Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,404 --> 00:00:07,006
Previously on CSI: Vegas...
Something brought you back.
2
00:00:07,073 --> 00:00:08,007
Grace Huang.
3
00:00:08,074 --> 00:00:09,576
Rock star in my program.
4
00:00:09,642 --> 00:00:10,820
I got her a job at the Eclipse.
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,112
ROBY: She left work one night
6
00:00:12,178 --> 00:00:13,446
and no one's seen her since.
7
00:00:13,513 --> 00:00:14,447
JODI: I don't know
what you think
8
00:00:14,514 --> 00:00:15,415
happened to this girl,
9
00:00:15,482 --> 00:00:16,349
but I want to help.
10
00:00:16,416 --> 00:00:18,151
Oh, Jodi, your face!
11
00:00:18,218 --> 00:00:20,086
JODI: What have you
gotten me into, Catherine?
12
00:00:20,153 --> 00:00:21,430
WILLOWS: I went to
the desert today.
13
00:00:21,454 --> 00:00:23,089
It has to be Grace's grave.
14
00:00:23,156 --> 00:00:24,190
They know I'm looking.
15
00:00:24,257 --> 00:00:25,358
They moved her body.
16
00:00:25,425 --> 00:00:26,693
♪ ♪
17
00:00:28,228 --> 00:00:29,496
(groans)
18
00:00:30,296 --> 00:00:32,098
How bad is it? Found
her unconscious.
19
00:00:32,165 --> 00:00:33,099
But she's stable.
20
00:00:33,166 --> 00:00:34,401
I'm sorry.
21
00:00:34,467 --> 00:00:36,403
♪ ♪
22
00:00:36,469 --> 00:00:38,605
Director Roby, good
to have you back.
23
00:00:39,639 --> 00:00:42,742
("Don't Bring Me Down" playing)
24
00:00:49,716 --> 00:00:51,751
Champagne?
25
00:00:54,154 --> 00:00:58,057
♪ You got me running,
going out of my mind ♪
26
00:00:58,124 --> 00:01:00,260
(turns music off)
27
00:01:00,326 --> 00:01:03,630
Ladies and gentlemen, my
name is Roland Woodall.
28
00:01:03,696 --> 00:01:06,299
And as the least intelligent
person at this party,
29
00:01:06,366 --> 00:01:08,134
who better to say a few words?
30
00:01:08,201 --> 00:01:09,536
(chuckling)
31
00:01:09,602 --> 00:01:12,138
Now, technically I'm a lawyer,
32
00:01:12,205 --> 00:01:15,208
but what my job really is,
it's building relationships
33
00:01:15,275 --> 00:01:17,744
between the brilliant
scientists of our university
34
00:01:17,811 --> 00:01:19,712
and brilliant investors
35
00:01:19,779 --> 00:01:22,081
who want to reward them,
36
00:01:22,148 --> 00:01:23,416
partner with them,
37
00:01:23,483 --> 00:01:25,752
change the world with them.
38
00:01:25,819 --> 00:01:27,854
People like Professor
Grady Morrow.
39
00:01:27,921 --> 00:01:29,522
No. No. Yes.
40
00:01:29,589 --> 00:01:31,624
(Woodall whooping)
41
00:01:31,691 --> 00:01:33,660
Take a seat, Roland.
You're drunk.
42
00:01:33,726 --> 00:01:35,805
(chuckling) Yeah, well. Yeah,
you're right, Professor.
43
00:01:35,829 --> 00:01:38,698
I am. And I might be
a little premature.
44
00:01:38,765 --> 00:01:40,300
But when the ink is dry,
45
00:01:40,366 --> 00:01:42,402
your new electromagnetic
autoclave
46
00:01:42,469 --> 00:01:46,306
is going to make field medicine
safer for the entire planet.
47
00:01:46,372 --> 00:01:49,309
Just as soon as Joe Milligan
gets out his checkbook.
48
00:01:49,375 --> 00:01:51,411
WOODALL: Thank you,
Joe. Thank you.
49
00:01:51,478 --> 00:01:53,279
(cheering) Tonight,
we celebrate
50
00:01:53,346 --> 00:01:57,150
what happens when our university
gets tech transfer right.
51
00:01:57,217 --> 00:01:58,351
Cheers!
52
00:01:58,418 --> 00:01:59,886
(whooping)
53
00:01:59,953 --> 00:02:01,855
(laughing): L'chaim. Cheers.
54
00:02:01,921 --> 00:02:04,257
♪ Don't bring me down ♪
55
00:02:04,324 --> 00:02:07,193
It's not my
autoclave. (laughing)
56
00:02:07,260 --> 00:02:10,129
I mean, the real credit should
go to our whole team, right?
57
00:02:10,196 --> 00:02:11,764
How about the money?
58
00:02:11,831 --> 00:02:14,601
It was an honor
to work with you,
59
00:02:14,667 --> 00:02:16,436
Professor Morrow.
Thank you, Luther.
60
00:02:16,503 --> 00:02:18,638
You're welcome. Listen...
61
00:02:18,705 --> 00:02:22,175
You kids tie one on for me.
62
00:02:22,242 --> 00:02:23,910
♪ Fancy friends ♪
63
00:02:23,977 --> 00:02:26,446
♪ I'm telling you, it's
got to be the end ♪
64
00:02:26,513 --> 00:02:27,614
Cheers.
65
00:02:27,680 --> 00:02:29,482
(indistinct chatter)
66
00:02:29,549 --> 00:02:33,219
♪ No, no, no, no, no ♪
67
00:02:33,286 --> 00:02:34,587
(electrical buzzing)
68
00:02:34,654 --> 00:02:36,789
(clamoring)
69
00:02:36,856 --> 00:02:38,858
(groaning)
70
00:02:38,925 --> 00:02:40,927
(gagging)
71
00:02:43,363 --> 00:02:45,431
(screaming)
72
00:02:46,533 --> 00:02:48,568
(coughing)
73
00:02:49,669 --> 00:02:51,704
(gasping)
74
00:02:53,306 --> 00:02:54,908
(hip-hop music playing)
75
00:02:54,974 --> 00:02:56,609
Supposed to be my
lunch break, Benny.
76
00:02:56,676 --> 00:02:58,745
I've eaten like one sleeve
of saltines all day.
77
00:02:58,811 --> 00:03:02,549
We'll get you a steak after
you make a new friend.
78
00:03:02,615 --> 00:03:04,784
High roller's waiting for you.
79
00:03:04,851 --> 00:03:06,920
Asked for you by name.
80
00:03:06,986 --> 00:03:10,557
Asked real nice. Mm.
81
00:03:12,792 --> 00:03:13,893
I hear someone in here
82
00:03:13,960 --> 00:03:15,628
wants to have a good...
83
00:03:16,863 --> 00:03:18,231
Come on.
84
00:03:18,298 --> 00:03:20,199
You're showing up to my job now?
85
00:03:20,266 --> 00:03:21,634
You've been hiding
from me, Monica.
86
00:03:21,701 --> 00:03:23,381
That's because I don't
want to talk to you.
87
00:03:23,436 --> 00:03:24,637
I'm gonna have you bounced.
88
00:03:24,704 --> 00:03:26,406
Your roommate is dead.
89
00:03:26,472 --> 00:03:27,807
Grace.
90
00:03:27,874 --> 00:03:30,443
She was murdered.
91
00:03:30,510 --> 00:03:31,811
MONICA: Wh-What?
92
00:03:31,878 --> 00:03:34,280
Someone took her. Buried
her in the desert.
93
00:03:34,347 --> 00:03:36,025
By the time I got there,
they had moved her.
94
00:03:36,049 --> 00:03:38,318
But I know that
it was her grave.
95
00:03:38,384 --> 00:03:40,920
I thought that... (exhales)
That she just ran off.
96
00:03:40,987 --> 00:03:44,357
I-I didn't... What happened?
97
00:03:44,424 --> 00:03:45,701
That's what I've been
trying to find out.
98
00:03:45,725 --> 00:03:47,827
You know that Grace
was studying forensics.
99
00:03:47,894 --> 00:03:49,395
I was trying to help her.
100
00:03:49,462 --> 00:03:50,997
In a way, I still am.
101
00:03:51,064 --> 00:03:52,699
What do you want from me?
102
00:03:52,765 --> 00:03:54,334
You two lived together.
103
00:03:54,400 --> 00:03:58,338
I just want to know...
did she say anything?
104
00:03:58,404 --> 00:04:01,841
Did you, did you see something
that just seemed off?
105
00:04:03,443 --> 00:04:05,745
What is it? Nothing.
106
00:04:05,812 --> 00:04:07,981
Monica... Nothing.
107
00:04:08,047 --> 00:04:10,583
This is my job.
108
00:04:10,650 --> 00:04:12,885
You need to leave.
You know something.
109
00:04:12,952 --> 00:04:15,955
Come to my job.
110
00:04:17,824 --> 00:04:18,891
We'll talk.
111
00:04:20,393 --> 00:04:21,861
(sighs)
112
00:04:23,930 --> 00:04:25,298
(siren wailing)
113
00:04:25,365 --> 00:04:27,767
(excited chatter)
114
00:04:29,035 --> 00:04:30,336
(coughing)
115
00:04:32,572 --> 00:04:33,806
Hey.
116
00:04:33,873 --> 00:04:36,409
Welcome to the worst
after-party of all time.
117
00:04:36,476 --> 00:04:38,444
Yeah, dispatch said every
ambulance in Las Vegas
118
00:04:38,511 --> 00:04:39,779
was headed here.
119
00:04:39,846 --> 00:04:41,748
Bet you wish you were
still on medical leave.
120
00:04:41,814 --> 00:04:44,350
I'm ready to work. This
was a university function.
121
00:04:44,417 --> 00:04:46,285
Now there's 30 folks
headed to the ICU.
122
00:04:46,352 --> 00:04:47,796
Guests are too old for
a kegger gone wrong.
123
00:04:47,820 --> 00:04:50,023
What've we got? Mass
poisoning? Gas leak?
124
00:04:50,089 --> 00:04:52,592
I don't know. Finding out.
That's the fun part, right?
125
00:04:52,659 --> 00:04:54,560
Yeah, looks like a hoot.
126
00:04:54,627 --> 00:04:55,804
Beau, you ever worn
one of these before?
127
00:04:55,828 --> 00:04:57,430
Yeah. Halloween.
128
00:04:57,497 --> 00:04:58,607
I was Dustin
Hoffman in Outbreak.
129
00:04:58,631 --> 00:04:59,666
Two years in a row.
130
00:05:00,433 --> 00:05:02,301
Well, if you thought
the job was hard before,
131
00:05:02,368 --> 00:05:04,570
wait until you do it inside
a giant sandwich bag.
132
00:05:04,637 --> 00:05:05,705
Suit up, gentlemen.
133
00:05:05,772 --> 00:05:07,440
It'll take a while,
134
00:05:07,507 --> 00:05:09,051
but as soon as LVFD does
their sweep, we're heading in.
135
00:05:09,075 --> 00:05:11,310
♪ ♪
136
00:05:14,947 --> 00:05:16,416
(squishing)
137
00:05:16,482 --> 00:05:17,750
Oh...
138
00:05:17,817 --> 00:05:20,520
What'd I just step in?
139
00:05:20,586 --> 00:05:24,357
That... is vomit. Ugh.
140
00:05:24,424 --> 00:05:26,059
And it's everywhere.
141
00:05:27,460 --> 00:05:28,861
Come on.
142
00:05:31,431 --> 00:05:33,466
♪ ♪
143
00:05:50,450 --> 00:05:52,118
FOLSOM: Got a body over here.
144
00:05:52,185 --> 00:05:54,921
Looks like he fell
from that ledge.
145
00:05:56,489 --> 00:05:58,558
There's another one
facedown in the pool.
146
00:05:58,624 --> 00:05:59,692
This guy looks like
147
00:05:59,759 --> 00:06:01,794
he just laid down and died.
148
00:06:07,567 --> 00:06:09,769
What the hell happened here?
149
00:06:09,836 --> 00:06:11,838
♪ ♪
150
00:06:12,839 --> 00:06:14,874
♪ ♪
151
00:06:18,845 --> 00:06:21,948
♪ Who... are you? ♪
152
00:06:22,014 --> 00:06:24,684
♪ Who, who, who, who? ♪
153
00:06:24,751 --> 00:06:27,653
♪ Who... are you? ♪
154
00:06:27,720 --> 00:06:29,722
♪ Who, who, who, who? ♪
155
00:06:29,789 --> 00:06:31,691
♪ I really wanna know ♪
156
00:06:31,758 --> 00:06:33,726
♪ Who... are you? ♪
157
00:06:33,793 --> 00:06:35,762
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Who... ♪
158
00:06:35,828 --> 00:06:39,665
♪ Come on, tell me who
are you, you, you ♪
159
00:06:39,732 --> 00:06:41,901
♪ Are you! ♪
160
00:06:46,873 --> 00:06:48,908
♪ ♪
161
00:06:51,778 --> 00:06:54,847
So, all these
victims, who are they?
162
00:06:54,914 --> 00:06:56,949
Yeah, uh, that's Roland Woodall,
163
00:06:57,016 --> 00:06:58,751
he's a lawyer at the college.
164
00:06:58,818 --> 00:07:00,620
This is Melany Petersen.
165
00:07:00,686 --> 00:07:02,989
She is an administrator
in the dean's office.
166
00:07:03,055 --> 00:07:04,724
And Chavez is still trying to ID
167
00:07:04,791 --> 00:07:06,526
the guy who took a nosedive.
168
00:07:06,592 --> 00:07:07,827
RAJAN: So at first blush,
169
00:07:07,894 --> 00:07:09,495
we've got drowning, head trauma
170
00:07:09,562 --> 00:07:11,430
and some sort of heart
attack or stroke?
171
00:07:11,497 --> 00:07:13,709
I mean, we don't know for sure
until Sonya does the autopsies,
172
00:07:13,733 --> 00:07:15,077
but they do seem like
they're connected.
173
00:07:15,101 --> 00:07:16,469
RAJAN: It's hard to believe
174
00:07:16,536 --> 00:07:17,813
that it's accidental
or some coincidence.
175
00:07:17,837 --> 00:07:19,181
FINADO: Detector tubes
aren't picking up
176
00:07:19,205 --> 00:07:20,439
any toxins in the air.
177
00:07:20,506 --> 00:07:21,140
Looks like we can
lose the suits.
178
00:07:21,207 --> 00:07:22,608
Absolutely not.
179
00:07:22,675 --> 00:07:24,744
This is not some
Level 2 test facility.
180
00:07:24,811 --> 00:07:27,211
Out here in the field, you never
know what you're up against.
181
00:07:27,246 --> 00:07:29,549
If there was any risk,
the colorimetrics...
182
00:07:29,615 --> 00:07:30,926
Something out here
killed three people
183
00:07:30,950 --> 00:07:32,652
and sent a bunch of
people to the hospital.
184
00:07:32,718 --> 00:07:35,021
We rule out every single
185
00:07:35,087 --> 00:07:36,956
possible toxin that
our lab can detect.
186
00:07:37,023 --> 00:07:38,991
Until then, you zip it
and you keep it zipped.
187
00:07:39,058 --> 00:07:40,459
You got it?
188
00:07:40,526 --> 00:07:42,195
Yes, ma'am. I'll start
collecting samples.
189
00:07:42,261 --> 00:07:43,596
Thank you.
190
00:07:43,663 --> 00:07:45,164
(sighs)
191
00:07:46,232 --> 00:07:47,834
You all right? Huh?
192
00:07:47,900 --> 00:07:49,702
Are you all right? I'm fine.
193
00:07:49,769 --> 00:07:51,637
I mean, you cannot
be too careful.
194
00:07:51,704 --> 00:07:54,006
FOLSOM: Hey, anybody
got a syringe?
195
00:07:54,073 --> 00:07:55,474
Yeah.
196
00:07:57,076 --> 00:07:59,812
I need one with an 18-gauge
needle. I think I'm out.
197
00:08:00,880 --> 00:08:02,982
You taking his vitreous humor?
198
00:08:03,049 --> 00:08:05,551
Mm-hmm. Here.
199
00:08:05,618 --> 00:08:07,687
If everybody got poisoned,
eye fluid might tell us.
200
00:08:07,753 --> 00:08:09,865
It's what made them all sick.
Not my favorite chore, but...
201
00:08:09,889 --> 00:08:12,625
But the juice is worth
the squeeze, right?
202
00:08:19,932 --> 00:08:21,734
♪ ♪
203
00:08:30,142 --> 00:08:31,611
Why are you dead?
204
00:08:31,677 --> 00:08:34,146
And why are you alive?
205
00:08:42,288 --> 00:08:43,956
All right. Thanks.
206
00:08:44,023 --> 00:08:46,826
Got an ID on the older guy
who fell. Joe Milligan.
207
00:08:46,893 --> 00:08:49,061
COO of a defense contractor
called Whitmore Hewett.
208
00:08:49,128 --> 00:08:51,831
(scoffs) Well, don't say
that name three times,
209
00:08:51,898 --> 00:08:53,666
or a Javelin missile
might blow you up.
210
00:08:53,733 --> 00:08:55,268
I knew that party felt familiar.
211
00:08:55,334 --> 00:08:57,904
Not your first
mass casualty gala?
212
00:08:57,970 --> 00:09:01,007
It's not my first
tech transfer party.
213
00:09:01,073 --> 00:09:03,643
Lawyers like Woodall, they
gin up grants and deals
214
00:09:03,709 --> 00:09:05,254
with big corporations
like Whitmore Hewett.
215
00:09:05,278 --> 00:09:07,155
They're the middlemen between
the talent and the money.
216
00:09:07,179 --> 00:09:09,682
They're the kind of folks that
incentivize the next Theranos.
217
00:09:10,783 --> 00:09:12,051
So we got a dead shifty lawyer
218
00:09:12,118 --> 00:09:14,086
and a defense tycoon.
219
00:09:14,153 --> 00:09:16,055
Probably a long list
of folks with motive.
220
00:09:16,122 --> 00:09:18,758
Maybe some of the survivors
can help us narrow things down.
221
00:09:18,824 --> 00:09:19,868
Ride to the hospital with us.
222
00:09:19,892 --> 00:09:21,594
If this was an airborne toxin,
223
00:09:21,661 --> 00:09:23,171
then we might find it on
the clothes of a survivor.
224
00:09:23,195 --> 00:09:24,864
Or the killer.
225
00:09:24,931 --> 00:09:27,009
I'll start running the
champagne and food through LCMS.
226
00:09:27,033 --> 00:09:29,235
No, no, no. Allie and
Folsom are gonna do that.
227
00:09:29,302 --> 00:09:31,737
You're coming to the
hospital with us.
228
00:09:31,804 --> 00:09:34,006
Let the teaching
moments continue.
229
00:09:40,646 --> 00:09:42,682
(patients coughing)
230
00:09:44,650 --> 00:09:46,686
(indistinct chatter)
231
00:09:48,888 --> 00:09:50,189
NURSE: It's gonna be okay.
232
00:09:50,256 --> 00:09:52,291
Let's just get you
back into bed, okay?
233
00:09:52,358 --> 00:09:54,118
FINADO: So, how do you
guys want to play this?
234
00:09:54,160 --> 00:09:57,196
Good cop, bad CSI?
Bad cop, good CSI?
235
00:09:57,263 --> 00:09:59,198
Good cop, emotionally
unavailable CSI?
236
00:09:59,265 --> 00:10:01,300
You just talk to them,
man. And you swab, Beau.
237
00:10:01,367 --> 00:10:02,802
And collect the clothes.
238
00:10:04,870 --> 00:10:05,905
Um...
239
00:10:07,206 --> 00:10:08,674
Excuse me.
240
00:10:08,741 --> 00:10:11,143
Dr. Parish. Yes.
241
00:10:11,210 --> 00:10:13,879
Hi, I'm Dr. Maxine Roby,
crime scene investigator.
242
00:10:13,946 --> 00:10:15,081
How are you feeling?
243
00:10:15,147 --> 00:10:16,749
Exhausted.
244
00:10:16,816 --> 00:10:18,284
And not too hopeful.
245
00:10:18,351 --> 00:10:20,953
A dozen research
scientists at that party.
246
00:10:21,020 --> 00:10:23,322
Three MDs, including me.
247
00:10:23,389 --> 00:10:25,758
And none of us have
the first clue.
248
00:10:25,825 --> 00:10:28,194
But the hospital's
blood toxicology report
249
00:10:28,260 --> 00:10:29,762
isn't back yet, so...
250
00:10:29,829 --> 00:10:31,964
I trained the doctor
running this place.
251
00:10:32,031 --> 00:10:33,933
I had her rush my tests.
252
00:10:34,000 --> 00:10:35,868
Couldn't find anything.
253
00:10:35,935 --> 00:10:39,038
She's stalling,
doing damage control.
254
00:10:39,105 --> 00:10:41,774
If your team actually
finds out what did this...
255
00:10:41,841 --> 00:10:43,743
throw them a line.
256
00:10:47,947 --> 00:10:49,048
Miss Nix,
257
00:10:49,115 --> 00:10:50,916
I know you're in pain.
258
00:10:50,983 --> 00:10:54,086
Can you tell me if you saw
anything strange or suspicious?
259
00:10:55,421 --> 00:10:58,090
I was standing up.
260
00:10:58,157 --> 00:11:00,126
And then I wasn't.
261
00:11:00,192 --> 00:11:01,861
That's all I remember.
262
00:11:07,867 --> 00:11:09,101
Oh, now that's interesting.
263
00:11:09,168 --> 00:11:11,170
Did, uh, did that
happen at the party?
264
00:11:11,237 --> 00:11:13,906
No, I was, I was welding
for Professor Morrow.
265
00:11:13,973 --> 00:11:16,809
I'm a graduate
assistant in his lab.
266
00:11:16,876 --> 00:11:18,711
Electromagnetics, engineering.
267
00:11:18,778 --> 00:11:20,179
That's-that's the job.
268
00:11:20,246 --> 00:11:22,014
Oh, cool. Cool. Yeah,
I used to be a chemist.
269
00:11:22,081 --> 00:11:23,182
No, seriously.
270
00:11:23,249 --> 00:11:24,984
Now I'm, you know...
271
00:11:25,051 --> 00:11:27,386
Using your brain for
justice. (chuckles)
272
00:11:27,453 --> 00:11:29,088
Right on, man.
273
00:11:29,155 --> 00:11:32,725
Hey, can you tell me if
Professor Morrow's okay?
274
00:11:32,792 --> 00:11:36,262
He left the party early and
no one has seen him since.
275
00:11:36,328 --> 00:11:39,165
Oh, he left before
everybody got sick?
276
00:11:39,231 --> 00:11:40,733
Yeah.
277
00:11:40,800 --> 00:11:43,235
Uh, I'm gonna make
sure that he's okay.
278
00:11:43,302 --> 00:11:46,872
Oh, uh, can you do me a favor?
Do you mind staying here?
279
00:11:46,939 --> 00:11:49,141
I can barely walk. I'm-I'm
not going anywhere.
280
00:11:52,144 --> 00:11:54,713
Mm? I got a suspect.
281
00:11:54,780 --> 00:11:56,849
(chuckling softly)
282
00:11:56,916 --> 00:11:58,317
♪ ♪
283
00:12:03,889 --> 00:12:07,359
Roland Woodall, Joe Milligan
and Melanie Petersen.
284
00:12:07,426 --> 00:12:09,028
Mm-hmm.
285
00:12:09,095 --> 00:12:10,505
Some of my grad students
were at that party.
286
00:12:10,529 --> 00:12:12,098
Are-are they...?
287
00:12:12,164 --> 00:12:13,475
They're stable.
They're being held
288
00:12:13,499 --> 00:12:15,000
for observation at the hospital.
289
00:12:15,067 --> 00:12:16,202
Oh, good.
290
00:12:16,268 --> 00:12:18,771
Now, we spoke with one of them.
291
00:12:18,838 --> 00:12:20,139
Luther Cannel. Mm-hmm.
292
00:12:20,206 --> 00:12:21,507
He said you left
the party early.
293
00:12:21,574 --> 00:12:23,109
Why was that?
294
00:12:23,175 --> 00:12:26,779
Detective, do I look
like I belong at a party?
295
00:12:26,846 --> 00:12:29,215
I don't know, Professor.
296
00:12:29,281 --> 00:12:31,226
Did you happen to eat
anything while you were there?
297
00:12:31,250 --> 00:12:32,952
Yes, I-I ate everything.
298
00:12:33,018 --> 00:12:34,520
And then I got the
hell out of there.
299
00:12:34,587 --> 00:12:37,523
It was either that or
listening to Roland Woodall
300
00:12:37,590 --> 00:12:40,226
drone on and on and on.
And you're feeling okay?
301
00:12:40,292 --> 00:12:42,094
Yes, yes. Um...
302
00:12:43,496 --> 00:12:45,097
You don't think that I...
303
00:12:45,164 --> 00:12:46,966
We don't know yet.
304
00:12:47,766 --> 00:12:49,935
But I'd like the crime
lab to verify your story
305
00:12:50,002 --> 00:12:51,837
that you ate everything.
306
00:12:51,904 --> 00:12:54,773
Verify my story... how?
307
00:12:56,475 --> 00:12:57,810
Oh.
308
00:13:00,212 --> 00:13:02,114
You're a man of science, right?
309
00:13:02,181 --> 00:13:05,017
You wouldn't mind
terribly, um...
310
00:13:05,084 --> 00:13:06,452
producing a sample?
311
00:13:08,154 --> 00:13:11,157
You're not seeing any
evidence of a chemical attack?
312
00:13:11,223 --> 00:13:13,159
Not unless you count alcohol.
313
00:13:13,225 --> 00:13:15,895
Looks like Mr. Milligan
attacked his liver with it
314
00:13:15,961 --> 00:13:17,263
pretty routinely.
315
00:13:17,329 --> 00:13:18,898
You think he got drunk and fell?
316
00:13:18,964 --> 00:13:20,266
He definitely fell.
317
00:13:20,332 --> 00:13:23,035
Exactly why or how,
I couldn't say yet.
318
00:13:23,102 --> 00:13:26,238
I'm just getting
started here. (chuckles)
319
00:13:26,305 --> 00:13:27,439
Ah.
320
00:13:29,942 --> 00:13:32,378
Wonder if Melany Petersen fell.
321
00:13:32,444 --> 00:13:35,214
She... she has epilepsy.
She could've had a seizure,
322
00:13:35,281 --> 00:13:37,049
toppled over into the pool...
323
00:13:37,116 --> 00:13:39,518
okay, what part of "I haven't
done these autopsies yet"
324
00:13:39,585 --> 00:13:41,220
are you not understanding?
325
00:13:41,287 --> 00:13:44,557
My favorite part of going to
the movies is the previews.
326
00:13:46,959 --> 00:13:48,527
Fine.
327
00:13:48,594 --> 00:13:50,362
All right.
328
00:13:50,429 --> 00:13:52,898
So that guy, Woodall.
329
00:13:52,965 --> 00:13:55,000
No visible explanation
for his collapse, right?
330
00:13:55,067 --> 00:13:56,268
Right. You see that?
331
00:13:56,335 --> 00:13:58,170
That's an implanted
insulin pump.
332
00:13:58,237 --> 00:14:01,140
Appears to be empty, so
that's where I'll start.
333
00:14:01,207 --> 00:14:03,309
When I get in.
334
00:14:03,375 --> 00:14:04,977
Three deaths
335
00:14:05,044 --> 00:14:07,246
in the same place
at the same time.
336
00:14:07,313 --> 00:14:09,348
It can't really be a
coincidence, can it?
337
00:14:09,415 --> 00:14:10,625
I mean, and then,
how do you account
338
00:14:10,649 --> 00:14:12,585
for all the people
sick in the ICU?
339
00:14:12,651 --> 00:14:14,220
(sighs)
340
00:14:14,286 --> 00:14:16,366
Well, have you ever heard
of mass sociogenic illness?
341
00:14:16,956 --> 00:14:19,291
No, it doesn't sound like
something I want to catch.
342
00:14:20,526 --> 00:14:23,362
When a few people in a
large group fall ill,
343
00:14:23,429 --> 00:14:25,364
sometimes the rest fear
that they've been exposed
344
00:14:25,431 --> 00:14:27,299
to something dangerous.
345
00:14:27,366 --> 00:14:28,968
So monkey see,
346
00:14:29,034 --> 00:14:30,514
monkey have a
collective panic attack.
347
00:14:31,670 --> 00:14:33,472
Never underestimate
the power of anxiety.
348
00:14:33,539 --> 00:14:35,441
It can cause
convulsions, paralysis,
349
00:14:35,507 --> 00:14:37,276
empty stomachs...
350
00:14:38,611 --> 00:14:40,446
Workplace annoyance.
351
00:14:41,680 --> 00:14:44,950
Hey, uh... maybe I'll
have better answers
352
00:14:45,017 --> 00:14:46,885
when I'm left
alone to do my job.
353
00:14:47,653 --> 00:14:50,022
No, yeah.
354
00:14:50,089 --> 00:14:51,890
♪ ♪
355
00:14:51,957 --> 00:14:54,159
WILLOWS: Monica,
thanks for coming in.
356
00:14:54,226 --> 00:14:56,328
MONICA: You said if I
ever saw anything weird...
357
00:14:56,395 --> 00:14:58,130
Someone gave that to Grace.
358
00:14:58,197 --> 00:15:00,041
Day before she went missing.
Where? At the Eclipse?
359
00:15:00,065 --> 00:15:01,900
No.
360
00:15:01,967 --> 00:15:03,335
Grace and I had a side hustle,
361
00:15:03,402 --> 00:15:05,638
serving drinks at this
private poker room.
362
00:15:05,704 --> 00:15:07,106
High rollers from, like,
363
00:15:07,172 --> 00:15:09,208
"Herka-blergastan."
364
00:15:09,275 --> 00:15:10,643
Same guys every week.
365
00:15:12,044 --> 00:15:13,612
This is some tip.
I looked it up.
366
00:15:13,679 --> 00:15:15,247
It's worth as much as a car.
367
00:15:15,314 --> 00:15:17,016
I've been so tempted to pawn it.
368
00:15:17,082 --> 00:15:19,318
So, who was this guy?
369
00:15:19,385 --> 00:15:21,020
Grace wouldn't tell me.
370
00:15:21,086 --> 00:15:22,655
But she said the guy
who gave it to her
371
00:15:22,721 --> 00:15:24,690
told her to stop
asking questions.
372
00:15:24,757 --> 00:15:27,159
About what? I don't know.
373
00:15:27,226 --> 00:15:28,626
But she must've
been into something.
374
00:15:28,661 --> 00:15:30,195
Something that got her killed.
375
00:15:30,262 --> 00:15:32,931
I figured since you're,
like, the forensic lady,
376
00:15:32,998 --> 00:15:34,366
maybe you could
help find this guy.
377
00:15:34,433 --> 00:15:36,335
Maybe. With your help.
378
00:15:36,402 --> 00:15:37,936
When's the next
time you're working
379
00:15:38,003 --> 00:15:39,204
at this private poker room?
380
00:15:39,271 --> 00:15:41,373
Tonight. Why?
381
00:15:41,440 --> 00:15:43,309
♪ ♪
382
00:15:48,514 --> 00:15:51,116
That's from your suspect.
He's perfectly healthy.
383
00:15:51,183 --> 00:15:53,218
Claims he ate and drank
everything at the party.
384
00:15:53,285 --> 00:15:55,621
But I'll let you be the
judge. What is that smell?
385
00:15:55,688 --> 00:15:57,289
Got him to give me a sample.
386
00:15:58,390 --> 00:15:59,958
Oh.
387
00:16:00,025 --> 00:16:01,727
Mm-mm.
388
00:16:02,528 --> 00:16:05,030
Ugh. Dude! I didn't bring that
389
00:16:05,097 --> 00:16:06,699
all the way over
here for my health.
390
00:16:06,765 --> 00:16:08,600
The professor wasn't lying.
391
00:16:08,667 --> 00:16:10,035
Look.
392
00:16:15,307 --> 00:16:17,309
So there was no
need for him to...
393
00:16:17,376 --> 00:16:22,548
I will say it shows he
was willing to help...
394
00:16:22,614 --> 00:16:23,982
Mm-hmm. With the
investigation.
395
00:16:24,049 --> 00:16:25,293
We need all the help we can get.
396
00:16:25,317 --> 00:16:27,453
Nothing's jumping
out as a cause?
397
00:16:27,519 --> 00:16:29,488
Nothing yet. No.
398
00:16:29,555 --> 00:16:31,590
Vitreous humor from
Mr. Woodall's eye
399
00:16:31,657 --> 00:16:34,193
showed no presence
of known poisons.
400
00:16:34,259 --> 00:16:36,395
We're on the hunt for
more exotic chemical
401
00:16:36,462 --> 00:16:37,596
and biological agents.
402
00:16:37,663 --> 00:16:39,498
Well.
403
00:16:39,565 --> 00:16:42,101
I will leave you to it.
404
00:16:42,167 --> 00:16:43,702
I'm gonna circle
back at the survivors
405
00:16:43,769 --> 00:16:45,637
who were too sick
to talk to earlier.
406
00:16:47,473 --> 00:16:49,575
Very peculiar.
407
00:16:50,809 --> 00:16:53,011
♪ ♪
408
00:17:03,088 --> 00:17:04,289
Hey. FINADO: Hey.
409
00:17:04,356 --> 00:17:06,024
Oh, sorry, boss.
410
00:17:06,091 --> 00:17:08,560
GC/MS on the outdoor surface
swabs gave us bupkis.
411
00:17:08,627 --> 00:17:11,063
RAJAN: It's negative
for vesicant agents,
412
00:17:11,130 --> 00:17:15,367
choking agents, bacteria,
fungi and rickettsia.
413
00:17:15,434 --> 00:17:16,544
I-I don't know what
it is we're missing.
414
00:17:16,568 --> 00:17:17,736
ROBY: Okay, sometimes it helps
415
00:17:17,803 --> 00:17:19,605
to approach a problem backward.
416
00:17:19,671 --> 00:17:21,807
How would you poison
an entire party?
417
00:17:21,874 --> 00:17:23,242
Oh, that's easy.
418
00:17:23,308 --> 00:17:24,588
Venom from a
blue-ringed octopus.
419
00:17:24,643 --> 00:17:26,445
Tetrodotoxin.
420
00:17:26,512 --> 00:17:27,622
I mean, it's a thousand times
more powerful than cyanide.
421
00:17:27,646 --> 00:17:29,214
What you want to do,
422
00:17:29,281 --> 00:17:31,121
is you want to put it on
the stemware before...
423
00:17:34,486 --> 00:17:36,155
I'm so sorry, Beau,
424
00:17:36,221 --> 00:17:38,390
but you're no longer invited
to my birthday party.
425
00:17:38,457 --> 00:17:41,326
Keep thinking outside the
box. I think our killer did.
426
00:17:44,530 --> 00:17:46,231
It's crazy, isn't it? Mm.
427
00:17:46,298 --> 00:17:50,202
That everything we know fits
inside 1,300 grams of meat.
428
00:17:50,269 --> 00:17:52,404
Pretty easy to believe
about some people.
429
00:17:52,471 --> 00:17:55,140
How come nobody down
here ever likes you?
430
00:17:55,207 --> 00:17:56,742
(quietly): I have
no idea. Hopefully,
431
00:17:56,809 --> 00:17:58,811
Mr. Milligan's 1,300
grams can tell us more
432
00:17:58,877 --> 00:18:00,479
about what happened
than you've managed.
433
00:18:00,546 --> 00:18:02,614
FBI! Looks secure.
434
00:18:02,681 --> 00:18:03,758
Anita, Mike, seal the exits.
435
00:18:03,782 --> 00:18:05,317
Dale, you two
gather the clothes.
436
00:18:05,384 --> 00:18:06,828
Hey, buddy. You can't be
in here. What is this?
437
00:18:06,852 --> 00:18:08,153
Arthur Fenwick. FBI.
438
00:18:08,220 --> 00:18:09,431
I need you to put
the blade down...
439
00:18:09,455 --> 00:18:10,665
I'm in the middle of an autopsy.
440
00:18:10,689 --> 00:18:12,200
And I just need to
finish... No, ma'am.
441
00:18:12,224 --> 00:18:13,759
You are to cease at once.
442
00:18:13,826 --> 00:18:15,537
These bodies are the property
of the United States government.
443
00:18:15,561 --> 00:18:17,839
These bodies are our best
evidence. That's our whole case.
444
00:18:17,863 --> 00:18:20,098
It's not your case anymore.
It's a federal matter now.
445
00:18:20,165 --> 00:18:22,501
Agent Fenwick, you know
that my crime lab has
446
00:18:22,568 --> 00:18:24,770
every resource we
need to... I'm sure
447
00:18:24,837 --> 00:18:27,439
you folks have done
some super work so far.
448
00:18:27,506 --> 00:18:29,541
But we'll be taking
it from here.
449
00:18:34,713 --> 00:18:36,424
Do you remember who
you're talking to, Arthur?
450
00:18:36,448 --> 00:18:39,184
I've known the director
much longer than you have.
451
00:18:39,251 --> 00:18:41,119
Everyone in D.C. knows
that the Vegas crime lab
452
00:18:41,186 --> 00:18:43,155
can handle any kind
of biological attack,
453
00:18:43,222 --> 00:18:45,691
if that's what we're
even talking about.
454
00:18:45,757 --> 00:18:48,227
That doesn't look promising.
455
00:18:48,293 --> 00:18:50,729
I can count on absolutely
no hands the number of times
456
00:18:50,796 --> 00:18:52,531
I've seen the Feds
claim jurisdiction
457
00:18:52,598 --> 00:18:53,899
and then stand down.
458
00:18:53,966 --> 00:18:56,268
But three people
died in my town,
459
00:18:56,335 --> 00:18:57,803
we're solving this. Yeah.
460
00:18:57,870 --> 00:19:00,272
All right, what'd they
leave us to work with?
461
00:19:00,339 --> 00:19:02,808
A few blood tests that
tell us nothing. Mm.
462
00:19:02,875 --> 00:19:05,777
Hey, so, uh, I got
a long shot here.
463
00:19:05,844 --> 00:19:07,288
But promise you won't
laugh. BOTH: No.
464
00:19:07,312 --> 00:19:09,281
Fair enough, um...
465
00:19:11,483 --> 00:19:14,152
What if there was a fourth
decedent at the scene?
466
00:19:14,219 --> 00:19:16,388
One that we could
actually examine.
467
00:19:19,992 --> 00:19:21,426
Found him in the koi pond.
468
00:19:21,493 --> 00:19:23,929
I measured the rat's
metabolomics with GC/MS
469
00:19:23,996 --> 00:19:25,397
to find the postmortem interval.
470
00:19:25,464 --> 00:19:27,633
Levels of his proteinogenic
amino acids...
471
00:19:27,699 --> 00:19:28,899
Threonine, tyrosine, lysine...
472
00:19:28,934 --> 00:19:31,470
They all show the
rat's time of death...
473
00:19:31,537 --> 00:19:33,272
same as the victims.
474
00:19:33,338 --> 00:19:35,908
So your suggestion is
I necropsy a rodent
475
00:19:35,974 --> 00:19:37,543
to solve a mass casualty event
476
00:19:37,609 --> 00:19:39,411
that's been taken away
on federal authority?
477
00:19:40,479 --> 00:19:41,613
Why not?
478
00:19:41,680 --> 00:19:43,315
We play the rats we're dealt.
479
00:19:44,783 --> 00:19:47,653
♪ ♪
480
00:19:54,960 --> 00:19:56,804
Did you get our little friend
to snitch? (chuckles softly)
481
00:19:56,828 --> 00:19:58,463
Not sure yet.
482
00:19:58,530 --> 00:19:59,865
Maybe you can help.
483
00:20:00,632 --> 00:20:03,335
You see these
ill-defined clusters?
484
00:20:04,770 --> 00:20:06,405
Hmm. Tumors?
485
00:20:06,471 --> 00:20:07,806
That's what I thought initially.
486
00:20:07,873 --> 00:20:09,408
But it's not.
487
00:20:09,474 --> 00:20:11,643
The rat suffered from
distributed infarctions.
488
00:20:11,710 --> 00:20:13,645
Mini strokes.
Happened all at once.
489
00:20:13,712 --> 00:20:14,947
H-How do you know that?
490
00:20:15,013 --> 00:20:16,748
There's nothing
there showing cause.
491
00:20:16,815 --> 00:20:18,593
If the rat had been living
with a disease this severe,
492
00:20:18,617 --> 00:20:19,617
there'd be evidence.
493
00:20:19,651 --> 00:20:21,753
And, pshh, there just isn't.
494
00:20:21,820 --> 00:20:22,854
What could cause this?
495
00:20:22,921 --> 00:20:24,456
I'm throwing darts
496
00:20:24,523 --> 00:20:26,892
without access to the
human victims, but...
497
00:20:26,959 --> 00:20:30,329
I found traces of hydrogen
peroxide in the rat's lungs.
498
00:20:30,395 --> 00:20:32,798
If everyone at the party
inhaled enough of it...
499
00:20:32,864 --> 00:20:34,833
I think I might
know what happened.
500
00:20:38,937 --> 00:20:40,238
Oh, hey.
501
00:20:40,305 --> 00:20:42,641
Folsom, I'm on with the Bureau.
502
00:20:42,708 --> 00:20:44,576
This is Monica, Grace's roommate
503
00:20:44,643 --> 00:20:46,278
that I was telling you about.
504
00:20:46,345 --> 00:20:47,813
Why don't the two
of you get started.
505
00:20:47,879 --> 00:20:50,315
Josh Folsom.
506
00:20:50,382 --> 00:20:51,850
So, Catherine mentioned
507
00:20:51,917 --> 00:20:53,528
that you're gonna be
helping with Grace's case.
508
00:20:53,552 --> 00:20:55,020
Just doing what I can.
509
00:20:55,087 --> 00:20:57,656
She had me swipe a few
things from a poker game.
510
00:20:57,723 --> 00:21:00,325
Catherine said it might tell
you which of these high rollers
511
00:21:00,392 --> 00:21:01,660
gave Grace a watch?
512
00:21:01,727 --> 00:21:04,396
I don't know how, exactly.
513
00:21:04,463 --> 00:21:05,364
Guy named
514
00:21:05,430 --> 00:21:06,932
Floryan chewed on this.
515
00:21:09,735 --> 00:21:11,937
This is from Mario Albon.
516
00:21:12,871 --> 00:21:14,539
He used that
517
00:21:14,606 --> 00:21:16,475
to wipe his mouth.
518
00:21:16,541 --> 00:21:18,744
Mikel Koslov.
519
00:21:18,810 --> 00:21:20,278
Chain-smokes these.
520
00:21:21,880 --> 00:21:23,015
And there's
521
00:21:23,081 --> 00:21:24,282
just one last thing.
522
00:21:24,349 --> 00:21:26,018
Sure. Give it to me.
523
00:21:32,658 --> 00:21:34,626
What is...
524
00:21:34,693 --> 00:21:35,693
happening?
525
00:21:35,727 --> 00:21:37,763
I'm not really sure.
526
00:21:37,829 --> 00:21:40,932
Emil Lazov is...
(scoffs) really handsy.
527
00:21:40,999 --> 00:21:43,735
You know, this dress
is evidence, right?
528
00:21:44,736 --> 00:21:46,471
Absolutely.
529
00:21:46,538 --> 00:21:48,006
Monica, why don't
you come with me.
530
00:21:48,073 --> 00:21:50,909
We'll, uh, figure out something
you can wear out of here.
531
00:21:52,511 --> 00:21:54,079
It was nice to meet you.
532
00:21:54,846 --> 00:21:57,516
RAJAN: It might not have
been what it looked like.
533
00:21:57,582 --> 00:21:59,384
Mm-hmm. Three
unrelated deaths.
534
00:21:59,451 --> 00:22:01,019
What if, instead,
535
00:22:01,086 --> 00:22:03,955
they were all caused by
hydrogen peroxide poisoning?
536
00:22:04,022 --> 00:22:05,624
Sonya found some
in the rat's lungs.
537
00:22:05,691 --> 00:22:07,592
(clattering)
538
00:22:07,659 --> 00:22:09,461
Sorry...
539
00:22:12,064 --> 00:22:13,565
Okay, it's an
interesting theory,
540
00:22:13,632 --> 00:22:15,043
but most of the evidence
would have degraded
541
00:22:15,067 --> 00:22:17,002
into water and oxygen by
the time we got there.
542
00:22:17,069 --> 00:22:18,837
Yeah, I know.
543
00:22:18,904 --> 00:22:21,707
It's deadly and then
completely innocuous.
544
00:22:21,773 --> 00:22:23,375
It's the perfect poison.
545
00:22:23,442 --> 00:22:25,544
It could explain the
vomiting and the seizures.
546
00:22:25,610 --> 00:22:27,879
Mm-hmm. But how do
50 people and a rat
547
00:22:27,946 --> 00:22:30,048
inhale that much H2O2
at the same time?
548
00:22:30,115 --> 00:22:31,650
Well, it was 92
degrees that night.
549
00:22:31,717 --> 00:22:33,351
And the mansion
had patio misters
550
00:22:33,418 --> 00:22:34,686
to keep the party guests cool.
551
00:22:34,753 --> 00:22:36,088
What if one
552
00:22:36,154 --> 00:22:37,856
of the clever
engineers in attendance
553
00:22:37,923 --> 00:22:39,925
came up with this
elegant killing solution?
554
00:22:39,991 --> 00:22:41,703
(phone chimes) And if you're
lucky, you can still find some H2O2
555
00:22:41,727 --> 00:22:42,661
in the nozzles.
556
00:22:42,728 --> 00:22:43,729
We'd need more than luck.
557
00:22:43,795 --> 00:22:45,063
We'd need access.
558
00:22:45,130 --> 00:22:46,765
It's the FBI's crime scene.
559
00:22:46,832 --> 00:22:48,066
Not anymore.
560
00:22:48,133 --> 00:22:49,968
Catherine says
they're done with it.
561
00:22:50,035 --> 00:22:52,370
It'll be picked
over, but it's ours.
562
00:22:52,437 --> 00:22:53,705
Go suit up.
563
00:22:53,772 --> 00:22:55,407
Love it. And, Allie,
564
00:22:55,474 --> 00:22:56,975
treat it like a fresh scene.
565
00:22:57,042 --> 00:22:58,376
Full suits until you retest.
566
00:22:58,443 --> 00:22:59,377
Seriously?
567
00:22:59,444 --> 00:23:00,444
Yeah.
568
00:23:01,113 --> 00:23:02,848
Then go find out
what they missed.
569
00:23:05,517 --> 00:23:08,019
♪ ♪
570
00:23:09,921 --> 00:23:11,590
RAJAN: Anything in
the misters, Beau?
571
00:23:11,656 --> 00:23:12,991
No. Bone-dry.
572
00:23:13,058 --> 00:23:14,836
I don't think the FBI
folks checked these things.
573
00:23:14,860 --> 00:23:16,895
Th-There's no hydrogen
peroxide here.
574
00:23:16,962 --> 00:23:20,098
Maybe it spilled
out, evaporated?
575
00:23:20,165 --> 00:23:22,834
Let's check the
filtration system.
576
00:23:22,901 --> 00:23:24,669
There might be
some left in there.
577
00:23:29,775 --> 00:23:31,176
Look.
578
00:23:31,243 --> 00:23:34,079
All the misters lead here.
579
00:23:34,880 --> 00:23:40,552
Let's see what is behind
canister number three.
580
00:23:44,689 --> 00:23:47,759
Just ordinary filtered water.
581
00:23:49,027 --> 00:23:51,496
There's no sign of
hydrogen peroxide here.
582
00:23:51,563 --> 00:23:54,699
So, let's walk the
property again.
583
00:23:57,035 --> 00:23:58,837
Uh... Hey, guys?
584
00:23:58,904 --> 00:23:59,904
FOLSOM: Yeah.
585
00:23:59,938 --> 00:24:01,006
Come have a look at this.
586
00:24:01,072 --> 00:24:03,575
Aw. Poor fish.
587
00:24:03,642 --> 00:24:04,709
FINADO: What happened?
588
00:24:04,776 --> 00:24:05,811
They were fine
589
00:24:05,877 --> 00:24:07,179
when we left a couple days ago.
590
00:24:07,245 --> 00:24:09,114
I don't want to be
the one to tell Sonya
591
00:24:09,181 --> 00:24:11,092
that she's got to necropsy a
bunch of dead fish. (chuckles)
592
00:24:11,116 --> 00:24:13,585
Well, I think you can skip it.
593
00:24:13,652 --> 00:24:16,021
Might've just killed our
hydrogen peroxide theory. Look.
594
00:24:16,087 --> 00:24:17,756
It's what they treat
the water with.
595
00:24:17,823 --> 00:24:19,191
It prevents algae.
596
00:24:19,257 --> 00:24:21,159
It's full of highly
concentrated H2O2.
597
00:24:21,226 --> 00:24:25,630
So, the hydrogen peroxide
in that rat's lungs
598
00:24:25,697 --> 00:24:27,566
was never aerosolized.
599
00:24:27,632 --> 00:24:29,100
Nobody else breathed it in.
600
00:24:29,167 --> 00:24:31,937
The rat just respired
H2O2 in this water.
601
00:24:32,003 --> 00:24:34,873
Yeah, but what made him
stroke out and fall in?
602
00:24:34,940 --> 00:24:36,908
And why are all the fish dead?
603
00:24:36,975 --> 00:24:38,575
Two different answers
to those questions.
604
00:24:38,610 --> 00:24:41,479
Sadly, I can only
answer for the fish.
605
00:24:41,546 --> 00:24:43,548
The oxygenation pump died.
606
00:24:43,615 --> 00:24:45,483
Poor koi eventually suffocated.
607
00:24:45,550 --> 00:24:48,553
But, wait, that pump
looks brand-new.
608
00:24:48,620 --> 00:24:51,223
Either this place is
cursed or there's...
609
00:24:51,289 --> 00:24:52,724
What?
610
00:24:54,125 --> 00:24:55,193
Wait, where are you going?
611
00:24:55,260 --> 00:24:56,628
I got to check on something.
612
00:24:56,695 --> 00:24:58,730
♪ ♪
613
00:25:06,204 --> 00:25:07,739
(static crackling)
614
00:25:07,806 --> 00:25:09,207
Oh. I know that face.
615
00:25:09,274 --> 00:25:12,577
He's either found
something or he's hungry.
616
00:25:12,644 --> 00:25:14,846
There's a pattern of
malfunctioning electronics,
617
00:25:14,913 --> 00:25:16,123
from the pond pump
all the way in here.
618
00:25:16,147 --> 00:25:18,083
Meaning what? I
don't know yet,
619
00:25:18,149 --> 00:25:19,994
but I think we should check
everything with a circuit,
620
00:25:20,018 --> 00:25:21,018
mark it on this map.
621
00:25:21,052 --> 00:25:22,754
And if it works, mark an "O."
622
00:25:23,755 --> 00:25:25,790
If it's on the
fritz, mark an "X."
623
00:25:25,857 --> 00:25:28,159
♪ ♪
624
00:25:46,077 --> 00:25:48,013
(exhales sharply) Looks
like an acute angle
625
00:25:48,079 --> 00:25:50,015
ending in a vertex.
626
00:25:50,081 --> 00:25:53,818
Yeah. Assuming you mean it
all comes to a point here?
627
00:25:53,885 --> 00:25:56,021
Mm. Or it started there.
628
00:25:56,087 --> 00:25:58,590
Something that caused an
electrical disturbance.
629
00:25:59,991 --> 00:26:02,627
RAJAN: So, we're
standing in the vertex.
630
00:26:02,694 --> 00:26:04,262
What are we looking for?
631
00:26:04,329 --> 00:26:06,665
FOLSOM: Something
that doesn't belong.
632
00:26:06,731 --> 00:26:07,999
Hmm.
633
00:26:13,972 --> 00:26:16,675
Guys, one of these plugs
is not like the others.
634
00:26:24,249 --> 00:26:26,184
FINADO: Whoa.
635
00:26:26,251 --> 00:26:27,719
And it's powering something
636
00:26:27,786 --> 00:26:29,220
that's not connected
to the pool.
637
00:26:31,389 --> 00:26:32,724
You see this long barrel?
638
00:26:32,791 --> 00:26:34,326
That's a solenoid.
639
00:26:34,392 --> 00:26:36,194
It has an incredibly
strong magnet.
640
00:26:37,329 --> 00:26:38,763
And this over here
641
00:26:38,830 --> 00:26:39,764
is the beefiest
solid-state power supply
642
00:26:39,831 --> 00:26:41,333
I've ever seen.
643
00:26:43,168 --> 00:26:44,769
The hell are we looking at?
644
00:26:44,836 --> 00:26:46,771
The answer.
645
00:26:46,838 --> 00:26:48,173
I think this thing is a weapon.
646
00:26:48,239 --> 00:26:49,708
♪ ♪
647
00:26:53,345 --> 00:26:56,081
♪ ♪
648
00:26:58,783 --> 00:26:59,851
ROBY: Okay. Thank you.
649
00:27:02,120 --> 00:27:03,922
Let me call you back.
650
00:27:05,824 --> 00:27:08,102
Okay, you two look like you're
fitting to sell me something.
651
00:27:08,126 --> 00:27:10,395
No, no, but we are gonna tell
you why everybody got sick
652
00:27:10,462 --> 00:27:11,930
at that tech transfer party.
653
00:27:12,897 --> 00:27:14,299
That? Mm-hmm. That.
654
00:27:14,366 --> 00:27:16,067
Okay, I'm gonna
need to hear more.
655
00:27:16,134 --> 00:27:19,170
We found this with the pool
equipment at the crime scene.
656
00:27:19,237 --> 00:27:21,039
What do you know
about Havana syndrome?
657
00:27:21,106 --> 00:27:22,807
Just what I read in the news.
658
00:27:22,874 --> 00:27:25,043
A bunch of State Department
folks got sick in Cuba.
659
00:27:25,110 --> 00:27:26,778
And they thought they
were getting zapped
660
00:27:26,845 --> 00:27:29,714
by some Russian
invisio-ray thing.
661
00:27:29,781 --> 00:27:31,292
But I thought that was a
bunch of psychogenic hooey.
662
00:27:31,316 --> 00:27:32,984
Y-Yeah, it probably
was in their heads.
663
00:27:33,051 --> 00:27:35,820
But... what they
were afraid of,
664
00:27:35,887 --> 00:27:38,123
there's some real science
behind it, and it's...
665
00:27:38,189 --> 00:27:39,858
This.
666
00:27:39,924 --> 00:27:41,826
A directed-energy weapon.
667
00:27:41,893 --> 00:27:43,328
I mean, it's really
668
00:27:43,395 --> 00:27:45,130
just a high-powered
electromagnet
669
00:27:45,196 --> 00:27:46,474
with some important
modifications.
670
00:27:46,498 --> 00:27:48,133
At low levels,
671
00:27:48,199 --> 00:27:49,999
electromagnetic devices
have broad use. But...
672
00:27:50,035 --> 00:27:51,970
turn up the amount...
So we're-we're...
673
00:27:52,037 --> 00:27:54,272
we're killing people
with magnets now?
674
00:27:54,339 --> 00:27:56,074
Well, it's not
exactly lethal, but...
675
00:27:56,141 --> 00:27:57,208
it ain't fun.
676
00:27:57,275 --> 00:27:59,110
Directed-energy
weapon sends pulses
677
00:27:59,177 --> 00:28:00,845
that synchronize
with brain waves,
678
00:28:00,912 --> 00:28:03,281
causing tens of thousands of
synapses to fire all at once.
679
00:28:03,348 --> 00:28:06,418
We're talking transcranial
magnetic stimulation.
680
00:28:06,484 --> 00:28:09,220
Seizures.
Microinfarctions. Vomiting.
681
00:28:09,287 --> 00:28:12,023
It's an all-you-can-eat buffet
of neurological cataclysms.
682
00:28:12,090 --> 00:28:15,360
You wet yourself, you soil
yourself, forget how to walk.
683
00:28:15,427 --> 00:28:18,463
Maybe you fall to your
death or drown in a pool.
684
00:28:18,530 --> 00:28:20,198
I'm not sure I'm
buying this one.
685
00:28:20,265 --> 00:28:22,133
I think we can prove it.
686
00:28:22,200 --> 00:28:23,301
How?
687
00:28:23,368 --> 00:28:26,171
W-We'd have to turn it on again.
688
00:28:26,237 --> 00:28:28,139
Right. Which... I promise,
689
00:28:28,206 --> 00:28:29,741
we won't kill anybody.
690
00:28:29,808 --> 00:28:32,043
♪ ♪
691
00:28:35,313 --> 00:28:37,148
All right. Got duplicates
of the electronics
692
00:28:37,215 --> 00:28:38,950
that failed at the party.
693
00:28:39,017 --> 00:28:42,287
And one that we suspect
failed inside Roland Woodall.
694
00:28:42,353 --> 00:28:44,222
Everybody out, Allie?
695
00:28:44,289 --> 00:28:45,490
Yes, boss. Copy.
696
00:28:45,557 --> 00:28:47,092
We're all out in
the parking lot.
697
00:28:47,158 --> 00:28:48,493
Okay, copy. It's good.
698
00:28:48,560 --> 00:28:49,494
Okay.
699
00:28:49,561 --> 00:28:51,863
(high-pitched whirring)
700
00:28:54,232 --> 00:28:56,768
Um, the thing about
a directed weapon
701
00:28:56,835 --> 00:28:58,803
is the energy is
directed away. Mm.
702
00:28:58,870 --> 00:29:00,872
So you're safe back
here. Okay. Okay.
703
00:29:00,939 --> 00:29:03,074
Okay. Okay. I'm good.
704
00:29:04,909 --> 00:29:07,512
Three, two, one.
705
00:29:08,513 --> 00:29:10,748
(high-pitched ringing)
706
00:29:16,488 --> 00:29:18,490
That's enough. (clicking)
707
00:29:18,556 --> 00:29:20,358
(sighs) Y'all okay?
708
00:29:20,425 --> 00:29:21,526
Yeah. You good?
709
00:29:21,593 --> 00:29:23,128
Yeah. Yeah, we're all okay.
710
00:29:23,194 --> 00:29:24,572
That's it. I mean, the
electronics aren't.
711
00:29:24,596 --> 00:29:25,864
Yeah.
712
00:29:25,930 --> 00:29:27,532
But-but three
toasters didn't die.
713
00:29:27,599 --> 00:29:29,467
Three people did, right?
Yeah, but the killer
714
00:29:29,534 --> 00:29:31,378
couldn't have known someone
would have a seizure and drown
715
00:29:31,402 --> 00:29:32,837
or stumble off of a ledge.
716
00:29:32,904 --> 00:29:34,348
But if you knew what
these babies could do,
717
00:29:34,372 --> 00:29:36,183
you could count on an
electronic pump malfunctioning.
718
00:29:36,207 --> 00:29:38,119
FOLSOM: This insulin pump
is identical to the one
719
00:29:38,143 --> 00:29:39,144
inside Roland Woodall.
720
00:29:39,210 --> 00:29:40,912
See how it malfunctioned?
721
00:29:40,979 --> 00:29:44,249
If the killer knew that he
was type 1 and had a pump,
722
00:29:44,315 --> 00:29:46,985
this whole thing may
not have been designed
723
00:29:47,051 --> 00:29:48,887
as a mass casualty attack.
724
00:29:48,953 --> 00:29:51,098
It could have been a singular
homicide that turned into one.
725
00:29:51,122 --> 00:29:52,357
But how many people
726
00:29:52,423 --> 00:29:54,259
in the world know enough
about electromagnets
727
00:29:54,325 --> 00:29:56,060
to make one of these?
728
00:29:56,127 --> 00:29:57,495
I know of one.
729
00:29:58,263 --> 00:30:00,899
And he didn't stick
around to get sick.
730
00:30:03,368 --> 00:30:04,836
Professor Morrow.
731
00:30:04,903 --> 00:30:06,480
Sir, we have a warrant
to search the premises.
732
00:30:06,504 --> 00:30:08,339
What is this? (door closes)
733
00:30:08,406 --> 00:30:10,308
Haven't you harassed
me enough already?
734
00:30:10,375 --> 00:30:11,442
Professor Morrow,
735
00:30:11,509 --> 00:30:12,377
what's going on here?
736
00:30:12,443 --> 00:30:13,511
I don't know, Luther.
737
00:30:13,578 --> 00:30:15,246
I-I haven't done anything.
738
00:30:15,313 --> 00:30:17,549
It's the same electromagnet
as the murder weapon.
739
00:30:17,615 --> 00:30:20,418
LUTHER: Murder weapon? I thought
you guys were looking for poison.
740
00:30:20,485 --> 00:30:22,921
No. We have a new theory
we're working with.
741
00:30:25,623 --> 00:30:28,159
MORROW: Uh, listen, can we...
742
00:30:28,226 --> 00:30:29,994
can we continue
this conversation
743
00:30:30,061 --> 00:30:31,639
in my office, please?
CHAVEZ: We found this
744
00:30:31,663 --> 00:30:33,464
at the party you left early.
745
00:30:33,531 --> 00:30:34,899
This is where
746
00:30:34,966 --> 00:30:36,043
you tell us you've
never seen it before.
747
00:30:36,067 --> 00:30:37,135
Well, I haven't.
748
00:30:37,202 --> 00:30:38,503
If Joe Milligan was here,
749
00:30:38,570 --> 00:30:40,371
do you think he'd
recognize this device?
750
00:30:40,438 --> 00:30:43,007
I mean, his company, Whitmore
Hewitt, was paying you
751
00:30:43,074 --> 00:30:44,251
a lot of money for that weapon.
752
00:30:44,275 --> 00:30:45,143
No.
753
00:30:45,210 --> 00:30:46,611
And...
754
00:30:46,678 --> 00:30:48,913
Roland Woodall was
getting his beak wet, too.
755
00:30:48,980 --> 00:30:50,157
You didn't like that, I guess.
756
00:30:50,181 --> 00:30:51,115
Whitmore Hewett
757
00:30:51,182 --> 00:30:53,851
bought my autoclave, okay?
758
00:30:53,918 --> 00:30:55,153
But... (stammers, sighs)
759
00:30:55,220 --> 00:30:57,589
Yes, it-it uses
similar technology.
760
00:30:57,655 --> 00:31:02,527
But all my device does is
sterilize surgical equipment.
761
00:31:02,594 --> 00:31:04,896
I can show you the
prototype. STUDENT: Luther,
762
00:31:04,963 --> 00:31:06,264
come on.
763
00:31:06,331 --> 00:31:08,008
CHAVEZ: Sure. We can
look at the prototypes.
764
00:31:08,032 --> 00:31:10,068
My colleagues would
appreciate that. L-Look,
765
00:31:10,134 --> 00:31:11,603
I-I'm sure that once
766
00:31:11,669 --> 00:31:13,171
you've seen it for yourself,
767
00:31:13,238 --> 00:31:15,473
you will realize I have
nothing to do with this.
768
00:31:15,540 --> 00:31:18,142
CHAVEZ: Listen, Professor,
let's not get off-subject here.
769
00:31:18,209 --> 00:31:19,611
You're gonna tell
me you didn't know
770
00:31:19,677 --> 00:31:21,079
a defense contractor
771
00:31:21,145 --> 00:31:22,523
would weaponize the
tech you were selling?
772
00:31:22,547 --> 00:31:24,148
I don't have to take this.
773
00:31:24,215 --> 00:31:25,416
No, Professor.
774
00:31:25,483 --> 00:31:26,618
You don't.
775
00:31:26,684 --> 00:31:28,519
Thank you for your time, sir.
776
00:31:29,554 --> 00:31:30,674
I had that guy on the ropes.
777
00:31:30,722 --> 00:31:31,923
No, you did not.
778
00:31:31,990 --> 00:31:33,157
He's not our guy.
779
00:31:33,224 --> 00:31:35,059
When people have
neurological damage,
780
00:31:35,126 --> 00:31:37,195
they typically walk
with a hemiplegic gait.
781
00:31:37,262 --> 00:31:38,963
All the survivors
at the party did.
782
00:31:39,030 --> 00:31:41,299
Paralysis, weakness, spasticity.
783
00:31:41,366 --> 00:31:43,301
When it's on one
side of the body,
784
00:31:43,368 --> 00:31:45,136
it decreases motor function,
785
00:31:45,203 --> 00:31:47,605
and then it alters the range
of motion at the joint.
786
00:31:47,672 --> 00:31:50,275
Take Luther. At the
hospital, he was ambulatory,
787
00:31:50,341 --> 00:31:51,581
but his knee was hyperextended,
788
00:31:51,643 --> 00:31:54,045
so his steps were abducted
789
00:31:54,112 --> 00:31:56,214
and it swung in a semicircle.
790
00:31:56,281 --> 00:31:58,549
Today, Luther's performance
was not as good.
791
00:31:58,616 --> 00:32:00,618
He snuck one by me before,
792
00:32:00,685 --> 00:32:02,687
'cause he was walking
around with that IV stand.
793
00:32:02,754 --> 00:32:04,956
But today he was freestyling,
794
00:32:05,023 --> 00:32:08,126
moving slow but with a totally
normal range of motion.
795
00:32:08,192 --> 00:32:09,594
So no sale.
796
00:32:09,661 --> 00:32:11,696
Why would Luther
fake his symptoms?
797
00:32:11,763 --> 00:32:14,299
I can think of one reason.
798
00:32:14,365 --> 00:32:16,200
He's the killer.
799
00:32:20,271 --> 00:32:22,106
(buzzing)
800
00:32:25,276 --> 00:32:26,544
If Luther built this thing,
801
00:32:26,611 --> 00:32:28,446
doesn't look like
he left any prints.
802
00:32:28,513 --> 00:32:31,382
Our boss, how solid is she with
all this kinesiology stuff?
803
00:32:31,449 --> 00:32:34,185
The next time Max is
wrong about gait analysis
804
00:32:34,252 --> 00:32:36,621
will be the first time Max
is wrong about gait analysis.
805
00:32:36,688 --> 00:32:38,489
But...
806
00:32:38,556 --> 00:32:40,267
you think this case could
make history? I don't know.
807
00:32:40,291 --> 00:32:41,292
If I'm honest,
808
00:32:41,359 --> 00:32:42,994
I hope Max missed on this one.
809
00:32:43,061 --> 00:32:44,529
I like Luther.
810
00:32:44,595 --> 00:32:46,715
I mean, I know we're not
supposed to root for anybody,
811
00:32:46,764 --> 00:32:48,299
but... Hey, hey.
812
00:32:48,366 --> 00:32:49,777
Nobody can tell you
what feelings to have.
813
00:32:49,801 --> 00:32:51,779
Thanks. One of my daughter's
favorite bedtime stories
814
00:32:51,803 --> 00:32:53,371
has that message.
815
00:32:53,438 --> 00:32:55,249
It's about a princess who
happens to be a zucchini.
816
00:32:55,273 --> 00:32:58,076
Well... I'm serious, Beau.
817
00:32:58,142 --> 00:32:59,553
You know, when you
get out of the lab,
818
00:32:59,577 --> 00:33:01,379
there's a human element.
819
00:33:01,446 --> 00:33:03,448
When we point fingers,
820
00:33:03,514 --> 00:33:06,050
people lose their freedom.
821
00:33:06,117 --> 00:33:07,118
It's heavy.
822
00:33:07,185 --> 00:33:10,121
My best advice...
823
00:33:10,188 --> 00:33:12,290
Let the evidence do
the pointing for you.
824
00:33:13,524 --> 00:33:15,293
FINADO: Damn it.
825
00:33:15,360 --> 00:33:17,237
I think it's gonna point to
whoever did this welding.
826
00:33:17,261 --> 00:33:18,429
FOLSOM: Luther?
827
00:33:18,496 --> 00:33:21,065
IXRF Atlas will show
if the alloy matches
828
00:33:21,132 --> 00:33:22,533
the welding metals
in his clothes.
829
00:33:22,600 --> 00:33:23,760
I took 'em from the hospital.
830
00:33:23,801 --> 00:33:25,636
Who knows?
831
00:33:25,703 --> 00:33:27,171
Rumor has it Max is human.
832
00:33:27,238 --> 00:33:28,740
Maybe she got it
wrong this time.
833
00:33:28,806 --> 00:33:31,309
Right. (buzzing)
834
00:33:36,347 --> 00:33:39,050
(crickets chirping)
835
00:33:40,618 --> 00:33:42,420
How long have we known
each other, Catherine?
836
00:33:42,487 --> 00:33:44,422
Long enough to know
you don't want be here.
837
00:33:44,489 --> 00:33:46,290
I told you... I'm afraid.
838
00:33:46,357 --> 00:33:49,093
I have a person of interest
in Grace's disappearance.
839
00:33:49,160 --> 00:33:51,396
A man who tried to
buy her silence.
840
00:33:51,462 --> 00:33:53,331
Mikel Koslov.
841
00:33:53,398 --> 00:33:54,332
You know him?
842
00:33:54,399 --> 00:33:55,800
The name.
843
00:33:55,867 --> 00:33:58,403
We hosted him at the
Eclipse a dozen times.
844
00:33:59,370 --> 00:34:01,672
He likes craps, cards and girls.
845
00:34:01,739 --> 00:34:03,074
Not in that order.
846
00:34:03,141 --> 00:34:04,642
He's definitely scary, but...
847
00:34:04,709 --> 00:34:06,110
why do you think it's him?
848
00:34:06,911 --> 00:34:09,414
How much you want to know about
capillary electrophoresis?
849
00:34:09,480 --> 00:34:11,716
You gonna help me or not?
850
00:34:13,384 --> 00:34:14,719
I don't think I can.
851
00:34:14,786 --> 00:34:16,721
Koslov is gone.
852
00:34:16,788 --> 00:34:18,423
He hopped on his
private jet yesterday.
853
00:34:18,489 --> 00:34:19,524
Where'd he go?
854
00:34:20,892 --> 00:34:22,827
You should stop.
855
00:34:22,894 --> 00:34:25,396
Just take this as a
sign that it's over.
856
00:34:25,463 --> 00:34:26,697
Let it go.
857
00:34:28,366 --> 00:34:30,735
How long have we
been friends, Jodi?
858
00:34:34,338 --> 00:34:36,818
I was told that I could help you
with some technical questions.
859
00:34:36,874 --> 00:34:38,776
Got all kinds of
questions, Mr. Cannel.
860
00:34:38,843 --> 00:34:40,678
First one is...
861
00:34:40,745 --> 00:34:42,180
ever seen one of these?
862
00:34:42,246 --> 00:34:44,382
Uh, that's computational
tomography.
863
00:34:44,449 --> 00:34:45,583
It's a CAT scan.
864
00:34:45,650 --> 00:34:47,552
Mm-hmm. Yeah. It
is your CAT scan
865
00:34:47,618 --> 00:34:49,454
taken at the hospital
the other day.
866
00:34:49,520 --> 00:34:50,688
How did you get...
867
00:34:50,755 --> 00:34:51,656
We had a warrant.
868
00:34:51,722 --> 00:34:52,723
Does it look like there's
869
00:34:52,790 --> 00:34:54,392
anything missing there to you?
870
00:34:54,459 --> 00:34:56,194
No. You are right.
871
00:34:56,260 --> 00:34:57,695
That is your big old brain,
872
00:34:57,762 --> 00:34:59,230
all right there.
873
00:34:59,297 --> 00:35:01,766
But I will tell you
what is not there.
874
00:35:01,833 --> 00:35:04,735
Is the distributed infarctions
875
00:35:04,802 --> 00:35:06,737
that all the other victims had.
876
00:35:06,804 --> 00:35:09,407
So you think I was exposed
to less of whatever did this?
877
00:35:09,474 --> 00:35:12,410
Mm. Don't think you
were exposed at all.
878
00:35:12,477 --> 00:35:15,146
Hey, Beau? We're
ready for you.
879
00:35:18,316 --> 00:35:19,684
ROBY: See, most
880
00:35:19,750 --> 00:35:22,220
of our questions have
to do with this thing.
881
00:35:22,286 --> 00:35:23,864
We found it at the
party the other night.
882
00:35:23,888 --> 00:35:25,256
FINADO: Yeah, we're hoping
883
00:35:25,323 --> 00:35:27,358
that a brilliant
engineer like yourself
884
00:35:27,425 --> 00:35:29,126
can answer some
questions, like, uh,
885
00:35:29,193 --> 00:35:30,661
how it works or-or who made it.
886
00:35:30,728 --> 00:35:31,805
Or, you know, we're not
even completely sure
887
00:35:31,829 --> 00:35:33,264
how to turn it on. (whirring)
888
00:35:33,331 --> 00:35:34,741
I really wouldn't do
that if I were you.
889
00:35:34,765 --> 00:35:36,767
Well, I think this
charges it up.
890
00:35:36,834 --> 00:35:38,636
Uh, but exactly how
showtime happens, that,
891
00:35:38,703 --> 00:35:40,414
I don't know. I mean, it's got
to be, like, a knob here...
892
00:35:40,438 --> 00:35:43,241
Mr. Finado, please, do not
play with that in here!
893
00:35:43,307 --> 00:35:44,675
You're-you're a scientist.
894
00:35:44,742 --> 00:35:46,453
You understand how
dangerous this is, right?
895
00:35:46,477 --> 00:35:47,912
Luther?
896
00:35:49,614 --> 00:35:51,582
You killed three people.
897
00:35:51,649 --> 00:35:53,551
I'm not your peer.
I'm not your friend.
898
00:35:53,618 --> 00:35:55,319
I know my rights.
CHAVEZ: And we know
899
00:35:55,386 --> 00:35:56,487
you made that weapon.
900
00:35:56,554 --> 00:35:57,922
ROBY: The welding metals
901
00:35:57,989 --> 00:35:58,923
in the fibers of your socks
902
00:35:58,990 --> 00:36:00,424
are the exact same
903
00:36:00,491 --> 00:36:02,593
welding metals in that.
904
00:36:02,660 --> 00:36:04,195
Okay, just please turn it off.
905
00:36:04,262 --> 00:36:05,796
Please turn it off, okay?!
906
00:36:05,863 --> 00:36:07,303
Woodall made a deal
behind your back.
907
00:36:07,365 --> 00:36:08,408
You found out they were
gonna take your tech
908
00:36:08,432 --> 00:36:09,367
and make a weapon.
909
00:36:09,433 --> 00:36:10,902
So you had to stop them.
910
00:36:10,968 --> 00:36:13,271
You found the perfect
place to set it up.
911
00:36:13,337 --> 00:36:14,539
Pool enclosure.
912
00:36:14,605 --> 00:36:16,340
Gave you a power
source and cover.
913
00:36:16,407 --> 00:36:17,808
And then you waited
914
00:36:17,875 --> 00:36:19,377
until Woodall was
standing in the beam
915
00:36:19,443 --> 00:36:20,945
and then you let him have it.
916
00:36:21,913 --> 00:36:24,782
Then you blended in
with the survivors.
917
00:36:24,849 --> 00:36:27,451
I didn't mean to
hurt those people.
918
00:36:27,518 --> 00:36:29,887
Then why'd you do
it? Because I had to.
919
00:36:29,954 --> 00:36:31,689
That party was our last chance.
920
00:36:31,756 --> 00:36:34,725
Somebody had to stop Woodall
from making that deal!
921
00:36:34,792 --> 00:36:37,828
(click) Relax, Luther.
922
00:36:37,895 --> 00:36:38,895
I removed it.
923
00:36:38,930 --> 00:36:40,331
Your contribution, right?
924
00:36:40,398 --> 00:36:41,832
The power pack?
925
00:36:41,899 --> 00:36:45,469
Whitmore Hewitt never
cared about our autoclave
926
00:36:45,536 --> 00:36:47,705
or how many lives it could save.
927
00:36:47,772 --> 00:36:51,642
They wanted my pulse power
generator that came with it.
928
00:36:51,709 --> 00:36:54,979
Wall outlet electricity
converted into pulses
929
00:36:55,046 --> 00:36:57,782
of narrow-band
high-voltage power.
930
00:36:57,848 --> 00:37:00,851
When I realized what they
intended to do with it, I...
931
00:37:00,918 --> 00:37:02,820
You went the full
Oppenheimer, huh?
932
00:37:02,887 --> 00:37:04,288
"I am become Death,
933
00:37:04,355 --> 00:37:05,923
destroyer of worlds."
934
00:37:08,025 --> 00:37:09,493
Thomas "Beau" Finado,
935
00:37:09,560 --> 00:37:11,329
you're the man who synthesized
936
00:37:11,395 --> 00:37:13,931
cleaner-burning jet
fuel using glycerol
937
00:37:13,998 --> 00:37:15,399
and butyl alcohol, right?
938
00:37:15,466 --> 00:37:17,468
You looked me
up. That process,
939
00:37:17,535 --> 00:37:20,738
did it decrease pollution
in commercial aircraft?
940
00:37:20,805 --> 00:37:24,809
Or did it just end up
making cheaper explosives?
941
00:37:25,977 --> 00:37:28,279
What's your body
count, Mr. Finado, huh?
942
00:37:29,914 --> 00:37:31,449
ROBY: Detective,
943
00:37:31,515 --> 00:37:33,484
this man needs to be
advised of his rights.
944
00:37:33,551 --> 00:37:34,785
Get up for me, please.
945
00:37:36,621 --> 00:37:37,555
Hands behind your back.
946
00:37:37,622 --> 00:37:38,923
(handcuffs jangling)
947
00:37:38,990 --> 00:37:40,558
You have the right
to remain silent.
948
00:37:40,625 --> 00:37:42,469
Anything you say can and
will be used against you
949
00:37:42,493 --> 00:37:43,694
in a court of law.
950
00:37:43,761 --> 00:37:45,005
You have the right
to an attorney.
951
00:37:45,029 --> 00:37:46,430
If you cannot
afford an attorney,
952
00:37:46,497 --> 00:37:48,332
one will be provided for you.
953
00:37:49,100 --> 00:37:50,401
He's right, you know.
954
00:37:50,468 --> 00:37:51,836
At the end of the day,
955
00:37:51,902 --> 00:37:53,738
he might've done us a favor.
956
00:37:53,804 --> 00:37:55,773
You do not believe that.
957
00:37:56,774 --> 00:37:58,309
It's not up to us
958
00:37:58,376 --> 00:38:00,978
to decide what ought to be.
959
00:38:01,045 --> 00:38:02,680
Our job
960
00:38:02,747 --> 00:38:04,849
is to find out what happened.
961
00:38:06,417 --> 00:38:08,786
You did your job today, Beau.
962
00:38:09,854 --> 00:38:12,790
♪ ♪
963
00:38:12,857 --> 00:38:14,525
(door opens)
964
00:38:14,592 --> 00:38:16,460
♪ You're so fly with it ♪
965
00:38:16,527 --> 00:38:19,664
♪ 'Cause you just get it... ♪
966
00:38:19,730 --> 00:38:21,399
I have to admit,
967
00:38:21,465 --> 00:38:23,034
I'm surprised you
offered to meet here.
968
00:38:24,168 --> 00:38:27,538
It's not true what they say...
"You can't go home again."
969
00:38:28,305 --> 00:38:30,074
I used to work at
a club like this.
970
00:38:30,141 --> 00:38:31,776
You're kidding.
971
00:38:31,842 --> 00:38:32,977
(chuckles)
972
00:38:33,044 --> 00:38:35,613
Life is long, Monica.
973
00:38:35,680 --> 00:38:37,081
If you keep your head up,
974
00:38:37,148 --> 00:38:39,350
you'll have a lot more
luck finding your path.
975
00:38:39,417 --> 00:38:40,985
(exhales)
976
00:38:41,052 --> 00:38:42,720
Anyways, uh,
977
00:38:42,787 --> 00:38:44,021
stuff I gave you,
978
00:38:44,088 --> 00:38:45,856
did it help?
979
00:38:45,923 --> 00:38:47,558
Oh, yeah.
980
00:38:47,625 --> 00:38:49,727
You gave us a great lead.
981
00:38:51,028 --> 00:38:53,831
A certain... smoker
982
00:38:53,898 --> 00:38:55,933
is hiding in Belarus.
983
00:38:56,000 --> 00:38:57,334
Mikel.
984
00:38:57,401 --> 00:38:59,103
He's the one who
gave Grace the watch?
985
00:39:00,838 --> 00:39:03,007
She knew something he
was trying to keep quiet.
986
00:39:04,709 --> 00:39:06,010
Something that got her killed.
987
00:39:06,811 --> 00:39:09,013
Do you think you'll ever
find out what happened?
988
00:39:10,548 --> 00:39:12,483
Keep my number in
your phone, Monica.
989
00:39:12,550 --> 00:39:13,784
Might take a while.
990
00:39:14,785 --> 00:39:17,588
But you'll hear from me.
991
00:39:17,655 --> 00:39:19,557
♪ That's what you are. ♪
992
00:39:25,596 --> 00:39:27,832
So, have you ever been
to Belarus before?
993
00:39:27,898 --> 00:39:30,701
No. I hear it's pretty
blah this time of year.
994
00:39:30,768 --> 00:39:31,969
(laughing) (clicks tongue)
995
00:39:32,036 --> 00:39:33,871
It's where the answers are, Max.
996
00:39:33,938 --> 00:39:36,006
If you need anything while
you're on this Mikel guy,
997
00:39:36,073 --> 00:39:37,408
you call us, okay?
998
00:39:37,475 --> 00:39:38,876
I will.
999
00:39:41,445 --> 00:39:42,847
(whispers): Watch your back.
1000
00:39:43,981 --> 00:39:45,382
(whispers): Yeah.
1001
00:39:45,449 --> 00:39:47,485
♪ ♪
1002
00:39:50,955 --> 00:39:52,156
Everything all right?
1003
00:39:52,223 --> 00:39:54,391
I got some of my
least favorite people
1004
00:39:54,458 --> 00:39:55,926
stomping all through my house.
1005
00:39:55,993 --> 00:39:59,063
Did they at least say thank
you for solving "their" case?
1006
00:40:00,030 --> 00:40:01,499
(chuckles) Hmm.
1007
00:40:01,565 --> 00:40:02,833
(chuckling)
1008
00:40:02,900 --> 00:40:05,669
I... meant you, Max.
1009
00:40:05,736 --> 00:40:07,638
Are you doing all right?
1010
00:40:08,973 --> 00:40:11,175
Since you got back...
1011
00:40:12,209 --> 00:40:13,677
Go on.
1012
00:40:14,645 --> 00:40:16,013
Speak your mind.
1013
00:40:19,183 --> 00:40:20,651
You seem anxious.
1014
00:40:20,718 --> 00:40:21,986
Snapping at Beau.
1015
00:40:22,052 --> 00:40:24,121
Second-guessing every
safety precaution.
1016
00:40:24,188 --> 00:40:25,198
It is my job to keep us safe.
1017
00:40:25,222 --> 00:40:29,426
I thought maybe getting attacked
1018
00:40:29,493 --> 00:40:30,528
got into your head.
1019
00:40:32,797 --> 00:40:36,667
When my grandfather taught
me how to ride a bike,
1020
00:40:36,734 --> 00:40:41,071
he said, "You have no
choice but to move forward."
1021
00:40:41,138 --> 00:40:44,175
If you do that while
looking over your shoulder,
1022
00:40:44,241 --> 00:40:45,843
you crash.
1023
00:40:45,910 --> 00:40:47,854
So if it's not some old
lady hitting me in the head
1024
00:40:47,878 --> 00:40:49,680
with a tire iron,
it's something else?
1025
00:40:49,747 --> 00:40:52,817
It's up to you to decide
how much of yesterday
1026
00:40:52,883 --> 00:40:54,852
you want to drag into today.
1027
00:40:54,919 --> 00:40:57,555
And how much power
1028
00:40:57,621 --> 00:40:59,456
you're willing to give it.
1029
00:41:00,758 --> 00:41:02,993
It wasn't my grandfather
who taught me that.
1030
00:41:03,060 --> 00:41:05,462
♪ ♪
1031
00:41:12,670 --> 00:41:15,472
Sorry for the intrusion,
Dr. Roby. It's nothing personal.
1032
00:41:15,539 --> 00:41:18,242
Just some folks in D.C. that
want to put this to bed.
1033
00:41:18,309 --> 00:41:20,845
And make sure that that
1034
00:41:20,911 --> 00:41:23,113
gets to where it needs to go.
1035
00:41:23,180 --> 00:41:25,482
Agent Fenwick, I'm sure you
folks will do a super job
1036
00:41:25,549 --> 00:41:26,984
at delivering the mail.
1037
00:41:27,952 --> 00:41:29,687
And you're welcome.
1038
00:41:32,223 --> 00:41:34,024
All right, people.
1039
00:41:34,091 --> 00:41:35,826
Be careful with that.
1040
00:41:38,095 --> 00:41:41,098
I know it's not up to us to
decide how things ought to be,
1041
00:41:41,165 --> 00:41:43,667
but should I have told
'em that I have this?
1042
00:41:43,734 --> 00:41:45,135
(elevator dings)
And without that...
1043
00:41:45,202 --> 00:41:46,813
Agents of our government
are taking possession
1044
00:41:46,837 --> 00:41:49,106
of a very expensive paperweight.
1045
00:41:52,877 --> 00:41:54,245
Are you gonna tell them?
1046
00:41:55,846 --> 00:41:57,882
♪ ♪
1047
00:42:00,050 --> 00:42:02,620
Go and get back to work.
1048
00:42:04,788 --> 00:42:09,260
Captioning sponsored by CBS
1049
00:42:09,326 --> 00:42:11,446
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
74248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.