Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,138 --> 00:00:07,207
Previously on
So Help Me Todd...
2
00:00:07,273 --> 00:00:08,608
Todd, what have you
been up to?
3
00:00:08,675 --> 00:00:11,044
Well...
You lost your P.I. license,
4
00:00:11,111 --> 00:00:13,046
and you almost went to jail.
I've hit bottom.
5
00:00:13,113 --> 00:00:14,080
My mother, Margaret Wright,
works here,
6
00:00:14,147 --> 00:00:15,348
and I work for her.
7
00:00:15,415 --> 00:00:16,349
I took this job
8
00:00:16,416 --> 00:00:18,151
to work real cases.
9
00:00:18,218 --> 00:00:19,652
No, I gave you this job
10
00:00:19,719 --> 00:00:21,621
- because you are broke.
- Susan? That ring...
11
00:00:21,688 --> 00:00:22,789
You were never getting anything
like that from me.
12
00:00:24,224 --> 00:00:26,259
Harry and I have split.
13
00:00:26,326 --> 00:00:27,727
You just need to be
true to yourself
14
00:00:27,794 --> 00:00:29,028
to come out from under.
15
00:00:29,095 --> 00:00:30,497
You're right.
16
00:00:30,563 --> 00:00:32,098
Just want to move past it.
17
00:00:39,239 --> 00:00:42,075
Thanks for coming down,
Officer.
18
00:00:42,142 --> 00:00:44,411
Never seen
anything like this before.
19
00:00:44,477 --> 00:00:46,546
The car came in
three days ago?
That's right.
20
00:00:46,613 --> 00:00:48,715
It was banged up pretty bad
in the accident.
21
00:00:50,116 --> 00:00:51,284
When I looked underneath it,
22
00:00:51,351 --> 00:00:52,685
I found these.
23
00:00:57,123 --> 00:01:00,059
♪ ♪
24
00:01:00,126 --> 00:01:02,195
I need the name of
the car's owner.
25
00:01:06,399 --> 00:01:08,768
We look very nice today,
don't we?
26
00:01:08,835 --> 00:01:10,236
I am not taking you to lunch.
27
00:01:10,303 --> 00:01:11,771
I'm not asking.
I'm just...
28
00:01:11,838 --> 00:01:13,306
Wait, why not?
I need food.
29
00:01:13,373 --> 00:01:15,341
But where are you going
that's preventing you
30
00:01:15,408 --> 00:01:16,609
from buying me lunch?
31
00:01:16,676 --> 00:01:18,378
Nowhere, I have
a meeting nowhere.
32
00:01:18,445 --> 00:01:20,513
Okay...
nowhere meeting.
33
00:01:20,580 --> 00:01:21,848
What is happening?
What's the...
34
00:01:21,915 --> 00:01:24,350
What is...
All right, if you must know,
35
00:01:24,417 --> 00:01:26,719
I have an interview today.
36
00:01:26,786 --> 00:01:29,422
An interview? Uh-huh.
Mm-hmm.
37
00:01:29,489 --> 00:01:32,125
Is this really... therapy?
38
00:01:32,192 --> 00:01:33,293
Todd...
Yeah?
39
00:01:33,359 --> 00:01:34,861
I am applying
to be a member
40
00:01:34,928 --> 00:01:37,263
of the Portland Preservationist
Fellowship, the PPF.
41
00:01:37,330 --> 00:01:38,798
This is about jam?
42
00:01:38,865 --> 00:01:40,500
Preservation, not preserves.
43
00:01:40,567 --> 00:01:42,368
Todd, the PPF is
44
00:01:42,435 --> 00:01:44,337
an esteemed organization
dedicated
45
00:01:44,404 --> 00:01:46,105
to restoring significant homes
46
00:01:46,172 --> 00:01:48,441
and having them designated
as historical landmarks.
47
00:01:48,508 --> 00:01:50,109
Oh, so it's just some nonsense
48
00:01:50,176 --> 00:01:51,110
lady time-filler thing.
49
00:01:51,177 --> 00:01:52,812
They do charitable work,
50
00:01:52,879 --> 00:01:54,481
they throw fabulous events...
I'm supposed
to hold this?
51
00:01:54,547 --> 00:01:56,583
and everybody
52
00:01:56,649 --> 00:01:58,751
who is anybody
53
00:01:58,818 --> 00:02:00,720
is on the board.
54
00:02:02,222 --> 00:02:03,723
But...
55
00:02:03,790 --> 00:02:05,625
since when do you care
about old houses?
56
00:02:05,692 --> 00:02:06,860
Since Harry left.
57
00:02:07,393 --> 00:02:09,162
I need something to do
outside of the office,
58
00:02:09,229 --> 00:02:10,396
and these women...
59
00:02:10,463 --> 00:02:12,265
Okay, but you sold
our old house
60
00:02:12,332 --> 00:02:14,434
and moved into a brand-new
condo, so shouldn't you...
61
00:02:14,501 --> 00:02:15,835
I don't need these questions.
62
00:02:15,902 --> 00:02:17,837
I'm about to be interrogated
63
00:02:17,904 --> 00:02:19,506
by a group of
super elite ladies...
64
00:02:19,572 --> 00:02:21,674
...from the heights of
Portland Heights.
65
00:02:22,542 --> 00:02:26,713
And the hat protects you
from gamma rays, or...?
66
00:02:32,352 --> 00:02:35,688
Margaret, I must say
that you're certainly
67
00:02:35,755 --> 00:02:37,423
one of the most
impressive applicants
68
00:02:37,490 --> 00:02:38,591
we've had before us.
69
00:02:38,658 --> 00:02:40,393
Partner at Crest, Folding.
70
00:02:40,460 --> 00:02:43,496
Now you're dedicating time
to our mission?
71
00:02:43,563 --> 00:02:44,831
I mean, it's admirable.
72
00:02:44,898 --> 00:02:47,534
I passed the Yamhill Mansion
73
00:02:47,600 --> 00:02:49,702
every day
on my way to school as a girl.
74
00:02:49,769 --> 00:02:51,571
Thank you.
75
00:02:51,638 --> 00:02:53,907
And it was an eyesore,
76
00:02:53,973 --> 00:02:55,408
but look at it now.
77
00:02:55,475 --> 00:02:58,311
This gorgeous woodwork
perfectly restored.
78
00:02:58,378 --> 00:02:59,913
And who are we
79
00:02:59,979 --> 00:03:03,316
as Portlanders if we neglect
the jewels of our past?
80
00:03:03,383 --> 00:03:07,787
I see here that you live
in South Waterfront.
81
00:03:07,854 --> 00:03:09,889
In new construction?
Oh, yes.
82
00:03:09,956 --> 00:03:11,591
Um, it is a new neighborhood.
83
00:03:11,658 --> 00:03:15,695
Different but with views of
the historic homes
84
00:03:15,762 --> 00:03:17,697
across the water.
85
00:03:17,764 --> 00:03:21,434
And from my vantage point,
I feel almost like a,
86
00:03:21,501 --> 00:03:24,270
like a steward
or protector of the city.
87
00:03:24,337 --> 00:03:26,906
I can't think of
a more astute way
88
00:03:26,973 --> 00:03:27,907
of putting that.
89
00:03:27,974 --> 00:03:29,208
Beautifully said.
90
00:03:29,275 --> 00:03:30,910
Right, Joan?
Hmm.
91
00:03:30,977 --> 00:03:32,712
Oh, Good Lord.
Look at this mess.
92
00:03:32,779 --> 00:03:34,247
Clean this up
immediately.
93
00:03:34,314 --> 00:03:36,215
I told you
she was incompetent.
94
00:03:36,282 --> 00:03:37,984
That cup alone cost $1,200.
95
00:03:38,051 --> 00:03:40,687
Did you know
that Margaret's son,
96
00:03:40,753 --> 00:03:43,289
Lawrence, works directly
with the governor?
97
00:03:43,356 --> 00:03:44,891
Isn't that right, Margaret?
Uh...
98
00:03:44,958 --> 00:03:46,459
That saucer is part of a set.
99
00:03:46,526 --> 00:03:47,961
I mean, you're just
a fool, aren't you?
100
00:03:48,027 --> 00:03:49,228
She also has a
very lovely daughter
101
00:03:49,295 --> 00:03:50,229
named Allison
102
00:03:50,296 --> 00:03:51,331
who is a physician...
103
00:03:51,397 --> 00:03:52,432
It's virtually impossible
104
00:03:52,498 --> 00:03:53,433
to get good service workers
105
00:03:53,499 --> 00:03:54,701
these days.
106
00:03:54,767 --> 00:03:56,536
Fool.
That-- Stop. That's enough.
107
00:03:57,637 --> 00:03:58,838
She's not a fool.
108
00:03:58,905 --> 00:04:00,773
She's a person.
109
00:04:00,840 --> 00:04:02,508
With a name.
110
00:04:02,575 --> 00:04:03,943
What is your name, dear?
111
00:04:04,010 --> 00:04:05,011
Judy.
112
00:04:05,078 --> 00:04:06,379
There.
113
00:04:06,446 --> 00:04:08,014
Her name is Judy.
114
00:04:08,948 --> 00:04:13,019
Thank you, and, uh, I'm terribly
sorry for what just happened.
115
00:04:13,820 --> 00:04:18,558
Well, thank you for coming in,
Ms. Wright.
116
00:04:18,625 --> 00:04:20,293
We'll be in touch.
117
00:04:24,030 --> 00:04:27,600
Margaret, do you know
how many of us have dreamt
118
00:04:27,667 --> 00:04:30,536
of-of standing up to Joan
like that?
119
00:04:30,603 --> 00:04:32,372
It was delicious.
120
00:04:32,438 --> 00:04:35,041
But now I'm not part of
the group, and...
121
00:04:35,108 --> 00:04:37,010
I've made myself a new enemy.
122
00:04:37,076 --> 00:04:40,780
Not exactly what I was looking
for in my life at this moment.
123
00:04:40,847 --> 00:04:43,850
Oh, yes. I heard about Harry.
124
00:04:43,916 --> 00:04:44,884
I'm so sorry.
125
00:04:44,951 --> 00:04:45,985
You know, it's been about a year
126
00:04:46,052 --> 00:04:47,587
since I lost my Milton.
127
00:04:47,654 --> 00:04:49,822
I never heard from you again
about his estate.
128
00:04:49,889 --> 00:04:51,624
I just couldn't
bring myself to ask you
129
00:04:51,691 --> 00:04:53,426
to do me any more favors.
130
00:04:53,493 --> 00:04:54,661
Felicity, please,
131
00:04:54,727 --> 00:04:55,828
I wanted to help.
132
00:04:55,895 --> 00:04:57,363
And you did,
it's just that
133
00:04:57,430 --> 00:04:59,298
I was so embarrassed by all of
134
00:04:59,365 --> 00:05:00,967
his bad business deals
and...
135
00:05:01,034 --> 00:05:03,703
...everything else
I didn't know.
136
00:05:03,770 --> 00:05:06,673
Oh, you and me both.
Look at us.
137
00:05:06,739 --> 00:05:10,076
Two single women betrayed
by idiots.
138
00:05:12,145 --> 00:05:14,414
What on earth?
139
00:05:27,660 --> 00:05:29,529
What is going on?
140
00:05:29,595 --> 00:05:31,464
I knew there was something wrong
with her.
141
00:05:31,531 --> 00:05:33,366
Get her out of here.
142
00:05:34,133 --> 00:05:36,002
Please tell me
she's not having her arrested
143
00:05:36,069 --> 00:05:38,971
for breaking a coffee cup.
144
00:05:41,174 --> 00:05:43,443
Watch your head.
145
00:05:51,851 --> 00:05:53,653
Finally.
146
00:05:54,387 --> 00:05:56,456
All right, stick by my side...
Mm-hmm.
147
00:05:56,522 --> 00:05:58,057
...and sign the papers.
148
00:05:58,124 --> 00:05:59,392
What papers? What's happening?
149
00:05:59,459 --> 00:06:00,593
Something about a coffee cup?
150
00:06:00,660 --> 00:06:02,729
Shh!
I owe you one, Jimmy.
151
00:06:02,795 --> 00:06:04,864
Another one.
152
00:06:04,931 --> 00:06:07,100
Pretty sure I still owe you.
Aw...
153
00:06:07,166 --> 00:06:09,702
We all owe each other things.
Okay, just sign.
154
00:06:09,769 --> 00:06:11,738
No, wait, what's going on?
155
00:06:11,804 --> 00:06:13,072
What am I signing?
Thank you, Mr. Cusick.
156
00:06:13,139 --> 00:06:15,141
Just sign right here.
157
00:06:16,809 --> 00:06:18,077
Thank you.
158
00:06:18,144 --> 00:06:20,680
You had me falsely sign
into a police station?
159
00:06:20,747 --> 00:06:22,615
Who are you? Me?
Todd.
160
00:06:22,682 --> 00:06:26,119
I can't see a potential client
unless they or a family member
161
00:06:26,185 --> 00:06:28,054
request my services.
Mm-hmm.
162
00:06:28,121 --> 00:06:29,956
This woman has no idea
I'm even here,
163
00:06:30,022 --> 00:06:31,724
but I have a feeling
she needs me.
164
00:06:31,791 --> 00:06:32,992
So we're lying now?
165
00:06:33,059 --> 00:06:35,128
We're not lying.
166
00:06:35,194 --> 00:06:36,996
It's a facade.
167
00:06:37,063 --> 00:06:39,565
Our intentions are good,
and if she doesn't want my help,
168
00:06:39,632 --> 00:06:40,767
we go away.
169
00:06:40,833 --> 00:06:41,968
Nothing happen--
170
00:06:42,034 --> 00:06:43,069
Here she is.
171
00:06:43,136 --> 00:06:44,837
No, you stay outside.
172
00:06:44,904 --> 00:06:47,473
Uh, I think
as Judy Cusick's son,
173
00:06:47,540 --> 00:06:48,841
I have a right to speak
to my own mother.
174
00:06:48,908 --> 00:06:51,144
Don't say a word.
175
00:06:54,480 --> 00:06:56,115
Do you remember me, dear?
176
00:06:56,182 --> 00:06:58,050
Margaret Wright,
attorney.
177
00:06:58,117 --> 00:06:59,452
It's you...
178
00:06:59,519 --> 00:07:00,887
You stood up for me,
179
00:07:00,953 --> 00:07:02,054
and then you
followed me here. I...
180
00:07:02,121 --> 00:07:03,489
I thought
you might need some help.
181
00:07:03,556 --> 00:07:04,924
I don't have money for a lawyer.
182
00:07:04,991 --> 00:07:07,126
Money's not what's important
right now.
183
00:07:07,193 --> 00:07:09,996
Just tell us what's going on.
184
00:07:10,797 --> 00:07:13,900
I had a car accident,
three days ago.
Mm-hmm.
185
00:07:13,966 --> 00:07:16,869
Someone T-boned me
at a stoplight,
186
00:07:16,936 --> 00:07:18,704
and my car was totaled.
187
00:07:18,771 --> 00:07:20,973
It was towed away,
and I guess the mechanic
188
00:07:21,040 --> 00:07:22,575
or somebody
called the police,
189
00:07:22,642 --> 00:07:23,609
because under my car
190
00:07:23,676 --> 00:07:26,078
they found... heroin.
191
00:07:26,145 --> 00:07:27,513
Heroin?
192
00:07:27,580 --> 00:07:28,948
Oh.
193
00:07:29,015 --> 00:07:30,516
This is not about a coffee cup.
194
00:07:31,184 --> 00:07:33,052
- How much heroin?
- Nine kilos.
195
00:07:33,119 --> 00:07:34,053
It's crazy.
196
00:07:34,120 --> 00:07:35,621
I have no idea how...
197
00:07:35,688 --> 00:07:37,089
And it was your car?
198
00:07:37,156 --> 00:07:38,858
Yes.
Okay.
199
00:07:38,925 --> 00:07:40,226
And where have you been lately?
I mean, in your car.
200
00:07:40,293 --> 00:07:41,527
Todd.
What?
201
00:07:41,594 --> 00:07:43,729
Only at home and at work.
202
00:07:43,796 --> 00:07:45,832
I'm always at work.
The hours are terrible.
203
00:07:45,898 --> 00:07:48,568
Although I do
run errands for them.
204
00:07:48,634 --> 00:07:50,870
For the Portland
Preservationist Fellowship?
205
00:07:50,937 --> 00:07:52,538
The PPF.
Yeah.
206
00:07:52,605 --> 00:07:54,740
Picking up desserts
or taking packages
207
00:07:54,807 --> 00:07:56,609
to the post office.
208
00:07:56,676 --> 00:07:58,010
Little stuff.
209
00:07:58,077 --> 00:07:59,212
Oh, um...
210
00:07:59,278 --> 00:08:00,580
and the soaps.
211
00:08:00,646 --> 00:08:01,814
What soaps?
212
00:08:01,881 --> 00:08:03,249
Twice a month,
I have to go
213
00:08:03,316 --> 00:08:06,853
and pick up these fancy soaps
for the PPF.
214
00:08:06,919 --> 00:08:09,655
I guess they're really expensive
or whatever.
215
00:08:09,722 --> 00:08:10,990
And going where?
216
00:08:11,057 --> 00:08:12,558
- Canada.
- Canada?
217
00:08:12,625 --> 00:08:14,093
Across the border? Canada?
218
00:08:14,160 --> 00:08:18,097
Yeah, it's like a five-hour
drive up to Vancouver.
219
00:08:18,164 --> 00:08:21,267
I go up and back on a Saturday.
220
00:08:21,334 --> 00:08:23,569
They pay me extra.
Mm-hmm.
221
00:08:23,636 --> 00:08:25,004
And I-I go get the soaps and...
222
00:08:25,071 --> 00:08:26,939
Oh, no, uh, wait.
It's all right.
223
00:08:27,006 --> 00:08:28,708
We're almost done.
Legal counsel.
224
00:08:28,774 --> 00:08:30,276
Family member. Aggrieved.
225
00:08:30,343 --> 00:08:32,078
She's my mom.
226
00:08:32,144 --> 00:08:34,881
Judy, I'm going
to represent you.
227
00:08:34,947 --> 00:08:36,816
Is there somebody
we can call for you?
228
00:08:36,883 --> 00:08:39,051
No. I...
229
00:08:39,118 --> 00:08:41,520
I don't have anyone.
230
00:08:43,923 --> 00:08:46,225
Well, you have me.
231
00:08:46,292 --> 00:08:48,060
You're going to be all right.
232
00:08:48,127 --> 00:08:49,595
I'll be there for you
at the arraignment,
233
00:08:49,662 --> 00:08:53,065
and we are going to
get you out of here.
234
00:08:53,132 --> 00:08:55,568
Time's up. Let's go.
235
00:09:00,039 --> 00:09:01,941
Heroin.
Soaps? Canada?
236
00:09:02,008 --> 00:09:03,542
Someone is...
...running drugs?
237
00:09:03,609 --> 00:09:05,811
Through the PPF.
And you wanted to be a member.
238
00:09:05,878 --> 00:09:09,315
But they didn't want me.
239
00:09:11,617 --> 00:09:13,653
♪ ♪
240
00:09:30,636 --> 00:09:32,171
Margaret,
what's happening?
241
00:09:32,238 --> 00:09:34,874
Uh, this is your arraignment,
Judy.
242
00:09:34,941 --> 00:09:37,977
Um, we're going to discover more
about the charges.
243
00:09:38,044 --> 00:09:39,345
Hey, Lars.
244
00:09:39,412 --> 00:09:40,947
Does your wife know
you're eating that?
245
00:09:41,013 --> 00:09:42,148
With your
blood pressure issues?
246
00:09:42,214 --> 00:09:43,582
My wife is
my blood pressure issue.
247
00:09:43,649 --> 00:09:45,084
Margaret,
I got four minutes.
248
00:09:45,151 --> 00:09:46,652
I only need two.
249
00:09:46,719 --> 00:09:47,954
You got no case
with Judy Cusick.
250
00:09:48,020 --> 00:09:49,822
Not one that'll stick, anyway.
251
00:09:49,889 --> 00:09:52,024
Oh, you don't call possession
with intent "sticky"?
252
00:09:52,091 --> 00:09:53,159
You have to prove
awareness of possession,
253
00:09:53,225 --> 00:09:54,260
which is gonna be hard enough,
254
00:09:54,327 --> 00:09:55,995
but intent to sell?
255
00:09:56,062 --> 00:09:57,863
She doesn't even have
a parking ticket.
256
00:09:57,930 --> 00:09:59,632
She has two parking tickets.
257
00:09:59,699 --> 00:10:01,000
And now she has
an arrest for heroin.
258
00:10:02,335 --> 00:10:03,769
This is your offer.
259
00:10:03,836 --> 00:10:04,904
It's my best,
but it's my only one.
260
00:10:06,272 --> 00:10:09,942
Oh. Ten to 15 years?
You're out of your mind.
261
00:10:10,009 --> 00:10:12,144
Could be 25 if
it goes to a jury.
262
00:10:13,179 --> 00:10:14,380
Oh.
263
00:10:14,447 --> 00:10:15,748
This type of heroin
that they found on her
264
00:10:15,815 --> 00:10:16,949
has been trickling down
from Canada
265
00:10:17,016 --> 00:10:18,317
for the last ten months,
and now we got
266
00:10:18,384 --> 00:10:20,753
the CAC, the PPD, the DEA
267
00:10:20,820 --> 00:10:22,822
and every other agency
up our butts
268
00:10:22,888 --> 00:10:24,323
to crack down on it.
269
00:10:24,390 --> 00:10:25,925
The judge would like
to speak with you.
270
00:10:25,992 --> 00:10:27,994
Take your client the offer,
Margaret,
271
00:10:28,060 --> 00:10:29,362
before it expires.
272
00:10:34,033 --> 00:10:36,068
♪ ♪
273
00:10:42,274 --> 00:10:44,076
We're rejecting the offer.
274
00:10:44,143 --> 00:10:46,178
It's utter nonsense.
You are being set up.
275
00:10:46,245 --> 00:10:48,247
You're an unwitting mule.
276
00:10:48,314 --> 00:10:50,182
So, what do we do?
277
00:10:50,249 --> 00:10:51,817
We're going to beat this.
278
00:10:55,321 --> 00:10:57,023
She has no idea
279
00:10:57,089 --> 00:10:58,657
Who ordered the soaps,
280
00:10:58,724 --> 00:11:01,293
or who loads them
and unloads them into her car.
281
00:11:01,360 --> 00:11:03,929
But she did say
that the events manager,
282
00:11:03,996 --> 00:11:06,332
Victor Dunn, was very upset
283
00:11:06,399 --> 00:11:09,101
when she got sick one weekend
and couldn't go and get them.
284
00:11:09,168 --> 00:11:11,103
Hmm.
Margaret,
I have these for you to sign.
285
00:11:11,170 --> 00:11:12,738
I just need the access
point to the club.
286
00:11:12,805 --> 00:11:14,140
How I'm getting in there.
Which club?
287
00:11:14,206 --> 00:11:16,108
These women are obviously
very protective
288
00:11:16,175 --> 00:11:17,410
of their little coven.
289
00:11:17,476 --> 00:11:19,412
It is not going to be easy.
Which women?
290
00:11:19,478 --> 00:11:21,080
The PPF.
The Portland Preservationist...
291
00:11:21,147 --> 00:11:23,983
Preservationist Fellowship.
Yeah, I'm a member.
292
00:11:24,050 --> 00:11:26,052
You're a member?
293
00:11:26,118 --> 00:11:28,387
Yeah. Peter's grandmother gives
a lot of money.
294
00:11:28,454 --> 00:11:30,089
She got me in,
but I never go.
295
00:11:30,156 --> 00:11:31,690
The whole thing feels
a little silly to me.
296
00:11:31,757 --> 00:11:33,426
Oh, yeah, my mom feels
the exact same way.
297
00:11:33,492 --> 00:11:35,728
Uh, y-you go to their events?
298
00:11:35,795 --> 00:11:37,296
The Labor Day boat party?
299
00:11:37,363 --> 00:11:38,964
Uh, no.
300
00:11:39,031 --> 00:11:40,199
We went to
the New Year's Eve thing
301
00:11:40,266 --> 00:11:41,834
at the, uh, Pittock Mansion.
302
00:11:41,901 --> 00:11:44,970
Mom, come on, remember,
they're criminals.
303
00:11:45,037 --> 00:11:47,273
Wait, they're criminals?
Yes, they're all filthy
little drug lords.
304
00:11:47,339 --> 00:11:48,841
We don't know that.
305
00:11:48,908 --> 00:11:49,875
We don't know anything yet.
We don't have...
306
00:11:49,942 --> 00:11:52,078
Have a way in? Now we do.
307
00:11:52,144 --> 00:11:53,412
Susan, what's the next event
308
00:11:53,479 --> 00:11:55,014
on their fancy
lady schedule?
309
00:11:55,081 --> 00:11:56,248
Well, they have small events
all the time.
310
00:11:56,315 --> 00:11:57,716
Let me look.
311
00:11:57,783 --> 00:11:59,085
They actually have
an event today.
312
00:11:59,151 --> 00:12:00,386
Um, there's a woman
who's speaking about
313
00:12:00,453 --> 00:12:03,089
the history of
the Yamhill Mansion,
314
00:12:03,155 --> 00:12:04,824
and there's a high tea.
315
00:12:04,890 --> 00:12:06,358
Great! We'll go to that.
316
00:12:06,425 --> 00:12:07,960
What's a high tea?
317
00:12:08,027 --> 00:12:09,395
I can't take you.
This event is women's only.
318
00:12:09,462 --> 00:12:11,397
But, uh, I could take you,
Margaret.
319
00:12:11,464 --> 00:12:13,365
All right. Yes.
320
00:12:13,432 --> 00:12:16,969
Let's go, and maybe
we can ask Victor Dunn,
321
00:12:17,036 --> 00:12:19,271
the events manager,
some questions.
322
00:12:19,338 --> 00:12:21,107
If we wait to subpoena him
for a deposition,
323
00:12:21,173 --> 00:12:22,308
it could take weeks.
324
00:12:22,374 --> 00:12:24,043
Wait, wait, wait,
wait. What?
325
00:12:24,110 --> 00:12:26,378
Seriously? You two are
suddenly the investigators?
326
00:12:26,445 --> 00:12:27,780
What am I supposed
to do, then?
327
00:12:27,847 --> 00:12:29,281
Research them.
328
00:12:29,348 --> 00:12:31,217
Investigate the PPF.
329
00:12:31,283 --> 00:12:32,918
Their history,
their bank accounts,
330
00:12:32,985 --> 00:12:35,421
check for offshore accounts,
suspicious transactions.
331
00:12:35,488 --> 00:12:37,056
Oh, wait, should I shut down
every traffic light
332
00:12:37,123 --> 00:12:38,924
and ATM in Portland
while I'm at it?
333
00:12:38,991 --> 00:12:40,526
Mom, I got to
go in there.
334
00:12:40,593 --> 00:12:42,795
I need to taste, touch
and smell stuff.
335
00:12:42,862 --> 00:12:43,796
I'm an in-person guy.
336
00:12:43,863 --> 00:12:45,464
Not today, you're not.
337
00:12:45,531 --> 00:12:48,934
I'm sure Lyle can find some
information online somewhere.
338
00:12:49,001 --> 00:12:50,402
Oh, yes, go to Lyle.
339
00:12:50,469 --> 00:12:51,937
He's very good with techtronics.
340
00:12:52,004 --> 00:12:53,105
What? No, no, no,
no, no, no, no.
341
00:12:53,172 --> 00:12:55,307
I am not going to him.
342
00:12:55,374 --> 00:12:57,776
Every time I speak, he looks
at me like I'm an idiot.
343
00:12:58,444 --> 00:12:59,378
Like that.
344
00:12:59,445 --> 00:13:01,247
All right, Todd.
345
00:13:01,313 --> 00:13:02,948
Come with me.
346
00:13:04,083 --> 00:13:05,251
Todd has something
to ask you.
347
00:13:05,317 --> 00:13:06,485
No, I don't.
348
00:13:06,552 --> 00:13:08,420
Not me.
Todd needs information
349
00:13:08,487 --> 00:13:10,489
about the PPF building,
the Yamhill Mansion
350
00:13:10,556 --> 00:13:12,958
and whatever is going on inside.
Done.
351
00:13:13,025 --> 00:13:14,160
Done. Give me a break.
352
00:13:14,226 --> 00:13:15,461
I'll give you a break.
Are you k...
353
00:13:15,528 --> 00:13:17,363
Give me a break?
Stop. Stop it, stop it.
354
00:13:17,429 --> 00:13:20,099
You two are working together
on this.
355
00:13:33,212 --> 00:13:35,814
Uh, hi. Uh,
I'm your Uber delivery driver
356
00:13:35,881 --> 00:13:38,017
here with, uh, fresh eggs.
Yeah, whatever.
You got to speak to Victor.
357
00:13:38,083 --> 00:13:40,152
Victor!
358
00:13:46,192 --> 00:13:48,594
Are you Colin?
You're three hours late.
359
00:13:48,661 --> 00:13:51,063
Uh, yes, I'm Colin.
360
00:13:51,130 --> 00:13:53,199
I'm so sorry,
and you must be Victor?
361
00:13:53,265 --> 00:13:55,401
And this is
what you are wearing?
362
00:13:55,467 --> 00:13:56,869
What part of
a black collared shirt
363
00:13:56,936 --> 00:13:58,270
and pressed slacks
did you not understand?
364
00:13:58,337 --> 00:14:02,174
Why do they insist on sending me
subpar talent?
365
00:14:02,241 --> 00:14:04,043
All right.
366
00:14:04,109 --> 00:14:06,412
Here, put this on.
Move, move, move.
367
00:14:06,478 --> 00:14:07,980
Join Olivia at the prep station
368
00:14:08,047 --> 00:14:09,448
and get started on
those tea sandwiches.
369
00:14:09,515 --> 00:14:12,251
Show this millennial
what to do.
370
00:14:12,318 --> 00:14:14,119
Yes, sir.
371
00:14:14,186 --> 00:14:16,155
So, uh,
what are we doing here?
372
00:14:16,222 --> 00:14:18,157
Dying slowly.
373
00:14:18,224 --> 00:14:19,625
What does it look like?
374
00:14:19,692 --> 00:14:21,493
Stack the disgusting
little sandwiches on the tray,
375
00:14:21,560 --> 00:14:24,196
serve them to the
disgusting monster ladies.
376
00:14:24,263 --> 00:14:27,266
Get your check, go home,
take a shame shower.
377
00:14:27,333 --> 00:14:29,201
All right.
378
00:14:29,268 --> 00:14:31,470
Let's stack
some disgusting sandwiches.
379
00:14:37,176 --> 00:14:38,444
Good afternoon, ladies.
380
00:14:38,510 --> 00:14:40,246
I understand you asked for me.
381
00:14:40,312 --> 00:14:42,014
How may I be of service?
382
00:14:42,081 --> 00:14:44,383
Yes, hello. Um,
I'm Margaret Wright,
383
00:14:44,450 --> 00:14:47,286
an attorney, and I was hoping
we could speak with you
384
00:14:47,353 --> 00:14:50,122
about one of your employees,
Judy Cusick.
385
00:14:50,189 --> 00:14:52,391
Well, I know nothing about her,
386
00:14:52,458 --> 00:14:55,561
except that her arrest has
left me short-staffed.
387
00:14:55,628 --> 00:14:59,131
Oh. Colin? Tea sandwiches?
388
00:14:59,198 --> 00:15:01,066
Good afternoon.
389
00:15:01,133 --> 00:15:02,501
These women do not have
390
00:15:02,568 --> 00:15:04,670
salad forks or napkins,
391
00:15:04,737 --> 00:15:07,106
or potatoes dauphinoise.
392
00:15:07,172 --> 00:15:09,074
Fix that, please.
Mm-hmm, mm-hmm.
393
00:15:10,309 --> 00:15:11,977
Baby sannies, ladies?
Either of you?
394
00:15:12,044 --> 00:15:15,981
Now, do you think these are made
by elves or for them?
395
00:15:16,048 --> 00:15:17,516
Todd, what are you
doing here?
396
00:15:17,583 --> 00:15:19,018
I specifically asked you
not to come today,
397
00:15:19,084 --> 00:15:20,452
and now you have lied
your way inside.
398
00:15:20,519 --> 00:15:22,221
Well, it's not a lie,
it's a facade,
399
00:15:22,288 --> 00:15:23,989
like the one you used to get me
into the police station.
400
00:15:24,056 --> 00:15:25,257
Have you learned anything?
401
00:15:25,324 --> 00:15:27,993
What, in life
or as Colin?
402
00:15:28,060 --> 00:15:30,162
Because, um,
the staff here hates their jobs,
403
00:15:30,229 --> 00:15:32,064
Victor's a grouch, and
this whole place reeks of mold.
404
00:15:32,131 --> 00:15:33,132
Colin.
405
00:15:33,198 --> 00:15:34,600
Hmm? Ah.
Bus this table.
406
00:15:34,667 --> 00:15:36,368
Now, if you'll excuse me,
ladies,
407
00:15:36,435 --> 00:15:38,304
I'm being disrespected.
408
00:15:42,074 --> 00:15:44,243
Ah, Felicity.
Margaret, what are you
doing here?
409
00:15:44,310 --> 00:15:45,944
I came here with my associate,
Susan,
410
00:15:46,011 --> 00:15:49,348
to ask Victor some questions
about Judy Cusick.
411
00:15:49,415 --> 00:15:51,250
You remember, the girl who...
What did they charge her with?
412
00:15:51,317 --> 00:15:52,584
What did she do?
413
00:15:52,651 --> 00:15:54,553
I can't talk about that here
like this.
414
00:15:54,620 --> 00:15:56,221
It was drugs.
What did he say?
415
00:15:56,288 --> 00:15:58,123
Drugs? Was she charged
with drugs?
416
00:15:58,190 --> 00:16:01,460
It is a much longer story.
Oh?
417
00:16:01,527 --> 00:16:03,095
Can I ask you something?
418
00:16:03,162 --> 00:16:05,130
Well, yes.
Do you know
419
00:16:05,197 --> 00:16:07,299
how long
Judy Cusick worked here,
420
00:16:07,366 --> 00:16:09,668
and was there ever anything
strange about her employment?
421
00:16:09,735 --> 00:16:11,503
Strange? Judy? No.
Mm-hmm.
422
00:16:11,570 --> 00:16:14,173
I mean, we hardly had
any interaction,
423
00:16:14,239 --> 00:16:15,507
but she seemed pleasant.
424
00:16:15,574 --> 00:16:17,242
Lovely, really.
425
00:16:17,309 --> 00:16:20,245
Was it Joan who ordered
all the soaps for the PPF?
426
00:16:20,312 --> 00:16:23,148
Soaps? What does soap have to do
with all of this?
427
00:16:23,215 --> 00:16:24,683
I don't know.
428
00:16:24,750 --> 00:16:26,151
Yet.
429
00:16:33,292 --> 00:16:35,127
Dear God!
430
00:16:35,194 --> 00:16:37,696
Shouldn't we be using
tiny plates for tiny sandwiches?
431
00:16:42,067 --> 00:16:43,369
Hey.
432
00:16:44,436 --> 00:16:47,106
Listen, if you want to have
some fun after work tonight,
433
00:16:47,172 --> 00:16:48,474
me and the rest of the staff
are gonna wash
434
00:16:48,540 --> 00:16:50,542
our brains out with bleach.
435
00:17:00,419 --> 00:17:01,754
You're still here?
436
00:17:01,820 --> 00:17:03,655
I'm always here.
437
00:17:03,722 --> 00:17:06,592
I ran some local info
on the PPF building.
438
00:17:06,658 --> 00:17:09,461
I have their property tax rate,
utility costs,
439
00:17:09,528 --> 00:17:11,697
Better Business Bureau rating,
a copy of their title,
440
00:17:11,764 --> 00:17:14,233
and the most recent assessments
of their building.
441
00:17:14,299 --> 00:17:15,667
What do you have?
442
00:17:15,734 --> 00:17:18,070
I have eagle cam.
443
00:17:18,137 --> 00:17:20,272
What is "eagle cam?"
444
00:17:20,339 --> 00:17:22,474
It's a webcam on a nest
in Forest Park.
445
00:17:22,541 --> 00:17:24,243
You know, watch the eagles
lay their eggs,
446
00:17:24,309 --> 00:17:25,377
keep 'em warm,
447
00:17:25,444 --> 00:17:26,812
hatch their eaglets,
fly away.
448
00:17:26,879 --> 00:17:30,215
And how does that pertain
to the case at hand?
449
00:17:30,282 --> 00:17:31,617
Well, eagle cam is about
a quarter mile
450
00:17:31,683 --> 00:17:33,085
from the PPF HQ.
451
00:17:33,152 --> 00:17:34,219
So, if you were
to scroll through
452
00:17:34,286 --> 00:17:35,387
a few weeks'
worth of footage,
453
00:17:35,454 --> 00:17:37,322
you'd notice
someone's in there,
454
00:17:37,389 --> 00:17:40,259
every night, late
at night, after dark.
455
00:17:40,325 --> 00:17:42,227
Huh.
So, I need to borrow
456
00:17:42,294 --> 00:17:43,662
some, like,
night vision goggles,
457
00:17:43,729 --> 00:17:45,264
all your best toys.
Not happening.
458
00:17:45,330 --> 00:17:46,799
But I'm going back there,
459
00:17:46,865 --> 00:17:48,300
around 2:00 a.m., to get inside
460
00:17:48,367 --> 00:17:49,201
and see what's what.
461
00:17:49,268 --> 00:17:50,702
No.
462
00:17:50,769 --> 00:17:51,670
Tomorrow, I'll go back there
and set up a camera
463
00:17:51,737 --> 00:17:52,738
closer to the house.
464
00:17:52,805 --> 00:17:53,806
We're not doing anything
465
00:17:53,872 --> 00:17:55,073
until we have more information.
466
00:17:55,140 --> 00:17:56,308
But they're drug dealers.
467
00:17:56,375 --> 00:17:57,709
It's like hunting vampires.
468
00:17:57,776 --> 00:17:58,644
You got to strike
in the middle of the night,
469
00:17:58,710 --> 00:17:59,678
with a silver bullet.
470
00:17:59,745 --> 00:18:01,246
That's werewolves.
471
00:18:01,313 --> 00:18:03,248
Can I have the goggles
anyway?
472
00:18:03,315 --> 00:18:04,817
No. No!
473
00:18:04,883 --> 00:18:07,686
You're not going back there
tonight. No.
474
00:18:07,753 --> 00:18:09,388
Okay, fine. Fine.
475
00:18:09,455 --> 00:18:10,789
I'm not going
back there.
476
00:18:40,185 --> 00:18:42,721
♪ ♪
477
00:18:56,702 --> 00:18:59,271
Whoa. Geez.
478
00:19:04,877 --> 00:19:06,311
Colin?
479
00:19:07,779 --> 00:19:09,481
What are you doing here?
480
00:19:09,548 --> 00:19:11,450
Are you living...
481
00:19:11,517 --> 00:19:12,684
at the Yamhill Mansion?
482
00:19:12,751 --> 00:19:14,186
Oh, yes.
483
00:19:14,253 --> 00:19:17,556
Living in splendor!
484
00:19:19,925 --> 00:19:21,326
Don't you just love...
485
00:19:21,393 --> 00:19:22,694
all of that fabulous wallpaper?
486
00:19:22,761 --> 00:19:24,897
How long
have you been living here?
487
00:19:24,963 --> 00:19:27,432
Since June? April?
488
00:19:27,499 --> 00:19:29,768
Gentrification drove me
out of North Portland.
489
00:19:29,835 --> 00:19:31,503
My rent went up $37.
490
00:19:31,570 --> 00:19:33,672
Well, I don't have $37.
491
00:19:33,739 --> 00:19:37,276
So, I decided
to gentrify myself.
492
00:19:37,342 --> 00:19:39,678
And no one knows you're here?
493
00:19:39,745 --> 00:19:43,682
Each dawn, I pack up my things
and slide them into the attic
494
00:19:43,749 --> 00:19:45,751
before the harpies arrive
to scream at each other
495
00:19:45,817 --> 00:19:47,586
about archival wainscoting.
496
00:19:47,653 --> 00:19:50,722
So, now, do tell.
497
00:19:50,789 --> 00:19:54,693
Are you here to rob us,
or are you a masher?
498
00:19:54,760 --> 00:19:57,496
No. No.
Also, my name isn't Colin,
499
00:19:57,563 --> 00:19:59,631
and I'm not in catering.
I'm a detective.
500
00:19:59,698 --> 00:20:02,234
And I saw you today
in the kitchen, selling drugs.
501
00:20:02,301 --> 00:20:03,835
Selling drugs?
502
00:20:03,902 --> 00:20:07,573
You were taking money,
covertly-- like this, I saw it.
503
00:20:07,639 --> 00:20:09,508
Oh, my dear boy.
504
00:20:09,575 --> 00:20:12,444
Those poor cater waiters are
buying leftover sandwiches
505
00:20:12,511 --> 00:20:14,546
and champagne from me
at below cost.
506
00:20:14,613 --> 00:20:16,515
They'd starve
otherwise.
507
00:20:16,582 --> 00:20:18,884
I am not dealing drugs.
508
00:20:18,951 --> 00:20:21,453
Not like that
misbegotten Judy.
509
00:20:21,520 --> 00:20:23,221
Oh, dear Judy.
510
00:20:23,288 --> 00:20:25,223
Throwing her life away,
511
00:20:25,290 --> 00:20:26,992
just like the one before her,
Davina.
512
00:20:27,059 --> 00:20:30,329
Davyna?
Divianna?
513
00:20:30,395 --> 00:20:32,364
And who is that?
514
00:20:32,431 --> 00:20:34,266
Judy's predecessor.
515
00:20:34,333 --> 00:20:37,836
She overdosed on drugs
and lapsed into a coma.
516
00:20:37,903 --> 00:20:39,471
Huh.
Six months ago.
517
00:20:39,538 --> 00:20:41,440
Mmm! Would you like a drink?
518
00:20:41,506 --> 00:20:42,574
Yeah, I'm gonna pass on that.
519
00:20:42,641 --> 00:20:43,709
But, uh,
520
00:20:43,775 --> 00:20:45,611
this Davina, o-or Divyna...
521
00:20:45,677 --> 00:20:47,346
Oh!
522
00:20:47,412 --> 00:20:49,247
Yes.
523
00:20:49,314 --> 00:20:51,783
Davina. Richards.
524
00:20:51,850 --> 00:20:54,386
The comatose
goddess of the night.
525
00:20:54,453 --> 00:20:56,588
Davina Richards.
526
00:20:58,624 --> 00:21:01,727
What are you talking about?
She's in a coma
here at this hospital.
527
00:21:01,793 --> 00:21:03,562
I looked it up.
And how can I
help you with that?
528
00:21:03,629 --> 00:21:04,896
I need information about her.
529
00:21:04,963 --> 00:21:06,665
I know nothing about it,
530
00:21:06,732 --> 00:21:08,266
and even though I'm your sister,
sharing it with you would be
531
00:21:08,333 --> 00:21:09,468
a HIPAA violation.
HIPAA violation, I know.
532
00:21:09,534 --> 00:21:11,403
How many times
do I have to explain
533
00:21:11,470 --> 00:21:12,471
HIPPA violations to you?
Just search on
your little doctor computer.
534
00:21:12,537 --> 00:21:14,439
Patient name, Davina Richards.
535
00:21:14,506 --> 00:21:16,274
Richards?
Coma ward, bed nine.
536
00:21:16,341 --> 00:21:18,610
Great, thank you.
537
00:21:18,677 --> 00:21:21,046
Dr. Grant, ICU 4. Code black.
538
00:21:22,447 --> 00:21:24,282
Uh, I will see you
at dinner.
539
00:21:24,349 --> 00:21:26,418
Okay.
Just get out of the way.
540
00:21:28,520 --> 00:21:30,555
♪ ♪
541
00:21:41,800 --> 00:21:42,768
Oh.
542
00:21:42,834 --> 00:21:44,836
Uh, I am so sorry, Doctor.
543
00:21:44,903 --> 00:21:46,605
Didn't mean to...
Wait, who are you?
544
00:21:46,672 --> 00:21:49,074
Who am I? Who are you?
545
00:21:49,141 --> 00:21:51,443
Just a resident
on my rounds.
546
00:21:51,510 --> 00:21:52,744
It's my night on the coma ward.
547
00:21:52,811 --> 00:21:54,680
Well, then...
548
00:21:54,746 --> 00:21:56,348
let's see what you know.
549
00:21:56,415 --> 00:21:58,450
Look at this chart
a-and tell me what it says.
550
00:21:58,517 --> 00:22:00,485
Now.
O... kay.
551
00:22:00,552 --> 00:22:03,321
Okay, all right. Um...
552
00:22:03,388 --> 00:22:04,589
Patient: Davina Richards.
553
00:22:04,656 --> 00:22:06,358
Uh-huh.
Age 42.
554
00:22:06,425 --> 00:22:08,694
Has been in a coma
since April of this year.
555
00:22:08,760 --> 00:22:10,662
Overdosed on heroin and...
556
00:22:10,729 --> 00:22:13,398
Oh, this is interesting.
What is interesting?
557
00:22:13,465 --> 00:22:16,368
This specific organ toxicant
affected the patient's cells
558
00:22:16,435 --> 00:22:18,036
on an acute cuboidal level.
559
00:22:18,103 --> 00:22:20,772
Which means? Come on, now.
Talk to me like I'm a patient.
560
00:22:20,839 --> 00:22:22,974
The ingestive absorption
caused tachycardia.
561
00:22:23,041 --> 00:22:24,576
She did not habitually
562
00:22:24,643 --> 00:22:26,812
use drugs before she overdosed.
563
00:22:26,878 --> 00:22:28,914
Like...
564
00:22:28,980 --> 00:22:30,649
it was her first time.
565
00:22:30,716 --> 00:22:32,451
Uh-huh. Very good.
566
00:22:32,517 --> 00:22:33,719
Anything else?
567
00:22:33,785 --> 00:22:35,754
Right. Uh, sorry. Uh...
568
00:22:35,821 --> 00:22:37,756
Well, just the personal notes.
569
00:22:37,823 --> 00:22:40,425
Flowers. Uh...
570
00:22:40,492 --> 00:22:42,027
I guess those.
571
00:22:42,094 --> 00:22:43,795
Fresh flowers arrive
572
00:22:43,862 --> 00:22:46,598
every three days, and they're
to be placed near the patient.
573
00:22:46,665 --> 00:22:49,568
Perhaps as a remembered
scent, I guess.
574
00:22:49,634 --> 00:22:51,670
You guess? You guess?
No, it's just...
575
00:22:51,737 --> 00:22:53,605
I-- Look,
I'm-I'm not cutting it here!
576
00:22:53,672 --> 00:22:55,073
I'm a sham!
577
00:22:55,140 --> 00:22:56,074
I don't know who I am anymore.
578
00:22:56,141 --> 00:22:57,442
My dad was right,
579
00:22:57,509 --> 00:22:58,643
I am never gonna be a doctor.
580
00:22:58,710 --> 00:23:00,412
Hey, hey, hey, hey, hey.
Listen to me--
581
00:23:00,479 --> 00:23:02,013
Kieran-- stop that.
582
00:23:02,080 --> 00:23:03,482
Don't you let your father
583
00:23:03,548 --> 00:23:04,950
or anyone else
get in your head.
584
00:23:05,016 --> 00:23:06,785
You're gonna make
a great doctor.
Really?
585
00:23:06,852 --> 00:23:07,953
How do you know?
586
00:23:08,019 --> 00:23:09,154
Because I was you once,
587
00:23:09,221 --> 00:23:10,889
and look at me now,
588
00:23:10,956 --> 00:23:13,458
an accomplished finger surgeon.
589
00:23:13,525 --> 00:23:16,061
Do I still doubt myself
sometimes? No.
590
00:23:16,128 --> 00:23:19,164
But you will until you make it.
591
00:23:20,198 --> 00:23:21,733
Now get out there,
592
00:23:21,800 --> 00:23:23,769
and you save some lives.
593
00:23:26,071 --> 00:23:28,006
Thank you.
Yeah.
594
00:23:40,952 --> 00:23:43,021
Joan, I want to thank you
so much for coming down.
595
00:23:43,088 --> 00:23:46,057
I need to speak to you about
a situation involving one of
596
00:23:46,124 --> 00:23:48,593
your employees.
If this is about overtime,
597
00:23:48,660 --> 00:23:49,995
I don't want to hear it.
598
00:23:50,061 --> 00:23:53,632
Each of my employees
signs a firm declaration
599
00:23:53,698 --> 00:23:55,133
on the first day of work.
600
00:23:55,200 --> 00:23:56,902
It is a not-for-profit
institution.
601
00:23:56,968 --> 00:23:58,036
No one is getting rich.
602
00:23:58,103 --> 00:23:59,771
Not even me.
603
00:23:59,838 --> 00:24:01,540
This is about Judy Cusick.
604
00:24:01,606 --> 00:24:03,008
Oh, the girl in jail?
605
00:24:03,074 --> 00:24:04,810
The incompetent one
606
00:24:04,876 --> 00:24:06,144
who broke the heirloom cup?
607
00:24:06,211 --> 00:24:07,846
Oh, but that's right,
608
00:24:07,913 --> 00:24:10,448
you're her great defender,
her personal bulldog.
609
00:24:10,515 --> 00:24:11,750
You have the audacity
610
00:24:11,817 --> 00:24:13,585
to tell me
how to conduct myself
611
00:24:13,652 --> 00:24:15,921
in my own organization.
612
00:24:15,987 --> 00:24:17,722
What, all for
some fumbling girl?
613
00:24:17,789 --> 00:24:19,191
Well, I hope
it's worth it to you.
614
00:24:19,257 --> 00:24:20,592
What, is she suing me?
615
00:24:21,092 --> 00:24:22,527
Ha!
Huh.
616
00:24:22,594 --> 00:24:23,762
Joan.
617
00:24:23,829 --> 00:24:25,730
Judy has been employed
by your foundation
618
00:24:25,797 --> 00:24:28,834
for the last six months--
as a housekeeper, a server--
619
00:24:28,900 --> 00:24:30,735
and she has run errands...
620
00:24:30,802 --> 00:24:33,505
...on, uh,
a bimonthly basis to Canada.
621
00:24:33,572 --> 00:24:35,640
Well, I can't keep track of
every worker,
622
00:24:35,707 --> 00:24:37,943
every task, every employee.
623
00:24:38,009 --> 00:24:41,780
Joan, I believe
Judy is innocent
624
00:24:41,847 --> 00:24:43,682
of the charges against her.
625
00:24:43,748 --> 00:24:45,016
Do you want to know
what this is about?
626
00:24:46,284 --> 00:24:49,120
I believe someone
in your organization
627
00:24:49,187 --> 00:24:50,956
is framing her
628
00:24:51,022 --> 00:24:52,123
for drug smuggling.
629
00:24:54,793 --> 00:24:57,896
This is...
This is outrageous.
630
00:24:57,963 --> 00:25:00,632
Whoa! Ah! Y-Your phone.
631
00:25:00,699 --> 00:25:02,567
Uh, Ms. Wright, your phone.
It-It's ringing.
632
00:25:02,634 --> 00:25:03,635
Sorry,
633
00:25:03,702 --> 00:25:05,237
I'm Ms. Wright's phone valet.
634
00:25:05,303 --> 00:25:07,005
Uh, hello.
Oh!
635
00:25:07,072 --> 00:25:08,940
How dare you come
after my organization,
636
00:25:09,007 --> 00:25:10,909
after... after my family!
637
00:25:12,277 --> 00:25:13,845
Her family?
638
00:25:13,912 --> 00:25:16,114
Joan, I'm so sorry.
Who's her family?
639
00:25:16,181 --> 00:25:18,817
Joan, don't leave.
Joan.
640
00:25:18,884 --> 00:25:20,518
I will never forget
this cruelty.
641
00:25:20,585 --> 00:25:21,920
And if you persist in
this line of questioning,
642
00:25:21,987 --> 00:25:24,089
I will have my lawyers contact
your lawyer.
643
00:25:24,155 --> 00:25:26,124
Joan, I am my lawyer.
644
00:25:26,191 --> 00:25:27,792
Please don't leave
like this.
645
00:25:27,859 --> 00:25:29,294
Why are you so upset?
646
00:25:29,361 --> 00:25:31,196
She said, "My family."
647
00:25:31,263 --> 00:25:32,998
She has a personal stake
in this.
648
00:25:33,064 --> 00:25:35,166
Yeah, because her
daughter, Olivia,
649
00:25:35,233 --> 00:25:38,036
is that sullen cater waiter
at the Yamhill Mansion.
650
00:25:38,103 --> 00:25:40,005
And guess who was
kicked out of Wesleyan
651
00:25:40,071 --> 00:25:41,806
for selling drugs
to her dormmates?
652
00:25:41,873 --> 00:25:44,242
Talk about a facade of
Fakey McFakerson.
653
00:25:44,309 --> 00:25:46,678
Her daughter is running heroin
through her mother's foundation?
654
00:25:46,745 --> 00:25:51,283
And that is so much worse
than anything I've ever done.
655
00:26:00,625 --> 00:26:03,295
The state will demonstrate
that the defendant, Judy Cusick,
656
00:26:03,361 --> 00:26:06,164
attempted to transport
lethal doses of heroin
657
00:26:06,231 --> 00:26:07,799
across the Canadian border,
658
00:26:07,866 --> 00:26:10,769
under the streets of our city,
659
00:26:10,835 --> 00:26:15,840
destroying families
and lives in her wake...
660
00:26:15,907 --> 00:26:17,909
He's making me sound
like a monster.
661
00:26:17,976 --> 00:26:20,245
That's just part of his show.
662
00:26:21,846 --> 00:26:23,114
We'll be okay.
663
00:26:23,181 --> 00:26:25,350
My investigator is finding out
who framed you.
664
00:26:25,417 --> 00:26:28,320
...to those that
threaten our very humanity,
665
00:26:28,386 --> 00:26:31,122
who are we?
666
00:26:31,189 --> 00:26:33,625
Justice is
in our hands-- your hands.
667
00:26:33,692 --> 00:26:36,795
The state will also demonstrate
that Ms. Cusick acted...
668
00:26:51,209 --> 00:26:53,011
Hey.
669
00:26:53,078 --> 00:26:55,013
Colin?
Yeah?
670
00:26:55,080 --> 00:26:58,216
Oh, hi. Uh, what a coincidence.
671
00:26:58,283 --> 00:27:01,753
Uh, why are you crying
at the bus stop?
672
00:27:01,820 --> 00:27:05,256
Oh, I'm-I'm sorry, I just, uh...
673
00:27:05,323 --> 00:27:08,259
I owe this evil woman $9,000.
674
00:27:08,326 --> 00:27:10,061
She's really overbearing.
675
00:27:10,128 --> 00:27:11,730
She never listens to me.
676
00:27:11,796 --> 00:27:13,365
She's kind of a shrill person,
you know?
677
00:27:13,431 --> 00:27:14,933
She wears shirts
678
00:27:15,000 --> 00:27:16,634
that are, like, $4,000
for no reason,
679
00:27:16,701 --> 00:27:17,635
and yet she still wants me
680
00:27:17,702 --> 00:27:18,636
to pay her back.
681
00:27:18,703 --> 00:27:19,671
I mean, it's ridiculous.
682
00:27:19,738 --> 00:27:21,139
I'm in big trouble.
683
00:27:21,206 --> 00:27:23,141
Mm. Yeah, sucks.
I've been there.
684
00:27:23,208 --> 00:27:24,676
You have?
Sure.
685
00:27:24,743 --> 00:27:26,411
My mom wants me to pay her back
686
00:27:26,478 --> 00:27:28,713
for my legal incident,
but...
687
00:27:28,780 --> 00:27:31,282
I'm not making anything
working at the PPF, so...
688
00:27:31,349 --> 00:27:33,318
If only there was
a way that I could
689
00:27:33,385 --> 00:27:35,186
just make some extra money.
690
00:27:36,321 --> 00:27:38,089
I don't know, I'd do anything.
691
00:27:40,091 --> 00:27:41,326
Anything.
692
00:27:43,995 --> 00:27:45,797
I can't help you there.
693
00:27:49,334 --> 00:27:51,336
What?
694
00:27:51,403 --> 00:27:53,972
Oh.
695
00:27:56,875 --> 00:27:58,043
Thank you, D.A. Boatman.
696
00:27:58,109 --> 00:27:59,711
We will take a short recess
697
00:27:59,778 --> 00:28:01,746
and continue with defense's
opening statement.
698
00:28:03,081 --> 00:28:04,449
Court is in recess.
699
00:28:09,154 --> 00:28:11,790
Todd, what have you got?
700
00:28:11,856 --> 00:28:12,924
I don't know if it's Olivia.
701
00:28:12,991 --> 00:28:13,925
I mean, maybe,
702
00:28:13,992 --> 00:28:15,226
but she's not biting,
703
00:28:15,293 --> 00:28:16,961
and my crying was totally
on par today.
704
00:28:17,028 --> 00:28:18,229
What can I say, Mom?
705
00:28:18,296 --> 00:28:19,964
She's just a tough nut to crack.
706
00:28:20,031 --> 00:28:21,699
Mom?
Todd,
707
00:28:21,766 --> 00:28:23,034
I have to go.
708
00:28:23,101 --> 00:28:25,470
Felicity.
709
00:28:25,537 --> 00:28:27,806
What are you doing here?
I found something.
710
00:28:27,872 --> 00:28:30,341
I was looking at
Judy's old pay stubs,
711
00:28:30,408 --> 00:28:33,344
and our original
job application,
712
00:28:33,411 --> 00:28:36,414
and I came across these,
713
00:28:36,481 --> 00:28:41,052
old carbon receipts
from one of our ledgers.
714
00:28:41,119 --> 00:28:44,422
Someone was forging signatures
and making out blank checks
715
00:28:44,489 --> 00:28:46,791
for thousands and
thousands of dollars,
716
00:28:46,858 --> 00:28:50,829
but the only person who had
access to our ledgers is Victor.
717
00:28:50,895 --> 00:28:52,464
Or someone
from our support staff.
718
00:28:52,530 --> 00:28:55,033
Maybe Judy?
719
00:28:55,100 --> 00:28:57,335
Or Olivia. Joan's daughter.
720
00:28:58,336 --> 00:28:59,871
I have something
721
00:28:59,938 --> 00:29:01,106
that's gonna
blow your minds.
722
00:29:01,873 --> 00:29:03,374
- Oh.
- Todd, what are--
723
00:29:03,441 --> 00:29:04,809
Ew! Todd!
724
00:29:04,876 --> 00:29:06,444
I was still eating that salad.
725
00:29:06,511 --> 00:29:07,445
I don't know what
you're doing, Todd,
726
00:29:07,512 --> 00:29:08,980
other than making a mess.
727
00:29:09,047 --> 00:29:11,483
Okay, this is the leader
of the drug ring,
728
00:29:11,549 --> 00:29:13,451
and these are
all the suspects--
729
00:29:13,518 --> 00:29:14,919
Olivia, Joan, Victor.
730
00:29:14,986 --> 00:29:16,154
Now, Davina
731
00:29:16,221 --> 00:29:17,989
must've threatened
the drug leader,
732
00:29:18,056 --> 00:29:20,058
somehow, and needed
to be shut up.
733
00:29:20,125 --> 00:29:22,360
- So the drug leader drugged her.
- As you do.
734
00:29:22,427 --> 00:29:24,829
Is the ground pepper drugs?
No, it's a metaphor.
735
00:29:24,896 --> 00:29:26,164
For snow.
No, it's not.
736
00:29:26,231 --> 00:29:27,765
And which one is me?
737
00:29:27,832 --> 00:29:28,900
You're you. You're-you're
sitting right there.
738
00:29:28,967 --> 00:29:30,001
And which one put Davina
in a coma?
739
00:29:30,068 --> 00:29:31,202
The pepper.
And who's that?
740
00:29:31,269 --> 00:29:32,437
We don't know yet.
741
00:29:32,504 --> 00:29:33,538
Okay, you've totally lost
all of us.
742
00:29:33,605 --> 00:29:34,906
- Is dinner over?
- Look.
743
00:29:34,973 --> 00:29:36,441
The point I'm trying
to make is,
744
00:29:36,508 --> 00:29:38,443
what if Davina
wasn't in a coma?
745
00:29:38,510 --> 00:29:40,211
But she is in a coma.
746
00:29:40,278 --> 00:29:42,180
Yes, but what if she wasn't?
747
00:29:42,247 --> 00:29:43,848
I'm just a doctor,
748
00:29:43,915 --> 00:29:44,983
but I'm pretty sure that's
not how comas work.
749
00:29:45,049 --> 00:29:46,184
Actually, it might be.
750
00:29:46,251 --> 00:29:48,520
Listen, listen,
we create a ruse,
751
00:29:48,586 --> 00:29:50,455
a false front.
752
00:29:50,522 --> 00:29:53,158
We make people thing Davina has
come out of her coma,
753
00:29:53,224 --> 00:29:56,094
and then, once the drug dealer
hears she is awake,
754
00:29:56,161 --> 00:29:58,897
they'll be afraid Davina
is gonna expose them,
755
00:29:58,963 --> 00:30:01,166
and they'll attack Davina.
756
00:30:01,232 --> 00:30:03,401
We root the drug dealer out.
757
00:30:03,468 --> 00:30:06,070
Yes. We have all the emails
for everyone at the PPF, right?
758
00:30:06,137 --> 00:30:08,806
Yes, it was part of discovery.
Great, so...
759
00:30:08,873 --> 00:30:11,276
we'll send a wide email out
"accidentally"
760
00:30:11,342 --> 00:30:15,013
to everyone at the PPF
saying former employee Davina
761
00:30:15,079 --> 00:30:16,381
has come out of her coma,
762
00:30:16,447 --> 00:30:17,582
and she's been sent home
for whatever reason,
763
00:30:17,649 --> 00:30:19,150
with a full-time care nurse.
764
00:30:19,217 --> 00:30:20,952
Makes absolutely
no medical sense, but okay.
765
00:30:21,019 --> 00:30:22,387
I mean, whatever.
766
00:30:22,453 --> 00:30:24,189
We just need to suggest
that she's back,
767
00:30:24,255 --> 00:30:26,391
and she will be a surprise
witness in the trial.
768
00:30:26,457 --> 00:30:28,226
The drug dealer will
see the email.
769
00:30:28,293 --> 00:30:30,094
And zip over
to Davina's home...
770
00:30:31,129 --> 00:30:32,964
...to find out
if it's the truth.
771
00:30:33,031 --> 00:30:34,866
And that is what we call...
772
00:30:34,933 --> 00:30:37,001
A sting.
An ambush.
773
00:30:37,068 --> 00:30:38,403
A sting.
774
00:30:38,469 --> 00:30:40,271
I-I was gonna say sting.
Yeah.
775
00:30:41,206 --> 00:30:44,242
You two have been spending
way too much time together.
776
00:30:55,153 --> 00:30:57,622
Déjà vu.
777
00:30:57,689 --> 00:31:00,491
Waiting in a car with you
for something bad to happen.
778
00:31:00,558 --> 00:31:02,427
Well, Harry was a stakeout.
This is a sting.
779
00:31:02,493 --> 00:31:03,528
It's very different.
780
00:31:03,595 --> 00:31:05,930
And this time...
781
00:31:05,997 --> 00:31:07,565
we have snacks.
No.
782
00:31:07,632 --> 00:31:08,900
You are not eating
in my car.
783
00:31:08,967 --> 00:31:10,401
What? I eat in my car.
784
00:31:10,468 --> 00:31:12,170
Yes, which used to be my car,
785
00:31:12,237 --> 00:31:14,072
and then you ate in it,
and now it's horrific.
786
00:31:16,040 --> 00:31:18,276
"Horrific" seems
a little unkind.
787
00:31:18,343 --> 00:31:20,211
I don't want
to ask this question,
788
00:31:20,278 --> 00:31:21,913
but what happens if...
789
00:31:21,980 --> 00:31:23,881
You have to pee? I'm wearing
an astronaut diaper.
790
00:31:23,948 --> 00:31:25,617
I have more.
791
00:31:28,353 --> 00:31:30,088
Why do you care so much?
792
00:31:30,154 --> 00:31:31,522
Or did you?
793
00:31:31,589 --> 00:31:33,258
About that stupid club?
794
00:31:34,592 --> 00:31:37,262
Are you really lonely?
795
00:31:38,529 --> 00:31:40,932
Well, I have my job
and my family,
796
00:31:40,999 --> 00:31:42,300
both of which I love very much,
797
00:31:42,367 --> 00:31:44,569
but...
798
00:31:44,636 --> 00:31:49,173
now, at night, I'm alone.
799
00:31:49,240 --> 00:31:52,210
But when I run into
people that I know,
800
00:31:52,277 --> 00:31:54,312
I... I have to--
801
00:31:54,379 --> 00:31:57,282
I-I feel I have to
802
00:31:57,348 --> 00:32:00,618
pretend that I'm okay.
803
00:32:00,685 --> 00:32:03,121
So I smile and act
like everything's fine,
804
00:32:03,187 --> 00:32:05,957
because I can't say,
805
00:32:06,024 --> 00:32:08,626
inside...
806
00:32:08,693 --> 00:32:10,361
"I'm lonely."
807
00:32:10,428 --> 00:32:14,332
Or not sad lonely, but...
808
00:32:14,399 --> 00:32:16,668
alone.
809
00:32:16,734 --> 00:32:19,470
Because it scares them.
810
00:32:19,537 --> 00:32:22,340
And then they pull away,
and so I smile bigger,
811
00:32:22,407 --> 00:32:25,343
and I act like
everything is fine and...
Sounds exhausting.
812
00:32:25,410 --> 00:32:27,545
Oh, it is.
813
00:32:29,247 --> 00:32:30,581
I'm exhausted
just hearing about it.
814
00:32:34,285 --> 00:32:35,253
But seriously, Mom...
815
00:32:35,320 --> 00:32:36,688
Hmm?
816
00:32:38,222 --> 00:32:39,724
You're not alone.
817
00:32:41,759 --> 00:32:43,061
A car! Someone's here.
818
00:32:43,127 --> 00:32:44,595
Not yet. Patience.
819
00:32:44,662 --> 00:32:47,131
- We don't want to spoke them.
- Okay. Okay.
820
00:32:49,534 --> 00:32:50,568
Okay, go!
821
00:32:54,205 --> 00:32:56,307
Go. Go.
822
00:32:56,374 --> 00:32:57,975
Hey!
823
00:33:00,278 --> 00:33:01,346
Joan?
824
00:33:09,087 --> 00:33:10,521
I'm not gonna lie.
825
00:33:10,588 --> 00:33:13,524
My daughter, Olivia,
has struggled.
826
00:33:13,591 --> 00:33:16,060
She's had drug issues
in the past, that's true.
827
00:33:16,127 --> 00:33:18,062
She was expelled
for selling them.
828
00:33:18,129 --> 00:33:20,131
Yes.
829
00:33:20,198 --> 00:33:22,667
And whatever you might
think of me, Margaret,
830
00:33:22,734 --> 00:33:24,535
I am a good mother
because I brought her home
831
00:33:24,602 --> 00:33:26,337
to live with me
and gave her a job
832
00:33:26,404 --> 00:33:29,073
so that I could watch
her more closely.
833
00:33:29,140 --> 00:33:31,376
I have her drug tested
three times a week.
834
00:33:31,442 --> 00:33:34,011
She's clean
and no longer in that world.
835
00:33:34,078 --> 00:33:36,214
Then what were you doing
at Davina's house?
836
00:33:36,280 --> 00:33:38,683
I...
837
00:33:41,352 --> 00:33:43,688
I was in love with her.
838
00:33:45,723 --> 00:33:47,325
I'm in love with her still.
839
00:33:48,459 --> 00:33:49,560
Davina Richards?
840
00:33:49,627 --> 00:33:51,129
Yes.
841
00:33:51,195 --> 00:33:52,397
You sent the flowers to her room
every week.
842
00:33:52,463 --> 00:33:54,165
When I heard
she came out of the coma,
843
00:33:54,232 --> 00:33:57,368
I... I rushed over to see her,
and...
844
00:33:59,203 --> 00:34:01,539
Then I was devastated to hear
that it wasn't true.
845
00:34:02,340 --> 00:34:06,744
We also are really hoping
that she pulls through.
846
00:34:06,811 --> 00:34:10,381
Yeah, and the sting was
my mom's idea, so...
847
00:34:12,283 --> 00:34:14,552
If someone really tried
to murder the woman that I love,
848
00:34:14,619 --> 00:34:17,722
please find them
and make them pay.
849
00:34:17,789 --> 00:34:21,459
Joan, that bag is not yours,
is it?
850
00:34:21,526 --> 00:34:23,494
No. It's Davina's.
851
00:34:23,561 --> 00:34:26,597
She left it at my home,
and then she...
852
00:34:26,664 --> 00:34:28,232
When she didn't
come back...
853
00:34:28,299 --> 00:34:30,601
Uh, can I see that?
Yes.
854
00:34:33,671 --> 00:34:35,840
There's nothing of importance
in there, I think,
855
00:34:35,907 --> 00:34:38,443
not to anyone but me.
856
00:34:38,509 --> 00:34:40,711
W-What is that?
I-I don't know. It's trash.
857
00:34:40,778 --> 00:34:42,713
I couldn't bring myself
to throw any of it away.
858
00:34:42,780 --> 00:34:45,483
I have to go check something.
859
00:34:45,550 --> 00:34:46,784
Wait,
w-where are you going, Todd?
860
00:34:46,851 --> 00:34:48,152
Todd, where are
you going?
861
00:34:48,219 --> 00:34:49,587
Todd,
where are you going?
862
00:34:55,860 --> 00:34:58,096
♪ ♪
863
00:35:07,605 --> 00:35:09,574
Text Mom.
864
00:35:09,640 --> 00:35:12,677
Mom,
if I just cracked this case,
865
00:35:12,743 --> 00:35:16,514
you owe me lunch every day
for a week.
866
00:35:17,915 --> 00:35:20,151
The state rests, Your Honor.
867
00:35:20,218 --> 00:35:22,320
I'm scared, Margaret.
868
00:35:22,386 --> 00:35:23,554
I can't go to prison.
869
00:35:23,621 --> 00:35:25,857
Are you sure that we're...
Just wait.
870
00:35:25,923 --> 00:35:29,660
Your Honor, I do have
one more witness to call.
871
00:35:29,727 --> 00:35:31,362
The defense calls
872
00:35:31,429 --> 00:35:32,830
Felicity Wallis.
873
00:35:36,400 --> 00:35:37,602
It's okay.
874
00:35:38,803 --> 00:35:40,471
One of my client's jobs
875
00:35:40,538 --> 00:35:43,741
was to drive to Canada
to pick up specialty soaps.
876
00:35:43,808 --> 00:35:45,309
Is that correct?
Yes, that's correct.
877
00:35:45,376 --> 00:35:48,446
Mm-hmm. And what is
the reason you had
878
00:35:48,513 --> 00:35:50,815
an employee drive five hours
879
00:35:50,882 --> 00:35:53,150
to Canada to pick up
these handmade soaps,
880
00:35:53,217 --> 00:35:54,685
rather than sourcing them
from Portland?
881
00:35:54,752 --> 00:35:55,920
Well,
882
00:35:55,987 --> 00:35:57,788
because they use
heirloom techniques
883
00:35:57,855 --> 00:36:00,825
to create these wonderful
handmade soaps.
884
00:36:00,892 --> 00:36:03,261
Uh-huh.
And-and prior to my client,
885
00:36:03,327 --> 00:36:05,897
Davina Richards was also
tasked with driving
886
00:36:05,963 --> 00:36:08,165
five hours to pick up soaps
887
00:36:08,232 --> 00:36:10,301
from Canada, is that correct?
Yeah, that's correct.
888
00:36:10,368 --> 00:36:12,637
And this same Davina Richards
889
00:36:12,703 --> 00:36:16,374
is now in
a drug overdose-induced coma.
890
00:36:16,440 --> 00:36:17,842
Ms. Wallis,
891
00:36:17,909 --> 00:36:20,545
do you own the business
next to the soap shop?
892
00:36:20,611 --> 00:36:21,913
Fresh and Easy Cleaners?
893
00:36:21,979 --> 00:36:24,315
No, I do not.
That was my husband's.
894
00:36:24,382 --> 00:36:25,616
Are you sure?
895
00:36:25,683 --> 00:36:27,251
I mean, I know
your deceased husband
896
00:36:27,318 --> 00:36:29,487
left your affairs
in a messy state of chaos,
897
00:36:29,554 --> 00:36:32,857
but just to jog
your memory, uh...
898
00:36:32,924 --> 00:36:35,893
What is the signature here
899
00:36:35,960 --> 00:36:39,397
of the person who renewed
the business license?
900
00:36:39,463 --> 00:36:43,200
Felicity Wallis.
Uh-huh.
But that is you, correct?
901
00:36:43,267 --> 00:36:44,569
Correct.
902
00:36:44,635 --> 00:36:46,871
And, uh,
903
00:36:46,938 --> 00:36:51,943
what is your title, according
to the business license?
904
00:36:52,009 --> 00:36:55,613
Owner, CEO.
Ah.
905
00:36:55,680 --> 00:36:58,215
Your Honor,
I'd like to submit this license
906
00:36:58,282 --> 00:37:00,651
into evidence,
and I would also
907
00:37:00,718 --> 00:37:02,720
like to submit two exhibits.
908
00:37:02,787 --> 00:37:05,957
First, this torn piece
of dry cleaning bag
909
00:37:06,023 --> 00:37:08,526
found in Davina Richard's purse.
910
00:37:08,593 --> 00:37:09,860
And...
911
00:37:09,927 --> 00:37:13,397
this full bag
from the same cleaners,
912
00:37:13,464 --> 00:37:15,433
found in your office, Felicity,
913
00:37:15,499 --> 00:37:16,834
at the PPF headquarters.
914
00:37:16,901 --> 00:37:18,369
- Do you recognize them?
- Objection.
915
00:37:18,436 --> 00:37:20,571
Relevance?
Overruled.
916
00:37:20,638 --> 00:37:22,273
But get there, Ms. Wright.
917
00:37:22,340 --> 00:37:25,710
These bags are made
from the exact same plastic used
918
00:37:25,776 --> 00:37:28,245
to wrap heroin found
in my client's car.
919
00:37:28,312 --> 00:37:29,680
Fresh and Easy Cleaners
920
00:37:29,747 --> 00:37:33,017
served as a packaging center
for the drugs,
921
00:37:33,084 --> 00:37:34,852
and right next door to it
922
00:37:34,919 --> 00:37:36,520
was the specialty soap shop.
923
00:37:36,587 --> 00:37:39,490
You used unwitting PPF staff,
924
00:37:39,557 --> 00:37:41,859
like my client, to make
these trips to Canada,
925
00:37:41,926 --> 00:37:45,396
and while they were inside,
picking up the soap,
926
00:37:45,463 --> 00:37:49,300
you had your people
hide the heroin
927
00:37:49,367 --> 00:37:50,801
inside and under the car.
928
00:37:50,868 --> 00:37:54,572
I mean,
Davina and Judy had no idea
929
00:37:54,639 --> 00:37:55,940
that they were mules.
930
00:37:56,007 --> 00:37:57,541
And then,
you unloaded the drugs
931
00:37:57,608 --> 00:38:00,478
at the Yamhill Mansion,
932
00:38:00,544 --> 00:38:03,581
a place that nobody--
including the DEA--
933
00:38:03,648 --> 00:38:05,850
would ever think to look,
934
00:38:05,916 --> 00:38:09,387
making you the most
unlikely drug smuggler
935
00:38:09,453 --> 00:38:13,457
in all of Portland, Oregon.
936
00:38:13,524 --> 00:38:14,825
Is it correct
937
00:38:14,892 --> 00:38:17,895
that Davina Richards
was going to expose you,
938
00:38:17,962 --> 00:38:19,864
and is that why
you had her silenced
939
00:38:19,930 --> 00:38:21,966
with a staged overdose?
940
00:38:22,033 --> 00:38:24,001
Objection, are you serious?
941
00:38:24,068 --> 00:38:25,970
Overruled.
Your Honor, I pulled
Davina's phone records
942
00:38:26,037 --> 00:38:27,538
and text records.
943
00:38:27,605 --> 00:38:30,041
So many messages
going back and forth
944
00:38:30,107 --> 00:38:31,709
between you two.
945
00:38:31,776 --> 00:38:34,512
And it seems that you set up
a meeting with her
946
00:38:34,578 --> 00:38:37,448
on the very same day
she went into a coma.
947
00:38:37,515 --> 00:38:39,550
But what you didn't know
948
00:38:39,617 --> 00:38:42,353
is that Davina had
saved the evidence,
949
00:38:42,420 --> 00:38:45,856
a little shred of plastic,
in her purse,
950
00:38:45,923 --> 00:38:50,928
and that shred pointed us
right back to you.
951
00:38:50,995 --> 00:38:52,496
I don't know
what you're talking about.
952
00:38:52,563 --> 00:38:53,631
This is just crazy.
953
00:38:53,698 --> 00:38:54,865
Order.
954
00:38:54,932 --> 00:38:56,100
Order!
955
00:38:56,167 --> 00:38:59,003
You nearly killed
Davina Richards,
956
00:38:59,070 --> 00:39:02,506
and you almost ruined
my client's life.
957
00:39:02,573 --> 00:39:03,974
Almost.
958
00:39:07,011 --> 00:39:09,513
No further questions,
Your Honor.
959
00:39:24,962 --> 00:39:26,997
♪ ♪
960
00:39:27,064 --> 00:39:28,966
Open it up!
♪ Our world is crumbling ♪
961
00:39:29,033 --> 00:39:31,068
♪ But you don't seem to care ♪
Oh, God, the wall.
962
00:39:31,135 --> 00:39:32,570
Be careful.
963
00:39:34,972 --> 00:39:36,640
♪ Ah ♪
964
00:39:36,707 --> 00:39:39,143
♪ Can you hear me,
can you hear me? ♪
965
00:39:39,210 --> 00:39:40,811
♪ Or am I
in the invisible world? ♪
966
00:39:40,878 --> 00:39:42,780
Hey, you can turn away
if you need to.
967
00:39:42,847 --> 00:39:46,584
Margaret, I owe you an apology.
968
00:39:46,650 --> 00:39:48,886
I forgive you.
We would be honored
969
00:39:48,953 --> 00:39:50,721
if you would become
one of our members.
970
00:39:50,788 --> 00:39:53,991
You have earned it
1,000 times over.
971
00:39:54,058 --> 00:39:56,494
I'm not sure it's quite me
972
00:39:56,560 --> 00:39:58,462
to be one of you.
973
00:39:58,529 --> 00:39:59,630
Thank you,
974
00:39:59,697 --> 00:40:01,732
but I respectfully pass.
975
00:40:02,500 --> 00:40:04,568
But I would love to continue
serving the PPF
976
00:40:04,635 --> 00:40:06,470
in all of
your future legal needs.
977
00:40:13,177 --> 00:40:15,179
All right,
I cracked the case,
978
00:40:15,246 --> 00:40:17,615
so you have to buy me
lunch all week,
979
00:40:17,681 --> 00:40:19,049
and I'm thinking lobster.
980
00:40:19,116 --> 00:40:21,886
Todd, you may have found
the dry cleaning plastic,
981
00:40:21,952 --> 00:40:24,622
but I found
the business license,
982
00:40:24,688 --> 00:40:26,490
and I pulled up
Davina's phone records...
983
00:40:26,557 --> 00:40:29,426
Are you trying to back out of
my weeklong success lunches?
984
00:40:29,493 --> 00:40:30,828
This is unfair, this is illegal.
985
00:40:30,895 --> 00:40:32,196
And you should know that
because you're a lawyer.
986
00:40:32,263 --> 00:40:34,131
Okay.
987
00:40:34,198 --> 00:40:38,135
We solved it together,
so I will pay for lunch,
988
00:40:38,202 --> 00:40:40,671
but I get to choose
where we eat.
989
00:40:40,738 --> 00:40:42,640
Henry Thiele's.
990
00:40:42,706 --> 00:40:44,575
No, that place is terrible.
991
00:40:44,642 --> 00:40:47,077
It's like dead food
that's been embalmed.
992
00:40:47,144 --> 00:40:50,181
Todd, your father and I had
our wedding reception there.
993
00:40:50,247 --> 00:40:52,449
Yeah, and they haven't
changed the menu since.
994
00:40:52,516 --> 00:40:54,151
Oh, I forgot my phone.
I'll be right back.
995
00:40:54,218 --> 00:40:55,920
Okay.
996
00:40:56,987 --> 00:40:58,055
Todd.
997
00:40:58,122 --> 00:40:59,657
Hmm?
998
00:40:59,723 --> 00:41:01,926
Your mother gave me a hat
with a fascinator.
999
00:41:01,992 --> 00:41:03,494
Oh, yeah.
1000
00:41:03,561 --> 00:41:05,596
It's, uh, it's very fascinating.
1001
00:41:05,663 --> 00:41:06,997
Yeah, you should actually
just probably take it off
1002
00:41:07,064 --> 00:41:08,799
and-and throw it out.
I mean, I knew I was
1003
00:41:08,866 --> 00:41:10,167
a hat person,
but, like, this hat?
1004
00:41:10,234 --> 00:41:13,237
Yeah, pink antenna,
definitely the real you.
1005
00:41:13,304 --> 00:41:15,239
Authentic.
1006
00:41:15,306 --> 00:41:17,508
Authentically me.
Mm-hmm.
1007
00:41:20,945 --> 00:41:21,979
Hey, babe.
1008
00:41:22,046 --> 00:41:23,647
Yeah.
1009
00:41:23,714 --> 00:41:25,649
Did you make dinner
reservations for tonight?
1010
00:41:25,716 --> 00:41:27,618
Oh, perfect.
How was your day?
1011
00:41:33,757 --> 00:41:35,759
Okay.
1012
00:41:35,826 --> 00:41:40,197
So, maybe for lunch...
1013
00:41:40,264 --> 00:41:43,100
lobster.
1014
00:41:43,167 --> 00:41:45,102
Captioning sponsored by
CBS
1015
00:41:45,169 --> 00:41:47,104
and TOYOTA.
1016
00:41:47,171 --> 00:41:49,173
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.