All language subtitles for Tubero.2022-tt22495364-WD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:14,556 --> 00:00:17,809 {\an8}[MUSIC PLAYING] 3 00:00:27,906 --> 00:00:30,953 {\an8}[MUSIC PLAYING] 4 00:04:01,303 --> 00:04:04,443 - Love, your friends are just outside. - Don't mind them. 5 00:04:07,248 --> 00:04:10,292 By the way, love, the carpenter texted 6 00:04:10,317 --> 00:04:12,488 that some woods in the house are infested with termites. 7 00:04:13,381 --> 00:04:17,927 Tell him to apply a termiticide to stop the spread of infestation. 8 00:04:18,263 --> 00:04:19,973 It's okay. I already informed him. 9 00:04:21,382 --> 00:04:24,385 And tell him to apply a generous amount. 10 00:04:24,410 --> 00:04:27,535 I’ll drop by tomorrow and give him money. 11 00:04:27,560 --> 00:04:31,063 - No, love. Let me pay for it this time. - I said I will handle it. 12 00:04:31,088 --> 00:04:34,270 I’m the man. It’s my obligation to provide for us, okay? 13 00:04:37,195 --> 00:04:38,863 Please give me what I want. 14 00:04:40,409 --> 00:04:41,706 This will be quick. 15 00:04:41,832 --> 00:04:43,951 - This will be quick. - I’m not in the mood. 16 00:04:44,214 --> 00:04:46,167 Love, I’m also tired. 17 00:04:46,866 --> 00:04:48,409 Love, I don’t want it. 18 00:04:50,041 --> 00:04:53,336 Please, even just for a few minutes. 19 00:04:55,838 --> 00:04:57,089 Love, please. 20 00:05:00,060 --> 00:05:03,221 Love, I’m tired. Stop it. 21 00:05:06,390 --> 00:05:08,434 Love, please. I’m tired. 22 00:05:10,005 --> 00:05:11,925 Ouch! Love! 23 00:05:12,480 --> 00:05:15,495 I said I’m tired! Ouch! 24 00:05:16,734 --> 00:05:18,027 Love, please. 25 00:05:18,408 --> 00:05:20,493 Love, your friends are here. Stop it! 26 00:05:21,050 --> 00:05:22,635 Love! Stop it! 27 00:05:30,195 --> 00:05:34,491 Make some moans to bring me some pleasure. You’re so frigid. 28 00:05:37,375 --> 00:05:38,940 I said I’m not in the mood. 29 00:05:38,965 --> 00:05:40,466 Fine! Enough! 30 00:05:44,554 --> 00:05:47,056 It’s been years already, but you’re still acting that way! 31 00:05:50,977 --> 00:05:53,187 Everything depends on your mood! 32 00:05:55,940 --> 00:05:59,318 Love, sorry. I’m really sorry. 33 00:06:04,127 --> 00:06:05,420 Fix yourself. 34 00:06:06,507 --> 00:06:08,426 My friends might see you like that. 35 00:06:11,581 --> 00:06:13,167 I’m sorry. 36 00:06:27,738 --> 00:06:30,825 You're looking in low-end places 37 00:06:30,850 --> 00:06:33,477 that’s why you also get cheap women. 38 00:06:34,478 --> 00:06:36,188 Look at Paula. 39 00:06:37,148 --> 00:06:38,550 She’s not only beautiful, 40 00:06:38,983 --> 00:06:40,860 but also caring. 41 00:06:41,463 --> 00:06:43,590 Bro, not me. 42 00:06:43,779 --> 00:06:45,865 I already have a girlfriend again. 43 00:06:47,742 --> 00:06:49,535 Is she also good in the kitchen? 44 00:06:49,831 --> 00:06:50,870 In household chores? 45 00:06:50,895 --> 00:06:53,356 In the kitchen, in the bathroom… 46 00:06:54,040 --> 00:06:55,666 and even on top of the table! 47 00:06:56,584 --> 00:06:58,502 Have a shame on my fiancée. 48 00:06:59,337 --> 00:07:01,172 She's not used to your vulgarity! 49 00:07:02,048 --> 00:07:02,882 Sorry. 50 00:07:03,758 --> 00:07:05,551 Love, the dinner is ready. 51 00:07:05,576 --> 00:07:07,578 Caloy, Bryan, come on and eat. 52 00:07:08,346 --> 00:07:10,222 Okay, love. We’ll be right there. 53 00:07:12,016 --> 00:07:14,268 Let’s just continue this later. 54 00:07:14,268 --> 00:07:16,604 Paula’s dish might get cold. 55 00:07:16,604 --> 00:07:20,441 You know for sure how great she is in cooking. 56 00:07:20,466 --> 00:07:23,344 That’s how much our friend loves you. 57 00:07:24,487 --> 00:07:26,660 He’s always proud of you. 58 00:07:27,018 --> 00:07:31,314 He’s giving you his all that’s why he has nothing left for others. 59 00:07:31,369 --> 00:07:35,373 It means he has no time to look for another woman, right? 60 00:07:36,707 --> 00:07:40,711 This is my send-off celebration and you’re already drunk. 61 00:07:42,313 --> 00:07:44,565 Love, we’ll have dinner. 62 00:07:44,590 --> 00:07:48,347 But can you get us more drinks? Please? 63 00:07:48,372 --> 00:07:49,412 Okay. 64 00:07:54,975 --> 00:07:56,686 Thank you! 65 00:08:02,750 --> 00:08:05,211 Your fiancé is unbelievable. He really lets you commute? 66 00:08:05,236 --> 00:08:06,502 That’s okay. 67 00:08:06,527 --> 00:08:10,217 He needs to impress their captain before boarding the ship for promotion. 68 00:08:10,241 --> 00:08:12,902 Well, that’s what he really likes about you, 69 00:08:12,927 --> 00:08:15,003 always a good follower. 70 00:08:15,096 --> 00:08:17,390 I just hope that he’s making up to you by satisfying you in bed. 71 00:08:17,415 --> 00:08:18,464 Shush! 72 00:08:18,749 --> 00:08:21,544 Maila, please lower your voice. Someone might hear you. 73 00:08:23,396 --> 00:08:25,856 We did it again last night. 74 00:08:25,881 --> 00:08:28,300 Then, why don’t you have the after sex glow? 75 00:08:28,325 --> 00:08:30,841 Maybe because it’s just a quickie? 76 00:08:31,011 --> 00:08:33,472 Besides, I’m not in the mood. 77 00:08:34,306 --> 00:08:36,308 When are you going to be in the mood? 78 00:08:36,464 --> 00:08:39,351 Aren’t you sexually attracted to Logan anymore? 79 00:08:39,437 --> 00:08:42,523 Or maybe you’re no longer sexually compatible? 80 00:08:43,533 --> 00:08:46,460 Is that even more important than my efforts for him? 81 00:08:46,485 --> 00:08:49,029 In loving and taking care of him? 82 00:08:50,222 --> 00:08:53,409 Maila, Logan understands my limitations. 83 00:08:53,868 --> 00:08:56,652 Madonna-whore syndrome. 84 00:08:56,762 --> 00:09:00,908 He already perceives you as his pure and loving fiancée, 85 00:09:00,933 --> 00:09:03,085 so he doesn’t wish to ever degrade you. 86 00:09:03,110 --> 00:09:07,531 Instead, he will look for his whore to satisfy his sexual desires. 87 00:09:07,967 --> 00:09:09,427 Look at me. 88 00:09:09,592 --> 00:09:13,471 Dignified attorney in the streets but still… 89 00:09:14,805 --> 00:09:17,113 a slutty girlfriend in the sheets. 90 00:09:17,324 --> 00:09:19,827 So, tell me, what should I do? 91 00:09:19,852 --> 00:09:21,579 Do something crazy. 92 00:09:21,604 --> 00:09:25,065 And look for a guy who can give you so much pleasure. 93 00:09:25,090 --> 00:09:26,716 I love Logan. 94 00:09:26,942 --> 00:09:30,780 He’s a good provider and he has plans for our future. 95 00:09:31,756 --> 00:09:33,090 You know what? 96 00:09:33,115 --> 00:09:35,238 This is no big deal. 97 00:09:35,301 --> 00:09:37,011 If you say so. 98 00:09:37,036 --> 00:09:39,535 But if you don’t want him to look for another woman, 99 00:09:39,580 --> 00:09:41,432 then push the envelope more. 100 00:09:41,457 --> 00:09:44,226 If you’re not in the mood, adjust. 101 00:09:44,251 --> 00:09:48,297 You should take over the situation, so that you’re in control of your own pleasure. 102 00:09:49,131 --> 00:09:50,966 You really have a foul mouth. 103 00:09:53,903 --> 00:09:56,363 Alright. Class, that’s it for tonight. 104 00:09:56,388 --> 00:09:59,283 Please don’t forget your paper next week. 105 00:09:59,528 --> 00:10:01,660 And reminder, don’t be late. 106 00:10:01,685 --> 00:10:03,124 Class dismissed! 107 00:10:03,149 --> 00:10:04,538 Bye, Ma'am! 108 00:10:20,763 --> 00:10:22,640 Push the envelope more. 109 00:10:22,665 --> 00:10:25,626 If you’re not in the mood, adjust. 110 00:10:25,651 --> 00:10:30,114 You should take over the situation, so that you’re in control of your own pleasure. 111 00:10:52,903 --> 00:10:58,909 [PHONE RINGING] 112 00:10:59,159 --> 00:11:02,413 Hey, Caloy? Is Logan with you? 113 00:11:02,413 --> 00:11:03,622 Paula? 114 00:11:03,622 --> 00:11:06,083 Oh, Paula! No. 115 00:11:06,083 --> 00:11:09,378 Why? We don't have any plans to meet. 116 00:11:09,378 --> 00:11:13,132 He said you will spend some time with your captain. 117 00:11:13,132 --> 00:11:19,638 Oh, right! Yes, we did that earlier. 118 00:11:19,638 --> 00:11:21,098 Maybe he’s on his way home. 119 00:11:21,098 --> 00:11:23,017 Please keep me posted. 120 00:11:23,017 --> 00:11:26,562 I've been trying to reach him, I'm just worried. 121 00:11:27,313 --> 00:11:28,606 Logan, it’s my turn. 122 00:11:28,606 --> 00:11:29,815 That’s my girlfriend, remember? 123 00:11:29,815 --> 00:11:31,483 Is that Bryan? 124 00:11:31,483 --> 00:11:34,194 Caloy, is Logan with you? 125 00:11:34,194 --> 00:11:35,654 Why did he call out Logan’s name? 126 00:11:35,654 --> 00:11:37,198 Caloy, answer me! 127 00:11:37,198 --> 00:11:39,116 Caloy, are you all fooling me?! 128 00:11:39,116 --> 00:11:40,451 What? 129 00:11:40,451 --> 00:11:43,829 Oh, please. Paula, we can't do that to you. 130 00:11:43,829 --> 00:11:46,874 Just calm down. He’s on his way. 131 00:11:53,213 --> 00:11:55,007 [AGITATED RINGING OF THE DOORBELL] 132 00:11:55,007 --> 00:11:57,343 Logan! Don’t you want it anymore?! 133 00:11:57,343 --> 00:11:58,761 Let him be. 134 00:11:58,761 --> 00:12:01,180 I’m your boyfriend, you must please me. 135 00:12:01,180 --> 00:12:03,807 - I knew it! Caloy was lying! - Love?! 136 00:12:03,807 --> 00:12:06,602 - Where is Caloy?! Caloy! - We just had few drinks. 137 00:12:06,602 --> 00:12:09,236 Logan, is that your girlfriend? 138 00:12:09,897 --> 00:12:11,523 Will she join us? 139 00:12:15,319 --> 00:12:16,987 Logan, what’s the meaning of this?! 140 00:12:17,905 --> 00:12:19,657 You’re all disgusting! 141 00:12:20,741 --> 00:12:22,201 Don’t make a scene here. 142 00:12:22,201 --> 00:12:23,994 They might hear you from other floors. 143 00:12:23,994 --> 00:12:25,120 Fuck you! 144 00:12:25,120 --> 00:12:28,874 Is this what I get after being nice to you?! 145 00:12:28,874 --> 00:12:31,210 - I said enough! - You fucking betrayed me! 146 00:12:31,210 --> 00:12:32,461 Fuck all of you! 147 00:12:37,424 --> 00:12:40,052 [SOBBING] 148 00:12:40,928 --> 00:12:43,764 Don’t you feel disgusted with what you’ve been doing?! 149 00:12:45,599 --> 00:12:46,976 Paula, it’s just sex. 150 00:12:48,182 --> 00:12:51,561 And my friends know my needs. They’re just helping me. 151 00:12:51,586 --> 00:12:55,334 They are helping you to cheat on me using Bryan’s girlfriend! 152 00:12:55,359 --> 00:12:57,486 Their relationship is not serious! 153 00:13:03,909 --> 00:13:06,578 So, it’s just okay for his friends to share?! 154 00:13:06,578 --> 00:13:09,873 My gosh, Logan! I thought you’ve changed! 155 00:13:09,873 --> 00:13:12,099 But you’ve become even worse! 156 00:13:12,376 --> 00:13:16,588 Before you criticize me, just remember all the things I’ve done for you! 157 00:13:17,297 --> 00:13:22,094 Actually, you’re the one who has shortcomings between the two of us. 158 00:13:25,639 --> 00:13:27,224 Look, I love you. 159 00:13:29,101 --> 00:13:31,061 I come home to you. 160 00:13:32,396 --> 00:13:34,606 You’re the one I’m going to marry. 161 00:13:36,942 --> 00:13:40,302 I put all my money for the renovation of the house you inherited 162 00:13:40,326 --> 00:13:41,869 which will be our future home. 163 00:13:44,008 --> 00:13:46,301 I just tried to do it with another woman. 164 00:13:46,326 --> 00:13:48,126 But why do I look like an evil person?! 165 00:13:48,345 --> 00:13:50,180 So, what do you want me to do? 166 00:13:50,205 --> 00:13:52,666 Just close my eyes while you’re cheating on me?! 167 00:13:53,042 --> 00:13:55,294 Paula, you’re not the real victim here. 168 00:13:58,148 --> 00:14:01,090 It’s not fair to wait for you just when you feel like doing it 169 00:14:01,115 --> 00:14:03,115 or just when you’re available. 170 00:14:05,888 --> 00:14:08,015 If you don’t want me to keep it a secret, 171 00:14:08,729 --> 00:14:10,259 just let me do what I want. 172 00:14:15,022 --> 00:14:16,774 We’re already in this relationship for five years. 173 00:14:17,458 --> 00:14:20,461 Open relationships are common these days. 174 00:14:20,486 --> 00:14:21,862 Or swinging. 175 00:14:21,887 --> 00:14:23,972 Maybe that could help us. 176 00:14:36,001 --> 00:14:37,423 You know, 177 00:14:38,520 --> 00:14:42,149 our relationship can be destroyed if I agree to your terms. 178 00:14:42,174 --> 00:14:43,467 Logan, please. 179 00:14:44,051 --> 00:14:46,178 Please give me one more chance. 180 00:14:47,596 --> 00:14:49,098 I will change. 181 00:14:49,123 --> 00:14:51,208 I will fix myself for you. 182 00:14:52,434 --> 00:14:56,605 I'll give you whatever you want. 183 00:14:57,731 --> 00:15:00,818 Okay. Let’s see when I get back. 184 00:15:02,694 --> 00:15:04,488 But if nothing changes, 185 00:15:05,989 --> 00:15:08,117 you should agree to my terms. 186 00:15:34,935 --> 00:15:36,603 I love you, baby. 187 00:15:37,371 --> 00:15:38,831 Shush! 188 00:15:38,856 --> 00:15:40,332 Keep quiet. 189 00:15:40,357 --> 00:15:44,173 My officemates might hear you. 190 00:15:44,308 --> 00:15:46,680 They just went out for lunch. 191 00:15:49,491 --> 00:15:54,413 [PHONE RINGING] 192 00:15:55,622 --> 00:15:58,175 Logan already gave me an ultimatum. 193 00:15:58,417 --> 00:16:01,587 I should satisfy him, or it will be an open relationship. 194 00:16:01,895 --> 00:16:04,273 I knew this day would come. 195 00:16:04,298 --> 00:16:05,925 So, what’s your plan? 196 00:16:05,966 --> 00:16:07,168 Honestly, 197 00:16:07,451 --> 00:16:09,119 I don’t know. 198 00:16:09,811 --> 00:16:10,979 Research? 199 00:16:11,004 --> 00:16:13,599 Do you think that the cats on roofs read books? 200 00:16:13,599 --> 00:16:14,700 No! 201 00:16:15,105 --> 00:16:17,131 They let their libido guide them. 202 00:16:17,156 --> 00:16:17,995 What? 203 00:16:18,511 --> 00:16:21,097 Don’t tell me I should have sex with another man. 204 00:16:34,088 --> 00:16:37,885 If I do that, I would already be cheating. 205 00:16:38,560 --> 00:16:41,721 Sex is just sex if there are no emotions involved. 206 00:16:43,643 --> 00:16:45,854 Do you want to lose Logan? 207 00:16:49,176 --> 00:16:50,802 Think about it. 208 00:16:50,802 --> 00:16:52,763 Then, get back to me. Okay? 209 00:16:52,874 --> 00:16:53,943 Okay. 210 00:16:54,918 --> 00:16:55,945 Bye. 211 00:16:58,066 --> 00:16:59,650 Ma’am, go on. 212 00:16:59,675 --> 00:17:02,720 I said don’t call me "Ma’am" when it’s just the two of us, right? 213 00:17:02,977 --> 00:17:04,148 Sorry, baby. 214 00:17:05,442 --> 00:17:07,694 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 215 00:17:20,207 --> 00:17:23,669 [MUSIC CONTINUOUSLY PLAYING] 216 00:17:53,573 --> 00:17:56,201 [MUSIC FADES] 217 00:18:01,623 --> 00:18:04,209 [WATER RUNNING] 218 00:18:09,589 --> 00:18:12,175 [SOFT TENSE MUSIC PLAYING] 219 00:18:23,186 --> 00:18:29,095 Ma’am, it’s already full of rust, that’s why it’s clogged. 220 00:18:29,609 --> 00:18:32,985 I’ll just check this closely, if it needs to be replaced. 221 00:18:33,530 --> 00:18:35,324 Sure. 222 00:18:36,162 --> 00:18:40,061 If only we could also easily replace our spouses. 223 00:18:40,537 --> 00:18:45,608 You know what, my wife already wants to replace me. 224 00:18:46,168 --> 00:18:47,711 But that’s life. 225 00:18:57,804 --> 00:18:59,139 Have some water. 226 00:19:00,794 --> 00:19:01,868 Thank you. 227 00:19:02,351 --> 00:19:04,353 Are you already married, Ma’am? 228 00:19:06,568 --> 00:19:08,464 I have a fiancé. 229 00:19:08,810 --> 00:19:09,852 Fiancé? 230 00:19:10,584 --> 00:19:13,962 Oh no. Don’t get married just like that. 231 00:19:13,987 --> 00:19:15,596 It will only cause you problems. 232 00:19:18,406 --> 00:19:19,990 It needs to be replaced, Ma’am. 233 00:19:20,786 --> 00:19:23,413 Okay. I’ll just get some money. 234 00:19:40,514 --> 00:19:43,308 Feels hot, I do not. 235 00:19:46,019 --> 00:19:47,312 It’s all about sex. 236 00:19:53,601 --> 00:19:57,272 Oh! That’s for my research. 237 00:19:57,381 --> 00:19:58,715 I’m actually a teacher. 238 00:19:58,740 --> 00:19:59,950 Okay. 239 00:20:02,953 --> 00:20:03,829 Here. 240 00:20:03,854 --> 00:20:04,813 Alright. 241 00:20:12,921 --> 00:20:13,880 Ma’am, 242 00:20:14,464 --> 00:20:16,091 just contact this number. 243 00:20:20,512 --> 00:20:21,888 Is this yours? 244 00:20:22,764 --> 00:20:29,062 Just in case you have a special kind of pipe with clogs. 245 00:20:29,087 --> 00:20:32,757 Well, obviously, I can’t handle that. 246 00:20:34,401 --> 00:20:39,656 He is good and an expert when it comes to clogs. 247 00:20:40,866 --> 00:20:43,743 I'll come back later with your change. 248 00:20:55,422 --> 00:20:56,673 [MESSAGE ALERT TONE] 249 00:20:56,673 --> 00:21:00,109 Remember the rumors before that the signages of plumbers 250 00:21:00,134 --> 00:21:01,821 on electrical posts are for extra service? 251 00:21:01,846 --> 00:21:03,806 What if... 252 00:21:07,832 --> 00:21:10,127 Should I really reach to that point? 253 00:21:15,275 --> 00:21:17,110 [MESSAGE ALERT TONE] 254 00:21:17,110 --> 00:21:18,779 No harm in trying. 255 00:21:18,804 --> 00:21:21,710 Just be careful with your nosy neighbors! 256 00:21:21,735 --> 00:21:24,242 Bring him at your under renovation house. 257 00:21:24,267 --> 00:21:25,829 Good luck! 258 00:21:58,187 --> 00:21:59,711 Hi, good evening! 259 00:21:59,736 --> 00:22:02,399 There are problems with my pipe. 260 00:22:02,506 --> 00:22:06,468 At 1529 Gemini St. Daang Bago. 261 00:22:06,493 --> 00:22:09,746 By the way, I’m Paula Dimaagos. 262 00:22:19,256 --> 00:22:20,549 [MESSAGE ALERT TONE] 263 00:22:21,841 --> 00:22:23,009 K. 264 00:22:28,265 --> 00:22:40,026 [DOORBELL RINGING] 265 00:22:51,251 --> 00:22:52,627 Hi, I’m Gimo. 266 00:22:53,586 --> 00:22:57,757 Sorry about earlier. I have a client, so I wasn’t able to reply properly. 267 00:22:59,876 --> 00:23:01,029 Come in. 268 00:23:19,337 --> 00:23:21,631 The “Plumber” just arrived! 269 00:23:21,656 --> 00:23:23,575 What should I do? 270 00:23:23,600 --> 00:23:24,559 Help! 271 00:23:32,527 --> 00:23:34,939 Do you want some juice or water? 272 00:23:36,129 --> 00:23:37,338 No, thanks. 273 00:23:37,363 --> 00:23:41,242 I’m okay. I just came here to unclog the pipe. 274 00:23:45,680 --> 00:23:48,016 Oh? Are you okay? 275 00:23:49,267 --> 00:23:51,895 Sorry, I’m not really used to this. 276 00:23:54,778 --> 00:23:56,001 Sorry about that. 277 00:23:56,608 --> 00:24:00,028 I got used to not talking to clients beforehand. 278 00:24:05,842 --> 00:24:10,221 But actually, my godfather taught me to establish rapport to people 279 00:24:10,246 --> 00:24:12,476 for them to be comfortable with me. 280 00:24:15,060 --> 00:24:19,689 Your godfather during your Baptism or is it a code name? 281 00:24:19,714 --> 00:24:23,218 During Baptism. I mean Confirmation. 282 00:24:24,611 --> 00:24:26,073 I’m staying with him. 283 00:24:26,805 --> 00:24:29,535 I learned from him how to do carpentry, 284 00:24:29,857 --> 00:24:32,079 machine repairs, 285 00:24:32,341 --> 00:24:36,470 and even plumbing until I have my own savings. 286 00:24:37,130 --> 00:24:40,466 He already owns a car wash and car repair shop. 287 00:24:41,152 --> 00:24:42,195 He’s my idol! 288 00:24:43,154 --> 00:24:44,656 I see. 289 00:24:45,391 --> 00:24:46,684 Family? 290 00:24:46,731 --> 00:24:48,899 Do they know about your job? 291 00:24:50,982 --> 00:24:52,317 I’m actually single. 292 00:24:52,958 --> 00:24:55,878 But then, I don’t have my parents anymore. 293 00:24:57,230 --> 00:24:58,315 How about you? 294 00:24:58,340 --> 00:25:00,634 What's keeping you busy? 295 00:25:00,782 --> 00:25:03,720 I’m an assistant professor at a university. 296 00:25:04,882 --> 00:25:08,802 I’m currently taking my Master’s degree in Behavioral Science. 297 00:25:09,764 --> 00:25:12,267 And I’m also writing a book. 298 00:25:13,710 --> 00:25:15,036 Assistant professor? 299 00:25:15,061 --> 00:25:16,271 Yes. 300 00:25:16,813 --> 00:25:20,817 So, there’s a main professor teaching you whom you’re assisting with? 301 00:25:22,839 --> 00:25:25,132 You know what, you’re funny. 302 00:25:25,530 --> 00:25:29,011 Of all the things I’ve told you, you only remembered about the “assistant” part. 303 00:25:29,884 --> 00:25:33,474 That’s just a term for entry level professors. 304 00:25:34,080 --> 00:25:35,701 In three years, 305 00:25:35,764 --> 00:25:40,399 I can be promoted to associate professor which has a higher salary. 306 00:25:41,471 --> 00:25:43,806 I didn’t know you’re a big time! 307 00:25:44,591 --> 00:25:46,301 Okay, let’s be serious. 308 00:25:47,455 --> 00:25:51,626 So, why do you need my services? 309 00:25:52,645 --> 00:25:58,384 You don’t look like someone who's in need of my services. 310 00:25:58,543 --> 00:26:02,044 Wait, are you having sexual problems with your partner? 311 00:26:02,942 --> 00:26:04,944 Fiancé, actually. 312 00:26:05,945 --> 00:26:07,947 How did you know? 313 00:26:08,323 --> 00:26:10,408 Well, that’s one of the usual reasons. 314 00:26:11,005 --> 00:26:14,175 Maybe you’re both getting bored. 315 00:26:15,293 --> 00:26:17,504 He said I can’t satisfy him. 316 00:26:19,292 --> 00:26:23,338 Well, I’m doing this to save my relationship. 317 00:26:23,754 --> 00:26:25,165 Please don’t judge me. 318 00:26:25,822 --> 00:26:29,242 Honestly, everyone has their flaws. 319 00:26:29,969 --> 00:26:32,597 Besides, when you’re with me, there’ll be no judgment. 320 00:26:33,564 --> 00:26:37,056 And don’t get pressured. 321 00:26:37,489 --> 00:26:38,954 Let’s take it slow. 322 00:26:39,479 --> 00:26:43,024 Let’s just do whatever makes you comfortable. 323 00:27:16,516 --> 00:27:20,186 First, you have to relax. 324 00:27:20,937 --> 00:27:23,940 Feel every breath we take. 325 00:27:25,400 --> 00:27:27,277 Don’t be nervous. 326 00:27:29,821 --> 00:27:33,241 Remember, the goal of sex is... 327 00:27:34,575 --> 00:27:36,035 pleasure. 328 00:27:38,037 --> 00:27:39,330 Second, 329 00:27:41,749 --> 00:27:48,256 you should know what you really want. 330 00:27:53,344 --> 00:27:54,971 Focus on your own pleasure. 331 00:27:56,681 --> 00:27:59,309 To where you want to be touched 332 00:28:05,398 --> 00:28:07,442 and where you will get pleasure. 333 00:28:14,407 --> 00:28:15,783 Is it here? 334 00:28:18,251 --> 00:28:19,377 Third, 335 00:28:25,543 --> 00:28:28,463 You should know what your partner really wants. 336 00:28:29,939 --> 00:28:33,109 After he has satisfied your sexual desires, 337 00:28:33,134 --> 00:28:36,179 It’s your turn to fulfill his needs. 338 00:28:39,891 --> 00:28:41,642 What do you want? 339 00:28:52,862 --> 00:28:53,780 Wait. 340 00:28:56,574 --> 00:28:59,118 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 341 00:29:30,358 --> 00:29:32,985 [MUSIC CONTINUOUSLY PLAYING] 342 00:32:05,972 --> 00:32:08,558 [OST PLAYING: "PASILIP" BY ZO ZO] 343 00:34:59,979 --> 00:35:02,606 [MUSIC FADES] 344 00:35:29,216 --> 00:35:30,926 Good morning! 345 00:35:33,679 --> 00:35:36,223 Sorry if ever I have forced you last night. 346 00:35:39,018 --> 00:35:41,270 I wanted everything that happened. 347 00:35:42,146 --> 00:35:44,315 Thank you for taking care of me. 348 00:35:56,660 --> 00:35:58,537 We need to go. 349 00:35:58,562 --> 00:36:00,898 The workers might arrive anytime soon. 350 00:36:33,274 --> 00:36:35,174 [GIGGLING] 351 00:36:35,199 --> 00:36:37,117 So, that's how it is. 352 00:36:37,142 --> 00:36:40,354 I’ve never experienced anything like that. 353 00:36:41,372 --> 00:36:42,540 How big? 354 00:36:44,041 --> 00:36:45,334 See this? 355 00:36:48,879 --> 00:36:50,422 Oh my goodness! 356 00:36:51,507 --> 00:36:53,467 It’s been so long since I’ve seen you this happy. 357 00:36:53,884 --> 00:36:58,697 I didn’t know all you need was wild foreplay and a huge cock to enjoy sex. 358 00:36:58,722 --> 00:36:59,934 I don’t know. 359 00:37:00,013 --> 00:37:04,100 The way Gimo touches and takes control is different. 360 00:37:04,311 --> 00:37:08,065 He’s gentle, yet he’s so passionate. 361 00:37:08,065 --> 00:37:09,358 Do you want to do it again? 362 00:37:10,999 --> 00:37:13,504 [LAUGHING] 363 00:37:13,529 --> 00:37:16,991 Maila, please be honest with me. Am I a bad person? 364 00:37:16,991 --> 00:37:18,826 Can I do it again? 365 00:37:19,994 --> 00:37:24,039 Technically, you’re just doing this to save your relationship. 366 00:37:24,039 --> 00:37:26,959 If you enjoyed more and had more pleasure, 367 00:37:26,959 --> 00:37:29,503 you'll satisfy Logan even more when he comes back. 368 00:37:33,632 --> 00:37:34,633 Cheers! 369 00:37:50,691 --> 00:37:55,279 [PHONE RINGING] 370 00:37:57,364 --> 00:37:58,115 Hello? 371 00:38:00,075 --> 00:38:02,202 Gimo, hello? 372 00:38:03,245 --> 00:38:05,661 Sorry. Did I wake you up? 373 00:38:06,206 --> 00:38:08,403 Do you have any free time this week? 374 00:38:09,103 --> 00:38:12,314 I’m embarrassed that I made you go right away last time. 375 00:38:12,997 --> 00:38:16,000 I want to cook for you. What’s your favorite dish? 376 00:38:16,975 --> 00:38:18,653 Sour soup. 377 00:38:19,261 --> 00:38:21,513 I’m free the next day. 378 00:38:21,722 --> 00:38:24,141 Great! Hold on, 379 00:38:24,975 --> 00:38:26,769 your girlfriend might get mad. 380 00:38:28,062 --> 00:38:29,951 I’m not committed. 381 00:38:30,162 --> 00:38:34,250 Besides, no one would take me seriously if they knew what I’m doing. 382 00:38:34,275 --> 00:38:38,153 You know, Gimo, the right girl will understand. 383 00:38:39,949 --> 00:38:43,467 Usually, they’re calling me to have sex. 384 00:38:43,881 --> 00:38:46,599 But you’re calling for advice and dish. 385 00:38:47,028 --> 00:38:49,072 You know what? It’s just either of the two. 386 00:38:49,236 --> 00:38:50,905 It’s either you’re kind 387 00:38:50,960 --> 00:38:57,341 or you were not satisfied with my services that’s why you’ll just cook for me. 388 00:38:57,341 --> 00:38:59,593 Hey, I’m really a kind person. 389 00:38:59,593 --> 00:39:01,679 So, did you enjoy it? 390 00:39:01,679 --> 00:39:03,764 Wow! You’re phishing information. 391 00:39:04,974 --> 00:39:08,143 But seriously, of course. 392 00:39:08,143 --> 00:39:11,897 But not just with that. 393 00:39:11,897 --> 00:39:16,610 Honestly, I enjoyed talking to you and spending time with you. 394 00:39:17,162 --> 00:39:18,997 Of course, I also enjoyed it. 395 00:39:19,076 --> 00:39:20,828 With that kind of beauty? 396 00:39:20,853 --> 00:39:24,482 If you could only see yourself the way I see you. 397 00:39:24,535 --> 00:39:26,954 Oh, you. Stop flattering me. 398 00:39:27,913 --> 00:39:32,209 Your eyes and your smiles… 399 00:39:32,918 --> 00:39:34,878 are very expressive. 400 00:39:35,671 --> 00:39:37,798 Your lips are very red. 401 00:39:38,488 --> 00:39:45,746 Your neck and your nape are so attractive while you're wetting in the kitchen. 402 00:39:45,776 --> 00:39:48,820 I can still recall everything when I was kissing you. 403 00:39:48,845 --> 00:39:51,807 The warmth of your body while we’re in each other’s arms. 404 00:39:51,854 --> 00:39:54,857 You’re looking at me while I’m on top of you. 405 00:39:54,857 --> 00:39:57,451 I can still hear your moans. 406 00:39:58,068 --> 00:39:59,319 Paula, 407 00:40:01,238 --> 00:40:02,656 imagine that I’m there with you. 408 00:40:06,660 --> 00:40:09,329 And my hands are caressing you, 409 00:40:10,758 --> 00:40:12,760 going to your chest. 410 00:40:13,667 --> 00:40:18,839 Going down and down… 411 00:40:24,245 --> 00:40:25,747 and down there. 412 00:40:31,935 --> 00:40:35,230 Just keep doing it as long as you want. 413 00:40:36,940 --> 00:40:38,525 Don’t ever stop, Paula. 414 00:41:10,574 --> 00:41:13,118 Paula, I’ll wait for your text. 415 00:41:13,143 --> 00:41:15,437 I can’t wait to see you again. 416 00:41:35,040 --> 00:41:36,500 Thank you! 417 00:41:41,463 --> 00:41:43,924 Wow! This is good. 418 00:41:46,927 --> 00:41:49,513 [MUSIC PLAYING] 419 00:42:17,916 --> 00:42:20,544 [MUSIC CONTINUOUSLY PLAYING] 420 00:43:35,572 --> 00:43:39,117 Where do you see yourself five years from now? 421 00:43:41,520 --> 00:43:44,796 I’m sure I have already finished my Master’s degree by then. 422 00:43:45,879 --> 00:43:49,925 And by that time, I’ve already published my book. 423 00:43:50,295 --> 00:43:52,297 Of course. That’s for sure. 424 00:43:52,986 --> 00:43:57,991 You just don’t know how much you amaze me when you’re on your online class 425 00:43:58,016 --> 00:44:00,185 or when you’re writing your book. 426 00:44:00,210 --> 00:44:01,889 I just feel so proud that 427 00:44:01,914 --> 00:44:04,733 I met someone who’s not only intellectual but also excellent. 428 00:44:06,733 --> 00:44:07,944 You always flatter me. 429 00:44:08,193 --> 00:44:09,569 How about you? 430 00:44:12,761 --> 00:44:15,692 I hope by then I already have my own business, 431 00:44:15,926 --> 00:44:18,950 or I’m a co-owner of my godfather's workshop. 432 00:44:19,277 --> 00:44:21,915 I can make my simple dream happen, right? 433 00:44:21,940 --> 00:44:22,983 Yes. 434 00:44:23,855 --> 00:44:25,232 Of course. 435 00:44:25,948 --> 00:44:27,754 That’s what I like about you. 436 00:44:28,391 --> 00:44:34,189 You’re hardworking, determined and you’re not giving up. 437 00:44:35,929 --> 00:44:37,556 I still have another one. 438 00:44:41,059 --> 00:44:43,061 Never mind. 439 00:44:43,061 --> 00:44:44,313 What is it? 440 00:44:44,313 --> 00:44:45,522 It’s nothing. 441 00:44:45,522 --> 00:44:47,274 Oh, come on! 442 00:44:47,274 --> 00:44:50,193 Tell me or else, I’ll be upset. 443 00:44:52,487 --> 00:44:58,407 I’m about to say that I also imagine the two of us having a road trip together. 444 00:44:59,494 --> 00:45:02,497 Then, we'll go driving with my own car. 445 00:45:03,707 --> 00:45:08,503 We will hold hands while the windows are open. 446 00:45:08,503 --> 00:45:13,030 But you’re probably married by then. 447 00:45:13,055 --> 00:45:14,561 So, never mind. 448 00:45:19,765 --> 00:45:23,935 Time flies so fast! I can’t believe it’s been three months already. 449 00:45:50,462 --> 00:45:51,421 Here. 450 00:45:51,897 --> 00:45:53,523 I gave you an increase. 451 00:45:53,719 --> 00:45:55,888 I remember I gave you a late payment last time. 452 00:45:57,273 --> 00:45:58,456 No need. 453 00:45:59,004 --> 00:46:00,878 You’ve already helped me a lot. 454 00:46:01,390 --> 00:46:04,935 Besides, I’m also earning in the repair shop and car wash. 455 00:46:07,454 --> 00:46:11,500 Just accept it and add it to your savings. 456 00:46:11,525 --> 00:46:15,261 Also, to make our road trip happen sooner. 457 00:46:22,111 --> 00:46:24,822 No judgments, remember? 458 00:46:26,289 --> 00:46:30,794 The way I see you would never change no matter what you do to earn money. 459 00:46:33,463 --> 00:46:36,128 Just let me wash your car. 460 00:46:36,425 --> 00:46:38,128 And get ready for tonight. 461 00:46:38,377 --> 00:46:41,088 I’ll be the one to cook for our dinner. 462 00:46:55,084 --> 00:47:00,321 [ALERT TONE RINGING] 463 00:47:07,612 --> 00:47:12,438 Be there in a while. I’m so excited for your dish. 464 00:47:22,387 --> 00:47:23,555 Logan? 465 00:47:23,946 --> 00:47:24,968 Oh? 466 00:47:25,643 --> 00:47:27,687 Why do you look like you’ve seen a ghost? 467 00:47:33,773 --> 00:47:35,400 Drink some water. 468 00:47:42,754 --> 00:47:45,742 Why didn’t you tell me that you’ll be arriving today? 469 00:47:47,245 --> 00:47:48,524 I miss you, love. 470 00:47:49,998 --> 00:47:51,462 I’m happy you’re back. 471 00:47:52,041 --> 00:47:53,292 Really? 472 00:47:55,754 --> 00:47:56,671 Yeah. 473 00:48:02,219 --> 00:48:04,804 [MUSIC PLAYING] 474 00:48:49,933 --> 00:48:52,561 [MUSIC INTENSIFIES] 475 00:50:19,230 --> 00:50:21,816 [MUSIC FADES] 476 00:50:26,143 --> 00:50:27,353 That’s so appetizing. 477 00:50:27,378 --> 00:50:28,878 Let me serve you. 478 00:50:28,903 --> 00:50:30,488 No need. 479 00:50:31,242 --> 00:50:32,702 Have a seat. 480 00:50:41,586 --> 00:50:45,674 By the way, why are you dressed earlier? 481 00:50:45,674 --> 00:50:47,396 Are you going somewhere? 482 00:50:47,824 --> 00:50:51,911 I’m just fitting it. I’m afraid it might get old inside the cabinet. 483 00:50:56,181 --> 00:50:58,809 You look so hungry, love. 484 00:50:59,145 --> 00:51:00,980 This is your fault. 485 00:51:01,606 --> 00:51:03,400 You made me so hungry. 486 00:51:05,544 --> 00:51:08,246 Does it mean that we’re okay now? 487 00:51:14,411 --> 00:51:15,412 Yes. 488 00:51:17,835 --> 00:51:22,548 Why do you seem different? 489 00:51:25,528 --> 00:51:28,355 You know very well that I’m willing to do anything for you. 490 00:51:29,519 --> 00:51:31,813 I told you, love. I can really change. 491 00:51:42,188 --> 00:51:48,820 Love, now that we’re okay, maybe it’s best if we can start working on our future. 492 00:51:49,693 --> 00:51:51,324 So, how is the house renovation going? 493 00:51:51,441 --> 00:51:53,235 Actually, it’s almost done. 494 00:51:53,275 --> 00:51:57,279 It’s a bit messy but we can already move in. 495 00:51:57,614 --> 00:51:59,526 So, what are we waiting for? 496 00:52:02,667 --> 00:52:05,712 Finally, the start of our forever. 497 00:52:08,631 --> 00:52:10,785 I’ll just get you some water. 498 00:52:10,810 --> 00:52:11,978 Yes, please. 499 00:52:21,227 --> 00:52:22,937 Your sour soup is so good! 500 00:52:25,940 --> 00:52:29,778 [PHONE VIBRATING] 501 00:52:38,818 --> 00:52:40,361 Love, here. 502 00:52:40,386 --> 00:52:41,762 Thank you. 503 00:52:41,787 --> 00:52:43,164 You’re welcome. 504 00:52:44,292 --> 00:52:45,168 Yummy! 505 00:53:02,268 --> 00:53:04,925 Sorry, bro. This is all I can give you. 506 00:53:06,064 --> 00:53:09,275 Just pay her right away, so she would stop bothering you. 507 00:53:13,279 --> 00:53:16,783 She's really asking for money now that I have nothing left. 508 00:53:20,220 --> 00:53:23,848 I really need to get that promotion to have a bonus. 509 00:53:23,873 --> 00:53:25,292 Where will you get the rest of it? 510 00:53:29,087 --> 00:53:30,505 I’ll go ahead. 511 00:53:30,505 --> 00:53:31,881 Won't you join us? 512 00:53:34,884 --> 00:53:36,219 Won't you? 513 00:53:36,219 --> 00:53:38,847 As what you’ve said Paula already changed. 514 00:53:38,872 --> 00:53:40,540 Can you really say no to this? 515 00:53:45,562 --> 00:53:46,813 You can watch. 516 00:53:47,691 --> 00:53:51,236 Let’s see how long can you resist. 517 00:54:01,703 --> 00:54:04,330 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 518 00:54:30,565 --> 00:54:33,192 [MUSIC CONTINUOUSLY PLAYING] 519 00:55:17,717 --> 00:55:20,428 Paula, please reply. 520 00:55:33,127 --> 00:55:36,798 [PHONE RINGING] 521 00:55:38,424 --> 00:55:39,509 Hello? 522 00:55:39,884 --> 00:55:40,969 Hello, Paula? 523 00:55:41,761 --> 00:55:43,054 How are you? 524 00:55:43,972 --> 00:55:46,265 You haven’t reached out to me again. 525 00:55:47,350 --> 00:55:50,061 Logan has returned, Gimo. 526 00:55:53,982 --> 00:55:57,652 I’m sorry if it took a while before I let you know. 527 00:55:57,652 --> 00:56:00,571 But we can’t see each other anymore. 528 00:56:00,571 --> 00:56:03,032 I can’t thank you enough. 529 00:56:03,616 --> 00:56:07,078 I was looking for a solution to my problem but... 530 00:56:07,078 --> 00:56:09,789 I’ve found more than that. 531 00:56:09,814 --> 00:56:12,279 I’ve found a friend. 532 00:56:13,001 --> 00:56:18,006 Someone who knew right from the start that I only did this for Logan. 533 00:56:18,006 --> 00:56:20,842 Gimo, we’re now okay. 534 00:56:20,842 --> 00:56:23,386 But this has to end. 535 00:56:25,763 --> 00:56:27,974 Goodbye, Gimo. 536 00:56:52,378 --> 00:56:54,463 At least you and Logan are finally okay. 537 00:56:54,495 --> 00:56:58,958 Who would have thought that hiring someone for sex would do wonders for you? 538 00:56:59,464 --> 00:57:02,175 Gimo is not just a sex worker. 539 00:57:02,175 --> 00:57:04,385 Defensive? 540 00:57:04,385 --> 00:57:06,179 Fine. Like what? 541 00:57:06,596 --> 00:57:08,806 He’s been my friend. 542 00:57:09,307 --> 00:57:11,517 A friend who fucks you?! 543 00:57:11,934 --> 00:57:14,645 Forget about it. It’s over. 544 00:57:15,646 --> 00:57:16,647 But? 545 00:57:17,482 --> 00:57:19,067 But… 546 00:57:19,692 --> 00:57:23,654 I feel like Logan is no longer the problem here. 547 00:57:24,513 --> 00:57:26,949 It’s me who’s longing for something else. 548 00:57:27,027 --> 00:57:30,531 And Gimo is the only one who could give you what you’re looking for? 549 00:57:31,954 --> 00:57:34,123 I’m not really sure. 550 00:57:34,916 --> 00:57:37,126 I feel like something’s missing. 551 00:57:37,126 --> 00:57:40,021 It feels different. 552 00:57:40,046 --> 00:57:41,576 Ma’am? 553 00:57:41,697 --> 00:57:45,492 Here are the documents from Atty. Buenaventura. 554 00:57:45,843 --> 00:57:46,966 Put it here. 555 00:57:57,396 --> 00:57:59,398 I thought you were just “fuck buddies.” 556 00:57:59,398 --> 00:58:00,817 Why does it seem more than that? 557 00:58:00,817 --> 00:58:02,073 That’s none of your business! 558 00:58:02,098 --> 00:58:03,557 Just mind your own! 559 00:58:04,445 --> 00:58:05,988 Let’s just talk about Gimo. 560 00:58:05,988 --> 00:58:07,949 What should I do? 561 00:58:10,535 --> 00:58:13,496 We have already replaced the old locks on the second floor. 562 00:58:13,496 --> 00:58:16,249 Sorry, it’s still a bit messy. 563 00:58:18,209 --> 00:58:21,087 Actually, we want to move in now. 564 00:58:21,087 --> 00:58:24,152 There are still a lot of things to do. 565 00:58:24,636 --> 00:58:28,854 Maybe you would like to look for an all-around handyman 566 00:58:28,879 --> 00:58:30,363 to make all the work easier. 567 00:58:30,501 --> 00:58:35,076 I’m still waiting for the reply of one of my workers. 568 00:58:35,101 --> 00:58:40,231 Wouldn’t it take us longer if we’re going to wait for him? 569 00:58:41,791 --> 00:58:43,584 Oh, love. 570 00:58:43,609 --> 00:58:45,903 I know someone. 571 00:58:47,071 --> 00:58:48,072 Hold on. 572 00:58:53,369 --> 00:58:54,328 Here. 573 00:58:55,993 --> 00:58:58,537 Tell him that it was me who referred him. 574 00:59:01,697 --> 00:59:02,879 Sure. 575 00:59:33,034 --> 00:59:34,744 Why isn’t it that hard? 576 00:59:35,369 --> 00:59:37,371 Maybe you’re not in the mood. 577 00:59:38,664 --> 00:59:40,541 I’m just preoccupied. 578 00:59:42,126 --> 00:59:44,086 Maybe we should just do it next time. 579 00:59:45,171 --> 00:59:46,839 If only I wasn’t your regular client, 580 00:59:46,864 --> 00:59:48,928 I would have been mad at you a long time ago. 581 00:59:49,800 --> 00:59:52,511 You’ve been ignoring my calls for quite some time. 582 00:59:52,536 --> 00:59:53,912 Then now… 583 00:59:53,937 --> 00:59:55,272 this? 584 00:59:56,255 --> 00:59:57,589 I’m really sorry about that. 585 01:00:07,693 --> 01:00:09,320 Get dressed. 586 01:00:09,737 --> 01:00:11,656 I’m going to take a shower. 587 01:00:25,294 --> 01:00:29,257 [MESSAGE ALERT TONE] 588 01:00:30,508 --> 01:00:33,052 You were referred by Ma’am Paula Dimaagos. 589 01:00:33,356 --> 01:00:34,987 As an all-around house handyman. 590 01:00:35,770 --> 01:00:37,558 You may report at their residence tomorrow. 591 01:00:37,583 --> 01:00:39,653 I will be sending the address. 592 01:00:43,766 --> 01:00:45,142 You seem young. 593 01:00:45,800 --> 01:00:47,093 Are you skilled? 594 01:00:48,359 --> 01:00:51,696 I need someone who can be trusted. 595 01:00:51,821 --> 01:00:53,316 Sir, I’m already 27 years old. 596 01:00:53,806 --> 01:00:55,037 I was working since I was young. 597 01:00:55,785 --> 01:00:57,800 Besides being a skilled plumber, 598 01:00:58,352 --> 01:01:00,365 I can also do the carpentry, 599 01:01:01,034 --> 01:01:02,856 repair, basically everything. 600 01:01:03,749 --> 01:01:05,894 Do you have your own family? 601 01:01:06,419 --> 01:01:08,480 I need a stay-in handyman here. 602 01:01:09,171 --> 01:01:11,674 You won’t have any problem with that. 603 01:01:12,070 --> 01:01:13,279 That’s good. 604 01:01:13,730 --> 01:01:17,150 After all, women just cause us problems at times. 605 01:01:17,377 --> 01:01:19,884 Not everyone is lucky like me 606 01:01:20,141 --> 01:01:22,059 who have someone like her. 607 01:01:26,480 --> 01:01:30,916 I hope I could also have someone like Ma’am. 608 01:01:33,738 --> 01:01:35,114 Are you okay, love? 609 01:01:40,356 --> 01:01:41,899 Okay, you’re hired. 610 01:01:41,924 --> 01:01:44,719 You may use the vacant room there. 611 01:01:45,958 --> 01:01:48,463 You may use all the things here. 612 01:01:48,836 --> 01:01:53,591 The TV, washing machine, food in the fridge, 613 01:01:53,616 --> 01:01:55,117 except for her. 614 01:01:56,679 --> 01:01:58,055 She’s off-limits. 615 01:02:00,197 --> 01:02:02,697 [CHUCKLING] 616 01:02:04,673 --> 01:02:06,329 Don’t be late tomorrow. 617 01:02:06,354 --> 01:02:08,470 This morning you started at around 9 AM. 618 01:02:08,539 --> 01:02:12,084 Sir, sorry if we were late this morning. 619 01:02:12,109 --> 01:02:15,046 But don’t worry, it won’t happen again. 620 01:02:15,071 --> 01:02:16,525 What’s wrong with you, Gimo?! 621 01:02:16,797 --> 01:02:19,425 You’re here to work and not to pull me whenever you want. 622 01:02:19,450 --> 01:02:20,659 I’m sorry. 623 01:02:21,802 --> 01:02:23,262 I just thought you missed me. 624 01:02:23,287 --> 01:02:24,872 Of course not! 625 01:02:25,723 --> 01:02:27,475 We are just in need of a handyman. 626 01:02:27,500 --> 01:02:30,798 I wanted to help and give you a job. That’s it! 627 01:02:30,926 --> 01:02:34,471 My godfather offered a big project at the province but I chose this over that. 628 01:02:34,590 --> 01:02:37,051 Then, you’re just going to treat me this way. 629 01:02:39,053 --> 01:02:41,931 I just realized that you’re also a good liar. 630 01:02:42,395 --> 01:02:44,105 Me? A liar?! 631 01:02:44,130 --> 01:02:45,556 Then, why are you affected? 632 01:02:46,327 --> 01:02:48,713 Your lips are pouting terribly again. 633 01:02:49,125 --> 01:02:52,545 Your mind is full of imaginations! 634 01:02:54,496 --> 01:02:56,539 Let me go! Or else I’ll scream! 635 01:02:56,564 --> 01:02:58,024 I’m asking you… 636 01:02:58,049 --> 01:02:59,926 Why did you ask me to come here? 637 01:03:00,627 --> 01:03:04,339 Again, I just wanted to help. 638 01:03:04,620 --> 01:03:07,415 If I know, you just wanted to see me again. 639 01:03:09,875 --> 01:03:12,002 I’ve been longing to see you too, Paula. 640 01:03:12,841 --> 01:03:14,213 Didn’t you miss me? 641 01:03:15,798 --> 01:03:18,426 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 642 01:04:11,061 --> 01:04:13,689 [MUSIC INTENSIFIES] 643 01:04:31,999 --> 01:04:33,000 Come in. 644 01:04:34,919 --> 01:04:36,712 There you go. 645 01:04:39,273 --> 01:04:41,525 Good thing we have skillful workers. 646 01:04:41,550 --> 01:04:44,877 They were able to retain the original look of the house. 647 01:04:45,045 --> 01:04:46,254 See? 648 01:04:46,279 --> 01:04:49,699 The first floor is already livable after cleaning it. 649 01:04:51,060 --> 01:04:55,147 For the second floor, maybe it will take another month. 650 01:05:02,968 --> 01:05:05,471 Are we back to being high school? 651 01:05:05,633 --> 01:05:08,677 Do you think I can't notice the way you look at each other? 652 01:05:08,702 --> 01:05:11,531 Before, you’re always not in the mood. 653 01:05:11,556 --> 01:05:13,600 But now, you have two men in your life. 654 01:05:14,545 --> 01:05:16,338 Keep your voice down. 655 01:05:16,363 --> 01:05:20,117 Maila, it’s as if you’re telling me that I intended to have them both. 656 01:05:22,734 --> 01:05:27,221 Well, Logan is giving me everything, especially when he came back. 657 01:05:27,221 --> 01:05:29,492 I felt that he’s really making up to me. 658 01:05:30,204 --> 01:05:33,992 But Gimo is such a sweet guy, 659 01:05:34,202 --> 01:05:38,623 caring and most of all, he listens. 660 01:05:38,732 --> 01:05:41,479 You know what, you won’t look for another 661 01:05:41,504 --> 01:05:43,500 if you’re contented with what you have, right? 662 01:05:44,565 --> 01:05:46,609 So, you really need to think about it 663 01:05:46,634 --> 01:05:49,720 because the day might come when you really need to choose. 664 01:05:56,417 --> 01:05:58,377 [MESSAGE ALERT TONE] 665 01:05:59,103 --> 01:06:01,188 Congrats on chapters one to three. 666 01:06:01,213 --> 01:06:03,941 I emailed you my notes but it’s just for minor revisions. 667 01:06:03,966 --> 01:06:05,904 It’s my editor. My gosh! 668 01:06:05,929 --> 01:06:08,498 My first three chapters passed! 669 01:06:08,523 --> 01:06:11,763 Congrats! Finally, your book is coming to a reality! 670 01:06:11,788 --> 01:06:15,542 Thank you! But keep your tone down. Logan is just in the room. 671 01:06:15,671 --> 01:06:17,506 Is he the only achiever here? 672 01:06:19,538 --> 01:06:20,958 It's not like that. 673 01:06:21,067 --> 01:06:24,696 I just want him to get his promotion before we celebrate. 674 01:06:24,721 --> 01:06:27,223 What calls for a celebration? 675 01:06:27,364 --> 01:06:32,865 Your fiancée is soon-to-be a publish writer. 676 01:06:33,662 --> 01:06:36,493 Oh, love, it’s just the first three chapters. 677 01:06:36,518 --> 01:06:38,740 It’s still a long way to go. 678 01:06:39,572 --> 01:06:40,739 Congrats, love. 679 01:06:40,764 --> 01:06:41,974 Thank you! 680 01:06:43,297 --> 01:06:45,816 Have you cooked already? I’m hungry. 681 01:06:45,909 --> 01:06:48,203 Yes. I’ll set the table for you. 682 01:06:50,095 --> 01:06:51,652 Maila, stay here for lunch. 683 01:06:51,677 --> 01:06:54,222 Next time. I still have a meeting with a client. 684 01:06:56,260 --> 01:06:57,929 Oh, okay. Bye! 685 01:06:57,954 --> 01:06:59,121 Bye! 686 01:07:06,445 --> 01:07:12,242 [PHONE RINGING] 687 01:07:12,242 --> 01:07:14,828 Love, your phone is ringing! 688 01:07:14,828 --> 01:07:20,834 [PHONE CONTINUOUSLY RINGING] 689 01:07:20,834 --> 01:07:24,630 Logan! Someone’s calling. It might be from work! 690 01:07:24,630 --> 01:07:26,382 [PHONE CONTINUOUSLY RINGING] 691 01:07:29,437 --> 01:07:34,702 [PHONE CONTINUOUSLY RINGING] 692 01:07:36,171 --> 01:07:45,249 [PHONE CONTINUOUSLY RINGING] 693 01:07:47,241 --> 01:07:50,411 You can never hide from me no matter where you go. 694 01:07:50,436 --> 01:07:52,278 The money you sent is not enough! 695 01:07:52,621 --> 01:07:55,248 Give me the rest or else I will follow you. 696 01:07:55,273 --> 01:07:56,793 Hello? Who’s this? 697 01:08:00,457 --> 01:08:03,043 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 698 01:08:14,025 --> 01:08:15,555 Cheers! 699 01:08:20,420 --> 01:08:22,088 Love, I’ve been calling you. 700 01:08:22,113 --> 01:08:23,666 Your music is so loud. 701 01:08:23,691 --> 01:08:25,151 Why are you drinking? 702 01:08:25,176 --> 01:08:26,344 Why? 703 01:08:26,369 --> 01:08:30,080 Is it wrong to unwind a little? Right, Gimo? 704 01:08:30,354 --> 01:08:34,717 [MUSIC PLAYING] 705 01:08:34,742 --> 01:08:36,368 Hold on. 706 01:08:36,393 --> 01:08:39,021 Why is your phone under our bed? 707 01:08:40,956 --> 01:08:43,792 How did you find it? I’ve been looking for it. 708 01:08:45,085 --> 01:08:47,546 Someone called asking for payment. 709 01:08:48,380 --> 01:08:49,715 It’s nothing. 710 01:08:49,917 --> 01:08:51,721 [MUSIC PLAYING] 711 01:08:54,846 --> 01:08:56,046 [MUSIC PLAYING] 712 01:09:01,628 --> 01:09:04,505 Why are you not wearing our ring? 713 01:09:05,762 --> 01:09:06,930 It’s here, 714 01:09:06,955 --> 01:09:08,915 so that it’s closer to my heart. 715 01:09:10,533 --> 01:09:11,737 Gimo! 716 01:09:12,878 --> 01:09:17,466 This is the kind of woman that you should be looking for. 717 01:09:18,082 --> 01:09:20,584 She’s not only beautiful, 718 01:09:22,039 --> 01:09:24,917 but also great in bed! 719 01:09:24,917 --> 01:09:26,835 Logan, you’re drunk already. 720 01:09:26,860 --> 01:09:30,988 Let’s go inside and talk about the person who's asking for money. 721 01:09:31,379 --> 01:09:33,776 You’re so annoying! I told you it’s nothing! 722 01:09:33,801 --> 01:09:35,385 We’re still drinking! 723 01:09:37,682 --> 01:09:39,072 Okay, fine. 724 01:09:39,097 --> 01:09:41,809 When you get promoted, pay her right away, okay? 725 01:09:41,834 --> 01:09:44,127 But I was not promoted! 726 01:09:44,812 --> 01:09:46,271 So, what are you going to do? 727 01:09:46,990 --> 01:09:49,534 Just because you’ll soon publish a book? 728 01:09:50,362 --> 01:09:51,386 Huh? 729 01:09:51,734 --> 01:09:53,027 You’ve become so arrogant already?! 730 01:09:53,682 --> 01:09:54,934 Keep this in mind, 731 01:09:55,212 --> 01:09:57,840 no one reads books anymore! 732 01:09:58,894 --> 01:10:00,995 Gimo, please leave us. 733 01:10:01,020 --> 01:10:02,647 Gimo, stay there! 734 01:10:02,672 --> 01:10:03,631 Why? 735 01:10:03,747 --> 01:10:07,223 Don’t you want our plumber to see your arrogance?! 736 01:10:07,498 --> 01:10:11,127 Love, sorry. I didn’t know that you didn’t get the promotion. 737 01:10:11,695 --> 01:10:14,906 I will help. Besides, I have savings. 738 01:10:14,931 --> 01:10:17,949 So now, you’re also belittling me?! 739 01:10:18,529 --> 01:10:21,223 Do you think I can’t handle my own problem?! 740 01:10:21,248 --> 01:10:23,511 For the longest time that we’ve been together, 741 01:10:23,643 --> 01:10:25,606 you never had any problem 742 01:10:26,309 --> 01:10:28,561 because I gave you everything! 743 01:10:30,107 --> 01:10:35,590 And now that you’ve gained a small success, you think you can do everything I’ve done?! 744 01:10:35,963 --> 01:10:37,621 You’re selfish! 745 01:10:37,646 --> 01:10:39,523 Logan, you’re getting out of hand! 746 01:10:39,675 --> 01:10:41,760 Don’t turn your back on me! I’m still talking to you! 747 01:10:41,785 --> 01:10:44,037 Don’t you dare meddle between us! 748 01:10:47,042 --> 01:10:48,051 Logan! 749 01:10:48,584 --> 01:10:49,918 Madam, are you okay? 750 01:10:50,794 --> 01:10:53,380 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 751 01:11:09,938 --> 01:11:12,524 [MUSIC FADES] 752 01:11:40,177 --> 01:11:43,347 I’m sorry about that. I snapped. 753 01:11:43,372 --> 01:11:45,660 Why did you even meddle? 754 01:11:46,141 --> 01:11:49,394 I will stay silent for as long as you want. 755 01:11:49,419 --> 01:11:51,636 But the moment I see that you’re hurting, 756 01:11:52,400 --> 01:11:54,003 that’s a different story. 757 01:11:54,328 --> 01:11:55,962 Even if you have a ring on your finger, 758 01:11:56,326 --> 01:11:58,870 he has no right to lay his hands on you. 759 01:11:58,895 --> 01:12:00,925 Logan didn’t mean to do that. 760 01:12:02,798 --> 01:12:03,966 Even so. 761 01:12:04,683 --> 01:12:07,936 If I’m your boyfriend, I’ll never hurt you 762 01:12:07,961 --> 01:12:09,658 and I’ll never make you cry. 763 01:12:12,876 --> 01:12:15,504 [MUSIC PLAYING] 764 01:12:30,352 --> 01:12:32,980 [MUSIC INTENSIFIES] 765 01:12:55,794 --> 01:12:57,963 Paula… 766 01:12:59,272 --> 01:13:02,942 Get back to sleep to get rid of your hangover. 767 01:14:56,832 --> 01:14:59,417 [MUSIC FADES] 768 01:15:10,232 --> 01:15:12,018 Love… 769 01:15:13,280 --> 01:15:15,073 Love, I’m sorry. 770 01:15:18,462 --> 01:15:20,756 I didn’t mean it. 771 01:15:22,816 --> 01:15:25,527 I just don’t want to cause you any problem. 772 01:15:30,819 --> 01:15:32,734 Logan, we’re equal. 773 01:15:33,577 --> 01:15:36,496 Let me help you if you have any problem. 774 01:15:36,521 --> 01:15:38,556 Love, I’m a man. 775 01:15:39,042 --> 01:15:40,398 I can handle it on my own. 776 01:15:41,126 --> 01:15:45,630 And please don't touch my phone again. 777 01:15:46,131 --> 01:15:47,174 Please? 778 01:15:48,842 --> 01:15:50,641 It wasn't my intention. 779 01:15:51,344 --> 01:15:54,359 I thought it was a call to tell you that you're promoted. 780 01:15:56,892 --> 01:15:59,727 Okay, it’s over. Let’s just forget about it. 781 01:16:00,370 --> 01:16:05,584 By the way, did something happen last night that I don’t remember? 782 01:16:05,609 --> 01:16:07,944 Because my face really hurts. 783 01:16:10,780 --> 01:16:13,844 Your face hit the floor when you went unconscious. 784 01:16:14,117 --> 01:16:17,162 You weren’t careful when drinking. 785 01:16:22,565 --> 01:16:25,735 Okay. Love, get dressed. 786 01:16:25,760 --> 01:16:28,763 Just tell me whatever you want in the mall. 787 01:16:28,903 --> 01:16:31,990 I will buy everything to make it up to you. 788 01:16:41,728 --> 01:16:43,647 - I’ll get dressed. - Okay. 789 01:17:01,695 --> 01:17:02,874 Paula, 790 01:17:03,416 --> 01:17:04,813 take a break. 791 01:17:10,232 --> 01:17:13,443 Logan doesn’t remember that you punched him last night. 792 01:17:13,468 --> 01:17:15,387 So, just don’t mention it. 793 01:17:18,515 --> 01:17:20,725 It seems like you’ve shopped a lot earlier. 794 01:17:21,849 --> 01:17:24,602 That is Logan’s way of making up to me. 795 01:17:25,981 --> 01:17:29,276 I’m sorry. I can’t give you fancy things. 796 01:17:32,502 --> 01:17:34,085 This is enough for me. 797 01:17:35,073 --> 01:17:39,411 Honestly, sometimes I’m hoping that you’ll choose me in the end 798 01:17:39,411 --> 01:17:41,705 even if I know that I’m a loser. 799 01:17:43,476 --> 01:17:45,398 I’m not even part of your plans, right? 800 01:17:46,835 --> 01:17:51,339 So, please, just let me love you. 801 01:17:54,301 --> 01:17:55,469 I’m sorry. 802 01:17:56,428 --> 01:17:59,514 I got carried away. 803 01:18:00,390 --> 01:18:01,977 I’m engaged. You know that. 804 01:18:04,769 --> 01:18:05,979 Yes, I know. 805 01:18:06,737 --> 01:18:10,866 That’s why I’m contented to be your listener, 806 01:18:10,891 --> 01:18:12,434 your friend, 807 01:18:15,155 --> 01:18:17,157 and your lover. 808 01:18:21,745 --> 01:18:24,331 You know that it’s not like that, Gimo. 809 01:18:26,207 --> 01:18:29,002 And you’re more than that to me. 810 01:18:35,216 --> 01:18:37,010 Love, where are you? 811 01:18:37,010 --> 01:18:38,345 Are you done writing? 812 01:18:39,846 --> 01:18:41,264 Be there in a minute. 813 01:19:01,409 --> 01:19:02,452 Hey, Gimo! 814 01:19:02,869 --> 01:19:04,621 Come, join us. 815 01:19:05,305 --> 01:19:06,973 No thanks. You go ahead. 816 01:19:06,998 --> 01:19:10,877 You should never refuse the food being offered to you, 817 01:19:10,902 --> 01:19:12,237 that’s a sign of bad luck. 818 01:19:12,796 --> 01:19:14,589 Love, please get a plate for Gimo. 819 01:19:40,728 --> 01:19:41,854 What are you waiting for? 820 01:19:41,900 --> 01:19:44,486 Stop staring at each other, the food will get cold. 821 01:19:44,511 --> 01:19:45,470 Dig in. 822 01:19:48,289 --> 01:19:49,707 By the way, Gimo, 823 01:19:50,545 --> 01:19:54,006 did you come inside our room the other night? 824 01:19:56,274 --> 01:19:57,525 Yes, sir. 825 01:19:57,550 --> 01:19:59,802 I helped madam to carry you. 826 01:20:03,638 --> 01:20:05,592 At least that gives me a sense of assurance 827 01:20:05,777 --> 01:20:08,990 that someone is helping my fiancée when I’m not around. 828 01:20:15,608 --> 01:20:17,652 I'll just have some bread. 829 01:20:17,652 --> 01:20:19,487 I still have things to do. 830 01:20:20,947 --> 01:20:23,074 This is enough. Thank you. 831 01:20:34,241 --> 01:20:35,493 Logan, 832 01:20:36,605 --> 01:20:38,607 what are you trying to imply to Gimo? 833 01:20:40,095 --> 01:20:43,011 By the way, how did you meet him? 834 01:20:43,036 --> 01:20:44,665 Aren’t you the one who recommended him? 835 01:20:46,598 --> 01:20:48,057 From another plumber, 836 01:20:48,082 --> 01:20:51,533 the one who was working in our apartment before, remember? 837 01:20:53,354 --> 01:20:57,150 Actually, Gimo is really a plumber but he is really hardworking. 838 01:20:58,693 --> 01:21:00,447 What I mean is, 839 01:21:00,987 --> 01:21:03,134 how did you know that he’s good? 840 01:21:03,159 --> 01:21:04,286 Did you just guess? 841 01:21:05,539 --> 01:21:08,458 Are you satisfied with his work? 842 01:21:08,661 --> 01:21:10,330 Logan, what's your point? 843 01:21:10,330 --> 01:21:11,843 Let me get this straight, Paula, 844 01:21:12,547 --> 01:21:14,341 did you have sex with Gimo? 845 01:21:14,664 --> 01:21:16,207 You have a very filthy mind! 846 01:21:20,136 --> 01:21:21,470 No! Happy?! 847 01:21:27,805 --> 01:21:29,933 Can you please stop thinking that way? 848 01:21:30,266 --> 01:21:32,519 You’re my fiancé, remember? 849 01:21:41,069 --> 01:21:42,529 Paula, 850 01:21:43,112 --> 01:21:44,864 who should it be? Hurry! 851 01:21:45,032 --> 01:21:46,422 Who’s the first person that comes to your mind? 852 01:21:46,447 --> 01:21:48,699 Maila, this is not a game! 853 01:21:48,764 --> 01:21:51,517 It’s not a game since it’s already getting serious. 854 01:21:51,542 --> 01:21:53,571 Paula, you need to choose. 855 01:21:53,596 --> 01:21:56,015 You know, I really don’t need to. 856 01:21:56,040 --> 01:21:57,959 Logan is my fiancé. 857 01:21:57,984 --> 01:21:59,735 So, what’s Gimo’s role in your life? 858 01:21:59,760 --> 01:22:01,571 You also have feelings for him, right? 859 01:22:01,879 --> 01:22:04,173 See? You really have to choose. 860 01:22:04,384 --> 01:22:06,046 If it’s only about sex, 861 01:22:06,071 --> 01:22:08,666 then by all means, even if you have a threesome, it will be fine. 862 01:22:09,120 --> 01:22:11,914 But we’re talking about your feelings here. 863 01:22:12,016 --> 01:22:13,268 So, who would it be? 864 01:22:14,978 --> 01:22:16,563 I don’t know. 865 01:22:16,563 --> 01:22:18,273 Of course, you do! Stupid! 866 01:22:18,273 --> 01:22:20,984 Don’t be scared of what other people might think. 867 01:22:20,984 --> 01:22:22,569 It’s none of their business. 868 01:22:22,594 --> 01:22:24,665 You can change the course of your life. 869 01:22:24,690 --> 01:22:27,271 What matters is who can really make you happy. 870 01:22:27,407 --> 01:22:31,452 Paula, more people would get hurt in the long run. 871 01:22:42,839 --> 01:22:45,174 Paula, Paula, Paula! 872 01:22:48,761 --> 01:22:51,264 Paula, come on! You need to wake up! 873 01:22:51,407 --> 01:22:54,118 You need to fix this before things get even worse. 874 01:23:04,837 --> 01:23:06,547 It can't be. 875 01:23:06,673 --> 01:23:09,301 Logan and I have been together for five years now. 876 01:23:10,683 --> 01:23:12,727 We’re such a perfect couple in everyone’s eyes. 877 01:23:12,752 --> 01:23:15,144 He never failed me. 878 01:23:15,169 --> 01:23:17,129 He never neglected me. 879 01:23:17,154 --> 01:23:20,449 He’s not perfect and I also have my own flaws. 880 01:23:23,929 --> 01:23:27,511 But I also feel how deep is Gimo’s feelings for me. 881 01:23:28,546 --> 01:23:31,424 He loves me without asking anything in return. 882 01:23:33,806 --> 01:23:35,308 He’s reliable. 883 01:23:36,272 --> 01:23:38,023 He’s thoughtful. 884 01:23:39,081 --> 01:23:41,356 He’s not judging me. 885 01:23:42,649 --> 01:23:44,359 He’s trustworthy. 886 01:23:47,695 --> 01:23:50,531 Paula, Paula! 887 01:23:51,371 --> 01:23:56,376 Paula, come on! Who should it be? 888 01:23:58,122 --> 01:24:01,918 Paula, you have to decide now who are you going to choose between the two of them. 889 01:24:06,756 --> 01:24:08,549 [SCREAMS] 890 01:24:17,517 --> 01:24:20,103 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 891 01:25:26,586 --> 01:25:29,172 [MUSIC FADES] 892 01:25:30,006 --> 01:25:33,426 Those kids are so cute! Who are they? 893 01:25:37,513 --> 01:25:39,891 They are my colleague’s children. 894 01:25:39,891 --> 01:25:41,768 That’s their mom. 895 01:25:45,967 --> 01:25:47,303 [SIGHS] 896 01:25:49,382 --> 01:25:51,884 Honestly, love, I’m jealous of them. 897 01:25:53,196 --> 01:26:01,537 After we get married, let’s have children. 898 01:26:03,498 --> 01:26:07,580 The house will get messy 899 01:26:08,203 --> 01:26:11,998 but that would be fun, right? 900 01:26:29,398 --> 01:26:32,026 [SOMBER MUSIC PLAYING] 901 01:27:34,881 --> 01:27:36,299 I love you, Paula. 902 01:27:46,809 --> 01:27:49,437 [OST PLAYING: "PASILIP" BY ZO ZO] 903 01:29:55,604 --> 01:29:58,190 [MUSIC FADES] 904 01:30:13,383 --> 01:30:14,301 Paula, 905 01:30:15,878 --> 01:30:17,129 I love you. 906 01:30:21,005 --> 01:30:23,090 Please stay here till morning. 907 01:30:26,022 --> 01:30:27,691 I can’t. 908 01:30:29,935 --> 01:30:32,062 Gimo, we can’t do this anymore. 909 01:30:34,727 --> 01:30:36,812 Is that so easy for you to let go? 910 01:30:41,567 --> 01:30:43,481 Let’s put an end to this. 911 01:30:43,506 --> 01:30:46,009 I’ve already indulged myself too much. 912 01:30:47,615 --> 01:30:49,909 I don’t want to hurt Logan anymore. 913 01:30:51,952 --> 01:30:53,204 How about me? 914 01:30:54,955 --> 01:30:57,291 I don’t want to give you false hopes. 915 01:31:05,007 --> 01:31:06,614 Gimo, let’s end this. 916 01:31:11,847 --> 01:31:13,692 Am I even complaining? 917 01:31:14,289 --> 01:31:15,557 Fine. 918 01:31:16,340 --> 01:31:20,653 You can hurt me all you want if that’s the only way for you to stay. 919 01:31:20,679 --> 01:31:25,100 We should have ended this the moment Logan came back. 920 01:31:26,362 --> 01:31:28,781 Am I forcing myself to you? 921 01:31:30,172 --> 01:31:31,660 It's on you, Paula. 922 01:31:33,059 --> 01:31:35,839 You know deep in your heart that you also wanted to be with me. 923 01:31:35,864 --> 01:31:37,832 Yes, I admit. I also have feelings for you. 924 01:31:37,857 --> 01:31:39,442 But Gimo, this is wrong. 925 01:31:39,932 --> 01:31:41,767 You never heard anything from me. 926 01:31:43,405 --> 01:31:45,240 I kept silent all along 927 01:31:45,436 --> 01:31:48,570 as I watch the two of you together even if it hurts me so bad. 928 01:31:49,635 --> 01:31:52,847 Then, you’ll just throw it all away? 929 01:31:54,016 --> 01:31:55,016 [SNIFFS] 930 01:31:57,008 --> 01:31:58,008 [SIGHS] 931 01:31:58,827 --> 01:32:02,581 Gimo, if only our situation had been different, 932 01:32:02,690 --> 01:32:05,985 I would never let you go. 933 01:32:06,986 --> 01:32:10,189 But I have to do what is right. 934 01:32:10,214 --> 01:32:14,552 I have to stay with Logan and build a future with him. 935 01:32:16,120 --> 01:32:17,746 Gimo, I’m sorry. 936 01:32:23,669 --> 01:32:25,838 Paula… 937 01:32:35,014 --> 01:32:36,265 Love? 938 01:32:36,779 --> 01:32:37,905 Love. 939 01:32:37,930 --> 01:32:40,032 You must be thinking something deep. 940 01:32:42,021 --> 01:32:45,191 I’m working on a difficult chapter. 941 01:32:45,858 --> 01:32:47,017 By the way, 942 01:32:47,542 --> 01:32:49,337 have you seen Gimo? 943 01:32:50,529 --> 01:32:53,282 I haven’t seen him since this morning. 944 01:32:55,659 --> 01:32:57,536 Oh, Gimo? 945 01:32:57,536 --> 01:32:58,621 Yes. 946 01:32:58,621 --> 01:33:03,314 He had a family emergency back in the province. So, he needed to leave. 947 01:33:03,339 --> 01:33:05,860 Don’t worry, he only left few things undone. 948 01:33:06,142 --> 01:33:11,105 Besides, the contractor said that he's sending someone tomorrow. 949 01:33:18,682 --> 01:33:21,310 [SOMBER MUSIC PLAYING] 950 01:34:28,585 --> 01:34:29,962 Just take some rest. 951 01:34:30,609 --> 01:34:33,845 You’re always welcome in our workshop. 952 01:34:36,937 --> 01:34:38,610 Thanks, godfather. 953 01:34:43,853 --> 01:34:47,849 Next time, don’t let your emotions get into you. 954 01:34:48,180 --> 01:34:50,155 You’ll just end up getting hurt. 955 01:34:50,180 --> 01:34:52,683 Just forget about her. 956 01:34:56,282 --> 01:34:58,868 I've fallen deeply for her. 957 01:35:10,071 --> 01:35:15,201 No matter what you do, you can never measure up to her. 958 01:35:37,148 --> 01:35:41,235 Love, have you seen this viral bride? Look! 959 01:35:41,260 --> 01:35:47,057 She chopped off her gown after the wedding to wear for their honeymoon. How cute! 960 01:35:49,788 --> 01:35:52,682 I was thinking what should my gown look like? 961 01:35:52,707 --> 01:35:56,213 Should it be long, short or just the right length? 962 01:35:57,543 --> 01:36:00,546 Do you think the church will allow a short gown? 963 01:36:03,382 --> 01:36:08,073 I won't give you what you want until you give me the rest of the money. 964 01:36:09,823 --> 01:36:11,849 I’ve already sent you a large amount of money! 965 01:36:11,874 --> 01:36:14,001 You’re taking too much advantage of me! 966 01:36:14,846 --> 01:36:17,698 Love, by the way, my certificate of “No Marriage Record” already arrived. 967 01:36:18,024 --> 01:36:20,791 I wonder why they didn’t send yours. 968 01:36:20,949 --> 01:36:23,493 I requested for both of our certificates at once. 969 01:36:25,690 --> 01:36:28,824 Anyway, have you seen the house title? 970 01:36:28,849 --> 01:36:30,553 You hide from us for so many years, so stop complaining! 971 01:36:30,577 --> 01:36:32,603 You’re lucky that I’m not showing up to your house! 972 01:36:33,359 --> 01:36:35,445 Love, are you listening? 973 01:36:37,757 --> 01:36:39,091 I don’t know. 974 01:36:39,694 --> 01:36:43,656 It’s inside a brown envelope with green sticky notes. 975 01:36:44,048 --> 01:36:45,507 I said I haven't seen it! 976 01:36:47,468 --> 01:36:50,721 And why are you suddenly rushing the wedding?! 977 01:36:52,175 --> 01:36:53,651 What's the rush? 978 01:36:54,808 --> 01:36:57,228 This is actually part of our plans, right? 979 01:36:58,603 --> 01:36:59,603 [SIGHS] 980 01:37:08,239 --> 01:37:09,330 Come here. 981 01:37:10,254 --> 01:37:14,425 I’m just afraid that I couldn't afford yet the kind of wedding that you deserve. 982 01:37:15,646 --> 01:37:19,233 I want everyone to envy you. 983 01:37:20,417 --> 01:37:25,297 Love, can we postpone this wedding? 984 01:37:26,799 --> 01:37:27,883 Please? 985 01:37:32,263 --> 01:37:33,305 Okay. 986 01:37:41,063 --> 01:37:44,817 I’m planning to have an ocular inspection of the churches. 987 01:37:44,842 --> 01:37:46,815 Do you want to come with me? 988 01:37:47,569 --> 01:37:49,905 Let’s have a road trip. 989 01:37:51,786 --> 01:37:53,830 Maila, are you listening? 990 01:37:54,660 --> 01:37:56,912 Mike was upset. 991 01:37:57,303 --> 01:38:01,265 He thinks that I'm keeping our relationship a secret. 992 01:38:01,915 --> 01:38:06,170 Anyway, I thought the wedding plans are on hold? 993 01:38:06,750 --> 01:38:10,442 I know Logan. He changes his mind easily. 994 01:38:10,551 --> 01:38:14,263 At least if he’s in the mood again, our wedding is ready. 995 01:38:14,263 --> 01:38:15,889 Please be honest. 996 01:38:15,889 --> 01:38:20,060 Are you rushing to get married to patch up the memories of Gimo? 997 01:38:20,060 --> 01:38:21,367 Of course not! 998 01:38:21,961 --> 01:38:26,191 A week ago, Logan and I even talked about our plans of having kids. 999 01:38:26,347 --> 01:38:32,234 Do you think he has other reasons why he suddenly changed his mind? 1000 01:38:34,886 --> 01:38:36,022 I don’t know. 1001 01:38:36,047 --> 01:38:38,829 Maybe he’s just overwhelmed with the house renovation. 1002 01:38:38,854 --> 01:38:40,189 Are you sure about that? 1003 01:38:43,622 --> 01:38:47,293 I know that I made the right decision in choosing him. 1004 01:38:59,641 --> 01:39:01,727 Love, what are you doing? 1005 01:39:03,100 --> 01:39:04,188 Love. 1006 01:39:04,563 --> 01:39:08,943 I’m just fixing something. And I also washed the dishes. 1007 01:39:09,320 --> 01:39:15,118 Love, get some rest first because later you’ll get tired in bed. 1008 01:39:15,657 --> 01:39:16,825 Okay. 1009 01:39:41,475 --> 01:39:43,519 Love, your phone is ringing! 1010 01:39:51,527 --> 01:39:53,028 Love! 1011 01:40:46,874 --> 01:40:48,834 George already received the title. 1012 01:40:48,834 --> 01:40:50,794 You’ve probably received the money. 1013 01:40:50,794 --> 01:40:53,763 You better make sure that this is a clean title. 1014 01:41:03,849 --> 01:41:06,435 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1015 01:42:44,305 --> 01:42:47,392 Love, what are you doing at the sink? 1016 01:42:50,043 --> 01:42:51,336 Are you married? 1017 01:42:52,220 --> 01:42:53,300 What? 1018 01:42:55,285 --> 01:42:56,870 You must be dreaming. 1019 01:42:57,588 --> 01:42:59,381 Just answer me! 1020 01:43:00,257 --> 01:43:01,216 No! 1021 01:43:12,227 --> 01:43:13,478 Three years?! 1022 01:43:14,187 --> 01:43:16,815 You got married in the middle of our relationship?! 1023 01:43:16,840 --> 01:43:19,396 It was just a one time incident but then, she got pregnant. 1024 01:43:20,566 --> 01:43:23,322 Her family forced me, so I was left with no other choice. 1025 01:43:23,666 --> 01:43:25,591 Is she the woman you’re checking online?! 1026 01:43:25,616 --> 01:43:27,993 Are those your kids?! 1027 01:43:30,651 --> 01:43:33,362 A one time incident but you had two kids?! 1028 01:43:35,792 --> 01:43:39,546 I wanted to annul her for a long time but she didn't want to. 1029 01:43:40,130 --> 01:43:43,925 So, she’s asking me a big amount of money for her to agree. 1030 01:43:43,987 --> 01:43:46,949 Maybe you’re not providing for your kids! 1031 01:43:51,672 --> 01:43:54,425 Is that the reason why you pawned the house title?! 1032 01:43:57,522 --> 01:43:59,441 How dare you, Logan! 1033 01:44:01,048 --> 01:44:03,091 It’s been five years, Logan! 1034 01:44:03,116 --> 01:44:05,156 I've been considerate of you for five long years! 1035 01:44:05,181 --> 01:44:06,861 I gave you everything! 1036 01:44:08,533 --> 01:44:11,411 And yet you made me your mistress! 1037 01:44:14,164 --> 01:44:18,585 I will sue you for stealing and pawning the title that does not belong to you! 1038 01:44:18,585 --> 01:44:22,964 And don’t expect that promotion because I’m going to ruin your reputation! 1039 01:44:22,964 --> 01:44:27,302 Look at you now! You're so arrogant! 1040 01:44:27,302 --> 01:44:32,349 I’ve done all of that for you! Then now, you’re blaming it all on me?! 1041 01:44:32,349 --> 01:44:35,686 You're just doing that for yourself! 1042 01:44:36,687 --> 01:44:41,066 I thought because you were a good provider and you have plans for our future, 1043 01:44:41,091 --> 01:44:42,665 everything will be okay. 1044 01:44:42,776 --> 01:44:44,358 But I was wrong. 1045 01:44:44,528 --> 01:44:47,322 Logan, for five fucking years, 1046 01:44:47,347 --> 01:44:50,934 I took care of you! 1047 01:44:52,222 --> 01:44:55,142 I even lost myself! 1048 01:44:59,584 --> 01:45:02,129 Is that all because of Gimo?! 1049 01:45:03,685 --> 01:45:07,439 Do you think I didn’t notice the way he looks at you?! 1050 01:45:08,051 --> 01:45:10,303 Don’t you dare mention his name 1051 01:45:10,328 --> 01:45:13,123 because he’s a better man compared to you! 1052 01:45:14,766 --> 01:45:16,852 I loved you... 1053 01:45:17,602 --> 01:45:20,605 but you're also causing me too much trouble! 1054 01:45:22,536 --> 01:45:24,455 I've never left you! 1055 01:45:25,610 --> 01:45:27,612 I stayed with you! 1056 01:45:29,448 --> 01:45:30,615 Then what?! 1057 01:45:30,640 --> 01:45:32,893 You would just threaten me?! 1058 01:45:35,662 --> 01:45:36,580 That's enough! 1059 01:45:38,248 --> 01:45:39,833 I said enough! 1060 01:45:40,500 --> 01:45:41,543 Enough! 1061 01:45:42,919 --> 01:45:45,547 [TENSE MUSIC PLAYING] 1062 01:45:47,424 --> 01:45:51,011 Damn you! You're an asshole! 1063 01:45:54,514 --> 01:45:57,100 [CHOKING] 1064 01:45:57,350 --> 01:45:59,686 Fucking asshole! Let me go! 1065 01:46:00,020 --> 01:46:02,606 [MUSIC INTENSIFIES] 1066 01:46:05,400 --> 01:46:06,610 Shut up! 1067 01:46:06,985 --> 01:46:08,820 Just shut up! 1068 01:46:18,455 --> 01:46:21,083 [SOBBING] 1069 01:46:37,766 --> 01:46:40,352 [MUSIC FADES] 1070 01:46:41,269 --> 01:46:42,562 Yes. Okay. 1071 01:46:49,069 --> 01:46:51,424 I already contacted the pawnee of the house title. 1072 01:46:51,630 --> 01:46:53,799 I’ve informed him what really happened. 1073 01:46:53,824 --> 01:46:56,284 We’ll just get back to him for the payment. 1074 01:46:56,721 --> 01:46:58,682 What’s your plan with the house? 1075 01:47:01,373 --> 01:47:03,250 I’m going to sell it. 1076 01:47:03,750 --> 01:47:06,378 I’ll just go back to the old apartment. 1077 01:47:07,712 --> 01:47:10,507 Let’s just wait for the report of the medico legal expert. 1078 01:47:10,532 --> 01:47:15,579 But with my statement, it’s very clear that what you did was just a self-defense. 1079 01:47:34,508 --> 01:47:36,969 I’m the lawyer of Miss Dimaagos. 1080 01:47:36,994 --> 01:47:39,538 I’ll answer any question you have for her. 1081 01:47:55,176 --> 01:47:56,573 Janet? 1082 01:48:00,515 --> 01:48:02,392 By the way, I’m… 1083 01:48:02,417 --> 01:48:03,710 Paula? 1084 01:48:04,561 --> 01:48:06,313 I know who you are. 1085 01:48:08,658 --> 01:48:11,995 I think you’re the one who called Logan last time. 1086 01:48:12,984 --> 01:48:17,966 Janet, I’m sorry. If I only knew, I won’t take him from you and your children. 1087 01:48:17,991 --> 01:48:20,594 No. It’s not your fault. 1088 01:48:20,619 --> 01:48:22,476 You’re also a victim. 1089 01:48:22,501 --> 01:48:24,456 What happened to Logan 1090 01:48:24,481 --> 01:48:27,026 is not enough to make him pay for everything that he has done to us. 1091 01:48:27,459 --> 01:48:29,711 So, what’s your plan? 1092 01:48:29,711 --> 01:48:31,838 Are you going to get back with him? 1093 01:48:34,653 --> 01:48:36,947 My children need their father. 1094 01:48:38,678 --> 01:48:40,013 How about you? 1095 01:48:40,013 --> 01:48:41,806 You’re finally free. 1096 01:48:43,642 --> 01:48:45,352 What’s your plan now? 1097 01:48:46,937 --> 01:48:48,563 Excuse me. 1098 01:49:20,804 --> 01:49:23,264 I’ve been looking for you. 1099 01:49:35,902 --> 01:49:38,405 Finally, you can now have a peace of mind. 1100 01:49:40,885 --> 01:49:42,470 There’s no more problem. 1101 01:49:47,695 --> 01:49:49,947 We’re both free, Paula. 1102 01:49:53,250 --> 01:49:56,795 I also thought that way, but then… 1103 01:49:59,009 --> 01:50:03,335 I’ve been thinking about what should be done. 1104 01:50:04,097 --> 01:50:07,642 But I just keep on having the same answer. 1105 01:50:11,271 --> 01:50:14,315 You need some time alone for yourself… 1106 01:50:15,139 --> 01:50:17,725 For you to be strong and whole again. 1107 01:50:18,695 --> 01:50:20,071 Gimo… 1108 01:50:21,457 --> 01:50:25,378 You deserve to be loved wholeheartedly and undivided. 1109 01:50:26,219 --> 01:50:28,638 And I can’t give it to you now 1110 01:50:28,663 --> 01:50:31,041 after all that has happened. 1111 01:50:31,041 --> 01:50:35,754 I also wanted to give you everything but I can’t do that if this is all I am. 1112 01:50:35,779 --> 01:50:40,283 I hope the right time for us would come someday. 1113 01:50:43,281 --> 01:50:46,358 I will pray that we would see each other again 1114 01:50:47,421 --> 01:50:49,615 when we’re both ready for each other. 1115 01:51:11,078 --> 01:51:17,569 [SOBBING] 1116 01:51:30,558 --> 01:51:31,976 Congrats! 1117 01:51:31,976 --> 01:51:33,732 I’m so proud of you! 1118 01:51:33,870 --> 01:51:38,500 After all that you’ve been through, you were able to write a book! 1119 01:51:38,525 --> 01:51:42,060 Thank you! Thanks to the both of you for celebrating with me. 1120 01:51:42,278 --> 01:51:43,780 I really appreciate it. 1121 01:51:43,780 --> 01:51:47,075 Good thing, your friend here doesn’t hide our relationship anymore. 1122 01:51:47,278 --> 01:51:49,363 Because you already finished your internship. 1123 01:51:49,388 --> 01:51:54,124 Besides, I realized that it’s none of their business 1124 01:51:54,349 --> 01:51:55,943 because what I feel for you is true. 1125 01:51:55,968 --> 01:51:57,729 I love you! 1126 01:51:58,837 --> 01:52:00,296 I love you too, baby! 1127 01:52:03,508 --> 01:52:05,468 Sorry, PDA! 1128 01:52:05,468 --> 01:52:09,055 Mike has lots of friends who are single. Do you want to meet them? 1129 01:52:09,207 --> 01:52:11,543 I’d rather have “Books before boys”. 1130 01:52:11,568 --> 01:52:13,852 Why don’t you call Gimo?! 1131 01:52:13,852 --> 01:52:17,935 I did. But I think he already changed his number. 1132 01:52:18,439 --> 01:52:20,359 If we are really meant for each other, 1133 01:52:20,384 --> 01:52:23,513 as he said, we will meet again no matter what. 1134 01:52:24,877 --> 01:52:26,421 We’ll just get some wine. 1135 01:52:27,101 --> 01:52:28,603 - Sure. - Let’s go! 1136 01:52:52,390 --> 01:52:53,975 Can you please sign my book? 1137 01:52:54,475 --> 01:52:55,584 Sure! 1138 01:53:14,293 --> 01:53:16,211 You’ve changed your look. 1139 01:53:16,236 --> 01:53:18,317 My life has improved a little. 1140 01:53:18,775 --> 01:53:23,530 I was able to save some money for the co-ownership of my godfather’s businesses. 1141 01:53:24,714 --> 01:53:27,800 I’m really sorry if it took me a while. 1142 01:53:40,813 --> 01:53:43,691 Your timing is just perfect. 1143 01:53:53,117 --> 01:53:55,703 [SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1144 01:54:27,026 --> 01:54:29,654 [OST PLAYING: "PASILIP" BY ZO ZO] 84666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.