Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,000 --> 00:01:17,374
PARTNERS
2
00:01:49,958 --> 00:01:53,042
May the year ahead
3
00:01:53,209 --> 00:01:56,500
be kind and pleasant to you...
4
00:01:56,666 --> 00:02:00,209
Happy birthday...
5
00:02:00,333 --> 00:02:03,292
- Go on, darling!
- Nina!
6
00:02:10,666 --> 00:02:13,500
- You seem well.
- I'm fine, yes.
7
00:02:15,541 --> 00:02:17,750
That's family life for you.
8
00:02:18,416 --> 00:02:22,209
I closed the deal with
the pharmaceutical company.
9
00:02:23,750 --> 00:02:26,000
- Your hair...
- What about it?
10
00:02:26,167 --> 00:02:30,000
- Do you dye it?
- I didn't think you'd notice.
11
00:02:30,666 --> 00:02:34,250
- Is it to please Laurence?
- It's...
12
00:02:36,917 --> 00:02:38,541
Plotting something?
13
00:02:44,875 --> 00:02:46,292
What?
14
00:02:51,958 --> 00:02:53,583
Yes, hi.
15
00:02:54,750 --> 00:02:56,209
When?
16
00:02:59,167 --> 00:03:00,708
I'm on my way.
17
00:03:01,666 --> 00:03:03,209
Herv�...
18
00:03:04,083 --> 00:03:06,000
I've met someone.
19
00:03:06,792 --> 00:03:09,042
Why are you telling me now?
20
00:03:09,209 --> 00:03:11,792
Because I need to talk about it.
21
00:03:11,958 --> 00:03:14,167
Listen, I have to get going.
22
00:03:15,374 --> 00:03:18,292
- Thank everyone for me.
- Okay.
23
00:03:31,083 --> 00:03:32,333
Hi.
24
00:03:32,500 --> 00:03:34,291
A ranger found the body.
25
00:03:34,458 --> 00:03:36,833
He's been in the water all night.
26
00:03:37,000 --> 00:03:39,625
- How are you, Bianchini?
- How are you?
27
00:03:46,875 --> 00:03:49,292
Hi. How long has he been dead?
28
00:03:49,416 --> 00:03:51,750
Less than 24 hours.
29
00:03:53,666 --> 00:03:56,167
Clear marks of strangulation.
30
00:03:56,750 --> 00:03:58,625
Some scratches.
31
00:04:00,083 --> 00:04:01,625
What's that stain?
32
00:04:01,792 --> 00:04:04,209
Hard to tell. Blood, maybe.
33
00:04:04,666 --> 00:04:06,167
It looks like it.
34
00:04:06,666 --> 00:04:08,875
I'll confirm it later.
35
00:04:17,333 --> 00:04:21,167
Vincent Bouvier, born in
Saint-Etienne on 25 December 1989.
36
00:04:21,291 --> 00:04:23,917
Call the station
for identification.
37
00:04:24,083 --> 00:04:26,000
Get me his parents' address.
38
00:04:26,167 --> 00:04:28,666
I wonder if he has a police record.
39
00:04:32,500 --> 00:04:35,125
- Are you listening?
- Yes.
40
00:04:38,167 --> 00:04:40,458
Hi, it's Bianchini...
41
00:04:40,625 --> 00:04:43,209
A silver bracelet, Indian style.
42
00:04:47,875 --> 00:04:49,500
It's quite deep.
43
00:04:49,666 --> 00:04:53,875
Probably caused by a blunt
object like a baseball bat.
44
00:05:00,333 --> 00:05:03,374
So you got what you
wanted? Are you done?
45
00:05:31,750 --> 00:05:36,374
YOUR NICE ARSE READY FOR ANYTHING?
UP TO THE CLIENT. PREFER TO BE ACTIVE
46
00:06:03,292 --> 00:06:06,500
BEARDLESS? YES GOT
A MORE RECENT PIC?
47
00:06:09,209 --> 00:06:11,583
WAIT A SEC...
48
00:06:14,875 --> 00:06:17,083
Excuse me, can I ask a favour?
49
00:06:17,250 --> 00:06:19,209
Yes, sure.
50
00:06:19,333 --> 00:06:21,209
Can you take a picture of me?
51
00:06:21,666 --> 00:06:26,792
It's for a mate who's studying in the
US. I haven't seen him for six months.
52
00:06:31,792 --> 00:06:35,583
- I'll smile, that might be better.
- I think so too.
53
00:06:38,458 --> 00:06:41,209
- Try a more natural smile.
- Wait...
54
00:06:41,333 --> 00:06:42,875
You've distracted me.
55
00:06:48,875 --> 00:06:50,416
That one's good.
56
00:06:50,958 --> 00:06:53,541
- What's your name?
- Rebecca. And yours?
57
00:06:53,708 --> 00:06:56,125
Vincent. Vince to my friends.
58
00:06:56,292 --> 00:06:58,625
I prefer Vincent, I think.
59
00:06:58,792 --> 00:07:01,708
- What are you doing?
- Chill out...
60
00:07:01,875 --> 00:07:03,958
- Let's go.
- What about us?
61
00:07:05,833 --> 00:07:07,500
When can we meet again?
62
00:07:08,042 --> 00:07:11,292
I don't know... Would
you like my phone number?
63
00:07:11,416 --> 00:07:12,583
I'm listening.
64
00:07:13,583 --> 00:07:18,583
0628903053.
65
00:07:19,875 --> 00:07:22,125
Have a sweet for the road.
66
00:07:50,292 --> 00:07:53,750
Last time we saw Vincent
was on Mum's birthday.
67
00:07:57,291 --> 00:07:59,374
Where was he living?
68
00:07:59,541 --> 00:08:02,792
In a mobile home at the
Lavalette caravan park.
69
00:08:04,958 --> 00:08:06,625
Was he working?
70
00:08:06,792 --> 00:08:11,000
He kept things to himself.
A few jobs here and there...
71
00:08:14,000 --> 00:08:16,209
Is his bedroom upstairs?
72
00:08:16,541 --> 00:08:18,333
Can I take a look at it?
73
00:08:26,042 --> 00:08:28,292
Do you know his friends?
74
00:08:56,167 --> 00:08:58,958
Nothing's changed
since he left home.
75
00:10:08,625 --> 00:10:10,167
Hello?
76
00:10:10,833 --> 00:10:13,209
It's Vincent. Vince.
77
00:10:13,333 --> 00:10:16,083
We met earlier at the cyber cafe.
78
00:10:16,792 --> 00:10:18,541
How are you?
79
00:10:18,708 --> 00:10:19,917
I'm fine.
80
00:10:30,042 --> 00:10:33,875
- Know what it's called?
- Yes. Angel hair.
81
00:10:34,291 --> 00:10:35,917
Got you.
82
00:10:40,458 --> 00:10:44,083
- Don't you ever eat savoury food?
- No, I don't.
83
00:10:45,500 --> 00:10:47,958
If it's not dessert,
it makes me sick.
84
00:10:53,042 --> 00:10:55,917
- What do you do?
- What do I do?
85
00:10:56,500 --> 00:10:58,125
I look at you.
86
00:10:58,292 --> 00:11:00,333
I mean for a job, what do you do?
87
00:11:02,500 --> 00:11:05,458
- I work in real estate.
- For an agency?
88
00:11:05,625 --> 00:11:07,875
I work freelance for a friend.
89
00:11:08,042 --> 00:11:09,666
Is it good?
90
00:11:09,833 --> 00:11:12,042
When the market's
strong it pays well.
91
00:11:12,209 --> 00:11:15,125
It's a bit slow right
now but I'm doing well.
92
00:11:15,292 --> 00:11:19,541
- How about you?
- I'm doing well in my HSC.
93
00:11:25,416 --> 00:11:28,083
- What are you doing now?
- No idea.
94
00:11:28,833 --> 00:11:31,666
- Is it your bedtime?
- I didn't say that.
95
00:11:31,833 --> 00:11:33,792
Hi.
96
00:11:42,167 --> 00:11:45,167
- Do you drink wine?
- No, it makes my mouth dry.
97
00:11:45,291 --> 00:11:47,000
I prefer vodka-apple.
98
00:11:47,875 --> 00:11:50,167
I'll get some apple juice.
99
00:11:50,875 --> 00:11:51,875
Here.
100
00:11:52,958 --> 00:11:55,042
- It's my shout.
- No way.
101
00:11:55,209 --> 00:11:58,125
- You did dinner, I do dessert.
- Okay.
102
00:12:18,833 --> 00:12:22,416
- Is this where you live?
- Different, isn't it?
103
00:12:22,958 --> 00:12:26,750
- Especially for someone in real estate.
- It's temporary.
104
00:12:40,000 --> 00:12:42,374
- Do you want a hand?
- No, I'm okay.
105
00:12:42,917 --> 00:12:44,833
I don't get many visitors.
106
00:13:36,291 --> 00:13:38,250
Not now.
107
00:13:45,250 --> 00:13:47,374
I love this design.
108
00:13:56,541 --> 00:13:58,583
You can stay the night if you want.
109
00:13:58,750 --> 00:14:01,958
That should be all right.
My mother's working.
110
00:14:02,416 --> 00:14:06,666
- What does she do?
- She's a long haul air stewardess.
111
00:14:07,792 --> 00:14:10,167
- And your father?
- Never met him.
112
00:14:12,042 --> 00:14:14,083
- You know what we need?
- No?
113
00:14:14,250 --> 00:14:16,750
- A vodka-apple
on ice. - Okay.
114
00:14:16,917 --> 00:14:19,292
But the fridge... there's no ice.
115
00:14:41,625 --> 00:14:43,833
He was ready to leave.
116
00:15:00,209 --> 00:15:02,250
They look very much in love.
117
00:15:10,541 --> 00:15:14,125
There are girl's
products in the bathroom.
118
00:15:24,416 --> 00:15:27,250
Karine, don't touch
anything. We have to call.
119
00:15:27,374 --> 00:15:29,750
The kid must have been killed here.
120
00:15:51,958 --> 00:15:54,000
Look what I've found.
121
00:15:54,708 --> 00:15:56,833
That's at least 4000 euros.
122
00:16:04,250 --> 00:16:05,333
Thank you.
123
00:16:18,792 --> 00:16:22,666
- I can give you a lift.
- No thanks, I'm meeting someone.
124
00:16:36,292 --> 00:16:41,125
- Do I know him?
- No. And neither do I, actually.
125
00:16:41,292 --> 00:16:46,042
We met online. He's a graphic
designer for an ad agency.
126
00:16:46,209 --> 00:16:49,500
We chatted until 3 a. m.
He writes very well.
127
00:16:49,666 --> 00:16:52,833
And now it's a drink,
a lift and a shag.
128
00:16:53,000 --> 00:16:55,125
What's up? Are you jealous?
129
00:16:55,875 --> 00:16:57,374
See you tomorrow.
130
00:17:28,374 --> 00:17:30,209
Bon appetit.
131
00:17:31,000 --> 00:17:32,666
What are you doing here?
132
00:17:33,458 --> 00:17:35,750
That guy was such a moron.
133
00:17:35,917 --> 00:17:41,541
All he did was brag about his
company, his job, his customers...
134
00:17:42,125 --> 00:17:45,083
Not a single question about me.
135
00:17:45,583 --> 00:17:47,292
- Have you eaten?
- No.
136
00:17:47,416 --> 00:17:48,917
Want some?
137
00:17:55,292 --> 00:17:57,167
You probably scared the guy.
138
00:17:57,291 --> 00:18:00,209
- Sorry?
- See how you look?
139
00:18:00,333 --> 00:18:04,291
- All this grey is so austere.
- Is it?
140
00:18:04,458 --> 00:18:06,291
So I look like a granny?
141
00:18:06,458 --> 00:18:10,583
Not at all. It just lacks a
bit of fantasy, that's all.
142
00:18:10,750 --> 00:18:13,374
And you're the king
of fantasy, right?
143
00:18:17,958 --> 00:18:22,458
- Was he your first online date?
- No.
144
00:18:25,291 --> 00:18:28,458
Can we have another
glass, please, Miss?
145
00:18:31,750 --> 00:18:34,250
- Thank you.
- Try this.
146
00:18:46,792 --> 00:18:49,291
I think you look
very classy tonight.
147
00:18:49,458 --> 00:18:51,083
Thank you.
148
00:18:51,541 --> 00:18:53,792
We're colour coordinated.
149
00:18:56,250 --> 00:18:58,666
Bianchini, is he seeing anyone?
150
00:18:59,583 --> 00:19:02,416
- Are you kidding?
- Do I look like I am?
151
00:19:05,750 --> 00:19:07,917
- Idiot...
- No!
152
00:19:08,083 --> 00:19:11,209
That boy's a complete alien to me.
153
00:19:38,917 --> 00:19:40,374
The daily log?
154
00:19:45,917 --> 00:19:48,917
- Good morning.
- Good morning, Commander.
155
00:19:49,083 --> 00:19:51,167
Vincent was arrested
with this hustler.
156
00:19:51,291 --> 00:19:54,333
He works in a sauna now.
40 euros per blow job.
157
00:19:54,500 --> 00:19:56,583
- Can you check on him?
- Sure.
158
00:20:18,292 --> 00:20:20,250
I'm not buying anything.
159
00:20:20,374 --> 00:20:23,291
Police. Good morning.
Can I come in?
160
00:20:25,125 --> 00:20:27,541
- Is your daughter in?
- Rebecca? No.
161
00:20:27,708 --> 00:20:31,125
- Do you know Vincent Bouvier?
- He's her boyfriend.
162
00:20:32,292 --> 00:20:35,541
He was murdered. Strangled.
163
00:20:35,708 --> 00:20:38,292
His body was found
in the Rh�ne river.
164
00:20:38,416 --> 00:20:40,500
He was killed two days ago.
165
00:20:40,666 --> 00:20:42,750
We'd like to talk to your daughter.
166
00:20:46,000 --> 00:20:48,042
I found this note when I got in.
167
00:20:48,625 --> 00:20:51,042
I had no reason to worry.
168
00:20:53,917 --> 00:20:56,792
Mum, I'm fine. Will call soon. Reb.
169
00:21:01,125 --> 00:21:03,125
Can I see her bedroom?
170
00:21:08,042 --> 00:21:09,458
Darling, it's Mum.
171
00:21:09,625 --> 00:21:12,708
Call me back when you
get this. I love you.
172
00:21:15,000 --> 00:21:17,750
Hello, Belen, is Rebecca with you?
173
00:21:17,917 --> 00:21:20,125
Why didn't you call her?
174
00:21:20,292 --> 00:21:22,833
How long has it
been since you heard?
175
00:21:23,000 --> 00:21:24,750
That's incredible...
176
00:21:37,625 --> 00:21:40,291
- Make yourself at home.
- It's my job.
177
00:21:52,083 --> 00:21:54,209
Did you know she smokes pot?
178
00:21:55,167 --> 00:21:57,833
We do it from time
to time. Don't you?
179
00:22:02,083 --> 00:22:05,792
Has she got a job? Has
she got a job or not?
180
00:22:05,958 --> 00:22:07,666
No, I don't think so.
181
00:22:09,125 --> 00:22:11,583
I actually have no idea.
182
00:22:12,917 --> 00:22:14,833
What are you going to do?
183
00:22:15,000 --> 00:22:19,583
First we'll check the hospitals,
the hostels, her high school.
184
00:22:19,750 --> 00:22:23,875
Give me a list of her friends.
Everyone you can think of.
185
00:22:32,125 --> 00:22:35,666
- Hey, how are you?
- Fine.
186
00:22:36,833 --> 00:22:39,583
Rebecca... Thomas.
187
00:22:48,958 --> 00:22:52,333
- Hi, Vincent.
- Hi.
188
00:22:53,083 --> 00:22:55,209
I'll get us some drinks.
189
00:23:07,374 --> 00:23:09,750
Leave me alone for a second.
190
00:23:16,333 --> 00:23:18,333
I was expecting you earlier.
191
00:23:22,291 --> 00:23:25,708
You have two clients
tomorrow and one on Thursday.
192
00:23:25,875 --> 00:23:28,042
You know two of them.
193
00:23:28,374 --> 00:23:30,333
Did you bring the money?
194
00:23:31,750 --> 00:23:33,458
Two tomorrow is too much.
195
00:23:33,625 --> 00:23:37,500
Why? Afraid you'll have
nothing left for your Rebecca?
196
00:23:37,666 --> 00:23:39,792
What's up, what are you on?
197
00:23:39,958 --> 00:23:41,250
Cool, Red Bull...
198
00:23:42,125 --> 00:23:44,625
I'm so thirsty.
199
00:23:44,792 --> 00:23:47,666
That blue's out of
fashion, but I love it.
200
00:23:47,833 --> 00:23:49,125
I love her clothes.
201
00:23:49,292 --> 00:23:53,209
I get great deals. Diesel
denims, 60 euros. Like Diesel?
202
00:23:53,333 --> 00:23:54,500
No, thanks.
203
00:23:54,666 --> 00:23:58,291
Some Marc Jacob tops, very
cheap. Like Marc Jacob?
204
00:23:58,458 --> 00:23:59,750
Enough, Lola.
205
00:23:59,917 --> 00:24:02,291
Relax, handsome, I'm
trying to be nice.
206
00:24:03,958 --> 00:24:05,625
Hi, Karim.
207
00:24:05,792 --> 00:24:09,250
- You're neglecting me.
- You think I'm your whore?
208
00:24:09,833 --> 00:24:12,333
Let's dance.
209
00:25:00,917 --> 00:25:03,000
- What time do you finish?
- One.
210
00:25:03,167 --> 00:25:04,917
Can I pick you up?
211
00:25:06,458 --> 00:25:09,333
- See you tomorrow.
- Sleep well.
212
00:25:21,750 --> 00:25:24,958
- You're still up?
- I couldn't sleep.
213
00:25:25,792 --> 00:25:28,209
- Was it fun?
- Yes.
214
00:25:30,666 --> 00:25:32,250
Invite him for dinner.
215
00:25:32,374 --> 00:25:35,291
- What?
- I'd love to meet him.
216
00:25:35,458 --> 00:25:37,500
You're weird.
217
00:25:38,583 --> 00:25:40,500
You seem serious about him.
218
00:25:41,374 --> 00:25:46,291
But meeting the parents
and stuff isn't my thing.
219
00:25:50,083 --> 00:25:53,374
- Are you in love?
- None of your business.
220
00:25:53,541 --> 00:25:56,000
No need to be so touchy.
221
00:26:04,875 --> 00:26:07,750
- Bye, Belen.
- Yes, bye. Have fun.
222
00:26:09,333 --> 00:26:10,583
How are you?
223
00:26:12,458 --> 00:26:14,333
I've missed you so much.
224
00:26:42,458 --> 00:26:44,291
Bianchini...
225
00:26:47,708 --> 00:26:49,750
- Who's that?
- Vincent's friend.
226
00:26:49,917 --> 00:26:54,083
He left him several voice
messages the day before his death.
227
00:26:55,167 --> 00:26:56,750
How's it going?
228
00:26:57,374 --> 00:27:01,291
He didn't know Vincent was
a rent boy. He's a student.
229
00:27:13,500 --> 00:27:16,958
When did you last see
Rebecca, in or out of school?
230
00:27:17,125 --> 00:27:20,250
I haven't heard from her
for three or four days.
231
00:27:25,083 --> 00:27:29,000
- But she rang you two days ago.
- How do you know that?
232
00:27:29,167 --> 00:27:31,833
We've accessed your mobile data.
233
00:27:32,000 --> 00:27:35,333
I had one message saying she
wanted to see me urgently.
234
00:27:35,500 --> 00:27:38,333
When I'm with my
boyfriend I'm on voicemail.
235
00:27:38,500 --> 00:27:40,167
It's called love.
236
00:27:41,458 --> 00:27:44,250
- And no news since?
- I told you, no.
237
00:27:46,167 --> 00:27:49,291
These bags are
expensive, aren't they?
238
00:27:49,458 --> 00:27:50,833
Sorry?
239
00:27:51,000 --> 00:27:53,833
A Dolce & Gabbana
bag, how much is that?
240
00:27:55,125 --> 00:27:56,917
I don't know. It's a fake.
241
00:27:57,083 --> 00:27:59,500
I know it's illegal.
It's from Rebecca.
242
00:27:59,666 --> 00:28:02,750
Her mother brought it
back from a trip to Asia.
243
00:28:02,917 --> 00:28:06,833
And your shoes? Are they
from Rebecca's mother too?
244
00:28:10,958 --> 00:28:13,792
- Will you help us find her?
- Yes.
245
00:28:16,209 --> 00:28:19,583
- You know she's seeing Vincent?
- Of course.
246
00:28:19,750 --> 00:28:22,875
- Do you know him well?
- Not really.
247
00:28:28,083 --> 00:28:32,792
If you see Rebecca before me, can
you tell her her boyfriend's dead?
248
00:28:32,958 --> 00:28:34,250
What?
249
00:28:35,750 --> 00:28:37,541
And tell her I need to meet her.
250
00:28:41,708 --> 00:28:44,209
Tell me if she
calls you back, okay?
251
00:28:51,541 --> 00:28:53,250
Do it here.
252
00:28:54,291 --> 00:28:56,083
Don't move.
253
00:29:16,541 --> 00:29:18,792
Do you have a mirror?
254
00:29:55,792 --> 00:29:57,458
It could be a client.
255
00:29:57,625 --> 00:30:01,291
A couple with two kids
looking for their dream house.
256
00:30:02,292 --> 00:30:04,125
The shop is closed.
257
00:30:04,292 --> 00:30:09,167
I imagine the perfect family with
a kid crying for her pacifier.
258
00:30:16,209 --> 00:30:17,792
No, I know what it is.
259
00:30:17,958 --> 00:30:21,042
Probably a married man
who likes fucking boys.
260
00:30:21,792 --> 00:30:23,875
Why do you say that?
261
00:30:24,416 --> 00:30:26,416
Is it one of your fantasies?
262
00:30:30,042 --> 00:30:31,042
No.
263
00:30:33,250 --> 00:30:35,541
It's what I do, it's my job.
264
00:30:37,792 --> 00:30:40,416
I don't believe you.
You're having me on.
265
00:30:41,000 --> 00:30:42,958
I'm not having you on.
266
00:30:46,500 --> 00:30:49,291
Thomas organises it
through a website.
267
00:30:50,917 --> 00:30:54,250
I've never worked in real
estate. I lied to you.
268
00:30:56,374 --> 00:30:58,042
Are you angry?
269
00:30:59,042 --> 00:31:00,833
It changes nothing for us.
270
00:31:01,000 --> 00:31:04,083
You're telling me you
prostitute yourself.
271
00:31:04,250 --> 00:31:05,833
That's right.
272
00:31:06,000 --> 00:31:08,958
Men pay me to have sex with them.
273
00:31:21,209 --> 00:31:22,917
Rebecca...
274
00:31:27,750 --> 00:31:29,209
For how long?
275
00:31:29,958 --> 00:31:31,374
Two years.
276
00:31:35,374 --> 00:31:37,708
- Rebecca...
- Stop it.
277
00:31:38,416 --> 00:31:42,917
- I give them pleasure, that's all.
- Do you enjoy it too?
278
00:31:44,292 --> 00:31:47,291
I'm in a different
mode. It's mechanical.
279
00:31:48,292 --> 00:31:52,000
I'm programmed
differently, you see.
280
00:31:52,167 --> 00:31:53,917
Not really.
281
00:32:16,292 --> 00:32:18,374
Rebecca, it's me.
282
00:32:18,541 --> 00:32:22,125
Listen... I didn't
want to lie to you.
283
00:32:22,292 --> 00:32:23,792
I...
284
00:32:24,209 --> 00:32:28,042
I don't want to have secrets,
I want to be with you and...
285
00:32:28,750 --> 00:32:30,416
I love you.
286
00:32:36,291 --> 00:32:38,500
Bianchini, you do the first floor.
287
00:32:38,666 --> 00:32:40,458
Police! ID check.
288
00:32:40,625 --> 00:32:42,583
- What?
- Get dressed. Follow me.
289
00:32:43,250 --> 00:32:44,958
Police! Against the wall.
290
00:32:45,125 --> 00:32:47,291
- Why storm in like this?
- Quiet.
291
00:33:03,333 --> 00:33:05,000
Don't move.
292
00:33:06,500 --> 00:33:11,083
Come on, Mikael, you have a record.
When did you last see Vincent?
293
00:33:11,250 --> 00:33:15,291
We stopped working the same
way. He did it from a cyber cafe.
294
00:33:15,458 --> 00:33:17,292
He picked up on the web.
295
00:33:17,416 --> 00:33:19,374
- Matchmaking sites?
- Yes.
296
00:33:19,541 --> 00:33:22,500
You place an ad and wait
for clients to find you.
297
00:33:22,666 --> 00:33:25,708
You chat with them
and organise a meeting.
298
00:33:26,333 --> 00:33:28,583
But that's not for me.
299
00:33:28,750 --> 00:33:31,209
I don't write well
and they need teasing.
300
00:33:31,333 --> 00:33:34,042
You don't have to
write a novel, do you?
301
00:33:34,541 --> 00:33:37,541
Do you know where
Vincent met his clients?
302
00:33:37,708 --> 00:33:42,500
No idea... At their
place or in hotels.
303
00:33:45,000 --> 00:33:48,750
He also went to villas...
with loaded guys, for orgies.
304
00:33:48,917 --> 00:33:50,083
Sure.
305
00:33:50,250 --> 00:33:54,500
I swear. Go to Saint-Bonnet,
to the housing development site.
306
00:33:54,666 --> 00:33:56,209
The traffic up there...
307
00:33:56,333 --> 00:33:58,708
It happens in the display homes.
308
00:34:01,583 --> 00:34:03,250
Where's your husband?
309
00:34:03,374 --> 00:34:07,167
He's abroad for work. He'll
call you when he comes back.
310
00:34:14,083 --> 00:34:15,833
Take a seat.
311
00:34:17,875 --> 00:34:19,167
Well...
312
00:34:19,792 --> 00:34:21,541
What's your profession?
313
00:34:22,374 --> 00:34:25,875
I'm a lawyer for an
English insurance company.
314
00:34:26,374 --> 00:34:27,500
Okay.
315
00:34:27,666 --> 00:34:32,042
You contacted Vincent Bouvier
three days ago around 7.30 p. m.
316
00:34:32,209 --> 00:34:35,583
Yes. My husband and
myself use his services.
317
00:34:35,750 --> 00:34:37,958
Paid services. Two hundred euros.
318
00:34:38,125 --> 00:34:41,458
Last time was at the
Excelsior Hotel. You can check.
319
00:34:41,625 --> 00:34:43,666
So that wasn't the first time?
320
00:34:43,833 --> 00:34:45,374
No.
321
00:34:45,958 --> 00:34:49,209
We've met him five times
in the past eight months.
322
00:34:49,333 --> 00:34:51,917
- Always with your husband?
- Yes.
323
00:34:52,416 --> 00:34:54,500
Ever tempted to see him alone?
324
00:34:54,666 --> 00:34:56,416
No.
325
00:34:58,374 --> 00:35:01,250
Have you ever wondered
if he's under age?
326
00:35:03,250 --> 00:35:06,167
Sexually, he's not under age.
327
00:35:06,875 --> 00:35:10,458
In France, sexual age of
consent is 15, isn't it?
328
00:35:10,625 --> 00:35:13,291
True, if both
partners are under 18.
329
00:35:13,458 --> 00:35:15,750
If there's an offence, do your job.
330
00:35:16,708 --> 00:35:20,917
That boy knew what he was doing
and took responsibility for it.
331
00:35:21,083 --> 00:35:23,209
There's nothing else to say.
332
00:35:24,250 --> 00:35:26,958
Why do you want to
legislate on sex?
333
00:35:28,666 --> 00:35:31,291
Have you attended orgies?
334
00:35:31,458 --> 00:35:35,666
Not in clubs. In private
places, in villas...
335
00:35:38,000 --> 00:35:39,583
Certainly not.
336
00:36:06,333 --> 00:36:08,833
Can we meet again next week?
337
00:36:09,000 --> 00:36:11,374
If I'm available, sure.
338
00:36:17,833 --> 00:36:22,374
- We could spend more time together.
- More time, more money.
339
00:36:23,875 --> 00:36:25,292
I mean...
340
00:36:25,875 --> 00:36:28,541
We could also have
dinner next time.
341
00:36:28,708 --> 00:36:30,708
I'd like to know you a bit better.
342
00:36:31,333 --> 00:36:34,541
Getting to know people
isn't my thing. We'll see.
343
00:36:39,833 --> 00:36:41,292
Bye.
344
00:36:55,875 --> 00:36:58,708
- It's me.
- Rebecca?
345
00:36:58,875 --> 00:37:00,833
It's nice to hear from you.
346
00:37:01,000 --> 00:37:03,583
I'm downstairs.
What room are you in?
347
00:37:03,750 --> 00:37:05,167
What?
348
00:37:05,291 --> 00:37:09,625
- I followed you. What number is it?
- Room 826.
349
00:37:34,374 --> 00:37:37,708
- Rebecca?
- Yes.
350
00:37:38,458 --> 00:37:40,875
I'm in the bath. Are you coming?
351
00:37:44,666 --> 00:37:46,209
Reb...
352
00:37:49,958 --> 00:37:51,708
How was he?
353
00:37:56,167 --> 00:37:59,292
- Was he married?
- Come on.
354
00:38:02,458 --> 00:38:03,917
Reb...
355
00:38:36,458 --> 00:38:39,625
- You know what's
missing? - A vodka- apple.
356
00:38:40,167 --> 00:38:41,167
Yes.
357
00:38:48,291 --> 00:38:49,792
- Whisky...
- Thanks.
358
00:38:49,958 --> 00:38:52,541
Vodka... Martini...
359
00:38:52,708 --> 00:38:53,833
Here.
360
00:38:54,374 --> 00:38:55,958
Cheers.
361
00:39:06,541 --> 00:39:08,250
Here. A gift.
362
00:39:10,083 --> 00:39:13,875
- Very nice. Where is it from?
- My mother bought it in India.
363
00:39:14,042 --> 00:39:15,875
A lucky charm.
364
00:41:01,125 --> 00:41:03,333
I'd like to be there with you.
365
00:41:04,042 --> 00:41:05,291
Together.
366
00:41:11,250 --> 00:41:13,833
So you click here...
367
00:41:14,374 --> 00:41:16,000
Adults, yes.
368
00:41:16,167 --> 00:41:18,875
Right. Now scroll down.
369
00:41:21,000 --> 00:41:22,209
There. Vince.
370
00:41:22,333 --> 00:41:27,000
Vince, high school student,
17. For fun times. � That's it.
371
00:41:29,250 --> 00:41:34,250
- He pretended to be under age.
- Or started under age and kept going.
372
00:41:34,750 --> 00:41:38,000
- We send a message, wait and see.
- To Vincent?
373
00:41:38,167 --> 00:41:40,583
We're not supposed
to know he's dead.
374
00:41:43,625 --> 00:41:46,333
I LIKE YOUR PROFILE
WHAT'S YOUR PRICE?
375
00:41:46,500 --> 00:41:47,958
SEND
376
00:41:48,125 --> 00:41:51,583
- Still visiting your dating sites?
- No.
377
00:41:51,792 --> 00:41:54,125
I did it constantly for a while.
378
00:41:54,292 --> 00:41:57,917
You never feel guilty, it
gives you a sense of freedom,
379
00:41:58,083 --> 00:41:59,958
and you meet loads of people.
380
00:42:00,875 --> 00:42:03,374
As long as it's virtual, it's fine.
381
00:42:03,541 --> 00:42:07,291
But when you face the
reality it's a lot less funny.
382
00:42:07,833 --> 00:42:10,792
I have to tell you, I've
never believed in it.
383
00:42:13,291 --> 00:42:16,333
I'm not talking about
you. Generally, I mean.
384
00:42:16,500 --> 00:42:18,792
You think I'm delusional?
385
00:42:21,625 --> 00:42:24,374
Tell me. Am I?
386
00:42:24,541 --> 00:42:29,291
- All I'm saying...
- Some girls find husbands that way.
387
00:43:39,875 --> 00:43:42,291
How much do you think this costs?
388
00:43:42,458 --> 00:43:45,708
- I don't know... 500,000?
- Really?
389
00:43:45,875 --> 00:43:49,374
- Can you imagine living here?
- No.
390
00:43:57,458 --> 00:43:59,625
He was having us on, wasn't he?
391
00:44:09,958 --> 00:44:11,374
You okay?
392
00:44:13,374 --> 00:44:15,291
You look preoccupied.
393
00:44:17,625 --> 00:44:21,083
Last night I woke up
suddenly because of this case.
394
00:44:22,083 --> 00:44:25,666
I realised that any of
those kids could be mine.
395
00:44:25,833 --> 00:44:28,583
I see.
396
00:44:29,458 --> 00:44:33,458
- Sorry, you're right. I know...
- No problem.
397
00:44:35,083 --> 00:44:37,708
It's stirred your
paternal instinct.
398
00:44:40,125 --> 00:44:42,292
It's taking me back 20 years.
399
00:44:43,209 --> 00:44:46,833
I was in love with a
girl. Her name was Jeanne.
400
00:44:47,458 --> 00:44:50,625
I was still at police
school. She got pregnant.
401
00:44:50,792 --> 00:44:52,958
She wanted to keep it. I didn't.
402
00:44:55,292 --> 00:44:56,500
And?
403
00:44:57,792 --> 00:45:01,583
I left her alone with the
problem and we never met again.
404
00:45:01,750 --> 00:45:03,833
Not too brilliant.
405
00:45:04,917 --> 00:45:07,374
You're full of surprises.
406
00:45:21,792 --> 00:45:23,708
Hi. What are you doing here?
407
00:45:24,416 --> 00:45:26,292
I need to talk to someone.
408
00:45:31,666 --> 00:45:33,333
Can I stay the night?
409
00:45:33,500 --> 00:45:36,209
- Does Laurence know you're here?
- Yes.
410
00:45:43,500 --> 00:45:45,458
I didn't see it coming.
411
00:45:46,792 --> 00:45:49,750
A girl I've worked
with for eight years.
412
00:45:49,917 --> 00:45:52,083
Her name's El�onor.
413
00:45:55,125 --> 00:45:57,333
Of course she's married too, so...
414
00:45:57,500 --> 00:45:59,583
we meet in hotels.
415
00:46:06,666 --> 00:46:11,708
- I feel like you're judging me.
- I'm not. I just wish I didn't know.
416
00:46:11,875 --> 00:46:13,583
Of course.
417
00:46:13,750 --> 00:46:17,291
It's easy for you. You've
never committed to anyone.
418
00:46:17,958 --> 00:46:19,875
With Jeanne, for instance.
419
00:46:23,125 --> 00:46:24,750
Thanks.
420
00:46:26,666 --> 00:46:28,291
Sleep well.
421
00:46:28,833 --> 00:46:29,958
Don't worry.
422
00:46:30,125 --> 00:46:31,666
Thank you.
423
00:46:44,291 --> 00:46:49,458
YOU PASSIVE? NEED PASSIVE OKAY. 200
EUROS PER HOUR NO MONEY. SUCK MY BALLS
424
00:46:49,958 --> 00:46:51,291
Fuck off...
425
00:46:52,458 --> 00:46:55,875
- There's something I want to ask you.
- I knew it.
426
00:46:56,042 --> 00:46:58,792
You never hang around this long.
427
00:46:58,958 --> 00:47:00,708
Can you find dates for two?
428
00:47:00,875 --> 00:47:03,583
- With your Rebecca?
- Yes.
429
00:47:04,209 --> 00:47:06,042
That's not a good idea.
430
00:47:06,209 --> 00:47:08,167
Some clients are bi.
431
00:47:09,083 --> 00:47:11,875
Bisexual men prefer men.
432
00:47:12,042 --> 00:47:15,125
- So you prefer men?
- I'm talking about clients.
433
00:47:15,292 --> 00:47:17,416
I'm sure you can find some.
434
00:47:18,875 --> 00:47:22,083
Are you sure about her?
Isn't she a bit prudish?
435
00:47:39,541 --> 00:47:41,458
Take off her T-shirt.
436
00:47:57,458 --> 00:47:59,750
Stroke her breasts slowly.
437
00:48:08,792 --> 00:48:11,209
Now squeeze them.
438
00:48:14,209 --> 00:48:15,541
Harder.
439
00:48:17,125 --> 00:48:19,416
Put your hand between her thighs.
440
00:48:21,209 --> 00:48:23,416
Don't worry. It will be fine.
441
00:48:33,833 --> 00:48:35,750
Is your pussy wet?
442
00:48:35,917 --> 00:48:37,750
Yes, she's damp.
443
00:48:37,917 --> 00:48:40,000
I want to hear her say it.
444
00:48:50,291 --> 00:48:52,209
Suck me.
445
00:49:22,083 --> 00:49:25,458
- Rebecca said you're in real estate.
- Yes.
446
00:49:26,292 --> 00:49:29,958
- The market's slow at the moment.
- It's not great.
447
00:49:30,125 --> 00:49:32,291
But we manage.
448
00:49:33,000 --> 00:49:36,416
- The food's very nice.
- Thanks, but I didn't do much.
449
00:49:36,583 --> 00:49:39,167
The microwave miracle.
450
00:49:40,209 --> 00:49:42,750
- What's that?
- A tattoo.
451
00:49:42,917 --> 00:49:44,333
Can I see?
452
00:49:44,500 --> 00:49:46,750
I did the design.
453
00:49:46,917 --> 00:49:50,416
- When was it done?
- Four days ago. Do you like it?
454
00:50:01,374 --> 00:50:03,209
I should get going soon.
455
00:50:06,458 --> 00:50:09,042
- Here's your share.
- No, that's fine.
456
00:50:09,209 --> 00:50:11,083
I'd rather.
457
00:50:51,333 --> 00:50:54,833
- Can't you focus a little?
- Are you okay? What's up?
458
00:50:55,000 --> 00:50:57,167
Nothing. I'm fine. Let's play.
459
00:51:17,917 --> 00:51:20,416
I had an argument with Marc.
460
00:51:21,292 --> 00:51:25,125
I told you about my
friend Marc. My gay friend.
461
00:51:25,292 --> 00:51:29,042
The teacher. We used to
date before he came out.
462
00:51:29,209 --> 00:51:32,167
We met last night and
had quite a bit to drink.
463
00:51:32,291 --> 00:51:36,708
I started talking about
surrogate mothers, sperm donors, etc.
464
00:51:36,875 --> 00:51:39,291
He shut up like an oyster.
465
00:51:39,458 --> 00:51:41,042
So?
466
00:51:43,750 --> 00:51:48,792
I started wondering... If a
friend asked you for some sperm...
467
00:51:48,958 --> 00:51:50,708
would you do it?
468
00:51:52,333 --> 00:51:54,292
Strange question. I don't know.
469
00:51:54,416 --> 00:51:57,291
If she was your best
friend, what would you say?
470
00:51:58,250 --> 00:52:00,666
Knowing that the clock's ticking.
471
00:52:06,167 --> 00:52:09,583
Karine, I think I'd
say no. I'm sorry.
472
00:52:15,291 --> 00:52:16,750
Yes.
473
00:52:18,917 --> 00:52:21,958
If I were a man, I'd say that too.
474
00:52:24,333 --> 00:52:26,500
So we all agree.
475
00:52:31,541 --> 00:52:33,042
See you tomorrow.
476
00:52:57,250 --> 00:52:59,291
477
00:53:00,083 --> 00:53:02,042
I spoke to Laurence. I'm home.
478
00:53:02,209 --> 00:53:07,125
There. Thanks for
everything. Call me.
479
00:53:18,209 --> 00:53:20,292
- Nice in red, aren't they?
- Yes.
480
00:53:30,416 --> 00:53:33,333
- What do you think?
- I love them.
481
00:53:37,416 --> 00:53:39,333
We'll take all four pairs.
482
00:53:44,291 --> 00:53:46,292
Would you like a drink?
483
00:53:46,875 --> 00:53:48,500
Vodka-apple.
484
00:53:48,666 --> 00:53:51,666
Vodka-apple... I'll have one too.
485
00:53:55,583 --> 00:53:58,458
Do you mind if I talk
about myself a bit?
486
00:53:58,625 --> 00:54:01,167
I don't relax very easily.
487
00:54:03,125 --> 00:54:07,042
- You may have some questions.
- Are you married?
488
00:54:07,666 --> 00:54:10,541
Yes, for 12 years. I
even have two children.
489
00:54:10,708 --> 00:54:15,209
But now I don't have physical
contact with my wife at all.
490
00:54:15,333 --> 00:54:17,917
I know it's very typical, but...
491
00:54:18,083 --> 00:54:21,209
So I have affairs here and there.
492
00:54:21,333 --> 00:54:23,291
It's not easy.
493
00:54:24,750 --> 00:54:27,833
- And I work like a nutcase.
- What do you do?
494
00:54:28,000 --> 00:54:30,374
Refractive surgery.
495
00:54:31,666 --> 00:54:33,541
I'm an eye surgeon.
496
00:54:34,125 --> 00:54:36,333
I use laser technology.
497
00:54:39,083 --> 00:54:42,292
And you, have you been
doing this for long?
498
00:55:23,083 --> 00:55:24,958
Rebecca, come here.
499
00:55:48,291 --> 00:55:51,458
On your knees. I
said on your knees.
500
00:56:04,209 --> 00:56:07,209
Suck it. Suck it hard.
501
00:56:08,000 --> 00:56:11,416
Show me. Show me what you can do.
502
00:56:11,583 --> 00:56:14,209
Show me properly what you can do...
503
00:56:15,458 --> 00:56:17,666
- Vincent!
- Come on!
504
00:56:27,291 --> 00:56:28,958
Keep going.
505
00:56:29,708 --> 00:56:31,042
Stay.
506
00:56:36,833 --> 00:56:38,291
Reb!
507
00:56:38,625 --> 00:56:40,458
Reb, stop!
508
00:56:41,292 --> 00:56:42,875
- Let go of me.
- Stop.
509
00:56:43,042 --> 00:56:44,833
- Let go of me!
- Calm down.
510
00:56:45,000 --> 00:56:48,291
- Calm down.
- I need to go home. Leave me alone.
511
00:57:15,333 --> 00:57:17,167
What are you doing here?
512
00:57:17,625 --> 00:57:20,917
- We need to talk.
- What's going on?
513
00:57:22,458 --> 00:57:26,541
What happened with the surgeon?
He wants to see you to apologise.
514
00:57:26,708 --> 00:57:28,291
No way.
515
00:57:28,458 --> 00:57:30,374
Rebecca's stopping anyway.
516
00:57:31,083 --> 00:57:33,500
I told you it wasn't a good idea.
517
00:57:33,666 --> 00:57:36,708
- I'm glad you dumped her.
- I haven't dumped her.
518
00:57:36,875 --> 00:57:39,500
Even if that's
obviously what you want.
519
00:57:41,458 --> 00:57:45,000
Your jealousy really
annoys me. It's ridiculous.
520
00:57:47,000 --> 00:57:49,583
- Want a coffee.
- Yes, thanks.
521
00:57:53,666 --> 00:57:55,792
What are you doing tonight?
522
00:57:56,291 --> 00:57:57,917
I don't know.
523
00:58:02,625 --> 00:58:05,416
You've changed since
you've been with her.
524
00:58:05,583 --> 00:58:07,708
We had more time together before.
525
00:58:08,250 --> 00:58:11,333
If you were a real
friend you'd understand.
526
00:58:27,625 --> 00:58:30,042
Why not see the surgeon again?
527
00:58:30,209 --> 00:58:32,250
That guy's sick.
528
00:58:32,374 --> 00:58:35,583
He needs to hit or be
hit to get his kicks.
529
00:58:35,750 --> 00:58:38,000
Get him a wrestler
and punching bag.
530
00:58:38,167 --> 00:58:41,750
- He wants you. He'll pay.
- You're tiring me.
531
00:58:48,333 --> 00:58:50,500
- Hi.
- Where is she?
532
00:58:50,666 --> 00:58:54,083
She wasn't feeling well so
she went home after lunch.
533
00:58:54,250 --> 00:58:55,750
- Ciao.
- Bye.
534
00:59:09,666 --> 00:59:11,500
Feeling any better?
535
00:59:12,500 --> 00:59:14,500
And you, are you all right?
536
00:59:14,666 --> 00:59:16,708
Not when I see you like this.
537
00:59:17,792 --> 00:59:21,125
- Do you have a fever?
- No.
538
00:59:22,833 --> 00:59:24,042
I know...
539
00:59:27,167 --> 00:59:29,292
I can't eat a thing. Thank you.
540
00:59:34,083 --> 00:59:38,209
Hey, I was wondering...
Why don't you quit?
541
00:59:38,333 --> 00:59:42,708
- And do what?
- What do you do with all that money?
542
00:59:42,875 --> 00:59:44,458
I save some.
543
00:59:45,625 --> 00:59:48,167
I know I won't do it all my life.
544
00:59:48,291 --> 00:59:50,583
No need to get angry.
545
00:59:50,750 --> 00:59:54,083
I'm thinking of the
two of us. That's all.
546
00:59:55,000 --> 00:59:58,583
When I pass my exams I'll
get a job. You'll get one too.
547
01:00:27,708 --> 01:00:29,666
Thomas, it's Vince.
548
01:00:30,291 --> 01:00:32,458
Tell the surgeon it's okay.
549
01:00:33,458 --> 01:00:35,917
I'll go with Lola
if she's available.
550
01:00:36,083 --> 01:00:39,666
The reply says Vincent's not
available but someone else is.
551
01:00:39,833 --> 01:00:43,000
His name's Karim. With
photo and mobile number.
552
01:00:47,250 --> 01:00:50,167
Use a listed number
or he won't answer.
553
01:00:57,209 --> 01:00:59,042
Hi. Is that Karim?
554
01:00:59,209 --> 01:01:02,167
I wanted to know if
you're available today?
555
01:01:02,708 --> 01:01:04,500
3 o'clock?
556
01:01:05,209 --> 01:01:06,666
I'm writing it down.
557
01:01:07,167 --> 01:01:10,042
The Soleil Hotel
behind Part-Dieux. Okay.
558
01:01:13,209 --> 01:01:17,125
Am I passive? We'll see.
559
01:01:17,708 --> 01:01:22,083
200 euros? Okay. See you later.
560
01:01:23,000 --> 01:01:24,958
So you're passive?
561
01:01:26,917 --> 01:01:28,792
Come in, it's open.
562
01:01:32,792 --> 01:01:34,374
Are you equipped?
563
01:01:37,209 --> 01:01:39,750
- Do you have any coke?
- No.
564
01:01:39,917 --> 01:01:42,666
I was just with a guy,
nice clothes and all...
565
01:01:42,833 --> 01:01:44,792
We snorted quite a bit.
566
01:01:44,958 --> 01:01:47,292
Do you mind if I
leave the video on?
567
01:02:05,666 --> 01:02:07,291
Do you like me?
568
01:02:07,625 --> 01:02:08,917
Try this.
569
01:02:09,708 --> 01:02:12,209
Touch. It's pure steel.
570
01:02:15,291 --> 01:02:17,083
This is steel too.
571
01:02:19,666 --> 01:02:21,374
This one is soft.
572
01:02:22,000 --> 01:02:23,291
All soft.
573
01:02:24,250 --> 01:02:26,875
- Something would turn me on.
- Tell me.
574
01:02:28,291 --> 01:02:29,833
A threesome.
575
01:02:30,333 --> 01:02:31,792
Threesome...
576
01:02:31,958 --> 01:02:34,416
The new craze, isn't it?
577
01:02:34,917 --> 01:02:36,291
Naughty.
578
01:02:37,333 --> 01:02:38,625
Relax.
579
01:02:39,167 --> 01:02:40,708
Your first time?
580
01:02:41,750 --> 01:02:42,917
Yes.
581
01:02:43,083 --> 01:02:44,917
Let me do it.
582
01:02:46,958 --> 01:02:49,500
Could your pimp arrange that?
583
01:02:49,666 --> 01:02:52,458
My pimp? You're funny.
584
01:03:01,000 --> 01:03:04,042
Now you tell me who
gave you my number?
585
01:03:04,917 --> 01:03:07,374
Who sent you here?
586
01:03:07,541 --> 01:03:09,500
I don't have a pimp. I work alone.
587
01:03:29,125 --> 01:03:30,583
Third floor.
588
01:03:30,750 --> 01:03:34,374
- Thomas Morazzini, we know him.
- Wait here.
589
01:03:42,625 --> 01:03:45,500
Police! Morazzini, where is he?
590
01:03:45,666 --> 01:03:47,750
- Karim, don't move!
- Thomas!
591
01:04:11,209 --> 01:04:15,125
Can you explain why Vincent's
mobile was in your bag?
592
01:04:21,083 --> 01:04:24,125
Did you know he filmed
clients for blackmail?
593
01:04:25,333 --> 01:04:27,167
Today I'm amnesiac.
594
01:04:32,000 --> 01:04:35,125
Where were you on Saturday?
Did you see Vincent?
595
01:04:35,292 --> 01:04:37,958
I told you, no. I
was with a friend.
596
01:04:38,125 --> 01:04:40,792
Then tell me what
it's doing in your bag.
597
01:04:41,333 --> 01:04:44,292
Vincent owed me money
so I confiscated it.
598
01:04:44,416 --> 01:04:47,209
We could have you
jailed for procuring.
599
01:04:47,917 --> 01:04:50,583
Vincent's dead, now you
help us find out why.
600
01:04:50,750 --> 01:04:53,500
We want this client,
he's the prime suspect.
601
01:04:53,666 --> 01:04:55,374
I don't know that guy.
602
01:04:59,666 --> 01:05:01,458
Do you know Rebecca?
603
01:05:01,625 --> 01:05:03,125
Yes.
604
01:05:03,875 --> 01:05:06,209
She was like glue with Vincent.
605
01:05:06,333 --> 01:05:08,250
- Where is she?
- I hate her.
606
01:05:08,374 --> 01:05:11,666
Who cares if you hate
her? Where is she?
607
01:05:12,958 --> 01:05:16,625
We always find out,
Thomas, you know that.
608
01:05:19,458 --> 01:05:23,042
Why are you so restless?
Why are you restless?
609
01:05:23,209 --> 01:05:24,958
I'm not restless, sir.
610
01:05:34,666 --> 01:05:36,750
Would you like a sandwich?
611
01:05:42,125 --> 01:05:44,167
Still nothing to tell me?
612
01:06:09,666 --> 01:06:10,917
Yes...
613
01:06:11,833 --> 01:06:13,792
Oh, yes.
614
01:06:20,958 --> 01:06:22,374
Tighter...
615
01:06:23,167 --> 01:06:25,708
Jean-Pierre Tardieu
OPHTHALMOLOGIST
616
01:06:31,750 --> 01:06:35,292
Hello? Have you had a
chance to check your emails?
617
01:06:36,042 --> 01:06:38,042
It's Vince. Remember me?
618
01:06:38,209 --> 01:06:40,374
Check your emails.
619
01:06:50,291 --> 01:06:51,708
So?
620
01:06:52,541 --> 01:06:55,333
10,000 euros in small notes.
621
01:06:55,500 --> 01:07:00,333
Arsehole who likes hitting people...
you pay or your film goes on the net.
622
01:07:01,125 --> 01:07:05,250
Tomorrow night at 11, the
shopping centre rooftop car park.
623
01:07:28,583 --> 01:07:31,708
- What are you doing here?
- Nice welcome...
624
01:07:32,625 --> 01:07:34,125
Sorry.
625
01:07:39,541 --> 01:07:41,708
Not got anything to tell me?
626
01:07:41,875 --> 01:07:43,666
I'm quitting. You're right.
627
01:07:44,250 --> 01:07:46,209
You're making a big mistake.
628
01:07:46,333 --> 01:07:49,750
- Make up your mind.
- Thomas rang me.
629
01:07:49,917 --> 01:07:53,625
He said you're blackmailing
the nutcase and it's my fault.
630
01:07:53,792 --> 01:07:55,292
Stop the bullshit.
631
01:07:55,416 --> 01:07:59,333
That guy's a bastard. I'll get
a lot of money and that's it.
632
01:08:03,583 --> 01:08:06,374
- When are you seeing him?
- Tomorrow night.
633
01:08:06,541 --> 01:08:09,083
- I'm coming with you.
- No.
634
01:08:09,250 --> 01:08:12,708
You're not going alone.
It's revenge for both of us.
635
01:08:36,458 --> 01:08:39,541
- Hi.
- Who found the scooter?
636
01:08:39,708 --> 01:08:42,291
A ranger who wanted it towed away.
637
01:08:42,458 --> 01:08:44,708
- Did you touch anything?
- No.
638
01:08:45,125 --> 01:08:46,583
Thank you.
639
01:09:00,042 --> 01:09:01,541
Herv�...
640
01:09:16,292 --> 01:09:18,083
It's me, it's Cagnan.
641
01:09:18,250 --> 01:09:22,833
Can you get the CCTV tapes of the
La Cassagne-Felix Faure corner?
642
01:10:18,666 --> 01:10:21,416
How do I know you won't keep going?
643
01:10:21,583 --> 01:10:23,374
You have my word.
644
01:10:35,958 --> 01:10:37,583
Vincent! Vincent!
645
01:10:37,750 --> 01:10:40,042
- You piece of shit...
- Stop it!
646
01:11:29,083 --> 01:11:31,042
Gently, gently...
647
01:11:43,333 --> 01:11:46,792
Call Thomas to tell him
you've stopped the blackmail.
648
01:11:49,042 --> 01:11:50,708
And then...
649
01:11:52,292 --> 01:11:54,291
Then we'll leave.
650
01:11:55,416 --> 01:11:56,875
To go where?
651
01:11:59,458 --> 01:12:01,250
I don't know.
652
01:12:23,042 --> 01:12:25,541
- Are you okay?
- I'm okay.
653
01:12:26,792 --> 01:12:30,167
I'm going home to pack
then I'll come back.
654
01:12:34,875 --> 01:12:37,500
Be careful with your knee.
655
01:12:59,750 --> 01:13:03,083
I need something strong for gastro
- enteritis.
656
01:13:03,250 --> 01:13:06,625
- I have nausea and it's not going...
- What kind?
657
01:13:07,833 --> 01:13:08,917
Well...
658
01:13:10,416 --> 01:13:12,958
Have you done a pregnancy test?
659
01:13:15,416 --> 01:13:16,958
No.
660
01:13:43,250 --> 01:13:44,917
Rebecca?
661
01:13:46,292 --> 01:13:48,291
- What are you doing?
- Piss off.
662
01:13:48,458 --> 01:13:50,917
When will you dump
that little whore?
663
01:13:51,083 --> 01:13:53,083
- What did you say?
- You heard...
664
01:13:53,250 --> 01:13:54,708
Get out of here!
665
01:13:56,291 --> 01:13:59,292
Bastard. Piss off...
666
01:14:21,291 --> 01:14:23,792
Vincent, it's Rebecca.
667
01:14:25,292 --> 01:14:28,000
I have something
important to tell you.
668
01:14:28,833 --> 01:14:30,750
Call me back.
669
01:14:32,042 --> 01:14:34,500
I love you.
670
01:14:35,416 --> 01:14:37,000
Ciao.
671
01:15:04,917 --> 01:15:08,666
- I'll take Bianchini with me, okay?
- Of course.
672
01:15:10,917 --> 01:15:14,209
You stay in custody for
another 24 hours. Know why?
673
01:15:15,292 --> 01:15:16,333
No.
674
01:15:16,917 --> 01:15:20,625
We found the battered
body of Vincent's client.
675
01:15:20,792 --> 01:15:22,125
What?
676
01:15:22,292 --> 01:15:25,125
- Now you're suspected of two killings.
- No!
677
01:15:27,500 --> 01:15:29,042
Hey!
678
01:15:33,958 --> 01:15:36,750
What was your
relationship with Vincent?
679
01:15:39,000 --> 01:15:41,374
Answer. What was it like?
680
01:15:42,333 --> 01:15:43,917
It was nothing.
681
01:15:45,333 --> 01:15:49,167
Want to know what he looked
like when we found him?
682
01:15:50,500 --> 01:15:52,666
A poor broken little puppet...
683
01:15:52,833 --> 01:15:54,958
with empty eyes...
684
01:15:55,374 --> 01:15:58,625
strangulation marks on
his neck, mud and blood...
685
01:16:01,958 --> 01:16:03,583
Look!
686
01:16:11,374 --> 01:16:13,625
I didn't want to hurt him, I swear.
687
01:16:19,458 --> 01:16:21,833
Why didn't you want to hurt him?
688
01:16:23,792 --> 01:16:24,875
Because I...
689
01:16:29,958 --> 01:16:33,292
- Because he was a friend?
- Yes.
690
01:16:33,416 --> 01:16:35,666
More than a friend, wasn't he?
691
01:16:39,042 --> 01:16:42,042
I went to see him about
that blackmail story.
692
01:16:43,458 --> 01:16:45,708
He wanted me to leave his place.
693
01:16:45,875 --> 01:16:48,167
I got angry.
694
01:16:48,291 --> 01:16:50,167
I tightened my grip...
695
01:16:50,792 --> 01:16:52,958
I didn't want to hurt him.
696
01:16:55,583 --> 01:16:57,374
I didn't want to kill him.
697
01:17:34,125 --> 01:17:37,333
- Hi.
- Hi. What do you want?
698
01:17:37,500 --> 01:17:39,374
Can we come in?
699
01:17:58,708 --> 01:18:00,291
Rebecca...
700
01:18:07,292 --> 01:18:08,666
Come on.
701
01:18:19,750 --> 01:18:24,042
- Where are your parents?
- I live with my mother. She's at work.
702
01:18:24,209 --> 01:18:26,625
How long have you
been here, Rebecca?
703
01:18:27,416 --> 01:18:29,583
She's been here for a week.
704
01:18:29,750 --> 01:18:30,875
Karine...
705
01:19:01,500 --> 01:19:05,209
Tardieu stayed in his car
and gave the money to Vincent.
706
01:19:05,333 --> 01:19:07,833
I stayed near the scooter.
707
01:19:08,000 --> 01:19:12,250
Vincent walked back, the man
came out holding a golf club.
708
01:19:12,374 --> 01:19:15,958
He hit him several times.
I wanted to do something. �
709
01:19:17,167 --> 01:19:18,708
And then?
710
01:19:23,917 --> 01:19:26,209
Sorry, but we must
get through this.
711
01:19:28,875 --> 01:19:30,875
What happened next?
712
01:19:34,833 --> 01:19:36,708
What was Vincent doing?
713
01:19:39,625 --> 01:19:41,291
He was screaming.
714
01:19:42,958 --> 01:19:44,333
And...
715
01:19:46,416 --> 01:19:48,333
There was the helmet.
716
01:19:49,958 --> 01:19:51,541
The helmet?
717
01:19:52,042 --> 01:19:57,000
- Vincent had the helmet?
- He was in pain and screaming.
718
01:19:59,083 --> 01:20:01,125
That man was about to kill him.
719
01:20:01,833 --> 01:20:05,416
- And there was the helmet.
- What helmet?
720
01:20:07,666 --> 01:20:09,374
This one?
721
01:20:12,500 --> 01:20:14,083
Whose helmet is it?
722
01:20:16,083 --> 01:20:19,167
Whose is it? Who does it belong to?
723
01:20:19,291 --> 01:20:20,458
Mine.
724
01:20:27,666 --> 01:20:30,250
But Vincent was holding the helmet.
725
01:20:30,374 --> 01:20:32,209
Tardieu walked towards him.
726
01:20:32,792 --> 01:20:37,500
Vincent tried to defend himself
and hit him with it, right?
727
01:20:38,583 --> 01:20:39,666
Rebecca...
728
01:20:40,458 --> 01:20:42,583
Was Vincent holding your helmet?
729
01:20:46,458 --> 01:20:48,458
Let's have a break.
730
01:20:51,958 --> 01:20:53,416
Come on.
731
01:21:04,291 --> 01:21:06,500
We'll resume in five minutes.
732
01:21:14,000 --> 01:21:15,833
What are you doing?
733
01:21:16,708 --> 01:21:19,833
Vincent's fingerprints
aren't on the helmet.
734
01:21:20,000 --> 01:21:23,167
You know why? Because the
kid was wearing gloves.
735
01:21:23,291 --> 01:21:25,291
Do you know what we're risking?
736
01:21:26,583 --> 01:21:29,666
- I can't believe this.
- Look at her.
737
01:21:31,000 --> 01:21:33,541
Pregnant from that kid she loved.
738
01:21:33,708 --> 01:21:36,000
And she'll keep the baby.
739
01:21:58,125 --> 01:22:01,209
Vincent hit him several
times with the helmet.
740
01:22:01,333 --> 01:22:03,625
- The man stopped moving... �
- No.
741
01:22:05,333 --> 01:22:08,583
It wasn't him. You understand?
742
01:22:09,833 --> 01:22:11,541
I know.
743
01:22:12,917 --> 01:22:15,458
He did nothing, he didn't kill him.
744
01:22:18,833 --> 01:22:21,666
Sign this statement and go home.
745
01:22:25,416 --> 01:22:27,666
It's the best thing you can do.
746
01:24:47,583 --> 01:24:49,250
Thank you.
747
01:24:53,250 --> 01:24:55,374
I love warm cheese.
748
01:24:55,541 --> 01:24:58,416
- But I can't digest it anymore.
- Really?
749
01:24:59,500 --> 01:25:01,291
It's age.
750
01:25:01,458 --> 01:25:04,292
Before, I could eat
anything, no problem.
751
01:25:07,958 --> 01:25:10,125
And you, how are you doing?
752
01:25:10,292 --> 01:25:11,541
I'm fine.
753
01:25:14,958 --> 01:25:18,042
I mean the nausea.
754
01:25:18,333 --> 01:25:23,458
Oh, that's all right. It's not
my digestion, it's hormonal.
755
01:25:23,625 --> 01:25:25,666
Of course.
756
01:25:28,000 --> 01:25:30,541
What are you going to do now?
757
01:25:34,792 --> 01:25:36,458
I don't know.
758
01:25:46,209 --> 01:25:48,458
Mind if I call you by your name?
759
01:25:49,125 --> 01:25:52,374
Not at all, I'd like that.
760
01:25:53,209 --> 01:25:55,833
I'd like to call you by your name.
53317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.