All language subtitles for A Friend of the Family s01e07 The Great Deceiver.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,215 --> 00:00:08,133 - Robert Berchtold, you're hereby ordered 2 00:00:08,174 --> 00:00:09,134 to serve 15 days. 3 00:00:09,175 --> 00:00:10,510 - 15 days? 4 00:00:10,552 --> 00:00:12,679 - The very first time I laid eyes on you, 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,472 I was transfixed. 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,349 Now I don't think I could live without your special light. 7 00:00:16,391 --> 00:00:20,103 - He is a deeply wicked man, Jani. 8 00:00:20,145 --> 00:00:22,022 - You're the ones who are tormenting me. 9 00:00:22,063 --> 00:00:24,065 And I'm not a child! 10 00:00:24,107 --> 00:00:25,650 - I'd like to invite anyone 11 00:00:25,692 --> 00:00:28,028 who wishes to bear their testimony. 12 00:00:28,069 --> 00:00:31,281 - Even if you bring her back, she's just gonna leave again. 13 00:00:31,322 --> 00:00:33,700 - I'll check with his parole officer, 14 00:00:33,742 --> 00:00:35,618 but he wants to make it seem like 15 00:00:35,660 --> 00:00:37,287 she left of her own volition. 16 00:00:37,328 --> 00:00:39,122 - You are a monster, 17 00:00:39,164 --> 00:00:42,542 a heartless, vile excuse of a man, 18 00:00:42,584 --> 00:00:44,544 and I will get my daughter away from you 19 00:00:44,586 --> 00:00:47,756 if it is the last thing I do on this Earth! 20 00:00:52,344 --> 00:00:53,803 Where are you, B? 21 00:00:53,845 --> 00:00:56,181 Is Jan with you? 22 00:00:56,222 --> 00:00:58,183 - No. No. 23 00:00:58,224 --> 00:00:59,392 No, Mary Ann. 24 00:00:59,434 --> 00:01:02,354 No, she called, said she ran away. 25 00:01:02,395 --> 00:01:05,357 Oh, I've been drinking myself sick all morning. 26 00:01:05,398 --> 00:01:08,693 [tense music] 27 00:01:08,735 --> 00:01:15,658 * * 28 00:01:19,621 --> 00:01:22,582 - [panting] 29 00:01:31,758 --> 00:01:33,927 Hey, angel, hi. 30 00:01:33,968 --> 00:01:35,261 Follow my instructions? 31 00:01:35,303 --> 00:01:36,763 You leave a note like I told you to? 32 00:01:36,805 --> 00:01:37,889 - Mm-hmm. 33 00:01:37,931 --> 00:01:40,934 - Okay, good, good. 34 00:01:40,975 --> 00:01:42,811 Hey, hey. 35 00:01:42,852 --> 00:01:43,937 It's all right. 36 00:01:43,978 --> 00:01:45,772 You're okay. 37 00:01:47,148 --> 00:01:48,483 All right? 38 00:01:49,234 --> 00:01:50,902 Okay. 39 00:01:50,944 --> 00:01:52,654 Here. 40 00:01:54,155 --> 00:01:57,283 Take one of these 41 00:01:57,325 --> 00:01:59,661 just for the jitters. 42 00:02:03,331 --> 00:02:05,583 Now... [exhales] 43 00:02:05,625 --> 00:02:07,460 After I drop you at the airport, 44 00:02:07,502 --> 00:02:09,212 you do exactly like I told you to. 45 00:02:09,254 --> 00:02:10,964 Okay? 46 00:02:11,006 --> 00:02:14,384 My friends are gonna meet you to pick you up when you land. 47 00:02:20,015 --> 00:02:22,308 You look beautiful. 48 00:02:26,396 --> 00:02:28,106 I'll try to come out as soon as I can 49 00:02:28,148 --> 00:02:30,734 so we can spend a little time together before school starts. 50 00:02:30,775 --> 00:02:31,776 All right? 51 00:02:33,653 --> 00:02:34,738 All right. 52 00:02:34,779 --> 00:02:37,157 Now you close your eyes, get some rest. 53 00:02:37,198 --> 00:02:39,909 Got a long trip ahead of you. 54 00:02:43,496 --> 00:02:45,582 [engine turning over] 55 00:02:46,916 --> 00:02:49,919 [dramatic music] 56 00:02:49,961 --> 00:02:56,801 * * 57 00:03:13,902 --> 00:03:15,737 - Mary Ann? 58 00:03:18,073 --> 00:03:20,700 Mary Ann. 59 00:03:23,411 --> 00:03:26,498 The FBI can't treat this as a kidnapping either, 60 00:03:26,539 --> 00:03:28,541 not with the note. 61 00:03:28,583 --> 00:03:31,169 As far as the Bureau is concerned, 62 00:03:31,211 --> 00:03:33,129 Jan is a runaway. 63 00:03:33,171 --> 00:03:35,340 I've been told to stand down 64 00:03:35,382 --> 00:03:37,884 unless we find incriminating evidence. 65 00:03:37,926 --> 00:03:39,928 But until then, my hands are tied. 66 00:03:39,969 --> 00:03:41,429 I'm sorry. 67 00:03:43,598 --> 00:03:45,350 - This is all my fault. 68 00:03:45,392 --> 00:03:49,479 [tense music] 69 00:03:49,521 --> 00:03:51,773 - It's easy to blame yourselves right now. 70 00:03:53,149 --> 00:03:56,194 No one thinks that their best friend is a monster. 71 00:03:56,236 --> 00:03:59,739 * * 72 00:03:59,781 --> 00:04:02,534 I'll do my best to keep track of Berchtold, 73 00:04:02,575 --> 00:04:06,204 but the best plan is to make him comfortable enough 74 00:04:06,246 --> 00:04:08,998 to contact you and make a mistake. 75 00:04:09,040 --> 00:04:12,585 If you can get him on tape incriminating himself, 76 00:04:12,627 --> 00:04:15,088 then I can help you. 77 00:04:15,130 --> 00:04:17,924 You go along with the idea that Jan ran away, 78 00:04:17,966 --> 00:04:19,676 at least to him. 79 00:04:19,718 --> 00:04:22,262 To anybody else, you can tell whatever story you want. 80 00:04:22,303 --> 00:04:24,264 But don't accuse him. 81 00:04:24,305 --> 00:04:28,643 He is your only link to Jan right now. 82 00:04:28,685 --> 00:04:32,814 You need to get him talking and let him lead us to her. 83 00:04:32,856 --> 00:04:36,151 * * 84 00:04:36,192 --> 00:04:39,320 [phone ringing] 85 00:04:46,619 --> 00:04:48,663 - Hello, Brobergs. 86 00:04:48,705 --> 00:04:50,832 - Hi, Mary Ann. How are you? 87 00:04:50,874 --> 00:04:52,334 [tape clicks] 88 00:04:53,752 --> 00:04:55,462 - Well... 89 00:04:59,424 --> 00:05:00,925 Not good. 90 00:05:00,967 --> 00:05:04,804 - Oh, that, uh, husband of yours around? 91 00:05:04,846 --> 00:05:06,931 - He's working late at the store. 92 00:05:06,973 --> 00:05:08,975 - Well, I don't know if you heard, 93 00:05:09,017 --> 00:05:12,979 but Gail and I are done, really and truly over. 94 00:05:13,021 --> 00:05:14,773 And, uh... 95 00:05:14,814 --> 00:05:18,651 and I got a place of my own here in Salt Lake City. 96 00:05:18,693 --> 00:05:20,487 It's not much, but you know me-- 97 00:05:20,528 --> 00:05:23,907 - You need to tell me where Jan is right now. 98 00:05:23,948 --> 00:05:25,658 - Well, it's funny you say that. 99 00:05:25,700 --> 00:05:27,744 I just got through talking to Jan. 100 00:05:27,786 --> 00:05:30,497 - You did? What'd she say? 101 00:05:32,332 --> 00:05:35,043 B, please. 102 00:05:37,212 --> 00:05:39,506 - She said she met two girls, 103 00:05:39,547 --> 00:05:41,883 two older girls, out hitchhiking. 104 00:05:41,925 --> 00:05:46,888 And they've been doing heaven knows what out on the road. 105 00:05:46,930 --> 00:05:48,682 I said, "Jan, where are you? 106 00:05:48,723 --> 00:05:51,434 You got everybody worried sick." 107 00:05:52,602 --> 00:05:55,063 And she wouldn't tell me where she was. 108 00:05:55,105 --> 00:05:57,107 Oh, she's just so mad at you and Bob. 109 00:05:57,148 --> 00:05:58,858 She does not want to come back 110 00:05:58,900 --> 00:06:00,694 and be a child in your home anymore. 111 00:06:00,735 --> 00:06:02,696 - She wants to be a grown adult? 112 00:06:02,737 --> 00:06:05,490 - Oh, Christ, she is right now. 113 00:06:05,532 --> 00:06:07,450 - She's 14. 114 00:06:08,368 --> 00:06:11,871 - It is pure hell, Mary Ann, not knowing where she is. 115 00:06:14,082 --> 00:06:16,459 Oh, and just thinking about all the awful things 116 00:06:16,501 --> 00:06:19,754 that might be happening to her out there. 117 00:06:19,796 --> 00:06:21,172 You know, I said to her-- Mary Ann, I said, 118 00:06:21,214 --> 00:06:24,676 "Jan, is there any way that you'll come back?" 119 00:06:24,718 --> 00:06:26,386 And she said, "I told them 120 00:06:26,428 --> 00:06:30,640 I want to marry you more than anything else in this world." 121 00:06:30,682 --> 00:06:33,226 I said, "Jan, would you settle for if we 122 00:06:33,268 --> 00:06:34,769 "kept it very, very quiet, 123 00:06:34,811 --> 00:06:36,855 "and we went down to the justice of the peace, 124 00:06:36,896 --> 00:06:39,816 and nobody knew, and you could still live at home?" 125 00:06:39,858 --> 00:06:42,652 And she said, "Oh, B, 126 00:06:42,694 --> 00:06:45,071 do you think there's a chance they'd let me?" 127 00:06:47,115 --> 00:06:50,076 - You are an evil man! 128 00:06:50,118 --> 00:06:51,828 Evil! 129 00:06:51,870 --> 00:06:53,955 I'm glad you're going to jail. 130 00:06:53,997 --> 00:06:55,498 [phone clicks] 131 00:06:55,540 --> 00:06:58,501 [tense music] 132 00:06:58,543 --> 00:07:04,716 * * 133 00:07:13,141 --> 00:07:15,101 Damn him! 134 00:07:15,143 --> 00:07:16,728 [exhales] 135 00:07:16,770 --> 00:07:19,647 Just couldn't listen to that for another second. 136 00:07:51,596 --> 00:07:58,687 * * 137 00:08:14,244 --> 00:08:17,080 - Ah--pshh. Come on. 138 00:08:25,547 --> 00:08:27,007 - Hey, friend. 139 00:08:27,048 --> 00:08:29,342 There something I can help you with? 140 00:08:29,384 --> 00:08:30,760 - Sure. 141 00:08:30,802 --> 00:08:33,096 Where's Jan Broberg? 142 00:08:36,057 --> 00:08:39,269 - You know, I thought the FBI didn't investigate runaways. 143 00:08:40,812 --> 00:08:43,690 Some people might say this is harassment. 144 00:08:47,610 --> 00:08:49,487 - Enjoy your vacation, Berchtold. 145 00:08:49,529 --> 00:08:50,739 - [chuckles] 146 00:08:50,780 --> 00:08:52,782 - Starts today. Doesn't it? 147 00:08:52,824 --> 00:08:55,535 - Yeah. Yeah. 148 00:08:55,577 --> 00:08:57,996 15 days in the pokey. 149 00:08:58,038 --> 00:09:01,124 Might have enough time to read a book or two. 150 00:09:02,125 --> 00:09:04,919 Well, you take care, Agent Welsh. 151 00:09:07,422 --> 00:09:09,174 Don't wanna be late. 152 00:09:09,215 --> 00:09:16,139 * * 153 00:09:35,241 --> 00:09:37,911 - Pocatello will continue to be sweltering. 154 00:09:37,952 --> 00:09:39,954 Despite intermittent cloud cover, 155 00:09:39,996 --> 00:09:41,706 it will again be in the 90s. 156 00:09:44,709 --> 00:09:47,671 [tense music] 157 00:09:47,712 --> 00:09:54,803 * * 158 00:10:17,242 --> 00:10:18,910 - Hello, Gail. 159 00:10:23,039 --> 00:10:26,167 I heard the divorce went through. 160 00:10:29,129 --> 00:10:31,715 - May I come in? 161 00:10:31,756 --> 00:10:33,883 - Yes, of course. 162 00:10:33,925 --> 00:10:41,057 * * 163 00:10:46,688 --> 00:10:48,732 What brings you by? 164 00:10:48,773 --> 00:10:54,362 - Um, I finished dropping Bob off at jail. 165 00:10:55,363 --> 00:10:56,489 - Oh. 166 00:10:56,531 --> 00:10:59,617 - And I wanted to 167 00:10:59,659 --> 00:11:02,579 come express my grief 168 00:11:02,620 --> 00:11:05,206 that Jan has run away again. 169 00:11:05,248 --> 00:11:07,334 It must be so hard for you and Bob. 170 00:11:08,710 --> 00:11:10,128 - Thank you. 171 00:11:13,965 --> 00:11:17,552 Of course, if you knew something, 172 00:11:17,594 --> 00:11:21,681 anything that would give us a clue where she is, 173 00:11:21,723 --> 00:11:23,892 you would tell us, right? 174 00:11:26,728 --> 00:11:29,105 - I did ask him about it. 175 00:11:29,147 --> 00:11:31,024 I looked him dead in the eye, 176 00:11:31,066 --> 00:11:35,695 and he told me that he didn't have anything to do 177 00:11:35,737 --> 00:11:38,698 with Jan running off this time, 178 00:11:38,740 --> 00:11:40,367 and I believe him. 179 00:11:40,408 --> 00:11:42,035 - Gail. 180 00:11:42,077 --> 00:11:44,037 - I think Jan truly felt like 181 00:11:44,079 --> 00:11:46,039 she didn't have a choice. 182 00:11:46,081 --> 00:11:48,875 She wants to be with him that much. 183 00:11:48,917 --> 00:11:51,086 - You can't really believe that. 184 00:11:54,589 --> 00:11:56,299 - You know... 185 00:11:58,093 --> 00:12:02,097 I wasn't that much older than Jan 186 00:12:02,138 --> 00:12:04,099 when Bob and I first met. 187 00:12:08,520 --> 00:12:10,146 If she were my daughter, 188 00:12:10,188 --> 00:12:13,942 I really think I would just let her marry him. 189 00:12:13,983 --> 00:12:16,236 I guess if it brings her back, 190 00:12:16,277 --> 00:12:17,987 what does it matter what a piece of paper says? 191 00:12:18,029 --> 00:12:21,032 - I see what you're doing, 192 00:12:21,074 --> 00:12:24,244 and I pity you. 193 00:12:24,285 --> 00:12:26,204 And shame on you 194 00:12:26,246 --> 00:12:31,584 for still lying to protect him. 195 00:12:31,626 --> 00:12:36,423 * * 196 00:12:36,464 --> 00:12:38,466 - I married him. 197 00:12:38,508 --> 00:12:44,014 And we have four beautiful children together. 198 00:12:45,098 --> 00:12:47,308 What's your excuse? 199 00:12:47,350 --> 00:12:54,315 * * 200 00:13:08,830 --> 00:13:10,957 - You asked for me, sir? 201 00:13:18,590 --> 00:13:20,967 - Can you explain to me why this office 202 00:13:21,009 --> 00:13:22,719 just received a fresh complaint about you 203 00:13:22,761 --> 00:13:25,180 harassing Robert Berchtold? 204 00:13:25,221 --> 00:13:27,807 - Sitting in my own car is harassment? 205 00:13:27,849 --> 00:13:30,101 - What were you doing? 206 00:13:30,143 --> 00:13:32,437 - Trying to corroborate his claim that he wasn't 207 00:13:32,479 --> 00:13:34,731 involved in the second disappearance of Jan Broberg. 208 00:13:34,773 --> 00:13:36,358 - I thought she left a note. 209 00:13:36,399 --> 00:13:38,902 - She misspelled her own mother's name. 210 00:13:43,865 --> 00:13:45,617 - Hoofbeats mean horses. 211 00:13:45,658 --> 00:13:49,996 If she left a note saying she ran away, she ran away. 212 00:13:50,038 --> 00:13:53,541 Stop wasting Bureau resources. 213 00:13:55,877 --> 00:13:58,254 - Thank you, sir. 214 00:14:04,260 --> 00:14:07,305 [Gene Autry's "Back in the Saddle Again"] 215 00:14:07,347 --> 00:14:11,351 - * I'm back in the saddle again * 216 00:14:11,393 --> 00:14:14,979 * Out where a friend is a friend... * 217 00:14:15,021 --> 00:14:17,190 - Berchtold, up and at 'em. 218 00:14:17,232 --> 00:14:19,693 It's time to go home. 219 00:14:19,734 --> 00:14:23,196 - * I'm back in the saddle again... * 220 00:14:23,238 --> 00:14:26,116 - Dang it, Phil, I was just getting to the good part. 221 00:14:26,157 --> 00:14:28,952 - * And the only law is right * 222 00:14:28,993 --> 00:14:33,081 * Back in the saddle again * 223 00:14:35,041 --> 00:14:38,044 - Mary Ann, I heard from Jan again, 224 00:14:38,086 --> 00:14:40,547 and even though the last time we spoke, 225 00:14:40,588 --> 00:14:42,924 we had some words, I knew that I had to call you. 226 00:14:42,966 --> 00:14:45,969 - I'm glad you did now that you're out. 227 00:14:46,011 --> 00:14:47,887 Last time we spoke, 228 00:14:47,929 --> 00:14:50,849 I was really upset about Jan leaving. 229 00:14:50,890 --> 00:14:54,144 - Yeah, well, I figured that's what it was. 230 00:14:54,185 --> 00:14:56,187 Lord knows I've been upset myself. 231 00:14:56,229 --> 00:14:59,274 I'd probably still be passed out at some-- 232 00:14:59,315 --> 00:15:04,029 some bar if I didn't have to pay my debt to society. 233 00:15:04,070 --> 00:15:07,032 - So how did she sound? 234 00:15:07,073 --> 00:15:11,578 - Well, she's still hitchhiking with those two older girls. 235 00:15:11,619 --> 00:15:13,913 It kills me to tell you this, Mary Ann, 236 00:15:13,955 --> 00:15:17,959 but she's using heavy drugs. 237 00:15:18,001 --> 00:15:21,880 Heroin, Mary Ann. 238 00:15:21,921 --> 00:15:23,340 - Oh. 239 00:15:23,381 --> 00:15:26,426 Oh, dear. - [mouthing] 240 00:15:26,468 --> 00:15:29,471 - And where was she calling from? 241 00:15:29,512 --> 00:15:32,724 - She didn't say, 242 00:15:32,766 --> 00:15:37,354 but she said, "The only way that I'll come home 243 00:15:37,395 --> 00:15:40,857 "is if I know that you and I can be man and wife. 244 00:15:40,899 --> 00:15:44,319 "So ask them again, please, 245 00:15:44,361 --> 00:15:47,655 to sign the papers, so we can get married." 246 00:15:48,948 --> 00:15:52,077 - [mouthing words] 247 00:15:53,620 --> 00:15:56,790 - So that means she'll be calling back 248 00:15:56,831 --> 00:15:58,625 at some point then, right? 249 00:15:58,667 --> 00:16:01,795 - Yes, I suppose so, to hear your response. 250 00:16:01,836 --> 00:16:05,131 [tense music] 251 00:16:05,173 --> 00:16:08,343 - Is it cold where she is? 252 00:16:08,385 --> 00:16:10,720 She didn't bring much with her. 253 00:16:10,762 --> 00:16:13,306 - You know, I think she just really wants to come home. 254 00:16:13,348 --> 00:16:14,974 - We'll buy her a plane ticket. 255 00:16:15,016 --> 00:16:17,185 Just tell us what airport. 256 00:16:17,227 --> 00:16:19,771 Or could she take a bus? 257 00:16:19,813 --> 00:16:23,692 - Mary Ann, she's barely got enough change to call me. 258 00:16:23,733 --> 00:16:28,738 I say, "Jan, how are you getting your money?" 259 00:16:28,780 --> 00:16:31,658 And she says, "Hard." 260 00:16:31,700 --> 00:16:38,665 * * 261 00:16:40,208 --> 00:16:44,754 - Are you saying that you'll send her back 262 00:16:44,796 --> 00:16:47,549 if we let her marry you? 263 00:16:49,342 --> 00:16:52,262 - It's not so much that I want to. 264 00:16:56,516 --> 00:17:01,271 It's that if I had to, for her sake. 265 00:17:01,312 --> 00:17:08,445 * * 266 00:17:11,865 --> 00:17:13,783 You know I love Jan. 267 00:17:15,452 --> 00:17:20,290 So of course I'd marry her if that was the only way 268 00:17:20,331 --> 00:17:24,544 to get her to come home and to know she's safe. 269 00:17:26,171 --> 00:17:27,839 But I guess I'll find her myself 270 00:17:27,881 --> 00:17:29,841 since you don't give a damn. 271 00:17:36,931 --> 00:17:40,268 - Okay, the good news is that we have him on tape 272 00:17:40,310 --> 00:17:42,687 saying that he would marry her, right? 273 00:17:42,729 --> 00:17:44,022 I mean, that's gotta be something 274 00:17:44,064 --> 00:17:45,231 that Pete can work with, right? 275 00:17:45,273 --> 00:17:47,525 - It's worth a shot. - Yeah. 276 00:17:50,236 --> 00:17:52,364 You did great. 277 00:17:57,952 --> 00:17:59,788 Well? 278 00:18:01,956 --> 00:18:03,833 - I wish it was enough. 279 00:18:05,585 --> 00:18:08,380 - He said he would marry her. 280 00:18:08,421 --> 00:18:10,840 - Not as a demand. 281 00:18:10,882 --> 00:18:14,135 [phone ringing] 282 00:18:18,848 --> 00:18:20,141 - Brobergs. 283 00:18:20,183 --> 00:18:23,061 - Mary Ann, Bishop Paulson here. 284 00:18:23,103 --> 00:18:25,063 Is Bob with you? 285 00:18:25,105 --> 00:18:27,649 - Yes, Bishop. He's right here. 286 00:18:29,442 --> 00:18:31,528 - Bishop, how are you? 287 00:18:31,569 --> 00:18:35,740 - Bob, Nicole and I were coming back from BYU today, 288 00:18:35,782 --> 00:18:38,743 and we were passing through Ogden. 289 00:18:38,785 --> 00:18:41,830 And I happened to notice a car going past. 290 00:18:41,871 --> 00:18:47,961 And I am quite sure that it was Bob Berchtold at the wheel. 291 00:18:48,003 --> 00:18:54,342 And I believe that it was Jan riding in the car with him. 292 00:18:55,802 --> 00:18:59,973 - You saw Jan in the car? 293 00:19:00,015 --> 00:19:02,058 - Yeah, I think so. 294 00:19:02,100 --> 00:19:06,187 And you had said she was staying with her grandmother, 295 00:19:06,229 --> 00:19:09,315 so I thought that was to put some space 296 00:19:09,357 --> 00:19:12,444 between her and the Berchtold situation. 297 00:19:12,485 --> 00:19:15,238 So I figured if they were spending time together, 298 00:19:15,280 --> 00:19:17,115 you'd want to know about that. 299 00:19:17,157 --> 00:19:19,034 - Do you know where they were headed? 300 00:19:19,075 --> 00:19:20,493 Could you tell? 301 00:19:20,535 --> 00:19:22,245 - Headed South on I-15. 302 00:19:22,287 --> 00:19:24,372 They're near Ogden, like I said. 303 00:19:24,414 --> 00:19:27,834 - South on I-15. Thank you, Bishop. 304 00:19:27,876 --> 00:19:29,794 - Sure thing. 305 00:19:32,130 --> 00:19:35,050 - He's with her. He's with her. 306 00:19:35,091 --> 00:19:40,138 She's in Ogden. Our Bishop saw her in his car. 307 00:19:40,180 --> 00:19:42,140 - Is she under duress? 308 00:19:42,182 --> 00:19:44,017 - Probably, I mean, I don't-- 309 00:19:44,059 --> 00:19:46,686 - Surely that's enough for the FBI to get involved? 310 00:19:46,728 --> 00:19:49,189 - Yeah. 311 00:19:49,230 --> 00:19:52,192 - We need to disprove she's a runaway. 312 00:19:52,233 --> 00:19:57,238 Contributing in the delinquency of a minor is a misdemeanor. 313 00:19:57,280 --> 00:19:59,491 To open a federal case, 314 00:19:59,532 --> 00:20:01,868 we need proof of interstate transport, 315 00:20:01,910 --> 00:20:05,830 travel receipts, or a ransom demand, 316 00:20:05,872 --> 00:20:07,749 or a confession on tape. 317 00:20:07,791 --> 00:20:10,043 - Couldn't you at least call the police department 318 00:20:10,085 --> 00:20:11,628 in Ogden? 319 00:20:11,670 --> 00:20:14,839 You can't open a case, but maybe they could 320 00:20:14,881 --> 00:20:17,676 if they thought he was in the company of a runaway. 321 00:20:19,094 --> 00:20:21,137 - I can't. 322 00:20:21,179 --> 00:20:22,722 I'm sorry. 323 00:20:24,057 --> 00:20:26,184 It's not enough for the Bureau. 324 00:20:27,102 --> 00:20:30,105 If I press too hard, they will cut me loose, 325 00:20:30,146 --> 00:20:33,775 and you'll have no one there who cares about Jan. 326 00:20:36,653 --> 00:20:41,741 But if the Bishop saw her, at least we know she's close. 327 00:20:43,451 --> 00:20:45,578 - Thanks a lot, Pete. [sniffles] 328 00:20:48,665 --> 00:20:50,250 - I'll see myself out. 329 00:20:50,291 --> 00:20:53,211 [somber music] 330 00:20:53,253 --> 00:21:00,385 * * 331 00:21:12,647 --> 00:21:14,482 - Sorry I'm late. 332 00:21:14,524 --> 00:21:17,485 Don't worry about fixing me a plate. 333 00:21:19,404 --> 00:21:21,281 I don't have much of an appetite, 334 00:21:21,322 --> 00:21:23,199 to be honest with you. 335 00:21:23,241 --> 00:21:26,286 - Yeah, I just don't know what to do. 336 00:21:26,327 --> 00:21:30,915 Well, if you hear anything, please let us know right away. 337 00:21:33,335 --> 00:21:35,587 - Where are the girls? Are they okay? 338 00:21:35,628 --> 00:21:37,547 - Jenny hasn't come home. - What? 339 00:21:37,589 --> 00:21:41,009 Where is she? - I thought she was at Sally's. 340 00:21:41,051 --> 00:21:42,969 I've called everywhere. 341 00:21:43,011 --> 00:21:45,972 [tense music] 342 00:21:46,014 --> 00:21:52,937 * * 343 00:22:09,162 --> 00:22:11,331 - Hi. 344 00:22:11,373 --> 00:22:13,041 How was the sleepover? 345 00:22:14,459 --> 00:22:15,752 - It was good. 346 00:22:15,794 --> 00:22:17,796 - Sally's mother called your mother 347 00:22:17,837 --> 00:22:21,383 to thank her for letting Sally sleep here. 348 00:22:24,094 --> 00:22:26,721 Where have you been? 349 00:22:26,763 --> 00:22:29,808 - It's not a big deal. We just went out to see a show. 350 00:22:29,849 --> 00:22:32,602 - I've been looking for you in ditches. 351 00:22:34,145 --> 00:22:37,107 - Dad, we're in Idaho. 352 00:22:39,609 --> 00:22:41,736 - Go to your room. 353 00:22:44,239 --> 00:22:51,413 * * 354 00:23:00,797 --> 00:23:03,049 [phone line trilling] 355 00:23:03,091 --> 00:23:05,635 - Ogden Police Department, how can I help you? 356 00:23:05,677 --> 00:23:07,846 - Peter Welsh, Pocatello FBI. 357 00:23:07,887 --> 00:23:09,222 I'd like to speak with the ranking officer 358 00:23:09,264 --> 00:23:10,265 on duty please. 359 00:23:10,306 --> 00:23:11,474 - Just one moment. 360 00:23:11,516 --> 00:23:13,393 - [clears throat] 361 00:23:13,435 --> 00:23:15,228 - This is Captain Collins. 362 00:23:15,270 --> 00:23:17,480 - Hey, Terry, Pete Welsh here. 363 00:23:17,522 --> 00:23:19,899 Listen, you didn't hear this from me, 364 00:23:19,941 --> 00:23:21,735 but there's a guy down in Ogden 365 00:23:21,776 --> 00:23:24,612 that I think you boys should know about. 366 00:23:25,780 --> 00:23:28,908 [soft music playing] 367 00:23:28,950 --> 00:23:35,874 * * 368 00:23:40,462 --> 00:23:43,506 - We've been here all day. 369 00:23:43,548 --> 00:23:48,470 Shouldn't we just go in or something? 370 00:23:48,511 --> 00:23:50,889 I mean, if there's even a chance that she's in there. 371 00:23:50,930 --> 00:23:54,809 - At his known address where a parole officer could stop by? 372 00:23:54,851 --> 00:23:57,145 No, we stick with the plan. 373 00:23:57,187 --> 00:23:59,898 We wait, then we'll follow. 374 00:24:01,608 --> 00:24:04,194 - It's just wearing me down. 375 00:24:05,278 --> 00:24:08,198 The waiting and the guilt. 376 00:24:08,239 --> 00:24:11,201 [somber music] 377 00:24:11,242 --> 00:24:18,166 * * 378 00:24:20,502 --> 00:24:22,629 - Mary Ann... 379 00:24:24,798 --> 00:24:28,635 I've forgiven you... 380 00:24:28,677 --> 00:24:30,845 for everything. 381 00:24:39,729 --> 00:24:42,691 [tense music] 382 00:24:42,732 --> 00:24:44,484 * * 383 00:24:44,526 --> 00:24:46,027 - That's him. That's him. 384 00:24:46,069 --> 00:24:48,154 Get down. 385 00:24:48,196 --> 00:24:52,325 * * 386 00:24:52,367 --> 00:24:55,495 There's somebody else in the car with him. 387 00:24:55,537 --> 00:24:57,080 - Is it Jan? 388 00:24:57,122 --> 00:24:58,456 - I can't tell. 389 00:24:58,498 --> 00:25:04,045 * * 390 00:25:04,087 --> 00:25:06,047 Come on. 391 00:25:13,763 --> 00:25:16,307 I think it's her. I think it's her. 392 00:25:30,864 --> 00:25:34,617 So the girl that Bishop Paulson saw wasn't... 393 00:25:36,453 --> 00:25:38,747 - It was someone else's daughter. 394 00:25:42,417 --> 00:25:49,341 * * 395 00:25:50,884 --> 00:25:53,970 [TV plays in background] 396 00:25:59,059 --> 00:26:01,603 - With a mass spectrometer and other sensors, 397 00:26:01,644 --> 00:26:03,938 NASA hopes to detect signs of life 398 00:26:03,980 --> 00:26:05,899 from our sister planet. 399 00:26:05,940 --> 00:26:07,484 Following up on the economy, 400 00:26:07,525 --> 00:26:10,403 there is no easing up on the recession and inflation. 401 00:26:10,445 --> 00:26:13,948 Meanwhile, here's an update on President Ford's... 402 00:26:16,618 --> 00:26:18,703 - I'll put you to bed. 403 00:26:18,745 --> 00:26:21,956 Come on. I got ya. 404 00:26:25,460 --> 00:26:27,253 - From the National Crime desk tonight 405 00:26:27,295 --> 00:26:30,006 comes news of another child abduction. 406 00:26:30,048 --> 00:26:32,884 12-year-old Becky Williams of Orlando, Florida, 407 00:26:32,926 --> 00:26:35,470 has been missing since she got off her bus, 408 00:26:35,512 --> 00:26:37,764 which was only a half a mile 409 00:26:37,806 --> 00:26:40,266 and ten minute walk from her home. 410 00:26:40,308 --> 00:26:42,310 Friends of Becky reported noticing a man 411 00:26:42,352 --> 00:26:45,438 talking to her after the bus had already pulled away. 412 00:26:45,480 --> 00:26:48,441 [Nancy Sinatra's "How Are Things in California?"] 413 00:26:48,483 --> 00:26:51,444 * * 414 00:26:51,486 --> 00:26:55,615 - * How are things in California? * 415 00:26:55,657 --> 00:26:59,703 * Oh, your letter didn't say * 416 00:26:59,744 --> 00:27:03,540 * Now that you're in California * 417 00:27:03,581 --> 00:27:05,959 * Are you gonna stay? * 418 00:27:06,001 --> 00:27:08,795 - So much of what people call truth isn't even reality. 419 00:27:08,837 --> 00:27:11,548 I mean, it's just their perception 420 00:27:11,589 --> 00:27:13,800 of what reality and the truth is. 421 00:27:17,637 --> 00:27:19,681 Hmm. 422 00:27:21,057 --> 00:27:23,435 - Well, all right, I sure am glad 423 00:27:23,476 --> 00:27:25,979 that I get to go to boarding school while we're out here, 424 00:27:26,021 --> 00:27:28,356 while we finish the mission. 425 00:27:32,318 --> 00:27:35,697 I wonder if it'll be weird, though, being Catholic. 426 00:27:38,199 --> 00:27:40,118 - Oh, you're gonna do just fine. 427 00:27:40,160 --> 00:27:42,620 You're the best actress I know. 428 00:27:42,662 --> 00:27:45,040 You're gonna win an Oscar one day. 429 00:27:48,543 --> 00:27:52,047 - Just hope I can make friends at Sacred Heart. 430 00:27:52,088 --> 00:27:56,426 I almost miss Karen, and Susan, and Caroline. 431 00:27:56,468 --> 00:27:58,219 - Well, I hate to disappoint you, Dolly, 432 00:27:58,261 --> 00:27:59,929 but I don't think Zada and Zethra would want you 433 00:27:59,971 --> 00:28:03,433 making friends, not with those Catholic girls. 434 00:28:03,475 --> 00:28:05,477 Sacred Heart's just temporary 435 00:28:05,518 --> 00:28:08,313 until Mary Ann and Bob sign the marriage papers. 436 00:28:08,938 --> 00:28:10,648 To do the mission, we need to spend 437 00:28:10,690 --> 00:28:12,275 as much time as possible together 438 00:28:12,317 --> 00:28:14,069 over the next two years before you turn 16. 439 00:28:14,110 --> 00:28:16,654 The only way that happens is if they sign those papers. 440 00:28:16,696 --> 00:28:19,407 Everything depends on those papers. 441 00:28:21,201 --> 00:28:23,203 - What's that got to do with making friends 442 00:28:23,244 --> 00:28:24,662 while I'm there? 443 00:28:24,704 --> 00:28:29,250 - We don't want to slip up and compromise the mission. 444 00:28:33,088 --> 00:28:35,340 You know, Zada told me something 445 00:28:35,382 --> 00:28:39,469 that I think might cheer you up. 446 00:28:39,511 --> 00:28:43,807 One of the nuns there is from their planet, 447 00:28:43,848 --> 00:28:45,475 just like you. 448 00:28:45,517 --> 00:28:47,769 I don't know which one, 449 00:28:47,811 --> 00:28:49,938 but she'll be watching over you. 450 00:28:50,939 --> 00:28:53,108 - Can I talk to her? 451 00:28:53,149 --> 00:28:55,151 - Oh, I think it's probably best not to. 452 00:28:55,193 --> 00:28:59,280 You might talk to the wrong one, say too much. 453 00:28:59,322 --> 00:29:03,243 And I don't think Zada and Zethra would like that. 454 00:29:03,284 --> 00:29:05,078 [laughs] 455 00:29:09,040 --> 00:29:12,085 Oh, I almost forgot. 456 00:29:12,127 --> 00:29:14,462 I got one more surprise for you. 457 00:29:14,504 --> 00:29:21,302 * * 458 00:29:26,808 --> 00:29:29,769 [soft music] 459 00:29:29,811 --> 00:29:36,943 * * 460 00:29:43,366 --> 00:29:47,078 [whistles] 461 00:30:00,675 --> 00:30:02,469 - It's a portable TV. 462 00:30:02,510 --> 00:30:05,138 I saw one just like this in a magazine. 463 00:30:05,180 --> 00:30:06,931 - Well, now you can watch "Bionic Woman" 464 00:30:06,973 --> 00:30:08,808 and "Charlie's Angels" and all that. 465 00:30:08,850 --> 00:30:10,143 But you got to keep it a secret. 466 00:30:10,185 --> 00:30:11,770 No TVs allowed at school. 467 00:30:11,811 --> 00:30:14,147 - Thank you. 468 00:30:16,358 --> 00:30:20,070 - Watch it when you're lonely and think of me, 469 00:30:20,111 --> 00:30:22,530 the Six Million Dollar Man. 470 00:30:22,572 --> 00:30:24,991 You know, I met Lee Majors about two years 471 00:30:25,033 --> 00:30:26,493 before that show came out. 472 00:30:26,534 --> 00:30:28,286 And I told him I had an idea for a program 473 00:30:28,328 --> 00:30:30,455 about an astronaut who gets injured. 474 00:30:30,497 --> 00:30:32,999 And then I turn on the TV, and I see that show, 475 00:30:33,041 --> 00:30:35,669 and I think, gosh darn it. 476 00:30:35,710 --> 00:30:38,129 That's my idea. 477 00:30:38,171 --> 00:30:40,173 I wouldn't want to be out here in Hollywood 478 00:30:40,215 --> 00:30:41,966 with all those "pinkos" anyways. 479 00:30:42,008 --> 00:30:44,928 [eerie music] 480 00:30:44,969 --> 00:30:52,102 * * 481 00:30:53,895 --> 00:30:57,023 [bell tolling] 482 00:31:14,499 --> 00:31:19,045 Her mother passed tragically when we were escaping the PLO. 483 00:31:19,087 --> 00:31:22,132 I find it best not to speak to her about it. 484 00:31:24,426 --> 00:31:26,052 You know, luckily, Jerry has-- 485 00:31:26,094 --> 00:31:28,263 [laughs] Sorry. 486 00:31:28,304 --> 00:31:30,223 It's a force of habit. 487 00:31:30,265 --> 00:31:33,309 President Ford has been so supportive. 488 00:31:34,602 --> 00:31:36,396 - We're proud to support the work you do 489 00:31:36,438 --> 00:31:39,232 for the White House in any way we can, Mr. Tobler. 490 00:31:39,274 --> 00:31:41,192 - Well, thank you, sisters. 491 00:31:41,234 --> 00:31:43,361 I'm sure she'll be just fine here. 492 00:31:46,406 --> 00:31:49,034 You know, the CIA investigated your school. 493 00:31:49,075 --> 00:31:51,036 So I know just about everything there is to know 494 00:31:51,077 --> 00:31:52,662 about Flintridge Sacred Heart. 495 00:31:52,704 --> 00:31:55,165 [chuckles] 496 00:31:57,208 --> 00:31:59,461 Would you excuse me? 497 00:32:15,310 --> 00:32:18,188 Remember what I told you, Dolly. 498 00:32:18,229 --> 00:32:23,193 One of them will be watching over you. 499 00:32:24,027 --> 00:32:25,653 Got it? 500 00:32:28,531 --> 00:32:30,158 Okay. 501 00:32:32,827 --> 00:32:34,788 Come here. 502 00:32:34,829 --> 00:32:37,791 [soft music] 503 00:32:37,832 --> 00:32:45,006 * * 504 00:32:54,974 --> 00:32:56,810 You take care of my Janis now. 505 00:32:56,851 --> 00:32:59,062 - Of course. 506 00:33:08,446 --> 00:33:11,282 [Jimmy Buffett's "In the Shelter"] 507 00:33:11,324 --> 00:33:13,827 - * In the shelter * 508 00:33:13,868 --> 00:33:15,453 * * 509 00:33:15,495 --> 00:33:17,288 * In the morning * 510 00:33:17,330 --> 00:33:21,209 * As the sun was brightly beaming * 511 00:33:21,251 --> 00:33:24,337 * * 512 00:33:24,379 --> 00:33:28,008 * I heard her crying out * 513 00:33:28,049 --> 00:33:30,427 * What is it all about? 514 00:33:30,468 --> 00:33:32,971 * I just don't know * 515 00:33:33,013 --> 00:33:37,308 * But I can't go back home * 516 00:33:37,350 --> 00:33:40,562 * Lonely princess * 517 00:33:40,603 --> 00:33:44,107 * All the days out on your own * 518 00:33:44,149 --> 00:33:46,651 * Are growing empty * 519 00:33:46,693 --> 00:33:50,071 * * 520 00:33:50,113 --> 00:33:53,700 * Nothing is going well * 521 00:33:53,742 --> 00:33:56,036 * If you could only tell them... * 522 00:33:56,077 --> 00:33:58,371 - This is your roommate, Sophia. 523 00:33:58,413 --> 00:34:01,750 - * They're too real to understand * 524 00:34:01,791 --> 00:34:04,377 * * 525 00:34:04,419 --> 00:34:08,381 * Too many trite expressions * 526 00:34:08,423 --> 00:34:10,884 * Ended in forced rejections * 527 00:34:10,925 --> 00:34:12,719 * Long ago * 528 00:34:12,761 --> 00:34:15,263 * * 529 00:34:15,305 --> 00:34:19,225 * Too many innocent faces * 530 00:34:19,267 --> 00:34:21,936 * Too many far-out places * 531 00:34:21,978 --> 00:34:24,314 * Something's wrong * 532 00:34:24,356 --> 00:34:27,984 * Let me tell you that something's wrong * 533 00:34:28,026 --> 00:34:31,905 * It's been that way so long * 534 00:34:31,946 --> 00:34:35,742 [police siren on TV] 535 00:34:35,784 --> 00:34:37,369 - I can't believe what I've been hearing, 536 00:34:37,410 --> 00:34:39,329 Martians, flying saucers. 537 00:34:39,371 --> 00:34:41,247 - I know this is gonna sound crazy, 538 00:34:41,289 --> 00:34:43,750 but there was something out there. 539 00:34:43,792 --> 00:34:46,544 I saw it. - You saw it? 540 00:34:46,586 --> 00:34:49,255 Come on, Oscar. What'd you see? 541 00:34:49,297 --> 00:34:51,007 - A flying saucer. 542 00:34:51,049 --> 00:34:52,967 Everything that these people are saying is true. 543 00:34:53,009 --> 00:34:56,262 A great big flying saucer. - Really? 544 00:34:56,304 --> 00:34:57,597 Wait, wait, what about Bill Robinson? 545 00:34:57,639 --> 00:34:59,766 He's a UFO expert. Did he see it too? 546 00:34:59,808 --> 00:35:01,267 - He hasn't got the faintest idea about it, 547 00:35:01,309 --> 00:35:02,644 but it was there. 548 00:35:02,686 --> 00:35:04,312 It flew over them and then disappeared. 549 00:35:04,354 --> 00:35:06,106 - Disappeared? 550 00:35:06,147 --> 00:35:09,401 - Yes, it was a beam, a light. 551 00:35:09,442 --> 00:35:13,071 [indistinct chatter] 552 00:35:13,113 --> 00:35:16,074 [tense music] 553 00:35:16,116 --> 00:35:19,411 * * 554 00:35:19,452 --> 00:35:22,789 - And they just ride horses all day. 555 00:35:22,831 --> 00:35:26,835 * * 556 00:35:26,876 --> 00:35:30,422 - So jealous. - I don't even understand. 557 00:35:37,929 --> 00:35:39,639 - Well, hey, new girl. 558 00:35:39,681 --> 00:35:41,099 You don't need to look so nervous. 559 00:35:41,141 --> 00:35:43,977 We don't bite. What's your name? 560 00:35:44,019 --> 00:35:46,771 - Janis. Janis Tobler. 561 00:35:46,813 --> 00:35:49,566 - Well, where are you from, Janis Tobler? 562 00:35:51,526 --> 00:35:55,321 - Um, well, before here, my dad and I were in Lebanon. 563 00:35:55,363 --> 00:35:57,282 - Are there any cute guys there? 564 00:35:57,323 --> 00:35:59,242 [laughter] 565 00:36:01,286 --> 00:36:03,705 - I don't really like to talk about it. 566 00:36:05,415 --> 00:36:07,667 - Okay. Suit yourself. 567 00:36:07,709 --> 00:36:10,003 - Did you know Melissa Sue Anderson 568 00:36:10,045 --> 00:36:13,423 from "Little House on the Prairie" goes here? 569 00:36:13,465 --> 00:36:16,968 Anyway, next weekend, there's going to be a pool. 570 00:36:17,010 --> 00:36:20,263 So that means bring your bathing suits. 571 00:36:20,305 --> 00:36:27,437 * * 572 00:36:40,533 --> 00:36:43,244 - Oh, Janis, come in. 573 00:36:51,419 --> 00:36:53,797 Have a seat. 574 00:37:05,433 --> 00:37:08,478 What can I help you with? 575 00:37:12,607 --> 00:37:14,943 - I just wanted to ask about something. 576 00:37:17,112 --> 00:37:19,406 - What is it? 577 00:37:19,447 --> 00:37:22,367 Ask anything you like. 578 00:37:22,409 --> 00:37:28,707 * * 579 00:37:28,748 --> 00:37:30,709 - Are you... 580 00:37:35,964 --> 00:37:39,175 Are you... 581 00:37:39,217 --> 00:37:41,469 like me? 582 00:37:47,934 --> 00:37:50,437 - I'm not sure what you mean, Janis. 583 00:37:54,649 --> 00:37:57,569 Are you sure you're all right? 584 00:37:57,610 --> 00:37:59,070 - Yeah. No, I'm sorry. 585 00:37:59,112 --> 00:38:00,739 I just don't think that I'm feeling very-- 586 00:38:00,780 --> 00:38:02,365 - Janis. 587 00:38:04,242 --> 00:38:05,994 I know what this is about. 588 00:38:14,294 --> 00:38:16,671 You miss your mother, don't you? 589 00:38:23,136 --> 00:38:25,805 Losing a parent is hard. 590 00:38:27,057 --> 00:38:29,976 There's nothing wrong with being sad about it. 591 00:38:32,228 --> 00:38:36,733 But you can always turn to the Lord for comfort. 592 00:38:38,568 --> 00:38:41,988 And don't forget. You still have your father. 593 00:38:44,074 --> 00:38:47,702 You're lucky to have him watching over you. 594 00:38:54,292 --> 00:38:56,753 - Yeah. 595 00:38:57,796 --> 00:38:59,839 I am. 596 00:39:13,353 --> 00:39:20,485 * * 597 00:39:23,029 --> 00:39:25,782 - Hi. - Hey. 598 00:39:33,498 --> 00:39:35,291 I sure am glad you came to visit, 599 00:39:35,333 --> 00:39:36,835 even if it's just for the weekend. 600 00:39:36,876 --> 00:39:39,421 You're the only person I can really talk to. 601 00:39:40,714 --> 00:39:42,674 - You been doing like we talked about, 602 00:39:42,716 --> 00:39:45,093 staying focused on the mission? 603 00:39:45,135 --> 00:39:47,387 - Yeah, of course. 604 00:39:47,429 --> 00:39:49,431 - That's my girl. 605 00:39:56,146 --> 00:39:57,856 Oh. 606 00:40:00,275 --> 00:40:02,402 Here. 607 00:40:02,444 --> 00:40:04,487 There's something I've been itching to share with you. 608 00:40:04,529 --> 00:40:06,781 It's a little something I wrote. 609 00:40:06,823 --> 00:40:09,617 And then I want you to write something. 610 00:40:10,702 --> 00:40:12,704 - Write what? 611 00:40:12,746 --> 00:40:14,122 - Just a few words from the heart. 612 00:40:14,164 --> 00:40:15,206 We'll get there. 613 00:40:15,248 --> 00:40:17,584 First... 614 00:40:17,625 --> 00:40:20,295 this is from a little something I call 615 00:40:20,337 --> 00:40:22,422 "A Season in the Sun." 616 00:40:22,464 --> 00:40:24,966 It's sort of a memoir. 617 00:40:25,008 --> 00:40:27,427 - What's that? 618 00:40:27,469 --> 00:40:29,804 - Oh, that's where you write down 619 00:40:29,846 --> 00:40:32,849 your memories from the best parts of your life in a book. 620 00:40:32,891 --> 00:40:36,269 So this one's all about you, Dolly. 621 00:40:36,311 --> 00:40:39,022 There's quite a few publishers interested, 622 00:40:39,064 --> 00:40:43,485 and even talk of $1/4 million advance. 623 00:40:43,526 --> 00:40:45,820 We'll see. - Wow. 624 00:40:49,741 --> 00:40:52,202 - "Even as Mary Ann and Bob 625 00:40:52,243 --> 00:40:56,414 "try to keep us apart out of jealousy and spite, 626 00:40:56,456 --> 00:40:57,999 "the only thing I can hang on to 627 00:40:58,041 --> 00:41:01,002 "through this whole mess is Jan's love. 628 00:41:01,044 --> 00:41:05,465 "I know with all my soul that I would die for her. 629 00:41:05,507 --> 00:41:07,384 More important than that..." 630 00:41:07,425 --> 00:41:09,344 - He's willing to live 631 00:41:09,386 --> 00:41:13,723 and endure everything you can throw upon him. 632 00:41:13,765 --> 00:41:17,936 He'd go through it all for me and so much more, 633 00:41:17,977 --> 00:41:20,438 more than you can ever imagine, 634 00:41:20,480 --> 00:41:24,359 with all your hang-ups and old-fashioned ways. 635 00:41:24,401 --> 00:41:27,696 We have a special connection, the two of us. 636 00:41:29,864 --> 00:41:32,867 I left home because I was sick to death 637 00:41:32,909 --> 00:41:35,787 of putting on the little girl act 638 00:41:35,829 --> 00:41:39,249 just because it's what everyone expected of me. 639 00:41:39,290 --> 00:41:41,751 I've had all I could take of the battle 640 00:41:41,793 --> 00:41:44,671 between you and me over B. 641 00:41:44,713 --> 00:41:47,048 He had been mine from the beginning, 642 00:41:47,090 --> 00:41:50,468 and you had no right to him. 643 00:41:50,510 --> 00:41:55,098 Most of all, on this Earth, I want to be B's wife. 644 00:41:55,140 --> 00:41:58,685 And I know our love will go on into eternity, 645 00:41:58,727 --> 00:42:03,106 no matter what you, or Bob, or anyone else on this Earth 646 00:42:03,148 --> 00:42:05,483 does to us. 647 00:42:05,525 --> 00:42:09,571 - "I would like very much to start a new relationship 648 00:42:09,612 --> 00:42:13,366 "with you on a woman-to-woman basis. 649 00:42:13,408 --> 00:42:18,621 Maybe then we'd learn to enjoy each other." 650 00:42:19,998 --> 00:42:23,209 "Please do whatever needs to be done 651 00:42:23,251 --> 00:42:26,588 so that I can return and marry B." 652 00:42:28,298 --> 00:42:30,216 "Love, Jan." 653 00:42:30,258 --> 00:42:33,219 [somber music] 654 00:42:33,261 --> 00:42:40,185 * * 655 00:42:47,484 --> 00:42:49,611 - Morning. 656 00:42:51,780 --> 00:42:53,907 - Hey, Greg. 657 00:42:53,948 --> 00:42:55,909 Did you have a chance to track down that psychologist 658 00:42:55,950 --> 00:42:58,286 from the Broberg case, the one that came by 659 00:42:58,328 --> 00:43:00,789 the first time he took her, Dr. Milstein? 660 00:43:00,830 --> 00:43:02,916 - Yeah, that clinic closed over a year ago. 661 00:43:02,957 --> 00:43:04,751 And the last former employee I spoke with said 662 00:43:04,793 --> 00:43:06,294 that Dr. Milstein's on a sabbatical 663 00:43:06,336 --> 00:43:08,922 somewhere in Argentina. 664 00:43:08,963 --> 00:43:11,299 - If we could locate him, that would help establish 665 00:43:11,341 --> 00:43:12,967 a pattern of behavior. 666 00:43:13,009 --> 00:43:15,470 Berchtold is going to do this with other kids. 667 00:43:15,512 --> 00:43:17,013 He's not gonna stop. 668 00:43:17,055 --> 00:43:19,432 You know, listen, I think this LDS Social Services 669 00:43:19,474 --> 00:43:20,684 in the Mormon church-- 670 00:43:20,725 --> 00:43:22,102 they had access to Berchtold's files, 671 00:43:22,143 --> 00:43:23,687 since they're the ones that referred him. 672 00:43:23,728 --> 00:43:25,021 So we should talk to them too. 673 00:43:25,063 --> 00:43:28,858 - Pete, Pete, Pete, what are you talking about? 674 00:43:28,900 --> 00:43:30,944 I'm not gonna do any of this. 675 00:43:34,823 --> 00:43:37,534 I know you've gotten close to these people. 676 00:43:37,575 --> 00:43:40,870 But I'd like to go out in the Bureau's good graces. 677 00:43:40,912 --> 00:43:42,956 So I'm gonna follow Flynn's direct order 678 00:43:42,997 --> 00:43:45,333 not to work on the Broberg case. 679 00:43:48,878 --> 00:43:51,172 And you should too. 680 00:43:53,633 --> 00:44:00,724 * * 681 00:44:11,651 --> 00:44:13,695 - He's right in there. 682 00:44:13,737 --> 00:44:16,281 - Thank you. 683 00:44:16,322 --> 00:44:19,367 Bishop Paulson, Agent Peter Welsh, FBI. 684 00:44:19,409 --> 00:44:20,910 Is this a good time? 685 00:44:20,952 --> 00:44:22,746 - Agent Welsh, come in. 686 00:44:25,540 --> 00:44:28,043 - Really appreciate you taking the time to see me. 687 00:44:29,544 --> 00:44:31,755 - Not at all. 688 00:44:31,796 --> 00:44:34,758 Have a seat. 689 00:44:38,386 --> 00:44:41,890 Oh, honey, you want to wait downstairs? 690 00:44:41,931 --> 00:44:43,767 We shouldn't be too long. 691 00:44:44,976 --> 00:44:47,854 Ever since she's in college, I gotta steal 692 00:44:47,896 --> 00:44:50,857 whatever father-daughter time I can get. 693 00:44:50,899 --> 00:44:52,484 - Well, I'm just checking to see 694 00:44:52,525 --> 00:44:56,321 if we missed anything from our initial investigation. 695 00:44:59,699 --> 00:45:05,205 The LDS Social Services is mentioned several times. 696 00:45:05,246 --> 00:45:07,582 Can you explain to me what that is? 697 00:45:07,624 --> 00:45:11,836 - Mm-hmm, that's a nonprofit operated by the LDS church 698 00:45:11,878 --> 00:45:15,674 that provides counseling for members in need. 699 00:45:15,715 --> 00:45:19,219 - Mm-hmm, and why was Berchtold seeking counseling? 700 00:45:19,260 --> 00:45:23,390 - No, he was referred by me, his Bishop. 701 00:45:23,431 --> 00:45:27,394 - Oh, that must have been summer of '74. 702 00:45:27,435 --> 00:45:31,398 But Jan wasn't taken until October that year. 703 00:45:31,439 --> 00:45:33,650 So why refer him? 704 00:45:33,692 --> 00:45:39,406 - Well, Bob Berchtold actually-- 705 00:45:40,824 --> 00:45:44,202 He had made inappropriate overtures 706 00:45:44,244 --> 00:45:47,747 toward my daughter, Nicole. 707 00:45:47,789 --> 00:45:50,000 - To your daughter? 708 00:45:50,041 --> 00:45:52,210 How old was she at the time? 709 00:45:52,252 --> 00:45:56,006 - At that time, she was 14. 710 00:45:56,047 --> 00:46:01,094 And he was a member of the High Council. 711 00:46:01,136 --> 00:46:02,971 - The High Council? 712 00:46:03,013 --> 00:46:04,639 - The High Council-- 713 00:46:04,681 --> 00:46:09,477 it sounds high and mighty, but we're a lay clergy. 714 00:46:09,519 --> 00:46:13,189 So members of the church were called on to volunteer. 715 00:46:13,231 --> 00:46:15,942 I've been a Sunday school teacher, 716 00:46:15,984 --> 00:46:21,614 scout leader, high councilman, and now, Bishop. 717 00:46:21,656 --> 00:46:24,117 So, yes, Bob... 718 00:46:24,159 --> 00:46:27,871 Bob Berchtold was on the High Council. 719 00:46:27,912 --> 00:46:34,127 But then when we learned that his condition 720 00:46:34,169 --> 00:46:38,256 had gotten worse, he was excommunicated 721 00:46:38,298 --> 00:46:43,636 and referred to LDS Social Services. 722 00:46:43,678 --> 00:46:47,182 - What do you mean, his condition had gotten worse? 723 00:46:49,517 --> 00:46:53,146 - Disciplinary matters before the Council-- 724 00:46:53,188 --> 00:46:57,484 they're supposed to be confidential, Agent Welsh. 725 00:46:57,525 --> 00:46:59,361 - Mm. 726 00:47:04,657 --> 00:47:06,868 How about first I tell you 727 00:47:06,910 --> 00:47:10,163 what I know about Robert Berchtold? 728 00:47:11,581 --> 00:47:16,086 I know he doesn't feel emotions the way that we do. 729 00:47:16,127 --> 00:47:20,590 I know that he will lie, manipulate, intimidate, 730 00:47:20,632 --> 00:47:24,344 and blackmail to get the only thing that he wants, 731 00:47:24,386 --> 00:47:26,846 which is access to young girls. 732 00:47:26,888 --> 00:47:31,393 And I know that he is doing it right now as we speak. 733 00:47:34,062 --> 00:47:35,855 So, Bishop, if you know anything 734 00:47:35,897 --> 00:47:38,525 that might help us stop him, 735 00:47:38,566 --> 00:47:40,735 it is incumbent on your conscience 736 00:47:40,777 --> 00:47:45,115 and on your soul to share that with me right now. 737 00:47:49,869 --> 00:47:54,290 - Well... [clears throat] 738 00:47:55,959 --> 00:47:57,919 Excuse me. 739 00:48:00,630 --> 00:48:04,634 The reason that he was excommunicated 740 00:48:04,676 --> 00:48:06,970 was because he told us 741 00:48:07,012 --> 00:48:12,100 that he had drugged Jan Broberg 742 00:48:12,142 --> 00:48:15,395 on multiple occasions 743 00:48:15,437 --> 00:48:18,732 and acted out 744 00:48:18,773 --> 00:48:23,486 sexual fantasies, 745 00:48:23,528 --> 00:48:28,241 masturbation and... 746 00:48:28,283 --> 00:48:31,870 limited, uh, intercourse 747 00:48:31,911 --> 00:48:34,497 while she slept. 748 00:48:48,803 --> 00:48:51,181 - Before the first kidnapping? 749 00:48:53,516 --> 00:48:57,270 Did anyone tell law enforcement? 750 00:48:57,312 --> 00:49:00,231 Did anyone tell the Brobergs? 751 00:49:05,653 --> 00:49:11,284 - Agent, our religion, 752 00:49:11,326 --> 00:49:13,787 it is built upon the pillars 753 00:49:13,828 --> 00:49:18,541 of faith and repentance. 754 00:49:18,583 --> 00:49:20,460 Okay. 755 00:49:20,502 --> 00:49:25,507 We believe that Jesus Christ is our Savior, 756 00:49:25,548 --> 00:49:29,969 and he died and paid for our sins. 757 00:49:30,011 --> 00:49:34,349 If we repent... 758 00:49:36,142 --> 00:49:39,771 He forgives us. 759 00:49:39,813 --> 00:49:44,067 Our main teaching is to try 760 00:49:44,109 --> 00:49:48,363 to become like him. 761 00:49:55,578 --> 00:49:59,040 - He's been doing this for years. 762 00:50:02,043 --> 00:50:04,337 You could have stopped it. 763 00:50:08,717 --> 00:50:11,386 - He had repented, and... 764 00:50:21,730 --> 00:50:24,649 I thought I was doing the right thing. 765 00:50:29,946 --> 00:50:34,284 - * The part of me that can't let go * 766 00:50:34,325 --> 00:50:40,290 * And I would give anything I own * 767 00:50:40,331 --> 00:50:46,212 * Give up my life, my heart, my home * 768 00:50:46,254 --> 00:50:49,883 * I would give everything * 769 00:50:49,924 --> 00:50:52,844 * I own * 770 00:50:52,886 --> 00:50:58,892 * Just to have you back again * 771 00:50:59,768 --> 00:51:06,483 * Is there someone you know, you're loving them so * 772 00:51:06,524 --> 00:51:12,489 * But taking them all for granted? * 773 00:51:12,530 --> 00:51:15,700 * You may lose them one day * 774 00:51:15,742 --> 00:51:19,037 * Someone takes them away * 775 00:51:19,079 --> 00:51:25,126 * And they don't hear the words you long to say * 776 00:51:25,168 --> 00:51:30,757 * I would give anything I own * 777 00:51:30,799 --> 00:51:36,721 * Give up my life, my heart, my home * 778 00:51:36,763 --> 00:51:40,684 * I would give everything * 779 00:51:40,725 --> 00:51:43,436 * I own * 780 00:51:43,478 --> 00:51:47,023 * Just to have you * 781 00:51:47,065 --> 00:51:50,110 * Back again * 782 00:51:50,151 --> 00:51:53,530 * Just to touch you * 783 00:51:53,571 --> 00:51:58,535 * Once again * 784 00:52:01,371 --> 00:52:04,332 [tense music] 785 00:52:04,374 --> 00:52:11,506 * * 786 00:52:11,556 --> 00:52:16,106 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.