All language subtitles for call.me.kat.s03e05.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,731 --> 00:00:07,748 Innkeeper! Another round! 2 00:00:08,250 --> 00:00:10,926 Ch-Ch-Ch-Chee-eers! 3 00:00:11,828 --> 00:00:13,178 -Thank you, Carter. -Yeah. 4 00:00:13,330 --> 00:00:16,573 And, uh, here you go, Carter. 5 00:00:18,093 --> 00:00:20,853 What I want to know is, does the carpet match the bushes? 6 00:00:21,080 --> 00:00:23,338 Don't be a ho-ho-ho in front of Santa. 7 00:00:23,432 --> 00:00:24,356 I'm not Santa. 8 00:00:24,508 --> 00:00:26,583 I'm Euclid, the father of geometry. 9 00:00:26,602 --> 00:00:30,678 Not Euclid of Alexandria, Euclid of Megara. Duh. 10 00:00:30,698 --> 00:00:33,590 Well, I don't know about Eu-clid, but Eu-dumb. 11 00:00:34,927 --> 00:00:37,661 That is what I would say. 12 00:00:40,190 --> 00:00:43,450 I was having trouble finding this place with a helmet on, 13 00:00:43,602 --> 00:00:47,437 but then I realized... this is the way. 14 00:00:54,221 --> 00:00:57,431 Nanu-nanu, everyone. 15 00:00:59,560 --> 00:01:00,967 Hey, Santa. 16 00:01:01,062 --> 00:01:05,046 When parallel lines extend infinitely and never intersect, 17 00:01:05,066 --> 00:01:06,899 is that called Santa's law?! 18 00:01:07,050 --> 00:01:10,069 I don't know, but if there was a cop show called Santa's Law, 19 00:01:10,220 --> 00:01:11,403 I'm watching it. 20 00:01:11,555 --> 00:01:14,073 Okay, you got to get up out of my head. 21 00:01:15,317 --> 00:01:17,968 Seems kind of dead for Hallo-Octoweenerfest. 22 00:01:18,061 --> 00:01:19,486 The concept couldn't be more clear. 23 00:01:19,638 --> 00:01:22,081 It combines the best of Halloween and Oktoberfest 24 00:01:22,308 --> 00:01:23,582 with 200 pounds of sausage I bought 25 00:01:23,733 --> 00:01:25,084 from a guy at the airport. 26 00:01:25,235 --> 00:01:26,401 Guten Tag. 27 00:01:26,495 --> 00:01:29,463 Free wieners, fahrvergnügen? 28 00:01:30,907 --> 00:01:34,284 Okay, baby, I love you, but this Hallo-Octoweenerfest 29 00:01:34,286 --> 00:01:36,578 is the stupidest idea you've ever had. 30 00:01:36,597 --> 00:01:38,079 Oh, I'm being Randi now. 31 00:01:38,099 --> 00:01:40,173 Uh, if you want more people, 32 00:01:40,250 --> 00:01:41,658 why not just have a Ladies' Night? 33 00:01:41,677 --> 00:01:43,268 Carter's right, Carter. 34 00:01:43,420 --> 00:01:44,603 Then the number of men in the bar 35 00:01:44,754 --> 00:01:46,421 will be equal to the number of women in the bar 36 00:01:46,590 --> 00:01:49,850 multiplied by the number of drinks at half price. 37 00:01:50,794 --> 00:01:53,654 Okay, I'm Santa, and you're all getting coal. 38 00:01:54,448 --> 00:01:56,115 Ah. Hello, all. 39 00:01:56,283 --> 00:02:00,101 Happy... whatever this fiasco is. 40 00:02:01,196 --> 00:02:05,198 Sheila, we told you we were all gonna dress up. 41 00:02:05,292 --> 00:02:08,201 I know. I'm going as Drunk Sheila. 42 00:02:08,295 --> 00:02:10,629 Let me get into costume. 43 00:02:11,690 --> 00:02:14,358 Oh. Got rejected again. 44 00:02:14,451 --> 00:02:17,285 Like, you stalk one sperm donor, and all of a sudden, 45 00:02:17,379 --> 00:02:20,197 you're banned from every spank bank in Kentucky. 46 00:02:20,199 --> 00:02:21,473 Oh, I'm sorry. 47 00:02:21,700 --> 00:02:24,143 Maybe it's a sign I'm just never gonna be a mother. 48 00:02:24,294 --> 00:02:27,396 Your hideous Santa outfit was a bigger sign. 49 00:02:34,396 --> 00:02:36,471 Kat? 50 00:02:36,490 --> 00:02:37,714 Over here! 51 00:02:37,825 --> 00:02:40,993 Why are you wearing that helmet if you can't see? 52 00:02:44,498 --> 00:02:46,165 Because I look cool. 53 00:02:46,392 --> 00:02:47,332 Do you? 54 00:02:47,484 --> 00:02:51,378 Big talk coming from Math Santa. 55 00:02:52,673 --> 00:02:54,822 Can I ask you a question? 56 00:02:54,917 --> 00:02:56,175 If you want to be Carter next year, no, 57 00:02:56,326 --> 00:02:57,659 I already called it. 58 00:02:57,753 --> 00:03:01,180 I was thinking about... 59 00:03:03,333 --> 00:03:05,091 Well... 60 00:03:05,244 --> 00:03:08,103 what if I fathered your child? 61 00:03:08,931 --> 00:03:10,689 Are you serious? 62 00:03:11,583 --> 00:03:12,733 Yeah. 63 00:03:14,695 --> 00:03:15,736 Wow. 64 00:03:17,105 --> 00:03:18,363 You don't think it'd be weird? 65 00:03:18,515 --> 00:03:21,441 It's only weird if you make it weird. 66 00:03:21,535 --> 00:03:22,850 I'm currently wearing a beard 67 00:03:22,870 --> 00:03:24,428 and historically accurate underwear. 68 00:03:24,446 --> 00:03:27,706 I make everything weird. 69 00:03:27,933 --> 00:03:29,691 ♪ Me, oh, my, oh, my, oh, me ♪ 70 00:03:29,710 --> 00:03:31,752 ♪ Nothin' wrong with you but I'd rather be me. ♪ 71 00:03:32,621 --> 00:03:34,195 Max, I never thought 72 00:03:34,215 --> 00:03:36,957 about asking someone I know to father my baby. 73 00:03:37,109 --> 00:03:38,775 Why not? 74 00:03:38,868 --> 00:03:43,055 I'd be helping someone I love by doing something I love. 75 00:03:43,966 --> 00:03:45,949 Would you want to be involved in their life? 76 00:03:45,968 --> 00:03:50,211 If you want. I could be, like, a cool uncle who's also a dad. 77 00:03:50,305 --> 00:03:52,956 You know, buy him beer, give him the sex talk, 78 00:03:52,975 --> 00:03:55,308 show him how to clear his browser history. 79 00:03:57,053 --> 00:04:00,489 So, what do you think? 80 00:04:01,316 --> 00:04:03,492 ♪ ♪ 81 00:04:06,472 --> 00:04:08,321 Hello, Mother. 82 00:04:08,474 --> 00:04:10,565 Hello, sweetie. How was your game? 83 00:04:10,584 --> 00:04:12,476 We won, but the part I liked best 84 00:04:12,494 --> 00:04:14,661 was working together as a team. 85 00:04:14,813 --> 00:04:18,164 You should've seen him. He scored all the team's points 86 00:04:18,241 --> 00:04:20,500 and sang a medley of showtunes at halftime. 87 00:04:20,594 --> 00:04:24,579 And at school I got all A's and said "no" to drugs. 88 00:04:24,598 --> 00:04:28,916 Oh, Max Jr., you must be the most popular boy at school. 89 00:04:28,936 --> 00:04:31,436 I'm gonna leave you two alone. 90 00:04:31,588 --> 00:04:33,497 I'll be back when it's most convenient for you 91 00:04:33,590 --> 00:04:35,774 regardless of my life and schedule. 92 00:04:35,925 --> 00:04:36,942 Bye, sport. 93 00:04:37,093 --> 00:04:38,460 -Bye, Uncle Dad! -Bye! 94 00:04:41,006 --> 00:04:43,023 I think we should do it. 95 00:04:43,175 --> 00:04:45,767 Yes! SilverBird flies again! 96 00:04:47,771 --> 00:04:49,513 And-and I don't mean do it. 97 00:04:49,531 --> 00:04:51,698 I mean, make a baby. 'Cause, like, we wouldn't be doing it. 98 00:04:51,792 --> 00:04:53,199 You know, you'd be masturbating. Like... 99 00:04:53,294 --> 00:04:54,534 Right. 100 00:04:58,132 --> 00:04:59,614 And now it's weird. 101 00:04:59,633 --> 00:05:01,133 It's how I do. 102 00:05:03,879 --> 00:05:08,289 Oh, Katharine, you've made me the happiest woman in the world. 103 00:05:08,383 --> 00:05:13,036 Hopefully, Max's genes will offset all of... this. 104 00:05:13,129 --> 00:05:17,040 Hopefully, my mothering skills will offset all of this. 105 00:05:17,133 --> 00:05:21,061 So you and Max are finally gonna mash potatoes? 106 00:05:21,213 --> 00:05:22,879 Nobody's mashing potatoes. 107 00:05:22,898 --> 00:05:24,881 He's just... giving her his gravy. 108 00:05:24,900 --> 00:05:26,049 Oh! 109 00:05:26,218 --> 00:05:27,642 Yeah, we're gonna use the eggs that I froze. 110 00:05:27,736 --> 00:05:29,328 It's all gonna be done in a lab. 111 00:05:29,404 --> 00:05:31,905 But I did request that they play "Let's Get It On." 112 00:05:32,074 --> 00:05:35,241 Oh, damn. My boyfriend's 113 00:05:35,318 --> 00:05:36,726 on a ladder with a power tool. 114 00:05:36,895 --> 00:05:39,421 Somebody dial the first two numbers of 911. 115 00:05:40,323 --> 00:05:41,898 Carter, what are you doing? 116 00:05:41,917 --> 00:05:44,568 Your idea. We're having a Ladies' Night. 117 00:05:44,586 --> 00:05:46,086 Check it out. 118 00:05:46,162 --> 00:05:49,664 "Ladies drink for half price, free sausage tonight only." 119 00:05:49,683 --> 00:05:51,499 Yeah, but it looks like, 120 00:05:51,593 --> 00:05:55,520 "Ladies for free tonight, drink half-price sausage only." 121 00:05:55,672 --> 00:05:58,565 Hmm. I'd go to that bar. 122 00:06:00,194 --> 00:06:01,526 Oh, excuse me, ladies. 123 00:06:01,678 --> 00:06:02,861 We haven't been this busy 124 00:06:03,088 --> 00:06:04,588 since they used this place as a storm shelter. 125 00:06:04,681 --> 00:06:07,699 I mean, Hurricane Chelsea was Hurricane Cha-Ching. 126 00:06:07,851 --> 00:06:10,184 Well, I don't like to say I told you so, 127 00:06:10,278 --> 00:06:13,780 but I'm beautiful, smart, and not humble, so I told you so. 128 00:06:13,932 --> 00:06:16,524 Yeah, Middle C is poppin'. 129 00:06:16,543 --> 00:06:18,877 It's getting Orville Redenbacher up in here. 130 00:06:19,104 --> 00:06:21,046 Come on, Kat. You can do "butter" than that. 131 00:06:23,199 --> 00:06:26,367 -I hope our baby's not too funny. -Right? 132 00:06:26,387 --> 00:06:27,961 Right? 133 00:06:28,113 --> 00:06:31,038 This is why we need more Black friends. 134 00:06:34,953 --> 00:06:39,623 Oh, my goodness, it's Queen Dicktoria! 135 00:06:39,641 --> 00:06:41,549 -Oh. -She's my absolute 136 00:06:41,643 --> 00:06:42,809 favorite drag queen. 137 00:06:42,961 --> 00:06:44,736 Oh. Stunning! 138 00:06:44,963 --> 00:06:47,130 She puts all the women here to shame. 139 00:06:47,223 --> 00:06:51,201 -This is where you say, "Not you, Sheila." -Oh. 140 00:06:52,562 --> 00:06:55,972 Martini, mojito and a double tequila shot. 141 00:06:56,065 --> 00:06:59,901 Girl, what did he do? 142 00:06:59,995 --> 00:07:01,478 We all love your hair. 143 00:07:01,496 --> 00:07:03,404 Well, let me let you in on a little secret. 144 00:07:03,573 --> 00:07:05,331 I'm thinking about growing it out. 145 00:07:07,486 --> 00:07:09,261 Carter's got some fans tonight. 146 00:07:09,430 --> 00:07:11,004 Yeah, I've surrounded my boyfriend 147 00:07:11,098 --> 00:07:12,989 with young, hot, drunk women. 148 00:07:12,991 --> 00:07:15,842 Should've just let him die on that ladder. 149 00:07:15,936 --> 00:07:19,104 Queen Dicktoria, this is my friend Phil. 150 00:07:19,214 --> 00:07:23,349 - Hello. - -Enchanté, Your Vag-esty. 151 00:07:23,502 --> 00:07:26,111 Phil's a performer, too. 152 00:07:26,338 --> 00:07:27,946 -Oh. -He once clogged 153 00:07:28,173 --> 00:07:30,340 in the country dancers show at Dollywood. 154 00:07:30,358 --> 00:07:32,951 Could I see some of that clogging? 155 00:07:33,102 --> 00:07:36,346 Oh, you don't want to see an old man like me dance. 156 00:07:36,348 --> 00:07:40,459 I'm sorry. Are you refusing a royal request? 157 00:07:45,207 --> 00:07:46,465 So, are you nervous 158 00:07:46,616 --> 00:07:49,209 about whisking up the old baby batter tomorrow? 159 00:07:49,361 --> 00:07:50,710 Don't worry. I got this. 160 00:07:50,862 --> 00:07:52,712 I spent six months sleeping in a trailer with two clowns 161 00:07:52,789 --> 00:07:56,049 and a trapeze artist, and I still got my reps in. 162 00:07:56,201 --> 00:07:57,642 Two clowns and a trapeze artist? 163 00:07:57,869 --> 00:08:00,628 Is that what you call your junk in front of the trunk? 164 00:08:00,647 --> 00:08:03,556 No, it's when I was with the traveling circus in England. 165 00:08:03,650 --> 00:08:05,742 You were in the circus? 166 00:08:05,744 --> 00:08:08,394 Yeah, I was doing my field work and finishing my degree. 167 00:08:08,471 --> 00:08:09,729 And one night, I got really drunk, 168 00:08:09,823 --> 00:08:13,641 and well, when I woke up, I worked for the circus. 169 00:08:13,735 --> 00:08:15,309 You know how it goes. 170 00:08:15,329 --> 00:08:18,388 I-I do not know how that goes. 171 00:08:18,406 --> 00:08:20,332 Although this one time, I got pretty drunk, 172 00:08:20,483 --> 00:08:21,983 and I ate a third of a box of Total. 173 00:08:22,002 --> 00:08:24,077 That is a young woman's game. 174 00:08:24,229 --> 00:08:25,745 Mm. 175 00:08:25,897 --> 00:08:27,397 What did you do in the circus? 176 00:08:27,415 --> 00:08:29,733 Oh, a bunch of stuff. Uh, played in the band, 177 00:08:29,751 --> 00:08:30,825 set up the tents, 178 00:08:30,919 --> 00:08:33,920 helped the cute contortionist limber up. 179 00:08:34,072 --> 00:08:35,347 When did you finish your degree? 180 00:08:35,498 --> 00:08:37,999 So that's kind of my dirty little secret. 181 00:08:38,018 --> 00:08:39,759 I never graduated. 182 00:08:41,747 --> 00:08:44,856 I can't believe you never told me this. You're... 183 00:08:45,083 --> 00:08:47,100 You're a drop-out? 184 00:08:47,252 --> 00:08:48,752 What's the big deal? 185 00:08:48,845 --> 00:08:50,270 I mean, I'm a musician. 186 00:08:50,422 --> 00:08:52,422 For me, a degree was kind of pointless. 187 00:08:52,440 --> 00:08:54,866 You know, like... like flossing. 188 00:08:55,093 --> 00:08:57,443 Oh, so... so now you're against higher education 189 00:08:57,538 --> 00:08:58,428 and oral hygiene? 190 00:08:58,446 --> 00:09:00,187 Max, do you like nothing fun? 191 00:09:00,265 --> 00:09:04,358 I'm just saying, you have a degree, and you own a cat café. 192 00:09:04,378 --> 00:09:06,211 Yeah, and getting that degree taught me 193 00:09:06,362 --> 00:09:08,454 about hard work and perseverance. 194 00:09:08,549 --> 00:09:11,383 You want to talk about hard work and perseverance? 195 00:09:11,610 --> 00:09:14,127 Spend six years putting up a circus tent in a wind storm 196 00:09:14,221 --> 00:09:16,596 while a mime goes... 197 00:09:19,042 --> 00:09:20,300 Six years? 198 00:09:20,394 --> 00:09:22,135 Well, it wasn't six years nonstop. 199 00:09:22,229 --> 00:09:24,954 I'd work a few months, drift around, 200 00:09:25,048 --> 00:09:26,380 sleeping where I could. 201 00:09:26,474 --> 00:09:27,624 There's a lot of abandoned castles in Europe. 202 00:09:27,642 --> 00:09:28,958 It was awesome. 203 00:09:29,127 --> 00:09:31,961 Yeah, that-that doesn't sound awesome. 204 00:09:32,130 --> 00:09:33,463 Trust me, if you're in the Greek isles, 205 00:09:33,598 --> 00:09:37,033 and you look like me, it's awesome. 206 00:09:44,233 --> 00:09:46,067 All right now. 207 00:09:46,128 --> 00:09:47,143 Closing time! 208 00:09:47,162 --> 00:09:48,478 Lights coming up. 209 00:09:48,496 --> 00:09:50,997 A lot of you eights about to turn into fours. 210 00:09:51,149 --> 00:09:52,924 Babe, what are you doing? 211 00:09:53,076 --> 00:09:54,759 Nobody rings that bell but me. 212 00:09:55,596 --> 00:09:56,820 And you. 213 00:09:56,913 --> 00:09:59,431 It's 2:00 a.m. You usually close at midnight. 214 00:09:59,582 --> 00:10:02,300 Yeah, but my friends are still drinking, and we're having fun. 215 00:10:02,527 --> 00:10:05,328 Oh. Did you know that you can make your porn name 216 00:10:05,347 --> 00:10:07,497 by combining the name of your first pet 217 00:10:07,515 --> 00:10:09,165 and the street that you grew up on? 218 00:10:09,184 --> 00:10:10,758 I'm Corky 95th. 219 00:10:10,852 --> 00:10:14,838 Oh, so is that what you and your friends talk about? Porn? 220 00:10:15,006 --> 00:10:16,522 Oh. Well, we talk about a lot of stuff. 221 00:10:16,675 --> 00:10:19,117 Like, Monica's going through a divorce, Tina's a single mom, 222 00:10:19,268 --> 00:10:22,603 and Lauren... Well, Lauren does talk about porn a lot. 223 00:10:22,623 --> 00:10:25,272 She's got daddy issues. 224 00:10:25,292 --> 00:10:27,533 I cannot believe how late it is. 225 00:10:27,628 --> 00:10:29,702 Oh, I know. When I get home, I'm gonna tuck myself in. 226 00:10:29,855 --> 00:10:32,797 Which is not the first time I've done that tonight. 227 00:10:36,361 --> 00:10:39,804 Well, I... I'm so glad I got to meet you. 228 00:10:39,956 --> 00:10:44,142 Me, too. Maybe we'll run into each other again sometime? 229 00:10:44,311 --> 00:10:47,036 Well, I'm the baker at the coffee shop across the way. 230 00:10:47,130 --> 00:10:48,462 I'd brag about my sticky buns, 231 00:10:48,556 --> 00:10:50,464 but that's no way to talk to a lady. 232 00:10:50,558 --> 00:10:55,211 Honey, I may be a queen, but I'm no lady. 233 00:10:55,230 --> 00:10:56,804 Oh! 234 00:10:59,067 --> 00:11:00,700 Good night, Phil. 235 00:11:01,569 --> 00:11:03,578 Night night. 236 00:11:09,911 --> 00:11:11,461 Oh. 237 00:11:16,843 --> 00:11:18,677 ♪ ♪ 238 00:11:22,498 --> 00:11:24,516 What's up? 239 00:11:24,743 --> 00:11:26,426 Hi, sweetie. How was school? 240 00:11:26,578 --> 00:11:28,261 Yeah, I didn't go. 241 00:11:28,413 --> 00:11:31,915 What?! You skipped school? 242 00:11:31,933 --> 00:11:33,358 Yeah. 243 00:11:33,435 --> 00:11:35,509 I'm gonna drop out, play music, 244 00:11:35,529 --> 00:11:38,512 and get with circus chicks just like Uncle Dad. 245 00:11:38,532 --> 00:11:42,183 Yeah, buddy. Quitters for life! 246 00:11:42,277 --> 00:11:43,927 But what about your future? 247 00:11:43,945 --> 00:11:47,872 Mom, it's okay. I'm good-looking. 248 00:11:48,099 --> 00:11:49,749 That's my boy. 249 00:11:50,877 --> 00:11:53,503 I'm gonna go clear my browser history. 250 00:11:58,777 --> 00:12:01,219 That settles it. 251 00:12:01,370 --> 00:12:04,431 No child of mine is gonna be good-looking! 252 00:12:07,427 --> 00:12:10,395 Hey, baby. What you still doing up? 253 00:12:10,546 --> 00:12:11,879 Oh. 254 00:12:12,048 --> 00:12:15,308 You want a little bit of Corky 95th? 255 00:12:15,460 --> 00:12:18,403 It's almost 4:00 in the morning. 256 00:12:18,554 --> 00:12:21,222 Sorry. I got stuck 257 00:12:21,241 --> 00:12:24,242 in a rainstorm! 258 00:12:24,469 --> 00:12:26,745 Well, I'm glad you had a good night. 259 00:12:26,896 --> 00:12:28,321 Now can you pick up all this money 260 00:12:28,415 --> 00:12:30,306 that's covered in hoochie cooties? 261 00:12:30,325 --> 00:12:33,142 Hold up. What's going on? 262 00:12:33,161 --> 00:12:35,069 Are you jealous? 263 00:12:35,163 --> 00:12:37,313 - No! - Huh? 264 00:12:37,332 --> 00:12:39,573 I think you are. That's the same face you made 265 00:12:39,593 --> 00:12:42,001 when I took the last Cheddar Bay Biscuit at Red Lobster. 266 00:12:42,153 --> 00:12:44,929 Excuse you. I am a strong, independent woman. 267 00:12:45,081 --> 00:12:47,581 I don't get jealous. And that biscuit was mine. 268 00:12:47,601 --> 00:12:49,416 -You had two, and I only had one! -Mm. 269 00:12:49,511 --> 00:12:53,012 Which is why I'm gonna buy you all the biscuits you want 270 00:12:53,164 --> 00:12:55,665 to go with that jelly! 271 00:12:55,683 --> 00:12:57,000 And-and... and just so you know, 272 00:12:57,093 --> 00:12:58,835 you looked really stupid trying to be all flirty. 273 00:12:58,928 --> 00:13:00,928 Well, I was being charming. That's just good business. 274 00:13:00,947 --> 00:13:02,447 And what do you know about business? 275 00:13:02,674 --> 00:13:04,932 Well, I know enough to have a lot more Ladies' Nights. 276 00:13:05,026 --> 00:13:06,692 Fine. That's okay. I don't even give a damn. 277 00:13:06,845 --> 00:13:10,980 It's a bad move picking a fight a week before Lobsterfest! 278 00:13:14,443 --> 00:13:15,794 Hi. 279 00:13:15,945 --> 00:13:17,629 You ready to go? I'm parked in a red zone, and I really 280 00:13:17,856 --> 00:13:19,947 don't want to explain to a cop that I'm about to go... 281 00:13:21,876 --> 00:13:23,251 ...for a friend. 282 00:13:23,303 --> 00:13:25,878 Wow. That sounds stressful. 283 00:13:25,972 --> 00:13:27,563 Maybe we should postpone. 284 00:13:27,565 --> 00:13:30,366 I've heard that stressed-out sperm can lead to redheads. 285 00:13:30,385 --> 00:13:31,476 I don't want to postpone. 286 00:13:31,627 --> 00:13:33,127 They made me abstain for three days 287 00:13:33,146 --> 00:13:34,370 before this appointment. 288 00:13:34,463 --> 00:13:37,040 I had to shower wearing oven mitts. 289 00:13:37,058 --> 00:13:38,316 Are we rushing into this? 290 00:13:38,467 --> 00:13:40,634 I mean, yes, we're great friends, 291 00:13:40,728 --> 00:13:42,211 but would we be great parents? 292 00:13:42,230 --> 00:13:43,379 Like, you're a little bit country, 293 00:13:43,398 --> 00:13:44,638 I'm a little bit rock and roll. 294 00:13:44,807 --> 00:13:46,566 You're Netflix, I'm more Hulu. 295 00:13:46,660 --> 00:13:48,067 Hello, Hulu viewers. 296 00:13:48,144 --> 00:13:50,978 I hope you're enjoying Season Three, Episode Five. 297 00:13:50,997 --> 00:13:53,056 Are you getting cold feet? 298 00:13:53,074 --> 00:13:54,407 You're gonna be a great mom. 299 00:13:54,559 --> 00:13:56,835 You're patient, you're nurturing. 300 00:13:57,062 --> 00:13:59,653 -Yeah, I'm not worried about me. -Oh. 301 00:13:59,747 --> 00:14:01,655 Oh, so you're worried about me? 302 00:14:01,749 --> 00:14:03,490 I-I'm worried about my child. 303 00:14:03,585 --> 00:14:04,676 I-I want to make sure 304 00:14:04,827 --> 00:14:06,903 I give them every opportunity to succeed. 305 00:14:06,996 --> 00:14:08,905 Oh, okay. 306 00:14:08,998 --> 00:14:10,331 I get it now. 307 00:14:10,350 --> 00:14:12,408 You don't think I'm good enough to be the father? 308 00:14:12,427 --> 00:14:14,594 Max, you're-you're great. It's just, like, um... 309 00:14:14,688 --> 00:14:17,522 I think higher education is really important. 310 00:14:17,673 --> 00:14:20,024 You dropped out of school to join the circus 311 00:14:20,251 --> 00:14:21,860 and make pervy pretzels with the bendy girls. 312 00:14:22,011 --> 00:14:25,179 -And you're so perfect? -Well, I-I... I didn't say that. 313 00:14:25,198 --> 00:14:26,272 Because there are things about you 314 00:14:26,366 --> 00:14:27,940 that I wouldn't want to see in my kid. 315 00:14:28,034 --> 00:14:29,258 Really? Like what? 316 00:14:29,277 --> 00:14:30,943 Clumsy, allergic to avocado, 317 00:14:31,096 --> 00:14:33,538 mean to only person who wants to give her sperm. 318 00:14:33,689 --> 00:14:35,448 I'm not allergic to avocado. 319 00:14:35,542 --> 00:14:38,042 I use it as a test to make sure the waiter's listening. 320 00:14:38,194 --> 00:14:40,545 -You know what? Do whatever you want. -Wait. 321 00:14:40,696 --> 00:14:42,939 You're just gonna leave mid-argument? God, Max, 322 00:14:42,957 --> 00:14:44,698 it's like you can't finish anything. 323 00:14:44,718 --> 00:14:46,609 Oh, I'm gonna finish something. 324 00:14:46,702 --> 00:14:50,096 And then I'm gonna take a nap, and I'm gonna finish it again! 325 00:14:57,230 --> 00:15:00,306 ♪ Believe it or not I'm cloggin' on air ♪ 326 00:15:00,458 --> 00:15:05,194 ♪ I never thought I could feel so free-ee-ee. ♪ 327 00:15:07,982 --> 00:15:10,466 Is this all to impress Queen Dicktoria? 328 00:15:10,559 --> 00:15:12,744 Did she tell you she was stopping by? 329 00:15:12,895 --> 00:15:14,837 No, but she knows I work here, 330 00:15:14,839 --> 00:15:15,972 and the last thing she said was 331 00:15:16,065 --> 00:15:18,141 maybe she'll run into me sometime. 332 00:15:18,234 --> 00:15:20,734 Ooh. Sounds to me like you got curved. 333 00:15:20,754 --> 00:15:22,253 Totes Magee. 334 00:15:22,422 --> 00:15:23,829 What's curved? 335 00:15:23,924 --> 00:15:26,149 What the hell is Totes Magee? 336 00:15:26,167 --> 00:15:28,651 "Curved" is just a gentle way of turning you down. 337 00:15:28,670 --> 00:15:31,262 Like, did she offer to give you her number? 338 00:15:31,489 --> 00:15:33,747 -No. -Or ask for yours? 339 00:15:33,767 --> 00:15:36,492 Oh, no. 340 00:15:36,511 --> 00:15:39,228 I done been curved. 341 00:15:43,501 --> 00:15:44,591 Oh! 342 00:15:46,279 --> 00:15:48,337 -Hey, Carter. -Hey. 343 00:15:48,356 --> 00:15:49,672 Me and my friends want to get some shots. 344 00:15:49,691 --> 00:15:52,617 Oh, okay. You got it. Tequila? Whiskey? 345 00:15:52,768 --> 00:15:55,787 -Body. -I'll be right over. 346 00:15:56,864 --> 00:15:58,939 I don't think Randi would like this. 347 00:15:59,033 --> 00:16:00,533 I don't even know why Randi's mad. 348 00:16:00,627 --> 00:16:01,942 I mean, this was her idea. 349 00:16:02,036 --> 00:16:04,128 Except for the penis straws. That was all Darren. 350 00:16:05,948 --> 00:16:08,708 Carter, if I was lucky enough to be dating someone who loves me, 351 00:16:08,860 --> 00:16:12,011 they'd always come first, no matter what. 352 00:16:14,882 --> 00:16:16,199 Hey, Darren, 353 00:16:16,367 --> 00:16:18,701 I'm gonna need you to handle three vodka body shots. 354 00:16:18,794 --> 00:16:20,627 Can't do it. 355 00:16:20,647 --> 00:16:21,887 Objectifies women. 356 00:16:22,040 --> 00:16:25,208 -They're doing 'em off of you. -Oh, hell yeah! 357 00:16:26,044 --> 00:16:27,710 I can't get the new microwave to turn on. 358 00:16:27,729 --> 00:16:29,988 Damn it. The airport sausage guy promised me it worked. 359 00:16:30,139 --> 00:16:33,324 Man, I don't know who to trust anymore! 360 00:16:36,329 --> 00:16:37,570 Kat. 361 00:16:37,664 --> 00:16:39,480 Max. 362 00:16:39,499 --> 00:16:41,982 I'm Phil, and I'll take a Chardonnay. 363 00:16:42,002 --> 00:16:44,410 Didn't know you still worked here. 364 00:16:44,504 --> 00:16:45,670 Helping out a friend. 365 00:16:45,897 --> 00:16:47,338 It's something I do. 366 00:16:47,490 --> 00:16:49,398 Most of my friends appreciate it. 367 00:16:49,417 --> 00:16:51,676 I'd appreciate a Chardonnay. 368 00:16:51,827 --> 00:16:54,012 Good luck with your sperm hunting. 369 00:16:54,163 --> 00:16:55,513 Oh, thank you. 370 00:16:55,664 --> 00:16:56,848 That was meant for Kat, 371 00:16:57,041 --> 00:16:58,499 -and it was meant to be mean. -Oh. 372 00:16:58,518 --> 00:17:02,336 Joke's on you. I took it as a sincere wish from a good friend! 373 00:17:02,430 --> 00:17:03,763 In your face! 374 00:17:03,915 --> 00:17:09,009 Oh, my God. Has my royal drag queen finally arrived? 375 00:17:09,029 --> 00:17:10,987 Close. That's my mother. 376 00:17:12,198 --> 00:17:15,091 Hi. Thank you so much for coming down to... 377 00:17:15,109 --> 00:17:17,426 -So you screwed it up with Max? -...support me. 378 00:17:17,561 --> 00:17:21,355 Guess we should pour one out for the end of the family line. 379 00:17:21,374 --> 00:17:23,766 Mother, he quit school, he bummed around Europe for years. 380 00:17:23,785 --> 00:17:26,544 He's comfortable masturbating in a trailer full of clowns. 381 00:17:26,695 --> 00:17:28,546 Oh, please, Katharine. 382 00:17:28,697 --> 00:17:30,864 In my dorm at Wellesley, 383 00:17:30,958 --> 00:17:33,367 you could barely sleep over the din of vibrators. 384 00:17:33,386 --> 00:17:35,970 You'd think it was a barber college. 385 00:17:39,041 --> 00:17:40,800 Hey. 386 00:17:40,894 --> 00:17:43,061 -Hey. -I only got a minute. 387 00:17:43,212 --> 00:17:44,970 I left Darren in charge, and I bought the fire extinguishers 388 00:17:45,065 --> 00:17:47,381 from the airport sausage guy. 389 00:17:47,400 --> 00:17:48,733 What's up? 390 00:17:48,884 --> 00:17:49,901 I'm sorry. 391 00:17:50,128 --> 00:17:52,219 I knew you weren't happy about Ladies' Night, 392 00:17:52,238 --> 00:17:53,905 and I had another one anyway. 393 00:17:54,132 --> 00:17:57,116 I should've cared more about your feelings. 394 00:17:57,893 --> 00:17:59,744 I'm so pissed right now. 395 00:17:59,821 --> 00:18:02,229 What?! I-I just apologized. 396 00:18:02,248 --> 00:18:03,823 You can't get pissed. 397 00:18:03,917 --> 00:18:06,567 I even used the word "feelings." 398 00:18:06,628 --> 00:18:09,236 I'm pissed... 'cause I love you so much 399 00:18:09,255 --> 00:18:11,647 that I'm doing dumb stuff like getting jealous. 400 00:18:11,666 --> 00:18:12,815 Ha! See, I knew you were jealous. 401 00:18:12,834 --> 00:18:16,260 And... it brings me no joy. 402 00:18:16,412 --> 00:18:21,173 I guess I've never had someone I cared about losing this much. 403 00:18:21,326 --> 00:18:23,509 Baby, you're not gonna lose me. 404 00:18:23,661 --> 00:18:24,844 You sure? 405 00:18:24,996 --> 00:18:26,938 Cross my hair, hope to die. 406 00:18:29,834 --> 00:18:32,017 Oh, well, do you have to rush back to the bar, 407 00:18:32,170 --> 00:18:34,445 or can I get a few minutes with Corky 95th? 408 00:18:34,597 --> 00:18:38,007 Oh, I should get you pissed at me more often. 409 00:18:38,025 --> 00:18:40,100 Honestly, I'm just trying 410 00:18:40,120 --> 00:18:41,844 to make sure I'm back in for Lobsterfest. 411 00:18:41,863 --> 00:18:43,996 Yes. 412 00:18:48,294 --> 00:18:50,369 The bathroom's out of toilet paper. 413 00:18:50,521 --> 00:18:52,613 Tina, you drank vodka out of my belly button. 414 00:18:52,632 --> 00:18:54,298 I am not your husband. 415 00:18:55,193 --> 00:18:56,208 I'll grab some from the back. 416 00:18:56,361 --> 00:19:00,138 And, Tina, make better choices. 417 00:19:00,289 --> 00:19:02,365 Excuse me. Mind if I sit here? 418 00:19:02,458 --> 00:19:04,291 Be my guest. I was just about to leave. 419 00:19:04,310 --> 00:19:08,980 That's a shame. I was hoping you'd give me a clogging lesson. 420 00:19:09,056 --> 00:19:10,964 Your Majesty? 421 00:19:10,984 --> 00:19:13,818 She's off tonight. You can call me Jalen. 422 00:19:13,928 --> 00:19:16,712 But I do love a good curtsy. 423 00:19:16,731 --> 00:19:19,240 Oh. 424 00:19:20,142 --> 00:19:22,885 Look how far down you can go. 425 00:19:22,904 --> 00:19:26,581 Oh, My Highness, you ain't seen nothing yet. 426 00:19:31,820 --> 00:19:33,913 Seriously? One-ply? 427 00:19:34,007 --> 00:19:36,549 Might as well scoot on the floor like a puppy. 428 00:19:38,994 --> 00:19:40,011 Oh. 429 00:19:40,238 --> 00:19:42,013 That seems to be for me. 430 00:19:42,164 --> 00:19:44,473 I probably shouldn't look. 431 00:19:47,836 --> 00:19:49,836 Oops! 432 00:19:49,931 --> 00:19:51,430 Kat? 433 00:19:51,524 --> 00:19:52,932 Oh, I-I didn't open it. It just fell out. 434 00:19:53,026 --> 00:19:54,692 Shut up. It did. 435 00:19:54,919 --> 00:19:58,604 I was gonna give that to you when I thought we were... 436 00:19:58,756 --> 00:20:00,606 You can just throw it away. 437 00:20:00,758 --> 00:20:02,758 This is from you? 438 00:20:02,777 --> 00:20:04,610 I had it made for the baby. 439 00:20:04,762 --> 00:20:07,371 You know. Silver. Kingbird. 440 00:20:07,598 --> 00:20:08,614 SilverBird. 441 00:20:10,117 --> 00:20:12,435 "A SilverBird Production." 442 00:20:12,453 --> 00:20:14,620 Yeah, 'cause I was gonna be the dad, and you were gonna 443 00:20:14,772 --> 00:20:16,272 be the... 444 00:20:16,290 --> 00:20:19,625 Well, you know how babies work. 445 00:20:19,794 --> 00:20:21,368 Wait. Max? 446 00:20:21,462 --> 00:20:23,012 Yeah. 447 00:20:23,965 --> 00:20:26,265 Mmm. 448 00:20:28,119 --> 00:20:30,043 What was that for? 449 00:20:30,063 --> 00:20:32,212 I'm sorry for thinking 450 00:20:32,306 --> 00:20:36,025 that you wouldn't be the perfect father for our child. 451 00:20:37,462 --> 00:20:38,644 Really? 452 00:20:38,738 --> 00:20:42,990 Or... just plain perfect. 453 00:20:49,657 --> 00:20:53,400 Mmm. Mmm. Mmm. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 454 00:20:53,419 --> 00:20:56,570 I can be bendy, too, like those circus girls, so... 455 00:20:56,664 --> 00:20:59,331 Oh. 456 00:20:59,484 --> 00:21:00,983 You okay? 457 00:21:01,076 --> 00:21:03,219 That's a young woman's game. 458 00:21:08,268 --> 00:21:12,495 ♪ It's a new day, I've got a new way ♪ 459 00:21:12,588 --> 00:21:15,664 ♪ Gonna show up and make a new way ♪ 460 00:21:15,683 --> 00:21:20,761 ♪ Let's make it happen, get you clappin' ♪ 461 00:21:20,780 --> 00:21:22,505 ♪ Bring that passion ♪ 462 00:21:22,523 --> 00:21:24,356 ♪ Oh, oh-oh-oh, let's do it like this ♪ 463 00:21:24,450 --> 00:21:28,602 ♪ It's that feeling, can't conceal it ♪ 464 00:21:28,696 --> 00:21:31,289 ♪ Jump on the ceiling, oh, oh-oh-oh ♪ 465 00:21:31,365 --> 00:21:35,376 ♪ Let's do it like this, let's do it like this. ♪ 466 00:21:40,525 --> 00:21:43,134 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 37868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.