Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,881 --> 00:00:04,446
( suspenseful theme playing)
2
00:00:04,461 --> 00:00:08,223
(Resync by Chuck)
3
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:01:23,617 --> 00:01:24,638
(gun cocks)
5
00:01:35,648 --> 00:01:36,831
(gunshot)
6
00:01:38,432 --> 00:01:39,806
(gunshot)
7
00:01:52,160 --> 00:01:54,057
(gasps) Walker.
8
00:01:54,080 --> 00:01:55,998
(panting)
9
00:02:04,768 --> 00:02:06,610
( light rock action
theme playing)
10
00:02:50,305 --> 00:02:51,785
Yeah.
11
00:02:51,808 --> 00:02:53,162
Lieutenant Hardesty,
12
00:02:53,185 --> 00:02:55,497
I don't really care
if you like it or not.
13
00:02:55,520 --> 00:02:58,185
My department is perfectly
capable of handling this.
14
00:02:58,208 --> 00:02:59,498
At what point?
15
00:02:59,521 --> 00:03:01,673
I want this thing stopped
before it gets started.
16
00:03:01,696 --> 00:03:05,354
Now, we need the Rangers.
17
00:03:05,377 --> 00:03:08,841
My boss has talked to your
boss and you will cooperate.
18
00:03:08,864 --> 00:03:10,494
( ominous theme playing)
19
00:03:25,441 --> 00:03:26,669
What are you doing?
20
00:03:27,489 --> 00:03:28,777
I'm reading the paper.
21
00:03:28,800 --> 00:03:30,174
Oh, really?
22
00:03:30,976 --> 00:03:32,011
What was that?
23
00:03:33,153 --> 00:03:34,911
This? No.
24
00:03:37,536 --> 00:03:39,306
That. Looks like
a football card.
25
00:03:39,329 --> 00:03:41,822
Me? I wouldn't do
that. Because it's illegal.
26
00:03:43,169 --> 00:03:44,958
But there are four
absolute locks this week.
27
00:03:46,176 --> 00:03:47,817
Am I gonna have to
read you your rights?
28
00:03:47,840 --> 00:03:49,321
Okay, look, I'll
put you in for half.
29
00:03:49,344 --> 00:03:50,505
Oh, bribing an officer too.
30
00:03:50,529 --> 00:03:51,722
All right. They're absolute...
31
00:03:51,745 --> 00:03:54,121
Hands behind your back.
They're absolute locks.
32
00:03:54,144 --> 00:03:56,105
Good morning.
33
00:03:56,128 --> 00:03:57,641
I think you all know each other.
34
00:03:57,664 --> 00:03:59,785
Walker, Trivette.
35
00:03:59,808 --> 00:04:01,130
Hardesty. Hello, lieutenant.
36
00:04:01,153 --> 00:04:02,729
What can we do for you?
37
00:04:02,752 --> 00:04:06,313
Well, Miss Cahill here
thinks we have a big problem.
38
00:04:06,336 --> 00:04:07,785
We don't yet, but we will
39
00:04:07,809 --> 00:04:10,281
if we don't do something
about it right now.
40
00:04:10,304 --> 00:04:12,777
That's why Lieutenant
Hardesty has graciously decided
41
00:04:12,800 --> 00:04:14,121
to ask for your help.
42
00:04:14,144 --> 00:04:15,145
Help for what?
43
00:04:15,168 --> 00:04:18,025
A new designer drug
making its way here.
44
00:04:18,048 --> 00:04:19,305
It's called Silk.
45
00:04:19,329 --> 00:04:20,490
What kind of a drug is it?
46
00:04:20,513 --> 00:04:21,450
We don't know for sure.
47
00:04:21,473 --> 00:04:22,729
We haven't been able
48
00:04:22,752 --> 00:04:25,407
to get our hands
on any of it, yet.
49
00:04:26,881 --> 00:04:29,513
I read the toxicology
reports of some of the victims,
50
00:04:29,536 --> 00:04:31,529
which doesn't mean
much without a sample.
51
00:04:31,552 --> 00:04:32,810
I mean, it could be an old drug
52
00:04:32,833 --> 00:04:35,113
that they've added
a molecule of this
53
00:04:35,136 --> 00:04:36,969
or taken away a
molecule of that.
54
00:04:36,992 --> 00:04:38,217
Did you say "victims"?
55
00:04:38,240 --> 00:04:39,530
Yes.
56
00:04:39,553 --> 00:04:40,809
They've already had deaths
57
00:04:40,832 --> 00:04:42,953
in San Antonio,
Waco and Houston.
58
00:04:42,976 --> 00:04:44,617
HARDESTY: It's
supposed to be real potent.
59
00:04:44,640 --> 00:04:47,145
For certain people,
it's been deadly.
60
00:04:47,169 --> 00:04:49,193
That's why Miss Cahill
thinks we need you.
61
00:04:49,216 --> 00:04:50,761
We need somebody
who doesn't have to worry
62
00:04:50,784 --> 00:04:52,041
about jurisdiction.
63
00:04:52,064 --> 00:04:54,153
I mean, instead of a half a
dozen police departments
64
00:04:54,176 --> 00:04:55,146
trying to do it on their own,
65
00:04:55,169 --> 00:04:57,257
maybe we can
coordinate an effort
66
00:04:57,280 --> 00:04:58,761
before it takes hold of Dallas.
67
00:04:58,784 --> 00:04:59,850
Where'd it originate?
68
00:04:59,873 --> 00:05:01,866
Apparently it
originated in Hawaii.
69
00:05:01,889 --> 00:05:03,530
It did a lot of damage there.
70
00:05:03,553 --> 00:05:04,905
Got anything else to go on?
71
00:05:04,928 --> 00:05:07,113
Parkview Hospital.
72
00:05:07,136 --> 00:05:09,737
Room 2211, Paul Milburn.
73
00:05:09,760 --> 00:05:10,697
( ominous theme playing)
74
00:05:10,720 --> 00:05:12,702
(heart monitor beeping)
75
00:05:20,320 --> 00:05:21,951
(footsteps approaching)
76
00:05:30,337 --> 00:05:32,191
He's very tall, you know.
77
00:05:33,920 --> 00:05:34,879
Mrs. Milburn?
78
00:05:36,449 --> 00:05:40,350
You can't tell now,
but he's very tall.
79
00:05:42,624 --> 00:05:45,449
I'm Ranger Walker.
This is Ranger Trivette.
80
00:05:45,472 --> 00:05:47,070
Have you come to talk to Paul?
81
00:05:48,609 --> 00:05:49,866
It won't do you any
good, you know.
82
00:05:49,889 --> 00:05:52,298
I don't think he can hear you.
83
00:05:52,321 --> 00:05:54,218
Ma'am,
84
00:05:54,241 --> 00:05:57,737
we realize this is a
very difficult time for you,
85
00:05:57,760 --> 00:06:01,097
but we'd like to find out
who's responsible for this.
86
00:06:01,120 --> 00:06:02,313
Do you have any idea
87
00:06:02,336 --> 00:06:04,524
who could've given
Paul these drugs?
88
00:06:06,368 --> 00:06:08,900
(tearfully): I didn't
think he ever did drugs.
89
00:06:14,368 --> 00:06:17,290
A friend of his, uh...
90
00:06:17,313 --> 00:06:20,457
a girl named Linda Lee Robbins,
91
00:06:20,480 --> 00:06:23,487
invited him to a party at
one of those dance clubs.
92
00:06:25,632 --> 00:06:27,512
He must have
gotten home very late.
93
00:06:31,200 --> 00:06:34,526
And the next morning,
I found him like this.
94
00:06:36,896 --> 00:06:38,238
(alarms beeping)
95
00:06:40,576 --> 00:06:41,737
Paul!
96
00:06:41,760 --> 00:06:43,134
Hey, nurse?
97
00:06:45,728 --> 00:06:47,817
Get out of the way, ma'am.
You have to leave, ma'am.
98
00:06:47,840 --> 00:06:50,654
I'm sorry, you have to
leave. Get out of the way.
99
00:06:51,424 --> 00:06:53,193
Code blue, Room 407.
100
00:06:53,216 --> 00:06:54,847
Code blue, Room 407.
101
00:07:24,577 --> 00:07:26,110
(defibrillator zaps)
102
00:07:30,656 --> 00:07:31,998
( heart monitor flatlining)
103
00:07:46,400 --> 00:07:48,713
He's just a kid, man.
104
00:07:48,736 --> 00:07:51,006
Drugs play no
favorites, Trivette.
105
00:07:59,233 --> 00:08:00,894
( dramatic theme playing )
106
00:08:19,008 --> 00:08:20,926
(parking brake grinds,
then engine stops)
107
00:08:27,456 --> 00:08:28,862
Nice.
108
00:08:29,953 --> 00:08:31,113
Seems like they're the only ones
109
00:08:31,136 --> 00:08:32,393
that can afford stuff like Silk
110
00:08:32,416 --> 00:08:34,121
when it first hits.
111
00:08:34,144 --> 00:08:35,498
We gotta put a
stop to this stuff
112
00:08:35,521 --> 00:08:37,982
before it works its way
down to the masses, man.
113
00:08:43,104 --> 00:08:45,098
(doorbell rings)
114
00:08:45,121 --> 00:08:46,431
(footsteps approaching)
115
00:08:50,400 --> 00:08:52,266
WOMAN 1: Try it again.
116
00:08:52,289 --> 00:08:53,855
There she is.
117
00:08:57,601 --> 00:08:58,751
Mrs. Robbins?
118
00:09:03,616 --> 00:09:04,617
Yes?
119
00:09:04,640 --> 00:09:06,761
Mrs. Robbins, I'm Ranger Walker.
120
00:09:06,784 --> 00:09:08,009
This is Ranger Trivette.
121
00:09:08,032 --> 00:09:09,450
So?
122
00:09:09,473 --> 00:09:11,657
Uh, we'd like to
talk to your daughter.
123
00:09:11,680 --> 00:09:12,617
Why?
124
00:09:12,640 --> 00:09:14,250
What do you want with her?
125
00:09:14,273 --> 00:09:15,753
We just wanna talk to her.
126
00:09:15,776 --> 00:09:18,345
Well, she doesn't
live here anymore.
127
00:09:18,368 --> 00:09:20,329
She moved in with her, uh...
128
00:09:20,352 --> 00:09:22,121
Oh, what's the polite term?
129
00:09:22,144 --> 00:09:23,113
Oh, yes.
130
00:09:23,136 --> 00:09:24,746
Her significant other.
131
00:09:24,769 --> 00:09:26,537
Can you tell us how
we can reach her?
132
00:09:26,560 --> 00:09:28,457
Haven't a clue.
133
00:09:28,480 --> 00:09:31,337
She and I haven't spoken
since she moved out.
134
00:09:31,360 --> 00:09:32,873
Anything else?
135
00:09:32,896 --> 00:09:35,454
Yes. Do you know if your
daughter's involved in drugs?
136
00:09:36,608 --> 00:09:37,577
Well, that's not something
137
00:09:37,600 --> 00:09:39,210
she and I would discuss.
138
00:09:39,233 --> 00:09:41,214
So if you'll excuse me.
139
00:09:44,480 --> 00:09:46,628
WOMAN 1: Ooh,
you're getting good.
140
00:09:48,000 --> 00:09:49,321
Now, who'd ever wanna move away
141
00:09:49,344 --> 00:09:51,465
from a warm, compassionate
mother like that?
142
00:09:51,489 --> 00:09:53,513
WOMAN 1: Ooh, all
right. WOMAN 2: Sorry.
143
00:09:53,536 --> 00:09:55,689
WOMAN 1: Okay, back
to normal, here we go.
144
00:09:55,712 --> 00:09:57,790
(sound system
playing dance music)
145
00:10:08,737 --> 00:10:11,465
I haven't seen Linda Lee
since the night of her party.
146
00:10:11,488 --> 00:10:14,217
There's a new club in Deep
Ellum that she might hang at.
147
00:10:14,240 --> 00:10:16,638
Did you see Paul Milburn
the night of Linda Lee's party?
148
00:10:17,984 --> 00:10:18,921
Maybe for a minute.
149
00:10:18,944 --> 00:10:20,937
I guess he got
some bad stuff, huh?
150
00:10:20,960 --> 00:10:22,473
Yeah, you could say that.
151
00:10:22,496 --> 00:10:25,353
Have you heard of a
new drug called Silk?
152
00:10:25,376 --> 00:10:26,537
I've never heard of it.
153
00:10:26,560 --> 00:10:28,785
We come here
to dance, that's it.
154
00:10:29,024 --> 00:10:30,398
Okay, thanks, girls.
155
00:10:31,936 --> 00:10:33,417
(man whoops)
156
00:10:33,440 --> 00:10:34,782
(man laughs)
157
00:10:42,241 --> 00:10:43,817
I hope you did
better than I did.
158
00:10:43,840 --> 00:10:45,737
Nobody does drugs anymore, man.
159
00:10:45,760 --> 00:10:47,433
No one's ever heard of Silk.
160
00:10:47,456 --> 00:10:49,193
Nobody's seen Paul.
161
00:10:49,216 --> 00:10:51,017
I mean, I can't hear
myself think in here.
162
00:10:51,040 --> 00:10:52,329
Little loud for you, huh?
163
00:10:52,352 --> 00:10:53,801
Yeah, I'm gonna let
you cover the clubs.
164
00:10:53,824 --> 00:10:54,761
Where you gonna go?
165
00:10:54,784 --> 00:10:56,841
I've got someone to see.
166
00:10:56,864 --> 00:10:58,281
Don't expect me in
too early tomorrow.
167
00:10:58,304 --> 00:11:00,575
These places never close.
168
00:11:18,113 --> 00:11:19,294
(parking brake grinds)
169
00:11:28,609 --> 00:11:30,761
Getting home late,
aren't you, Frank?
170
00:11:30,784 --> 00:11:33,417
Walker, you scared
the hell out of me.
171
00:11:33,440 --> 00:11:35,497
Now, why is that?
172
00:11:35,520 --> 00:11:37,257
You're not afraid of
the law, are you, Frank?
173
00:11:37,280 --> 00:11:38,954
No, I'm not. Why should
I be afraid of the cops?
174
00:11:38,977 --> 00:11:41,130
Look, I'm straight, really.
175
00:11:41,153 --> 00:11:43,082
You don't even know
how to spell the word.
176
00:11:43,105 --> 00:11:44,714
We both know you have a habit.
177
00:11:44,737 --> 00:11:47,017
Okay, okay, what
do you wanna know?
178
00:11:47,040 --> 00:11:48,713
I wanna know
about a new drug out
179
00:11:48,736 --> 00:11:50,474
called Silk.
180
00:11:50,497 --> 00:11:51,690
I never heard of it.
181
00:11:51,713 --> 00:11:52,905
Get on the car,
spread your legs.
182
00:11:52,928 --> 00:11:55,017
What? Come on, spread them out.
183
00:11:55,040 --> 00:11:56,138
What?
184
00:11:56,161 --> 00:11:57,609
I wanna see how
clean you really are.
185
00:11:57,632 --> 00:11:59,721
All right, all right, all right.
186
00:11:59,744 --> 00:12:01,758
All right, you made your point.
187
00:12:03,200 --> 00:12:04,457
All right,
188
00:12:04,480 --> 00:12:05,770
but you'll have to
give me some time
189
00:12:05,793 --> 00:12:06,730
to look around for you.
190
00:12:06,753 --> 00:12:08,937
Time is something I don't have.
191
00:12:08,960 --> 00:12:10,345
Make it real soon, Frank.
192
00:12:10,368 --> 00:12:11,977
I'll try.
193
00:12:12,000 --> 00:12:13,706
This is the last time I
do this for you, Walker.
194
00:12:13,729 --> 00:12:14,697
The last time.
195
00:12:14,720 --> 00:12:16,073
If it's gonna be the last time,
196
00:12:16,096 --> 00:12:18,250
then get in rehab
and clean up your act.
197
00:12:18,273 --> 00:12:19,753
( ominous theme playing)
198
00:12:19,776 --> 00:12:21,407
Real soon, Frank.
199
00:13:33,376 --> 00:13:34,825
(gasps)
200
00:13:34,848 --> 00:13:36,606
(panting)
201
00:13:45,536 --> 00:13:47,339
(sound system
playing dance music)
202
00:13:52,896 --> 00:13:54,302
(inaudible dialogue)
203
00:14:00,576 --> 00:14:01,566
That's her.
204
00:14:03,744 --> 00:14:04,895
Yeah.
205
00:14:10,049 --> 00:14:12,329
Linda Lee Robbins? Yeah?
206
00:14:12,352 --> 00:14:13,641
May I have a word
with you, please?
207
00:14:13,664 --> 00:14:15,722
You another cop? Ranger.
208
00:14:15,745 --> 00:14:16,809
Lone Ranger?
209
00:14:16,832 --> 00:14:19,049
Texas Ranger James Trivette.
210
00:14:19,072 --> 00:14:20,713
I wanna talk... What do
you wanna talk about?
211
00:14:20,736 --> 00:14:22,217
Listen, pal, you
may not respect me,
212
00:14:22,240 --> 00:14:24,695
but you had better
respect this badge.
213
00:14:26,432 --> 00:14:27,465
Or what?
214
00:14:27,488 --> 00:14:29,673
Or I'll probably wind
up kicking your ass
215
00:14:29,696 --> 00:14:31,209
and talking to the woman alone.
216
00:14:31,232 --> 00:14:33,833
Billy, no, we don't
want any fight.
217
00:14:33,856 --> 00:14:35,422
Come on.
218
00:14:43,872 --> 00:14:45,353
All right, what do
you wanna talk about?
219
00:14:45,376 --> 00:14:47,978
Paul Milburn. He
was a guest of yours.
220
00:14:48,001 --> 00:14:49,898
He did some drugs
at or after your party,
221
00:14:49,921 --> 00:14:51,721
something new called Silk.
222
00:14:51,744 --> 00:14:53,513
Hey, I heard what
happened to Paul,
223
00:14:53,536 --> 00:14:54,953
but it wasn't my fault.
224
00:14:54,976 --> 00:14:57,321
Do you have any idea
how he got the Silk?
225
00:14:57,344 --> 00:14:59,305
No.
226
00:14:59,328 --> 00:15:01,833
It's probably the same guys
who push coke and meth.
227
00:15:01,856 --> 00:15:03,209
Don't you know who they are?
228
00:15:03,232 --> 00:15:04,746
No, it's not the same people.
229
00:15:04,769 --> 00:15:06,314
It's new, and right
now it costs a fortune,
230
00:15:06,337 --> 00:15:08,041
so its strictly upper class.
231
00:15:08,064 --> 00:15:10,025
I wouldn't even know
what it looks like.
232
00:15:10,048 --> 00:15:11,370
We haven't been
able to get our hands
233
00:15:11,393 --> 00:15:12,330
on any of it either.
234
00:15:12,353 --> 00:15:13,322
Look, is there any way
235
00:15:13,345 --> 00:15:15,148
you think you could
help us, Linda?
236
00:15:15,584 --> 00:15:18,249
Hey, listen, we don't do drugs,
237
00:15:18,272 --> 00:15:20,113
we don't know
people who do drugs.
238
00:15:21,408 --> 00:15:23,825
We're just some
good, clean-living kids.
239
00:15:24,929 --> 00:15:26,441
Well, the next time
you don't do them,
240
00:15:26,464 --> 00:15:27,401
you might want to remember
241
00:15:27,424 --> 00:15:29,417
that nobody's
regulating the dosage.
242
00:15:29,440 --> 00:15:31,210
So, what may look
like the same thing
243
00:15:31,233 --> 00:15:33,342
could make you high
today and kill you tomorrow.
244
00:15:35,264 --> 00:15:37,022
Just in case.
245
00:15:39,648 --> 00:15:41,066
I don't know.
246
00:15:41,089 --> 00:15:42,665
Maybe it's because
I'm so involved
247
00:15:42,688 --> 00:15:44,745
in trying to stop this drug
from hitting the streets.
248
00:15:44,769 --> 00:15:45,930
Well, sure you are.
249
00:15:45,953 --> 00:15:47,209
I mean, you got
a regular caseload
250
00:15:47,232 --> 00:15:48,777
and everything
else you're doing.
251
00:15:48,800 --> 00:15:50,474
But I've been
involved before and it...
252
00:15:50,497 --> 00:15:51,977
This has never happened.
253
00:15:52,000 --> 00:15:54,985
Involved or committed?
You know the difference?
254
00:15:55,008 --> 00:15:56,105
I suppose.
255
00:15:56,128 --> 00:15:57,450
Well, let me tell you.
256
00:15:57,473 --> 00:15:58,825
You take ham and eggs.
257
00:15:58,848 --> 00:16:01,898
The chicken that lays
that egg's involved, yes, sir.
258
00:16:01,921 --> 00:16:04,266
But that pig, honey,
he's committed.
259
00:16:04,289 --> 00:16:05,321
(laughing)
260
00:16:05,344 --> 00:16:07,241
You're so funny.
261
00:16:07,264 --> 00:16:09,129
And you're right.
262
00:16:09,152 --> 00:16:10,986
You tell Cordell
about these dreams?
263
00:16:11,009 --> 00:16:12,842
No, I can't.
264
00:16:12,865 --> 00:16:14,857
I mean, I don't want him
looking over his shoulder
265
00:16:14,880 --> 00:16:18,250
and this turning into some
self-fulfilling prophecy.
266
00:16:18,273 --> 00:16:21,054
Why do you think
he's in these dreams?
267
00:16:21,792 --> 00:16:22,729
I don't know.
268
00:16:22,752 --> 00:16:23,785
Maybe because he's trying
269
00:16:23,808 --> 00:16:26,263
to stop this drug
as hard as I am.
270
00:16:27,265 --> 00:16:29,449
And that's it?
271
00:16:29,472 --> 00:16:31,050
Oh, well, I worry
about him, of course,
272
00:16:31,073 --> 00:16:34,505
but why else?
273
00:16:34,528 --> 00:16:38,121
Well, it's your dreams.
274
00:16:38,144 --> 00:16:39,551
Don't ask me.
275
00:16:46,529 --> 00:16:48,745
WALKER: What's the location?
276
00:16:48,768 --> 00:16:50,153
Mm-hm.
277
00:16:50,176 --> 00:16:52,521
Okay, we're on our way.
278
00:16:52,544 --> 00:16:54,890
Dallas P.D. got a
tip on a drug lab.
279
00:16:54,913 --> 00:16:56,233
Might be Silk.
280
00:16:56,256 --> 00:16:58,238
( ominous theme playing)
281
00:17:05,888 --> 00:17:07,870
(siren whoops)
282
00:17:09,664 --> 00:17:11,114
COP 1: Police. Freeze!
283
00:17:11,137 --> 00:17:12,681
Get over there! COP
2: Hands on the floor!
284
00:17:12,704 --> 00:17:14,825
COP 3: Get down!
Put your hands up!
285
00:17:14,848 --> 00:17:16,233
Hands up!
286
00:17:16,256 --> 00:17:19,479
HARDESTY: Police.
Freeze. Freeze. Right there.
287
00:17:20,448 --> 00:17:22,014
(grunting)
288
00:17:23,680 --> 00:17:24,959
(grunting)
289
00:17:27,393 --> 00:17:28,521
Police! Get down!
290
00:17:28,544 --> 00:17:29,772
Give me your hands.
291
00:17:37,024 --> 00:17:39,249
MAN: Hey, cop! Don't
even think about it.
292
00:17:46,849 --> 00:17:47,934
(grunting)
293
00:17:59,840 --> 00:18:00,799
(yelling)
294
00:18:09,601 --> 00:18:11,903
(finger cracking) (groaning)
295
00:18:14,785 --> 00:18:15,839
(grunts)
296
00:18:18,048 --> 00:18:20,041
Look at all this stuff.
297
00:18:20,064 --> 00:18:22,601
This has got to be worth
millions on the street.
298
00:18:22,624 --> 00:18:23,817
Yeah, but no Silk.
299
00:18:23,840 --> 00:18:25,961
Hey, it's a good bust, though.
300
00:18:25,984 --> 00:18:27,486
Yeah.
301
00:18:28,929 --> 00:18:31,369
All right, guys, listen up.
302
00:18:31,392 --> 00:18:34,313
We're looking for a
new drug called Silk.
303
00:18:34,336 --> 00:18:36,671
I'm willing to make a deal.
304
00:18:37,952 --> 00:18:39,743
( pensive theme playing)
305
00:18:44,545 --> 00:18:47,678
If anyone wants to talk,
give me a call, will you?
306
00:18:48,864 --> 00:18:50,186
All right, let's get
'em in the van.
307
00:18:50,209 --> 00:18:51,146
Move 'em out.
308
00:18:51,169 --> 00:18:52,734
Come on. Everybody. Let's go.
309
00:19:08,672 --> 00:19:09,918
Miss Cahill.
310
00:19:11,648 --> 00:19:13,290
You're blocking my car.
311
00:19:13,313 --> 00:19:14,665
We work for Mr. Danzig.
312
00:19:14,688 --> 00:19:15,753
I know that.
313
00:19:15,776 --> 00:19:17,609
He'd like to meet with you.
314
00:19:17,632 --> 00:19:19,721
Do I have a choice? Of course.
315
00:19:19,744 --> 00:19:21,481
We'll bring you back.
It won't take long.
316
00:19:21,504 --> 00:19:24,446
All right, let's go.
317
00:19:45,601 --> 00:19:46,538
(sighs)
318
00:19:46,561 --> 00:19:49,033
Miss Cahill, thank
you for coming.
319
00:19:49,056 --> 00:19:50,601
It's been a while.
320
00:19:50,624 --> 00:19:51,561
Why the meeting?
321
00:19:51,584 --> 00:19:53,961
We have a common interest.
322
00:19:53,984 --> 00:19:56,170
A new drug called Silk.
323
00:19:56,193 --> 00:19:57,801
I've heard about it. Go on.
324
00:19:57,824 --> 00:20:00,074
I'm prepared to do you a favor.
325
00:20:00,097 --> 00:20:01,961
I don't need any
favors from you.
326
00:20:01,984 --> 00:20:03,306
No need to be hostile.
327
00:20:03,329 --> 00:20:05,481
I'm not happy about
this Silk, either.
328
00:20:05,504 --> 00:20:06,730
And ever since it hit Texas,
329
00:20:06,753 --> 00:20:08,906
the heat's been turned
up all over the state.
330
00:20:08,929 --> 00:20:10,601
That, Miss Cahill, is very bad
331
00:20:10,624 --> 00:20:12,105
for business.
332
00:20:12,128 --> 00:20:14,697
Oh, well, what a shame.
333
00:20:14,720 --> 00:20:16,201
If you think that
sad little story's
334
00:20:16,224 --> 00:20:17,417
gonna make me
turn the heat down,
335
00:20:17,440 --> 00:20:18,570
you are sorely mistaken.
336
00:20:18,593 --> 00:20:19,785
Nope, that's not what I want.
337
00:20:19,808 --> 00:20:20,777
I called you here to tell you
338
00:20:20,800 --> 00:20:22,729
I'm gonna put on
some heat myself.
339
00:20:22,752 --> 00:20:24,585
As a matter of
fact, I already have.
340
00:20:24,608 --> 00:20:26,090
And that's it?
341
00:20:26,113 --> 00:20:27,050
Not quite.
342
00:20:27,073 --> 00:20:29,033
Considering my connections,
343
00:20:29,056 --> 00:20:31,369
I'd say that the, uh,
chances are good
344
00:20:31,392 --> 00:20:33,833
I'll find the source of
Silk before the police.
345
00:20:33,856 --> 00:20:35,913
And then what, make it yourself?
346
00:20:35,936 --> 00:20:39,017
No, no, I plan on turning
the people behind Silk
347
00:20:39,040 --> 00:20:40,114
over to you.
348
00:20:41,088 --> 00:20:43,945
You don't even have
to call off the heat.
349
00:20:43,968 --> 00:20:46,814
Just turn it into a
gentle summer breeze.
350
00:20:47,968 --> 00:20:50,346
Which do you want, Miss Cahill?
351
00:20:50,369 --> 00:20:54,057
To hurt me or stop Silk?
352
00:20:54,080 --> 00:20:55,881
( ominous theme playing)
353
00:20:55,904 --> 00:20:58,366
I won't wait long for an answer.
354
00:21:13,921 --> 00:21:16,202
Okay, so, what do we know?
355
00:21:16,225 --> 00:21:18,698
We know that Silk
is a high-tech drug
356
00:21:18,721 --> 00:21:21,002
that you just don't
make in your garage.
357
00:21:21,025 --> 00:21:22,409
Until now, the only
ones that have it,
358
00:21:22,432 --> 00:21:23,498
as far as we know,
359
00:21:23,521 --> 00:21:25,324
are the ones that can
pay a lot of money for it.
360
00:21:26,593 --> 00:21:27,722
On the other hand, how long
361
00:21:27,745 --> 00:21:29,737
till somebody figures out
a way to mass-produce it?
362
00:21:29,760 --> 00:21:32,382
That's the big
question. (phone ringing)
363
00:21:37,504 --> 00:21:38,441
Walker.
364
00:21:38,464 --> 00:21:39,850
You know who this is?
365
00:21:39,873 --> 00:21:41,226
Yeah. What have you got?
366
00:21:41,249 --> 00:21:43,690
Silk, the man
you're looking for.
367
00:21:43,713 --> 00:21:45,225
That's what I have for you.
368
00:21:45,248 --> 00:21:46,185
Give me a name.
369
00:21:46,208 --> 00:21:47,721
No, I wanna tell you myself.
370
00:21:47,744 --> 00:21:50,537
And I want your
promise, face to face,
371
00:21:50,560 --> 00:21:52,555
that this time I'm
off the hook for good.
372
00:21:53,024 --> 00:21:53,961
Okay, where are you?
373
00:21:53,984 --> 00:21:55,049
I'll be right there.
374
00:21:55,072 --> 00:21:56,617
No, not now.
375
00:21:56,640 --> 00:21:58,442
The pressure's
on from both sides.
376
00:21:58,465 --> 00:22:00,938
I wanna lay low for today.
377
00:22:00,961 --> 00:22:02,025
I'll see you tonight,
378
00:22:02,049 --> 00:22:05,545
11:00 at the parking
lot at Hannigan Stadium.
379
00:22:05,568 --> 00:22:07,071
Be there.
380
00:22:14,016 --> 00:22:15,113
What's up?
381
00:22:15,136 --> 00:22:17,342
Well, maybe we got
the break we need.
382
00:22:29,857 --> 00:22:31,658
Traveling in style, aren't you?
383
00:22:31,681 --> 00:22:34,377
Hardly. That was
Augie Danzig's car.
384
00:22:34,400 --> 00:22:36,041
Yeah, I know. I recognized it.
385
00:22:36,064 --> 00:22:38,793
He wanted to make
a deal about Silk.
386
00:22:38,816 --> 00:22:40,169
What does he know about it?
387
00:22:40,192 --> 00:22:43,049
He says he can find
it, turn it over to us,
388
00:22:43,072 --> 00:22:44,426
and the people behind it.
389
00:22:44,449 --> 00:22:45,641
But in return, he wants me
390
00:22:45,664 --> 00:22:48,233
to turn down the
heat on his operation.
391
00:22:48,256 --> 00:22:49,449
Well, I'm gonna
see a guy tonight
392
00:22:49,472 --> 00:22:51,785
that can do the same thing.
393
00:22:51,808 --> 00:22:53,226
What did you tell Danzig?
394
00:22:53,249 --> 00:22:54,761
Nothing.
395
00:22:54,784 --> 00:22:56,137
As bad as I want to stop Silk,
396
00:22:56,160 --> 00:22:58,986
I mean, maybe it's worth
it to, uh, deal with Danzig.
397
00:22:59,009 --> 00:23:01,535
It's never worth it,
Alex, believe me.
398
00:23:02,560 --> 00:23:03,977
Just do me a favor.
399
00:23:04,000 --> 00:23:05,225
Be careful tonight,
400
00:23:05,248 --> 00:23:06,218
especially now that we know
401
00:23:06,241 --> 00:23:08,201
that Danzig is
involved somewhere.
402
00:23:08,224 --> 00:23:09,822
I'm always careful.
403
00:23:11,137 --> 00:23:13,470
( expectant theme playing)
404
00:23:26,593 --> 00:23:28,415
(dialing)
405
00:23:33,505 --> 00:23:35,689
Mr. Danzig, please.
406
00:23:35,712 --> 00:23:37,343
Alex Cahill.
407
00:23:40,736 --> 00:23:42,057
Hello?
408
00:23:42,080 --> 00:23:43,913
There's gonna be no deal.
409
00:23:43,936 --> 00:23:45,449
We'll find Silk on our own.
410
00:23:45,472 --> 00:23:48,479
And when we do,
I'm coming after you.
411
00:23:49,216 --> 00:23:50,527
(phone clicks)
412
00:24:22,016 --> 00:24:23,210
Is that him?
413
00:24:23,233 --> 00:24:24,489
Yeah.
414
00:24:24,512 --> 00:24:25,898
You trust him?
415
00:24:25,921 --> 00:24:28,146
As much as you
can trust any junkie.
416
00:24:36,992 --> 00:24:38,942
( ominous theme playing)
417
00:24:41,792 --> 00:24:44,062
(ringing)
418
00:24:46,144 --> 00:24:47,582
Hello?
419
00:24:49,792 --> 00:24:51,422
Oh, my God.
420
00:24:54,016 --> 00:24:55,913
MAN 1: Keep those
people back behind the line.
421
00:24:55,936 --> 00:24:57,418
MAN 2: Right over
there? MAN 1: Yeah.
422
00:24:57,441 --> 00:24:58,986
MAN 3: Okay, what
do you have here?
423
00:24:59,009 --> 00:25:00,680
MAN 4: Are there fragments here?
424
00:25:00,703 --> 00:25:02,910
MAN 5: Careful, guys.
Keep this area clear, please.
425
00:25:06,177 --> 00:25:07,465
Lady, you can't
come through here.
426
00:25:07,488 --> 00:25:08,649
This area's restricted.
427
00:25:08,672 --> 00:25:10,985
I'm Assistant District
Attorney Cahill.
428
00:25:11,008 --> 00:25:13,425
Go right ahead, Miss Cahill.
429
00:25:16,512 --> 00:25:17,737
Are you all right?
430
00:25:17,760 --> 00:25:19,209
Yeah, I'm fine.
431
00:25:19,232 --> 00:25:20,489
Is he really all right?
432
00:25:20,512 --> 00:25:22,601
PARAMEDIC: He got cut
by some glass. He'll be okay.
433
00:25:22,624 --> 00:25:25,385
But he's lucky it wasn't
a couple of inches lower.
434
00:25:25,408 --> 00:25:26,793
Where's Trivette?
435
00:25:26,816 --> 00:25:29,577
He's over there. He's okay.
436
00:25:29,600 --> 00:25:30,921
What are you doing here?
437
00:25:30,944 --> 00:25:32,425
One of the police
officers called me
438
00:25:32,448 --> 00:25:33,865
when she came on the scene.
439
00:25:33,888 --> 00:25:35,305
Why'd she call you?
440
00:25:35,328 --> 00:25:37,449
Because I asked her to.
441
00:25:37,472 --> 00:25:38,921
Lately, I've been
having this feeling.
442
00:25:38,944 --> 00:25:40,681
What feeling?
443
00:25:40,704 --> 00:25:43,305
Like something bad
was gonna happen.
444
00:25:43,328 --> 00:25:44,606
Something bad? To me?
445
00:25:45,792 --> 00:25:48,649
Yes, but forget it. It's stupid.
446
00:25:48,672 --> 00:25:51,178
You're fine, Trivette
is fine, nobody got hurt.
447
00:25:51,201 --> 00:25:52,745
( pensive theme playing)
448
00:25:52,768 --> 00:25:55,305
Someone did get hurt.
449
00:25:55,328 --> 00:25:57,054
There was a guy named
Frank Swain in that car.
450
00:25:58,368 --> 00:26:00,062
He was the snitch I was using.
451
00:26:26,880 --> 00:26:28,510
Washoe?
452
00:26:34,880 --> 00:26:37,438
Ah, you are troubled.
453
00:26:44,832 --> 00:26:46,879
I got a man killed tonight.
454
00:26:49,824 --> 00:26:51,998
I've got to deal with it.
455
00:26:53,888 --> 00:26:55,529
Can you see the path
456
00:26:55,552 --> 00:26:58,793
each man follows
till the end, Washoe?
457
00:26:58,816 --> 00:27:01,258
No one can.
458
00:27:01,281 --> 00:27:04,446
Then why do you believe
that you changed his?
459
00:27:06,112 --> 00:27:10,430
To mourn a death
is as it should be.
460
00:27:11,777 --> 00:27:16,830
But the reasons are
beyond our ability to know.
461
00:27:31,264 --> 00:27:33,705
I don't have any
trouble with the police.
462
00:27:33,728 --> 00:27:35,945
What could the
famous Cordell Walker
463
00:27:35,968 --> 00:27:37,705
possibly want with me?
464
00:27:37,728 --> 00:27:40,009
A guy named Frank Swain
was blown up in his car.
465
00:27:40,032 --> 00:27:40,969
Know anything about it?
466
00:27:40,992 --> 00:27:42,538
Swain, never heard of him.
467
00:27:42,561 --> 00:27:44,329
Why don't I believe you, Danzig?
468
00:27:44,352 --> 00:27:46,569
What can I tell you?
I don't know the man.
469
00:27:46,592 --> 00:27:47,913
You do know Alex Cahill.
470
00:27:47,936 --> 00:27:50,218
The lady D.A. So?
471
00:27:50,241 --> 00:27:52,809
Well, she told me about a
conversation you two had,
472
00:27:52,832 --> 00:27:54,793
that you were looking
for the Silk man.
473
00:27:54,816 --> 00:27:57,289
I don't remember
such a conversation.
474
00:27:57,312 --> 00:27:58,698
Well, remember this.
475
00:27:58,721 --> 00:28:00,297
I want the Silk man.
476
00:28:00,320 --> 00:28:02,442
And if you get in my way,
I'm gonna run right over you.
477
00:28:02,465 --> 00:28:04,521
Don't you threaten me.
478
00:28:04,544 --> 00:28:06,025
Ranger or no Ranger,
479
00:28:06,048 --> 00:28:08,106
bad things can
happen to anybody.
480
00:28:08,129 --> 00:28:09,279
(gasping)
481
00:28:10,560 --> 00:28:11,519
(grunts)
482
00:28:12,257 --> 00:28:13,545
Bad things can happen.
483
00:28:13,568 --> 00:28:15,274
Now, if I find out you
had anything to do
484
00:28:15,297 --> 00:28:16,585
with Frank Swain's murder,
485
00:28:16,608 --> 00:28:18,846
I'm gonna nail you to the wall.
486
00:28:27,872 --> 00:28:29,960
Woody, wait.
487
00:28:29,983 --> 00:28:31,017
So, what you're saying
488
00:28:31,040 --> 00:28:32,489
is whoever changes
these drug formulas
489
00:28:32,512 --> 00:28:34,249
has to know what
they're doing, right?
490
00:28:34,272 --> 00:28:35,689
So, what are we talking about?
491
00:28:35,712 --> 00:28:37,662
A chemist or a biochemist?
492
00:28:39,616 --> 00:28:41,374
Thank you, Woody. Thank you.
493
00:28:43,808 --> 00:28:45,225
(phone rings)
494
00:28:45,248 --> 00:28:46,719
Yeah, Trivette.
495
00:28:48,160 --> 00:28:50,348
Linda Lee Robbins? Are you sure?
496
00:28:51,425 --> 00:28:53,609
All right, I'll be right there.
497
00:28:53,632 --> 00:28:55,263
( suspenseful theme playing)
498
00:29:08,864 --> 00:29:10,280
We found your
card in her wallet.
499
00:29:10,303 --> 00:29:12,874
We couldn't reach
anybody at her home.
500
00:29:12,897 --> 00:29:14,249
What kind of shape is she in?
501
00:29:14,272 --> 00:29:16,958
Fair. She only
ingested a little.
502
00:29:24,576 --> 00:29:25,535
How are you doing?
503
00:29:26,976 --> 00:29:28,138
Dumb, huh?
504
00:29:28,161 --> 00:29:29,630
Suicidal.
505
00:29:30,816 --> 00:29:32,095
Was it Silk?
506
00:29:34,368 --> 00:29:35,818
I should've told
you that night, huh?
507
00:29:35,841 --> 00:29:37,503
Where'd you get it?
508
00:29:38,528 --> 00:29:40,094
Billy had some.
509
00:29:41,184 --> 00:29:42,665
We got in a fight and he split
510
00:29:42,688 --> 00:29:45,028
and I found where he left it.
511
00:29:45,792 --> 00:29:47,710
So you decided to
show him by using?
512
00:29:48,896 --> 00:29:50,124
Only a little.
513
00:29:51,424 --> 00:29:53,841
You scared me that night.
514
00:29:55,328 --> 00:29:58,206
I got sick right
away. I called 911.
515
00:29:59,040 --> 00:30:00,158
Where's Billy now?
516
00:30:00,992 --> 00:30:02,270
I don't know.
517
00:30:05,023 --> 00:30:07,242
Got some Silk for you, though.
518
00:30:07,265 --> 00:30:09,246
It's in my purse.
519
00:30:19,937 --> 00:30:21,374
Thank you.
520
00:30:22,817 --> 00:30:24,702
I'm sorry I had
to get it this way.
521
00:30:26,848 --> 00:30:27,884
Me too.
522
00:30:29,152 --> 00:30:30,857
You want me to
notify your parents?
523
00:30:30,880 --> 00:30:33,662
( pensive theme playing)
524
00:30:34,624 --> 00:30:35,999
No.
525
00:30:37,600 --> 00:30:38,879
I'll tell them later.
526
00:30:40,480 --> 00:30:42,058
Okay, you hang in there.
527
00:30:42,081 --> 00:30:43,550
Okay.
528
00:30:54,784 --> 00:30:57,310
Mary, can I use
the phone, please?
529
00:31:06,977 --> 00:31:08,682
Yeah, Walker?
530
00:31:08,705 --> 00:31:09,898
I got a sample of Silk.
531
00:31:09,921 --> 00:31:12,618
I'm gonna take it
to the lab right now.
532
00:31:12,641 --> 00:31:15,209
Looks like we're
going dancing again.
533
00:31:15,232 --> 00:31:17,112
( sound system
playing dance music)
534
00:31:36,449 --> 00:31:40,009
Hey, it's the Lone Ranger again.
535
00:31:40,032 --> 00:31:41,481
(laughs)
536
00:31:41,504 --> 00:31:43,849
Don't worry about
it. It's for the last time.
537
00:31:43,872 --> 00:31:46,633
Man, why don't you
guys hit the road?
538
00:31:46,656 --> 00:31:48,361
I'm busy. He-he!
539
00:31:48,384 --> 00:31:50,633
No one's that busy, Billy.
540
00:31:50,656 --> 00:31:51,884
Hey. Come over here.
541
00:31:53,121 --> 00:31:55,049
Hey, your girlfriend's
in the hospital.
542
00:31:55,072 --> 00:31:56,329
And I wanna know
the name of the guy
543
00:31:56,352 --> 00:31:57,546
who gave her the Silk.
544
00:31:57,569 --> 00:31:59,966
I don't know what
you're talking about.
545
00:32:03,008 --> 00:32:04,233
Listen, tough guy,
546
00:32:04,256 --> 00:32:05,705
we can do this the easy way
547
00:32:05,728 --> 00:32:06,761
or the hard way.
548
00:32:06,784 --> 00:32:08,319
Now, give us a name.
549
00:32:09,632 --> 00:32:10,569
I don't know the guy.
550
00:32:10,592 --> 00:32:12,042
His name's Oates.
551
00:32:12,065 --> 00:32:13,024
Oates what?
552
00:32:14,304 --> 00:32:15,560
Randy Oates.
553
00:32:15,583 --> 00:32:17,673
Where can we find him?
554
00:32:17,696 --> 00:32:19,486
I don't know. I haven't
seen him in weeks.
555
00:32:20,864 --> 00:32:21,994
I swear to God.
556
00:32:22,017 --> 00:32:24,426
God, I'm just wanting
to have some fun.
557
00:32:24,449 --> 00:32:25,759
Okay.
558
00:32:27,329 --> 00:32:29,470
Go have your fun, Billy.
559
00:32:35,009 --> 00:32:36,638
( suspenseful theme playing)
560
00:33:22,880 --> 00:33:24,606
(gunshot)
561
00:33:40,000 --> 00:33:41,982
(panting)
562
00:33:52,032 --> 00:33:54,238
(ringing)
563
00:34:04,192 --> 00:34:06,622
(tearfully): Walker,
where are you?
564
00:34:15,424 --> 00:34:17,119
(sighs)
565
00:34:23,168 --> 00:34:25,801
Hi. Are you all
right? You look...
566
00:34:25,824 --> 00:34:27,849
Terrible, I know.
567
00:34:27,872 --> 00:34:29,897
I haven't been getting
much sleep lately.
568
00:34:29,920 --> 00:34:31,369
Is it because of Silk?
569
00:34:31,392 --> 00:34:33,705
Because if it is, I have a name.
570
00:34:33,728 --> 00:34:34,986
Randy Oates.
571
00:34:35,009 --> 00:34:37,705
Who is he? Is he the maker?
572
00:34:37,728 --> 00:34:40,585
Uh, we're not sure.
He is dealing, though.
573
00:34:40,608 --> 00:34:42,793
Trivette's trying to run a
location on him right now.
574
00:34:42,816 --> 00:34:45,481
May I help you? I mean,
is there anything I can do?
575
00:34:45,504 --> 00:34:47,818
Yeah, maybe.
576
00:34:47,841 --> 00:34:50,921
Silk is made under
extreme temperature control.
577
00:34:50,944 --> 00:34:51,977
See if you can find anyone
578
00:34:52,000 --> 00:34:55,113
who has bought or
leased cold facilities.
579
00:34:55,136 --> 00:34:57,705
You know, like, uh,
meatpacking places,
580
00:34:57,728 --> 00:34:59,625
cold-storage facilities,
things like that.
581
00:34:59,648 --> 00:35:03,614
All right. Would...
Would you do me a favor?
582
00:35:05,024 --> 00:35:06,409
Would you, I don't know,
583
00:35:06,432 --> 00:35:09,289
just try to be extra careful?
584
00:35:09,312 --> 00:35:11,049
I-I mean, I know
that sounds dumb,
585
00:35:11,072 --> 00:35:13,705
but would you just try?
586
00:35:13,728 --> 00:35:15,754
Alex, what is this all about?
587
00:35:15,777 --> 00:35:17,833
Just remember what I said,
588
00:35:17,856 --> 00:35:19,401
especially around Trivette.
589
00:35:19,424 --> 00:35:20,809
Trivette?
590
00:35:20,832 --> 00:35:22,654
( ominous theme playing)
591
00:35:29,952 --> 00:35:32,137
Hey. Hey, where you been?
We gotta get out to Wylie.
592
00:35:32,160 --> 00:35:33,898
Wylie? Randy Oates?
593
00:35:33,921 --> 00:35:36,137
Yeah. I'll fill you
in on the way.
594
00:35:36,160 --> 00:35:37,695
( suspenseful theme playing)
595
00:35:47,584 --> 00:35:49,833
He worked for a pharmaceutical
company in Honolulu
596
00:35:49,856 --> 00:35:51,657
for a couple of years,
597
00:35:51,680 --> 00:35:54,345
then he got busted for
selling designer drugs.
598
00:35:54,368 --> 00:35:55,305
Silk?
599
00:35:55,328 --> 00:35:56,841
No, not then.
600
00:35:56,864 --> 00:35:58,825
But about six months
after his release,
601
00:35:58,848 --> 00:36:00,874
Silk started showing
up in the islands.
602
00:36:00,897 --> 00:36:02,124
And?
603
00:36:02,624 --> 00:36:05,481
And
604
00:36:05,504 --> 00:36:07,338
it started to get real
hot for him there,
605
00:36:07,369 --> 00:36:10,065
so about four months ago,
he moved back to the mainland.
606
00:36:10,080 --> 00:36:11,849
It turns out he was born
and raised right in Wylie
607
00:36:11,872 --> 00:36:13,289
and he's got a
sister that lives there,
608
00:36:13,312 --> 00:36:15,625
so I figured if anybody
knows where he is, she will.
609
00:36:15,648 --> 00:36:18,569
You got all that out of that
little computer of yours?
610
00:36:18,592 --> 00:36:22,665
Plus a little phone call to
the Honolulu P.D., thank you.
611
00:36:22,688 --> 00:36:25,482
Well, Trivette, sometimes
you just amaze me.
612
00:36:25,505 --> 00:36:26,985
Well, here's something
more amazing.
613
00:36:27,008 --> 00:36:29,609
Guess who Oates first worked
for when he got out of college?
614
00:36:29,632 --> 00:36:31,338
Who?
615
00:36:31,361 --> 00:36:33,833
Frankie Swain.
616
00:36:33,856 --> 00:36:36,617
So chances are Oates contacted
him when he got to Texas.
617
00:36:36,640 --> 00:36:39,006
Swain was gonna
turn him over to you.
618
00:36:40,416 --> 00:36:41,641
But Oates got to him first.
619
00:36:41,664 --> 00:36:42,697
Bingo.
620
00:36:42,720 --> 00:36:44,382
( suspenseful theme playing)
621
00:37:19,903 --> 00:37:22,174
WOMAN: You boys
looking for Thelma Jean?
622
00:37:23,969 --> 00:37:25,962
Yes, ma'am. Is Mrs. Oates home?
623
00:37:25,985 --> 00:37:30,409
Nope. Poor thing's
down at the funeral home.
624
00:37:30,432 --> 00:37:31,657
Funeral home?
625
00:37:31,680 --> 00:37:33,034
Yeah.
626
00:37:33,057 --> 00:37:34,665
Her brother Randy,
627
00:37:34,688 --> 00:37:38,120
he drowned in the lake
not over two days ago.
628
00:37:38,143 --> 00:37:39,615
( dramatic theme playing)
629
00:37:40,481 --> 00:37:41,950
Thank you.
630
00:37:56,897 --> 00:37:58,302
(engine starts)
631
00:38:14,816 --> 00:38:16,489
So where does that leave us?
632
00:38:16,512 --> 00:38:17,950
Back to square one.
633
00:38:19,872 --> 00:38:22,846
Oates kills Swain, then he dies.
634
00:38:24,032 --> 00:38:24,969
I wanna take a look
635
00:38:24,992 --> 00:38:26,526
at that police report
on the drowning.
636
00:38:41,152 --> 00:38:43,416
See that blue beemer behind us?
637
00:38:44,128 --> 00:38:46,494
She's been following
us ever since Wylie.
638
00:38:47,552 --> 00:38:48,489
See if you can get
639
00:38:48,512 --> 00:38:49,740
a license plate number on it.
640
00:38:50,657 --> 00:38:52,745
It's too far away.
641
00:38:52,768 --> 00:38:54,014
Then we'll slow down.
642
00:39:07,008 --> 00:39:09,705
Probably just somebody
going the same way we are.
643
00:39:09,728 --> 00:39:11,497
Maybe I'm just
getting the jitters
644
00:39:11,520 --> 00:39:13,503
ever since Alex
told me to be careful.
645
00:39:14,688 --> 00:39:16,297
Why don't you pull
over and let me drive?
646
00:39:16,320 --> 00:39:18,622
You're the one she
told me to be careful of.
647
00:39:59,200 --> 00:40:00,670
Here, let me see the report.
648
00:40:03,840 --> 00:40:04,926
(gun cocks)
649
00:40:06,657 --> 00:40:07,616
(gunshot)
650
00:40:10,560 --> 00:40:11,519
You see him?
651
00:40:12,448 --> 00:40:13,407
No.
652
00:40:15,680 --> 00:40:17,034
You know what
this means, though?
653
00:40:17,057 --> 00:40:18,185
What?
654
00:40:18,208 --> 00:40:20,830
Alex knew what she
was talking about.
655
00:40:31,903 --> 00:40:34,206
Really did a good
job. Thank you.
656
00:40:35,264 --> 00:40:37,225
All right, listen up.
657
00:40:37,248 --> 00:40:39,560
Randolph Oates, the
guy you told me about,
658
00:40:39,583 --> 00:40:42,058
I ran his name through
every office in the state.
659
00:40:42,081 --> 00:40:44,969
Seems he's been very
busy lately buying property.
660
00:40:44,992 --> 00:40:47,562
A warehouse here, a
storage facility there,
661
00:40:47,585 --> 00:40:50,729
but, uh, most interesting,
an old ice house.
662
00:40:50,752 --> 00:40:52,414
An ice house?
663
00:40:53,632 --> 00:40:55,486
Got an address? You bet.
664
00:41:45,856 --> 00:41:47,007
(knob clicking)
665
00:42:29,952 --> 00:42:31,640
Walker. (gun cocks)
666
00:42:44,383 --> 00:42:46,206
(Frank gasping)
667
00:42:50,304 --> 00:42:52,329
You almost got
away with it, Frank.
668
00:42:52,352 --> 00:42:55,806
I thought I could throw you off
the track by blowing myself up.
669
00:42:56,768 --> 00:42:57,929
Who was in the car?
670
00:42:57,952 --> 00:43:01,577
Just some drunk I found.
I... I gave him my I.D.
671
00:43:01,600 --> 00:43:04,585
and stuck him behind the wheel.
672
00:43:04,608 --> 00:43:06,025
He never knew what hit him.
673
00:43:06,048 --> 00:43:08,713
So you got Randy Oates'
formula and then killed him.
674
00:43:08,736 --> 00:43:09,834
(gasping)
675
00:43:09,857 --> 00:43:12,553
I thought I had it all
figured out perfect.
676
00:43:12,576 --> 00:43:14,686
Then you showed
up at Oates' house.
677
00:43:17,568 --> 00:43:20,030
G-get a doctor.
678
00:43:28,448 --> 00:43:30,313
Yeah, new stuff may
be coming along, guys,
679
00:43:30,336 --> 00:43:32,393
but at least Silk died
with Frank Swain.
680
00:43:32,416 --> 00:43:33,769
Amen to that.
681
00:43:33,792 --> 00:43:36,553
That ice house sounds like
the place in Alex's dream.
682
00:43:36,576 --> 00:43:37,513
What dream?
683
00:43:37,536 --> 00:43:38,953
More like nightmares.
684
00:43:38,976 --> 00:43:40,009
What nightmare?
685
00:43:40,032 --> 00:43:42,334
Is that why you told
me to be careful?
686
00:43:42,464 --> 00:43:43,689
I kept seeing you shot
687
00:43:43,712 --> 00:43:45,258
in this really strange place,
688
00:43:45,281 --> 00:43:48,105
and I even dreamed
that Jimmy shot you.
689
00:43:48,128 --> 00:43:50,185
Well, next time, leave
me out of your nightmares.
690
00:43:50,208 --> 00:43:53,257
Gladly. At least I can
get a good night's rest.
691
00:43:53,280 --> 00:43:55,626
Well, you could really use it.
692
00:43:55,649 --> 00:43:57,001
What does that mean?
693
00:43:57,024 --> 00:43:58,473
You think I look
terrible or something?
694
00:43:58,496 --> 00:43:59,593
I did my hair.
695
00:43:59,616 --> 00:44:00,649
That's not what I said.
696
00:44:00,672 --> 00:44:01,961
But that's what
you were thinking.
697
00:44:01,984 --> 00:44:03,145
That's not what I was thinking.
698
00:44:03,168 --> 00:44:04,329
You know this is all your fault.
699
00:44:04,352 --> 00:44:06,089
Why is it my fault?
Because you were the one
700
00:44:06,112 --> 00:44:07,401
that was getting
shot in my dreams.
701
00:44:07,424 --> 00:44:09,641
But Trivette was the
one doing the shooting.
702
00:44:09,664 --> 00:44:10,910
That's right... Jimmy?
703
00:44:11,712 --> 00:44:13,545
Walker?
704
00:44:13,568 --> 00:44:15,064
Let's dance. (gasps)
705
00:44:15,618 --> 00:44:20,062
(Resync by Chuck)
706
00:44:20,640 --> 00:44:22,334
( upbeat theme playing)
706
00:44:23,305 --> 00:45:23,240
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ancys
Help other users to choose the best subtitles
48614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.