 All right, let's go. 317 00:19:45,601 --> 00:19:46,538 (sighs) 318 00:19:46,561 --> 00:19:49,033 Miss Cahill, thank you for coming. 319 00:19:49,056 --> 00:19:50,601 It's been a while. 320 00:19:50,624 --> 00:19:51,561 Why the meeting? 321 00:19:51,584 --> 00:19:53,961 We have a common interest. 322 00:19:53,984 --> 00:19:56,170 A new drug called Silk. 323 00:19:56,193 --> 00:19:57,801 I've heard about it. Go on. 324 00:19:57,824 --> 00:20:00,074 I'm prepared to do you a favor. 325 00:20:00,097 --> 00:20:01,961 I don't need any favors from you. 326 00:20:01,984 --> 00:20:03,306 No need to be hostile. 327 00:20:03,329 --> 00:20:05,481 I'm not happy about this Silk, either. 328 00:20:05,504 --> 00:20:06,730 And ever since it hit Texas, 329 00:20:06,753 --> 00:20:08,906 the heat's been turned up all over the state. 330 00:20:08,929 --> 00:20:10,601 That, Miss Cahill, is very bad 331 00:20:10,624 --> 00:20:12,105 for business. 332 00:20:12,128 --> 00:20:14,697 Oh, well, what a shame. 333 00:20:14,720 --> 00:20:16,201 If you think that sad little story's 334 00:20:16,224 --> 00:20:17,417 gonna make me turn the heat down, 335 00:20:17,440 --> 00:20:18,570 you are sorely mistaken. 336 00:20:18,593 --> 00:20:19,785 Nope, that's not what I want. 337 00:20:19,808 --> 00:20:20,777 I called you here to tell you 338 00:20:20,800 --> 00:20:22,729 I'm gonna put on some heat myself. 339 00:20:22,752 --> 00:20:24,585 As a matter of fact, I already have. 340 00:20:24,608 --> 00:20:26,090 And that's it? 341 00:20:26,113 --> 00:20:27,050 Not quite. 342 00:20:27,073 --> 00:20:29,033 Considering my connections, 343 00:20:29,056 --> 00:20:31,369 I'd say that the, uh, chances are good 344 00:20:31,392 --> 00:20:33,833 I'll find the source of Silk before the police. 345 00:20:33,856 --> 00:20:35,913 And then what, make it yourself? 346 00:20:35,936 --> 00:20:39,017 No, no, I plan on turning the people behind Silk 347 00:20:39,040 --> 00:20:40,114 over to you. 348 00:20:41,088 --> 00:20:43,945 You don't even have to call off the heat. 349 00:20:43,968 --> 00:20:46,814 Just turn it into a gentle summer breeze. 350 00:20:47,968 --> 00:20:50,346 Which do you want, Miss Cahill? 351 00:20:50,369 --> 00:20:54,057 To hurt me or stop Silk? 352 00:20:54,080 --> 00:20:55,881 ( ominous theme playing) 353 00:20:55,904 --> 00:20:58,366 I won't wait long for an answer. 354 00:21:13,921 --> 00:21:16,202 Okay, so, what do we know? 355 00:21:16,225 --> 00:21:18,698 We know that Silk is a high-tech drug 356 00:21:18,721 --> 00:21:21,002 that you just don't make in your garage. 357 00:21:21,025 --> 00:21:22,409 Until now, the only ones that have it, 358 00:21:22,432 --> 00:21:23,498 as far as we know, 359 00:21:23,521 --> 00:21:25,324 are the ones that can pay a lot of money for it. 360 00:21:26,593 --> 00:21:27,722 On the other hand, how long 361 00:21:27,745 --> 00:21:29,737 till somebody figures out a way to mass-produce it? 362 00:21:29,760 --> 00:21:32,382 That's the big question. (phone ringing) 363 00:21:37,504 --> 00:21:38,441 Walker. 364 00:21:38,464 --> 00:21:39,850 You know who this is? 365 00:21:39,873 --> 00:21:41,226 Yeah. What have you got? 366 00:21:41,249 --> 00:21:43,690 Silk, the man you're looking for. 367 00:21:43,713 --> 00:21:45,225 That's what I have for you. 368 00:21:45,248 --> 00:21:46,185 Give me a name. 369 00:21:46,208 --> 00:21:47,721 No, I wanna tell you myself. 370 00:21:47,744 --> 00:21:50,537 And I want your promise, face to face, 371 00:21:50,560 --> 00:21:52,555 that this time I'm off the hook for good. 372 00:21:53,024 --> 00:21:53,961 Okay, where are you? 373 00:21:53,984 --> 00:21:55,049 I'll be right there. 374 00:21:55,072 --> 00:21:56,617 No, not now. 375 00:21:56,640 --> 00:21:58,442 The pressure's on from both sides. 376 00:21:58,465 --> 00:22:00,938 I wanna lay low for today. 377 00:22:00,961 --> 00:22:02,025 I'll see you tonight, 378 00:22:02,049 --> 00:22:05,545 11:00 at the parking lot at Hannigan Stadium. 379 00:22:05,568 --> 00:22:07,071 Be there. 380 00:22:14,016 --> 00:22:15,113 What's up? 381 00:22:15,136 --> 00:22:17,342 Well, maybe we got the break we need. 382 00:22:29,857 --> 00:22:31,658 Traveling in style, aren't you? 383 00:22:31,681 --> 00:22:34,377 Hardly. That was Augie Danzig's car. 384 00:22:34,400 --> 00:22:36,041 Yeah, I know. I recognized it. 385 00:22:36,064 --> 00:22:38,793 He wanted to make a deal about Silk. 386 00:22:38,816 --> 00:22:40,169 What does he know about it? 387 00:22:40,192 --> 00:22:43,049 He says he can find it, turn it over to us, 388 00:22:43,072 --> 00:22:44,426 and the people behind it. 389 00:22:44,449 --> 00:22:45,641 But in return, he wants me 390 00:22:45,664 --> 00:22:48,233 to turn down the heat on his operation. 391 00:22:48,256 --> 00:22:49,449 Well, I'm gonna see a guy tonight 392 00:22:49,472 --> 00:22:51,785 that can do the same thing. 393 00:22:51,808 --> 00:22:53,226 What did you tell Danzig? 394 00:22:53,249 --> 00:22:54,761 Nothing. 395 00:22:54,784 --> 00:22:56,137 As bad as I want to stop Silk, 396 00:22:56,160 --> 00:22:58,986 I mean, maybe it's worth it to, uh, deal with Danzig. 397 00:22:59,009 --> 00:23:01,535 It's never worth it, Alex, believe me. 398 00:23:02,560 --> 00:23:03,977 Just do me a favor. 399 00:23:04,000 --> 00:23:05,225 Be careful tonight, 400 00:23:05,248 --> 00:23:06,218 especially now that we know 401 00:23:06,241 --> 00:23:08,201 that Danzig is involved somewhere. 402 00:23:08,224 --> 00:23:09,822 I'm always careful. 403 00:23:11,137 --> 00:23:13,470 ( expectant theme playing) 404 00:23:26,593 --> 00:23:28,415 (dialing) 405 00:23:33,505 --> 00:23:35,689 Mr. Danzig, please. 406 00:23:35,712 --> 00:23:37,343 Alex Cahill. 407 00:23:40,736 --> 00:23:42,057 Hello? 408 00:23:42,080 --> 00:23:43,913 There's gonna be no deal. 409 00:23:43,936 --> 00:23:45,449 We'll find Silk on our own. 410 00:23:45,472 --> 00:23:48,479 And when we do, I'm coming after you. 411 00:23:49,216 --> 00:23:50,527 (phone clicks) 412 00:24:22,016 --> 00:24:23,210 Is that him? 413 00:24:23,233 --> 00:24:24,489 Yeah. 414 00:24:24,512 --> 00:24:25,898 You trust him? 415 00:24:25,921 --> 00:24:28,146 As much as you can trust any junkie. 416 00:24:36,992 --> 00:24:38,942 ( ominous theme playing) 417 00:24:41,792 --> 00:24:44,062 (ringing) 418 00:24:46,144 --> 00:24:47,582 Hello? 419 00:24:49,792 --> 00:24:51,422 Oh, my God. 420 00:24:54,016 --> 00:24:55,913 MAN 1: Keep those people back behind the line. 421 00:24:55,936 --> 00:24:57,418 MAN 2: Right over there? MAN 1: Yeah. 422 00:24:57,441 --> 00:24:58,986 MAN 3: Okay, what do you have here? 423 00:24:59,009 --> 00:25:00,680 MAN 4: Are there fragments here? 424 00:25:00,703 --> 00:25:02,910 MAN 5: Careful, guys. Keep this area clear, please. 425 00:25:06,177 --> 00:25:07,465 Lady, you can't come through here. 426 00:25:07,488 --> 00:25:08,649 This area's restricted. 427 00:25:08,672 --> 00:25:10,985 I'm Assistant District Attorney Cahill. 428 00:25:11,008 --> 00:25:13,425 Go right ahead, Miss Cahill. 429 00:25:16,512 --> 00:25:17,737 Are you all right? 430 00:25:17,760 --> 00:25:19,209 Yeah, I'm fine. 431 00:25:19,232 --> 00:25:20,489 Is he really all right? 432 00:25:20,512 --> 00:25:22,601 PARAMEDIC: He got cut by some glass. He'll be okay. 433 00:25:22,624 --> 00:25:25,385 But he's lucky it wasn't a couple of inches lower. 434 00:25:25,408 --> 00:25:26,793 Where's Trivette? 435 00:25:26,816 --> 00:25:29,577 He's over there. He's okay. 436 00:25:29,600 --> 00:25:30,921 What are you doing here? 437 00:25:30,944 --> 00:25:32,425 One of the police officers called me 438 00:25:32,448 --> 00:25:33,865 when she came on the scene. 439 00:25:33,888 --> 00:25:35,305 Why'd she call you? 440 00:25:35,328 --> 00:25:37,449 Because I asked her to. 441 00:25:37,472 --> 00:25:38,921 Lately, I've been having this feeling. 442 00:25:38,944 --> 00:25:40,681 What feeling? 443 00:25:40,704 --> 00:25:43,305 Like something bad was gonna happen. 444 00:25:43,328 --> 00:25:44,606 Something bad? To me? 445 00:25:45,792 --> 00:25:48,649 Yes, but forget it. It's stupid. 446 00:25:48,672 --> 00:25:51,178 You're fine, Trivette is fine, nobody got hurt. 447 00:25:51,201 --> 00:25:52,745 ( pensive theme playing) 448 00:25:52,768 --> 00:25:55,305 Someone did get hurt. 449 00:25:55,328 --> 00:25:57,054 There was a guy named Frank Swain in that car. 450 00:25:58,368 --> 00:26:00,062 He was the snitch I was using. 451 00:26:26,880 --> 00:26:28,510 Washoe? 452 00:26:34,880 --> 00:26:37,438 Ah, you are troubled. 453 00:26:44,832 --> 00:26:46,879 I got a man killed tonight. 454 00:26:49,824 --> 00:26:51,998 I've got to deal with it. 455 00:26:53,888 --> 00:26:55,529 Can you see the path 456 00:26:55,552 --> 00:26:58,793 each man follows till the end, Washoe? 457 00:26:58,816 --> 00:27:01,258 No one can. 458 00:27:01,281 --> 00:27:04,446 Then why do you believe that you changed his? 459 00:27:06,112 --> 00:27:10,430 To mourn a death is as it should be. 460 00:27:11,777 --> 00:27:16,830 But the reasons are beyond our ability to know. 461 00:27:31,264 --> 00:27:33,705 I don't have any trouble with the police. 462 00:27:33,728 --> 00:27:35,945 What could the famous Cordell Walker 463 00:27:35,968 --> 00:27:37,705 possibly want with me? 464 00:27:37,728 --> 00:27:40,009 A guy named Frank Swain was blown up in his car. 465 00:27:40,032 --> 00:27:40,969 Know anything about it? 466 00:27:40,992 --> 00:27:42,538 Swain, never heard of him. 467 00:27:42,561 --> 00:27:44,329 Why don't I believe you, Danzig? 468 00:27:44,352 --> 00:27:46,569 What can I tell you? I don't know the man. 469 00:27:46,592 --> 00:27:47,913 You do know Alex Cahill. 470 00:27:47,936 --> 00:27:50,218 The lady D.A. So? 471 00:27:50,241 --> 00:27:52,809 Well, she told me about a conversation you two had, 472 00:27:52,832 --> 00:27:54,793 that you were looking for the Silk man. 473 00:27:54,816 --> 00:27:57,289 I don't remember such a conversation. 474 00:27:57,312 --> 00:27:58,698 Well, remember this. 475 00:27:58,721 --> 00:28:00,297 I want the Silk man. 476 00:28:00,320 --> 00:28:02,442 And if you get in my way, I'm gonna run right over you. 477 00:28:02,465 --> 00:28:04,521 Don't you threaten me. 478 00:28:04,544 --> 00:28:06,025 Ranger or no Ranger, 479 00:28:06,048 --> 00:28:08,106 bad things can happen to anybody. 480 00:28:08,129 --> 00:28:09,279 (gasping) 481 00:28:10,560 --> 00:28:11,519 (grunts) 482 00:28:12,257 --> 00:28:13,545 Bad things can happen. 483 00:28:13,568 --> 00:28:15,274 Now, if I find out you had anything to do 484 00:28:15,297 --> 00:28:16,585 with Frank Swain's murder, 485 00:28:16,608 --> 00:28:18,846 I'm gonna nail you to the wall. 486 00:28:27,872 --> 00:28:29,960 Woody, wait. 487 00:28:29,983 --> 00:28:31,017 So, what you're saying 488 00:28:31,040 --> 00:28:32,489 is whoever changes these drug formulas 489 00:28:32,512 --> 00:28:34,249 has to know what they're doing, right? 490 00:28:34,272 --> 00:28:35,689 So, what are we talking about? 491 00:28:35,712 --> 00:28:37,662 A chemist or a biochemist? 492 00:28:39,616 --> 00:28:41,374 Thank you, Woody. Thank you. 493 00:28:43,808 --> 00:28:45,225 (phone rings) 494 00:28:45,248 --> 00:28:46,719 Yeah, Trivette. 495 00:28:48,160 --> 00:28:50,348 Linda Lee Robbins? Are you sure? 496 00:28:51,425 --> 00:28:53,609 All right, I'll be right there. 497 00:28:53,632 --> 00:28:55,263 ( suspenseful theme playing) 498 00:29:08,864 --> 00:29:10,280 We found your card in her wallet. 499 00:29:10,303 --> 00:29:12,874 We couldn't reach anybody at her home. 500 00:29:12,897 --> 00:29:14,249 What kind of shape is she in? 501 00:29:14,272 --> 00:29:16,958 Fair. She only ingested a little. 502 00:29:24,576 --> 00:29:25,535 How are you doing? 503 00:29:26,976 --> 00:29:28,138 Dumb, huh? 504 00:29:28,161 --> 00:29:29,630 Suicidal. 505 00:29:30,816 --> 00:29:32,095 Was it Silk? 506 00:29:34,368 --> 00:29:35,818 I should've told you that night, huh? 507 00:29:35,841 --> 00:29:37,503 Where'd you get it? 508 00:29:38,528 --> 00:29:40,094 Billy had some. 509 00:29:41,184 --> 00:29:42,665 We got in a fight and he split 510 00:29:42,688 --> 00:29:45,028 and I found where he left it. 511 00:29:45,792 --> 00:29:47,710 So you decided to show him by using? 512 00:29:48,896 --> 00:29:50,124 Only a little. 513 00:29:51,424 --> 00:29:53,841 You scared me that night. 514 00:29:55,328 --> 00:29:58,206 I got sick right away. I called 911. 515 00:29:59,040 --> 00:30:00,158 Where's Billy now? 516 00:30:00,992 --> 00:30:02,270 I don't know. 517 00:30:05,023 --> 00:30:07,242 Got some Silk for you, though. 518 00:30:07,265 --> 00:30:09,246 It's in my purse. 519 00:30:19,937 --> 00:30:21,374 Thank you. 520 00:30:22,817 --> 00:30:24,702 I'm sorry I had to get it this way. 521 00:30:26,848 --> 00:30:27,884 Me too. 522 00:30:29,152 --> 00:30:30,857 You want me to notify your parents? 523 00:30:30,880 --> 00:30:33,662 ( pensive theme playing) 524 00:30:34,624 --> 00:30:35,999 No. 525 00:30:37,600 --> 00:30:38,879 I'll tell them later. 526 00:30:40,480 --> 00:30:42,058 Okay, you hang in there. 527 00:30:42,081 --> 00:30:43,550 Okay. 528 00:30:54,784 --> 00:30:57,310 Mary, can I use the phone, please? 529 00:31:06,977 --> 00:31:08,682 Yeah, Walker? 530 00:31:08,705 --> 00:31:09,898 I got a sample of Silk. 531 00:31:09,921 --> 00:31:12,618 I'm gonna take it to the lab right now. 532 00:31:12,641 --> 00:31:15,209 Looks like we're going dancing again. 533 00:31:15,232 --> 00:31:17,112 ( sound system playing dance music) 534 00:31:36,449 --> 00:31:40,009 Hey, it's the Lone Ranger again. 535 00:31:40,032 --> 00:31:41,481 (laughs) 536 00:31:41,504 --> 00:31:43,849 Don't worry about it. It's for the last time. 537 00:31:43,872 --> 00:31:46,633 Man, why don't you guys hit the road? 538 00:31:46,656 --> 00:31:48,361 I'm busy. He-he! 539 00:31:48,384 --> 00:31:50,633 No one's that busy, Billy. 540 00:31:50,656 --> 00:31:51,884 Hey. Come over here. 541 00:31:53,121 --> 00:31:55,049 Hey, your girlfriend's in the hospital. 542 00:31:55,072 --> 00:31:56,329 And I wanna know the name of the guy 543 00:31:56,352 --> 00:31:57,546 who gave her the Silk. 544 00:31:57,569 --> 00:31:59,966 I don't know what you're talking about. 545 00:32:03,008 --> 00:32:04,233 Listen, tough guy, 546 00:32:04,256 --> 00:32:05,705 we can do this the easy way 547 00:32:05,728 --> 00:32:06,761 or the hard way. 548 00:32:06,784 --> 00:32:08,319 Now, give us a name. 549 00:32:09,632 --> 00:32:10,569 I don't know the guy. 550 00:32:10,592 --> 00:32:12,042 His name's Oates. 551 00:32:12,065 --> 00:32:13,024 Oates what? 552 00:32:14,304 --> 00:32:15,560 Randy Oates. 553 00:32:15,583 --> 00:32:17,673 Where can we find him? 554 00:32:17,696 --> 00:32:19,486 I don't know. I haven't seen him in weeks. 555 00:32:20,864 --> 00:32:21,994 I swear to God. 556 00:32:22,017 --> 00:32:24,426 God, I'm just wanting to have some fun. 557 00:32:24,449 --> 00:32:25,759 Okay. 558 00:32:27,329 --> 00:32:29,470 Go have your fun, Billy. 559 00:32:35,009 --> 00:32:36,638 ( suspenseful theme playing) 560 00:33:22,880 --> 00:33:24,606 (gunshot) 561 00:33:40,000 --> 00:33:41,982 (panting) 562 00:33:52,032 --> 00:33:54,238 (ringing) 563 00:34:04,192 --> 00:34:06,622 (tearfully): Walker, where are you? 564 00:34:15,424 --> 00:34:17,119 (sighs) 565 00:34:23,168 --> 00:34:25,801 Hi. Are you all right? You look... 566 00:34:25,824 --> 00:34:27,849 Terrible, I know. 567 00:34:27,872 --> 00:34:29,897 I haven't been getting much sleep lately. 568 00:34:29,920 --> 00:34:31,369 Is it because of Silk? 569 00:34:31,392 --> 00:34:33,705 Because if it is, I have a name. 570 00:34:33,728 --> 00:34:34,986 Randy Oates. 571 00:34:35,009 --> 00:34:37,705 Who is he? Is he the maker? 572 00:34:37,728 --> 00:34:40,585 Uh, we're not sure. He is dealing, though. 573 00:34:40,608 --> 00:34:42,793 Trivette's trying to run a location on him right now. 574 00:34:42,816 --> 00:34:45,481 May I help you? I mean, is there anything I can do? 575 00:34:45,504 --> 00:34:47,818 Yeah, maybe. 576 00:34:47,841 --> 00:34:50,921 Silk is made under extreme temperature control. 577 00:34:50,944 --> 00:34:51,977 See if you can find anyone 578 00:34:52,000 --> 00:34:55,113 who has bought or leased cold facilities. 579 00:34:55,136 --> 00:34:57,705 You know, like, uh, meatpacking places, 580 00:34:57,728 --> 00:34:59,625 cold-storage facilities, things like that. 581 00:34:59,648 --> 00:35:03,614 All right. Would... Would you do me a favor? 582 00:35:05,024 --> 00:35:06,409 Would you, I don't know, 583 00:35:06,432 --> 00:35:09,289 just try to be extra careful? 584 00:35:09,312 --> 00:35:11,049 I-I mean, I know that sounds dumb, 585 00:35:11,072 --> 00:35:13,705 but would you just try? 586 00:35:13,728 --> 00:35:15,754 Alex, what is this all about? 587 00:35:15,777 --> 00:35:17,833 Just remember what I said, 588 00:35:17,856 --> 00:35:19,401 especially around Trivette. 589 00:35:19,424 --> 00:35:20,809 Trivette? 590 00:35:20,832 --> 00:35:22,654 ( ominous theme playing) 591 00:35:29,952 --> 00:35:32,137 Hey. Hey, where you been? We gotta get out to Wylie. 592 00:35:32,160 --> 00:35:33,898 Wylie? Randy Oates? 593 00:35:33,921 --> 00:35:36,137 Yeah. I'll fill you in on the way. 594 00:35:36,160 --> 00:35:37,695 ( suspenseful theme playing) 595 00:35:47,584 --> 00:35:49,833 He worked for a pharmaceutical company in Honolulu 596 00:35:49,856 --> 00:35:51,657 for a couple of years, 597 00:35:51,680 --> 00:35:54,345 then he got busted for selling designer drugs. 598 00:35:54,368 --> 00:35:55,305 Silk? 599 00:35:55,328 --> 00:35:56,841 No, not then. 600 00:35:56,864 --> 00:35:58,825 But about six months after his release, 601 00:35:58,848 --> 00:36:00,874 Silk started showing up in the islands. 602 00:36:00,897 --> 00:36:02,124 And? 603 00:36:02,624 --> 00:36:05,481 And 604 00:36:05,504 --> 00:36:07,338 it started to get real hot for him there, 605 00:36:07,369 --> 00:36:10,065 so about four months ago, he moved back to the mainland. 606 00:36:10,080 --> 00:36:11,849 It turns out he was born and raised right in Wylie 607 00:36:11,872 --> 00:36:13,289 and he's got a sister that lives there, 608 00:36:13,312 --> 00:36:15,625 so I figured if anybody knows where he is, she will. 609 00:36:15,648 --> 00:36:18,569 You got all that out of that little computer of yours? 610 00:36:18,592 --> 00:36:22,665 Plus a little phone call to the Honolulu P.D., thank you. 611 00:36:22,688 --> 00:36:25,482 Well, Trivette, sometimes you just amaze me. 612 00:36:25,505 --> 00:36:26,985 Well, here's something more amazing. 613 00:36:27,008 --> 00:36:29,609 Guess who Oates first worked for when he got out of college? 614 00:36:29,632 --> 00:36:31,338 Who? 615 00:36:31,361 --> 00:36:33,833 Frankie Swain. 616 00:36:33,856 --> 00:36:36,617 So chances are Oates contacted him when he got to Texas. 617 00:36:36,640 --> 00:36:39,006 Swain was gonna turn him over to you. 618 00:36:40,416 --> 00:36:41,641 But Oates got to him first. 619 00:36:41,664 --> 00:36:42,697 Bingo. 620 00:36:42,720 --> 00:36:44,382 ( suspenseful theme playing) 621 00:37:19,903 --> 00:37:22,174 WOMAN: You boys looking for Thelma Jean? 622 00:37:23,969 --> 00:37:25,962 Yes, ma'am. Is Mrs. Oates home? 623 00:37:25,985 --> 00:37:30,409 Nope. Poor thing's down at the funeral home. 624 00:37:30,432 --> 00:37:31,657 Funeral home? 625 00:37:31,680 --> 00:37:33,034 Yeah. 626 00:37:33,057 --> 00:37:34,665 Her brother Randy, 627 00:37:34,688 --> 00:37:38,120 he drowned in the lake not over two days ago. 628 00:37:38,143 --> 00:37:39,615 ( dramatic theme playing) 629 00:37:40,481 --> 00:37:41,950 Thank you. 630 00:37:56,897 --> 00:37:58,302 (engine starts) 631 00:38:14,816 --> 00:38:16,489 So where does that leave us? 632 00:38:16,512 --> 00:38:17,950 Back to square one. 633 00:38:19,872 --> 00:38:22,846 Oates kills Swain, then he dies. 634 00:38:24,032 --> 00:38:24,969 I wanna take a look 635 00:38:24,992 --> 00:38:26,526 at that police report on the drowning. 636 00:38:41,152 --> 00:38:43,416 See that blue beemer behind us? 637 00:38:44,128 --> 00:38:46,494 She's been following us ever since Wylie. 638 00:38:47,552 --> 00:38:48,489 See if you can get 639 00:38:48,512 --> 00:38:49,740 a license plate number on it. 640 00:38:50,657 --> 00:38:52,745 It's too far away. 641 00:38:52,768 --> 00:38:54,014 Then we'll slow down. 642 00:39:07,008 --> 00:39:09,705 Probably just somebody going the same way we are. 643 00:39:09,728 --> 00:39:11,497 Maybe I'm just getting the jitters 644 00:39:11,520 --> 00:39:13,503 ever since Alex told me to be careful. 645 00:39:14,688 --> 00:39:16,297 Why don't you pull over and let me drive? 646 00:39:16,320 --> 00:39:18,622 You're the one she told me to be careful of. 647 00:39:59,200 --> 00:40:00,670 Here, let me see the report. 648 00:40:03,840 --> 00:40:04,926 (gun cocks) 649 00:40:06,657 --> 00:40:07,616 (gunshot) 650 00:40:10,560 --> 00:40:11,519 You see him? 651 00:40:12,448 --> 00:40:13,407 No. 652 00:40:15,680 --> 00:40:17,034 You know what this means, though? 653 00:40:17,057 --> 00:40:18,185 What? 654 00:40:18,208 --> 00:40:20,830 Alex knew what she was talking about. 655 00:40:31,903 --> 00:40:34,206 Really did a good job. Thank you. 656 00:40:35,264 --> 00:40:37,225 All right, listen up. 657 00:40:37,248 --> 00:40:39,560 Randolph Oates, the guy you told me about, 658 00:40:39,583 --> 00:40:42,058 I ran his name through every office in the state. 659 00:40:42,081 --> 00:40:44,969 Seems he's been very busy lately buying property. 660 00:40:44,992 --> 00:40:47,562 A warehouse here, a storage facility there, 661 00:40:47,585 --> 00:40:50,729 but, uh, most interesting, an old ice house. 662 00:40:50,752 --> 00:40:52,414 An ice house? 663 00:40:53,632 --> 00:40:55,486 Got an address? You bet. 664 00:41:45,856 --> 00:41:47,007 (knob clicking) 665 00:42:29,952 --> 00:42:31,640 Walker. (gun cocks) 666 00:42:44,383 --> 00:42:46,206 (Frank gasping) 667 00:42:50,304 --> 00:42:52,329 You almost got away with it, Frank. 668 00:42:52,352 --> 00:42:55,806 I thought I could throw you off the track by blowing myself up. 669 00:42:56,768 --> 00:42:57,929 Who was in the car? 670 00:42:57,952 --> 00:43:01,577 Just some drunk I found. I... I gave him my I.D. 671 00:43:01,600 --> 00:43:04,585 and stuck him behind the wheel. 672 00:43:04,608 --> 00:43:06,025 He never knew what hit him. 673 00:43:06,048 --> 00:43:08,713 So you got Randy Oates' formula and then killed him. 674 00:43:08,736 --> 00:43:09,834 (gasping) 675 00:43:09,857 --> 00:43:12,553 I thought I had it all figured out perfect. 676 00:43:12,576 --> 00:43:14,686 Then you showed up at Oates' house. 677 00:43:17,568 --> 00:43:20,030 G-get a doctor. 678 00:43:28,448 --> 00:43:30,313 Yeah, new stuff may be coming along, guys, 679 00:43:30,336 --> 00:43:32,393 but at least Silk died with Frank Swain. 680 00:43:32,416 --> 00:43:33,769 Amen to that. 681 00:43:33,792 --> 00:43:36,553 That ice house sounds like the place in Alex's dream. 682 00:43:36,576 --> 00:43:37,513 What dream? 683 00:43:37,536 --> 00:43:38,953 More like nightmares. 684 00:43:38,976 --> 00:43:40,009 What nightmare? 685 00:43:40,032 --> 00:43:42,334 Is that why you told me to be careful? 686 00:43:42,464 --> 00:43:43,689 I kept seeing you shot 687 00:43:43,712 --> 00:43:45,258 in this really strange place, 688 00:43:45,281 --> 00:43:48,105 and I even dreamed that Jimmy shot you. 689 00:43:48,128 --> 00:43:50,185 Well, next time, leave me out of your nightmares. 690 00:43:50,208 --> 00:43:53,257 Gladly. At least I can get a good night's rest. 691 00:43:53,280 --> 00:43:55,626 Well, you could really use it. 692 00:43:55,649 --> 00:43:57,001 What does that mean? 693 00:43:57,024 --> 00:43:58,473 You think I look terrible or something? 694 00:43:58,496 --> 00:43:59,593 I did my hair. 695 00:43:59,616 --> 00:44:00,649 That's not what I said. 696 00:44:00,672 --> 00:44:01,961 But that's what you were thinking. 697 00:44:01,984 --> 00:44:03,145 That's not what I was thinking. 698 00:44:03,168 --> 00:44:04,329 You know this is all your fault. 699 00:44:04,352 --> 00:44:06,089 Why is it my fault? Because you were the one 700 00:44:06,112 --> 00:44:07,401 that was getting shot in my dreams. 701 00:44:07,424 --> 00:44:09,641 But Trivette was the one doing the shooting. 702 00:44:09,664 --> 00:44:10,910 That's right... Jimmy? 703 00:44:11,712 --> 00:44:13,545 Walker? 704 00:44:13,568 --> 00:44:15,064 Let's dance. (gasps) 705 00:44:15,618 --> 00:44:20,062 (Resync by Chuck) 706 00:44:20,640 --> 00:44:22,334 ( upbeat theme playing) 706 00:44:23,305 --> 00:45:23,240 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ancys Help other users to choose the best subtitles 48614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.