All language subtitles for A Woman, Her Men and a Futon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,158 --> 00:00:28,762 MUSIC PLAYING 2 00:01:21,281 --> 00:01:24,150 What do you do when things start looking the same? 3 00:01:24,184 --> 00:01:25,819 Sounding the same? 4 00:01:25,852 --> 00:01:28,688 Feeling the same? 5 00:01:28,721 --> 00:01:33,726 What do you do when you become tired of pleasing somebody? 6 00:01:33,760 --> 00:01:36,496 How do you get that freedom to say what's really on your mind? 7 00:01:57,550 --> 00:01:59,352 Hello? 8 00:01:59,385 --> 00:02:00,286 Hi. 9 00:02:03,990 --> 00:02:05,458 I can come directly from work. 10 00:02:07,827 --> 00:02:08,761 OK. 11 00:02:13,600 --> 00:02:15,735 OK. 12 00:02:15,768 --> 00:02:16,703 Bye bye. 13 00:02:19,973 --> 00:02:20,940 Your husband? 14 00:02:20,974 --> 00:02:23,676 No, Donald. 15 00:02:23,710 --> 00:02:24,811 What does he want? 16 00:02:27,981 --> 00:02:29,382 I'm having dinner with him tonight. 17 00:02:41,828 --> 00:02:42,962 I was kind of hoping we could spend 18 00:02:42,996 --> 00:02:44,497 some time together tonight. 19 00:02:44,531 --> 00:02:45,932 You know, I'm leaving Friday. 20 00:02:45,965 --> 00:02:46,966 I know. 21 00:02:47,000 --> 00:02:47,901 I'm sorry. 22 00:02:47,934 --> 00:02:48,701 He's making this film soon. 23 00:02:48,735 --> 00:02:52,472 This could be my chance to learn. 24 00:02:52,505 --> 00:02:53,840 Has he even raised the money? 25 00:02:53,873 --> 00:02:54,774 Yeah. 26 00:02:56,943 --> 00:02:57,844 How'd he get it? 27 00:02:57,877 --> 00:02:58,778 His family. 28 00:03:04,517 --> 00:03:07,353 What does he want you to do anyway? 29 00:03:07,387 --> 00:03:10,823 I told you, his assistant. 30 00:03:10,857 --> 00:03:12,592 What's the underwear for? 31 00:03:12,625 --> 00:03:15,461 He said I can take a shower at his place. 32 00:03:15,495 --> 00:03:18,331 Why do you need to take a shower? 33 00:03:18,364 --> 00:03:19,933 What do you think? 34 00:03:19,966 --> 00:03:21,034 I need to change. 35 00:03:21,067 --> 00:03:23,469 I would like to take a shower at the end of the day. 36 00:03:23,503 --> 00:03:25,672 So why don't you come back here to shower? 37 00:03:25,705 --> 00:03:27,941 Paul, I'm not driving 40 minutes fighting traffic. 38 00:03:31,778 --> 00:03:33,947 What do you got for me today? 39 00:03:33,980 --> 00:03:36,316 Two. 40 00:03:36,349 --> 00:03:37,550 Videos? 41 00:03:37,584 --> 00:03:38,251 One more. 42 00:03:38,284 --> 00:03:39,619 Videos, videos, three videos. 43 00:03:39,652 --> 00:03:40,353 Thank you very much. 44 00:03:40,386 --> 00:03:41,688 - You're welcome. - Bye, sweetie. 45 00:03:41,721 --> 00:03:42,622 Bye. 46 00:03:45,692 --> 00:03:46,993 Beyond me. 47 00:03:47,026 --> 00:03:47,860 Why? 48 00:03:47,894 --> 00:03:49,929 I just don't see what men see in men. 49 00:03:49,963 --> 00:03:50,897 Hm. 50 00:03:53,700 --> 00:03:55,935 Especially when there are women like you around. 51 00:03:58,571 --> 00:04:00,306 It's too early for that, Randy. 52 00:04:00,340 --> 00:04:01,040 No. 53 00:04:01,074 --> 00:04:02,408 I mean it. 54 00:04:02,442 --> 00:04:04,877 I'm touched. 55 00:04:04,911 --> 00:04:06,613 Is it true that you're leaving us? 56 00:04:06,646 --> 00:04:07,547 I don't know yet. 57 00:04:07,580 --> 00:04:10,483 I find out this evening. 58 00:04:10,516 --> 00:04:11,884 So you're going to file for divorce? 59 00:04:11,918 --> 00:04:12,852 I don't know. 60 00:04:12,885 --> 00:04:15,488 It's only been two months since I left him. 61 00:04:15,521 --> 00:04:19,592 A couple of his friends are coming to LA next week. 62 00:04:19,626 --> 00:04:24,063 He wants me to go and stay with them while they're here. 63 00:04:24,097 --> 00:04:26,399 Are you going to go? 64 00:04:26,432 --> 00:04:28,668 Things are beyond repair really. 65 00:04:28,701 --> 00:04:30,470 So why didn't you call me after that? 66 00:04:30,503 --> 00:04:31,537 It's been what? 67 00:04:31,571 --> 00:04:33,072 Two months I haven't seen you. 68 00:04:33,106 --> 00:04:36,009 Well, I wanted to settle, find a job. 69 00:04:36,042 --> 00:04:37,043 Oh, yeah, tell me about that. 70 00:04:37,076 --> 00:04:40,346 It's a film production company? 71 00:04:40,380 --> 00:04:43,082 They mainly do music videos. 72 00:04:43,116 --> 00:04:44,817 So what exactly do you do for them? 73 00:04:44,851 --> 00:04:47,053 I handle the phone. 74 00:04:47,086 --> 00:04:49,555 Well, don't worry about it. 75 00:04:49,589 --> 00:04:50,757 Once we start doing this film, you're 76 00:04:50,790 --> 00:04:52,458 going to be doing much better. 77 00:04:52,492 --> 00:04:54,661 And if you need anything now, all you have to do is ask. 78 00:04:54,694 --> 00:04:55,962 I want you to know that. - Thanks. 79 00:04:55,995 --> 00:04:57,397 I'm OK. 80 00:04:57,430 --> 00:04:58,598 When do you think we'll start? 81 00:04:58,631 --> 00:05:00,767 Soon. 82 00:05:00,800 --> 00:05:03,036 Very soon. 83 00:05:03,069 --> 00:05:04,837 I'm still having a few problems with the script, 84 00:05:04,871 --> 00:05:07,040 so I want to finish it first. 85 00:05:07,073 --> 00:05:09,042 Hm. 86 00:05:09,075 --> 00:05:10,677 Well, why don't you show it to me? 87 00:05:10,710 --> 00:05:12,578 I mean, I won't judge you or think any less of you 88 00:05:12,612 --> 00:05:14,047 if it's you know-- 89 00:05:14,080 --> 00:05:17,583 Well, maybe I should do that finally. 90 00:05:17,617 --> 00:05:19,519 Tell you what, I'll show you the outline 91 00:05:19,552 --> 00:05:21,521 when we come back from dinner. 92 00:05:21,554 --> 00:05:22,455 OK. 93 00:05:25,858 --> 00:05:26,826 I got to tell you something. 94 00:05:26,859 --> 00:05:28,861 What? 95 00:05:28,895 --> 00:05:32,665 I lost one of my main backers for the film. 96 00:05:32,699 --> 00:05:33,866 What happened? 97 00:05:33,900 --> 00:05:36,536 Well, you know how these things go. 98 00:05:36,569 --> 00:05:38,705 I thought it was family money. 99 00:05:38,738 --> 00:05:39,772 Well, it is. 100 00:05:39,806 --> 00:05:40,707 I mean, not really. 101 00:05:40,740 --> 00:05:42,475 Not all of it. 102 00:05:42,508 --> 00:05:44,510 So you're not going to be able to make it? 103 00:05:44,544 --> 00:05:45,878 Oh, yeah, I'm going to be able to make it. 104 00:05:45,912 --> 00:05:47,046 It just might take a couple of weeks 105 00:05:47,080 --> 00:05:48,748 longer to get it in place, that's all. 106 00:05:51,584 --> 00:05:53,052 See, that's why we're having dinner with Max. 107 00:05:53,086 --> 00:05:56,422 I want to ask him if you'd be willing to get involved. 108 00:05:56,456 --> 00:05:57,790 Can he raise money? 109 00:05:57,824 --> 00:05:58,691 Can he raise money? 110 00:05:58,725 --> 00:05:59,692 Yeah. 111 00:05:59,726 --> 00:06:02,462 He's one of the biggest people in the business. 112 00:06:02,495 --> 00:06:04,530 So what do you want to do in this business, Helen? 113 00:06:04,564 --> 00:06:06,099 I just want to write. 114 00:06:06,132 --> 00:06:08,501 Have you written anything? 115 00:06:08,534 --> 00:06:11,671 I've been working on something for the past couple of months 116 00:06:11,704 --> 00:06:15,575 since I finished school, but I have put it aside for now. 117 00:06:15,608 --> 00:06:17,910 Just to gain some perspective. 118 00:06:17,944 --> 00:06:21,447 In the meantime, I want to get involved in production. 119 00:06:21,481 --> 00:06:23,583 I'll be helping Don with his film. 120 00:06:23,616 --> 00:06:25,218 Oh, what's it about? 121 00:06:25,251 --> 00:06:27,019 Deception. 122 00:06:27,053 --> 00:06:29,555 What about deception? 123 00:06:29,589 --> 00:06:32,825 Well, you know the lies men and women tell each other. 124 00:06:32,859 --> 00:06:34,861 Is there a story? 125 00:06:34,894 --> 00:06:37,463 A story. 126 00:06:37,497 --> 00:06:40,700 Well, in a nutshell, it's about this guy 127 00:06:40,733 --> 00:06:43,002 who believes that the only way he can win 128 00:06:43,035 --> 00:06:46,038 the woman of his dreams is by pretending 129 00:06:46,072 --> 00:06:47,306 to be wealthy and powerful. 130 00:06:47,340 --> 00:06:50,777 So when he finally meets this beautiful woman in the boutique 131 00:06:50,810 --> 00:06:55,782 where she works, he poses as a big time stockbroker, 132 00:06:55,815 --> 00:06:57,884 and she falls for him. 133 00:06:57,917 --> 00:07:00,720 And something begins to develop between them, 134 00:07:00,753 --> 00:07:03,089 but you see, this way he's trapped himself. 135 00:07:03,122 --> 00:07:07,493 He doesn't know if she's after him for himself 136 00:07:07,527 --> 00:07:09,862 or for his money. 137 00:07:09,896 --> 00:07:12,265 Why would he think she's after his money? 138 00:07:12,298 --> 00:07:14,801 Well, because he knows that she has a dream. 139 00:07:14,834 --> 00:07:17,837 She wants to establish her own boutique. 140 00:07:17,870 --> 00:07:19,639 Doesn't she realize he's a fake? 141 00:07:19,672 --> 00:07:20,573 Not really. 142 00:07:20,606 --> 00:07:23,009 You see, he's very clever. 143 00:07:23,042 --> 00:07:25,611 He keeps buying her gifts and taking her places, you know, 144 00:07:25,645 --> 00:07:26,946 to protect his image. 145 00:07:26,979 --> 00:07:29,682 She tells him all kinds of lies too. 146 00:07:29,715 --> 00:07:31,884 Like her family's very wealthy, you know, 147 00:07:31,918 --> 00:07:35,822 so he doesn't get the impression that she's after his money, 148 00:07:35,855 --> 00:07:39,225 and she fakes her orgasms. 149 00:07:39,258 --> 00:07:42,728 She fakes her orgasms? 150 00:07:42,762 --> 00:07:43,963 Poor darling. 151 00:07:43,996 --> 00:07:47,200 Does he know she's faking? 152 00:07:47,233 --> 00:07:49,869 We know, but he suspects. 153 00:07:49,902 --> 00:07:51,671 How does this story resolve itself, Don. 154 00:07:51,704 --> 00:07:52,872 I haven't worked out the ending yet. 155 00:07:52,905 --> 00:07:54,006 I don't know if I want to keep them 156 00:07:54,040 --> 00:07:55,141 together or have them part. 157 00:07:55,174 --> 00:07:56,075 I don't know. 158 00:07:56,108 --> 00:07:57,977 Uh-huh. 159 00:07:58,010 --> 00:08:01,280 Well, it sounds interesting. 160 00:08:01,314 --> 00:08:03,015 I think so. 161 00:08:03,049 --> 00:08:08,721 It's amazing how much deception there is between men and women, 162 00:08:08,754 --> 00:08:10,189 especially here in LA today. 163 00:08:10,223 --> 00:08:12,291 I mean, there's a lot of sex being sold. 164 00:08:12,325 --> 00:08:15,661 Sometimes just the promise of sex. 165 00:08:15,695 --> 00:08:17,563 You really believe that? 166 00:08:17,597 --> 00:08:18,531 Yeah. 167 00:08:18,564 --> 00:08:21,200 All this obsession with success and careers. 168 00:08:21,234 --> 00:08:25,071 I mean, it's not who a person is anymore. 169 00:08:25,104 --> 00:08:27,206 It's what you can do for me. 170 00:08:27,240 --> 00:08:29,775 You have something I want, fine. 171 00:08:29,809 --> 00:08:30,810 If not, I'll get it elsewhere. 172 00:08:30,843 --> 00:08:31,777 I don't think that you can-- 173 00:08:31,811 --> 00:08:33,246 And people are going for the highest bid. 174 00:08:33,279 --> 00:08:34,113 I don't think-- 175 00:08:34,146 --> 00:08:35,781 Love is becoming an old fashioned word. 176 00:08:35,815 --> 00:08:37,116 I don't think you can reduce it to that. 177 00:08:37,149 --> 00:08:38,718 Oh, come on, Gail. 178 00:08:38,751 --> 00:08:39,852 Look around you. 179 00:08:39,886 --> 00:08:42,688 If you're not driving a Mercedes or a Jaguar in this town 180 00:08:42,722 --> 00:08:43,789 people think you're a loser. 181 00:08:43,823 --> 00:08:46,592 Darling, men are much more obsessed with success 182 00:08:46,626 --> 00:08:49,662 than women, and they're willing to go to any length to make it. 183 00:08:49,695 --> 00:08:52,031 They're willing to lie, cheat, you name it. 184 00:08:52,064 --> 00:08:53,266 They'd sell their mothers for it. 185 00:08:53,299 --> 00:08:56,235 That's because they know it's the only thing women go for. 186 00:08:56,269 --> 00:08:57,036 Oh, please. 187 00:08:57,069 --> 00:08:59,171 All right, guys, listen, listen. 188 00:08:59,205 --> 00:09:00,339 This is just a movie, right? 189 00:09:04,110 --> 00:09:06,812 What do you think about all this, Helen? 190 00:09:06,846 --> 00:09:11,918 I think it can be true sometimes. 191 00:09:11,951 --> 00:09:14,120 I think it's more complex than that, not 192 00:09:14,153 --> 00:09:15,621 that you're being simplistic. 193 00:09:15,655 --> 00:09:17,089 Oh. 194 00:09:17,123 --> 00:09:20,693 Anyway, we can shoot the whole thing for under a million. 195 00:09:20,726 --> 00:09:24,263 No special effects, no car crashes, nothing. 196 00:09:24,297 --> 00:09:27,400 Most of the scenes take place indoors, bedrooms, living 197 00:09:27,433 --> 00:09:30,169 rooms, you know, restaurants. 198 00:09:30,202 --> 00:09:32,238 A lot of scenes in restaurants. 199 00:09:32,271 --> 00:09:34,040 It's amazing between men and women 200 00:09:34,073 --> 00:09:37,310 how much action takes place in restaurants. 201 00:09:37,343 --> 00:09:38,311 Uh-huh. 202 00:09:38,344 --> 00:09:39,245 Well, I'd like to read it. 203 00:09:42,114 --> 00:09:43,015 Excuse me. 204 00:09:51,057 --> 00:09:53,426 She's very nice. 205 00:09:53,459 --> 00:09:55,861 Very. 206 00:09:55,895 --> 00:09:58,698 So tell me, Don, you and she uh? 207 00:10:02,234 --> 00:10:03,102 Huh? 208 00:10:03,135 --> 00:10:04,236 Huh? 209 00:10:04,270 --> 00:10:06,939 Well, we're good friends really. 210 00:10:06,973 --> 00:10:08,341 I mean, we do have a relationship, 211 00:10:08,374 --> 00:10:13,412 but she sees other men, and I'm free to see other women. 212 00:10:16,749 --> 00:10:19,685 He wants to show me the outline. 213 00:10:19,719 --> 00:10:21,420 I'll bet he does. 214 00:10:21,454 --> 00:10:22,254 Paul. 215 00:10:22,288 --> 00:10:23,990 He might also want you to take 216 00:10:24,023 --> 00:10:25,257 another shower at his place. 217 00:10:28,394 --> 00:10:29,462 Why can't you just-- 218 00:10:29,495 --> 00:10:32,164 just say that you have to leave? 219 00:10:32,198 --> 00:10:33,799 Just take a stand for once. 220 00:10:33,833 --> 00:10:35,735 I have to go. 221 00:10:35,768 --> 00:10:36,469 All right then. 222 00:10:36,502 --> 00:10:37,937 I'll be at your place at 1:00. 223 00:10:41,107 --> 00:10:43,009 So you called someone? 224 00:10:43,042 --> 00:10:43,943 Uh-huh. 225 00:10:47,313 --> 00:10:49,081 Your husband? 226 00:10:49,115 --> 00:10:49,982 I had to call. 227 00:10:50,016 --> 00:10:52,885 Your husband? 228 00:10:52,918 --> 00:10:53,686 Uh-huh. 229 00:10:53,719 --> 00:10:56,022 You had to call him at midnight? 230 00:10:56,055 --> 00:10:57,823 Yeah. 231 00:10:57,857 --> 00:11:00,359 I thought you called him today. 232 00:11:00,393 --> 00:11:01,327 He worries. 233 00:11:04,263 --> 00:11:05,464 That's my problem. 234 00:11:05,498 --> 00:11:07,066 I can't seem to take a stand. 235 00:11:14,140 --> 00:11:16,976 Do you want her to lie so much? 236 00:11:17,009 --> 00:11:19,178 Why not? 237 00:11:19,211 --> 00:11:21,947 But do we like her? 238 00:11:21,981 --> 00:11:24,116 Do we have to? 239 00:11:24,150 --> 00:11:26,318 It would help. 240 00:11:26,352 --> 00:11:29,321 Instead of having her tell outright lies, 241 00:11:29,355 --> 00:11:36,796 why don't you have her conceal things? 242 00:11:36,829 --> 00:11:37,830 That might be better. 243 00:11:40,332 --> 00:11:42,068 Yeah. 244 00:11:42,101 --> 00:11:43,269 Actually, when you finish the first draft, 245 00:11:43,302 --> 00:11:46,972 I might have a better idea of what you're trying to say. 246 00:11:47,006 --> 00:11:49,108 I think so. 247 00:11:49,141 --> 00:11:50,543 I had a great time. 248 00:11:50,576 --> 00:11:51,510 I'm glad. 249 00:11:56,415 --> 00:11:58,551 You know, you can stay here if you like? 250 00:11:58,584 --> 00:11:59,518 It's tempting. 251 00:12:02,254 --> 00:12:04,356 I should go home. 252 00:12:04,390 --> 00:12:06,859 OK. 253 00:12:06,892 --> 00:12:08,294 Well, I'll walk you down. 254 00:12:20,239 --> 00:12:21,874 Stay with me tonight. 255 00:12:21,907 --> 00:12:22,808 I can't tonight. 256 00:12:48,334 --> 00:12:50,202 You know, when you were with your husband, 257 00:12:50,236 --> 00:12:52,505 I didn't want to confuse you. 258 00:12:52,538 --> 00:12:55,941 I was always concerned about our friendship. 259 00:12:55,975 --> 00:12:58,444 You'll always have that. 260 00:12:58,477 --> 00:13:00,880 Let me take you somewhere, a little vacation. 261 00:13:04,216 --> 00:13:05,584 Where? 262 00:13:05,618 --> 00:13:06,519 Hawaii. 263 00:13:06,552 --> 00:13:07,786 Mexico. 264 00:13:07,820 --> 00:13:10,856 Just someplace to get some fresh air, something like five days 265 00:13:10,890 --> 00:13:12,358 maybe? 266 00:13:12,391 --> 00:13:15,628 I mean, you need it after this ordeal. 267 00:13:15,661 --> 00:13:17,496 Let's do that. 268 00:13:17,530 --> 00:13:21,233 Can you get off work for five days? 269 00:13:21,267 --> 00:13:22,134 I don't know. 270 00:13:22,168 --> 00:13:23,302 I have to see. 271 00:13:23,335 --> 00:13:25,304 Can you take two days off? 272 00:13:25,337 --> 00:13:27,540 Maybe like Thursday and Friday, then 273 00:13:27,573 --> 00:13:30,075 we can come back Sunday night. 274 00:13:30,109 --> 00:13:33,078 It's a possibility. 275 00:13:33,112 --> 00:13:35,381 OK. 276 00:13:35,414 --> 00:13:39,084 Well, I'll call my travel agent and let you know then. 277 00:13:39,118 --> 00:13:40,052 OK. 278 00:13:44,256 --> 00:13:45,157 Goodnight. 279 00:13:45,191 --> 00:13:46,091 Goodnight. 280 00:14:12,017 --> 00:14:13,252 - Hey. - Ah! 281 00:14:13,285 --> 00:14:14,186 Jesus. 282 00:14:17,623 --> 00:14:19,325 I knew you were going to park here. 283 00:14:22,328 --> 00:14:24,663 So how was dinner? 284 00:14:24,697 --> 00:14:26,265 Dinner was fine. 285 00:14:26,298 --> 00:14:27,433 I don't know why you want to waste 286 00:14:27,466 --> 00:14:29,235 your time working on his-- 287 00:14:29,268 --> 00:14:31,303 on other people's projects. 288 00:14:31,337 --> 00:14:33,305 I mean, I think if you should work on your own script. 289 00:14:33,339 --> 00:14:36,642 Don't bug me about my script, OK? 290 00:14:36,675 --> 00:14:38,377 All right, but at least show it to other people, 291 00:14:38,410 --> 00:14:39,245 for God's sake. 292 00:14:39,278 --> 00:14:41,146 I mean, if you don't trust my opinion, 293 00:14:41,180 --> 00:14:42,314 then show it to someone who knows. 294 00:14:42,348 --> 00:14:44,149 I think it's great. - Yeah, right. 295 00:14:44,183 --> 00:14:48,420 That's the most self pitying trash ever written? 296 00:14:48,454 --> 00:14:52,091 You're never going to let me forget that, are you? 297 00:14:52,124 --> 00:14:54,593 No, I guess not. 298 00:14:54,627 --> 00:14:57,563 You are in a lousy mood tonight, aren't you? 299 00:14:57,596 --> 00:15:00,232 I don't want you waiting for me. 300 00:15:00,266 --> 00:15:03,469 I didn't leave my husband to get in this kind of relationship. 301 00:15:10,175 --> 00:15:11,577 You know, the place is really jammed. 302 00:15:11,610 --> 00:15:13,045 I know the owner. He'll take care of us. 303 00:15:17,416 --> 00:15:19,718 All right. When? 304 00:15:19,752 --> 00:15:20,986 Really? 305 00:15:21,020 --> 00:15:22,254 Uh-huh. 306 00:15:22,288 --> 00:15:23,155 Tonight. 307 00:15:23,188 --> 00:15:24,657 Where is it again? 308 00:15:24,690 --> 00:15:28,294 Santa Monica and 5th. 309 00:15:28,327 --> 00:15:29,228 What's it called? 310 00:15:29,261 --> 00:15:30,162 5th Avenue. 311 00:15:34,333 --> 00:15:38,370 By the way, I talked to the travel agent, 312 00:15:38,404 --> 00:15:42,775 and we can go to Hawaii on Wednesday for five days. 313 00:15:42,808 --> 00:15:44,677 I really shouldn't do that. 314 00:15:44,710 --> 00:15:46,745 Why not? 315 00:15:46,779 --> 00:15:49,515 All my problems with Ted, I just-- 316 00:15:49,548 --> 00:15:51,517 I just don't feel like it. 317 00:15:51,550 --> 00:15:52,584 Well, that's why you should go. 318 00:15:52,618 --> 00:15:55,387 It'll make you feel better. 319 00:15:55,421 --> 00:15:57,423 I don't want to get involved now. 320 00:15:57,456 --> 00:15:59,391 We won't get involved. 321 00:15:59,425 --> 00:16:01,593 We'll sleep in separate beds. 322 00:16:01,627 --> 00:16:05,664 I'll wear a chastity belt. I'll give you the key. 323 00:16:05,698 --> 00:16:08,167 What do you think? 324 00:16:08,200 --> 00:16:10,469 I can't afford to leave work now, honestly. 325 00:16:10,502 --> 00:16:12,371 Don't worry about work. 326 00:16:12,404 --> 00:16:14,606 What do you mean, don't worry? 327 00:16:14,640 --> 00:16:16,308 Of course, I worry. - I'll help you out. 328 00:16:16,342 --> 00:16:17,209 You need money? 329 00:16:17,242 --> 00:16:19,211 I'm doing OK. 330 00:16:19,244 --> 00:16:20,145 No, really, tell me. 331 00:16:20,179 --> 00:16:23,382 I want to help you solve your problems. 332 00:16:23,415 --> 00:16:26,085 The problem solver. 333 00:16:26,118 --> 00:16:28,687 Specifically financial problems. 334 00:16:28,721 --> 00:16:30,756 I'm doing OK. 335 00:16:30,789 --> 00:16:32,524 You don't have any financial problems? 336 00:16:32,558 --> 00:16:34,526 No, I mean, I have my credit card debt, 337 00:16:34,560 --> 00:16:36,362 but it's not really a problem. 338 00:16:36,395 --> 00:16:37,563 How much is it? 339 00:16:37,596 --> 00:16:40,299 Like $3,000. 340 00:16:40,332 --> 00:16:44,236 $3,000. 341 00:16:44,269 --> 00:16:46,071 I didn't spend it on nothing though. 342 00:16:48,674 --> 00:16:51,777 It's really what I survived on after I left Ted. 343 00:16:51,810 --> 00:16:53,545 I can lend you $1,000. 344 00:16:53,579 --> 00:16:55,447 I don't want to have to do that. 345 00:16:55,481 --> 00:16:58,250 Think of it as a long term loan, no interest. 346 00:16:58,283 --> 00:16:59,852 You can pay me back when you can. 347 00:16:59,885 --> 00:17:01,720 When you sell your script. 348 00:17:01,754 --> 00:17:03,122 Wouldn't that ease you off a little? 349 00:17:05,557 --> 00:17:06,658 I got my checkbook in the car. 350 00:17:09,461 --> 00:17:11,797 Come on, what are you so scared of? 351 00:17:11,830 --> 00:17:13,832 Nothing. 352 00:17:13,866 --> 00:17:16,635 Well, let's do it. 353 00:17:16,668 --> 00:17:17,803 I guess I better tell you. 354 00:17:17,836 --> 00:17:18,771 What? 355 00:17:21,373 --> 00:17:22,841 You may have noticed I'm seeing someone. 356 00:17:28,447 --> 00:17:30,716 No, I had no idea. 357 00:17:30,749 --> 00:17:31,683 Yeah. 358 00:17:31,717 --> 00:17:33,218 How long's it been? 359 00:17:33,252 --> 00:17:34,186 Almost a year. 360 00:17:37,289 --> 00:17:38,524 You left your husband for him? 361 00:17:38,557 --> 00:17:39,224 No. 362 00:17:39,258 --> 00:17:40,592 I would have left Ted anyway. 363 00:17:43,829 --> 00:17:47,132 So how's it going? 364 00:17:47,166 --> 00:17:49,535 Not very well. 365 00:17:49,568 --> 00:17:51,770 We broke up a couple of times. 366 00:17:51,804 --> 00:17:52,738 Now it's kind of-- 367 00:17:56,575 --> 00:17:59,611 but he's the only one who knows my life 368 00:17:59,645 --> 00:18:00,646 and what I've been through. 369 00:18:03,515 --> 00:18:06,251 That's why I can't go with you now. 370 00:18:06,285 --> 00:18:10,823 I don't want to hop from one relationship to another. 371 00:18:22,768 --> 00:18:24,436 You've lost your judgment. 372 00:18:24,470 --> 00:18:25,404 No I haven't. 373 00:18:28,974 --> 00:18:30,876 This is a check for $1,000. 374 00:18:30,909 --> 00:18:33,245 I want you to take it and forget about it, OK? 375 00:18:33,278 --> 00:18:34,213 OK. 376 00:18:36,815 --> 00:18:38,417 I just want to be your friend. 377 00:18:38,450 --> 00:18:39,351 Thank you. 378 00:18:41,954 --> 00:18:44,656 Helen, your juggling men. 379 00:18:44,690 --> 00:18:45,591 Yeah. 380 00:18:45,624 --> 00:18:46,892 I shouldn't have told me. 381 00:18:46,925 --> 00:18:49,261 I'm just kidding. 382 00:18:49,294 --> 00:18:50,295 Do you want to? 383 00:19:04,009 --> 00:19:05,911 Hey, it's Paul. 384 00:19:05,944 --> 00:19:08,647 Call me as soon as you get this. 385 00:19:08,680 --> 00:19:10,883 I want to see you before I leave. 386 00:19:11,817 --> 00:19:12,918 Miss Morris? 387 00:19:12,951 --> 00:19:15,220 This is Mrs. Sacker from Citibank, 388 00:19:15,254 --> 00:19:20,259 please call me at 800-645-9565. 389 00:19:20,292 --> 00:19:22,561 Thank you. 390 00:19:23,562 --> 00:19:26,665 Hi, this is Ted. 391 00:19:26,698 --> 00:19:28,233 Would you give me a ring? 392 00:19:50,389 --> 00:19:51,657 Hi, this is Don. 393 00:19:51,690 --> 00:19:52,925 I'm sorry I missed your call. 394 00:19:52,958 --> 00:19:56,361 Please leave a message, and I'll call you back as soon as I can. 395 00:19:57,329 --> 00:19:58,864 Hi, Don, this is Helen. 396 00:19:58,897 --> 00:20:02,401 I'm just calling to say hello, and I want to thank 397 00:20:02,434 --> 00:20:03,735 you for being my friend today. 398 00:20:03,769 --> 00:20:06,672 It really means a lot to me. 399 00:20:06,705 --> 00:20:07,673 Talk to you soon. 400 00:20:07,706 --> 00:20:08,640 Bye bye. 401 00:20:44,476 --> 00:20:47,446 Helen? 402 00:20:48,947 --> 00:20:49,881 Helen? 403 00:20:54,853 --> 00:20:55,854 Helen, you in there? 404 00:21:00,525 --> 00:21:01,426 Helen? 405 00:21:09,935 --> 00:21:11,436 Helen, this is Don. 406 00:21:11,470 --> 00:21:12,638 I got your message. 407 00:21:12,671 --> 00:21:15,340 I'm sorry I missed you. 408 00:21:15,374 --> 00:21:16,508 Hello? 409 00:21:16,541 --> 00:21:17,976 You're home? 410 00:21:18,010 --> 00:21:18,977 Yeah. 411 00:21:19,011 --> 00:21:19,911 How are you? 412 00:21:19,945 --> 00:21:21,013 I'm all right. 413 00:21:21,046 --> 00:21:23,515 You sound scared. 414 00:21:23,548 --> 00:21:25,050 I'm all right. 415 00:21:25,083 --> 00:21:26,018 Something wrong? 416 00:21:26,051 --> 00:21:27,552 Nothing. 417 00:21:27,586 --> 00:21:28,820 You know that man I told you about? 418 00:21:28,854 --> 00:21:29,755 Yeah. 419 00:21:31,923 --> 00:21:33,892 I'm not going to see him anymore. 420 00:21:33,925 --> 00:21:36,428 Well, I'm sure it's all for the best. 421 00:21:36,461 --> 00:21:38,063 Yeah. 422 00:21:38,096 --> 00:21:40,032 Let me take you to dinner tonight? 423 00:21:40,065 --> 00:21:41,633 Oh, tonight, I can't. 424 00:21:41,667 --> 00:21:44,503 How about tomorrow night? 425 00:21:44,536 --> 00:21:47,472 Tomorrow night, OK. 426 00:22:23,975 --> 00:22:26,478 You want something to drink? 427 00:22:26,511 --> 00:22:27,646 Water. 428 00:22:27,679 --> 00:22:28,580 Water? 429 00:22:28,613 --> 00:22:30,582 That's all you want is water? 430 00:22:30,615 --> 00:22:31,550 OK. 431 00:22:31,583 --> 00:22:34,753 OK, a gin and tonic and a water. 432 00:22:34,786 --> 00:22:36,588 If I can't get you drunk, you're taking 433 00:22:36,621 --> 00:22:39,658 away my most effective weapon. 434 00:22:39,691 --> 00:22:42,160 You don't have to get me drunk to take advantage of me. 435 00:23:31,710 --> 00:23:32,611 Bye. 436 00:23:39,985 --> 00:23:40,919 Bye. 437 00:23:53,732 --> 00:23:55,901 Hey, it's Paul. 438 00:23:55,934 --> 00:23:57,102 It's Friday night. 439 00:23:57,135 --> 00:23:58,136 Shit. 440 00:23:58,170 --> 00:23:59,104 Where are you? 441 00:24:02,808 --> 00:24:04,109 Hi, this is Ted, your husband. 442 00:24:04,142 --> 00:24:05,177 Do you remember me? 443 00:24:05,210 --> 00:24:06,211 Bob and Mary are here. 444 00:24:12,150 --> 00:24:13,618 It's 3:30 in the morning. 445 00:24:13,652 --> 00:24:16,054 I don't know where the fuck you are. 446 00:24:22,994 --> 00:24:24,529 I was here. No, you weren't. 447 00:24:24,563 --> 00:24:25,230 I called you twice. 448 00:24:25,263 --> 00:24:26,998 Don't lie to me, Helen. 449 00:24:27,032 --> 00:24:29,701 Ted, I was here. 450 00:24:29,734 --> 00:24:31,303 I just wasn't answering the phone. 451 00:24:31,336 --> 00:24:33,305 Well, why not? 452 00:24:33,338 --> 00:24:35,974 I wasn't in the mood. 453 00:24:36,007 --> 00:24:37,809 You're fucking around, aren't you? 454 00:24:37,843 --> 00:24:39,678 I'm going to hang up now. Well, you know what? 455 00:24:39,711 --> 00:24:40,645 You know what you are? I'll tell you. 456 00:24:40,679 --> 00:24:41,913 You're a fucking whore. 457 00:24:41,947 --> 00:24:42,781 You're a fucking no mad whore. 458 00:24:42,814 --> 00:24:45,083 The cheapest hobo slut I've ever known. 459 00:24:45,116 --> 00:24:46,218 All I asked you to do was to come 460 00:24:46,251 --> 00:24:49,187 and stay here today for Bob and Mary, and you know what? 461 00:24:49,221 --> 00:24:50,922 I hate your fucking guts. 462 00:24:50,956 --> 00:24:53,859 Your whole attitude is-- 463 00:24:53,892 --> 00:24:55,560 What did he say? 464 00:24:55,594 --> 00:24:57,195 I don't want to repeat what he said. 465 00:24:57,229 --> 00:24:58,930 He just wants to hurt me. 466 00:24:58,964 --> 00:24:59,798 What? 467 00:24:59,831 --> 00:25:01,833 He didn't believe you were at home? 468 00:25:01,867 --> 00:25:03,168 No. 469 00:25:03,201 --> 00:25:04,669 Don't worry about it. 470 00:25:04,703 --> 00:25:05,737 He knows he's losing you. 471 00:25:05,770 --> 00:25:07,038 He's just desperate. 472 00:25:09,641 --> 00:25:10,342 Can I ask you something? 473 00:25:10,375 --> 00:25:11,309 Hm? 474 00:25:12,344 --> 00:25:14,079 Do you care about him? 475 00:25:14,112 --> 00:25:17,582 In many ways, of course. 476 00:25:17,616 --> 00:25:19,117 I mean, we really grew up together. 477 00:25:22,020 --> 00:25:27,626 Eight, years I lived with him, since I was 17. 478 00:25:27,659 --> 00:25:31,897 - So why did you leave him? - We grew apart. 479 00:25:34,099 --> 00:25:35,033 I changed. 480 00:25:40,071 --> 00:25:44,276 I want more than just a family and kids. 481 00:25:44,309 --> 00:25:47,779 He didn't want you to go to film school? 482 00:25:47,812 --> 00:25:50,015 No. 483 00:25:50,048 --> 00:25:52,284 What'd he say? 484 00:25:52,317 --> 00:25:53,585 He didn't say anything. 485 00:25:56,154 --> 00:25:59,658 I just remember the look on his face. 486 00:26:04,429 --> 00:26:07,132 You know, the only thing that's 487 00:26:07,165 --> 00:26:09,234 going to help you get over this is simply 488 00:26:09,267 --> 00:26:11,369 a meaningful relationship. 489 00:26:11,403 --> 00:26:14,272 Really. 490 00:26:14,306 --> 00:26:18,944 I don't think I could handle another relationship now. 491 00:26:18,977 --> 00:26:22,814 You know, I have this friend who's an actress. 492 00:26:22,847 --> 00:26:27,118 She's one of my favorite women, and she can have three, four 493 00:26:27,152 --> 00:26:30,288 relationships at the same time. 494 00:26:30,322 --> 00:26:32,824 And when she's working, she sleeps with her leading man 495 00:26:32,857 --> 00:26:35,360 every time. 496 00:26:35,393 --> 00:26:37,162 It's incredible. 497 00:26:37,195 --> 00:26:40,999 Some women can do that, I guess. 498 00:26:41,032 --> 00:26:45,070 I don't know how she found the physical time. 499 00:26:45,103 --> 00:26:49,040 Well, she has a lot of money. 500 00:26:49,074 --> 00:26:51,376 She doesn't have to worry about finding time. 501 00:26:51,409 --> 00:26:53,211 She doesn't have to worry about making a living. 502 00:26:53,244 --> 00:26:54,145 Exactly. 503 00:26:56,715 --> 00:26:57,382 Why? 504 00:26:57,415 --> 00:26:58,350 Are you worried? 505 00:27:01,119 --> 00:27:03,054 I don't want you to worry. 506 00:27:03,088 --> 00:27:03,989 You're working. 507 00:27:04,022 --> 00:27:05,423 You're doing OK. 508 00:27:05,457 --> 00:27:06,791 I'm doing OK. 509 00:27:13,732 --> 00:27:15,033 You know, if you fell in love with me, 510 00:27:15,066 --> 00:27:16,234 all your problems would be solved. 511 00:27:20,105 --> 00:27:21,039 I bet. 512 00:27:24,142 --> 00:27:25,010 OK, here you go. 513 00:27:25,043 --> 00:27:25,944 Thank you. 514 00:27:25,977 --> 00:27:27,412 Can we take this home? 515 00:27:27,445 --> 00:27:28,446 Certainly. 516 00:27:40,058 --> 00:27:41,493 I want to tell you something. 517 00:27:41,526 --> 00:27:42,827 What? 518 00:27:42,861 --> 00:27:45,497 This sounds crazy, but I don't want 519 00:27:45,530 --> 00:27:50,301 you to think that I help you out or that I 520 00:27:50,335 --> 00:27:54,406 always pay when we eat because I want to have sex with you. 521 00:27:54,439 --> 00:27:55,840 I know. 522 00:27:55,874 --> 00:27:59,277 I have too much respect for you to do that. 523 00:27:59,310 --> 00:28:00,245 I know. 524 00:28:03,782 --> 00:28:06,918 I mean, obviously I'm very interested in you, 525 00:28:06,951 --> 00:28:09,054 but I'd help you out anyway. 526 00:28:09,087 --> 00:28:11,790 I just want to make sure that you understand that. 527 00:28:11,823 --> 00:28:12,824 I understand. 528 00:28:15,493 --> 00:28:19,097 I mean, because if sex was all I wanted from you, 529 00:28:19,130 --> 00:28:22,133 we could have had that a long time ago. 530 00:28:22,167 --> 00:28:23,068 And you know it. 531 00:28:38,850 --> 00:28:40,785 Thank you again for dinner. 532 00:28:40,819 --> 00:28:41,820 You always feed me. 533 00:28:47,025 --> 00:28:48,793 At least invite me up for coffee. 534 00:28:51,496 --> 00:28:52,430 OK. 535 00:28:56,067 --> 00:28:57,836 Do you like this computer? 536 00:28:57,869 --> 00:28:59,504 Oh, it's all right. 537 00:28:59,537 --> 00:29:00,839 Paul gave it to me actually. 538 00:29:04,242 --> 00:29:06,978 Do you see him these days? 539 00:29:07,011 --> 00:29:07,946 Every now and then. 540 00:29:24,963 --> 00:29:26,064 You're too dangerous. 541 00:29:30,368 --> 00:29:34,539 I can't trust myself if I go with you on a trip. 542 00:29:34,572 --> 00:29:37,442 You're just saying that. 543 00:29:37,475 --> 00:29:38,510 No, I really mean it. 544 00:29:54,425 --> 00:29:57,028 You breathe like a cat. 545 00:30:10,108 --> 00:30:11,476 Let's go sit there. 546 00:30:28,660 --> 00:30:30,161 So how's the script going? 547 00:30:32,997 --> 00:30:34,532 Fine. 548 00:30:34,566 --> 00:30:35,600 I think you're going to like it. 549 00:30:41,072 --> 00:30:42,640 Have you been talking to Monica? 550 00:30:46,277 --> 00:30:47,178 No. 551 00:31:16,307 --> 00:31:17,976 No. 552 00:31:18,009 --> 00:31:18,710 Just this. 553 00:31:18,743 --> 00:31:21,512 Take it off. 554 00:31:21,546 --> 00:31:22,714 No. 555 00:31:22,747 --> 00:31:26,551 I just want to hold you naked. 556 00:31:26,584 --> 00:31:29,454 You said you wanted to be my friend. 557 00:31:29,487 --> 00:31:31,990 I do. 558 00:31:32,023 --> 00:31:36,628 I just want to hold you naked like a friend. 559 00:32:03,554 --> 00:32:04,455 You're so sexy. 560 00:32:12,430 --> 00:32:13,498 No. 561 00:32:13,531 --> 00:32:15,133 Just the bra. 562 00:32:18,069 --> 00:32:19,604 I just want to feel your skin. 563 00:32:47,598 --> 00:32:49,100 You have beautiful breasts. 564 00:33:12,390 --> 00:33:13,324 No. 565 00:33:17,328 --> 00:33:19,630 You're so scared. 566 00:33:19,664 --> 00:33:20,732 I'm not scared. 567 00:33:23,434 --> 00:33:24,402 What is it then? 568 00:33:27,638 --> 00:33:28,806 No, I really can't. 569 00:33:33,644 --> 00:33:35,313 It just doesn't feel right. 570 00:33:43,454 --> 00:33:44,389 What do you see? 571 00:33:48,226 --> 00:33:50,528 Two strangers. 572 00:33:50,561 --> 00:33:53,097 I'm trying to know you. 573 00:33:53,131 --> 00:33:54,098 I know. 574 00:33:54,132 --> 00:33:57,168 I'm just going through a rough time right now. 575 00:33:57,201 --> 00:33:58,669 Let me get my life together first. 576 00:34:01,506 --> 00:34:03,608 You think I'm playing games? 577 00:34:03,641 --> 00:34:05,443 I don't know. 578 00:34:05,476 --> 00:34:07,412 What do you mean? 579 00:34:07,445 --> 00:34:08,513 I think you're very attractive. 580 00:34:08,546 --> 00:34:09,447 I really mean it. 581 00:34:14,485 --> 00:34:17,722 I just-- I'm not ready right now. 582 00:34:17,755 --> 00:34:19,557 Why not? 583 00:34:19,590 --> 00:34:21,659 You know why. 584 00:34:21,692 --> 00:34:24,362 All my problems with Ted. 585 00:34:24,395 --> 00:34:27,865 Can't you understand that? 586 00:34:27,899 --> 00:34:30,201 Will you sleep with me when you're feeling better? 587 00:34:35,606 --> 00:34:37,642 You know what you just told me about that actress? 588 00:34:37,675 --> 00:34:38,576 Yeah. 589 00:34:41,746 --> 00:34:45,550 I think I'm gonna start doing that. 590 00:34:45,583 --> 00:34:46,717 Will I be on the list? 591 00:34:51,489 --> 00:34:52,623 You're always on the list. 592 00:35:38,436 --> 00:35:39,403 RANDY: Hello? 593 00:35:39,437 --> 00:35:40,371 Randy. 594 00:36:06,030 --> 00:36:07,999 Hi, Helen, it's Ted. 595 00:36:08,032 --> 00:36:10,868 I'm so sorry about the other day. 596 00:36:10,902 --> 00:36:13,671 I don't know what came over me. 597 00:36:13,704 --> 00:36:16,574 Well, anyway, why don't you come back? 598 00:37:16,867 --> 00:37:18,803 Hi, Helen, it's Ted. 599 00:37:18,836 --> 00:37:21,739 I'm so sorry about the other day. 600 00:37:21,772 --> 00:37:24,508 I don't know what came over me. 601 00:37:24,542 --> 00:37:28,546 Well, anyway, why don't you come back? 602 00:37:28,579 --> 00:37:32,650 I'll change. I promise I'll change. 603 00:37:32,683 --> 00:37:34,018 We'll see a therapist. 604 00:37:34,051 --> 00:37:35,820 We'll go north for Christmas. We'll see my-- 605 00:37:35,853 --> 00:37:36,754 Donald. 606 00:37:39,423 --> 00:37:40,891 What are you doing in my part of town? 607 00:37:40,925 --> 00:37:41,826 What? You hang up on him? 608 00:37:41,859 --> 00:37:42,860 No bye? Nothing? 609 00:37:42,893 --> 00:37:44,895 I was just listening to my answering machine. 610 00:37:44,929 --> 00:37:47,565 Oh. 611 00:37:47,598 --> 00:37:48,933 This is Donald. 612 00:37:48,966 --> 00:37:49,867 Randy, how you doing? 613 00:37:49,900 --> 00:37:51,569 Pleased to meet you. 614 00:37:51,602 --> 00:37:53,938 George. 615 00:37:53,971 --> 00:37:55,373 So what are you doing here? 616 00:37:55,406 --> 00:37:56,807 Having breakfast with my friend George. 617 00:37:56,841 --> 00:37:57,942 He lives in the neighborhood. 618 00:37:57,975 --> 00:37:59,510 I see. 619 00:37:59,543 --> 00:38:00,411 What about you? 620 00:38:00,444 --> 00:38:01,712 What are you up to? 621 00:38:01,746 --> 00:38:04,949 We're also having breakfast, and going 622 00:38:04,982 --> 00:38:08,019 to the teller machine. 623 00:38:08,052 --> 00:38:09,920 So how's the writing going? 624 00:38:09,954 --> 00:38:10,855 Oh, good. 625 00:38:10,888 --> 00:38:12,723 I just finished the script, took it to Max. 626 00:38:12,757 --> 00:38:14,725 He's suppose to call me and let me know in a couple of days. 627 00:38:14,759 --> 00:38:15,693 Great. 628 00:38:15,726 --> 00:38:17,595 Great. 629 00:38:17,628 --> 00:38:19,730 Donald is the friend that I told you about that I 630 00:38:19,764 --> 00:38:22,433 went to film school with. 631 00:38:22,466 --> 00:38:24,468 We're going to be working together soon. 632 00:38:24,502 --> 00:38:25,569 Don't bet on it. 633 00:38:25,603 --> 00:38:26,971 She's starting to have second thoughts about that. 634 00:38:32,076 --> 00:38:33,678 So what do you do? 635 00:38:33,711 --> 00:38:35,680 Oh, I mess around with some music videos a little bit. 636 00:38:35,713 --> 00:38:36,681 Oh, OK. 637 00:38:39,884 --> 00:38:42,386 Well, I'll let you guys enjoy your breakfast, 638 00:38:42,420 --> 00:38:43,954 and I'll give you a call, OK? 639 00:38:43,988 --> 00:38:44,922 Sure. 640 00:38:57,601 --> 00:38:58,469 Hello? 641 00:38:58,502 --> 00:38:59,403 Don? 642 00:38:59,437 --> 00:39:00,404 Yeah. 643 00:39:00,438 --> 00:39:01,439 This is Helen. 644 00:39:01,472 --> 00:39:02,540 I know. 645 00:39:02,573 --> 00:39:03,841 How are you? 646 00:39:03,874 --> 00:39:04,775 Fine. 647 00:39:04,809 --> 00:39:05,843 How are you? 648 00:39:05,876 --> 00:39:06,544 I'm fine. 649 00:39:06,577 --> 00:39:07,978 I'm just calling to say hello. 650 00:39:08,012 --> 00:39:10,881 Hello. 651 00:39:10,915 --> 00:39:12,783 It was funny seeing you this morning. 652 00:39:12,817 --> 00:39:13,718 Yeah. 653 00:39:13,751 --> 00:39:15,486 Yeah, it was. 654 00:39:15,519 --> 00:39:17,121 Have you talked to Max yet about the script? 655 00:39:17,154 --> 00:39:18,022 No. 656 00:39:18,055 --> 00:39:18,989 No, not yet. 657 00:39:19,023 --> 00:39:20,825 Listen, I was just leaving when you called. 658 00:39:20,858 --> 00:39:23,094 I meeting a friend at 8:00. 659 00:39:23,127 --> 00:39:24,028 Oh. 660 00:39:24,061 --> 00:39:25,162 Oh. 661 00:39:25,196 --> 00:39:26,097 We'll talk tomorrow. 662 00:39:26,130 --> 00:39:28,733 OK. 663 00:39:28,766 --> 00:39:29,633 Bye. 664 00:40:00,264 --> 00:40:01,132 No. 665 00:40:01,165 --> 00:40:02,133 Man. 666 00:40:02,166 --> 00:40:03,067 No. 667 00:40:07,138 --> 00:40:09,039 So what are you going to do if you can't find it? 668 00:40:09,073 --> 00:40:11,609 I'm going to have to buy another car, I guess. 669 00:40:11,642 --> 00:40:13,244 You know, you should buy a brand new one. 670 00:40:13,277 --> 00:40:16,013 That way you don't have to worry about breakdowns anymore. 671 00:40:16,046 --> 00:40:17,615 I can't afford that. 672 00:40:17,648 --> 00:40:18,883 Sure you can. 673 00:40:18,916 --> 00:40:21,018 You buy the cheapest Japanese car, you make monthly payments. 674 00:40:21,051 --> 00:40:21,719 It's easy. 675 00:40:21,752 --> 00:40:24,655 Not if I have to pay rent too. 676 00:40:24,688 --> 00:40:27,091 My father wants me to move in with him. 677 00:40:27,124 --> 00:40:28,793 Do you want to do that? 678 00:40:28,826 --> 00:40:30,661 I'd hate to do it. 679 00:40:30,694 --> 00:40:31,629 Would he bother you? 680 00:40:31,662 --> 00:40:32,930 He wouldn't bother me. 681 00:40:32,963 --> 00:40:34,632 He'd just be observing my life. 682 00:40:34,665 --> 00:40:35,833 Yeah. 683 00:40:35,866 --> 00:40:39,103 Well, you know, if you need a down payment or a cosigner 684 00:40:39,136 --> 00:40:40,671 for a loan, I can help you out. 685 00:40:40,704 --> 00:40:41,939 It's no big deal. - I'm OK. 686 00:40:41,972 --> 00:40:42,907 I can manage. 687 00:40:52,316 --> 00:40:54,685 So what do you think? 688 00:40:54,718 --> 00:40:56,720 I don't think you should have taken it to Max. 689 00:40:56,754 --> 00:40:57,688 Why not? 690 00:40:57,721 --> 00:40:58,622 It still needs work. 691 00:40:58,656 --> 00:41:00,691 A lot of work. 692 00:41:00,724 --> 00:41:03,227 I still don't know where these characters come from. 693 00:41:03,260 --> 00:41:05,629 Why is he so desperate for her? 694 00:41:05,663 --> 00:41:07,565 He buys her clothes and jewelry all the time. 695 00:41:10,868 --> 00:41:14,138 When is he going to let you know? 696 00:41:14,171 --> 00:41:16,006 He's having a birthday party on Sunday night. 697 00:41:16,040 --> 00:41:18,943 He's supposed to let me know then. 698 00:41:18,976 --> 00:41:20,578 You want to come? 699 00:41:20,611 --> 00:41:21,545 Sure. 700 00:41:28,586 --> 00:41:31,255 Do you want to help me rewrite this? 701 00:41:31,288 --> 00:41:35,092 If that's what you want, sure. 702 00:41:35,125 --> 00:41:37,127 How much time can you dedicate? 703 00:41:37,161 --> 00:41:39,263 I can give you all my free time after work 704 00:41:39,296 --> 00:41:42,566 every day, including weekends. 705 00:41:42,600 --> 00:41:43,534 Good. 706 00:41:53,944 --> 00:41:55,679 Want some more coffee? 707 00:41:55,713 --> 00:41:56,680 No, thanks. 708 00:42:00,050 --> 00:42:03,921 I won't be able to start before Sunday though, 709 00:42:03,954 --> 00:42:06,290 because I have to buy a new car and move 710 00:42:06,323 --> 00:42:07,591 into my father's house. 711 00:42:10,794 --> 00:42:12,830 Well, that's OK. 712 00:42:12,863 --> 00:42:15,332 You can move your stuff over to your father's, if you want, 713 00:42:15,366 --> 00:42:18,035 but you really don't have to stay there. 714 00:42:18,068 --> 00:42:20,170 I mean, I know you don't get along. 715 00:42:20,204 --> 00:42:21,939 You could just live here for now. 716 00:42:25,009 --> 00:42:27,611 I mean, we're both going to be making this film, 717 00:42:27,645 --> 00:42:29,346 you're going to be helping me write the script, 718 00:42:29,380 --> 00:42:31,682 we could save a lot of time. 719 00:42:31,715 --> 00:42:34,919 That'd be great, but I feel I might be imposing. 720 00:42:34,952 --> 00:42:35,853 No. 721 00:42:35,886 --> 00:42:36,921 This is like your place. 722 00:42:36,954 --> 00:42:40,791 I want you to be comfortable. 723 00:42:40,824 --> 00:42:46,697 I mean, I really had to think a lot about this because we're 724 00:42:46,730 --> 00:42:48,632 not distant enough to be roommates, 725 00:42:48,666 --> 00:42:51,168 but at the same time, we're not close enough 726 00:42:51,201 --> 00:42:53,370 that I would want you to observe my life 727 00:42:53,404 --> 00:42:56,740 like you were my girlfriend. 728 00:42:56,774 --> 00:43:00,210 I mean, not that I have anything to hide, but-- 729 00:43:00,244 --> 00:43:01,145 it's really cool with me. 730 00:43:06,684 --> 00:43:08,886 OK. 731 00:43:08,919 --> 00:43:12,790 Um, here. 732 00:43:12,823 --> 00:43:14,158 You can use this closet here. 733 00:43:19,396 --> 00:43:26,170 In fact, there's also this one in case 734 00:43:26,203 --> 00:43:28,038 the one outside isn't enough. 735 00:43:28,072 --> 00:43:29,873 Oh, it should be big enough. 736 00:43:29,907 --> 00:43:33,210 I don't have very many things. 737 00:43:33,243 --> 00:43:38,115 Oh, and here you have towels, bed sheets, everything. 738 00:43:38,148 --> 00:43:40,117 OK. 739 00:43:40,150 --> 00:43:42,152 I'll bring my futon. 740 00:43:42,186 --> 00:43:43,087 OK. 741 00:43:52,396 --> 00:43:53,764 Hi. 742 00:43:53,797 --> 00:43:55,699 Hi, Gary, let me give you the keys. 743 00:43:59,503 --> 00:44:01,171 Thanks. 744 00:44:01,205 --> 00:44:03,040 I'll send out that deposit in the mail right away. 745 00:44:03,073 --> 00:44:03,874 Yes. 746 00:44:03,907 --> 00:44:05,242 Thanks for being so understanding. 747 00:44:05,275 --> 00:44:06,210 No problem. 748 00:44:11,949 --> 00:44:13,784 Wait a minute. Let me help you with that. 749 00:44:30,501 --> 00:44:34,138 You know, I'm really glad you got another car, 750 00:44:34,171 --> 00:44:37,207 but I still think you should have bought a new one. 751 00:44:37,241 --> 00:44:39,410 I know, me too. 752 00:44:39,443 --> 00:44:42,446 How much did you put down on it, $500 over the phone. 753 00:44:42,479 --> 00:44:43,781 Hey, that's easy. 754 00:45:05,436 --> 00:45:06,336 Perfect. 755 00:45:09,907 --> 00:45:12,376 What time is the birthday party with Max? 756 00:45:12,409 --> 00:45:14,211 8:00. 757 00:45:14,244 --> 00:45:15,879 Where? 758 00:45:15,913 --> 00:45:20,317 At at the Bellage Hotel. 759 00:45:20,350 --> 00:45:21,285 Oh, shit. 760 00:45:21,318 --> 00:45:23,554 What? 761 00:45:23,587 --> 00:45:25,489 That's a formal place, isn't it? 762 00:45:25,522 --> 00:45:26,390 Yeah. 763 00:45:26,423 --> 00:45:28,492 Why? 764 00:45:28,525 --> 00:45:30,194 Ah, you don't have anything to wear. 765 00:45:35,365 --> 00:45:38,802 Oh, you've got to buy this one. 766 00:45:38,836 --> 00:45:40,804 I think it's the best so far. 767 00:45:40,838 --> 00:45:42,239 Go for it. 768 00:45:42,272 --> 00:45:43,173 I can't. 769 00:45:43,207 --> 00:45:45,008 It's too expensive. 770 00:45:45,042 --> 00:45:47,578 Excuse me, how much is this? 771 00:45:47,611 --> 00:45:51,949 $950, about $1,000 with tax. 772 00:45:51,982 --> 00:45:53,150 That's insane. 773 00:45:53,183 --> 00:45:54,051 Why? 774 00:45:54,084 --> 00:45:55,819 It's gorgeous. 775 00:45:55,853 --> 00:45:58,388 I can't do that. 776 00:45:58,422 --> 00:46:01,225 Why can't you have one nice piece to wear? 777 00:46:01,258 --> 00:46:03,327 It's better than 10 cheap ones. 778 00:46:03,360 --> 00:46:06,563 Don, this is crazy. 779 00:46:06,597 --> 00:46:09,166 I can't spend that. 780 00:46:09,199 --> 00:46:13,103 I've never ever spent more than $100 on anything. 781 00:46:13,137 --> 00:46:14,171 We're going to think about it. 782 00:46:14,204 --> 00:46:15,472 Take your time. 783 00:46:15,506 --> 00:46:16,573 OK. 784 00:46:16,607 --> 00:46:17,908 How much do you want to spend? 785 00:46:17,941 --> 00:46:19,843 I don't want to spend anything. 786 00:46:19,877 --> 00:46:22,913 I want to buy something and return it. 787 00:46:22,946 --> 00:46:23,947 Let's go to the department store. 788 00:46:23,981 --> 00:46:25,349 They're not going to have anything like this. 789 00:46:25,382 --> 00:46:26,283 This is so different. 790 00:46:26,316 --> 00:46:28,118 It's so classy. - No, no. 791 00:46:28,152 --> 00:46:29,186 It's irrational. 792 00:46:29,219 --> 00:46:30,354 OK. 793 00:46:30,387 --> 00:46:32,156 I'll pay half, just add it to the bill. 794 00:46:32,189 --> 00:46:33,524 I don't want to do that. 795 00:46:33,557 --> 00:46:34,558 Just think of it as rent. 796 00:46:34,591 --> 00:46:36,960 You're not paying rent anymore. 797 00:46:36,994 --> 00:46:40,898 I know, but I have a lot of debt, and what for? 798 00:46:40,931 --> 00:46:42,299 Just one evening? 799 00:46:42,332 --> 00:46:43,967 It's not going to be just one evening. 800 00:46:44,001 --> 00:46:46,470 You're going to be wearing it so many times. 801 00:46:46,503 --> 00:46:48,105 We're going to make this movie. 802 00:46:48,138 --> 00:46:51,975 You can wear it to the premiere. 803 00:46:52,009 --> 00:46:53,277 I'm really looking forward to it. 804 00:46:53,310 --> 00:46:55,979 So am I. Come on. 805 00:46:56,013 --> 00:46:57,147 Nope. 806 00:46:57,181 --> 00:46:58,348 I can't. 807 00:46:58,382 --> 00:46:59,983 Come on, you'll never regret it. 808 00:47:05,589 --> 00:47:08,492 Don, I don't know if this is the right time, 809 00:47:08,525 --> 00:47:10,561 but I wanted to talk to you anyway. 810 00:47:10,594 --> 00:47:11,495 I read the script. 811 00:47:11,528 --> 00:47:12,429 Yeah? 812 00:47:12,462 --> 00:47:15,999 And frankly, I don't think it's there yet. 813 00:47:16,033 --> 00:47:17,367 No? 814 00:47:17,401 --> 00:47:19,303 I don't think the characters are sympathetic. 815 00:47:19,336 --> 00:47:20,604 I think they're flat. 816 00:47:20,637 --> 00:47:21,538 We don't like them. 817 00:47:21,572 --> 00:47:23,674 I think we've got to like them. 818 00:47:23,707 --> 00:47:26,543 ,, you know, they're always lying to one another, 819 00:47:26,577 --> 00:47:29,580 and he's allowing her to use him because he wants sex from her. 820 00:47:29,613 --> 00:47:32,115 That's fine, but it's not enough. 821 00:47:32,149 --> 00:47:34,017 It's not enough. 822 00:47:34,051 --> 00:47:35,552 How are you going to show she's faking an orgasm? 823 00:47:39,089 --> 00:47:42,326 Well, I felt that would be a matter of acting. 824 00:47:42,359 --> 00:47:44,661 I mean, a good actress could do that. 825 00:47:44,695 --> 00:47:45,596 No, no, no. 826 00:47:45,629 --> 00:47:46,496 That's not the point. 827 00:47:46,530 --> 00:47:49,233 That's not the point. 828 00:47:49,266 --> 00:47:54,204 I think that we shouldn't know. 829 00:47:54,238 --> 00:47:57,074 We should only suspect, just like he does. 830 00:47:57,107 --> 00:47:58,375 Yeah. 831 00:47:58,408 --> 00:47:59,243 That's good. 832 00:47:59,276 --> 00:48:01,144 Also, if he's pretending to be wealthy, 833 00:48:01,178 --> 00:48:03,080 she should start suspecting earlier. 834 00:48:03,113 --> 00:48:04,348 I mean, things got to keep on coming up 835 00:48:04,381 --> 00:48:08,151 like maybe the manager of the apartment house 836 00:48:08,185 --> 00:48:10,354 keeps on knocking on the door because the rent's always late, 837 00:48:10,387 --> 00:48:12,222 and she sees this. 838 00:48:12,256 --> 00:48:16,126 Or collection agency, you know, calling up all the time 839 00:48:16,159 --> 00:48:19,229 because, you know, he's late paying for the credit cards. 840 00:48:19,263 --> 00:48:20,430 You know, it builds tension that way. 841 00:48:20,464 --> 00:48:21,198 You know what to say? 842 00:48:21,231 --> 00:48:22,199 Yeah. 843 00:48:22,232 --> 00:48:23,500 I think it's much more interesting that way. 844 00:48:23,533 --> 00:48:24,635 But, you know, Helen and I are going 845 00:48:24,668 --> 00:48:27,237 to rewrite the whole thing, so I think the second draft 846 00:48:27,271 --> 00:48:29,239 is going to be much better. 847 00:48:29,273 --> 00:48:30,173 Good. 848 00:48:30,207 --> 00:48:32,009 Good. 849 00:48:32,042 --> 00:48:34,144 I gotta get back to my guests. 850 00:48:34,177 --> 00:48:35,212 Hey, happy birthday again. 851 00:48:35,245 --> 00:48:36,513 - Thanks. - Thanks so much. 852 00:48:36,546 --> 00:48:37,748 Bye. 853 00:48:37,781 --> 00:48:40,083 God, what a fucking asshole. 854 00:49:20,190 --> 00:49:21,124 It's 7:15. 855 00:49:35,272 --> 00:49:36,239 What? 856 00:49:36,273 --> 00:49:38,308 It's 7:15. 857 00:49:38,342 --> 00:49:39,343 I know. 858 00:49:45,549 --> 00:49:46,450 Hi. 859 00:49:46,483 --> 00:49:47,417 Morning. 860 00:49:49,586 --> 00:49:50,620 Here's your breakfast. 861 00:49:54,624 --> 00:49:55,792 You're so sweet. 862 00:49:55,826 --> 00:49:58,528 It's one time thing only, just to make you feel welcome. 863 00:49:58,562 --> 00:50:00,630 Oh, not every day, huh? 864 00:50:00,664 --> 00:50:02,332 You don't have to do this. 865 00:50:02,366 --> 00:50:05,635 Well, I won't if you start behaving like you're at home. 866 00:50:05,669 --> 00:50:07,270 I am though. 867 00:50:07,304 --> 00:50:09,272 No, you're not. 868 00:50:09,306 --> 00:50:13,176 You're always hiding in the bathroom. 869 00:50:13,210 --> 00:50:14,077 Did you sleep well? 870 00:50:14,111 --> 00:50:15,078 Uh-huh. 871 00:50:15,112 --> 00:50:16,279 What about you? 872 00:50:16,313 --> 00:50:19,116 Not really. 873 00:50:19,149 --> 00:50:20,650 Insomnia? 874 00:50:20,684 --> 00:50:21,618 I guess. 875 00:50:25,689 --> 00:50:28,658 Don't you get horny sometimes? 876 00:50:28,692 --> 00:50:29,626 Sometimes. 877 00:50:29,659 --> 00:50:30,594 What do you do about it? 878 00:50:33,330 --> 00:50:34,264 Nothing at the moment. 879 00:50:38,602 --> 00:50:42,506 Oh, here's a duplicate key to the door. 880 00:50:42,539 --> 00:50:43,473 Thank you. 881 00:50:47,544 --> 00:50:48,645 So what time do you think you're 882 00:50:48,678 --> 00:50:51,848 going to be back here tonight? 883 00:50:51,882 --> 00:50:53,450 About 7:00. 884 00:50:53,483 --> 00:50:54,684 Oh, no, no. 885 00:50:54,718 --> 00:50:58,321 Actually I have to return the key and get my deposit back. 886 00:50:58,355 --> 00:51:00,290 - How long should that take? - Oh I don't know. 887 00:51:00,323 --> 00:51:02,526 It shouldn't take long. 888 00:51:02,559 --> 00:51:05,562 About an hour, hour and a half? 889 00:51:05,595 --> 00:51:07,764 Yeah, I may have to wait. 890 00:51:07,798 --> 00:51:09,332 Well, even if I have to wait, it shouldn't 891 00:51:09,366 --> 00:51:11,301 take longer than that. 892 00:51:11,334 --> 00:51:13,870 I'll be here as soon as possible. 893 00:51:13,904 --> 00:51:15,605 It is so stupid. 894 00:51:15,639 --> 00:51:18,375 I said just let me mail the key. 895 00:51:18,408 --> 00:51:21,278 You can mail the deposit. 896 00:51:21,311 --> 00:51:24,381 He wouldn't do it. 897 00:51:24,414 --> 00:51:25,615 OK. 898 00:51:25,649 --> 00:51:27,751 Well, I'll wait for you for dinner then. 899 00:51:27,784 --> 00:51:28,685 OK. 900 00:51:42,666 --> 00:51:43,800 God. 901 00:51:43,834 --> 00:51:45,469 Oh, what are you doing? 902 00:51:45,502 --> 00:51:46,837 I thought it was John. 903 00:51:46,870 --> 00:51:48,405 I'm making changes on my script. 904 00:51:48,438 --> 00:51:50,774 I don't want him to see me. 905 00:51:50,807 --> 00:51:51,608 Don't worry about it. 906 00:51:51,641 --> 00:51:53,610 I don't think he's going to fire you. 907 00:51:53,643 --> 00:51:54,878 Ted called while you were at lunch. 908 00:51:54,911 --> 00:51:55,812 Oh, yeah? 909 00:51:55,846 --> 00:51:56,746 What did he say? 910 00:51:56,780 --> 00:51:58,248 He wants you to call him. 911 00:51:58,281 --> 00:52:00,650 Some guy named Paul called too from New York. 912 00:52:00,684 --> 00:52:01,751 He also wants you to call him. 913 00:52:01,785 --> 00:52:02,752 He said you had the number. 914 00:52:02,786 --> 00:52:03,687 Yeah. 915 00:52:03,720 --> 00:52:05,755 OK. 916 00:52:05,789 --> 00:52:08,658 You want to see a movie tonight? 917 00:52:08,692 --> 00:52:10,360 Tonight I can't. 918 00:52:10,393 --> 00:52:11,261 Hey. 919 00:52:11,294 --> 00:52:12,395 It's OK. 920 00:52:12,429 --> 00:52:13,597 Whenever you got time. 921 00:52:19,402 --> 00:52:20,770 Would you like some more wine? 922 00:52:20,804 --> 00:52:21,705 A little bit more. 923 00:52:35,485 --> 00:52:38,555 You know, I like Don. I think he's talented. 924 00:52:38,588 --> 00:52:41,458 Very talented. 925 00:52:41,491 --> 00:52:44,694 And the thing is he wrote a very personal script. 926 00:52:44,728 --> 00:52:46,730 I just get the feeling he's not telling the whole story. 927 00:52:46,763 --> 00:52:52,302 I get this sense that he's afraid of revealing himself. 928 00:52:52,335 --> 00:52:54,304 It's very hard sometimes. 929 00:52:54,337 --> 00:52:56,573 Oh, I know. 930 00:52:56,606 --> 00:52:58,575 But as a writer, he's going to have to open up, 931 00:52:58,608 --> 00:53:00,477 otherwise it's not going to work. 932 00:53:00,510 --> 00:53:01,912 That's true. 933 00:53:01,945 --> 00:53:03,914 And if it doesn't work, I'm not going to be 934 00:53:03,947 --> 00:53:07,551 able to raise money for him. 935 00:53:07,584 --> 00:53:09,719 He's already raised some money from his family. 936 00:53:09,753 --> 00:53:10,720 No. 937 00:53:10,754 --> 00:53:12,789 You see, unfortunately, that's not the case. 938 00:53:12,822 --> 00:53:16,693 I had lunch with Don today, and he told me he couldn't. 939 00:53:25,302 --> 00:53:27,504 Well, I don't know about you, but I'm 940 00:53:27,537 --> 00:53:28,438 getting tired of this chair. 941 00:53:28,471 --> 00:53:30,740 Would you like to go in the other room? 942 00:53:30,774 --> 00:53:31,741 Yeah? 943 00:53:31,775 --> 00:53:32,709 Come on. 944 00:53:46,990 --> 00:53:48,558 What kind of music do you like? 945 00:53:52,829 --> 00:53:53,730 What do you got? 946 00:53:53,763 --> 00:53:55,332 Classical. 947 00:53:55,365 --> 00:53:56,266 Fine. 948 00:54:13,650 --> 00:54:14,551 It's pretty, isn't it? 949 00:54:17,854 --> 00:54:19,356 I haven't heard it before. 950 00:54:19,389 --> 00:54:20,323 My favorite piece. 951 00:54:27,464 --> 00:54:29,599 What? 952 00:54:29,633 --> 00:54:32,669 You smell good. 953 00:54:32,702 --> 00:54:34,037 Thanks. 954 00:54:34,070 --> 00:54:35,739 Does that embarrass you? 955 00:54:41,945 --> 00:54:42,946 You taste good. 956 00:55:14,177 --> 00:55:15,712 Oh, you know what? 957 00:55:20,583 --> 00:55:22,719 It's 10 o'clock. 958 00:55:22,752 --> 00:55:23,920 Don must be waiting. 959 00:55:26,756 --> 00:55:29,693 Why don't you just pick up the phone over there, 960 00:55:29,726 --> 00:55:30,994 call him and tell him you can't make it. 961 00:55:33,763 --> 00:55:34,764 I can't do that. 962 00:55:34,798 --> 00:55:37,934 Why not? 963 00:55:37,967 --> 00:55:39,402 Hm? 964 00:55:39,436 --> 00:55:42,972 Are you really interested in my script? 965 00:55:43,006 --> 00:55:44,507 Absolutely. 966 00:55:44,541 --> 00:55:46,476 OK. 967 00:55:46,509 --> 00:55:54,584 Well, why don't you read it and let me know. 968 00:56:01,524 --> 00:56:03,827 You got it. 969 00:56:06,529 --> 00:56:07,430 Come in. 970 00:56:10,700 --> 00:56:12,969 Hi. 971 00:56:13,002 --> 00:56:14,971 You have the key, why do you knock? 972 00:56:15,004 --> 00:56:15,939 It's just nice to knock. 973 00:56:19,576 --> 00:56:20,376 So what happened? 974 00:56:20,410 --> 00:56:23,747 Well, that manager made me wait. 975 00:56:23,780 --> 00:56:24,714 Yeah? 976 00:56:24,748 --> 00:56:27,016 Yeah. 977 00:56:27,050 --> 00:56:28,651 He wasn't there at first. 978 00:56:28,685 --> 00:56:30,186 It's very rude of him to make your wait. 979 00:56:30,220 --> 00:56:31,121 I know. 980 00:56:37,627 --> 00:56:40,096 I wanted to have dinner with you, but I was starving. 981 00:56:40,130 --> 00:56:42,165 I'm sorry. 982 00:56:42,198 --> 00:56:43,600 I just fixed a sandwich. 983 00:56:43,633 --> 00:56:46,102 There's some more turkey in the fridge. 984 00:56:46,136 --> 00:56:48,805 I'd love some coffee. 985 00:56:48,838 --> 00:56:49,773 Why don't you make some? 986 00:57:03,987 --> 00:57:06,956 What? 987 00:57:06,990 --> 00:57:08,258 You aren't hungry? 988 00:57:08,291 --> 00:57:09,592 I'll fix myself a sandwich. 989 00:57:17,934 --> 00:57:21,471 Helen, what commitments do you have other than your work? 990 00:57:24,641 --> 00:57:26,709 Just asking for the script. - Oh, I know. 991 00:57:26,743 --> 00:57:27,644 I know. 992 00:57:27,677 --> 00:57:28,711 Nothing. 993 00:57:28,745 --> 00:57:31,214 God, I don't want to string you along or anything. 994 00:57:31,247 --> 00:57:32,115 Maybe you- 995 00:57:32,148 --> 00:57:33,116 No. 996 00:57:33,149 --> 00:57:34,884 Maybe you should find someone else besides me 997 00:57:34,918 --> 00:57:38,588 to collaborate with you on a full time basis. 998 00:57:38,621 --> 00:57:39,556 Maybe. 999 00:57:42,859 --> 00:57:44,694 I mean, I don't have any other commitments. 1000 00:57:44,727 --> 00:57:46,763 I want to work with you as much as I can. 1001 00:57:46,796 --> 00:57:47,697 Good. 1002 00:57:47,730 --> 00:57:48,765 I just wanted to know. 1003 00:57:48,798 --> 00:57:50,166 I would like a day off though. 1004 00:57:50,200 --> 00:57:52,635 Maybe every Saturday, just to do some laundry or-- 1005 00:57:53,636 --> 00:57:58,141 Look, I know you have your own life. 1006 00:57:58,174 --> 00:58:00,543 I don't want you to feel as though you're imprisoned 1007 00:58:00,577 --> 00:58:03,880 here because of this project. 1008 00:58:03,913 --> 00:58:05,315 Even Saturday's, if I could find 1009 00:58:05,348 --> 00:58:07,684 that I could do my laundry here, then 1010 00:58:07,717 --> 00:58:08,718 we can work like half a day. 1011 00:58:08,751 --> 00:58:09,686 Good. 1012 00:58:12,288 --> 00:58:15,959 Maybe you can mark in this calendar here 1013 00:58:15,992 --> 00:58:17,727 the days when you think you'll be here. 1014 00:58:20,330 --> 00:58:22,265 All of a sudden, you sound like you don't think I'm 1015 00:58:22,298 --> 00:58:23,967 serious. 1016 00:58:24,000 --> 00:58:27,303 I just want to know that you're committed. 1017 00:58:27,337 --> 00:58:28,571 I am. 1018 00:58:28,605 --> 00:58:29,806 Good. 1019 00:58:29,839 --> 00:58:32,308 You know, Don, what is it that you're really trying to say? 1020 00:58:32,342 --> 00:58:34,043 You know what I'm trying to say. 1021 00:58:34,077 --> 00:58:35,778 Why is it that so many relationships 1022 00:58:35,812 --> 00:58:38,681 between men and women seem to be based on business now? 1023 00:58:41,184 --> 00:58:42,886 Men have the power. 1024 00:58:42,919 --> 00:58:43,887 Bullshit. 1025 00:58:43,920 --> 00:58:46,689 Women have the power, especially beautiful women. 1026 00:58:51,728 --> 00:58:53,096 I mean, why is it that women give 1027 00:58:53,129 --> 00:58:54,864 sex so easily to powerful men? 1028 00:58:54,898 --> 00:58:56,065 Not all women do that. 1029 00:58:56,099 --> 00:58:57,133 Some women. 1030 00:58:57,166 --> 00:58:58,234 All right, some women. 1031 00:59:01,638 --> 00:59:03,339 He doesn't think that he can get sex 1032 00:59:03,373 --> 00:59:07,944 from her, not even friendship, unless he pretends 1033 00:59:07,977 --> 00:59:11,915 to be powerful so he lies. 1034 00:59:11,948 --> 00:59:14,083 Not deep enough. 1035 00:59:14,117 --> 00:59:15,051 Not deep enough? 1036 00:59:15,084 --> 00:59:15,985 No. 1037 00:59:20,356 --> 00:59:22,025 In his background, there must be a deeper 1038 00:59:22,058 --> 00:59:23,660 reason as to why he lies. 1039 00:59:33,903 --> 00:59:35,939 OK. 1040 00:59:35,972 --> 00:59:37,774 Help me come up with something deeper. 1041 00:59:37,807 --> 00:59:39,676 I'm really trying. 1042 00:59:39,709 --> 00:59:43,212 I can't-- I can't tell you what to say. 1043 00:59:43,246 --> 00:59:44,147 It's in your heart. 1044 00:59:44,180 --> 00:59:45,315 It has to come from you. 1045 00:59:48,451 --> 00:59:51,421 Do you lie? 1046 00:59:51,454 --> 00:59:52,755 Sometimes. 1047 00:59:52,789 --> 00:59:53,656 OK. 1048 00:59:53,690 --> 00:59:54,991 Why do you lie? 1049 00:59:55,024 --> 00:59:55,959 Why do I lie? 1050 00:59:58,695 --> 00:59:59,762 To protect myself. 1051 00:59:59,796 --> 01:00:01,764 I mean, sometimes I feel like I'm put on the spot 1052 01:00:01,798 --> 01:00:03,299 and I lie to protect myself. 1053 01:00:03,333 --> 01:00:08,171 This character is lying to gain something, big difference. 1054 01:00:08,204 --> 01:00:11,007 Did you ever do that? 1055 01:00:11,040 --> 01:00:13,276 I feel like I'm being interrogated. 1056 01:00:13,309 --> 01:00:16,679 I don't mean to interrogate you. 1057 01:00:16,713 --> 01:00:18,915 We just got to find out why these characters are lying. 1058 01:00:22,418 --> 01:00:23,987 Did you like the new ending? 1059 01:00:24,020 --> 01:00:25,254 Uh-huh. 1060 01:00:25,288 --> 01:00:28,157 My mother used to say, whatever we do, 1061 01:00:28,191 --> 01:00:30,860 there will be consequences. 1062 01:00:30,893 --> 01:00:33,096 Right. 1063 01:00:33,129 --> 01:00:35,865 I love that. 1064 01:00:35,898 --> 01:00:37,133 And whatever we don't. 1065 01:00:56,519 --> 01:00:58,821 You know, it's really difficult for me 1066 01:00:58,855 --> 01:01:00,156 to sleep alone when you're here. 1067 01:01:03,493 --> 01:01:04,427 Me too. 1068 01:01:08,498 --> 01:01:12,235 But I want to keep my relationship with you 1069 01:01:12,268 --> 01:01:15,905 professional. 1070 01:01:15,938 --> 01:01:19,208 Why can't we have both? 1071 01:01:19,242 --> 01:01:20,410 We can help each other grow. 1072 01:01:26,282 --> 01:01:29,852 I could maybe tell you more about my life. 1073 01:01:29,886 --> 01:01:30,787 OK. 1074 01:01:33,556 --> 01:01:36,159 Why don't we go into my bedroom? 1075 01:01:36,192 --> 01:01:37,727 Forget this stupid futon. 1076 01:01:52,341 --> 01:01:55,111 I thought you didn't like him. 1077 01:01:55,144 --> 01:01:56,245 At first, I didn't. 1078 01:01:56,279 --> 01:01:58,014 He really bugged me. 1079 01:01:58,047 --> 01:02:00,550 But then we worked together on a final project at school, 1080 01:02:00,583 --> 01:02:04,854 and I started to see how much more there was to him. 1081 01:02:04,887 --> 01:02:07,924 We really went through so much together, 1082 01:02:07,957 --> 01:02:09,525 and that was exactly at the time Ted 1083 01:02:09,559 --> 01:02:12,261 and I were fighting all the time. 1084 01:02:12,295 --> 01:02:16,032 And he cared, you know? 1085 01:02:16,065 --> 01:02:19,969 But then after I left Ted, he got so serious 1086 01:02:20,002 --> 01:02:23,039 he started talking marriage. 1087 01:02:23,072 --> 01:02:24,373 Would you marry him? 1088 01:02:24,407 --> 01:02:27,143 I don't know. 1089 01:02:27,176 --> 01:02:29,345 I don't know if he knows what he wants. 1090 01:02:29,378 --> 01:02:32,982 I mean, I don't even know if I know what I want. 1091 01:02:33,015 --> 01:02:35,451 And he's changed. 1092 01:02:35,485 --> 01:02:40,022 When we were in school, I thought he was so idealistic. 1093 01:02:40,056 --> 01:02:42,125 He was always talking about all these great films 1094 01:02:42,158 --> 01:02:45,328 that he wanted to make, how he didn't care about the money. 1095 01:02:45,361 --> 01:02:48,364 Now all he cares about is the money. 1096 01:02:48,397 --> 01:02:49,298 I hate it. 1097 01:02:52,869 --> 01:02:54,270 Did Ted know about him? 1098 01:02:54,303 --> 01:02:55,204 I told him. 1099 01:02:58,040 --> 01:03:00,376 Why did you tell him? 1100 01:03:00,409 --> 01:03:03,913 Because he kept saying, if there's another man, 1101 01:03:03,946 --> 01:03:04,847 I'll understand. 1102 01:03:04,881 --> 01:03:08,584 I'll let you leave, and I wanted to leave. 1103 01:03:08,618 --> 01:03:12,054 He blew up. 1104 01:03:12,088 --> 01:03:16,159 It was such a nightmare. 1105 01:03:16,192 --> 01:03:20,429 If I went to the market or if I stayed late at school, 1106 01:03:20,463 --> 01:03:24,500 he'd think I went and him-- to see him, even when I didn't. 1107 01:03:24,534 --> 01:03:25,468 He'd go. 1108 01:03:28,204 --> 01:03:29,405 Lip would twitch. 1109 01:03:29,438 --> 01:03:30,406 I don't trust you. 1110 01:03:34,243 --> 01:03:36,646 So who else? 1111 01:03:36,679 --> 01:03:40,249 Then there was that guy that I worked with on that commercial 1112 01:03:40,283 --> 01:03:42,251 in September. 1113 01:03:42,285 --> 01:03:43,953 That was crazy. 1114 01:03:43,986 --> 01:03:48,357 It lasted like a month, and that made Paul angry. 1115 01:03:48,391 --> 01:03:52,128 He couldn't understand. 1116 01:03:52,161 --> 01:03:53,429 Are you going to tell him about Randy? 1117 01:03:53,462 --> 01:03:54,363 No. 1118 01:03:54,397 --> 01:03:55,998 Are you kidding? 1119 01:03:56,032 --> 01:03:57,300 He's so violent. 1120 01:03:57,333 --> 01:03:59,535 He didn't hurt you, did it? 1121 01:03:59,569 --> 01:04:00,469 No, no, no. 1122 01:04:00,503 --> 01:04:03,272 He just breaks things. 1123 01:04:03,306 --> 01:04:06,242 I don't understand that. 1124 01:04:06,275 --> 01:04:09,178 I keep all my anger inside. 1125 01:04:09,212 --> 01:04:10,112 Yeah. 1126 01:04:13,115 --> 01:04:15,084 I knew you were sleeping with Randy. 1127 01:04:15,117 --> 01:04:16,085 I knew you knew. 1128 01:04:21,290 --> 01:04:22,391 Why so many men? 1129 01:04:23,326 --> 01:04:24,627 Because I never had that. 1130 01:04:27,496 --> 01:04:32,001 I know it sounds like too many, but that's all I've ever 1131 01:04:32,034 --> 01:04:33,302 really had in my whole life. 1132 01:05:57,186 --> 01:05:58,321 I always knew you would appreciate 1133 01:05:58,354 --> 01:05:59,689 what I can do for you. 1134 01:06:06,829 --> 01:06:08,297 Don. 1135 01:06:08,331 --> 01:06:09,231 Don. 1136 01:06:12,201 --> 01:06:14,370 Don, I should go back to my bed. 1137 01:06:20,776 --> 01:06:21,777 I mean it. 1138 01:06:29,352 --> 01:06:30,353 Excuse me. 1139 01:07:21,370 --> 01:07:22,304 Don. 1140 01:07:27,676 --> 01:07:31,814 I'm getting out of this bed right this minute. 1141 01:07:31,847 --> 01:07:33,516 Why don't you call in sick? 1142 01:07:33,549 --> 01:07:35,384 Call in sick? 1143 01:07:35,418 --> 01:07:38,754 We spent $1,000 on Sunday and you want me to call in sick? 1144 01:08:34,343 --> 01:08:35,277 Video. 1145 01:08:35,311 --> 01:08:36,712 Can I speak to John, please? 1146 01:08:36,745 --> 01:08:37,713 He's not here. 1147 01:08:37,746 --> 01:08:38,814 Oh, he's not. 1148 01:08:38,848 --> 01:08:41,917 Could you tell him to call Ray at 555-3911, please? 1149 01:08:41,951 --> 01:08:42,818 It's important. 1150 01:08:42,852 --> 01:08:43,752 All right. 1151 01:08:45,354 --> 01:08:46,322 Video. 1152 01:08:46,355 --> 01:08:47,323 Helen? 1153 01:08:47,356 --> 01:08:48,224 Yes. 1154 01:08:48,257 --> 01:08:49,291 Max. 1155 01:08:49,325 --> 01:08:50,493 Hi. 1156 01:08:50,526 --> 01:08:52,561 I read your script. 1157 01:08:52,595 --> 01:08:54,563 What did you think? 1158 01:08:54,597 --> 01:08:57,466 I think we've got to talk immediately. 1159 01:08:57,500 --> 01:08:58,767 What do you mean? 1160 01:08:58,801 --> 01:09:00,603 I mean, I have to see you tonight. 1161 01:09:03,372 --> 01:09:04,273 Oh. 1162 01:09:04,306 --> 01:09:05,641 Tonight, I can't. 1163 01:09:05,674 --> 01:09:06,842 I am working with Donald. 1164 01:09:06,876 --> 01:09:08,444 Then cancel it. 1165 01:09:30,599 --> 01:09:31,467 Hello? 1166 01:09:31,500 --> 01:09:32,401 Don? 1167 01:09:32,434 --> 01:09:33,702 Yes. 1168 01:09:33,736 --> 01:09:34,837 This is Helen. 1169 01:09:34,870 --> 01:09:36,972 What's up? 1170 01:09:37,006 --> 01:09:41,010 I'm not going to be able to make it tonight. 1171 01:09:41,043 --> 01:09:42,511 Why not? 1172 01:09:42,545 --> 01:09:44,680 I'm really feeling bad. 1173 01:09:44,713 --> 01:09:46,415 What do you mean feeling bad. 1174 01:09:46,448 --> 01:09:47,116 Why? 1175 01:09:47,149 --> 01:09:48,817 Just what happened last night. 1176 01:09:48,851 --> 01:09:51,420 Nothing happened last night. 1177 01:09:51,453 --> 01:09:53,889 I know. 1178 01:09:53,923 --> 01:09:56,258 But I want to go and stay with some friends. 1179 01:09:56,292 --> 01:09:58,494 Why don't you come here and let me talk to you? 1180 01:09:58,527 --> 01:09:59,562 No. No. 1181 01:09:59,595 --> 01:10:00,863 I only want to talk to you. 1182 01:10:07,369 --> 01:10:08,904 I don't feel comfortable. 1183 01:10:20,049 --> 01:10:21,617 I guess it's just me. 1184 01:10:25,387 --> 01:10:26,655 I didn't tell you this last night, 1185 01:10:26,689 --> 01:10:29,825 but there were times that, especially 1186 01:10:29,858 --> 01:10:32,962 these past few months, that I wanted to die. 1187 01:10:35,798 --> 01:10:36,999 You wanted to die? 1188 01:10:37,032 --> 01:10:39,335 I'm sorry you can't understand that. 1189 01:10:39,368 --> 01:10:40,603 I'm going through a rough time. 1190 01:10:40,636 --> 01:10:42,004 It's always the same story with you. 1191 01:10:42,037 --> 01:10:43,806 You're always going through a rough time. 1192 01:10:43,839 --> 01:10:44,740 I am. 1193 01:10:46,842 --> 01:10:47,876 I feel you don't believe me. 1194 01:10:47,910 --> 01:10:49,745 You know what really hurts me? 1195 01:10:49,778 --> 01:10:52,047 It's that all this time you've been telling me how you had 1196 01:10:52,081 --> 01:10:55,818 to get your life together first, and yet you went off and slept 1197 01:10:55,851 --> 01:10:57,686 with all those other men. 1198 01:10:57,720 --> 01:10:59,521 How come with them you never had to get 1199 01:10:59,555 --> 01:11:00,756 your life together first? 1200 01:11:00,789 --> 01:11:01,890 I can't explain that. 1201 01:11:01,924 --> 01:11:04,093 You can't explain that? 1202 01:11:04,126 --> 01:11:05,694 I was feeling strong, I guess. 1203 01:11:09,365 --> 01:11:10,566 You never felt strong with me? 1204 01:11:13,869 --> 01:11:15,971 What is it you want? 1205 01:11:16,005 --> 01:11:18,340 I don't want anything. 1206 01:11:18,374 --> 01:11:19,375 You want to control me. 1207 01:11:19,408 --> 01:11:20,676 Why would I want to control you? 1208 01:11:20,709 --> 01:11:21,644 I don't know. 1209 01:11:21,677 --> 01:11:22,911 I thought that maybe-- 1210 01:11:25,714 --> 01:11:26,782 I don't know. 1211 01:11:26,815 --> 01:11:28,617 It's just that sometimes I feel like I'm 1212 01:11:28,651 --> 01:11:29,952 being taken advantage of. 1213 01:11:29,985 --> 01:11:32,021 I gotta leave. 1214 01:11:32,054 --> 01:11:32,855 Come here. 1215 01:11:32,888 --> 01:11:34,023 - I don't feel comfortable. - OK. 1216 01:11:34,056 --> 01:11:34,957 Come here. 1217 01:11:34,990 --> 01:11:36,725 Let me talk to you. 1218 01:11:36,759 --> 01:11:39,561 We can be friends, but I don't think this is going to work. 1219 01:11:39,595 --> 01:11:40,529 Come over here. 1220 01:11:49,138 --> 01:11:52,908 I just wanted to let you know how I was feeling. 1221 01:11:52,941 --> 01:11:55,778 You think I shouldn't do that? 1222 01:11:55,811 --> 01:11:57,413 I think you should. 1223 01:11:57,446 --> 01:11:59,648 Why is it that I keep feeling there's something so deep 1224 01:11:59,682 --> 01:12:01,050 that you're hiding from me? 1225 01:12:01,083 --> 01:12:03,919 God, there isn't anything left. 1226 01:12:03,952 --> 01:12:05,054 I told you everything. 1227 01:12:05,087 --> 01:12:05,954 OK. 1228 01:12:05,988 --> 01:12:08,557 I'm sorry. 1229 01:12:08,590 --> 01:12:11,060 You know everything. 1230 01:12:11,093 --> 01:12:12,394 I spilled my guts. 1231 01:12:15,864 --> 01:12:18,000 You didn't tell me anything. 1232 01:12:18,033 --> 01:12:19,401 I've done everything for you. 1233 01:12:26,542 --> 01:12:30,145 I don't want you to take care of me. 1234 01:12:30,179 --> 01:12:31,980 OK. 1235 01:12:32,014 --> 01:12:34,083 OK, I'm sorry. 1236 01:12:34,116 --> 01:12:35,050 OK. 1237 01:12:37,853 --> 01:12:38,754 I'm sorry. 1238 01:12:41,190 --> 01:12:42,858 I don't know why I didn't believe you at first, 1239 01:12:42,891 --> 01:12:44,093 but I do now. 1240 01:12:44,126 --> 01:12:46,028 Really, I do. 1241 01:12:46,061 --> 01:12:47,129 I have to go. 1242 01:12:49,631 --> 01:12:50,532 OK. 1243 01:12:53,168 --> 01:12:54,603 Let me write you a check for half 1244 01:12:54,636 --> 01:12:55,871 of what we spent on Sunday. 1245 01:13:05,914 --> 01:13:07,950 I think it's going to make a great little film, 1246 01:13:07,983 --> 01:13:10,085 and I think women are going to relate to it. 1247 01:13:10,119 --> 01:13:11,019 What? 1248 01:13:12,955 --> 01:13:15,557 I don't know why you believe in me so much all of a sudden. 1249 01:13:15,591 --> 01:13:18,727 Because, what you've written speaks for itself, Helen. 1250 01:13:18,761 --> 01:13:20,028 I want to put this into production, 1251 01:13:20,062 --> 01:13:22,231 and I want you to do the rewrite. 1252 01:13:22,264 --> 01:13:25,200 I'll help you in any way that I can. 1253 01:13:25,234 --> 01:13:27,069 Listen, you're almost there. 1254 01:13:27,102 --> 01:13:30,205 I mean, you just have to take it one step further. 1255 01:13:30,239 --> 01:13:33,075 For instance, I like the way that you took the story 1256 01:13:33,108 --> 01:13:36,578 behind the breakup of her husband, 1257 01:13:36,612 --> 01:13:39,248 but the ending still isn't right. 1258 01:13:39,281 --> 01:13:45,187 If you want us to get a real true sense of her independence, 1259 01:13:45,220 --> 01:13:47,790 she's got to learn how to take a stand. 1260 01:13:47,823 --> 01:13:49,691 She's got to learn how to say no, 1261 01:13:49,725 --> 01:13:50,893 and I don't mean just to her husband, 1262 01:13:50,926 --> 01:13:52,227 but to all men who try to control it. 1263 01:13:52,261 --> 01:13:54,029 That way, it will make the character richer. 1264 01:13:54,062 --> 01:13:57,499 You'll find your ending that way. 1265 01:13:57,533 --> 01:13:58,600 Now, we've com to the best part. 1266 01:13:58,634 --> 01:13:59,568 Are you ready? 1267 01:14:05,107 --> 01:14:09,611 This is a check for $5,000. 1268 01:14:09,645 --> 01:14:11,780 It's yours. 1269 01:14:11,814 --> 01:14:14,082 And this is a contract. 1270 01:14:14,116 --> 01:14:16,018 Basically, what it says is that you have 1271 01:14:16,051 --> 01:14:17,886 to do a rewrite within 30 days. 1272 01:14:17,920 --> 01:14:20,522 If I like it, you get another $5,000. 1273 01:14:20,556 --> 01:14:22,991 If you don't finish it in 30 days, or I don't like it, 1274 01:14:23,025 --> 01:14:24,760 you still get to keep the first check, 1275 01:14:24,793 --> 01:14:26,161 but I own the rights to what you've written, 1276 01:14:26,195 --> 01:14:27,729 and then I find someone else to rewrite it. 1277 01:14:30,566 --> 01:14:32,668 Is it really that good? 1278 01:14:32,701 --> 01:14:33,569 Yes. 1279 01:14:33,602 --> 01:14:35,070 You didn't know that? 1280 01:14:35,103 --> 01:14:36,271 No. 1281 01:14:36,305 --> 01:14:37,973 I mean, I didn't know that it was good enough for people 1282 01:14:38,006 --> 01:14:41,543 to put money up for it. 1283 01:14:41,577 --> 01:14:43,178 Well, now you do, don't you? 1284 01:15:21,850 --> 01:15:26,622 You know, can keep the check and the contract for now. 1285 01:15:26,655 --> 01:15:28,056 I need some time to think about this. 1286 01:15:32,761 --> 01:15:33,862 Look, if you don't like the deal-- 1287 01:15:33,896 --> 01:15:36,365 No, no. 1288 01:15:36,398 --> 01:15:42,237 It's just that sometimes I feel like I've been in this maze, 1289 01:15:42,271 --> 01:15:44,172 and I kept making the wrong turn. 1290 01:15:50,879 --> 01:15:53,015 All right. 1291 01:15:53,048 --> 01:15:55,017 I'll give you a week, Helen. 1292 01:15:55,050 --> 01:15:56,752 I think it's about time you made the right turn. 1293 01:16:00,722 --> 01:16:02,925 Excuse me, you're will to stay as long as you like, but may 1294 01:16:02,958 --> 01:16:03,625 I take this now? 1295 01:16:03,659 --> 01:16:04,893 We're closing the cash register. 1296 01:16:04,927 --> 01:16:06,128 No problem. 1297 01:16:06,161 --> 01:16:07,062 Let me get half. 1298 01:16:07,095 --> 01:16:08,363 No. 1299 01:16:08,397 --> 01:16:09,331 Are you sure? 1300 01:16:09,364 --> 01:16:10,299 Uh-huh. 1301 01:16:22,811 --> 01:16:24,179 Saw Don again today. 1302 01:16:24,212 --> 01:16:25,881 Yeah? 1303 01:16:25,914 --> 01:16:26,848 Yeah. 1304 01:16:26,882 --> 01:16:29,685 Can you believe that thing about his friend? 1305 01:16:29,718 --> 01:16:30,886 What friend? 1306 01:16:30,919 --> 01:16:33,288 He didn't tell you? 1307 01:16:33,322 --> 01:16:35,891 No. 1308 01:16:35,924 --> 01:16:37,159 I don't know if I should tell you this. 1309 01:16:37,192 --> 01:16:37,893 No. What is it? 1310 01:16:40,462 --> 01:16:42,965 Well, he was hoping to raise half the money for his film 1311 01:16:42,998 --> 01:16:46,668 from his friend, and they had a falling 1312 01:16:46,702 --> 01:16:49,805 out apparently over a woman that Don was seeing. 1313 01:16:52,274 --> 01:16:53,976 You really didn't know about this? 1314 01:16:54,009 --> 01:16:56,345 He did tell me a few weeks ago that he lost his backers, 1315 01:16:56,378 --> 01:16:59,982 but he didn't say anything about a woman. 1316 01:17:00,015 --> 01:17:00,916 Well. 1317 01:17:04,052 --> 01:17:04,853 So now what? 1318 01:17:04,886 --> 01:17:06,121 You're the only one who can help him 1319 01:17:06,154 --> 01:17:09,224 it seems, because he can't get money from his family either, 1320 01:17:09,257 --> 01:17:10,926 you said. - What family? 1321 01:17:10,959 --> 01:17:11,994 His family's got no money. 1322 01:17:16,031 --> 01:17:17,933 You know, Don hasn't been working. 1323 01:17:17,966 --> 01:17:19,368 He's been living off his credit cards. 1324 01:17:24,072 --> 01:17:25,774 Helen, I really want to help him, but unless 1325 01:17:25,807 --> 01:17:28,176 he does that rewrite, I'm-- 1326 01:17:28,210 --> 01:17:30,278 Are you still working together? 1327 01:17:30,312 --> 01:17:32,881 Yeah. 1328 01:17:32,914 --> 01:17:36,018 Well, I think you should help him, Helen. 1329 01:18:01,443 --> 01:18:04,046 What are you doing out here? 1330 01:18:04,079 --> 01:18:06,314 Well, it's such a beautiful day, you know? 1331 01:18:06,348 --> 01:18:09,418 I thought we could talk about the script out in the open. 1332 01:18:09,451 --> 01:18:11,219 Oh. 1333 01:18:11,253 --> 01:18:12,788 I got some great news. 1334 01:18:12,821 --> 01:18:13,755 What? 1335 01:18:13,789 --> 01:18:16,358 I got the male character all figured out. 1336 01:18:16,391 --> 01:18:17,325 Good. 1337 01:18:20,195 --> 01:18:22,431 I think he lies and pretends to have a lot of money 1338 01:18:22,464 --> 01:18:24,833 because he feels unworthy. 1339 01:18:24,866 --> 01:18:26,768 Why does he feel unworthy? 1340 01:18:26,802 --> 01:18:29,271 We could make him come from a poor background. 1341 01:18:29,304 --> 01:18:30,772 But does he have to lie about it? 1342 01:18:30,806 --> 01:18:31,706 Yeah. 1343 01:18:31,740 --> 01:18:33,442 What if he was in love with a rich girl 1344 01:18:33,475 --> 01:18:36,178 and her family was always condescending to him, 1345 01:18:36,211 --> 01:18:37,179 so now he's hurt. 1346 01:18:37,212 --> 01:18:41,116 He thinks that all anyone cares about is money. 1347 01:18:41,149 --> 01:18:42,451 That makes sense. 1348 01:18:42,484 --> 01:18:45,320 Makes a lot of sense. 1349 01:18:45,353 --> 01:18:47,122 He has to learn something in the end 1350 01:18:47,155 --> 01:18:51,193 though, because not all women are after money and success. 1351 01:18:51,226 --> 01:18:52,394 I mean, really. 1352 01:18:52,427 --> 01:18:53,962 Alright. 1353 01:18:53,995 --> 01:18:55,530 That's why it's important that you stay 1354 01:18:55,564 --> 01:18:59,067 with him when he comes clean. 1355 01:18:59,101 --> 01:19:01,336 Yeah, but we don't want to be sentimental here. 1356 01:19:01,369 --> 01:19:04,506 No, but you can have some hope in the end. 1357 01:19:04,539 --> 01:19:08,310 Something like a bittersweet ending. 1358 01:19:08,343 --> 01:19:10,045 I guess. 1359 01:19:10,078 --> 01:19:15,283 You know, and I like this generous quality about him. 1360 01:19:15,317 --> 01:19:17,586 I mean, like always buying her things. 1361 01:19:17,619 --> 01:19:19,121 I like that in people. 1362 01:19:19,154 --> 01:19:20,055 Don't you? 1363 01:19:20,088 --> 01:19:22,491 Oh, sure, just as long as there 1364 01:19:22,524 --> 01:19:27,829 are no expectations though, because otherwise it's-- 1365 01:19:27,863 --> 01:19:30,832 my father used to do that. - Yeah? 1366 01:19:30,866 --> 01:19:35,504 Yeah, bought me a car for my high school graduation. 1367 01:19:35,537 --> 01:19:39,107 After my mother died, I wanted to go live with Ted 1368 01:19:39,141 --> 01:19:42,410 and he said, yeah, you can go, just leave the car. 1369 01:19:42,444 --> 01:19:44,946 And I thought, God, what's that? 1370 01:19:44,980 --> 01:19:46,848 I mean, it's a gift. 1371 01:19:49,217 --> 01:19:50,152 It's a gift. 1372 01:19:52,988 --> 01:19:57,626 How did we get onto this? 1373 01:19:57,659 --> 01:19:59,161 You cold? 1374 01:19:59,194 --> 01:20:00,228 Yeah. 1375 01:20:00,262 --> 01:20:02,230 You want some coffee? 1376 01:20:02,264 --> 01:20:04,599 I'm going to take you to dinner tonight. 1377 01:20:04,633 --> 01:20:05,634 Really? 1378 01:20:05,667 --> 01:20:07,402 Yeah. 1379 01:20:07,435 --> 01:20:08,336 OK. 1380 01:20:19,514 --> 01:20:21,116 Paul? 1381 01:20:21,149 --> 01:20:22,217 You remember my name. 1382 01:20:22,250 --> 01:20:24,152 That's surprising. 1383 01:20:24,186 --> 01:20:26,121 When did you get back? 1384 01:20:26,154 --> 01:20:27,889 Last night, like I told you I was going to. 1385 01:20:27,923 --> 01:20:28,990 Uh-huh. 1386 01:20:29,024 --> 01:20:31,359 Well, do you want to meet or something, because this 1387 01:20:31,393 --> 01:20:33,028 isn't a place for me to be-- 1388 01:20:33,061 --> 01:20:34,162 No, I don't want to meet you. 1389 01:20:34,196 --> 01:20:35,230 I want to talk to you now. 1390 01:20:35,263 --> 01:20:37,365 I want to know what the hell is going on with us. 1391 01:20:37,399 --> 01:20:40,001 Why didn't you call me one time the whole time I was gone? 1392 01:20:40,035 --> 01:20:41,236 Paul, I can't do this now. 1393 01:20:41,269 --> 01:20:43,238 Where the hell did you move to? 1394 01:20:43,271 --> 01:20:44,072 What is going on? 1395 01:20:44,105 --> 01:20:46,107 Just once, one time in your life, 1396 01:20:46,141 --> 01:20:48,210 give me one straight fucking answer. 1397 01:20:48,243 --> 01:20:50,979 Excuse me. 1398 01:20:51,012 --> 01:20:52,480 Look, I don't mean to be an asshole, 1399 01:20:52,514 --> 01:20:54,182 but this doesn't have anything to do with you. 1400 01:20:54,216 --> 01:20:55,550 Look, I just want to talk to her. 1401 01:20:55,584 --> 01:20:56,651 Randy. 1402 01:20:56,685 --> 01:20:57,352 Look, I'm just going to call the cops, all right? 1403 01:20:57,385 --> 01:20:59,187 Well, then, fine, call them. 1404 01:20:59,221 --> 01:21:00,155 Randy. 1405 01:21:00,188 --> 01:21:02,057 Please, will you answer the phones for me? 1406 01:21:02,090 --> 01:21:03,491 Could you go outside? 1407 01:21:10,465 --> 01:21:13,668 Jesus, I'm gone barely three weeks, 1408 01:21:13,702 --> 01:21:17,138 and it's like a different world now. 1409 01:21:21,076 --> 01:21:22,677 You don't want to be with me anymore? 1410 01:21:22,711 --> 01:21:25,447 Not as lovers. 1411 01:21:25,480 --> 01:21:27,182 As friends. 1412 01:21:27,215 --> 01:21:29,584 All right. 1413 01:21:29,618 --> 01:21:31,686 Why don't we get married? 1414 01:21:31,720 --> 01:21:33,588 You're being childish. 1415 01:21:33,622 --> 01:21:34,522 Why? 1416 01:21:34,556 --> 01:21:37,993 Oh, I'm not good enough? 1417 01:21:38,026 --> 01:21:40,495 It's much deeper than that. 1418 01:21:40,528 --> 01:21:42,631 What is it? 1419 01:21:42,664 --> 01:21:44,266 I can't breathe with you. 1420 01:21:44,299 --> 01:21:45,433 You're all over my life. 1421 01:21:48,770 --> 01:21:54,442 I want to be in every part of your life. 1422 01:21:54,476 --> 01:21:55,543 I mean, isn't that what you want? 1423 01:22:01,449 --> 01:22:04,719 I guess not. 1424 01:22:04,753 --> 01:22:08,390 You know, I think it's finally going to work. 1425 01:22:08,423 --> 01:22:10,325 I'm glad. 1426 01:22:10,358 --> 01:22:11,293 I owe it all to you. 1427 01:22:13,795 --> 01:22:14,996 I didn't do anything. 1428 01:22:19,301 --> 01:22:22,203 All those probing questions. 1429 01:22:22,237 --> 01:22:25,507 I owe you a lot too. 1430 01:22:25,540 --> 01:22:30,712 You know, this whole story was based on my relationship 1431 01:22:30,745 --> 01:22:32,047 with Monica. 1432 01:22:32,080 --> 01:22:33,114 Yeah? 1433 01:22:33,148 --> 01:22:34,049 Yeah. 1434 01:22:34,082 --> 01:22:37,052 And Susan before. 1435 01:22:37,085 --> 01:22:39,020 What happened? 1436 01:22:39,054 --> 01:22:42,691 Well, someday I'll tell you. 1437 01:22:42,724 --> 01:22:44,759 Just make sure you put in everything before you 1438 01:22:44,793 --> 01:22:46,494 take it to Max again. 1439 01:22:46,528 --> 01:22:50,031 Oh, yeah. 1440 01:22:50,065 --> 01:22:54,602 Because I'm not going to be able to work with you on it. 1441 01:22:54,636 --> 01:22:55,537 Why? 1442 01:22:55,570 --> 01:22:58,506 Just the way that my life is going now. 1443 01:22:58,540 --> 01:23:00,041 I thought you liked the new ideas? 1444 01:23:00,075 --> 01:23:00,809 I do like them. 1445 01:23:00,842 --> 01:23:01,810 I just can't do it now. 1446 01:23:01,843 --> 01:23:03,478 Not at this point in my life. 1447 01:23:07,282 --> 01:23:08,483 You want to move out? 1448 01:23:08,516 --> 01:23:09,451 Yeah. 1449 01:23:12,487 --> 01:23:13,455 Where will you go? 1450 01:23:13,488 --> 01:23:14,389 I don't know. 1451 01:23:14,422 --> 01:23:18,626 I really want to be alone. 1452 01:23:18,660 --> 01:23:20,762 You don't want to have a relationship with me? 1453 01:23:20,795 --> 01:23:24,199 I can't have a relationship now. 1454 01:23:24,232 --> 01:23:26,101 You can't have a relationship now, 1455 01:23:26,134 --> 01:23:28,503 or you can't have a relationship with me? 1456 01:23:28,536 --> 01:23:37,545 I can't have a relationship with you. 1457 01:23:37,579 --> 01:23:39,781 It's like I have to come clean. 1458 01:23:39,814 --> 01:23:42,617 I got to take a stand, and I got to make a choice. 1459 01:23:42,650 --> 01:23:44,352 I think you're making the wrong choice. 1460 01:23:44,386 --> 01:23:45,620 I'll find out when I'm 50. 1461 01:23:50,258 --> 01:23:51,359 Tell me. 1462 01:23:51,393 --> 01:23:53,461 Did you ever think of having a relationship with me? 1463 01:23:53,495 --> 01:23:55,363 Off and on. 1464 01:23:55,397 --> 01:23:57,265 When we would watch movies together, I thought, 1465 01:23:57,298 --> 01:23:59,367 gee, wouldn't it be-- 1466 01:23:59,401 --> 01:24:01,102 but then you were with Monica. 1467 01:24:01,136 --> 01:24:03,104 I didn't know that you were interested in me. 1468 01:24:03,138 --> 01:24:04,072 I was. 1469 01:24:07,609 --> 01:24:09,577 I kept getting mixed messages. 1470 01:24:09,611 --> 01:24:12,147 I'm sorry. 1471 01:24:12,180 --> 01:24:14,115 I give out mixed messages? 1472 01:24:14,149 --> 01:24:18,153 Yeah, you most certainly do, and you do it on purpose. 1473 01:24:18,186 --> 01:24:19,721 At least, you always did it to me. 1474 01:24:19,754 --> 01:24:21,523 Why would I want to do that? 1475 01:24:21,556 --> 01:24:22,791 To get wanted and to keep me at bay. 1476 01:24:22,824 --> 01:24:25,693 I don't think you ever had any intention of sleeping with me. 1477 01:24:28,930 --> 01:24:30,565 That's a terrible thing to say. 1478 01:24:33,334 --> 01:24:35,837 And you don't think you'll change your mind? 1479 01:24:35,870 --> 01:24:36,771 No. 1480 01:24:53,755 --> 01:24:55,657 Hey. 1481 01:24:55,690 --> 01:24:57,692 If you ever really did think of sleeping with me, 1482 01:24:57,725 --> 01:24:59,594 it's just because you thought I could get you somewhere. 1483 01:24:59,627 --> 01:25:01,830 I am sick of bullshit. 1484 01:25:19,347 --> 01:25:20,348 I'm sorry. 1485 01:26:15,470 --> 01:26:16,371 You got to roll this up. 1486 01:26:16,404 --> 01:26:17,305 Watch it. 1487 01:26:17,338 --> 01:26:18,239 There's dog shit there. 1488 01:26:18,273 --> 01:26:21,009 Where? 1489 01:26:21,042 --> 01:26:22,644 I didn't see that. 1490 01:26:36,024 --> 01:26:37,592 Don't be mad at me. 1491 01:26:37,625 --> 01:26:38,927 I'm not. 1492 01:26:38,960 --> 01:26:41,963 It's just me. 1493 01:26:41,996 --> 01:26:45,033 You know, I couldn't be there for Ted and he needed me. 1494 01:26:45,066 --> 01:26:46,968 I was everything to him. 1495 01:26:47,001 --> 01:26:48,903 He hates his job. 1496 01:26:48,937 --> 01:26:50,838 He wants me to go up north with him 1497 01:26:50,872 --> 01:26:53,041 to see his mom for Christmas. 1498 01:26:53,074 --> 01:26:57,845 Take a little vacation, and that's not going to happen. 1499 01:26:57,879 --> 01:26:59,013 I couldn't be there for Paul. 1500 01:26:59,047 --> 01:27:00,715 He also needed me. 1501 01:27:00,748 --> 01:27:05,053 I just don't want to feel that I couldn't be there for you. 1502 01:27:05,086 --> 01:27:06,387 Don't worry about me. 1503 01:27:27,075 --> 01:27:28,876 Are you going rewrite the script? 1504 01:27:28,910 --> 01:27:31,746 Oh, yeah, definitely. 1505 01:27:31,779 --> 01:27:32,914 Good luck. 1506 01:27:32,947 --> 01:27:33,881 You too. 1507 01:28:02,610 --> 01:28:06,614 When I left Donald that night, 1508 01:28:06,648 --> 01:28:08,916 I couldn't help wondering about the day 1509 01:28:08,950 --> 01:28:12,120 when I would come back to him with enough freedom 1510 01:28:12,153 --> 01:28:13,821 to be his friend. 1511 01:28:13,855 --> 01:28:17,558 MUSIC PLAYING 100256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.