Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
0:00:00.570 --> 0:00:01.570
(While You Were Sleeping)
2
0:00:14.919 --> 0:00:17.719
(Kyobo Finances)
3
0:01:11.209 --> 0:01:12.209
I...
4
0:01:12.879 --> 0:01:14.209
believe in you.
5
0:01:15.609 --> 0:01:16.650
Because it's me,
6
0:01:18.379 --> 0:01:19.950
I can believe you.
7
0:01:41.340 --> 0:01:42.340
My gosh.
8
0:01:42.340 --> 0:01:43.540
(Episode 1)
9
0:01:50.450 --> 0:01:52.049
No way. This is crazy.
10
0:01:52.280 --> 0:01:54.189
Gosh, I really can't believe this.
11
0:01:59.090 --> 0:02:00.730
Goodness.
12
0:02:02.890 --> 0:02:04.760
(On a road)
13
0:02:15.810 --> 0:02:17.539
What's wrong?
Did you have another dream?
14
0:02:17.539 --> 0:02:18.680
(On a road, at night, wintertime)
15
0:02:18.680 --> 0:02:19.810
What's this smell?
16
0:02:20.580 --> 0:02:22.909
Don't light candles. Open your
window and let in fresh air instead.
17
0:02:23.080 --> 0:02:26.319
Goodness, your room
looks like a pigsty.
18
0:02:26.319 --> 0:02:27.750
(I hugged a man
I've never seen before.)
19
0:02:27.849 --> 0:02:29.650
Gosh, it's so crazy!
20
0:02:30.659 --> 0:02:34.389
What's crazy? Look at this mess.
It totally looks like a pigsty.
21
0:02:34.389 --> 0:02:37.530
I can't even eat pork because
pigs remind me of you.
22
0:02:37.530 --> 0:02:40.770
Not about that, Mom. In my dream,
I hugged a man whom I've never seen.
23
0:02:40.770 --> 0:02:42.969
I hugged him first. Mom, you know...
24
0:02:43.030 --> 0:02:44.870
that I'm not the type
to hit on guys first.
25
0:02:44.870 --> 0:02:45.969
Of course I know.
26
0:02:46.069 --> 0:02:47.740
How can you hit on guys
looking like that?
27
0:02:47.740 --> 0:02:50.110
If you have any conscience, that is.
28
0:02:50.210 --> 0:02:52.409
Mom, are you really my mom?
29
0:02:52.409 --> 0:02:54.810
Can you please toll the bell
for your mom?
30
0:02:54.810 --> 0:02:55.909
Here, Ernest Hemingway.
31
0:03:06.620 --> 0:03:09.159
What does he look like?
Is he handsome?
32
0:03:10.060 --> 0:03:11.659
Why does that even matter?
33
0:03:11.830 --> 0:03:13.129
I have a boyfriend, you know.
34
0:03:13.129 --> 0:03:16.030
Hey, you've only seen him twice
since the blind date.
35
0:03:16.099 --> 0:03:18.000
Will you marry him
the next time you see him?
36
0:03:18.000 --> 0:03:19.740
I hate people who cheat,
37
0:03:19.740 --> 0:03:22.069
so don't even talk to me about
the guy in my dream. Never.
38
0:03:22.069 --> 0:03:24.039
He'll come into your life
even if you don't want it.
39
0:03:24.280 --> 0:03:27.580
All of your dreams come true,
you know.
40
0:03:27.580 --> 0:03:28.849
That's not true!
41
0:03:34.990 --> 0:03:37.259
I heard someone's moving into that
house. It must be happening today.
42
0:03:37.560 --> 0:03:40.389
Oh, my. Handsome brothers.
43
0:03:41.460 --> 0:03:42.830
Are they really brothers?
44
0:03:43.400 --> 0:03:44.960
Take this already.
45
0:03:44.960 --> 0:03:47.370
People no longer give out rice cakes
when they move. It's old-fashioned.
46
0:03:47.370 --> 0:03:49.699
It's not old-fashioned.
It's a way to show kindness.
47
0:03:51.669 --> 0:03:52.669
Go on.
48
0:03:59.780 --> 0:04:00.879
It's him.
49
0:04:01.110 --> 0:04:02.849
He's the one I hugged in my dream.
50
0:04:02.849 --> 0:04:03.879
What?
51
0:04:12.759 --> 0:04:14.860
Hello, I just moved
into the house across the street.
52
0:04:14.860 --> 0:04:17.629
Please leave. Do not
visit us unannounced like this.
53
0:04:17.660 --> 0:04:20.769
We don't want any greetings
or kind gestures. Sorry.
54
0:04:24.300 --> 0:04:26.500
Goodness, what is her problem?
55
0:04:28.040 --> 0:04:29.939
Hey, I told you
that I didn't want to do this.
56
0:04:29.939 --> 0:04:31.509
- You didn't smile, right?
- You little...
57
0:04:31.740 --> 0:04:32.740
I did.
58
0:04:32.740 --> 0:04:34.810
I had a big smile on my face
like an idiot.
59
0:04:35.680 --> 0:04:36.680
Really?
60
0:04:37.680 --> 0:04:39.550
Who would be that rude?
61
0:04:39.920 --> 0:04:41.250
- Was it a woman?
- Yes!
62
0:04:41.250 --> 0:04:43.660
You should date her.
You two will make a great couple.
63
0:04:43.660 --> 0:04:44.790
You're such a jerk.
64
0:04:50.430 --> 0:04:51.459
- Hey.
- Gosh.
65
0:04:58.839 --> 0:05:01.939
Mom, you should've given me
a heads-up if you needed the car.
66
0:05:02.009 --> 0:05:03.540
Of course I'll be late
if I take the bus.
67
0:05:08.750 --> 0:05:10.149
Mom, Mom, Mom.
68
0:05:10.649 --> 0:05:12.050
That guy is here.
69
0:05:12.980 --> 0:05:14.720
The guy I saw in my dream.
70
0:05:14.750 --> 0:05:17.560
Excuse me. Do you mind
moving over a bit?
71
0:05:17.560 --> 0:05:18.620
I absolutely can't fall for him.
72
0:05:18.620 --> 0:05:20.490
- Excuse me?
- I'll call you later.
73
0:05:23.329 --> 0:05:24.430
Calm down.
74
0:05:24.959 --> 0:05:28.370
I have no interest in him
whatsoever.
75
0:05:33.199 --> 0:05:34.470
Why is he sitting right beside me?
76
0:05:34.970 --> 0:05:36.839
3 seats on the left
and 2 on the right.
77
0:05:36.839 --> 0:05:38.939
Why did he pick that seat
out of them all?
78
0:05:40.480 --> 0:05:42.050
Is he trying to hit on me?
79
0:05:42.709 --> 0:05:45.750
No, I shouldn't jump to conclusions
unless I want to embarrass myself.
80
0:05:49.120 --> 0:05:50.290
He followed me.
81
0:05:51.089 --> 0:05:53.389
Then I'm neither jumping
to conclusions nor being delusional.
82
0:05:56.259 --> 0:05:57.660
He followed me again.
83
0:05:58.129 --> 0:06:01.399
If I let my guard down,
a neighbor will turn into a friend,
84
0:06:01.399 --> 0:06:03.540
then a friend will become
a boyfriend.
85
0:06:03.600 --> 0:06:05.600
- I'm not interested in you.
- You girls can take these seats.
86
0:06:09.339 --> 0:06:10.939
I beg your pardon?
87
0:06:11.480 --> 0:06:12.610
- Hey.
- My goodness.
88
0:06:12.709 --> 0:06:14.250
She must've thought that guy
was hitting on her.
89
0:06:14.250 --> 0:06:15.279
- How embarrassing.
- Seriously.
90
0:06:15.279 --> 0:06:17.180
- Be quiet. She'll hear us.
- She must be mortified.
91
0:06:17.180 --> 0:06:18.720
- My gosh.
- Look at her.
92
0:06:18.980 --> 0:06:20.449
I'm embarrassed for her.
93
0:06:21.589 --> 0:06:23.389
Miss, you should take the one
across the street.
94
0:06:23.389 --> 0:06:24.790
The next stop is the final stop.
95
0:06:24.790 --> 0:06:27.430
I know that. I can't take the bus
to the final stop?
96
0:06:27.430 --> 0:06:29.589
- Did you girls hear that?
- My gosh.
97
0:06:30.600 --> 0:06:32.100
Gosh, how embarrassing.
98
0:06:32.100 --> 0:06:34.029
- It's really embarrassing.
- What's she going to do?
99
0:06:34.029 --> 0:06:35.800
- I know, right?
- She must be mortified.
100
0:06:38.500 --> 0:06:41.769
We don't want any greetings
or kind gestures. Sorry.
101
0:06:43.610 --> 0:06:45.410
That voice...
102
0:06:48.579 --> 0:06:51.050
Oh, wait. You're...
103
0:06:51.050 --> 0:06:54.290
It's the voice I heard through
the intercom. You're that rude girl!
104
0:06:54.750 --> 0:06:58.060
It's okay. Don't worry.
That wasn't embarrassing at all.
105
0:06:59.620 --> 0:07:00.790
You were good.
106
0:07:01.529 --> 0:07:02.790
You put up a good defense.
107
0:07:03.529 --> 0:07:04.829
- Mom.
- That little...
108
0:07:04.829 --> 0:07:06.529
I think that dream will come true.
109
0:07:06.699 --> 0:07:08.430
Have you already
fallen for that guy?
110
0:07:08.730 --> 0:07:10.240
Is your heart an automatic door
or what?
111
0:07:10.240 --> 0:07:12.600
It opens up
before anyone even knocks on it.
112
0:07:12.600 --> 0:07:13.670
Like this.
113
0:07:13.670 --> 0:07:16.240
That's not what I meant.
That guy is smitten by me.
114
0:07:16.240 --> 0:07:17.379
What makes you think that?
115
0:07:17.379 --> 0:07:20.350
Why else do you think he sat
right beside me like that?
116
0:07:20.449 --> 0:07:22.649
You said he did it
so that those girls could sit.
117
0:07:22.910 --> 0:07:24.850
He's such a pro.
118
0:07:25.579 --> 0:07:26.990
He has some serious skills.
119
0:07:26.990 --> 0:07:30.089
I think you just have no clue
when it comes to guys.
120
0:07:33.120 --> 0:07:34.129
Could I get my bill, please?
121
0:07:35.730 --> 0:07:38.600
1 serving of pork belly
and kimchi stew. 17 dollars, please.
122
0:07:38.600 --> 0:07:40.300
Okay. Just a second, please.
123
0:07:43.370 --> 0:07:45.439
- Here you go.
- Thank you.
124
0:07:52.139 --> 0:07:54.009
- Thank you.
- The food was good.
125
0:07:54.009 --> 0:07:55.050
Thank you.
126
0:07:58.949 --> 0:08:01.350
What's the matter?
Do you know that man?
127
0:08:01.920 --> 0:08:03.660
In a dream I had
about three months ago,
128
0:08:04.420 --> 0:08:07.560
I saw that man
with a bandage on his finger.
129
0:08:08.589 --> 0:08:12.129
It was snowing. As soon as he
flicked his lighter for a smoke,
130
0:08:12.399 --> 0:08:13.529
he caught fire.
131
0:08:13.970 --> 0:08:15.670
When? Where was it?
132
0:08:15.670 --> 0:08:16.839
I don't know.
133
0:08:16.899 --> 0:08:19.139
He flicked his lighter with the hand
with that bandage.
134
0:08:19.139 --> 0:08:21.209
That means it'll happen soon.
My gosh.
135
0:08:22.569 --> 0:08:23.709
Sir.
136
0:08:27.410 --> 0:08:30.350
Sir, could you give me
your lighter and cigarettes?
137
0:08:30.350 --> 0:08:31.579
- Why?
- Smoking...
138
0:08:31.579 --> 0:08:33.149
is bad for your health.
It can cause cancer...
139
0:08:33.149 --> 0:08:36.590
Why do you care?
It's none of your business.
140
0:08:36.590 --> 0:08:37.620
Move. Get away.
141
0:08:37.620 --> 0:08:39.590
Sir, you'll die if you smoke.
142
0:08:39.590 --> 0:08:41.929
What is wrong with these women?
Are you both crazy or what?
143
0:08:41.929 --> 0:08:43.860
Get lost. Don't block my way!
144
0:08:45.399 --> 0:08:46.399
Gosh...
145
0:08:46.399 --> 0:08:47.799
For goodness' sake.
146
0:08:47.799 --> 0:08:48.830
Sir!
147
0:08:49.299 --> 0:08:52.370
You have to listen to me.
You'll die if you smoke!
148
0:08:52.669 --> 0:08:54.269
You have nothing to lose.
Hear me out. Please?
149
0:08:54.269 --> 0:08:55.940
Gosh, you totally ruined my day.
150
0:09:00.649 --> 0:09:02.580
- Gosh.
- Hey.
151
0:09:03.480 --> 0:09:04.519
Goodness.
152
0:09:05.480 --> 0:09:07.519
I took this from him. Will it help?
153
0:09:08.889 --> 0:09:10.889
Forget it. It's of no use.
154
0:09:11.789 --> 0:09:13.559
It's his choice and his life.
155
0:09:13.659 --> 0:09:15.929
What are you talking about?
We must change it if we know.
156
0:09:30.779 --> 0:09:31.940
We can't.
157
0:09:34.580 --> 0:09:36.350
Who would believe
this crazy nonsense?
158
0:09:42.820 --> 0:09:44.860
"I saw you in my dream."
159
0:09:44.860 --> 0:09:47.190
Gosh, where did my lighter go?
160
0:09:47.190 --> 0:09:49.389
"What I see in my dreams
always comes true,"
161
0:09:50.360 --> 0:09:51.659
"so if you want to live,"
162
0:09:52.629 --> 0:09:54.230
"you must listen to me
no matter what."
163
0:09:57.940 --> 0:09:59.840
Everyone will think
it's complete nonsense.
164
0:10:02.039 --> 0:10:04.210
Even Dad passed away like that
because he didn't believe me.
165
0:10:08.110 --> 0:10:10.220
The future is unchangeable.
166
0:10:11.820 --> 0:10:13.519
Knowing what will happen
changes nothing.
167
0:10:38.940 --> 0:10:44.320
(While You Were Sleeping)
168
0:10:47.690 --> 0:10:49.320
I'll get this cake.
169
0:10:49.350 --> 0:10:52.120
And please give me
enough firecrackers.
170
0:10:52.159 --> 0:10:53.259
Is it someone's birthday?
171
0:10:53.690 --> 0:10:57.629
Hey, today is Prosecutor Jung's
first day. We should celebrate.
172
0:10:57.730 --> 0:11:00.399
Celebrate, my foot.
You're going overboard.
173
0:11:00.629 --> 0:11:02.929
We should celebrate indeed.
Let's celebrate.
174
0:11:02.929 --> 0:11:04.539
Let today be a national holiday.
175
0:11:04.639 --> 0:11:05.970
He looks smart.
176
0:11:06.139 --> 0:11:09.470
I know, right? Doesn't
Prosecutor Jung look so sharp?
177
0:11:09.940 --> 0:11:11.279
I really like him.
178
0:11:12.879 --> 0:11:14.179
- Look at this.
- My goodness.
179
0:11:14.179 --> 0:11:16.350
Ms. Moon, my feelings are hurt.
180
0:11:16.379 --> 0:11:18.879
You used to call me fondly like that
when we used to work together.
181
0:11:19.149 --> 0:11:21.220
You're already calling Prosecutor
Jung like how you used to call me?
182
0:11:21.220 --> 0:11:22.820
Gosh, Prosecutor Lee...
183
0:11:23.720 --> 0:11:25.059
Lawyer Lee.
184
0:11:25.590 --> 0:11:26.620
I'll pay for this.
185
0:11:26.929 --> 0:11:29.159
No, you don't have to do that.
186
0:11:29.159 --> 0:11:32.330
It's all right. Today is Prosecutor
Jung's first day, you know.
187
0:11:32.330 --> 0:11:33.399
I should congratulate him.
188
0:11:33.399 --> 0:11:35.000
Do you know him?
189
0:11:35.000 --> 0:11:38.669
Of course. I used to tutor him.
190
0:11:39.399 --> 0:11:42.039
He looks like he's never needed
a tutor in his whole life.
191
0:11:42.139 --> 0:11:44.840
What? He always got
the lowest grades in school.
192
0:11:44.940 --> 0:11:46.779
- Are you serious?
- Really?
193
0:11:46.950 --> 0:11:48.080
I find that hard to believe.
194
0:11:49.649 --> 0:11:51.950
All right. What does this word mean?
Read it out loud for me.
195
0:11:52.450 --> 0:11:53.519
(13 years ago)
196
0:11:53.549 --> 0:11:55.490
This is so easy.
197
0:11:55.649 --> 0:11:57.289
"Just". It means now.
198
0:11:57.519 --> 0:11:59.120
"Ice" as in "ice cube".
199
0:11:59.389 --> 0:12:01.460
Together, they're pronounced
as "just ice".
200
0:12:01.460 --> 0:12:03.500
It means, "Freeze now."
201
0:12:04.860 --> 0:12:07.799
My gosh, he used to be that dumb?
202
0:12:07.799 --> 0:12:11.000
Poor you. A stupid prosecutor will
definitely make your job harder.
203
0:12:11.840 --> 0:12:14.610
Well, he's still a prosecutor.
204
0:12:14.610 --> 0:12:15.940
He can't be that stupid.
205
0:12:16.309 --> 0:12:17.379
My gosh.
206
0:12:25.480 --> 0:12:26.720
I can't stand him.
207
0:12:27.990 --> 0:12:29.019
Hey, Jae Chan.
208
0:12:34.529 --> 0:12:35.559
Is it you, Yoo Bum?
209
0:12:35.559 --> 0:12:37.399
(Prosecutor's Office,
Prosecutor: Jung Jae Chan)
210
0:12:37.500 --> 0:12:38.529
(Prosecutor Jung Jae Chan)
211
0:12:39.730 --> 0:12:42.330
Was it two years ago?
The work I did...
212
0:12:42.330 --> 0:12:44.639
for the corruption scandal and
the serial murder case earned me...
213
0:12:44.639 --> 0:12:46.370
an award from
the Public Prosecutor General.
214
0:12:46.740 --> 0:12:48.809
All I did was put down
a spoon on a table...
215
0:12:48.809 --> 0:12:51.679
that was already set by Mr. Choi,
but I even got an award.
216
0:12:51.679 --> 0:12:52.909
Gosh, that's not true.
217
0:12:54.009 --> 0:12:56.779
Hello, I'm Investigator
Choi Dam Dong.
218
0:12:56.850 --> 0:12:58.320
Nice to meet you. I'm Jung Jae Chan.
219
0:12:58.350 --> 0:12:59.350
Oh, this is...
220
0:12:59.350 --> 0:13:01.220
I'm Assisting Officer Moon Hyang Mi.
221
0:13:01.519 --> 0:13:02.850
Hello, I'm pleased to meet you.
222
0:13:10.200 --> 0:13:12.029
- What brings you here?
- What do you think?
223
0:13:12.029 --> 0:13:13.970
You're gloriously back
as a prosecutor.
224
0:13:13.970 --> 0:13:15.529
I should congratulate you,
of course.
225
0:13:15.769 --> 0:13:18.070
You two first met
as a tutor and a student,
226
0:13:18.070 --> 0:13:20.539
and now you meet again
as a lawyer and a prosecutor.
227
0:13:20.539 --> 0:13:21.610
I guess you can say that.
228
0:13:22.039 --> 0:13:24.879
I just came to say hi. I think we'll
be able to help each other out.
229
0:13:24.879 --> 0:13:26.980
You know, a win-win relationship.
230
0:13:28.710 --> 0:13:29.850
Oh, excuse me for a second.
231
0:13:30.879 --> 0:13:32.620
Yes, did you get my text?
232
0:13:32.980 --> 0:13:34.789
Make sure you're free on the 14th.
233
0:13:35.750 --> 0:13:37.590
What do you think?
It's Valentine's Day.
234
0:13:38.889 --> 0:13:41.330
The restaurant you've been
wanting to check out...
235
0:13:41.529 --> 0:13:42.759
I actually know that place.
236
0:13:42.759 --> 0:13:45.259
Jae Chan, do you know
what "win-win" means?
237
0:13:49.470 --> 0:13:51.899
"Win-win"? Is it a Chinese word?
238
0:13:53.340 --> 0:13:57.409
I'll tell you what it is.
Your dad said that he'd...
239
0:13:57.740 --> 0:13:59.840
raise my pay by 10 dollars each time
your class ranking goes up.
240
0:13:59.980 --> 0:14:01.179
Just give up.
241
0:14:01.610 --> 0:14:03.519
I cannot get better grades
for the life of me.
242
0:14:06.850 --> 0:14:08.590
We can fudge your grades
on your report cards.
243
0:14:10.820 --> 0:14:13.759
Gosh, my dad is a cop.
244
0:14:13.759 --> 0:14:17.000
What if we get caught? I bet
he'll put both of us behind bars.
245
0:14:17.000 --> 0:14:18.830
We can make sure
it's not that obvious.
246
0:14:19.159 --> 0:14:21.899
Hey, I'll get 300 dollars more
if it goes up by 30 places.
247
0:14:22.169 --> 0:14:23.440
I'll give you half of it.
248
0:14:24.639 --> 0:14:26.639
You said you want a motorcycle.
249
0:14:26.809 --> 0:14:28.909
When will you be able to buy it
with your pocket money?
250
0:14:30.080 --> 0:14:32.840
I can make more money,
and you can buy a motorcycle.
251
0:14:34.809 --> 0:14:36.879
Your improved grades
will make your dad happy too.
252
0:14:36.950 --> 0:14:38.750
All parties involved
will be satisfied.
253
0:14:39.080 --> 0:14:40.789
That is a win-win situation.
254
0:14:44.659 --> 0:14:46.590
So you have to come, okay?
255
0:14:47.190 --> 0:14:48.190
All right.
256
0:14:48.789 --> 0:14:51.259
Hey, make some time for me soon.
257
0:14:51.429 --> 0:14:54.000
I'll take you to an amazing
sushi restaurant. I'm off.
258
0:14:54.200 --> 0:14:55.299
- I'll get going.
- Okay, bye.
259
0:14:55.299 --> 0:14:56.399
You're leaving already?
260
0:14:56.500 --> 0:14:58.070
- Bye.
- Bye.
261
0:15:26.230 --> 0:15:27.399
So...
262
0:15:28.600 --> 0:15:31.940
Mom died because of me?
263
0:15:32.370 --> 0:15:33.740
Because...
264
0:15:35.769 --> 0:15:37.139
of the accident I caused?
265
0:15:37.639 --> 0:15:38.940
Hong Joo.
266
0:15:40.350 --> 0:15:43.350
Tell me that this is a dream.
Please.
267
0:15:47.490 --> 0:15:49.649
Wake me up. Please?
268
0:15:49.649 --> 0:15:51.259
Pull yourself together.
269
0:16:15.149 --> 0:16:16.549
What should I do?
270
0:16:27.129 --> 0:16:32.399
(Aunt, Mom)
271
0:16:34.230 --> 0:16:39.940
(Because of the accident
I caused, Mom...)
272
0:16:49.250 --> 0:16:52.419
Up to 10cm of snow is expected
to pile up.
273
0:16:53.389 --> 0:16:55.519
- Hong Joo, eat before you wash up.
- The snow will freeze,
274
0:16:55.519 --> 0:16:57.460
so please be careful when you drive.
275
0:16:57.460 --> 0:17:00.590
Hey, why are your eyes so puffy?
Did you cry?
276
0:17:00.590 --> 0:17:01.629
Extra caution is advised.
277
0:17:01.629 --> 0:17:03.190
I ate ramyeon before bed last night.
278
0:17:03.190 --> 0:17:04.529
I'm going to wash up.
279
0:17:04.529 --> 0:17:06.160
- Eat first.
- A massive explosion...
280
0:17:06.160 --> 0:17:09.529
was caused by a civilian who
was smoking while filling up gas.
281
0:17:10.099 --> 0:17:12.170
A self-serve gas station
in Osung-dong, Giheung-gu.
282
0:17:12.269 --> 0:17:14.369
A man gets off his SUV.
283
0:17:14.369 --> 0:17:17.839
He puts a cigarette in his mouth
and takes the nozzle...
284
0:17:17.839 --> 0:17:19.740
toward the gas tank opening.
285
0:17:19.910 --> 0:17:21.579
As soon as he flicks his lighter,
286
0:17:21.579 --> 0:17:24.049
the oil mist from the gas tank
opening catches fire,
287
0:17:24.119 --> 0:17:26.890
and the gas station gets engulfed
in flames instantly.
288
0:17:26.920 --> 0:17:30.319
This accident killed the 37-year-old
man, Mr. Kim, on the spot.
289
0:17:30.390 --> 0:17:32.720
Hey, isn't he the guy
from the other day?
290
0:17:33.019 --> 0:17:34.859
You told him not to smoke.
It's that guy, right?
291
0:17:40.329 --> 0:17:41.400
Hong Joo.
292
0:17:43.400 --> 0:17:45.170
Hong Joo! Give it to me.
293
0:17:45.339 --> 0:17:46.869
Hey, let go. Let go of this!
294
0:17:47.309 --> 0:17:50.039
Give it to me.
What is the matter with you?
295
0:17:50.539 --> 0:17:55.279
Mom, that man died
just like what I saw in my dream.
296
0:17:55.450 --> 0:17:58.579
I know. There was nothing
we could do though.
297
0:17:59.049 --> 0:18:00.819
The future doesn't change!
298
0:18:02.220 --> 0:18:04.660
What should I do? Mom...
299
0:18:05.119 --> 0:18:06.930
Mom, what should we do?
300
0:18:07.230 --> 0:18:09.130
Mom...
301
0:18:10.799 --> 0:18:12.000
Hong Joo.
302
0:18:12.000 --> 0:18:14.170
Mom.
303
0:18:17.400 --> 0:18:20.269
Are you saying I'll die because
of an accident you'll cause?
304
0:18:23.269 --> 0:18:24.779
And you don't know when it'll be?
305
0:18:28.910 --> 0:18:30.019
Let me see.
306
0:18:31.079 --> 0:18:33.349
You need a flower right here.
307
0:18:35.950 --> 0:18:37.559
- My gosh.
- You think this is funny?
308
0:18:38.089 --> 0:18:39.759
Mom,
do you find this situation funny?
309
0:18:39.759 --> 0:18:42.259
You saw that the man died
just like what happened in my dream.
310
0:18:42.390 --> 0:18:45.000
My dreams have never been wrong.
311
0:18:45.130 --> 0:18:47.470
Is that why you chopped
your hair off like this?
312
0:18:47.569 --> 0:18:49.730
Did you think that changing your
hairstyle might change what you saw?
313
0:18:49.900 --> 0:18:51.740
I'll never grow my hair long.
314
0:18:52.500 --> 0:18:54.269
I had long hair in the dream.
315
0:18:54.910 --> 0:18:56.440
I had no idea...
316
0:18:56.710 --> 0:19:00.049
that you looked pretty
because of your hair.
317
0:19:00.779 --> 0:19:01.910
Mom!
318
0:19:03.579 --> 0:19:06.150
Gosh, don't worry.
319
0:19:06.619 --> 0:19:08.950
I won't die like that.
320
0:19:09.420 --> 0:19:11.359
You're the only one I have
in this whole world,
321
0:19:12.220 --> 0:19:14.529
so don't leave me.
322
0:19:15.660 --> 0:19:16.799
Okay?
323
0:19:18.829 --> 0:19:20.369
Gosh, my baby.
324
0:19:24.170 --> 0:19:26.299
You really should wear
a flower in your hair.
325
0:19:26.299 --> 0:19:27.339
Mom!
326
0:20:22.230 --> 0:20:23.630
Here are your flowers.
327
0:20:28.130 --> 0:20:29.430
Thank you.
328
0:20:30.440 --> 0:20:36.609
(February 14, 2016)
329
0:20:41.809 --> 0:20:42.880
What are you doing?
330
0:20:45.380 --> 0:20:46.920
Oh, my. Do you have a date?
331
0:20:47.049 --> 0:20:48.089
Hey, Yoo Bum.
332
0:20:48.420 --> 0:20:50.559
My gosh, did you get a new car?
333
0:20:52.119 --> 0:20:54.390
- What brings you here?
- I have a date.
334
0:20:54.390 --> 0:20:55.430
- What about you?
- What?
335
0:20:56.059 --> 0:20:57.230
Oh, me too.
336
0:20:57.329 --> 0:20:59.130
- Yoo Bum.
- Hey, you.
337
0:20:59.900 --> 0:21:01.299
You got a haircut.
338
0:21:08.410 --> 0:21:09.809
Do you guys know each other?
339
0:21:10.240 --> 0:21:11.740
Well, sort of.
340
0:21:15.980 --> 0:21:18.119
By the way, how do you know him?
341
0:21:18.349 --> 0:21:20.490
Wait, are you two dating?
342
0:21:20.690 --> 0:21:21.750
Yes.
343
0:21:22.089 --> 0:21:23.619
We're dating, right?
344
0:21:23.619 --> 0:21:24.660
Sorry?
345
0:21:25.519 --> 0:21:26.559
Yes.
346
0:21:26.789 --> 0:21:29.029
Hey, would you and your girlfriend
want to join us?
347
0:21:29.430 --> 0:21:30.700
- No, I don't want to.
- No.
348
0:21:31.730 --> 0:21:32.730
Fine, then.
349
0:21:32.730 --> 0:21:34.069
It's cold. Let's go in.
350
0:21:34.170 --> 0:21:35.930
All right. You guys should go in.
Go on.
351
0:21:35.930 --> 0:21:37.039
See you.
352
0:21:37.039 --> 0:21:40.509
Look at you. You even have
a car now. You're all grown up.
353
0:21:41.109 --> 0:21:42.140
Bye.
354
0:21:43.839 --> 0:21:46.809
Was it when he was in middle school?
I got him a motorcycle.
355
0:21:46.809 --> 0:21:49.410
My gosh, I think
it was over a decade ago.
356
0:21:49.579 --> 0:21:51.150
Jae Chan is all grown up now.
357
0:21:53.720 --> 0:21:56.349
You really didn't steal
that motorcycle?
358
0:21:57.019 --> 0:21:59.359
No, I bought it with my money.
359
0:21:59.859 --> 0:22:02.859
I never gave you
that much allowance.
360
0:22:02.859 --> 0:22:04.829
(Winter of 2003)
361
0:22:04.829 --> 0:22:06.130
I earned it.
362
0:22:06.299 --> 0:22:09.200
You earned the money?
From what? How?
363
0:22:09.299 --> 0:22:11.599
Chief, we'll question him.
364
0:22:11.599 --> 0:22:13.000
Why can't you answer my question?
365
0:22:14.339 --> 0:22:15.410
Did you steal it?
366
0:22:15.410 --> 0:22:17.680
No. I just used my report cards...
367
0:22:17.710 --> 0:22:20.380
What? Your report cards?
368
0:22:20.680 --> 0:22:22.650
(Report Card)
369
0:22:28.519 --> 0:22:30.190
I manipulated my report cards.
370
0:22:30.759 --> 0:22:33.630
Yoo Bum said he'd be able to raise
his rate if we did that.
371
0:22:34.329 --> 0:22:35.730
We split it in half.
372
0:22:37.000 --> 0:22:40.799
Gosh, you punk. Why did you lie
about your grades?
373
0:22:41.230 --> 0:22:44.539
Your dad has been going on about
how much your grades have improved.
374
0:22:45.200 --> 0:22:46.940
Hey, apologize to him right away.
375
0:22:47.309 --> 0:22:49.369
Dad, this accident is...
376
0:22:53.480 --> 0:22:55.650
- Chief.
- Gosh, Chief.
377
0:23:24.910 --> 0:23:27.079
(Mom)
378
0:23:32.619 --> 0:23:33.690
Is something going on?
379
0:23:34.019 --> 0:23:35.750
You keep checking your phone.
380
0:23:35.849 --> 0:23:38.759
I think I should go home early
today.
381
0:23:39.289 --> 0:23:41.190
My mom isn't texting me back.
382
0:23:41.190 --> 0:23:43.329
Is she ill?
383
0:23:43.460 --> 0:23:45.099
No, she's not.
384
0:23:45.759 --> 0:23:47.430
I'm just getting a bad feeling.
385
0:23:51.069 --> 0:23:53.569
I blew out the candles.
386
0:23:54.170 --> 0:23:57.079
The stove... I know I turned it off.
387
0:23:59.980 --> 0:24:01.049
The door.
388
0:24:04.279 --> 0:24:05.579
I forgot to lock the door.
389
0:24:05.680 --> 0:24:06.690
Sorry?
390
0:24:07.589 --> 0:24:10.019
I didn't lock the door.
I should rush back home.
391
0:24:10.359 --> 0:24:11.420
Well...
392
0:24:12.519 --> 0:24:13.559
Hong Joo.
393
0:24:20.700 --> 0:24:23.200
Mom, please pick up.
394
0:24:25.299 --> 0:24:27.869
Wait, Hong Joo.
Have you driven in the snow before?
395
0:24:28.009 --> 0:24:29.470
No, I haven't.
396
0:24:30.309 --> 0:24:32.680
Gosh, what should I do?
Shall I take a taxi?
397
0:24:33.680 --> 0:24:35.279
Will I be able to hail one now?
398
0:24:36.779 --> 0:24:38.819
Give me your keys. I'll drive.
399
0:24:40.019 --> 0:24:42.319
- But...
- I've driven in the snow a lot.
400
0:24:42.319 --> 0:24:43.660
Give it to me. I'll drive.
401
0:25:19.460 --> 0:25:20.529
Excuse me.
402
0:25:32.069 --> 0:25:33.970
Why isn't she picking up?
403
0:25:33.970 --> 0:25:35.440
Should I call the police?
404
0:25:37.609 --> 0:25:38.910
I'm sure she's fine.
405
0:25:39.940 --> 0:25:42.009
Hello? Mom?
406
0:25:43.150 --> 0:25:45.250
Why did you call me so many times?
407
0:25:48.589 --> 0:25:52.319
No, I left my phone at the cafe.
408
0:25:52.460 --> 0:25:54.029
That's why I missed your calls.
409
0:25:56.130 --> 0:25:57.529
You silly goose.
410
0:25:58.029 --> 0:25:59.700
I'm obviously talking
to you now because I found it.
411
0:26:00.099 --> 0:26:02.029
A nice young man found it
and returned it to me.
412
0:26:02.329 --> 0:26:03.900
Don't leave your phone behind,
413
0:26:03.900 --> 0:26:05.769
and make sure you pick up
right away!
414
0:26:06.539 --> 0:26:08.670
Okay. I'll be home soon.
415
0:26:12.680 --> 0:26:13.809
Thank goodness.
416
0:26:13.980 --> 0:26:16.180
Do you always worry
that much about your mom?
417
0:26:17.519 --> 0:26:18.579
No.
418
0:26:23.289 --> 0:26:24.460
Yoo Bum.
419
0:26:27.759 --> 0:26:28.829
If...
420
0:26:30.259 --> 0:26:32.599
If I cause an accident,
421
0:26:34.430 --> 0:26:36.430
will you keep my mom safe?
422
0:26:36.430 --> 0:26:38.440
What are you talking about?
What accident?
423
0:26:38.799 --> 0:26:41.039
Well, I'm not talking
about right now.
424
0:26:41.569 --> 0:26:43.410
Something like that might
happen in the future.
425
0:26:45.079 --> 0:26:46.109
Okay.
426
0:26:46.509 --> 0:26:48.710
No matter what happens,
I'll be sure...
427
0:26:48.710 --> 0:26:50.980
to keep you and your mom safe.
Are we good now?
428
0:26:53.519 --> 0:26:56.650
By the way, are you really okay?
You don't look so well.
429
0:28:13.730 --> 0:28:14.869
Mom.
430
0:28:17.339 --> 0:28:18.500
Mom.
431
0:28:18.599 --> 0:28:20.569
My gosh, look. She regained...
432
0:28:20.569 --> 0:28:22.069
- her consciousness.
- Mom.
433
0:28:22.069 --> 0:28:23.539
- My goodness.
- Gosh.
434
0:28:23.539 --> 0:28:24.809
- My gosh.
- Miss.
435
0:28:24.809 --> 0:28:26.750
- Can you hear us?
- My mom...
436
0:28:27.349 --> 0:28:28.450
Where is she?
437
0:28:28.450 --> 0:28:30.220
- Go get a doctor.
- Can you see me?
438
0:28:30.220 --> 0:28:31.950
- Is she okay?
- My gosh.
439
0:28:31.980 --> 0:28:33.250
Yoo Bum.
440
0:28:34.420 --> 0:28:35.519
Hurry.
441
0:28:35.519 --> 0:28:36.690
Hong Joo.
442
0:28:37.519 --> 0:28:39.490
Ms. Nam, do you see me?
443
0:28:39.960 --> 0:28:41.559
How many fingers do you see?
444
0:28:41.759 --> 0:28:44.099
- My gosh.
- It must be a Christmas miracle.
445
0:28:44.099 --> 0:28:45.930
- It must be.
- Thank goodness.
446
0:28:45.930 --> 0:28:46.930
Where's Mom?
447
0:28:47.569 --> 0:28:49.670
- Doctor.
- She'll be okay, right?
448
0:29:01.309 --> 0:29:02.380
My hair...
449
0:29:04.549 --> 0:29:05.880
What happened to my hair?
450
0:29:10.420 --> 0:29:11.420
Aunt.
451
0:29:12.490 --> 0:29:13.690
What's the date today?
452
0:29:13.829 --> 0:29:14.930
Today?
453
0:29:16.160 --> 0:29:17.660
It's Christmas Eve.
454
0:29:21.329 --> 0:29:22.630
Christmas...
455
0:29:23.539 --> 0:29:24.799
has already passed.
456
0:29:25.769 --> 0:29:27.240
It was three months ago.
457
0:29:27.410 --> 0:29:31.140
Miss, you've been here
for 10 months.
458
0:29:35.049 --> 0:29:36.049
Aunt.
459
0:29:37.720 --> 0:29:39.019
Where's Mom?
460
0:29:39.880 --> 0:29:41.019
I'll tell you later.
461
0:29:42.720 --> 0:29:45.420
I'll tell you
when you're more alert.
462
0:29:45.420 --> 0:29:46.960
I'm totally alert now.
463
0:29:48.359 --> 0:29:49.490
Just tell me now.
464
0:29:54.269 --> 0:29:56.599
I wish you woke up a little sooner.
465
0:29:57.269 --> 0:29:59.569
Your mom did her best to hold out...
466
0:29:59.900 --> 0:30:02.140
to see you regaining
your consciousness.
467
0:30:04.380 --> 0:30:06.180
What do you mean?
468
0:30:08.079 --> 0:30:09.650
What happened to Mom?
469
0:30:11.519 --> 0:30:13.750
Because of the accident you caused,
470
0:30:15.789 --> 0:30:18.089
someone died.
471
0:30:19.220 --> 0:30:22.559
My son! My poor son...
472
0:30:23.329 --> 0:30:26.230
Bring him back to life.
Bring my son back to life!
473
0:30:31.269 --> 0:30:33.170
Gosh, my baby.
474
0:30:33.970 --> 0:30:37.480
Wake up soon, okay?
I'll make delicious food for you.
475
0:30:38.380 --> 0:30:40.180
She had to pay
the settlement money...
476
0:30:40.509 --> 0:30:42.250
and your hospital bills,
477
0:30:42.549 --> 0:30:45.880
so she sold everything including
her house and the restaurant.
478
0:30:46.450 --> 0:30:48.549
She worked so much that
she didn't even have time to sleep.
479
0:30:50.720 --> 0:30:52.890
She only thought
about your recovery.
480
0:30:53.460 --> 0:30:56.430
Then one day, she...
481
0:31:12.980 --> 0:31:14.009
Did she...
482
0:31:15.509 --> 0:31:16.720
die?
483
0:31:17.380 --> 0:31:18.819
Yes, she did.
484
0:31:40.640 --> 0:31:42.640
(Dear my daughter Hong Joo,)
485
0:31:42.640 --> 0:31:45.109
(There's 25,000 dollars and 15,000
dollars in my savings accounts.)
486
0:31:45.109 --> 0:31:47.579
(I also have life insurance that
you can claim.)
487
0:31:47.579 --> 0:31:49.880
(Don't beat yourself up.)
488
0:31:53.079 --> 0:31:54.190
This must be a dream.
489
0:31:56.019 --> 0:31:57.119
I'm dreaming now, right?
490
0:31:57.589 --> 0:31:59.160
Tell me that this is a dream.
491
0:32:00.059 --> 0:32:01.130
Please?
492
0:32:02.930 --> 0:32:04.460
I need to wake up
from this nightmare.
493
0:32:05.200 --> 0:32:06.660
Why can't I wake up?
494
0:32:10.099 --> 0:32:13.099
Tell me that this is a dream.
Please.
495
0:32:14.140 --> 0:32:15.670
Hong Joo.
496
0:32:16.940 --> 0:32:18.279
I hate this dream.
497
0:32:20.680 --> 0:32:21.950
Aunt...
498
0:32:23.420 --> 0:32:25.019
Pull yourself together.
499
0:32:25.480 --> 0:32:27.690
You might have to stand trial.
500
0:32:29.390 --> 0:32:30.619
What do you mean?
501
0:32:31.359 --> 0:32:32.789
Why should I stand trial?
502
0:32:33.660 --> 0:32:36.359
I didn't even drive. Why?
503
0:32:36.759 --> 0:32:38.160
You didn't drive?
504
0:32:38.759 --> 0:32:40.930
Why do you keep saying
that I caused the accident?
505
0:32:41.400 --> 0:32:43.029
I did not drive.
506
0:32:43.400 --> 0:32:46.200
That accident wasn't my fault!
507
0:32:51.640 --> 0:32:53.809
(Kiyoung Hospital)
508
0:32:54.950 --> 0:32:56.210
A suspect interview?
509
0:32:56.410 --> 0:32:57.579
What is going on?
510
0:32:57.579 --> 0:33:00.490
You know, that lady who woke up
after being in a coma for 10 months.
511
0:33:00.490 --> 0:33:02.490
I heard that a prosecutor
will interview her here.
512
0:33:02.490 --> 0:33:03.490
In her ward?
513
0:33:03.490 --> 0:33:04.890
- It's Room 610.
- Oh, they're here.
514
0:33:05.119 --> 0:33:06.619
That man must be the prosecutor.
515
0:33:07.230 --> 0:33:08.890
- Are you her guardian?
- No.
516
0:33:21.369 --> 0:33:22.440
Ms. Nam,
517
0:33:22.769 --> 0:33:24.910
you know you're being investigated
for violating...
518
0:33:24.910 --> 0:33:26.750
the Special Cases Concerning
Traffic Accidents Act, right?
519
0:33:26.849 --> 0:33:28.779
You have the right
to remain silent and refuse...
520
0:33:28.849 --> 0:33:31.720
to answer questions
that may be used against you.
521
0:33:31.880 --> 0:33:35.319
Remaining silent
will not be used against you.
522
0:33:37.819 --> 0:33:38.920
Because it's me,
523
0:33:39.920 --> 0:33:41.559
I can believe you.
524
0:33:44.500 --> 0:33:46.029
You also have the right...
525
0:33:46.599 --> 0:33:49.670
to consult an attorney and have an
attorney present during questioning.
526
0:33:54.369 --> 0:33:55.410
Okay.
527
0:33:57.910 --> 0:33:59.809
February 14, 2016,
528
0:33:59.809 --> 0:34:02.450
on your way home
in your mother's car,
529
0:34:02.579 --> 0:34:05.420
you hit Mr. Han Woo Tak
at an intersection in Sanggu-dong...
530
0:34:05.480 --> 0:34:07.349
with the car and killed him.
Correct?
531
0:34:08.989 --> 0:34:10.690
I didn't drive.
532
0:34:12.590 --> 0:34:15.030
The man I was with, Lee Yoo Bum,
drove the car.
533
0:34:15.329 --> 0:34:18.099
Right, that's what you said
in the interview with the detective.
534
0:34:18.760 --> 0:34:21.800
Yes. He didn't believe me though.
535
0:34:27.610 --> 0:34:30.380
I interviewed Mr. Lee as well.
536
0:34:32.139 --> 0:34:33.239
What did he say?
537
0:34:33.239 --> 0:34:35.349
I asked him if he drove the car
that day, and he said...
538
0:34:39.949 --> 0:34:41.349
That's what I regret the most.
539
0:34:42.090 --> 0:34:43.360
I should've driven that day.
540
0:34:43.889 --> 0:34:45.420
I tried to stop her.
541
0:34:45.519 --> 0:34:47.329
I told her she shouldn't drive
as the roads were slippery,
542
0:34:47.389 --> 0:34:50.300
but she said she has to rush home
because her mom wasn't picking up.
543
0:34:51.159 --> 0:34:52.429
I couldn't let her go alone.
544
0:34:52.860 --> 0:34:55.070
That's why I went with her.
I was worried.
545
0:34:56.500 --> 0:34:58.840
That's a lie. He's lying.
546
0:34:58.969 --> 0:35:02.670
I know that he's the one...
He's the one who drove that day.
547
0:35:05.079 --> 0:35:08.809
We analyzed the blood on
the airbag from the driver's seat,
548
0:35:09.309 --> 0:35:11.650
and your DNA was found on it.
549
0:35:12.380 --> 0:35:13.619
That's impossible.
550
0:35:13.849 --> 0:35:15.619
Even the dashboard camera
footage from the ambulance...
551
0:35:15.619 --> 0:35:18.090
shows that you were rescued
from the driver's seat.
552
0:35:18.190 --> 0:35:20.929
Mr. Lee was rescued
from the passenger seat.
553
0:35:21.130 --> 0:35:24.500
I swear. I did not drive.
554
0:35:24.530 --> 0:35:27.429
Then how will you explain your DNA
and the dashboard camera footage?
555
0:35:27.869 --> 0:35:30.039
I'm sure someone tampered
with the evidence.
556
0:35:36.539 --> 0:35:39.210
Hong Joo, Hong Joo, Hong Joo!
557
0:35:43.750 --> 0:35:45.750
I lost my consciousness
as soon as the accident happened.
558
0:35:46.550 --> 0:35:48.820
Somebody must've moved me
to the driver's seat.
559
0:35:49.320 --> 0:35:52.289
He must've wiped his blood off
the airbag and left mine on it,
560
0:35:52.659 --> 0:35:54.630
then sat on the passenger seat.
561
0:36:05.769 --> 0:36:08.170
By "somebody",
are you referring to...
562
0:36:08.170 --> 0:36:09.369
It must've been Yoo Bum.
563
0:36:10.639 --> 0:36:12.940
I bet he dumped everything
on me so that he can get out of it.
564
0:36:13.079 --> 0:36:14.710
You think he framed you.
565
0:36:16.980 --> 0:36:18.079
That's a speculation.
566
0:36:20.650 --> 0:36:22.920
We trust evidence more
than mere speculations.
567
0:36:23.690 --> 0:36:26.690
Unfortunately, none of the evidence
supports your claim.
568
0:36:31.159 --> 0:36:32.630
Then what should I do?
569
0:36:34.369 --> 0:36:36.170
There's nothing I can do
to prove my innocence.
570
0:36:39.570 --> 0:36:42.170
All the evidence points to you.
571
0:36:42.610 --> 0:36:44.380
Admitting it will be
the best for your sake...
572
0:36:44.909 --> 0:36:48.250
because it can be recognized
as a mitigating sentencing factor.
573
0:36:50.579 --> 0:36:52.519
Even though I didn't cause
the accident?
574
0:36:53.849 --> 0:36:55.789
The victim's family is demanding
punishment for you.
575
0:36:56.590 --> 0:36:58.119
Continuing to deny it...
576
0:36:58.260 --> 0:37:00.590
might act as an aggravating factor
that increases your sentence.
577
0:37:20.349 --> 0:37:23.420
(Lee Yoo Bum)
578
0:37:42.900 --> 0:37:45.199
If something happens to you
because of me,
579
0:37:45.440 --> 0:37:47.469
I won't be able
to go on with my life.
580
0:37:49.010 --> 0:37:51.110
You're the only one I have
in this whole world,
581
0:37:51.679 --> 0:37:53.909
so don't leave me.
582
0:37:54.980 --> 0:37:56.150
Okay?
583
0:38:18.199 --> 0:38:20.739
Ms. Nam.
What on earth are you doing now?
584
0:38:21.710 --> 0:38:23.139
Don't come near me!
585
0:38:25.480 --> 0:38:27.780
- I'll jump if you come any closer.
- Just come down first.
586
0:38:28.349 --> 0:38:29.780
We can take time
and talk about everything.
587
0:38:29.780 --> 0:38:31.619
What is that going to change?
588
0:38:32.219 --> 0:38:33.550
I already told you everything.
589
0:38:33.690 --> 0:38:35.949
It was Valentine's Day,
and it snowed!
590
0:38:36.820 --> 0:38:39.519
That's why Yoo Bum drove
instead of me,
591
0:38:39.590 --> 0:38:41.130
and someone died.
592
0:38:42.590 --> 0:38:45.630
Then he made it look
like I was the driver!
593
0:38:47.969 --> 0:38:50.300
No one believes me no matter
how hard I try to explain.
594
0:38:51.000 --> 0:38:52.300
What's the point?
595
0:38:54.969 --> 0:38:56.510
I'll believe you.
596
0:39:04.280 --> 0:39:05.449
I'll believe what you say,
597
0:39:06.690 --> 0:39:07.690
so please here.
598
0:39:17.960 --> 0:39:19.360
If this was a dream,
599
0:39:21.070 --> 0:39:22.670
I'd be so happy.
600
0:39:26.739 --> 0:39:28.440
If this was your dream...
601
0:39:33.349 --> 0:39:34.510
Thank you...
602
0:39:36.849 --> 0:39:38.320
for saying that you'll believe me.
603
0:39:40.219 --> 0:39:41.349
Ms. Nam.
604
0:39:43.389 --> 0:39:44.460
- Gosh!
- No!
605
0:40:03.139 --> 0:40:04.239
No!
606
0:40:16.320 --> 0:40:17.590
Oh, my gosh.
607
0:40:18.119 --> 0:40:19.619
How can a dream...
608
0:40:20.630 --> 0:40:21.760
feel so real?
609
0:40:24.800 --> 0:40:27.730
(February 14, 2016)
610
0:40:33.340 --> 0:40:34.610
My gosh.
611
0:40:37.110 --> 0:40:38.110
You're up?
612
0:40:38.110 --> 0:40:40.150
Gosh, you totally scared me.
613
0:40:40.510 --> 0:40:41.750
Why are you up so early?
614
0:40:41.880 --> 0:40:43.519
I had a weird dream.
615
0:40:43.679 --> 0:40:46.219
It creeped me out,
and it felt so real.
616
0:40:46.320 --> 0:40:47.590
What was it about?
617
0:40:50.420 --> 0:40:53.260
I saw the girl
who lives across the street.
618
0:40:54.230 --> 0:40:56.900
I knew something was going to happen
the moment you called her rude.
619
0:40:57.000 --> 0:40:59.000
That's how typical
romantic comedies begin.
620
0:40:59.230 --> 0:41:01.730
And she even showed up
in your dream.
621
0:41:02.530 --> 0:41:04.869
I like where this is going.
What was the genre?
622
0:41:04.969 --> 0:41:06.969
Romantic comedy?
Passionate melodrama?
623
0:41:06.969 --> 0:41:08.510
Or was it X-rated?
624
0:41:11.710 --> 0:41:13.750
That girl died in my dream.
625
0:41:15.280 --> 0:41:16.280
What?
626
0:41:19.519 --> 0:41:20.590
No!
627
0:41:23.659 --> 0:41:25.989
What? Then it's a thriller.
628
0:41:26.489 --> 0:41:28.989
That's right.
A thriller that feels so real.
629
0:41:30.559 --> 0:41:32.130
Real, my foot.
630
0:41:32.960 --> 0:41:34.500
You said that woman died
in the dream too.
631
0:41:34.670 --> 0:41:35.869
Look, she's totally fine.
632
0:41:36.329 --> 0:41:37.369
I'm relieved.
633
0:41:37.369 --> 0:41:39.800
And why did Yoo Bum show up
in your dream? That's so random.
634
0:41:39.940 --> 0:41:41.340
I ran into him a little while ago.
635
0:41:41.369 --> 0:41:43.170
You let him walk away?
You should've punched him.
636
0:41:43.170 --> 0:41:46.110
I just said hi with a big smile
on my face like a total idiot.
637
0:41:46.110 --> 0:41:47.679
If I were you,
I would've cussed him...
638
0:41:47.679 --> 0:41:49.309
and spat on his face like this.
639
0:41:54.989 --> 0:41:58.559
By the way, was that girl
seeing Yoo Bum in the dream?
640
0:41:58.559 --> 0:42:01.659
They were meeting
on Valentine's Day, so I guess so.
641
0:42:01.659 --> 0:42:02.789
It's just a nightmare.
642
0:42:03.090 --> 0:42:05.360
Two people you hate the most
showed up in your dream.
643
0:42:05.360 --> 0:42:07.000
You basically wrote
a bad soap opera.
644
0:42:07.400 --> 0:42:08.500
What's the date today?
645
0:42:08.500 --> 0:42:09.530
February 14.
646
0:42:10.699 --> 0:42:13.409
It's Valentine's Day, and you're
supposed to pick up your new car.
647
0:42:13.409 --> 0:42:15.139
All couples will be lovey-dovey,
648
0:42:15.139 --> 0:42:18.139
and you'll test-drive your new car
looking all pathetic.
649
0:42:19.239 --> 0:42:21.349
- Do you have any plans?
- I do.
650
0:42:23.750 --> 0:42:25.949
Cancel them. You better not be late.
651
0:42:27.949 --> 0:42:29.050
Gosh, seriously!
652
0:42:56.510 --> 0:42:57.650
What do you want?
653
0:42:58.079 --> 0:42:59.980
Why are you sitting here
out of all the seats?
654
0:43:02.420 --> 0:43:03.960
I want to ask you something.
655
0:43:04.320 --> 0:43:05.320
Me?
656
0:43:06.289 --> 0:43:07.630
Do you know a guy named Lee Yoo Bum?
657
0:43:09.559 --> 0:43:11.260
How did you know...
658
0:43:13.599 --> 0:43:15.070
You've been stalking me,
haven't you?
659
0:43:15.070 --> 0:43:17.739
You gathered intel on me
to make a move on me, right?
660
0:43:18.139 --> 0:43:20.039
Well, you know Lee Yoo Bum?
661
0:43:20.969 --> 0:43:22.610
- Taxi!
- Wait.
662
0:43:22.610 --> 0:43:23.940
You're meeting him
later today, right?
663
0:43:24.210 --> 0:43:27.110
You better not do this.
I'll scream if you keep this up.
664
0:43:28.809 --> 0:43:31.050
I know that I must sound
totally crazy right now,
665
0:43:31.050 --> 0:43:32.449
but please just hear me out.
666
0:43:32.679 --> 0:43:35.150
Don't meet him today, and
do not drive because it'll snow.
667
0:43:35.150 --> 0:43:37.019
Don't even go near cars, okay?
668
0:43:39.889 --> 0:43:42.159
Hey, did you hear what I just said?
669
0:43:52.940 --> 0:43:54.039
Are you all right?
670
0:43:54.369 --> 0:43:56.309
He must be a stalker.
671
0:43:56.309 --> 0:43:59.280
Why does he care whether I drive
or not? It's none of his business.
672
0:44:00.579 --> 0:44:04.179
Why do you care?
It's none of your business.
673
0:44:06.449 --> 0:44:09.389
Sir, do you know if it's supposed
to snow today?
674
0:44:09.489 --> 0:44:11.989
No, it's supposed to be
sunny all day.
675
0:44:28.139 --> 0:44:29.170
Thank you.
676
0:44:29.369 --> 0:44:30.679
Bye.
677
0:44:42.449 --> 0:44:44.590
Hey, do you know
what time it is right now?
678
0:44:46.659 --> 0:44:48.260
- Yoo Bum.
- What's up?
679
0:44:48.260 --> 0:44:49.460
Do you have a date?
680
0:44:50.360 --> 0:44:52.260
My gosh, did you get a new car?
681
0:44:53.570 --> 0:44:55.000
What brings you here?
682
0:44:55.130 --> 0:44:56.599
I have a date.
683
0:44:58.199 --> 0:44:59.269
Ms. Nam Hong Joo?
684
0:44:59.340 --> 0:45:00.469
Yoo Bum!
685
0:45:04.880 --> 0:45:06.909
Yoo Bum, you said
you'd treat me to sushi.
686
0:45:07.010 --> 0:45:08.010
Let's go now.
687
0:45:08.010 --> 0:45:10.679
Hey, today won't work.
We already have other plans.
688
0:45:12.880 --> 0:45:14.949
I have no plans,
so treat me today, okay?
689
0:45:15.289 --> 0:45:17.690
Hey, what's with you?
Today is Valentine's Day.
690
0:45:17.690 --> 0:45:18.719
That's why...
691
0:45:22.730 --> 0:45:25.030
I'm craving sushi so much right now,
692
0:45:25.030 --> 0:45:27.269
but eating sushi alone
on Valentine's Day will look weird.
693
0:45:27.269 --> 0:45:30.699
Two guys eating sushi together on
Valentine's Day will look weirder.
694
0:45:30.869 --> 0:45:31.969
What are you doing out here?
695
0:45:32.269 --> 0:45:33.269
Hey, you.
696
0:45:37.380 --> 0:45:40.050
I told you to just go
straight home today.
697
0:45:41.250 --> 0:45:43.949
Why do I have to do that?
Tell me why.
698
0:45:46.219 --> 0:45:47.789
- It's...
- Hang on a second.
699
0:45:48.849 --> 0:45:51.159
Am I the only one who has no idea
what's going on right now?
700
0:45:56.230 --> 0:45:57.360
Let's go, Hong Joo.
701
0:45:58.500 --> 0:46:01.329
Hey, you and I will have to talk
about this another day.
702
0:46:02.199 --> 0:46:03.199
Let's go.
703
0:46:11.210 --> 0:46:12.380
Sorry. I'm late, right?
704
0:46:13.610 --> 0:46:16.150
Oh, my. This car is a beauty.
705
0:46:16.920 --> 0:46:19.480
Gosh, what is all this?
Did you get all the options?
706
0:46:19.519 --> 0:46:20.690
My, look at this.
707
0:46:22.750 --> 0:46:26.219
My friend is having a piano recital
today. Do you want to go?
708
0:46:28.090 --> 0:46:29.929
All right, I'll go.
709
0:46:30.030 --> 0:46:31.460
I should mind my own business.
Let's go.
710
0:46:39.769 --> 0:46:42.039
What? It's not
supposed to snow today.
711
0:46:48.750 --> 0:46:50.050
I already told you everything.
712
0:46:50.550 --> 0:46:52.750
It was Valentine's Day,
and it snowed!
713
0:46:57.489 --> 0:47:00.360
Hey, I know
that this will sound crazy,
714
0:47:00.989 --> 0:47:02.690
but I think things are happening
exactly like my dream.
715
0:47:02.690 --> 0:47:04.360
The nightmare you had this morning?
716
0:47:05.329 --> 0:47:06.929
- Yes.
- Jae Chan,
717
0:47:06.969 --> 0:47:09.369
that's crazy talk.
Cut the nonsense, and let's go.
718
0:47:11.769 --> 0:47:13.809
I need to check one more thing.
Just one more thing.
719
0:47:15.440 --> 0:47:17.139
Gosh, it'll start soon.
720
0:47:30.059 --> 0:47:31.559
I forgot to lock the door.
721
0:47:31.920 --> 0:47:34.730
I didn't lock the door.
I should rush back home.
722
0:48:03.860 --> 0:48:04.960
It was true.
723
0:48:06.090 --> 0:48:08.090
Yoo Bum really drove the car.
724
0:48:14.030 --> 0:48:15.030
Yoo Bum!
725
0:48:15.469 --> 0:48:16.570
Ms. Nam!
726
0:48:17.840 --> 0:48:18.969
Stop!
727
0:48:22.570 --> 0:48:23.880
Jae Chan, what's going on?
728
0:48:24.440 --> 0:48:26.179
Hey, call the police right now.
729
0:48:26.239 --> 0:48:28.550
Tell them to stop the car with
the plate number ending in 4773.
730
0:48:29.780 --> 0:48:32.119
Have you lost your mind?
Call the police and say what?
731
0:48:32.119 --> 0:48:35.150
"According to my brother's dream,
there will be an accident soon"?
732
0:48:35.519 --> 0:48:36.860
This is crazy.
733
0:48:37.019 --> 0:48:38.619
You're acting so weird.
734
0:48:38.690 --> 0:48:40.329
Why do you care so much
about that girl?
735
0:48:40.329 --> 0:48:41.860
It's not that I care about her.
I just...
736
0:48:45.159 --> 0:48:46.929
I just don't want her
to end up like me.
737
0:48:47.769 --> 0:48:49.900
What if she lets him dump
everything on her like an idiot?
738
0:48:50.539 --> 0:48:53.239
Meeting Yoo Bum again
must've really stressed you out.
739
0:48:53.369 --> 0:48:55.070
That's probably why
you had that nightmare.
740
0:48:58.340 --> 0:48:59.610
Come on.
741
0:49:00.949 --> 0:49:02.150
Let's go.
742
0:49:05.719 --> 0:49:07.719
Yes, I really should
mind my own business.
743
0:49:08.219 --> 0:49:10.360
If I go any further,
I'll look like a total lunatic.
744
0:49:22.869 --> 0:49:24.400
Gosh, seriously.
745
0:49:25.539 --> 0:49:27.869
Jae Chan, wait up. Jae Chan, stop!
746
0:49:30.340 --> 0:49:32.079
How can you just take off like that?
747
0:49:47.360 --> 0:49:49.690
An accident?
What are you talking about?
748
0:49:50.030 --> 0:49:52.360
Well, I'm not talking
about right now.
749
0:49:52.760 --> 0:49:54.670
Something like that might
happen in the future.
750
0:49:57.340 --> 0:49:59.199
I'll be okay even if that happens,
751
0:49:59.800 --> 0:50:01.469
so keep my mom safe for me.
752
0:50:02.110 --> 0:50:03.139
Okay.
753
0:50:03.239 --> 0:50:05.940
No matter what happens,
I'll be sure...
754
0:50:06.039 --> 0:50:08.050
to keep you and your mom safe.
Are we good now?
755
0:50:12.780 --> 0:50:15.250
By the way, what happened
between you and Jae Chan?
756
0:50:16.320 --> 0:50:17.860
It looked like he was...
757
0:51:13.110 --> 0:51:14.309
Are you okay?
758
0:52:05.500 --> 0:52:06.599
Did you get hurt?
759
0:52:10.940 --> 0:52:12.139
Are you all right?
760
0:52:13.300 --> 0:52:14.309
Yes.
761
0:52:18.409 --> 0:52:19.510
Jae Chan.
762
0:52:20.179 --> 0:52:21.449
Did you just hit this car?
763
0:52:22.449 --> 0:52:24.920
Yes, I guess my car slipped
because of the snow.
764
0:52:25.750 --> 0:52:26.949
This...
765
0:52:27.750 --> 0:52:29.150
was intentional, wasn't it?
766
0:52:29.250 --> 0:52:31.159
No, I told you that my car
slipped in the snow.
767
0:52:31.159 --> 0:52:32.820
- I'm sorry.
- Hey.
768
0:52:34.059 --> 0:52:35.130
Hey!
769
0:52:36.760 --> 0:52:38.199
Do you think I'm blind or what?
770
0:52:38.329 --> 0:52:40.000
You followed us and crashed the car.
771
0:52:40.000 --> 0:52:42.030
It was obviously intentional.
772
0:52:42.199 --> 0:52:44.969
How dare you lie to my face?
773
0:52:45.900 --> 0:52:48.139
- That's not what happened.
- Then what just happened?
774
0:52:48.239 --> 0:52:50.210
Hey, answer me!
775
0:52:50.639 --> 0:52:51.909
Do you need money?
776
0:52:51.909 --> 0:52:53.550
Is this a car accident scam or what?
777
0:52:56.079 --> 0:52:58.250
Hadn't I done what I did,
you would've killed a person.
778
0:52:58.420 --> 0:53:00.050
You've totally lost your mind.
779
0:53:00.920 --> 0:53:02.349
You've gone crazy.
780
0:53:05.059 --> 0:53:07.630
Are you doing this because
of that motorcycle accident?
781
0:53:10.960 --> 0:53:13.469
What should we do, Jae Chan?
I think the police are coming.
782
0:53:16.940 --> 0:53:18.199
Darn it, this is crazy.
783
0:53:19.300 --> 0:53:21.269
Dad will find out
I bought that motorcycle.
784
0:53:32.679 --> 0:53:34.590
You should beg the police
when they get here.
785
0:53:34.750 --> 0:53:37.090
Tell them that you're sorry
and that you'll pay for the damages.
786
0:53:37.090 --> 0:53:38.460
What are you talking about?
787
0:53:38.820 --> 0:53:40.730
You drove it. Why should I
pay for the damages?
788
0:53:41.590 --> 0:53:43.929
Tell them that you drove it.
That will look more natural.
789
0:53:43.929 --> 0:53:45.360
Are you saying you'll lie to them?
790
0:53:46.130 --> 0:53:47.599
No, Jae Chan.
791
0:53:48.030 --> 0:53:50.199
I'm saying I'll tell them
what makes more sense.
792
0:53:50.300 --> 0:53:51.739
Let's be honest.
793
0:53:54.309 --> 0:53:55.969
It makes more sense that you did it.
794
0:53:59.309 --> 0:54:02.050
It doesn't make any sense!
This is your fault.
795
0:54:02.210 --> 0:54:04.880
I'll tell the police the truth
when they get here.
796
0:54:07.050 --> 0:54:08.090
Really?
797
0:54:14.860 --> 0:54:16.059
("Criminal Law: Practice Questions")
798
0:54:21.070 --> 0:54:22.570
I'll tell them
that it was your doing.
799
0:54:23.269 --> 0:54:25.800
- Yoo Bum!
- There are no witnesses,
800
0:54:27.739 --> 0:54:29.369
and you and I
are the only ones here.
801
0:54:36.309 --> 0:54:37.349
I'm curious.
802
0:54:38.519 --> 0:54:39.780
Whom do you think the police...
803
0:54:41.349 --> 0:54:42.619
will believe?
804
0:54:51.630 --> 0:54:53.400
I almost killed someone?
805
0:54:54.230 --> 0:54:56.300
Stop spewing such nonsense, okay?
806
0:54:56.300 --> 0:54:59.269
Jae Chan, you've totally lost
your mind. Are you aware of that?
807
0:55:00.670 --> 0:55:02.940
No, I'm totally sane.
808
0:55:03.739 --> 0:55:06.780
You would've killed that man
had I not stopped the car.
809
0:55:07.010 --> 0:55:09.210
Also, you would've tampered
with evidence...
810
0:55:09.210 --> 0:55:11.179
to frame her for driving the car.
811
0:55:11.179 --> 0:55:13.079
Enough, you crazy jerk!
812
0:55:13.079 --> 0:55:15.920
She would've ended up with a
criminal record for killing someone,
813
0:55:16.590 --> 0:55:18.719
and the shock would've killed
her mom too.
814
0:55:19.719 --> 0:55:20.929
And that woman...
815
0:55:21.360 --> 0:55:24.059
would've taken her own life like
an idiot from feeling victimized.
816
0:55:24.230 --> 0:55:25.360
You...
817
0:55:27.400 --> 0:55:29.570
are more than capable of doing that.
818
0:55:33.199 --> 0:55:34.639
You haven't changed one bit.
819
0:55:35.139 --> 0:55:37.809
You still blame others for
everything and give lame excuses.
820
0:55:39.409 --> 0:55:41.409
The truth is, you almost killed us.
821
0:55:43.750 --> 0:55:44.750
No.
822
0:55:46.150 --> 0:55:47.619
I did it to save lives.
823
0:56:01.670 --> 0:56:03.369
Who on earth would believe that?
824
0:56:06.139 --> 0:56:07.139
Hong Joo.
825
0:56:08.510 --> 0:56:10.210
Do you believe
what this lunatic is saying?
826
0:56:25.519 --> 0:56:26.559
Right.
827
0:56:27.360 --> 0:56:28.760
Who'd believe me...
828
0:56:29.929 --> 0:56:31.900
if I say that I saw you
in my dream...
829
0:56:35.199 --> 0:56:37.369
and that I came here
to change what I saw in my dream...
830
0:56:39.969 --> 0:56:41.909
because you looked so sad in it.
831
0:56:44.280 --> 0:56:45.880
No one will believe...
832
0:56:46.809 --> 0:56:48.150
that I changed your future.
833
0:58:01.519 --> 0:58:02.519
I...
834
0:58:03.190 --> 0:58:04.460
believe in you.
835
0:58:07.230 --> 0:58:08.289
Because it's me,
836
0:58:09.989 --> 0:58:11.630
I can believe you.
837
0:58:20.369 --> 0:58:21.710
Thank you.58692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.