Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,897 --> 00:00:10,655
You think our blood
can cure you?
2
00:00:10,740 --> 00:00:11,821
Blood from the family
of the woman
3
00:00:11,905 --> 00:00:12,997
who gave birth to our people.
4
00:00:13,081 --> 00:00:14,258
- We know they're in London.
- Emily...
5
00:00:14,342 --> 00:00:15,804
Do you know
where her family are?
6
00:00:16,320 --> 00:00:17,843
- Her brother.
- Where?
7
00:00:17,974 --> 00:00:19,812
If I take you to him,
will you let us go?
8
00:00:19,918 --> 00:00:21,820
I'll come back for you.
I promise.
9
00:00:22,525 --> 00:00:24,093
PREVIOUSLY ON
WAR OF THE WORLDS
10
00:00:30,969 --> 00:00:32,289
Catherine!
11
00:00:33,875 --> 00:00:35,204
[Bill] What happened
to Catherine?
12
00:00:35,289 --> 00:00:36,862
She exposed herself
13
00:00:36,947 --> 00:00:38,922
to the beam line
in a particle accelerator.
14
00:00:39,007 --> 00:00:40,031
Why?
15
00:00:40,116 --> 00:00:42,242
Thought she could
create a pathway
16
00:00:42,346 --> 00:00:44,460
to this alternate reality.
17
00:00:44,710 --> 00:00:45,898
She figured it out.
18
00:00:45,983 --> 00:00:47,891
She was in contact
with an astronaut
19
00:00:47,976 --> 00:00:49,516
on the International
Space Station.
20
00:00:49,601 --> 00:00:52,312
He provided her
with the data and formulas.
21
00:00:52,397 --> 00:00:53,921
[Bill] Sent a message
to the astronaut.
22
00:00:54,006 --> 00:00:55,283
- What did you tell him?
- The truth.
23
00:00:55,367 --> 00:00:56,031
[Juliet] Do you believe him?
24
00:00:56,116 --> 00:00:57,805
As insane as it sounds,
it makes sense.
25
00:00:57,890 --> 00:00:59,500
He murdered a 17-year-old girl.
26
00:00:59,585 --> 00:01:00,859
To save billions of lives.
27
00:01:00,944 --> 00:01:03,007
I think I know what the aliens
are trying to do.
28
00:01:03,092 --> 00:01:04,760
They're trying to create
a black hole.
29
00:01:04,890 --> 00:01:06,054
The gravitational waves
30
00:01:06,139 --> 00:01:08,505
will cause our neurons
to fire uncontrollably.
31
00:01:08,590 --> 00:01:11,114
We fall into a coma
and we die.
32
00:01:11,245 --> 00:01:12,492
Martha's pregnant.
33
00:01:12,577 --> 00:01:15,172
Martha and her baby will
fall ill like the rest of us.
34
00:01:15,257 --> 00:01:16,625
Tom's blood can treat them.
35
00:01:16,710 --> 00:01:18,466
The only hope we have
is for revenge.
36
00:01:18,551 --> 00:01:20,031
I won't let you kill them.
37
00:01:21,516 --> 00:01:22,976
[grunts]
38
00:01:23,779 --> 00:01:25,215
[choking]
39
00:01:26,689 --> 00:01:28,742
This is Dr. Catherine Durand.
Can you hear me?
40
00:01:28,827 --> 00:01:30,400
- [Richard] Where are you?
- [Catherine] Another world.
41
00:01:30,484 --> 00:01:31,657
An alternate time line.
42
00:01:31,742 --> 00:01:33,031
There's a formula that maps
43
00:01:33,116 --> 00:01:34,813
the entanglement entropy
of any object.
44
00:01:34,898 --> 00:01:36,375
It can be applied
to the black hole.
45
00:01:38,726 --> 00:01:40,187
[gunfire echoes]
46
00:01:40,378 --> 00:01:41,726
Catherine?
47
00:01:43,428 --> 00:01:45,328
[robot limbs whirring]
48
00:01:49,631 --> 00:01:50,631
[banging]
49
00:02:06,256 --> 00:02:10,739
[banging on door]
50
00:02:16,397 --> 00:02:19,269
[banging continues]
51
00:02:31,716 --> 00:02:33,457
- [baby crying]
- Speaking in French...
52
00:02:57,177 --> 00:02:59,962
The aliens figured out
that black holes are woven
53
00:03:00,092 --> 00:03:01,790
from the fabric
of space-time itself.
54
00:03:04,358 --> 00:03:06,229
It's like a giant quantum event.
55
00:03:07,883 --> 00:03:10,755
As space-time
fluctuates and bends,
56
00:03:10,886 --> 00:03:12,583
it creates gravitational waves.
57
00:03:14,629 --> 00:03:15,763
It was Bill's journey
to the past
58
00:03:15,847 --> 00:03:17,893
that created the black hole.
59
00:03:18,023 --> 00:03:21,157
And the black hole connects
the worlds we're in now.
60
00:03:21,288 --> 00:03:23,290
Are people there being affected
in the same way?
61
00:03:24,204 --> 00:03:26,336
The black hole
is closer to Earth here.
62
00:03:27,424 --> 00:03:29,861
If we spend more than
50 or 60 minutes outside,
63
00:03:29,992 --> 00:03:31,646
our brain shuts down.
64
00:03:37,217 --> 00:03:40,220
[banging continues]
65
00:03:40,350 --> 00:03:42,265
I can hear them.
66
00:03:44,659 --> 00:03:46,704
The door's holding for now.
67
00:03:49,751 --> 00:03:51,361
There might be a way out.
68
00:04:35,057 --> 00:04:36,667
[Celine coos]
69
00:05:04,608 --> 00:05:08,482
[banging continues]
70
00:05:18,492 --> 00:05:22,365
[vent creaking]
71
00:05:36,771 --> 00:05:39,817
[robot limbs whirring]
72
00:06:31,521 --> 00:06:33,697
[metal clangs]
73
00:07:32,060 --> 00:07:33,931
[sensor whirring]
74
00:08:07,835 --> 00:08:09,619
[robot limbs approaching]
75
00:08:38,692 --> 00:08:40,171
[panting]
76
00:09:00,844 --> 00:09:01,844
[breathing heavily]
77
00:09:02,071 --> 00:09:03,758
Speaking in French...
78
00:09:09,157 --> 00:09:10,854
[Celine coos]
79
00:10:51,868 --> 00:10:54,871
[banging continues in distance]
80
00:11:06,796 --> 00:11:10,278
War far in. It won't poison
his blood, but it'll thin it.
81
00:11:12,454 --> 00:11:15,066
What will it do to them
when they transfuse Tom's blood?
82
00:11:15,587 --> 00:11:16,853
If we use enough of it,
83
00:11:16,938 --> 00:11:18,898
it will cause internal bleeding
around the organs.
84
00:11:20,011 --> 00:11:21,104
Perfect.
85
00:12:11,078 --> 00:12:14,342
[banging continues]
86
00:12:17,214 --> 00:12:18,354
[Nathan, muffled] Hello?
87
00:12:24,134 --> 00:12:25,896
We know you're here
for Emily's brother.
88
00:12:27,784 --> 00:12:29,749
If we give him to you,
will you leave?
89
00:12:32,577 --> 00:12:35,514
[Mariam] So, how do we know
he is who you say he is?
90
00:12:59,561 --> 00:13:02,150
Leave him outside the door
and we'll go.
91
00:13:03,521 --> 00:13:05,980
I don't want to see
anyone in the corridor.
92
00:13:17,013 --> 00:13:18,949
[door opens]
93
00:14:42,862 --> 00:14:43,970
[sighs]
94
00:14:47,321 --> 00:14:48,429
[grunts]
95
00:14:51,707 --> 00:14:52,912
[Bill] Hey, Tom.
96
00:14:53,972 --> 00:14:55,080
Hey.
97
00:14:57,984 --> 00:14:59,092
What're you doing?
98
00:14:59,688 --> 00:15:01,342
I'm...
99
00:15:01,592 --> 00:15:03,557
I'm reading about black holes.
100
00:15:03,641 --> 00:15:04,935
Oh.
101
00:15:05,020 --> 00:15:09,346
I think the aliens may be trying to
create a miniature one.
102
00:15:09,826 --> 00:15:11,391
Is that bad?
103
00:15:11,475 --> 00:15:12,662
It could be.
104
00:15:12,754 --> 00:15:14,516
[footsteps approaching]
105
00:15:15,218 --> 00:15:17,292
Richard's on the video link.
106
00:15:21,083 --> 00:15:23,498
I made contact with Catherine.
107
00:15:25,260 --> 00:15:26,699
She's alive?
108
00:15:27,018 --> 00:15:29,607
She's in the world
that you traveled back from.
109
00:15:30,190 --> 00:15:33,761
She's with her sister.
They're trapped in a basement.
110
00:15:34,281 --> 00:15:36,550
I lost contact with her.
111
00:15:38,111 --> 00:15:39,940
Did she say anything else?
112
00:15:40,306 --> 00:15:42,793
Well, she says the black hole
is more powerful there.
113
00:15:42,878 --> 00:15:46,140
If you're outside for too long,
it causes you to fit and die.
114
00:15:48,556 --> 00:15:49,664
What is it?
115
00:15:50,471 --> 00:15:51,737
I...
116
00:15:52,125 --> 00:15:53,973
I think the aliens...
117
00:15:55,128 --> 00:15:58,940
They're... They're trying to
create a microscopic black hole.
118
00:16:00,240 --> 00:16:03,792
What would happen
if they succeeded?
119
00:16:04,824 --> 00:16:07,574
The micro black hole
emits gravitational waves.
120
00:16:07,659 --> 00:16:08,884
They could entangle
with the waves
121
00:16:08,968 --> 00:16:11,036
from the black hole
at the edge of the atmosphere.
122
00:16:12,145 --> 00:16:15,065
And what would that do?
123
00:16:15,448 --> 00:16:18,307
The entanglement
creates a monopole.
124
00:16:18,526 --> 00:16:19,677
The net magnetic charge
125
00:16:19,761 --> 00:16:21,374
draws the black holes
towards each other.
126
00:16:21,458 --> 00:16:23,246
The larger black hole in space
127
00:16:23,330 --> 00:16:25,159
would be pulled
into our atmosphere.
128
00:16:25,572 --> 00:16:28,530
The gravitational waves
would become much more powerful.
129
00:16:33,644 --> 00:16:35,384
That's how they're
gonna kill us.
130
00:19:39,787 --> 00:19:42,832
[water dripping]
131
00:19:59,372 --> 00:20:01,067
[speaking indistinctly]
132
00:20:44,852 --> 00:20:46,591
[Celine fussing]
133
00:20:55,863 --> 00:20:57,950
[shushing]
134
00:21:03,653 --> 00:21:05,523
Hey.
135
00:21:11,661 --> 00:21:14,967
[device whirring]
136
00:21:55,575 --> 00:21:56,835
You killed Hiram.
137
00:21:57,968 --> 00:21:59,577
He thought he could save you.
138
00:22:01,276 --> 00:22:03,538
What were you going to do
if you escaped?
139
00:22:04,336 --> 00:22:06,032
Were you going
to try and find Tom?
140
00:22:06,673 --> 00:22:08,557
I want my baby to live.
141
00:22:08,805 --> 00:22:10,588
None of us will live.
142
00:22:12,546 --> 00:22:14,894
There's one last thing
I need you to do.
143
00:22:18,728 --> 00:22:20,859
I want you to take me
to Bill Ward.
144
00:22:23,907 --> 00:22:25,363
[machine whirring and rumbling]
145
00:22:59,939 --> 00:23:01,455
Something's happening.
146
00:23:17,301 --> 00:23:20,085
The power of the gravitational
waves is increasing.
147
00:23:21,487 --> 00:23:22,791
It's them.
148
00:23:24,011 --> 00:23:25,519
It's started.
149
00:23:25,926 --> 00:23:27,844
The black hole's
drawing closer to us.
150
00:23:28,035 --> 00:23:29,169
[Zoe sighs]
151
00:23:29,254 --> 00:23:31,042
What can we do?
152
00:23:31,511 --> 00:23:33,502
Even if you could find
the particle accelerator
153
00:23:33,586 --> 00:23:35,151
and shut it down, it's too late.
154
00:23:36,893 --> 00:23:39,721
It's started a chain reaction.
155
00:23:44,118 --> 00:23:45,857
How long do we have?
156
00:23:47,017 --> 00:23:48,234
I don't know.
157
00:24:41,558 --> 00:24:42,775
[Zoe] Tom.
158
00:24:44,874 --> 00:24:48,006
You should go be
with your parents.
159
00:24:49,262 --> 00:24:51,437
Can you get us into a bunker?
160
00:24:53,328 --> 00:24:54,676
No.
161
00:24:57,887 --> 00:24:59,535
Should we get
in the underground?
162
00:24:59,685 --> 00:25:01,990
Anywhere underground
will protect you.
163
00:25:08,646 --> 00:25:10,300
Go be with your mum and dad.
164
00:25:17,822 --> 00:25:19,126
Tom.
165
00:25:22,287 --> 00:25:23,939
Look after yourself.
166
00:25:25,088 --> 00:25:26,304
You too.
167
00:25:55,554 --> 00:25:57,119
Hi, Dad. It's me.
168
00:25:58,948 --> 00:26:02,428
Listen to me.
You need to get out of London.
169
00:26:18,228 --> 00:26:20,185
[sighs]
170
00:26:21,841 --> 00:26:24,320
They have no idea
what might happen.
171
00:26:25,018 --> 00:26:26,322
Maybe it's better that way.
172
00:26:27,150 --> 00:26:28,111
Zoe!
173
00:26:28,195 --> 00:26:29,411
[guns firing]
174
00:26:31,024 --> 00:26:32,240
[screams]
175
00:26:32,852 --> 00:26:34,112
[gun firing]
176
00:26:36,769 --> 00:26:38,073
[gunfire continues]
177
00:26:40,381 --> 00:26:41,990
[gun clicking]
178
00:26:43,558 --> 00:26:44,862
[grunts]
179
00:26:49,346 --> 00:26:51,129
[pants]
180
00:27:09,152 --> 00:27:11,370
Is this your girlfriend?
181
00:27:12,065 --> 00:27:14,196
She was just using me.
182
00:27:16,765 --> 00:27:18,421
Do you want me
to feel sorry for you?
183
00:27:22,902 --> 00:27:24,336
I'm pregnant.
184
00:27:25,173 --> 00:27:26,390
You're pregnant?
185
00:27:29,575 --> 00:27:31,493
I didn't think it was possible.
186
00:27:31,780 --> 00:27:33,911
Now I want it more than ever.
187
00:27:35,061 --> 00:27:36,544
I'm sorry.
188
00:27:36,715 --> 00:27:38,024
- Step away from her.
- Okay.
189
00:27:38,115 --> 00:27:39,206
All right.
190
00:27:39,353 --> 00:27:40,962
[grunting]
191
00:27:48,101 --> 00:27:49,492
- [choking]
- [grunting]
192
00:28:07,076 --> 00:28:08,859
All that's happened
is because of you.
193
00:28:09,035 --> 00:28:10,513
That's not true.
194
00:28:10,689 --> 00:28:12,471
You infected Emily.
195
00:28:13,517 --> 00:28:15,876
You poisoned her blood.
196
00:28:16,050 --> 00:28:18,688
You're responsible
for all our suffering.
197
00:28:18,910 --> 00:28:21,176
My children died
because of what you did.
198
00:28:21,261 --> 00:28:24,556
You're the one who sent
Sacha and Emily away on a ship.
199
00:28:24,660 --> 00:28:27,829
- To save my people.
- As I was trying to save mine.
200
00:28:28,130 --> 00:28:29,657
[scoffs]
201
00:28:29,821 --> 00:28:31,234
You think we're the same?
202
00:28:32,063 --> 00:28:33,681
We are the same.
203
00:28:52,469 --> 00:28:53,962
[gun firing]
204
00:28:56,952 --> 00:28:59,392
You will suffer
as we have suffered.
205
00:28:59,476 --> 00:29:02,217
Billions of people
are going to die.
206
00:29:02,784 --> 00:29:05,077
How does it feel
knowing you're responsible?
207
00:29:05,162 --> 00:29:08,995
For whatever part I've played
in this whole fucking thing,
208
00:29:09,101 --> 00:29:10,585
I'm sorry.
209
00:29:11,227 --> 00:29:12,960
But if it was my fault,
210
00:29:13,045 --> 00:29:15,679
why don't you just shoot me
and be done with it?
211
00:29:16,755 --> 00:29:18,554
Go on. Kill me.
212
00:29:18,639 --> 00:29:20,600
I'm begging you. Kill me.
213
00:29:20,889 --> 00:29:23,020
[footsteps approaching]
214
00:29:25,714 --> 00:29:26,931
It's too late.
215
00:29:30,029 --> 00:29:32,116
You can't stop it.
216
00:29:34,782 --> 00:29:36,477
There's nothing you can do?
217
00:29:40,866 --> 00:29:42,170
No.
218
00:29:45,827 --> 00:29:47,131
[gun fires]
219
00:29:58,405 --> 00:29:59,622
[panting]
220
00:30:04,890 --> 00:30:06,107
Jesus.
221
00:30:07,936 --> 00:30:09,152
What is that?
222
00:30:11,984 --> 00:30:13,331
[Bill] It's the black hole.
223
00:30:20,514 --> 00:30:21,518
Guys...
224
00:30:21,602 --> 00:30:23,167
[grunts]
225
00:30:23,517 --> 00:30:24,733
Ash!
226
00:30:27,347 --> 00:30:30,348
[Ash breathing heavily]
227
00:30:31,830 --> 00:30:33,047
[Kariem] It's okay.
228
00:30:37,400 --> 00:30:38,616
It's okay.
229
00:30:46,496 --> 00:30:48,545
[call ringing out]
230
00:30:48,629 --> 00:30:50,895
Thank you for holding.
Your call is important to us...
231
00:30:50,979 --> 00:30:52,544
Come on, Richard.
232
00:30:54,026 --> 00:30:55,373
[sighs]
233
00:30:55,984 --> 00:30:58,333
Come on, please.
234
00:31:02,295 --> 00:31:04,469
Bill! Bill, I'm here.
235
00:31:05,994 --> 00:31:08,086
Listen, the power
of the gravitational waves
236
00:31:08,170 --> 00:31:09,871
has nearly doubled.
237
00:31:09,955 --> 00:31:12,251
We don't have long before it
starts affecting people.
238
00:31:13,132 --> 00:31:14,908
[Zoe] There must be
something we can do.
239
00:31:16,265 --> 00:31:18,092
We have to close the black hole.
240
00:31:18,572 --> 00:31:19,788
How?
241
00:31:20,574 --> 00:31:21,790
I don't know.
242
00:31:30,323 --> 00:31:33,416
Micah's notebook.
Where's Micah's notebook?
243
00:31:33,500 --> 00:31:37,154
Adina burnt it. She didn't
want you to be able to use it.
244
00:31:39,506 --> 00:31:41,206
Catherine told me
she'd figured out
245
00:31:41,290 --> 00:31:45,254
how aliens create black holes
to travel through space-time.
246
00:31:45,338 --> 00:31:48,474
So that means
she knows how to close it?
247
00:31:48,558 --> 00:31:51,782
I'm not sure. We still haven't
been able to contact her.
248
00:31:51,866 --> 00:31:53,828
Where was she
when you last spoke to her?
249
00:31:53,912 --> 00:31:56,526
At the Hayward Gallery. They
were trapped in the basement.
250
00:31:56,610 --> 00:31:59,007
The aliens
were trying to get in there.
251
00:31:59,091 --> 00:32:00,786
Did they get to them, you think?
252
00:32:01,876 --> 00:32:03,180
I don't know.
253
00:32:08,361 --> 00:32:10,535
[beeping]
254
00:32:13,714 --> 00:32:14,930
How bad is it?
255
00:32:16,978 --> 00:32:18,790
Am I gonna die?
256
00:32:24,290 --> 00:32:25,811
I think we might all die.
257
00:32:28,675 --> 00:32:29,991
Jesus.
258
00:32:30,740 --> 00:32:34,584
I need to...
I need to call Hayley. Yeah.
259
00:32:41,263 --> 00:32:42,654
Voicemail. Hey!
260
00:32:44,440 --> 00:32:45,657
I...
261
00:32:48,401 --> 00:32:52,669
I want you to know
that I love you and little Jack
262
00:32:52,753 --> 00:32:55,193
more than anything, okay?
263
00:32:55,277 --> 00:32:57,195
[breaths raggedly]
264
00:32:57,279 --> 00:32:59,367
You're my whole world.
265
00:33:25,264 --> 00:33:27,221
I'm going to Oxford.
266
00:33:28,441 --> 00:33:31,055
You're gonna try
and find Catherine.
267
00:33:31,139 --> 00:33:32,927
You don't even know
if she's alive.
268
00:33:33,011 --> 00:33:35,577
It's the last chance
we have of stopping them.
269
00:33:39,365 --> 00:33:43,541
Here, go to my room
at the halls. Stay there.
270
00:33:44,631 --> 00:33:46,718
What happens to me
if you stop it?
271
00:33:48,287 --> 00:33:49,547
I don't know.
272
00:33:52,813 --> 00:33:54,248
You should go.
273
00:33:57,557 --> 00:34:01,085
Tom, you should go with her.
274
00:34:01,169 --> 00:34:03,344
I'm coming with you.
275
00:34:03,780 --> 00:34:05,433
Okay.
276
00:34:09,395 --> 00:34:11,182
Hey.
277
00:34:11,266 --> 00:34:13,397
No, I'll just...
I'll slow you down. Go.
278
00:34:17,142 --> 00:34:18,576
Go.
279
00:34:29,110 --> 00:34:30,414
[sighs]
280
00:34:34,333 --> 00:34:35,593
[Ash groans]
281
00:34:38,728 --> 00:34:40,646
I know you're wanted
by the police and everything,
282
00:34:40,730 --> 00:34:43,688
but we're still gonna call
an ambulance, right?
283
00:35:05,886 --> 00:35:07,930
Are you okay?
284
00:35:09,411 --> 00:35:11,368
Martha's pregnant.
285
00:35:15,200 --> 00:35:16,460
[grunts]
286
00:35:17,463 --> 00:35:19,376
How do you feel about that?
287
00:35:20,248 --> 00:35:21,465
She's an alien.
288
00:35:28,038 --> 00:35:29,734
If you like her, make it work.
289
00:35:31,433 --> 00:35:33,912
Might be your last shot.
290
00:35:34,480 --> 00:35:38,569
I guess it doesn't matter
if we're all gonna die anyway.
291
00:35:39,441 --> 00:35:41,006
I'm not gonna let that happen.
292
00:35:42,836 --> 00:35:44,488
You don't know you can stop it.
293
00:35:45,447 --> 00:35:47,404
I'll do whatever I have to.
294
00:35:53,586 --> 00:35:54,977
You need to drive faster.
295
00:35:57,198 --> 00:35:58,937
[car speeds up]
296
00:36:24,443 --> 00:36:30,447
[Catherine humming]
297
00:36:45,638 --> 00:36:47,812
[breathing heavily]
298
00:36:55,822 --> 00:36:57,038
[phone ringing]
299
00:37:25,417 --> 00:37:26,808
- [Johannes] Hmm?
- Shh!
300
00:37:58,711 --> 00:38:00,977
I swear
I didn't tell anyone I saw you.
301
00:38:01,061 --> 00:38:02,974
Relax. We believe you.
302
00:38:04,673 --> 00:38:06,330
Do you have the calibrations
that Catherine used
303
00:38:06,414 --> 00:38:08,066
for the particle accelerator?
304
00:38:09,504 --> 00:38:12,423
They're stored
on the server at the lab.
305
00:38:12,507 --> 00:38:14,551
You gotta get us in there.
306
00:38:15,684 --> 00:38:16,819
Why?
307
00:38:16,903 --> 00:38:19,904
Because I want to do
what Catherine did.
308
00:38:20,863 --> 00:38:22,955
Are you insane? She's in a coma.
309
00:38:23,039 --> 00:38:24,648
Only in this world.
310
00:38:26,695 --> 00:38:29,484
- What do you mean?
- I'll explain it on the way.
311
00:38:46,933 --> 00:38:48,149
Open the door.
312
00:38:49,675 --> 00:38:51,375
You think this glass
is bulletproof?
313
00:38:51,459 --> 00:38:52,763
Just open the door.
314
00:38:59,859 --> 00:39:01,075
[beeps]
315
00:39:04,124 --> 00:39:05,340
Give me the card.
316
00:39:11,087 --> 00:39:12,740
Don't go anywhere.
317
00:39:33,806 --> 00:39:35,850
[lock beeps, door opens]
318
00:40:04,663 --> 00:40:06,750
[computer beeping]
319
00:40:08,797 --> 00:40:10,058
[typing]
320
00:40:18,546 --> 00:40:20,116
[machine chimes]
321
00:40:20,200 --> 00:40:22,287
[machine whirring]
322
00:40:41,830 --> 00:40:43,134
Bill.
323
00:40:46,705 --> 00:40:47,965
Okay, then.
324
00:40:51,013 --> 00:40:54,276
If you find Catherine,
say hi from me.
325
00:40:55,235 --> 00:40:56,974
Just "hi"?
326
00:40:58,934 --> 00:41:00,939
Tell her I love her.
327
00:41:01,023 --> 00:41:02,284
[sniffs]
328
00:41:03,243 --> 00:41:04,852
I've always loved her.
329
00:41:06,681 --> 00:41:08,333
Good luck.
330
00:41:12,121 --> 00:41:13,337
Bill?
331
00:41:20,086 --> 00:41:21,346
I forgive you.
332
00:41:25,874 --> 00:41:29,790
[sighs]
You'll be a great dad.
333
00:41:31,053 --> 00:41:32,269
I know it.
334
00:41:40,280 --> 00:41:41,889
[machine warbling]
335
00:41:55,077 --> 00:41:56,293
[door beeps]
336
00:44:36,891 --> 00:44:38,413
[water dripping]
337
00:44:44,203 --> 00:44:45,463
[chattering indistinctly]
338
00:44:48,250 --> 00:44:49,554
[banging]
339
00:45:03,004 --> 00:45:04,221
[Bill] Hello?
340
00:45:07,835 --> 00:45:10,227
My name is Bill Ward. I'm
looking for Catherine Durand.
341
00:45:14,146 --> 00:45:15,362
Bill?
342
00:45:23,155 --> 00:45:24,371
Nathan.
343
00:45:25,331 --> 00:45:26,547
This is so weird.
344
00:45:27,855 --> 00:45:29,290
Is Catherine with you?
345
00:45:31,293 --> 00:45:32,509
Catherine?
346
00:45:34,470 --> 00:45:37,167
There is someone here
to see you.
347
00:45:41,956 --> 00:45:43,217
Catherine.
348
00:45:43,828 --> 00:45:45,132
Bill.
349
00:45:46,004 --> 00:45:48,749
[Celine fussing]
350
00:45:48,833 --> 00:45:50,049
How did you get here?
351
00:45:50,704 --> 00:45:52,491
Same as you.
352
00:45:52,575 --> 00:45:56,317
Your friend Johannes,
he programmed the collider.
353
00:45:59,800 --> 00:46:02,105
Why are you here?
354
00:46:02,756 --> 00:46:06,740
I need your help. Do you know
how to close a black hole?
355
00:46:10,994 --> 00:46:12,908
Maybe.23480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.